==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ཞེས་བྱ་བ། ཕ་གོལ།
ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ཞེས་བྱ་བ།
ཕ་གོལ།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཥྚ་ཨཾ་ག་ཧྲྀ་ད་ཡ། སཾ་ཧི་ཏྟ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ཞེས་བྱ་བ། བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྨན་གྱི་བླ་བཻཌཱུཪྻ་འོད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་མ་ལུས་པ་ཡིན་ད། །རྒྱུན་དུ་འབྲེལ་པས་ལུས་ཀུན་མ་ལུས་ཁྱབ། །འདོད་དང་གཏི་མུག་ཁྲོ་བ་སེལ་བ་ཡི། །སྨན་པ་སྔོན་མེད་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་ནས་ཚེ་རིང་པར་འདོད་པའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །རྒྱུན་ཤེས་ཀྱི་བུ་ལ་སོགས་པ་དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་འདི་ལྟར་བཤད་དོ། །ཚེ་ནི་རིང་པར་འདོད་པ་ཡིས། ཆོས་དང་ནོར་དང་བདེ་བ་བསྒྲུབ། །ཚེ་ཡི་རིག་བྱེད་ལུང་བཤད་པ། །རབ་ཏུ་གུས་པར་བྱ་བར་གྱིས། །ཚངས་པས་ཚེ་ཡི་རིག་བྱེད་དྲན། །སྐྱེ་དགུའི་བདག་ལ་བཤད་པ་ཡིན། །དེ་ཡིས་ཐ་སྐར་དེས་བརྒྱ་བྱིན། །དེས་རྒྱུན་ཤེས་སྩོགས་དྲང་སྲོང་ལའོ། །དེ་ཡིས་མེ་བཞིན་འཇུག་ལ་སྩོགས། །དེ་རྣམས་ཀྱིས་རྒྱུད་སོ་སོར་བྱས། །ཤིན་ཏུ་འཐོབ་པ་དེ་རྣམས་ལས། །རབ་ཅེས་ཕལ་ཆེར་བཏུས་པ་ནི། །ཤིན་ཏུ་བསྡུས་མིན་རྒྱས་མིན་པར། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བྱས། །ལུས་དང་བྱིས་པ་གདོན་ལུས་སྟོད། །མཚོན་དང་མཆེ་བ་རྒས་རོ་ཙ། །གསོ་དཔྱད་གང་ལ་གནས་པ་ཡི། །ཡན་ལག་བརྒྱད་དུ་དེ་བཤད་དོ། །རླུང་དང་མཁྲིས་པ་བད་ཀན་ཡང༌། །ཉེས་པ་རྣམ་གསུམ་མདོར་བསྡུས་ཡིན། །དེ་ནི་རྣམ་གྱུར་མ་གྱུར་པས། །ལུས་ནི་འཇོམས་དང་གནས་པ་ཡིན། །དེས་ཁྱབ་གྱུར་ཀྱང་སྙིང་ག་དང༌། །ལྟེ་བའི་འོག་བར་སྟེང་ན་གནས། །ན་ཚོད་ཉིན་ཞག་ཟས་ཟོས་ལ། །དེ་ནི་མཐའ་དབུས་སྩོགས་རྟོགས་རིམ། །དེས་ནི་འཇུ་བ་མི་སྙོམས་རྣོ། །ཆུང་དང་མཉམ་པས་མཉམ་པར་འགྱུར། །དེ་ནི་ལྟོ་བ་སྲ་སྙི་རན། །མཉམ་པས་ཀྱང་ནི་བར་མར་འགྱུར། །སྐྱེ་བའི་དང་པོར་ཁུ་ཁྲག་གནས། །དུག་ཅན་སྲིན་བུའི་དུག་དང་མཚུངས། །དེ་ནི་རང་བཞིན་རྣམ་གསུམ་སྟེ། །ཆུང་འབྲིང་ཆེན་པོ་སོ་སོར་ལྟ། །མ་ལུས་པ་ལ་ཁམས་མཉམ་པ། །
མཆོག་ཡིན་ཉེས་པ་གཉིས་འབྱུང་སྨད། །དེ་ལ་རླུང་ནི་རྩུབ་ཅིང་ཡང༌། །གྲང་ཞིང་སྲ་ལ་ཕྲ་ཞིང་གཡོ། །མཁྲིས་པ་སྨུམ་བཅས་རྣོ་ཞིང་དྲོ། །ཡང་ཞིང་དྲི་མནམ་འཁྲུ་ཞིང་ག་ཤེར། །བད་ཀན་སྣུམ་བསིལ་ལྕི་བ་དང༌། །རྟུལ་ཞིང་འཇམ་བརྟན་འབྱར་བ་གཅན། །དེ་གཉིས་གསུམ་ཟད་འཁྲུགས་པ་ལས། །ལྡན་པ་དང་ནི་འདུས་པ་ཡིན། །ལུས་ཟུངས་དངས་མ་ཁྲ

【汉语翻译】
名为《八支精要集》, 完
名为《八支精要集》
完
印度语：Aṣṭāṅgahṛdaya Saṃhitā Nāma。
藏语：名为《八支精要集》。
顶礼薄伽梵如来药师琉璃光王！
贪欲等一切皆是。
恒常相连，身体全部无余遍布。
消除贪嗔痴的，
前所未有的医者，我顶礼。
此后，将宣说渴望长寿之品。
具寿子等大仙人们如是说。
若欲寿命长，
当成办佛法、财富与安乐。
关于寿命的明咒论典，
应当极其恭敬。
梵天忆念寿命明咒，
为众生主所说。
其为Tha skar，其为百施，
其为具寿等仙人。
其为如火入等，
彼等各自造了续部。
从极难获得之彼等中，
名为“胜”者，大多是汇集，
既非极简亦非广，
造了《八支精要》。
身与孩童、鬼神、身体上部，
刀剑与毒牙、衰老、尸体。
医方明安住于何处，
即于八支中宣说。
风、胆汁与涎，
亦是三 दोष（藏文：ཉེས་པ，梵文天城体：doṣa，梵文罗马拟音：doṣa，汉语字面意思： दोष）的简要归纳。
其或变或不变，
身体或毁或存。
其虽遍布，然于心间，
及于脐下、中间、上方住。
年龄、日夜、饮食，
彼等是次第了知边、中等。
其令消化不调、锐利，
小与相等令其平等。
其令腹部硬、软、适中，
平等亦令其适中。
生之初，精血住，
如毒虫之毒。
其为三种自性，
小、中、大各别看。
于一切处，诸界平等，

是为殊胜，二 दोष（藏文：ཉེས་པ，梵文天城体：doṣa，梵文罗马拟音：doṣa，汉语字面意思： दोष）生则衰。
其中，风粗且轻，
冷且硬，细且动。
胆汁带臭味，锐且热，
轻且有气味，酸且苦。
涎液油腻、寒凉且重，
钝且柔、稳且粘。
彼二三者，由尽、乱，
而有俱生与和合。
身之精华，清血

【英语翻译】
The Essence of the Eight Branches, Completed.
The Essence of the Eight Branches, Completed.
Completed.
In Sanskrit: Aṣṭāṅgahṛdaya Saṃhitā Nāma.
In Tibetan: Named "The Essence of the Eight Branches".
Homage to the Bhagavan, the Tathagata, the King of Medicine, Lapis Lazuli Light!
Desire and all else are.
Constantly connected, the entire body is completely pervaded.
Eliminating desire, ignorance, and anger,
The unprecedented physician, I pay homage.
After this, the chapter on desiring longevity will be explained.
The great sages, including Jivaka's son, have said as follows.
If you desire a long life,
You should accomplish Dharma, wealth, and happiness.
The tantra of the science of life,
You should treat with utmost respect.
Brahma remembered the science of life,
And spoke it to the Lord of Beings.
He spoke it to Tha skar, who spoke it to Indra,
Who spoke it to the sages including Jivaka.
He spoke it to Agni প্রবেশ (藏文：མེ་བཞིན་འཇུག，梵文天城体：Agni praveśa，梵文罗马拟音：Agni praveśa，汉语字面意思：Fire entry) and others,
Those who made separate tantras.
From those that are very difficult to obtain,
The one called "Excellent" is mostly collected,
Neither too concise nor too extensive,
"The Essence of the Eight Branches" was created.
Body and children, demons, upper body,
Weapons and fangs, aging, corpses.
Wherever the science of healing resides,
That is explained in the eight branches.
Wind, bile, and phlegm,
Are also the brief summary of the three दोष（藏文：ཉེས་པ，梵文天城体：doṣa，梵文罗马拟音：doṣa，汉语字面意思： दोष）.
Whether they change or do not change,
The body is either destroyed or sustained.
Although it pervades, it resides in the heart,
And below, in the middle, and above the navel.
Age, day and night, food eaten,
Those are the stages of understanding the beginning, middle, etc.
It makes digestion uneven, sharp,
Small and equal make it equal.
It makes the abdomen hard, soft, moderate,
Equality also makes it moderate.
At the beginning of life, semen and blood reside,
Like the poison of a poisonous insect.
It has three natures,
Small, medium, and large, look at them separately.
In all places, the elements are equal,

It is excellent, the two दोष（藏文：ཉེས་པ，梵文天城体：doṣa，梵文罗马拟音：doṣa，汉语字面意思： दोष） arising is decline.
Among them, wind is rough and light,
Cold and hard, thin and moving.
Bile is smelly, sharp and hot,
Light and odorous, sour and bitter.
Phlegm is oily, cool and heavy,
Blunt and soft, stable and sticky.
Those two or three, from exhaustion, disorder,
There are both co-arising and combined.
The essence of the body, clear blood

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ག་དང་ཤ་།ཚིལ་དང་རུས་རྐང་ཁུ་ཆུ་སྟེ། །གནོད་བྱ་བདུན་ཡིན་དྲི་མ་གཅིན། །བཤང་བརྡུལ་ལ་སྩོགས་པ་ཡིན། །ཐམས་ཅད་མཉམ་པས་འཕེལ་འགྱུར་ཞིང༌། །དེ་ལས་བཟློག་པས་གནོད་པར་འགྱུར། །རོ་ནི་མངར་སྐྱུར་ལན་ཚྭ་དང༌། ཚ་དང་ཁ་དང་བསྐ་བ་སྟེ། །རྫས་དྲུག་ལ་གནས་དེ་དག་ཀྱང༌། །གོ་རིམས་བཞིན་དུ་སྟོབས་ཆེན་ཡིན། །དེ་ལས་དང་པོའི་གསུམ་པོ་ནི། །རླུང་འཇོམས་ཚྭ་སྩོགས་བད་ཀན་སེལ། །བསྐ་དང་ཁ་དང་མངར་བ་ནི། །མཁྲིས་སེལ་གཞན་དག་སྐྱེད་པ་ཡིན། །ད་ལྟར་རྫས་ནི་རྣམ་པ་གསུམ། །ཞི་འཁྲུགས་ཐ་མལ་གནས་ལ་ཕན། །དེ་ལ་ཚ་བསིལ་ཕུལ་བྱུང་བས། །ནུས་པ་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་བཤད། །རྫས་ནི་ཁུ་བ་རྣམ་གསུམ་སྟེ། །མངར་སྒྱུར་ཚ་བའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡོན་ཏན་ལྕི་རྟུལ་བསིལ་དང་སྣུམ། །འཇམ་དང་བསྐ་བ་མཉེན་དང་བརྟན། །ཕྲ་དང་བཅས་ཤིང་བསྐ་བག་ཅན། །དེ་བཟློག་པ་དང་ཉི་ཤུ་ཡིན། །དུས་དོན་ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་རྣམས། །དམན་དང་ལོག་པར་ལྷག་པ་དང༌། །ཡང་དག་སྦྱོར་བས་ནད་དང་ནི། །ནད་མེད་རྒྱུ་གཅིག་ཡིན་ཞེས་བྱ། །ནད་ནི་ཉེས་པ་མ་སྙོམས་ཡིན། །ཉེས་པ་སྙོམས་པ་ནད་མེད་ཉིད། །དེ་ལ་ནད་ནི་རང་བཞིན་གནས། །གློ་བུར་ཆ་ཡིས་གཉིས་སུ་བཤད། །དེ་རྣམས་ལུས་སེམས་དབྱེ་བ་ཡིས། །གནས་ཀྱང་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ནོ། །འདོད་ཆགས་གཏི་མུག་ཀྱང་ཡིད་ཀྱི། །ཉེས་པ་གཉིས་སུ་བསྟན་པ་ཡིན། །ནད་པ་བལྟ་དང་རེག་པ་དང༌། །དྲིས་པ་ཡས་ནི་ཡོངས་སུ་བརྟག །ནད་ཀྱི་གཞི་ཡི་དང་པོའི་ཚུལ། །མཚན་ཉིད་ཉེར་བསྟེན་འཐོབ་པ་ཡིན། །ས་དང་ལུས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གིས། །འདི་ལ་ཡུལ་ས་རྣམ་གཉིས་བཤད། །
སྐམས་ཕལ་ཆེར་རླུང་སྐྱེད་ཅིང༌། །རླན་ཅན་བད་ཀན་འཕེལ་བ་ཡིན། །ཆ་མཉམ་ཉེས་པ་མཉམ་པ་སྟེ། །ས་ཡི་ཕྱོགས་ནི་གསུམ་དུ་བཤད། །སྐད་ཅིག་ལ་སོགས་ནད་ཀྱི་སྐབས། །དུས་སུ་སྨན་ནི་སྦྱོར་བར་བྱེད། །མདོར་ན་སྨན་ནི་རྣམ་གཉིས་ཏེ། །སྦྱང་བ་དང་ནི་ཞི་བའོ། །ལུས་ལས་བྱུང་བའི་ནད་རྣམས་ཀྱི། །རིམ་གྱིས་སྨན་གྱི་དམ་པ་ནི། །མས་གཏོང་བཀྲུ་སྨན་སློན་སྨན་དང༌། །དེ་བཞིན་ཏིལ་མར་མར་སྦྲང་རྩི། །བློ་དང་བརྟན་བདག་སྩོགས་ཤེས་པ། །སེམས་ཀྱི་ཉེས་པའི་སྨན་མཆོག་ཡིན། །གསོ་བ་དག་ཏུ་བསྟན་པ་ནི། །སྨན་པ་སྨན་དང་ནད་གཡོག་དང༌། །ནད་པ་ཡན་ལག་རྣམ་བཞི་སྟེ། །རེ་རེའང་རྣམ་པ་བཞི་བཞི་ཡིན། །སྨན་པ་མཁས་སྟེགས་གཞུང་དོན་ཤེས། །ལས་རྣམས་མཐོང་བཞིན་གཙང་བ་ཡིན། །སྨན་ནི་ཆོ་ག་མང་པོ་དང༌། །ཡོན་ཏན་མང་ལྡན་ཕུན་ཚོགས་འཕྲོད། །ནད་གཡོག་རྗེས་བརྩེ་གཙང་སྒྲ་ཅན། །སྒྲིམ་ཞི

【汉语翻译】
ག་和肉，脂肪和骨髓精液等，是七种有害之物，即污垢、尿液、粪便灰尘等。一切平等则增长变化，与此相反则有害。味道是甜、酸、咸、辣，热、苦、涩等，存在于六种物质中，这些也按顺序力量强大。其中前三种能平息风，盐等能消除黏液，涩、苦、甜能消除胆汁，其他则会滋生。现在物质有三种，对平静、激动、平常的状态有益。其中冷热最为突出，所以说功能有两种。物质有三种汁液，具有甜、酸、热的性质，功德是重、钝、冷、油、软、涩、柔、稳、细微、伴随，以及涩味。与此相反的有二十种。时间和意义行为的结合，减少、颠倒、增多，以及正确的结合，疾病和无病的原因都是一样的。疾病是不平衡的过错，过错平衡就是无病。其中疾病有自生，以突发因素分为两种。这些以身心区分，所处位置也有两种。贪欲愚痴也是心的两种过错。观察病人、触摸病人，询问病人等是完全的检查。疾病根源的最初状态，是获得特征和亲近。以地和身体的区别，对此解释为处所和土地两种。
干燥大多产生风，潮湿则增长黏液。部分相等则是过错相等，地的方面分为三种。刹那等疾病的时候，在时机成熟时使用药物。总之药物有两种，即净化和安抚。对于身体产生的各种疾病，依次是药物中的上品，下泻、灌肠、催吐药和收敛药，以及芝麻油、酥油、蜂蜜。智慧和坚定的主人等是知识，是心灵过错的最佳药物。在医疗中显示的是，医生、药物和护士，以及病人是四种肢体，每一种也有四种。医生精通、装备齐全、了解经典意义，所做之事如所见般干净。药物具有多种仪式，具备多种功德，圆满且适宜。护士有后续的爱、干净的声音，谨慎而平静。

【英语翻译】
Ga and meat, fat and bone marrow semen, etc., are the seven harmful things, namely dirt, urine, feces, dust, etc. Everything being equal, it increases and changes, and the opposite is harmful. The tastes are sweet, sour, salty, spicy, hot, bitter, and astringent, etc., which exist in six substances, and these are also powerful in order. The first three of these can calm the wind, salt, etc. can eliminate phlegm, astringent, bitter, and sweet can eliminate bile, and others will breed it. Now there are three kinds of substances, which are beneficial to the state of calmness, agitation, and normalcy. Among them, cold and heat are the most prominent, so it is said that there are two kinds of functions. There are three kinds of substances, which have the properties of sweet, sour, and hot, and the merits are heavy, dull, cold, oily, soft, astringent, gentle, stable, subtle, accompanied, and astringent. The opposite of this is twenty kinds. The combination of time, meaning, and action, decrease, inversion, increase, and correct combination, the causes of disease and non-disease are the same. Disease is an imbalance of faults, and the balance of faults is non-disease. Among them, diseases are inherent, and are divided into two types by sudden factors. These are distinguished by body and mind, and there are also two types of locations. Greed and ignorance are also the two faults of the mind. Observing the patient, touching the patient, and asking the patient are complete examinations. The initial state of the root of the disease is to obtain characteristics and closeness. According to the difference between the earth and the body, this is explained as two types of places and land.
Dryness mostly produces wind, and humidity increases phlegm. Equal parts are equal faults, and the earth's aspect is divided into three types. At the time of diseases such as moments, medicine is used when the time is right. In short, there are two kinds of medicines, namely purification and pacification. For various diseases caused by the body, the best of the medicines in order are purgatives, enemas, emetics, and astringents, as well as sesame oil, ghee, and honey. Wisdom and steadfast masters, etc. are knowledge, and are the best medicine for mental faults. What is shown in healing is that the doctor, medicine, and nurse, and the patient are four limbs, and each has four types. The doctor is proficient, well-equipped, understands the meaning of the scriptures, and the work he does is as clean as he sees it. The medicine has many rituals, has many merits, is complete and suitable. The nurse has follow-up love, a clean voice, and is cautious and calm.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ང་བློ་དང་ལྡན་པ་ཡིན། །ནད་པ་ཕྱུག་ཅིང་བསྒོ་བ་ཉན། །ཤེས་པར་ནུས་ཤིང་སྙིང་སྟོབས་ལྡན། །སྨན་ཀུན་བཟོད་པར་ནུས་པའི་ལུས། །སྐྱེས་བུ་གཞོན་ཞིང་བདག་ཉིད་ཐུལ། །གནད་དུ་མ་སོང་རྒྱུ་སྔར་ཚུལ། །མཚན་ཉིད་ཆུང་དང་གནོད་པ་མེད། །གནོད་བྱ་ཡུལ་དུས་རང་བཞིན་རྣམས། །མཚུངས་མིན་ཡན་ལག་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །བཟའ་ནི་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་ལ། །ཉེས་པ་ལམ་གཅིག་གསར་གསོ་སླ། །ནད་ནི་མཚན་སྩོགས་ཀྱིས་བཏབ་ཅིང༌། །གསོ་བ་དཀའ་ཞིང་དེ་ལས་འདྲེས། །ཚེ་ཡི་ལྷག་མ་ལུས་ཕྱིར་འཚོ། །གོ་བཟློག་པ་ལ་གོམས་ཕན་ཉིད། །བཅོས་པའི་ཐབས་མེད་ཉིད་དུ་འགྱུར། །ཤིན་ཏུ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་པར་གནས། །འདོད་དང་རྨོངས་དང་ཁྲོ་བར་བྱེད། །འཆི་ལྟས་སྣང་ཞིང་དབང་པོ་ཉམས། །སྨན་པ་རྒྱལ་པོ་ལ་སྡང་དང༌། །དེ་དང་མི་མཛའ་སྡང་བ་དང༌། །ཡོ་བྱད་མི་འབྱོར་བྲེལ་བ་དང༌། །ཉན་དུ་མི་བཏུབ་ཚེ་ཟད་དང༌། །གཏུམ་ཞིང་མྱ་ངན་ལ་མནན་འཇིགས། །ཡས་པ་མི་གཟོ་སྨན་བརྙས་སྤངས། །དེ་ནས་གཞན་ཡང་རྒྱུད་འདི་ཡི། །ལེའུ་བསྡུས་བཤད་བྱ་སྟེ། །ཚེ་རིང་ཉིན་རེ་
དུས་སྤྱོད་དང༌། །ནད་མེད་བྱ་དང་བཏུང་བ་དང༌། །ཟས་ཤེས་བྱ་དང་ཟས་བསྡམ་དང༌། །ཟས་ཚོད་སྨན་དང་རོ་ལ་གནས། །ནད་ཤེས་བྱ་དང་དེའི་དབྱེ་བ། །དེ་གསོ་བ་དང་གསོ་ཐབས་གཉིས། །སྦྱང་སྩོགས་སྣུམ་ཆོས་ཁྲུས་བརྟ་བྱ། །སྨན་དུང་ཁར་དོར་མིག་བཀྲུ་དང༌། །གསོད་དང་དབྱུང་ཐབས་ཟུག་རྔུ་མཚོན། །གཏར་དཔྱད་ཟུག་རྔུ་དབྱུང་བའི་དཔྱད། །མཚོན་དང་ཐལ་སྨན་མེ་བཙའི་ལས། །མདོག་ནས་ལེའུ་སུམ་ཅུ་ནི། །འདི་ཡིན་ལུས་ཀྱི་བརྗོད་བྱ་སྟེ། །མངལ་དུ་འཇུག་དང་དེའི་ནད་དང༌། །ཡན་ལག་གནང་ཀྱི་བྱེ་བྲག་དང༌། །རྣམ་འགྱུར་བང་ཆེན་ལས་བྱུང་དྲུག །ནད་ཀུན་འབྱུང་བའི་ནད་གཞི་དང༌། །རིམས་ཁྲག་དབུགས་མི་བདེ་གཅོང་སྩོགས། །ཆང་དང་གཞང་འབྲུམ་ཚད་པའི་ནང༌། །ཆུ་འགགས་གཅིན་ནི་སྙི་བ་དང༌། །ཁོང་འབྲས་དམུ་རྫིང་དག་དང་ནི། །སྐྱ་རྦབ་མཛེས་རླུང་གིས་གཟིར། །དྲེག་ནག་དག་དང་བཅུ་དྲུག་ཡིན། །རིམས་ནད་གསོ་དང་ཁྲག་དང་ནི། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་དང་གཅོང༌། །སློན་དང་ཆང་ནད་གཞན་འབྲུམ་དང༌། །ཚད་ནད་ཕོ་བ་གཅིན་ནད་གཉིས། །ཁོང་འབྲས་སྐྲན་དང་དམུ་རྫིང་དང༌། །སྤྱ་རྦབ་འོར་ནད་མེ་དཔལ་དང༌། །མཛེ་དང་ཤ་བཀྲ་རླུང་ནད་དང༌། །དྲག་ནད་གསོ་བའི་དཔྱད་རྣམས་ཏེ། །ལེའུ་ཉི་ཤུ་གཉིས་འདི་ཡིན།། །།དེ་ལས་གཞན་པ་ཆོ་ག་གྲུབ། །སྐྱུག་སྨན་བཀྲུ་སྨན་ཆོ་ག་དང༌། །དེ་གྲུབ་མས་གཏོང་ཆོ་ག་དང༌། །མས་གཏོང་ཉེས་གྲུབ་དྲུག་པ་ན

【汉语翻译】
我具有智慧。
病人富有且听从教诲。
能够理解且具有毅力。
身体能够承受所有药物。
男子年轻且控制自己。
没有错过要点，保持原样。
症状轻微且没有危害。
有害的事物、地点、时间和性质等。
相同或不同，肢体都完美。
食物与体质相适应。
单一病因容易治疗。
疾病由征兆等引起，
难以治疗且与其他疾病混合。
因为还剩下寿命，所以能活下去。
习惯于相反的情况是有益的。
会变得无法治疗。
处于完全颠倒的状态。
引起欲望、愚痴和愤怒。
出现死亡的征兆，感官衰退。
憎恨医生和国王，
与他们不和睦，充满仇恨，
缺乏用品，匆忙，
无法听从，寿命耗尽，
残暴，被悲伤压垮，恐惧。
不尊重长辈，轻视并抛弃药物。
此后，还有这部续部的，
章节概要需要讲解：
长寿的每日
时令行为等，
无病的行为和饮品等，
食物知识和食物禁忌等，
食物量、药物和味道的性质。
疾病知识及其分类，
疾病的治疗和两种治疗方法。
泻药等、油浴、沐浴、增肥等。
药物滴鼻、漱口、洗眼等，
杀死和取出方法，刺痛的征兆。
放血疗法，取出刺痛的疗法。
刀、灰药、灸疗的工作。
从颜色到三十个章节，
这是身体的论述：
入胎及其疾病，
肢体器官的各个部分，
六种变化来自信使。
所有疾病产生的病因，
瘟疫、血病、呼吸不畅、肺病等，
酒和疮、热病的内部，
小便不通、尿液浑浊，
腹部肿瘤、腹水等，
白癣、麻风被风侵扰。
黑斑等共十六种。
治疗瘟疫和血病，
痰液、呼吸不畅和肺病，
呕吐、酒病、其他疮和，
热病、胃病、两种尿病，
腹部肿瘤、肿块和腹水，
白癣、水肿、火病和，
麻风、白癜风、风病和，
治疗剧烈疾病的方法等，
这是二十二个章节。
除此之外，仪轨完成。
催吐药、泻药的仪轨和，
完成后的下泻仪轨和，
下泻过度的六种过失。

【英语翻译】
I possess wisdom.
The patient is wealthy and listens to instructions.
Capable of understanding and possessing perseverance.
The body is able to tolerate all medicines.
The man is young and controls himself.
Without missing the point, maintaining the original state.
The symptoms are mild and without harm.
Harmful things, places, times, and natures, etc.
Whether the same or different, the limbs are perfect.
Food is compatible with the constitution.
A single cause of illness is easy to treat.
The disease is caused by signs, etc.,
Difficult to treat and mixed with other diseases.
Because there is still life remaining, one can live.
Habitualizing to the opposite situation is beneficial.
It will become untreatable.
Existing in a completely reversed state.
Causing desire, ignorance, and anger.
Signs of death appear, and the senses decline.
Hating the doctor and the king,
Being unfriendly with them, full of hatred,
lacking supplies, being rushed,
Unable to listen, life exhausted,
Being cruel, overwhelmed by sorrow, and fearful.
Not respecting elders, despising and abandoning medicine.
After that, there are also these continuations,
The chapter summaries need to be explained:
The daily long life
Seasonal behaviors, etc.,
Disease-free actions and drinks, etc.,
Food knowledge and food restrictions, etc.,
Food quantity, medicine, and the nature of taste.
Disease knowledge and its classification,
The treatment of disease and two methods of treatment.
Purgatives, etc., oil baths, bathing, fattening, etc.
Medicine nasal drops, gargling, eye washing, etc.,
Killing and extracting methods, signs of stinging.
Bloodletting therapy, therapy for extracting stinging.
The work of knives, ash medicine, moxibustion.
From color to thirty chapters,
This is the discourse on the body:
Entry into the womb and its diseases,
The various parts of the limbs and organs,
The six changes come from the messenger.
The causes of all diseases arising,
Pestilence, blood disease, difficulty breathing, consumption, etc.,
Wine and sores, the interior of fever,
Urinary retention, cloudy urine,
Abdominal tumors, dropsy, etc.,
Tinea capitis, leprosy afflicted by wind.
Black spots, etc., a total of sixteen types.
Treating pestilence and blood disease,
Phlegm, difficulty breathing, and consumption,
Vomiting, wine disease, other sores, and,
Fever, stomach disease, two urinary diseases,
Abdominal tumors, lumps, and dropsy,
Tinea capitis, edema, fire disease, and,
Leprosy, vitiligo, wind disease, and,
The methods of treating severe diseases, etc.,
These are twenty-two chapters.
Apart from that, the ritual is completed.
The ritual of emetics, purgatives, and,
The ritual of downward purging after completion, and,
The six faults of excessive downward purging.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ི། །སྨན་ཡིན་དེ་ནས་ཕྱི་མ་ནི། །བྱིས་པ་ཉེར་སྤྱོད་དེའི་ནད་དང༌། །དེ་གདོན་འབྱུང་པོར་གཏོགས་པ་གཉིས། །སྨྱོ་དང་བརྗེད་བྱེད་སྩོགས་གཉིས་གཉིས། །མིག་ཆུ་རྫི་མའི་གྲྭ་མཚམས་དང༌། །མིག་འབྲས་རབ་རིབ་མཐོང་ཉམས་གསུམ། །གཉིས་གཉིས་ཀུན་ལ་འགྲོ་བ་ཡིན། །རྣ་ནད་སྣ་དང་ཁ་ནད་མགོའི། །རྨ་དང་ཆག་གྲུགས་མཚན་བར་རྡོལ། །འབྲས་སྩོགས་ཕྲ་མོའི་ནད་རྣམས་དང༌། །གསང་བའི་ནད་ནི་ཐ་དད་གཉིས། །དུག་དང་སྤྲུལ་དང་སྲིན་བུའི་དུག །བྱི་བ་དང་ནི་བཅུད་ཀྱིས་ལེན། །བུ་མེད་ས་བོན་གསོ་བ་སྟེ། །
ལེའུ་བཞི་བཅུ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་ལེའུ་ནི་བརྒྱ་ཉི་ཤུ། །གནས་ནི་དྲུག་ཏུ་བཤད་པ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་དང་པོའོ།། །།དེ་ནས་ཉིན་རེ་ཞིང་དཔྱད་པའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །བདེ་གནས་ཚེ་ནི་བསྲུང་བའི་ཕྱིར། །ཡུད་ཙམ་ཚངས་ཕྱིར་གནས་ཏེ་ལངས། །ལུས་ཀྱི་བྱ་བ་རྫོགས་བྱས་ནས། །དེ་ནས་གཙང་སྦྲའི་ཆོ་ག་བྱ། །ཨརྐ་ནྱ་གྲོ་དྷ་སེང་ལྡེང༌། །ཀ་རཉྫ་ཀ་ཀུ་ལ་སྩོགས། །བསྐ་དང་ཚ་དང་ཁ་བ་དག །རྩེ་འཇམ་ནང་པར་ཟས་སྤྱད་ནས། །སོ་དང་རྙིལ་མ་གནོད་པར། སོ་ཡི་དག་བྱེད་བཅའ་བར་བྱ། །མ་ཞུ་སློན་བྲོ་དབུགས་མི་བདེ། །ལུང་པ་ལུ་རིམས་ཁ་ཡོན་ཅན། །སྐོམ་ཞིང་ཁ་སྐམས་སྙིང་མིག་རྣ། །མགོ་བོ་ན་བས་འདི་མི་བཅའ། །རྟག་ཏུ་མིག་སྨན་སྐྱེར་ཁཎ། །མིག་ལ་ཕན་པས་དེ་ཕྱིར་བསྟེན། །དེ་ནི་མེ་ཡི་རང་བཞིན་ཏེ། །ལྷག་པར་བད་ཀན་ལ་འཇིགས་པས། །མཆི་མ་འཛག་ཕྱིར་སྐྱེར་ཁཎྡ། །ཞག་བདུན་ཞིང་ནི་བླུགས་པར་བྱ། །དེ་ནས་སྣ་སྨན་མ་ཁུར་བཀང་དོར། །དུད་པ་སོ་རྩི་བསྟེན་པར་བྱ། །སོ་རྩི་གློ་འགྲམས་མཁྲིས་པ་ཁྲག །རྩུག་པས་མིག་ནི་ན་བ་དང༌། །དུག་གིས་བརྒྱལ་ཞིང་ཆང་ནད་གཟིར། །ལུས་སྐེམ་གྱུར་ལ་གནོད་པ་ཡིན། །རྟག་ཏུ་བསྐྲུ་བྱུག་སྤྱོད་བྱེད་ན། །དེ་ནི་རྒས་ངལ་རླུང་འཇོམས་ཡིན། །མིག་གསལ་ལུས་རྒྱས་ཚེ་འཕེལ་ཞིང༌། །གཉིད་འོད་པགས་འཇམ་རྟས་བྱེད་ཡིན། དེས་ནི་མགོ་དང་རྣ་བ་དང༌། །རྐང་པ་ཁྱད་པར་རྟག་ཏུ་བརྟན། །བད་ཀན་སྐྱེས་དང་མ་ཞུ་དང༌། །བཀྲུ་སྨན་སྩོགས་བཏང་བསྐུ་བྱུག་སྤང༌། །ཡང་ཞིང་ལས་ནི་ནུས་པ་དང༌། །མེ་ཡི་དྲོད་སྐྱེད་ཚུལ་འབྲི་ལ། །ལུས་ཀྱི་སྐབས་ཕྱེད་མཁྲེགས་པ་ཉིད། །རྩོལ་བ་ལས་ནི་འབྱུང་བར་འགྱུར། །རླུང་མཁྲིས་ནད་ཅན་བྱིས་པ་དང༌། །རྒས་ཤིང་འཁོགས་པས་དེ་སྤང་བྱ། །སྟོབས་ལྡན་སྣུམ་བག་ཟ་བ་དང༌། །གྲང་བའི་དུས་དང་དཔྱིད་དུས་དང༌། །ནུས་ལྡན་དག་གིས་ད

【汉语翻译】
། །药是这样，之后是，幼儿近用的那些疾病，以及属于那鬼神作祟的两种，疯癫和健忘等两种，眼泪眼睑的边缘，以及眼珠昏花视力减退三种，都是两种两种地进行。耳病、鼻病和口病、头部的，伤和断裂、斑点之间破裂，痘等细小疾病，以及隐秘的疾病是各不相同的两种，毒和化身以及虫类的毒，老鼠以及精气摄取，无子嗣种子滋养，章节就是四十。这样章节就是一百二十，处所说是六处。从八支精华汇集，经部的处所第一章。之后讲述每日观察的章节。为了安乐住世守护生命，短暂为了清净而住立起身，身体的事务完成后，之后进行清洁的仪式。阿伽茹陀僧伽登，卡让扎卡库拉等，涩味、辣味和苦味，顶端柔软内部食用后，为了不损害牙齿和牙龈，应该准备牙齿的清洁剂。不消化、呕吐、口臭、呼吸不畅，肺病、呕吐、流行性感冒、口眼歪斜，口渴且口干、心眼耳，头痛的人不应使用。经常使用眼药苣胜，因为对眼睛有益所以依止它，那是火的自性，特别是畏惧黏液，为了流眼泪苣胜，七天注入。之后鼻药涂抹充满丢弃，烟熏牙签应该依止。牙签引发肺病、胆汁血，粗糙使眼睛疼痛，毒药昏厥且受酒精疾病折磨，对身体消瘦有害。经常进行涂油按摩，那是消除衰老疲劳风，眼睛明亮身体增长寿命增加，睡眠光泽皮肤柔滑使人快乐。因此头部和耳朵，脚特别要经常稳固。黏液增生和不消化，泻药等服用后避免涂油按摩。轻松且工作有能力，以及火的热量减少时，身体的一半僵硬，努力就会产生。风胆疾病患者幼儿，年老体弱者应该避免。有力量吃油腻食物，寒冷的时候和春季，有能力的人们

【英语翻译】
Medicine is like this, then afterwards, the diseases of infants' close use, and the two that belong to those demonic spirits, madness and forgetfulness, etc., are two each. Tears, the edge of the eyelids, and blurred vision of the eyeballs, three types of vision loss, all proceed in twos. Ear diseases, nose diseases, and mouth diseases, injuries to the head, fractures, ruptures between spots, small diseases like pox, and secret diseases are two different types. Poison, transformation, and the poison of insects, rats, and the intake of essence, nourishing seeds for those without children, the chapter is forty. Thus, the chapters are one hundred and twenty, and the places are said to be six. From the essence of the eight branches gathered, the first chapter of the place of the Sutra. Then, the chapter on examining each day will be explained. For the sake of living in comfort and protecting life, stand up for a moment for the sake of purity. After completing the bodily activities, then perform the purification ritual. Arkanya, Groda, Sengdeng, Karanja, Kakula, etc., astringent, spicy, and bitter tastes, after eating soft tops inside, in order not to harm the teeth and gums, one should prepare a tooth cleaner. Indigestion, vomiting, bad breath, difficulty in breathing, lung disease, vomiting, influenza, crooked mouth and eyes, those who are thirsty and have dry mouths, heart, eyes, and ears, those who have headaches should not use this. Always use the eye medicine Kyerchen, because it is beneficial to the eyes, so rely on it. That is the nature of fire, especially fearing mucus, for the sake of tearing, Kyerchen, inject for seven days. Then apply nasal medicine, fill and discard. One should rely on smoke and toothpicks. Toothpicks cause lung disease, bile, and blood, roughness causes eye pain, poison causes fainting and is afflicted by alcohol-related diseases, it is harmful to a emaciated body. If you regularly do oil massage, that is to eliminate aging and fatigue. Eyes are clear, body grows, life increases, sleep is radiant, skin is smooth, and makes one happy. Therefore, the head and ears, and especially the feet, should always be firm. Mucus increases and indigestion, after taking laxatives, etc., avoid oil massage. Light and work have ability, and when the heat of fire decreases, half of the body becomes stiff, effort will produce it. Those with wind and bile diseases, infants, the elderly and weak should avoid it. Those who are strong eat oily food, in cold weather and spring, capable people

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ེ་བསྟན་བྱ། །དེ་ལས་གཞན་ཚེ་དལ་བ་ཉིད། །དེ་བྱས་ཅི་བདེར་ལུས་དག་ནི། །ཀུན་
ནས་ཡོངས་སུ་མཉེ་བར་བྱ། །རྩོལ་བ་དེ་བྱས་ཟིན་ནས་ནི། །བདེ་བར་ལུས་ཀུན་ནས་པར་བྱ། །ཤིན་ཏུ་རྩོལ་བས་ལུད་པ་དང༌། །སྐོམ་དང་གཅོང་ཅན་མི་དྲན་མུན། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་རྒྱས་ངལ་དང་དུབ། །རིམས་དང་སློན་པ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །རྩོལ་བ་མི་ཉལ་ལམ་བུད་མེད། །དགོད་དང་སྨྲ་སོགས་ཤུགས་འབྱིན་དང༌། །སེང་གེས་གླང་པོ་དྲངས་པ་བཞིན། །ཤིན་ཏུ་དྲགས་བསམ་རུང་འགྱུར། །དྲིལ་ཕྱིས་བད་ཀན་སེལ་བ་དང༌། །ཚིལ་ནི་རབ་ཏུ་ཞུ་བྱེད་ཅིང༌། །ཡན་ལག་བརྟན་པར་བྱེད་པ་དང༌། །པགས་པ་གསལ་བར་བྱེད་པའི་མཆོག །ཁྲུས་ནི་དྲོད་སྐྱེད་རོ་ཙ་དང༌། །ཚེ་དང་མདངས་དང་སྟོབས་རབ་སྐྱེད། །གཡའ་དང་དྲི་མ་ངལ་དང་རྡུལ། །སྙོམ་སྐོམ་ལུས་ཚ་མི་ཤིས་སེལ། །ཆུ་དྲོན་གྱིས་ནི་ལུས་ཀྱི་སྨད། །བླུགས་ཤིང་བཀྲུས་པ་སྟོབས་སྐྱེད་ཡིན། །དེ་ཉིད་མགོར་བླུགས་ཁྲུས་བྱས་ན། །སྐྲ་དང་མིག་གི་སྟོབས་འཕྲོག་ཡིན། །ཁྲུས་ནི་འགྲམ་ཆགས་མིག་ནད་དང༌། །རྣ་བའི་ནད་དང་ཚད་པས་འཁྲུ། །ལྟོ་སྦོས་ཆམ་པ་མ་ཞུ་དང༌། །ཟོས་མ་ཐག་པ་རྣམས་ལ་སྨད། །ཞུ་ནས་ཕན་ཞིང་རན་པར་ཟ། །བཤང་སྩོགས་ནན་གྱིས་བརྣག་མི་བྱ། །ཤུགས་མ་ཕྱུང་བར་གཞན་མི་བྱ། །གནོད་ལས་མི་བདེ་བར་མ་ཡིན། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་འདོད་ཕྱིར། །རྩོམ་པ་ཀུན་ལ་འཇུག་པར་འདོད། །བདེ་བར་ཆོས་མེད་པར་མ་ཡིན། །དེ་བས་ཆོས་ལ་བརྩོན་པར་བྱ། །མོས་པས་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་བསྟེན། །ཅིག་ཤོས་རིང་དུ་སྤང་བར་བྱ། །འཚེ་དང་བརྐུ་དང་འདོད་ལོག་སྤྱོད། །ཕྲ་མ་ངག་རྩུབ་བརྫུན་ཚིག་དང༌། །མི་འབྲེལ་སྨ་དང་གནོད་སེམས་དང༌། །བརྣབ་སེམས་ལྟ་བ་ཕྱིན་ཅི་ལོག །དེ་ལྟར་སྡིག་པའི་ལས་རྣམས་བཅུ། །ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱིས་སྤང་བར་བྱ། །ཕོངས་པ་ནད་པ་མྱ་ངན་གཟིར། །ཅི་ནུས་པར་ནི་ཕན་གདགས་བྱ། །འབུ་སྲིན་གྲོག་སྦུར་དག་ལ་ཡང༌། །རང་དང་འདྲ་བར་རྟག་ཏུ་བལྟ། །ལྷ་དང་དགེ་སློང་བྲམ་ཟེ་དང༌། །སྨན་པ་རྒན་རྒྱལ་མགྲོན་པོས་མཆོད། །སློང་ལ་རྒྱབ་ཀྱིས་ཕྱོགས་མི་བྱ། །བརྙས་པར་མི་བྱ་ཚར་མི་གཅད། །
གནོད་པར་བྱེད་བརྩོན་དགྲ་གཞན་ལའང༌། །ཕན་གདགས་པ་ནི་གཙོ་ཆེར་བྱ། །འབྱོར་དང་རྒུད་ལའང་ཡིད་གཅིག་བྱ། །རྒྱུ་ལ་ཕྲག་དོག་འབྲས་བུ་མིན། །དུས་སུ་ཕན་དང་ངན་པར་སྨྲ། །སླུ་བ་མེད་ཅིང་ངེས་པར་བྱ། །བཞིན་འཛུམ་གསོད་པོར་སྨྲ་བ་དང༌། །སྤྱོད་པ་བཟང་ཞིང་སྙིང་རྗེ་འཇམ། །གཅིག་པུ་བདེ་མིན་ཐམས་ཅད་ལ། ཡིད་མི་བརྟན་ཞིང་དོགས

【汉语翻译】
应受教诲，除此之外，生命是空闲的。做了那些事，身体才能舒适，从各方面完全得到滋养。做完那些努力之后，身体才能安乐。过度劳累会导致呕吐，口渴和消瘦，神志不清。血液和胆汁增多，疲劳和困倦，瘟疫和黏液会发生。劳累，不睡觉或性行为，欢笑和说话等用力，就像狮子牵引大象一样，会变得非常糟糕。用油擦拭可以消除黏液，油脂能很好地融化，使肢体稳固，使皮肤光亮。沐浴能产生温暖、食欲，寿命、光彩和力量。消除瘙痒、污垢、疲劳和灰尘，平息饥渴、身体发热和不适。用温水浇灌和清洗身体下部能增强力量。如果用它浇头沐浴，会夺走头发和眼睛的力量。沐浴对脸颊肿胀、眼病、耳病和发烧有益。对腹胀、感冒、消化不良和刚吃完东西的人来说不好。消化后有益，适量食用。大小便等不要强行忍耐。不要在没有用力的情况下做其他事情。没有比有害更不舒服的了。为了所有众生都想快乐，想要参与所有的努力。快乐没有佛法是不行的，因此要努力修行佛法。以虔诚心依止善知识，远离其他。避免杀生、偷盗和邪淫。离间语、恶语、谎言和无意义的话语，以及有害的想法和贪婪的想法，颠倒的见解。像这样，身体、语言和意念要避免十种罪恶的行为。对于贫困者、病人、被悲伤折磨的人，尽力给予帮助。对于昆虫、蠕虫、蚂蚁等，也要像对待自己一样看待。供养天神、比丘、婆罗门，医生、老人、国王和客人。不要背对着乞讨者，不要轻蔑，不要砍伐。对于努力造成伤害的其他敌人，给予帮助是最重要的。对于繁荣和衰败也要一心一意。嫉妒财富不是结果。在适当的时候说有益和有害的话，不要欺骗，一定要做到。面带微笑，和蔼可亲地说话，行为良好，心地善良。不要独自快乐，对一切众生，心怀不确定和怀疑。

【英语翻译】
Should be taught. Other than that, life is idle. After doing those things, the body can be comfortable, and fully nourished from all aspects. After finishing those efforts, the body can be at ease. Excessive exertion can lead to vomiting, thirst and emaciation, and unconsciousness. Blood and bile increase, fatigue and exhaustion, plagues and mucus will occur. Exertion, not sleeping or engaging in sexual activity, laughing and speaking, etc., exerting force, like a lion pulling an elephant, can become very bad. Wiping with oil can eliminate mucus, and oil can melt well, making the limbs firm and the skin bright. Bathing can generate warmth, appetite, longevity, radiance, and strength. It eliminates itching, dirt, fatigue, and dust, and calms hunger, thirst, body heat, and discomfort. Pouring and washing the lower part of the body with warm water can increase strength. If you pour it on your head and bathe, it will take away the strength of your hair and eyes. Bathing is beneficial for swollen cheeks, eye diseases, ear diseases, and fever. It is not good for bloating, colds, indigestion, and those who have just eaten. It is beneficial after digestion, and eat in moderation. Do not forcibly endure urination and defecation, etc. Do not do other things without exerting force. There is nothing more uncomfortable than being harmful. Because all sentient beings want to be happy, they want to participate in all efforts. Happiness is not possible without Dharma, therefore, strive to practice Dharma. Rely on a virtuous spiritual friend with devotion, and stay away from others. Avoid killing, stealing, and sexual misconduct. Divisive speech, harsh speech, lies, and meaningless words, as well as harmful thoughts and greedy thoughts, and inverted views. In this way, the body, speech, and mind should avoid the ten sinful actions. For the poor, the sick, and those afflicted by sorrow, give help as much as possible. Even for insects, worms, ants, etc., always look at them as you would yourself. Make offerings to gods, monks, Brahmins, doctors, the elderly, kings, and guests. Do not turn your back on beggars, do not despise them, and do not cut them off.
Giving help is the most important, even to other enemies who strive to cause harm. Be of one mind in prosperity and decline. Jealousy of wealth is not the result. Speak beneficial and harmful words at the appropriate time, do not deceive, and be sure to do it. Speak with a smiling face and kindness, behave well, and be kind-hearted. Do not be happy alone, and for all beings, be uncertain and suspicious.

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
་མི་བྱ། །སུ་ཡང་བདག་གི་དགྲ་ཡིན་དང༌། །བདག་ནི་སུ་ཡི་དགྲར་གྱུར་དང༌། །བརྙས་དང་བདག་ལ་གཙོ་བོ་ནི། །མི་བྱམས་ཞེས་ནི་སྨྲ་མི་བྱ། །འགྲོ་བའི་བསམ་པ་ཤེས་ནས་ནི། །གང་ཞིག་ཇི་ལྟར་ཡོངས་མགུ་བ། །དེ་ལ་དེ་བཞིན་རྗེས་འཇུག་ཅིང༌། །གཞན་དག་དགའ་བྱེད་མཛངས་པ་ཡིན། །དབང་པོ་གཟིར་བར་མི་བྱ་ཞིང༌། །འདི་རབ་ཉམས་བདེར་བྱ་བའང་མིན། །ཚོམས་གསུམ་མེད་པའི་རྩོམ་པ་ལ། །མི་བསྟེན་དེ་དང་འགལ་མི་བྱ། །ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་ལམ་ལ་ནི། །དབུ་མའི་ལམ་གྱི་རྗེས་འཇུག་བྱ། །སྐྲ་སེན་ཁས་པུ་རིང་མི་གཞག །སྒོ་དགུ་རྐང་པ་དྲི་མེད་བྱ། །ཁྲུས་ལ་དགའ་ཞིང་དྲི་ཞིམ་བསྒོ། །ཆ་ལུགས་བཟང་ཞིང་མི་འཕྱར་སྤ། །རིན་ཆེན་གྲུབ་པའི་གསང་སྔགས་དང༌། །སྨན་ཆེན་རྟག་ཏུ་བཅང་བར་བྱ། །གདུགས་དཀར་ལྷམ་དང་ལྡན་པ་ནི། །གཉའ་ཤིང་གང་ཙམ་བལྟ་ཞིང་འགྲོ། །མཚན་མོ་དོན་ཆེན་དག་ལ་ནི། །དབྱིག་ཐོགས་མགོ་དཀྲི་གྲོགས་ལྡན་བྱ། །མཆོད་རྟེན་མཆོད་བྱ་རྒྱལ་མཚན་དང༌། །མི་ཤེས་གྲིབ་མ་ཐལ་ཕུབ་དང༌། །མི་གཙང་གསེག་བོད་གཏོར་མ་དང༌། །ཁྲུས་བྱས་ས་ནི་འགོམ་མི་བྱ། །ཆུ་བོར་རྒྱལ་ཏེ་འགྲོ་མི་བྱ། །མེ་ཆེན་ཕུང་པོར་འགྲོ་མི་བྱ། །ཐེ་ཚོམ་བཅས་པའི་གྲུ་ཤིང་ལ། །བཞོན་པ་མི་བསྲུན་བཞིན་མི་འཛེག །སྦྲིད་པ་གད་མོ་གླལ་བ་ལ། །ཁ་ནི་གདངས་པར་མི་བྱའོ། །སྣ་ནི་བྲུད་པར་མི་བྱ་ཞིང༌། །དོན་མེད་ས་རིས་མི་བྱའོ། །ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་མི་གཅུ་ཞིང༌། །ཙོག་ཙོག་པོར་ཡང་འདུག་མི་བྱ། །ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ནི། །སྔ་ནས་ངལ་ལས་བཟློག་པར་བྱ། །བུས་འགྲེང་ཡུན་རིངས་གནས་མི་བྱ། །མཚན་མོ་ཤིང་དྲུང་བསྟེན་མི་བྱ། །
སུམ་མདོ་མཆོད་རྟེན་དྲུང་བཞི་མདོ། །ལྷའི་ཁང་པ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། །གསོད་ས་འབྲོག་སྟོང་ཁང་སྟོང་དང༌། དུར་ཁྲོད་དུ་ནི་ཉིན་མོའང་མིན། །རྣམ་ཀུན་ཉི་མ་ལ་མི་བལྟ། །མགོ་ཡིས་ཁུར་ནི་བསྐུར་མི་བྱ། །ཤིན་ཏུ་ཕྲ་དང་འཚེར་བ་དང༌། །མི་གཙང་མི་སྡུག་རྒྱུན་མི་བལྟ། །ཆང་འཚོང་བ་དང་སྦྱོར་བ་དག །སྦྱིན་དང་ལེན་ལ་སྤྱད་མི་བྱ། །མདུན་གྱི་སེར་བུ་ཉི་ཚན་རྡུལ། །བ་མོ་དང་ནི་རླུང་རྩུབ་དང༌། །སྦྲིད་བསྒྲེགས་པ་ལུད་པ་ཟས། །གཉིད་ལོག་ཉལ་པོ་གཅུ་མི་བྱ། །གད་ཁའི་གྲིབ་མ་རྒྱལ་པོ་སྡང༌། །སྤྲུལ་གདུག་གཅན་གཟན་རྭ་ཅན་དང༌། །དུས་མཚམས་དག་ཏུ་ཟས་བཟའ་དང༌། །བུད་མེད་ཉལ་ཀློག་སེམས་ལས་དང༌། །དགྲ་བོའི་ནར་མར་ཟན་ཚོགས་འདུས། །སྨད་འཚོང་ཚོང་པའི་ཟས་ངག་དང༌། །ལུས་དང་མཆུ་དང་སེན་སྒྲ་འབྱིན། །ལག་པ་སྒྲ་ནི་སྤ

【汉语翻译】
不要做。任何人都是我的敌人，我成为任何人的敌人，不要说轻蔑和我是主人，不友善。了解众生的想法后，无论怎样才能完全满意，就那样去追随，成为让其他人高兴的贤者。不要折磨感官，也不要认为这是最好的享乐。对于没有三聚物的作品，不要依赖，也不要违背它。对于所有法的道路，要追随中道。不要留长头发、指甲和胡须。九窍和双脚要无垢。喜欢沐浴，熏香气味。仪容要好，不要炫耀。要经常携带珍宝成就的秘密真言，以及大药。要持有白伞和鞋子，看着轭木的长度行走。夜晚对于重要的事情，要拿着手杖，包着头，有同伴。不要踩踏佛塔、供品、胜幢，不认识的阴影、灰尘，不洁净的倾斜的藏式朵玛，以及沐浴过的地面。不要像战胜河流一样行走。不要走向大火堆。对于有疑惑的木船，不要乘坐不驯服的坐骑。对于打哈欠和大笑，不要张开嘴。不要擤鼻涕，不要无意义地画地。不要扭曲身体的肢体，也不要蹲着。身语意的行为，要事先避免疲劳。不要长时间站立。夜晚不要靠近树旁。
三岔路口、佛塔旁、四岔路口，以及神殿也是如此。屠宰场、荒凉的村庄、空旷的房屋，以及墓地，白天也不要去。任何时候都不要看太阳。不要用头顶着东西。不要经常看非常细微和闪耀的，不洁净和丑陋的东西。不要将酒贩卖和性行为，用于布施和接受。不要对面前的冰雹、阳光、灰尘，虱子和粗暴的风，打哈欠、呕吐、吐痰和食物，睡觉、懒惰和扭曲。不要靠近悬崖的阴影，国王憎恨的地方，凶猛的动物、野兽和有角的东西。在时节交替的时候，不要吃食物，不要让妇女睡觉、阅读和思考，不要聚集在敌人的队伍中。不要吃妓女和商人的食物和语言，不要发出身体、嘴唇和指甲的声音，不要拍打手掌。

【英语翻译】
Do not do. Whoever is my enemy, and I become anyone's enemy, do not say contempt and I am the master, unkind. Having understood the thoughts of beings, however one may be completely satisfied, follow that way, and be a wise person who makes others happy. Do not torment the senses, nor think that this is the best enjoyment. For compositions without the three aggregates, do not rely on them, nor contradict them. For the path of all dharmas, follow the Middle Way. Do not keep long hair, nails, and beards. The nine orifices and the feet should be immaculate. Like bathing, incense the fragrance. The appearance should be good, do not show off. Always carry the secret mantra of precious accomplishments, and great medicine. Hold a white umbrella and shoes, look at the length of the yoke and walk. At night for important matters, hold a staff, wrap your head, and have companions. Do not step on stupas, offerings, victory banners, unknown shadows, dust, unclean tilted Tibetan tormas, and bathed ground. Do not walk like conquering a river. Do not go to a large fire pile. For a wooden boat with doubts, do not ride an untamed mount. For yawning and laughing, do not open your mouth. Do not blow your nose, do not draw meaningless lines on the ground. Do not twist the limbs of the body, nor sit squatting. The actions of body, speech, and mind, avoid fatigue beforehand. Do not stand for a long time. At night do not stay near trees.
Three-way intersections, beside stupas, four-way intersections, and temples are also the same. Slaughterhouses, desolate villages, empty houses, and cemeteries, do not go even during the day. At any time do not look at the sun. Do not put loads on your head. Do not constantly look at very subtle and shimmering, unclean and ugly things. Do not use wine selling and sexual intercourse for giving and receiving. Do not face hail, sunlight, dust, lice and rough wind, yawning, vomiting, spitting and food, sleeping, laziness and twisting. Do not approach the shadow of a cliff, places hated by the king, fierce animals, beasts, and horned things. At the turn of seasons, do not eat food, do not let women sleep, read, and think, do not gather in the enemy's ranks. Do not eat the food and words of prostitutes and merchants, do not make sounds with the body, lips, and nails, do not clap your hands.

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
ྲུགས་པ་དང༌། །ཆུ་མེ་མཆོད་བྱའི་བར་དུ་འགྲོ་།རོ་བསྲེགས་ལ་བརྟེན་དུད་པ་དང༌། །ཆང་སྩོགས་ཆགས་དང་བུད་མེད་ལ། །ཡིད་རྟོན་རང་དབང་གྱུར་པ་སྤང༌། །བློ་ལྡན་སྤྱོད་པ་ཐམས་ཅད་ལ། །འཇིག་རྟེན་ཉིད་ནི་སློབ་དཔོན་ཡིན། །དེ་བས་འཇིག་རྟེན་པ་ཡིད་དོན། །རྟོགས་པར་བྱེད་པས་དེ་ཉིད་བྱ། །སྙིང་རྗེས་བརླན་ཞིང་གཏོང་དང་ལྡན། །ལུས་དང་ངག་ཡིད་དུལ་བ་དང༌། །གཞན་གྱི་དོན་ལ་རང་དོན་སེམས། །དེ་དག་དམ་པའི་སྤྱོད་མཐར་ཐུག །ད་ལྟར་བདག་ནི་ཉིན་མཚན་དུ། །ཇི་ལྟ་བུར་ནི་གནས་འགྲོ་ཞེས། །རྟག་ཏུ་དྲན་པ་ཉེར་འཇོག་པ། །སྡུག་བསྔལ་སྣོད་དུ་མི་འགྱུར་རོ། །དེ་ལྟར་སྤྱོད་པ་མདོར་བསྡུས་པས། །གང་ཞིག་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་བྱེད་པ། །ཚེ་དང་ནད་མེད་དབང་ཕྱུག་དང༌། །གྲགས་པ་འཇིག་རྟེན་རྟག་འཐོབ་འགྱུར། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་དུས་སུ་སྤྱོད་པའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །དགུན་ཟླ་ར་བ་སྩོགས་གཉིས་གཉིས། །རིམ་བཞིན་དུས་ནི་དྲུག་ཏུ་བཤད། །དེ་ལས་དགུན་ཟླ་ཐ་ཆུངས་སྩོགས། །གསུམ་ནི་བྱང་དུ་འགྲོ་ཞེས་བྱ། །དེ་ཚེ་མི་རྣམས་ཉིན་རེ་བཞིན། །མཐུ་འཕྲོགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན། །དེ་ཚེ་ཤིན་ཏུ་རྣོ་
ཞིང་ཚ། །རྩུབ་པའི་ལས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད། །ཉི་མ་རླུང་གི་ཟླ་བ་ཡི། །ས་ཡི་ཡོན་ཏན་ཟད་པར་བྱེད། །འདིར་ནི་ཚབ་སྐ་ཁབ་ཡི། །རོ་རྣམས་སྟོབས་ནི་ཆེ་བ་ཡིན། །དེ་བས་མེ་ནི་མཐུ་སྟོབས་འཕྲོག །ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་ནི་འགྲོ་བའི་དུས། །དབྱར་ལ་སོགས་པའི་སླར་སྟོབས་སྐྱེད། །འདི་སྟོབས་སླར་ནི་སྐྱེད་པས་ན། །འདིར་ནི་བསིལ་བས་ཟླ་བ་ནི། །སྟོབས་དང་ལྡན་པས་ཉི་མ་འབྲི། །ཆར་འབབ་པ་དང་རླུང་བསིལ་བས། །ས་སྟེངས་ཚ་བ་ཞི་བ་ན། །འདིར་ནི་སྣུམ་དང་སྐྱུར་ལན་ཚྭ། །མངར་བའི་རོ་རྣམས་མཐུ་སྐྱེད་དོ། །དགུན་ཚེ་ཆར་དང་ཚ་དུས་སུ། །སྟོབས་ཆུང་ལྷག་མ་དག་ལ་འབྲིང༌། །སྟོབས་ལྡན་གྲང་བས་བཀག་པས་ན། །དགུན་གྱི་དུས་སུ་མེ་སྟོབས་ལྡན། །དེ་ནི་རླུང་གིས་སྦར་བས་ན། །ཟས་ཉུང་གྱུར་ན་ལུས་ཟུངས་སྐེམས། །དེ་བས་དགུན་ནི་མངར་སྐྱུར་དང༌། །ལན་ཚྭའི་རོ་ནི་བསྟེན་པར་བྱ། །དེ་ཚེ་མཚན་མོ་རིང་བས་ན། །ནང་པར་ཉིད་ནི་བཀྲེས་པར་འགྱུར། །ངེས་པར་བྱ་བ་བྱས་ནས་ནི། །ཇི་སྐད་བཤད་རྫོགས་དེ་རྗེས་ལ། །རླུང་འཇོམས་ཏིལ་མར་གྱིས་བྱུག་ཅིང༌། །སྤྱི་བོ་འང་ཏིལ་མར་གྱིས་བྱུག་མ་ཉེ། །བག་ཡོད་པ་དང་སྟོབས་འགྱེད་ཅིང༌། །རྐང་པས་རན་པར་མཉེ་བར་བྱ། །དེ་ནས་བསྐ་བས་སྣུམ་བ

【汉语翻译】
尸体和水火，去祭祀之处，依靠焚尸产生的烟雾，以及沉迷于酒等和女人，舍弃依赖和自由自在。有智慧的人，一切行为，都以世间为导师。因此，要理解世间人的心意，就应该那样做。用慈悲滋润，并具有布施，身语意调柔，为他人着想自己的利益，这些是圣者行为的究竟。现在我日日夜夜，如何安住行走呢？常常忆念并专注，就不会变成痛苦的容器。像这样简略地概括行为，无论谁都时常实行，寿命、无病、权势和名声，世间将恒常获得。从八支精华汇集之中，总结之地的第二章。之后，将要讲述合时宜的行为之章节。冬季的第一个月等两个月，依次分为六个时节。其中冬季的最后一个月等三个月，称为向北方行进。那时人们每天，被称为夺走力量。那时非常锋利且热，是粗糙行为的自性。太阳是风的月份，使土地的功德耗尽。此处涩、辛、咸，这些味道力量强大。因此火夺走力量。向南方行进之时，夏季等恢复力量。因为这恢复力量，所以此处凉爽的月份，具有力量，太阳减弱。降雨和凉风，地面热度平息时，此处油腻、酸、咸，甜味等味道增长力量。冬季、雨季和热季时，力量小，剩余的属于中等。力量强大，被寒冷阻挡，冬季时节，火的力量强大。那是被风点燃，如果食物减少，身体营养就会枯竭。因此冬季应该食用甜、酸和咸的味道。那时夜晚漫长，所以早晨会感到饥饿。必须要做的事情做完之后，如前所述结束之后，平息风，用芝麻油涂抹，头顶也要用芝麻油涂抹。谨慎小心并积攒力量，用脚适度地按摩。之后用涩味去除油腻。

【英语翻译】
Going to places where corpses, water, and fire are offered, relying on the smoke produced by cremation, and indulging in alcohol and women, abandon dependence and freedom. Wise individuals, in all their actions, take the world as their teacher. Therefore, to understand the intentions of worldly people, one should act accordingly. Moisten with compassion and possess generosity, with body, speech, and mind tamed, thinking of one's own benefit for the sake of others, these are the ultimate actions of the noble ones. Now, day and night, how should I abide and walk? Constantly remembering and focusing, one will not become a vessel of suffering. Thus, by briefly summarizing conduct, whoever practices it constantly will always obtain longevity, health, power, and fame in this world. From the collection of the essence of the eight limbs, the second chapter on the place of summary. After that, the chapter on timely conduct will be explained. The first month of winter and the following two months are sequentially divided into six seasons. Among them, the last month of winter and the following three months are called going north. At that time, people every day are said to have their strength taken away. At that time, it is very sharp and hot, the nature of rough actions. The sun is the month of wind, causing the merits of the earth to be exhausted. Here, astringent, pungent, and salty tastes are powerful. Therefore, fire takes away strength. When going south, summer and so on restore strength. Because this restores strength, the cool months here have strength, and the sun diminishes. When rain falls and the wind is cool, and the heat of the ground subsides, here oily, sour, salty, and sweet tastes increase strength. In winter, rainy season, and hot season, strength is small, and the rest are medium. Strength is strong, blocked by cold, and in the winter season, the strength of fire is strong. That is ignited by the wind, and if food is reduced, the body's nutrients will be depleted. Therefore, in winter, one should consume sweet, sour, and salty tastes. At that time, the night is long, so one will feel hungry in the morning. After doing what must be done, after finishing as mentioned before, pacify the wind, apply sesame oil, and also apply sesame oil to the crown of the head. Be cautious and accumulate strength, and massage the feet moderately. Then remove the oiliness with astringent taste.

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
སལ་ལ། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཁྲུས་དག་བྱ། །གུར་གུམ་གླ་རྩི་དང་བཅས་པས། །ལུས་བསྐུ་ཨ་ཀ་རུ་ཡིས་བདུག །ཤ་ཚོན་ཁུ་བ་སྣུམ་པ་དང༌། །བུ་རམ་ཆང་དང་ཆང་དང་ས་ཆང༌། །གྲོ་དང་འབྲས་ཁུར་མ་ཤ་དང༌། །འོ་མ་བུ་རམ་ཤིང་བྱས་བཟའ། ཁ་ཟས་གསར་དང་ཞག་ཏིལ་མར། །དྲོ་འཇམ་ཆུ་ཡིས་གཙང་སྤྲ་བྱ། །བེའུ་རས་སླག་པ་དར་སྩོགས་གོ །དྲེའུ་རྡོག་རེའུ་བལ་ཆེན་གདིང༌། །རང་བཞིན་དོ་ཞིང་ཡང་བ་ཡི། །གོས་བགོ་མལ་ལ་བརྟེན་པར་བྱ། །ཉི་མའི་འོད་ལ་རན་པར་འདེ། །དུགས་བྱ་ལྷ་མ་ནི་རྟག་ཏུ་བགོ །ཆུང་མ་གཞོན་ཞིང་འོང་རྒྱགས། །ནུ་མ་བརླ་དང་རོ་སྨད་རྒྱས། །གུར་གུམ་གྱིས་བྱུགས་སྤོས་ཀྱིས་བདུག །ལུས་ཀྱི་དྲོད་ཀྱིས་གྲང་སེལ་བའོ། །ས་ཁང་ཁང་པ་ཉིས་རིམ་བྱས། །མདག་མེའི་དྲོད་ཀྱིས་བསྲོས་པ་ནི། །གྲང་དང་རྩུབ་པ་ལས་བྱུང་བའི། །ཉེས་པ་ནམ་ཡང་མི་
འབྱུང་ངོ༌། །དགུན་སྨད་དུས་སུ་ལྷག་པར་ཡང༌། །ཆོ་ག་འདི་ཉིད་བྱ་བ་ཡིན། །དེ་ཚེ་ལྷག་པར་གྲང་བ་དང༌། །སྟོབས་འཕྲོགས་ལས་བྱུང་རྩུབ་པ་ཡིན། །དགུན་ནི་བད་ཀན་ཁོང་ན་སྩོགས། །དཔྱིད་དུས་ཉི་མའི་འོད་དྲོས་པ། །མེ་ཡི་དྲོད་ཉམས་ནས་སྐྱེད་དེ། །དེ་བས་དེ་ནི་མྱུར་དུ་བསལ། །རྣོ་དང་སྐྱུག་སྨན་སྣ་སྨན་སོགས། །ཡང་དང་རྩུབ་པའི་ཁ་ཟས་དང༌། །བཅག་དང་ལུས་ཕྱི་མཉེས་པ་ཡིས། །བད་ཀན་བདོ་བའི་ནད་བསལ་བྱ། །ཁྲུས་བྱས་ག་པུར་ཙནྡན་དང༌། །གུར་གུམ་སྩོགས་པས་བསྐུ་བར་བྱ། །ནས་དང་གྲོ་ནི་རྙིང་པ་དང༌། །སྦྲང་རྩི་སྐམ་སའི་བསྲེགས་ཤ་བཟའ། །ཨ་མྲའི་ཁུ་བ་དང་སྦྱར་བའི། །ཁུ་བ་སྐོམ་དུ་སྦྱར་བ་བཏུང༌། །ཆུང་མ་དྲི་ཞིམ་ཨུཏྤལ་གྱི། །མིག་དང་ལྡན་དང་ལྷན་ཅིག་ཅིང༌། །ཡིད་ནི་དགའ་ཞིང་བདེར་བྱས་པས། །གྲོགས་དང་ལྷན་ཅིག་བཏུང་བར་བྱ། །སྐྱོན་མེད་ཆང་རྒན་དྲོ་འཇམ་དང༌། །བུ་རམ་རྒུན་ཆང་སྦྲང་ཆང་དང༌། །སྒ་ཆུ་བསྐོལ་དང་སེའུའི་ཆུ། །སྦྲང་ཆུའམ་གླ་སྒང་ཆུ་བཏུང་བྱ། །ལྷོ་ཕྱོགས་སེར་བུས་བསིལ་བ་དང༌། །མཐའ་མ་ཀུན་ཏུ་ཆུ་འབབ་ལ། །ཉི་མའི་འོད་ནི་མི་སྣང་དང༌། །ནོར་བུ་བཅག་འདྲའི་མདངས་ལྡན་པ། །ཁུ་བྱུག་སྙན་པ་སྒྲ་སྒྲོགས་ཤིང༌། །འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ལྡན་པའི་ས། །སྣ་ཚོགས་མེ་ཏོག་ལྡན་པའི་ཤིང༌། །དྲི་ཞིམ་སྐྱེད་མོས་ཚལ་དུ་ནི། །དགའ་འདུན་གཏམ་ནི་སྣ་ཚོགས་པས། །ཕྱེད་དུ་བདེ་བས་བདེ་བར་བྱ། །ལྕི་བསིལ་ཉིན་མོ་ཉལ་བ་དང༌། །སྣུམ་བག་མངར་སྐྱུར་སྤང་བར་བྱ། །ཉི་མའི་འོད་ཟེར་རབ་ཚ་བས། །སོ་ག་འཕྲོག་པ་འདྲ་བ་ཡིན། །དེ་བས་དེ་ཚེ་ལན་ཚྭ་ཚ། །སྐྱུར་རྩོལ་ཉི

【汉语翻译】
萨拉。如仪轨般沐浴洁净，以藏红花、麝香等涂身，以沉香熏香。食用肉色鲜美、油脂丰富的肉汤，以及红糖酒、普通酒和米酒。食用小麦、稻米、干果和肉类，以及牛奶、红糖和木制食品。食用新鲜食物、酥油和芝麻油，用温水沐浴。穿着棉布、丝绸等衣物，铺设山羊毛、绵羊毛等厚垫。穿着天然舒适轻便的衣服，依靠床铺休息。适度晒太阳，经常穿着保暖的衣物。娶年轻貌美、丰满的妻子，乳房、臀部和下身丰满。用藏红花涂抹身体，用香熏香，用身体的温度驱散寒冷。建造双层土房，用柴火的温度加热，这样就不会产生由寒冷和粗糙引起的疾病。尤其是在冬季末期，更应进行此仪轨。因为那时寒冷加剧，体力被夺走，身体变得粗糙。冬天是白喉等疾病高发的季节。春天阳光温暖，火的热量减弱，因此要尽快消除这些疾病。使用锋利、催吐的药物和各种草药，食用清淡、粗糙的食物，通过按摩和身体护理来消除白喉疾病。沐浴后，用樟脑、檀香和藏红花等涂抹身体。食用陈年大麦和小麦，以及蜂蜜和干燥地区的烤肉。饮用与芒果汁混合的饮料，或将果汁稀释后饮用。与散发香气、拥有莲花般眼睛的妻子在一起，心情愉悦舒适，与朋友们一起饮酒。饮用无杂质的温热陈年酒，以及红糖葡萄、蜂蜜酒，姜汤、苹果汁或蜂蜜水。在南方凉爽的微风中，在到处都有水流淌的地方，阳光不明显，拥有像破碎宝石般光泽的地方。在杜鹃鸟发出悦耳叫声的地方，在拥有欲望享受的地方，在拥有各种鲜花的树木中，在芬芳的花园里，用各种欢快的话语，享受一半的快乐。避免白天睡觉，避免油腻、甜腻和酸味的食物。阳光过于强烈，就像夺走力量一样。因此，那时要多吃咸味食物和酸味食物。

【英语翻译】
Sala. Bathe and purify yourself according to the ritual. Apply saffron, musk, etc., to the body, and fumigate with agarwood. Consume meat broth that is colorful and rich in oil, as well as brown sugar wine, ordinary wine, and rice wine. Eat wheat, rice, dried fruits, and meat, as well as milk, brown sugar, and wooden foods. Consume fresh food, ghee, and sesame oil, and cleanse yourself with warm water. Wear cotton, silk, and other clothing, and lay down thick cushions of goat wool, sheep wool, etc. Wear natural, comfortable, and lightweight clothes, and rely on the bed for rest. Bask moderately in the sun, and always wear warm clothes. Marry a young, beautiful, and voluptuous wife with full breasts, hips, and lower body. Apply saffron to the body and fumigate with incense, using the body's warmth to dispel the cold. Build a two-story earthen house, heated by the warmth of firewood, so that diseases caused by cold and roughness will never occur. Especially in late winter, this ritual should be performed. Because at that time, the cold intensifies, strength is taken away, and the body becomes rough. Winter is a season when diseases such as diphtheria are prevalent. In spring, the sunlight is warm, and the heat of fire diminishes, so these diseases should be eliminated quickly. Use sharp and emetic medicines and various herbs, consume light and rough foods, and eliminate diphtheria diseases through massage and body care. After bathing, apply camphor, sandalwood, and saffron, etc., to the body. Consume old barley and wheat, as well as honey and roasted meat from dry areas. Drink beverages mixed with mango juice, or dilute the juice and drink it. Be with a wife who emits fragrance and has lotus-like eyes, and with a joyful and comfortable heart, drink with friends. Drink pure, warm, aged wine, as well as brown sugar grapes, honey wine, ginger soup, apple juice, or honey water. In the cool southern breeze, in places where water flows everywhere, where the sunlight is not obvious, and which possess a luster like broken jewels. In places where cuckoos make pleasant sounds, in places with sensual pleasures, among trees with various flowers, in fragrant gardens, enjoy half of the happiness with various joyful words. Avoid sleeping during the day, and avoid oily, sweet, and sour foods. The sunlight is too strong, like taking away strength. Therefore, at that time, eat more salty and sour foods.

============================================================

==================== 第 9 段 ====================
【原始藏文】
་མའི་འོད་ཟེར་སྤང༌། །ཟས་ནི་མངར་དང་ཡང་བ་དང༌། །སྣུམ་བསིལ་སླ་བ་ཉིད་བསྟེན་བྱ། །རབ་བསིལ་ཆུ་ཡིས་ལུས་བཀྲུ་ཞིང༌། །ཕྱེ་ཟན་ཁ་རར་བཅས་པ་བཟའ། །ཆང་མི་བཏུང་སྟེ་འཐུང་ན་ཡང༌། །ཉུང་བའམ་ཆུ་མང་བསྲེས་ལ་བཏུང༌། །གཞན་དུ་དེ་ནི་ཁ་སྐོམ་ལྷོད། །ཚ་དང་རྨོངས་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །འབྲས་ཆན་ཀུནད་ལྟར་དཀར་དང༌། །སྐམ་སའི་སྲོག་ཆགས་ཤ་དག་བཟའ། །
ཁུ་བ་མི་སྐ་ཞོ་དང་ནི། །བུ་རམ་སྦྱར་སྩོགས་གཡོས་བྱས་བཏུང༌། །ཕལ་ཆེར་སྐྱུར་བ་བཏུང་བར་བྱའོ། །སྙིང་པོ་ལྔ་ཡི་བཏུང་བ་ནི། །ཁམ་ཕོར་སར་པ་ལ་གནས་པ། །ཆུ་ཤིང་རྒྱ་སྟར་དུམ་བུ་བསྲེས། །སྒྱུར་བཅས་ཁམ་ཕོར་སྣོད་ཀྱིས་བཏུང༌། །ཆུ་ནི་པ་ཏ་ལས་བསྒོས་ཤིང༌། །ག་བུར་བཅས་ཤིང་ཤིན་ཏུ་བསིལ། །ཟླ་ཟེར་ལྟ་བུའི་བཟའ་བ་ནི། །མཚན་མོའི་དུས་སུ་བཟའ་བ་དང༌། །ཟླ་བ་སྐར་མ་ལྟར་དཀར་བའི། །མ་ཧེའི་འོ་མ་བསིལ་མོ་བཏུང༌། །སཱ་ལ་ཏ་ལ་ཆེན་མོ་ནི། །སྤྲིན་རེག་ཚ་བའི་འོད་ཟེར་སྒྲིབ། །རྒུན་འབྲུའི་སྙེ་མ་གཡུར་ཟ་ཞིང༌། །འཁྲི་ཤིང་ལྡན་དང་ནགས་ཚལ་བཟང༌། །དྲི་བཟང་ཁང་པ་ཆུ་ཡིས་ནི། །བསིལ་ཁང་ལུས་དང་འཚམ་བྱས་ལ། །ཆག་ཆག་བཏབ་དང་ཨ་མྲ་ཡི། །ལྡུམ་བུ་འབྲས་བུ་འཕྱང་བ་དང༌། །ཆུ་ཤིང་འདབ་དང་ཀལ་ལྟར། །པད་རྩ་པདྨ་ཨུཏྤལ། །མེ་ཏོག་རྒྱས་པ་དང་ལྡན་པར། །འཇམ་པའི་གནས་མལ་བཅས་ནས་ནི། །ཕྱེད་དུས་ཉི་མས་གདུངས་པ་ན། །ཉལ་བའམ་ཆུ་ཡི་ཁང་པ་ནི། །བུད་མེད་བཅོས་གཟུགས་ནུ་མ་ལག །ཁ་ལས་ཨུ་ཤིར་ཆུ་འབབ་བྱ། །མཚན་མོ་ཡང་ཐོག་རྡོ་ཐལ་བྱུགས། །ཟླ་བའི་འོད་ཀྱིས་བསིལ་བར་ཉལ། །མལ་སྟན་བདེ་བར་སེམས་བདེ་ཞིང༌། །ཙནྡན་ལྡེ་གུ་ཕྲེང་བ་ཐོགས། །རབ་ཏུ་ཕྲ་བའི་གོས་བགོས་ཏེ། །འདོད་པའི་རྒྱུན་ལས་བཟློག་པར་བྱ། །ཏ་ལའི་བསིལ་ཡབ་སྦོས་ཆུས་བཏབ། །པདྨའི་འདབ་རྒྱས་རླུང་ཡབ་དང༌། །དལ་གྱིས་ལེགས་པར་གཡོབ་པ་དང༌། །རྫི་ཆར་སེར་བུ་དང་ལྡན་བྱ། །ག་བུར་མ་ལི་ཀའི་ཕྲེང་བ། །མུ་ཏིག་དོ་ཤལ་ཙནྡན་དཀར། །ནེ་ཙོ་ཤ་རི་ཀ་ལ་སྩོགས། །སྒྲ་སྙན་ཡིད་འོང་སྒྲོགས་པ་དང༌། །ཆུང་མ་གདུ་བུ་པད་རྩ་འདྲ། །པདྨ་རྒྱས་པ་ལྟ་བུར་མཛེས། །པདྨ་ཅན་ནི་འགྲོ་འདྲལ། །སྙོམ་པ་སེལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །མཐུ་འཕྲོགས་པ་ནི་ན་བའི་ལུས། །དམན་པ་ལས་ཀྱང་དམན་གྱུར་ཏེ། །དབྱར་ནི་གནོད་པས་གནོད་གྱུར་ཏེ། །མཁའ་ལ་སྤྲིན་འདུས་ཆུ་ཡིས་བརླན། །ཆུ་ཐིགས་བཅས་པའི་རླུང་དང་ནི། །གྲང་བ་དྲག་པོར་ལྡང་བ་དང༌། །ས་ཡི་རླངས་པ་སྐྱུར་མིན་དང༌། །ཆུ་ནི་རྙོག་མ་
ཅན་དག་གིས། །མེ་དྲོད་ཆུང་བས་

【汉语翻译】
舍弃太阳的光芒。食物应食用甘甜、清淡、油润、凉爽、稀薄之物。用极凉的水沐浴身体，食用面粉和糖制成的食物。不应饮酒，若饮用，也应少量或与大量水混合后饮用。否则，会导致口渴、疲劳，并引起发热和昏迷。食用像昆达花一样洁白的米饭和陆地动物的肉。
不应食用浓稠的肉汤，应饮用酸奶和加入红糖等调料的饮料。大多数情况下，应饮用酸味饮料。五种精华的饮料是：将卡姆波拉（一种容器）放置在萨尔帕（一种地方），混合切碎的水果和葡萄干，用带有弯曲口的卡姆波拉容器饮用。水要用帕塔拉（一种植物）浸泡，加入樟脑，非常凉爽。像月光一样的食物是：在夜晚食用，饮用像月亮和星星一样洁白的冰镇母水牛奶。萨拉塔拉大树遮蔽了接触云朵的炎热阳光。尽情享用葡萄穗，拥有藤蔓和美丽的森林。用香气扑鼻的水清洗房屋，使凉爽的房间与身体相适应。种植芒果树，果实累累，像水生植物的叶子和花萼一样。在莲藕、莲花、睡莲等鲜花盛开的地方，准备柔软的床铺。当正午被阳光炙烤时，可以躺卧或在水屋里休息，那里有女性装饰的乳房状饰物。从口中流出乌西拉草制成的水。夜晚在屋顶上涂抹石灰粉，在月光下凉爽地入睡。在舒适的床上放松身心，佩戴檀香木香膏和花环。穿着极其轻薄的衣服，避免欲望的诱惑。用浸泡过水的塔拉树叶制成的凉扇扇风，用莲花盛开的扇子轻轻地扇动，伴随着雨夹雪和冰雹。佩戴樟脑茉莉花环、珍珠项链和白色檀香木。鹦鹉和沙丽卡鸟等发出悦耳动听的声音。妻子手镯如莲藕般，美丽如盛开的莲花。拥有莲花的人可以消除疲劳，使人感到舒适。精力被夺走是因为生病的身体，比虚弱还要虚弱。夏天是被损害所损害的季节，天空中聚集着云朵，被水浸湿。伴随着水滴的风，以及强烈的寒冷，地面的酸性蒸汽，以及浑浊的水，因为火的热量减弱了。

【英语翻译】
Abandon the sun's rays. Food should be sweet, light, oily, cool, and thin. Bathe the body with extremely cool water, and eat food made of flour and sugar. Do not drink alcohol, but if you do, drink it in small amounts or mixed with plenty of water. Otherwise, it will cause thirst, fatigue, and lead to fever and delirium. Eat rice as white as the Kunda flower and the meat of land animals.
Do not eat thick broth, but drink yogurt and beverages mixed with brown sugar and other seasonings. For the most part, sour drinks should be consumed. The drink of five essences is: place a Khampora (a type of container) in Sarpa (a place), mix chopped fruits and raisins, and drink from the Khampora container with a curved spout. Water should be infused with Patala (a plant), added with camphor, and be very cool. Food like moonlight is: eat at night, and drink chilled buffalo milk as white as the moon and stars. The great Salatala tree obscures the hot sunlight that touches the clouds. Indulge in grape bunches, and have vines and beautiful forests. Wash the house with fragrant water, and make the cool room suitable for the body. Plant mango trees with hanging fruits, like the leaves and calyxes of aquatic plants. In places where lotus roots, lotuses, water lilies, and other flowers bloom, prepare soft beds. When scorched by the midday sun, lie down or rest in the water house, where there are female-decorated breast-shaped ornaments. Water made of Ushira grass flows from the mouth. At night, apply lime powder on the roof and sleep coolly in the moonlight. Relax comfortably in a comfortable bed, and wear sandalwood balm and garlands. Wear extremely thin clothes and avoid the temptation of desire. Fan with a cool fan made of Tala leaves soaked in water, gently fan with a lotus-blooming fan, accompanied by sleet and hail. Wear garlands of camphor jasmine, pearl necklaces, and white sandalwood. Parrots and Shari birds and others make pleasant and delightful sounds. The wife's bracelets are like lotus roots, beautiful like blooming lotuses. The one with lotuses can eliminate fatigue and make one feel comfortable. Energy is taken away because of a sick body, even weaker than weakness. Summer is a season harmed by harm, clouds gather in the sky, wet with water. Accompanied by wind with water droplets, and strong cold, acidic vapors from the ground, and turbid water, because the heat of the fire has diminished.

============================================================

==================== 第 10 段 ====================
【原始藏文】
གནོད་པར་བྱེད། །ཕན་ཚུན་གནོད་པ་དེ་ལ་ནི། །དྲོ་ཞིང་མེ་ཡི་སྟོབས་སྐྱེད་པ། །ཐུན་མོང་གང་ཡིན་བསྟེན་པར་བྱ། །སྦྱང་བས་ལུས་ནི་དག་བྱས་ལ། །ཟས་ནི་ཡང་བག་ཁུ་བ་བཟའ། །སྐམ་སའི་སྲོག་ཆགས་ཤ་ཁུ་དང༌། སྦྲང་རྩི་ཅན་ནི་རྙིང་པ་བཏུང༌། །དར་བ་ཁ་རུ་ཚར་སྦྱར་བའམ། །ཚ་བ་ལྔ་ནི་ཕྱེ་མ་ཅན། །ཁྲོན་པའི་ཆུ་ནི་བསྐོལ་བའང་རུང༌། །ཆར་ཆེའི་དུས་སུ་ཁ་ཟས་ནི། །རབ་སྒྱུར་ལན་ཚྭ་སྣུམ་པ་དང་བཅས། །སྐམ་ཞིང་སྦྲང་རྩིར་ལྡན་ལ་ཡང༌། །རྐང་གིས་མི་འགྲོ་དྲི་ཞིམ་བྱུགས། །རྟག་ཏུ་གོས་ནི་སྦོས་ཀྱིས་བདུག །ཁང་བཟངས་སྟེང་དུ་བ་མོ་བསིལ། །ཆར་གྱི་ཟེར་སྤངས་གནས་པར་བྱས། །རླུང་ཆུ་དང་སྦྱར་སྐྱོམ་དང༌། །ཉིན་གཉིད་རྩོལ་དང་ཉི་ཚན་སྤང༌། །དབྱར་ལུས་བསིལ་བར་གྱུར་པ་ལ། །འཕྲལ་དུ་ཉི་ཟེར་གྱིས་གདུངས་པས། །ཆར་འབབ་ཚེ་ནའང་བསགས་པ་ཡི། །མཁྲིས་པ་སྟོན་ནི་ལྡང་བར་འགྱུར། །དེ་བསལ་ཕྱིར་ནི་སྨན་མར་ཁ། །བཀྲུ་སྨན་གཏང་དང་གཏར་ག་བྱ། །ཁ་དང་མངར་དང་བསྐ་བ་དང༌། །བཀྲེས་ཚེ་ཟས་ནི་ཡང་བ་བཟའ། །འབྲས་ཆན་མུངྒ་སྐྱུ་རུར། །སྦྲང་རྩི་སྐམ་སའི་པ་ཏོ་ལ། །ཉི་མའི་ཟེར་གྱིས་གདུངས་པ་དང༌། །ཟླ་བའི་འོད་ཀྱིས་བསིལ་བྱས་ལ། །རྀ་ཥི་ཤར་བས་དུག་མེད་པ། །ཉིན་མཚན་གཉིས་ཀར་སྦྱངས་ཆུ་བཏུང༌། །དངས་པའི་དྲི་མེད་ཆུ་ཞེས་པ། །དྲི་མེད་དྲི་མ་སེལ་འགྱུར་བ། །མི་འབྲུག་རྩུབ་པ་མ་ཡིན་པ། །བཏུང་བ་ལ་སོགས་བདུད་རྩིར་མཚུངས། །ཙནྡན་ཨུར་ཤིང་ག་པུར་དང༌། །མུ་ཏིག་ཆུན་འཕྱངས་ཕྲེང་གོས་མཛེས། །ཁང་བཟངས་རྡོ་ཐལ་གྱིས་དཀར་ཞིང༌། །ཟླ་ཟེར་ཅན་དུ་མཚན་གནས་བྱ། །ཟིལ་པ་ཐལ་སྨན་ཧ་ཅང་འགྲངས། །ཞོ་དང་ཏིལ་མར་ཞག་ཉི་ཚན། །མི་བཟད་ཆང་དང་ཉིན་པར་ཉལ། །མདུན་གྱི་སེར་བུ་ཡོངས་སུ་སྤང༌། །དགུན་དང་དབྱར་ནི་དང་པོའི་གསུམ། །དཔྱིད་ནི་ཐ་མའི་རོ་གསུམ་བསྟེན། །སོས་ཀ་མངར་ཏེ་སྟོན་ཀ་ནི། །མངར་དང་ཁ་དང་བསྐ་བ་བསྟེན། །མདོར་ན་ཟས་དང་སྐོམ་དག་ནི། །སྟོན་དང་དཔྱིད་ནི་རྩུབ་པ་སྟེ། །སོ་ག་དབྱར་མཐའ་བསིལ་
བར་བྱ། །གཞན་དག་ཏུ་ནི་དེ་ལས་བཟློག །རྟག་ཏུ་རོ་ཀུན་བསྟེན་པ་ལས། །རང་རང་དུས་སུ་ལྷག་པར་བསྟེན། །དུས་གཉིས་ཐོག་མའི་ཞག་བདུན་ནི། །དུས་མཚམས་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་ནི་སྔ་མའི་ཆོ་ག་སྤང༌། །འོག་མ་རིམ་བཞིན་བསྟེན་པར་བྱ། །མ་སྤངས་ན་ནི་ནད་འགྱུར་ཏེ། །འཕྲལ་དུ་ནང་ནི་འོང་བར་འགྱུར། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་ནད་མི་འབྱུང་བར་བྱ་

【汉语翻译】
会造成损害。对于互相损害的那些，应依止能产生温暖和火之力的，共同之物。通过净化使身体清净，食物应吃容易消化之肉汤。饮用干燥地方动物的肉汤，以及陈旧的蜂蜜。或将酸味石榴与糖混合，或服用五种辛辣之物的粉末。井水煮沸后也可饮用。在雨季，食物应多加盐和油。也应食用干燥且富含蜂蜜的食物，涂抹不用脚行走的芳香之物。经常用熏香熏衣服。在楼阁上感受凉爽的微风。应住在远离雨水的地方。避免风与水混合的饮料，避免白天睡觉、劳作和晒太阳。夏天身体变凉之后，立即被阳光照射，或者下雨时，积累的胆汁在秋天会增多。为了消除它，应使用药用酥油，服用泻药和进行放血。饥饿时应食用味道苦、甜、涩以及容易消化的食物。如米粥、绿豆、醋栗，蜂蜜、干燥地方的栝楼。被阳光照射，被月光照凉，通过饮用瑞希（梵文：Ṛṣi）所加持的无毒之水，无论白天黑夜。所谓清澈无垢之水，能消除污垢，不粗糙不伤人，饮用等同甘露。檀香、乌木、樟脑，珍珠项链、花环装饰衣服。楼阁用石灰粉刷洁白，在月光下度过夜晚。避免露水、灰尘、药粉和过度饱食。避免酸奶、芝麻油、动物脂肪和晒太阳。避免不适的酒和白天睡觉。完全避免面前的冰雹。冬天和夏天应依止最初的三种味道。春天应依止最后的三种味道。夏天是甜的，而秋天应依止甜、苦、涩的味道。总之，食物和饮料，秋天和春天是粗糙的。夏天末尾应使其凉爽。在其他时候则与此相反。与总是依止所有味道相比，在各自的季节里更应特别依止。最初两个季节的七天，应知是季节交替之时。应避免之前的行为，逐渐依止之后的行为。如果不避免，则会变成疾病，立即会进入体内。从《八支概要》的精要汇集中，关于根本的第三章到此结束。接下来是不生病的方法。

【英语翻译】
It will cause harm. For those that harm each other, one should rely on what is common, which generates warmth and the power of fire. By purifying, cleanse the body, and eat easily digestible broth for food. Drink the broth of animals from dry lands, and old honey. Or mix sour pomegranates with sugar, or take powder of five spicy things. Well water, when boiled, is also fine. During the rainy season, food should be abundantly seasoned with salt and oil. Also, eat dry foods rich in honey, and apply fragrant things that do not walk on feet. Always fumigate clothes with incense. Feel the cool breeze on top of pavilions. One should live in a place away from raindrops. Avoid drinks mixed with wind and water, avoid sleeping during the day, exertion, and sunbathing. After the body has become cool in summer, being immediately scorched by the sun, or when it rains, the accumulated bile will increase in autumn. To eliminate it, one should use medicinal ghee, take purgatives, and perform bloodletting. When hungry, one should eat foods that are bitter, sweet, astringent, and easily digestible. Such as rice porridge, mung beans, gooseberries, honey, and Trichosanthes dioica from dry lands. Scorched by the sun's rays, cooled by the moonlight, by drinking non-toxic water blessed by Ṛṣis (Sanskrit), both day and night. The so-called clear and stainless water, which eliminates stains, is not rough and does not harm people, drinking it is like nectar. Sandalwood, eaglewood, camphor, pearl necklaces, garlands adorn clothes. Pavilions are whitewashed with lime, spend the night in the moonlight. Avoid dew, dust, medicine powder, and overeating. Avoid yogurt, sesame oil, animal fat, and sunbathing. Avoid unpleasant alcohol and sleeping during the day. Completely avoid hail in front. In winter and summer, one should rely on the first three tastes. In spring, one should rely on the last three tastes. Summer is sweet, while autumn should rely on sweet, bitter, and astringent tastes. In short, food and drinks, autumn and spring are rough. The end of summer should be made cool. At other times, it is the opposite. Compared to always relying on all tastes, one should especially rely on them more in their respective seasons. The first seven days of the two seasons should be known as the time of seasonal transition. One should avoid the previous actions and gradually rely on the subsequent actions. If one does not avoid them, it will turn into disease, and it will immediately enter the body. From the essence collection of the Eight Branches Summary, the third chapter on the topic of the root is complete. Next is how to prevent disease from arising.

============================================================

==================== 第 11 段 ====================
【原始藏文】
བའི་དཔྱད་ཀྱི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ཕྱི་དབུགས་བཤད་གཅི་སྦྲིད་པ་དང༌། །བཀྲེས་སྐོམ་གཉིད་དང་ལུད་པ་དབུགས། །གླལ་དང་མཆིལ་མ་སྐྱུགས་པ་དང༌། །ཁུ་བའི་ཤུགས་ནི་དགག་མི་བྱ། །འཕྱེན་ནི་བཀག་པར་གྱུར་པ་ཡིས། །སྐྲན་དང་རྟུག་སྐམ་གཟེར་སྙོམ་ལྕི། །འཕྱེན་དང་བཤད་གཅི་ཁོང་དུ་འགགས། །མིག་རྟུལ་དྲོད་ཆུང་སྙིང་ནད་འགྱུར། །བཤང་འགགས་བྱིན་པའི་ཉ་འགྱུར་ཞིང༌། །ཆམ་པས་འདེབས་ཤིང་ཀླད་པ་ན། །ཁར་ནི་མི་གཙང་འབྱུང་བ་དང༌། །སྔར་བཤད་ནད་དུའང་འགྱུར་བ་ཡིན། །གཅིན་འགགས་པ་ཡིས་ཡན་ལག་ན། །རྡེའུ་ཆུ་སོ་ཕོ་མཚན་དང༌། །དཀུ་ཡི་ནང་ན་སྔར་གྱི་ནད། །ཕལ་ཆེར་འབྱུང་ངོ་དེ་ཡི་སྨན། །རེང་བུ་བསྐུ་བྱུག་ལུས་བཅིང་དང༌། །དུགས་དང་སྨན་མར་མས་གཏོང་བའོ། །ཟས་སྐོམ་བཤད་བ་འགགས་པ་དང༌། །བཤང་འགགས་ལས་བྱུང་གློ་གཅོད་མཚུངས། །ཆུ་བཀག་པ་ལས་མར་གསར་ནི། །ཆེ་ཚད་ཙམ་ནི་རབ་ཏུ་སྦྱང༌། །སྒྲེགས་པ་བགག་ན་ཡི་ག་འཆུས། །ལུས་འདར་སྙིང་དང་བྲང་འགགས་ན། །སྦོ་ཞིང་ལུད་པ་སྐྱིགས་བུས་འདེབས། །དེའི་སྨན་སྐྱིགས་བུ་དག་དང་འདྲ། །སྦྲིད་བཀག་མགོན་དབང་མི་རྣོ། །གཉའ་རེངས་ཁ་ཡོ་འགྲམ་ཆགས་འགྱུར། །དུད་རྣོན་གྱིས་བདུག་མིག་སྨན་དང༌། །སྣ་སྨན་ཉི་མ་ལྟ་བ་ཡིས། །སྦྲིད་པ་འགགས་པ་བསལ་བྱ་ཞིང༌། །སྣུམ་དང་དུགས་ཀྱང་བསྟེན་པར་བྱ། །སྐོམ་པ་འགགས་པས་ཁ་སྐམས་ཤིང༌། །ཡན་ལག་མི་བདེ་རྣ་མི་གསང༌། །མགོ་འཁོར་མྱོས་ཤིང་སྙིང་ནད་འབྱུང༌། །དེར་བསིལ་ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་ཕན། །བཀྲེས་པས་ལུས་
ཞིག་ཡི་ག་འཆུས། །ལུས་སྙོམ་ཉམ་ཆུང་གཟེར་མགོ་འཁོར། །དེ་ལ་ཟས་ཡང་སྣུམ་དྲོ་དང༌། །ཆུང་བ་དག་ནི་སྦྱར་བར་བྱ། །གཉིད་བཀག་ཁོང་མྱོས་སྤྱི་བོ་མིག །ལྕི་ཞིང་སྙོམ་ལ་གླལ་འོང་ཞིང༌། །ལུས་ཞིག་སྙམ་སེམས་དེ་ལ་ནི། །གཉིད་ལོག་ལུས་མཉེ་ཕན་པ་ཡིན། །ལུད་པ་བཀག་པས་དེ་འཕེལ་ཞིང༌། །དབུགས་མི་བདེ་ཞིང་ཡི་ག་འཆུས། །སྙིང་ནད་སྐེམས་བྱེད་སྐྱིགས་བུས་འདེབས། །དེར་ནི་ལུད་པས་ལ་ཆོ་ག་བྱ། །ངལ་དུབ་དབུགས་ནི་བཀག་པ་ལས། །སྐྲན་དང་སྙིང་ནད་མྱོས་པར་འགྱུར། །དེ་ལ་ངལ་གསོ་བྱ་བ་དང༌། །རླུང་སེལ་བྱ་བའི་ཆོ་ག་ཕན། །གླ་ལ་བཀག་ན་ནི་སྦྲིད་བཀག་མཚུངས། །ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་རླུང་འཇོམས་བྱ། །མཆིལ་མ་བཀག་པས་མགོ་སྙིང་ན། །གཉའ་རེངས་ཡི་ག་འཆུས་མགོ་འཁོར། །སྐྲན་བཅས་སྣ་ཆུ་འཛག་འགྱུར་དེར། །གཉིད་ངོམས་ཆང་བཏུང་གཏམ་སྙན་ཕན། །སྐྱུག་བྲོ་བ་རྣགས་པས་མི་དཔལ་མཛེ། །འབྲས་དང་མིག་ནད་གཡན་པ་རིམས། །སྐྱ་རྦབ་ལུད་པ་དབུགས

【汉语翻译】
将要讲述关于守护的章节。外气、排泄、小便、喷嚏，饥饿、口渴、睡眠和痰、气息，嗳气和唾液、呕吐，以及精液的力量，都不可抑制。如果抑制放屁，会导致肿瘤、大便干燥、疼痛、身体沉重。放屁和排泄、小便在体内受阻，会导致眼睛昏花、体温降低、心脏病变。大便阻塞会导致臀部肌肉萎缩，引发感冒和头痛。口中会产生不洁之物，还会转变成之前所说的疾病。小便阻塞会导致四肢出现结石、尿道疼痛、阴茎疼痛，以及腰部内部出现之前的疾病。大多数情况下都会发生，对此的治疗方法是：涂抹药膏、身体捆绑，以及进行熏蒸和用药油灌肠。食物、饮料、排泄物阻塞，与大便阻塞引起的肺部疾病相似。如果小便受阻，则用新鲜的酥油，以适量进行泻药治疗。如果抑制打嗝，会导致食欲不振，身体颤抖，心脏和胸部受阻，腹胀，并引发痰和呃逆。对此的治疗方法与治疗呃逆的方法相同。如果抑制喷嚏，会导致头部和感官迟钝，颈部僵硬，口眼歪斜，面部麻痹。用刺激性的烟熏、眼药，以及鼻药和注视太阳，可以消除喷嚏阻塞，也可以使用油和熏蒸。如果抑制口渴，会导致口干舌燥，四肢不适，听力下降，头晕、醉酒和心脏病。对此，所有清凉的疗法都有益。饥饿会导致身体衰弱，食欲不振，身体沉重，虚弱，疼痛和头晕。对此，应给予清淡、油腻、温暖和少量的食物。如果抑制睡眠，会导致腹部不适，头顶和眼睛沉重，身体沉重和嗳气，身体衰弱，并产生这样的想法。对此，睡眠和身体按摩是有益的。如果抑制痰液，会导致痰液增多，呼吸不畅，食欲不振，心脏病，身体消瘦，并引发呃逆。对此，应进行祛痰的疗法。如果抑制因疲劳引起的气息，会导致肿瘤、心脏病和醉酒。对此，休息和进行消除风的疗法是有益的。如果抑制嗳气，与抑制喷嚏相似。所有疗法都应消除风。如果抑制唾液，会导致头部和心脏疼痛，颈部僵硬，食欲不振和头晕。还会导致肿瘤和鼻涕流出。对此，充足的睡眠、饮酒和甜言蜜语有益。如果因想呕吐而感到厌恶，会导致身体不适。还会导致麻风病、眼病、瘙痒、发烧，以及白癜风、痰液、气息。

【英语翻译】
Now, the chapter on guarding will be explained. External air, excretion, urination, sneezing, hunger, thirst, sleep, phlegm, breath, belching, saliva, vomiting, and the force of semen should not be suppressed. If one suppresses farting, it can lead to tumors, dry stools, pain, heaviness. Suppressing farting, excretion, and urination in the body can lead to blurred vision, low body temperature, and heart disease. Constipation can cause atrophy of the gluteal muscles, leading to colds and headaches. Impure things will arise in the mouth, and it will also turn into the previously mentioned diseases. Suppressing urination can cause stones, urethral pain, and penile pain in the limbs, as well as previous diseases inside the waist. In most cases, they will occur, and the treatment for this is: applying ointment, binding the body, and performing fumigation and enemas with medicinal oil. Suppressing food, drink, and excretion is similar to lung disease caused by constipation. If urination is suppressed, then use fresh ghee, and administer a laxative treatment in an appropriate amount. If one suppresses belching, it can lead to loss of appetite, body trembling, obstruction of the heart and chest, bloating, and the induction of phlegm and hiccups. The treatment for this is the same as the treatment for hiccups. If one suppresses sneezing, it can lead to dullness of the head and senses, stiff neck, facial distortion, and facial paralysis. Using pungent smoke, eye medicine, and nasal medicine, and looking at the sun can eliminate sneezing obstruction, and oil and fumigation can also be used. If one suppresses thirst, it can lead to dry mouth, discomfort in the limbs, hearing loss, dizziness, intoxication, and heart disease. For this, all cooling therapies are beneficial. Hunger can lead to body weakness, loss of appetite, body heaviness, weakness, pain, and dizziness. For this, light, oily, warm, and small amounts of food should be given. If one suppresses sleep, it can lead to abdominal discomfort, heaviness of the crown and eyes, body heaviness and belching, body weakness, and such thoughts. For this, sleep and body massage are beneficial. If one suppresses phlegm, it can lead to increased phlegm, difficulty breathing, loss of appetite, heart disease, emaciation, and the induction of hiccups. For this, phlegm-removing therapies should be performed. If one suppresses breath caused by fatigue, it can lead to tumors, heart disease, and intoxication. For this, rest and performing wind-eliminating therapies are beneficial. If one suppresses belching, it is similar to suppressing sneezing. All therapies should eliminate wind. If one suppresses saliva, it can lead to head and heart pain, stiff neck, loss of appetite, and dizziness. It can also lead to tumors and nasal discharge. For this, sufficient sleep, drinking alcohol, and sweet talk are beneficial. If one feels disgusted due to wanting to vomit, it can lead to physical discomfort. It can also lead to leprosy, eye diseases, itching, fever, as well as vitiligo, phlegm, and breath.

============================================================

==================== 第 12 段 ====================
【原始藏文】
་མི་བདེ། །དང་ག་རོ་སྟོད་མི་བདེ་སྐྲང༌། །དེར་ཁ་བཀང་དབོ་དུད་སྨྱུང་གནས། །རྩུབ་བྲོས་དེ་ཉིད་སྐྱུགས་པ་དང༌། །རྩོལ་དང་མྱུར་བར་གཏར་ག་གདབ། །བཀྲུ་སྨན་གཏང་བའང་བསྔགས་པ་ཡིན། །ཁུ་བ་བཀག་པས་དེ་འཛག་དང༌། །ཕོ་མཚན་ན་དང་འོར་ནད་རིམས། །སྙིང་ནད་ཆུ་འགགས་ལུས་ཞིག་དང༌། །རྡེའུ་འཕེལ་དང་མ་ནིང་འགྱུར། །དེ་ལ་ཁྱིམ་བྱའི་ཤ་དང་ཆང༌། །འབྲས་ཆན་མས་གཏོང་ལུས་བཅིང་དང༌། །ཆུ་སོའི་ནད་བསལ་ཏིལ་མར་བཙོས། །འོ་མ་བུད་མེད་གཞོན་བསྟེན་ཕན། །ཤུགས་ནི་བཀག་དང་བཙིར་བ་ཡིས། །ནད་ནི་ཀུན་ཀྱང་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཤིན་ཏུ་མང་པོ་དེ་ཡི་ཕྱིར། །གསོ་དཔྱད་མང་པོ་འདིར་བཤད་དོ། །དེ་ལས་ཕལ་ཆེར་རླུང་དུ་མ། །གང་ཕྱིར་འཁྲུགས་པར་འགྱུར་བས་ན། །དེ་ཕྱིར་དེའི་ཟས་སྐོམ་དང་སྨན། །མཉམ་པར་འགྱུར་བར་སྦྱར་བར་བྱ། །འདི་དང་གཞན་དུ་ཕན་འདོད་པས། །འདོད་ཆེན་ཕྲག་དོག་ཞེ་སྡང་དང༌། །སེར་སྣ་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་ཤུགས། །རྟག་བཀག་དབང་པོ་ཐུལ་བར་བྱ། །
དྲི་མ་རྣམས་ནི་སྦྱང་བའི་ཕྱིར། །ཇི་བཞིན་དུས་སུ་ནན་ཏན་བྱ། །དེ་ནི་ཤིན་ཏུ་སོགས་འགྱུར་ན། །ཤས་ཆེར་འཁྲུགས་པས་སྲོག་རྒྱུན་གཅོད། །གནོད་པ་སྨྱུང་དང་གཞུ་བྱས་པས། །བསལ་ཀྱང་སླར་ནི་ལྡང་སྲིད་ཀྱི། །གང་ཞིག་ལེགས་པར་སྦྱངས་པ་དག །དེ་ནི་སླར་ཡང་འབྱུང་མི་འགྱུར། །དུས་ཤེས་པ་ཡིས་དེ་ཕན་ཆད། །རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཅི་རིགས་པར། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་རྣམས་གྲུབ་པ་དང༌། །རོ་ཙའི་སྦྱོར་བ་སྦྱར་བར་བྱ། །སྨན་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ལུས་སྦྱངས་ཕན། །སཱ་ལུ་དྲུག་ཅུ་པ་དང་དྲོ། །མུངྒ་ཤ་དང་མར་ལ་སོགས། །ཕན་པའི་ཟས་ཀྱིས་རིམ་ལུས་བརྟས། །ཡིད་འོད་དྲོད་སྐྱེད་སྨན་སྦྱར་བ། །ཡི་ག་འབྱེད་ཅིང་འཇུ་བྱེད་དང༌། །བསྐུ་ཞང་དྲིལ་ཕྱིས་ཁྲུས་བྱས་དང༌། །དྲག་པོ་འཇམ་རྩི་མས་གཏོང་བརྟས། །དེས་ནི་མེ་ཀུན་སྟོབས་ལྡན་ཞིང༌། །བློ་མདོག་དབང་པོ་དྲི་མ་མེད། །དེ་བཞིན་ཚེ་རིང་རོ་ཙ་དང༌། །དཔལ་དང་གཟི་མདངས་ཐོབ་པར་འགྱུར། །འབྱུང་པོ་དུགས་དང་རླུང་དང་མེ། །མཚོན་སྨས་ཆག་གྲུགས་སྩོགས་འབྱུང་དང༌། །འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་འཇིག་ཚོགས་གང༌། །དེ་ནི་གློ་བུར་ནད་ཅེས་བྱ། །ཤེས་རབ་ཉེས་པ་སྤང་བ་དང༌། །དབང་པོ་ཉེར་ཞི་དྲན་པ་དང༌། །ཡུལ་དུས་བདག་ཉིད་ཤེས་པ་དང༌། །དམ་པའི་སྤྱོད་པའི་རྗེས་འཇུག་པ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དང་གློ་བུར་ནད། །མདོར་ན་མ་སྐྱེས་མི་འབྱུང་དང༌། །སྐྱེས་པ་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །ཆོ་ག་འདི་ནི་བསྟེན་པ་ཡིན། །གྲང་བ་ལས་བྱུང་ཉེས་ཚོགས་དཔྱིད

【汉语翻译】
不适。
消化不良腹胀。
因此，禁食并进行烟熏疗法。
如果病情严重，应立即催吐。
努力并迅速进行放血。
使用泻药也是值得称赞的。
抑制精液会导致精液泄漏，
阴茎疼痛、疝气和发烧。
心脏病、尿潴留、身体衰弱，
睾丸增大和变性。
对于这种情况，可以使用家禽肉和酒，
以及大米粥，约束身体，
消除水肿疾病，并用芝麻油烹饪。
食用年轻妇女的牛奶有益。
通过抑制和挤压，
所有疾病都可能发生。
因此，为了应对众多问题，
这里讲述了许多治疗方法。
其中大多数是不平衡的风。
因为它们会变得紊乱，
因此，它们的食物、饮料和药物，
应混合以达到平衡。
为了在此处和其他地方获得益处，
应始终抑制强烈的欲望、嫉妒、愤怒，
吝啬、贪婪等，并控制感官。
为了净化污垢，
应按时认真进行。
如果情况变得非常糟糕，
过度紊乱会危及生命。
通过禁食和弯腰来减轻损害，
即使消除了，也可能再次出现。
那些得到良好净化的人，
这种情况不会再次发生。
了解时间后，从那时起，
按照适当的顺序，
完成营养吸收，
并混合增强食欲的制剂。
药物可以有效地净化身体，
六十天成熟的稻米和温暖的食物，
辣木、肉和黄油等，
用有益的食物逐渐滋养身体。
结合令人愉悦、温暖和滋补的药物，
打开食欲，促进消化，
进行按摩、擦拭、清洗，
并使用强效的软膏来增强身体。
通过这些方法，所有火元素都会变得强大，
智慧、肤色和感官都会变得纯净。
同样，寿命、食欲，
财富和光彩也会获得。
元素、毒素、风和火，
武器、诽谤、骨折等，
贪婪、愤怒、邪见等，
这些被称为突发疾病。
避免智力上的错误，
平静感官，保持正念，
了解地点、时间和自我，
并遵循神圣的行为。
先天性和突发性疾病，
简而言之，为了防止未生起的事物发生，
并平息已生起的事物，
应遵循这些仪式。
寒冷引起的疾病在春季。

【英语翻译】
Discomfort.
Indigestion, abdominal distension.
Therefore, fasting and smoke therapy are performed.
If the condition is severe, vomiting should be induced immediately.
Effort should be made and bloodletting should be performed quickly.
Using laxatives is also commendable.
Suppressing semen can lead to semen leakage,
penis pain, hernia, and fever.
Heart disease, urinary retention, body weakness,
testicular enlargement, and gender change.
For this condition, poultry meat and wine can be used,
as well as rice porridge, restraining the body,
eliminating edema diseases, and cooking with sesame oil.
Consuming young women's milk is beneficial.
Through suppression and squeezing,
all diseases can occur.
Therefore, to address numerous problems,
many treatments are described here.
Most of them are imbalanced winds.
Because they become disordered,
therefore, their food, drinks, and medicines,
should be mixed to achieve balance.
To gain benefits here and elsewhere,
strong desires, jealousy, anger,
miserliness, greed, etc., should always be suppressed,
and the senses should be controlled.
To purify impurities,
it should be done diligently and on time.
If the situation becomes very bad,
excessive disorder can endanger life.
By fasting and bending over to alleviate the damage,
even if eliminated, it may reappear.
Those who are well purified,
this situation will not occur again.
After knowing the time, from then on,
in the appropriate order,
complete the nutrient absorption,
and mix preparations that enhance appetite.
Medicines can effectively purify the body,
sixty-day matured rice and warm foods,
moringa, meat, and butter, etc.,
gradually nourish the body with beneficial foods.
Combine pleasant, warming, and nourishing medicines,
open the appetite, promote digestion,
perform massages, wiping, washing,
and use potent emollients to strengthen the body.
Through these methods, all fire elements will become strong,
intelligence, complexion, and senses will become pure.
Likewise, lifespan, appetite,
wealth, and radiance will be obtained.
Elements, toxins, wind, and fire,
weapons, slander, fractures, etc.,
greed, anger, wrong views, etc.,
these are called sudden illnesses.
Avoiding intellectual errors,
calming the senses, maintaining mindfulness,
understanding the place, time, and self,
and following the sacred conduct.
Congenital and sudden illnesses,
in short, to prevent the unarisen from arising,
and to pacify the arisen,
these rituals should be followed.
Diseases caused by cold in spring.

============================================================

==================== 第 13 段 ====================
【原始藏文】
་ཀྱི་ཚེ། །རྣམ་བསལ་སོག་ལས་བྱུང་དབྱར་དུས་ན། །དབྱར་བསགས་སྤྲིན་བྲལ་དུས་སུ་ལེགས་སྦྱངས་ན། །དུས་བྱུང་ནད་ནི་ནམ་ཡང་འབྱུང་མི་འགྱུར། །རྟག་ཏུ་ཕན་པའི་ཟས་དང་སྤྱོད་ལམ་བསྟེན། །བརྟགས་ཏེ་བྱེད་ཅིང་ཡུལ་རྣམས་ལ་མི་ཆགས། །གཏོང་ལྡན་སེམས་སྙོམས་བདེན་བརྩོན་བཟོད་དང་ལྡན། །ཉམས་ལྡན་སྟེན་པར་བྱེད་ན་ནད་མེད་འགྱུར། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་ཆུ་སྣ་ཚོགས་པ་ལ་སོགས་པའི་བྱེ་བྲག་ཤེས་པར་བྱ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །མཁའ་ལས་འབབ་
པའི་གང་གཱའི་ཆུ། །འཚོ་བྱེད་ངོམས་བྱེད་ཡི་གར་འོང༌། །ཚིམ་བྱེད་སེམས་ནི་གསལ་བྱེད་ལ། །སླ་ཞིང་རོ་མི་གསལ་ལ་ཞིམ། །བསིལ་ཞིང་ཡང་བ་བདུད་རྩིར་མཚུངས། །ཉི་ཟླ་རླུང་གིས་རེག་འགྱུར་བ། །དེ་ནི་ཡུལ་དུས་ལ་ལྟོས་ནས། །ཕལ། ཆེར་ཕན་དང་གནོད་པ་ཡིན། །གང་ཞིང་ཆར་འབབ་དྲི་མ་མེད། །འབྲས་ཆན་དངུལ་ཕོར་ནང་གནས་པ། །མ་རུལ་མདོག་ཀྱང་མ་གྱུར་པ། །གང་གཱའི་ཆུ་དེ་བཏུང་བར་བྱ། །གཞན་དུ་མཚོ་ཆུ་སྟོན་ཟླ་ནི། །འབྲིང་པོ་མིན་པར་བཏུང་མི་བྱ། །ཆར་པའི་ཆུ་ནི་སྣོད་བཟང་བཞག །འགྱུར་བ་མེད་པར་རྟག་ཏུ་བཏུང༌། །དེ་མེད་ན་ནི་ཐང་ལ་གནས། །བར་སྣང་བ་དང་རྗེས་མཐུན་ཡིན། །ས་ཕྱོགས་དཀར་ནག་གཙང་ཞིང་ཡངས། །ཉི་འོད་རླུང་གིས་ཕོག་པ་བསྔགས། །ལྟེང་ཀ་འདམ་རྫབ་ཉ་ལྕིབས་དང༌། །རྩ་དང་ལོ་མ་རྙོག་མ་ཅན། །ཉི་ཟླ་རླུང་གིས་མ་ཕོག་པ། །མངོན་དུ་འབབ་དང་ཆུ་གར་ལྕི། །དབུ་བ་སྲོག་ཆགས་ཅན་དང་དྲོ། །གྲང་ཆེས་སོ་ཡིས་མི་བཟོད་པ། །ཆར་གང་དུས་སུ་མ་བབ་དང༌། །དུས་ཀྱི་དང་པོར་བབ་པ་གང༌། །སྲོག་ཆགས་གདུག་དང་བ་སྩོགས་འདྲེས། །བཤད་གཅི་དྲུག་འདྲེས་གནོད་མི་བཏུང༌། །ནུབ་ཕྱོགས་ནས་ནི་རྒྱ་མཚོར་བབ། །གང་ཡང་མྱུར་འབབ་རྡུལ་མེད་ཆུ། །དེ་དག་མདོར་ན་དགེ་བ་ཡིན། །དེ་ལས་ཟློག་ན་བཟང་མ་ཡིན། །རྡོ་ལ་ཤུགས་དྲག་རྡེབས་པ་ཡིས། །རྒྱུན་ཆད་གཡེངས་པའི་ཆུ་དག་དང༌། །གངས་ཅན་མ་ལ་ཡ་ལས་བྱུང༌། དགེའོ་དེ་ནི་བརྟན་གཡུང་ན། །སྲིན་བུ་རྐང་བ་མ་སྙིང་དང་ནི། །ལྐོག་མ་ཀླད་པའི་ནད་སྐྱེད་འགྱུར། །ཤར་དང་ནུབ་ཀྱི་མཐའ་ལས་བྱུང༌། །གཞང་འབྲུམ་སྐྱེད་དོ་དབང་ཆེན་འབབ། །དམུ་རྫིང་རྐང་བམ་ནད་སྐྱེད་འགྱུར། །ས་ཧྱ་བིན་དེའི་རི་ལས་འབབ། །མཛེ་དང་སྐྱ་རྦ་བ་ཀླད་ནད་འགྱུར། །པ་རི་ཡ་ཏྲའི་ནད་ཀུན་སེལ། །ཁྲོན་པ་རྫིང་ལ་སྩོགས་པའི་ཆུ། །སྐམ་ས་རླན་ཅན་བྲག་ལས་ཤེས། །དྲོད་ཆུང་སྐྲན་ཡོད་སྐྱ་རྦབ་བ་དང༌། 

【汉语翻译】
之时。 消除污垢从索生起夏季时， 夏季积聚无云之时善修习， 时节所生疾病永不发生变。 恒常依止有益之饮食起居， 观察而行不贪著诸境。 慷慨具足，心平等，真实精进具足忍耐， 若具足修持，则无病。 从《八支精要》之汇集， 根本处之第四品。 之后，当讲述了知各种水之差别的品。 从虚空降下的恒河之水， 滋养，饱足，适意， 满足，心明， 清澈，味道不明显而甘甜， 凉爽轻盈，如同甘露。 日月风所触及的， 那是依于处所时节， 大多有益和有害。 充满且降雨，无垢， 稻米水，存在银碗中， 未腐烂，颜色也未变， 恒河之水应当饮用。 其他的，海水秋月时， 不中等则不应饮用。 雨水置于好的容器中， 无有变化，恒常饮用。 若无彼，则处于平地， 与虚空相应。 地面黑白，干净宽敞， 赞叹阳光风所照射。 浮萍，泥泞，鱼腥， 以及根和叶，浑浊的， 日月风未照射的， 明显流淌，水浓稠沉重， 有泡沫，有生物，且温暖， 过于寒冷，牙齿无法忍受的， 雨未按时降下， 以及时节初降下的， 毒性生物和雾等混合， 大小便等六种混合，有害，不饮用。 从西方流入大海， 任何快速流淌，无尘土的水， 这些总的来说是善妙的。 与此相反则不好。 用力撞击石头， 水流中断散乱的， 以及从雪山喜马拉雅山流出的， 善妙，那是稳定长流的。 产生蛔虫，脚，胃，心脏， 以及肾脏，脑部的疾病。 从东方和西方的边际流出， 产生痔疮，大权水流下。 产生腹水，脚肿等疾病。 从萨亚，宾德亚山流出， 产生麻风，白癣，风，脑部疾病。 消除帕里亚特拉的所有疾病。 水井，水池等的水， 从干燥，潮湿的岩石中得知。 温度低，有肿瘤，白癣和风。

【英语翻译】
At that time. When summer arises from eliminating dirt, When summer accumulates and clouds clear, practice well, Diseases arising from the season will never change. Always rely on beneficial food and conduct, Observe and act without attachment to objects. Generous, with an equal mind, truthful, diligent, and patient, If one practices with diligence, one will be free from illness. From the collection of the essence of the Eight Branches, The fourth chapter of the root place. Then, the chapter on knowing the distinctions of various waters will be explained. The water of the Ganges that falls from the sky, Nourishing, satisfying, pleasing, Satisfying, clarifying the mind, Clear, with a taste that is not obvious but sweet, Cool and light, like nectar. That which is touched by the sun, moon, and wind, That depends on the place and time, Mostly beneficial and harmful. Full and raining, without impurities, Rice water, placed in a silver bowl, Not rotten, and the color has not changed, The water of the Ganges should be drunk. Otherwise, seawater in the autumn months, If not moderate, should not be drunk. Rainwater should be placed in a good container, Without change, always drink it. If that is not available, then it is on the plains, Corresponding to the sky. The ground is black and white, clean and spacious, Praised is that which is touched by sunlight and wind. Duckweed, mud, fishiness, And roots and leaves, turbid, That which is not touched by the sun, moon, and wind, Obvious flow, water thick and heavy, With foam, with living beings, and warm, Too cold, teeth cannot bear it, Rain that does not fall on time, And that which falls at the beginning of the season, Poisonous creatures and fog mixed, Feces, urine, and six mixtures, harmful, do not drink. From the west, flowing into the ocean, Any fast-flowing, dust-free water, These in general are virtuous. The opposite of that is not good. Striking the stone forcefully, Water flow interrupted and scattered, And that which flows from the snowy mountains of the Himalayas, Virtuous, that is stable and long-flowing. Generates worms, feet, stomach, heart, And kidneys, brain diseases. From the eastern and western borders, Generates hemorrhoids, the great power flows down. Generates dropsy, swollen feet, and diseases. Flowing from the Sahya, Vindhya mountains, Generates leprosy, white spots, wind, brain diseases. Eliminates all diseases of Pariyatra. Water from wells, ponds, etc., Known from dry, moist rocks. Low temperature, with tumors, white spots, and wind.

============================================================

==================== 第 14 段 ====================
【原始藏文】
།དམུ་རྫིང་ཚད་འཁྲུ་གཞང་འབྲུམ་མམ། །ཕོ་བའི་དྲོད་ཆུང་འོར་ནད་ཅན། །མི་བཏུང་བ་རང་དཀའ་ཉུང་ཟད་བཏུང༌། །
སྟོན་ཀ་སོ་ག་མ་གཏོགས་པར། །ནད་མེད་མིས་ཀྱང་ཅུང་ཟད་བཏུ་ང༌། །ཟན་ཟོས་བར་མཐའ་ཐོག་མར་ནི། །ཆུ་འཐུངས་རན་དང་སྦོམ་སྐེམས་འགྱུར། །ཆུ་བསིལ་ཆང་ནད་བརྒྱལ་བ་དང༌། །སྐྱུགས་དང་ངལ་དང་མགོ་འཁོར་དང༌། །སྐོམ་དང་ལུས་ཚ་མཁྲིས་པ་དང༌། །ཁྲག་རྒྱས་དུག་ནཾ་སེལ་བྱེད་ཡིན། །ཆུ་ཚན་དྲོད་སྐྱེད་ཟས་འཇུ་ཞིང༌། །མགུལ་བདེ་ལུས་ཡང་གཅིན་ནད་སེལ། །སྐྱིགས་བུ་ལྟོ་སྦོས་རླུང་བད་ཀན། །རིམས་སར་འཕྲལ་དུ་ཟློག་བྱེད་ཅིང༌། །ལུད་པ་ཆམ་སར་དབུགས་མི་བདེ། །རྩིབ་ལོགས་ཟུག་ལ་བསྔགས་པ་ཡིན། །ཆུ་ནི་བསྐོལ་བགྲང་བདག །བད་ཀན་མི་སྐྱེད་ལུས་ཡང་ཞིང༌། །མཁྲིས་པ་ཅན་ལའང་ཕན་པ་ཡིན། །དེ་ནི་ཞག་ལོན་ཉེས་གསུམ་སྐྱེད། །རྒྱ་སྟར་ཆུ་ནི་སྣུམ་པ་དང༌། །རོ་མངར་རོ་ཙ་བསིལ་ཞིང་ཡང༌། །སྐོམ་དང་མཁྲིས་པ་རླུང་ནད་སེལ། །དྲོད་སྐྱེད་ལྒང་པའི་ནད་སྦྱོང་བྱེད། །དབྱར་གྱི་ཆར་ཆུ་ཆུ་བོའི་ཆུ། །མཆོག་ཏུ་བཟང་དང་ངན་པར་བཤད། །ཆུའི་སྡེ་ཚན་ནོ།། །།འོ་མ་ཕལ་ཆེར་རོ་ཞུ་མངར། །སྣུམ་ཞིང་མདངས་སྐྱེད་ལུས་ཟུངས་འཕེལ། །རླུང་དང་མཁྲིས་སེལ་རོ་ཙ་བྱེད། །བད་ཀན་སྐྱེད་ལྕི་བསིལ་བ་ཡིན། །བ་ཡི་འོ་མ་འཚོ་བྱེད་ཅིང༌། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་ཡིན་གློ་རྡོལ་དང༌། །གློ་གཅོང་ལ་ཕན་ཡིད་གཞུངས་བྱེད། །སྟོབས་སྐྱེད་ནུ་ཞོ་སྐྱེད་དང་འཁྲུ། །ངལ་དང་མགོ་འཁོར་མྱོས་དཔལ་ཉམས། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་བཀྲེས་སྐོམ། །རིམས་རྙིང་གཅིན་ནི་སྲིབ་དང༌། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་བ་སེལ་བ་ཡིན། །མ་ཧེའི་འོམ་འཇུ་དྲགས་དང༌། །གཉིད་མེད་ལ་ཕན་རབ་ལྕི་བསིལ། །ར་ནི་ཆུ་ཉུང་འཐུང་ཟས་རྒོད། །ཁ་ཞིང་ཚ་བ་ཟ་བས་ཡང༌། །སྐེམས་དང་རིམས་དང་དབུགས་མི་བདེ། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་ཚད་ནད་སེལ། །རྔ་མོའི་འོ་མ་ཅུང་རྩུབ་དྲོ། །ལན་ཚྭ་བྲོ་ཞིང་དྲོད་ཆེ་ཡང༌། །རླུང་དང་བད་ཀན་ལྟོ་སྤོས་སྲིན། །འོར་ནད་དམུ་རྫིང་གཞང་ནད་སེལ། །བུད་མེད་ནུ་ཞོ་རླུང་མཁྲིས་ཁྲག །སྣད་པའི་མིག་ནད་སེལ་བྱེད་དེ། །ཚིམ་བྱེད་མིག་དང་སྣར་བླུགས་ཕན། །ལུག་གི་འོ་མ་སྙིང་གནོད་ཚ། །རླུང་འཇོམས་སྐྱིགས་བུ་དབུགས་མི་བདེ། །མཁྲིས་
པ་བད་ཀན་སྐྱེས་པ་ཡིན། །བན་གླང་མོ་ཡིས་རབ་བརྟན་བྱེད། །རྨིག་པ་གཅིག་པའི་འོ་མ་ཚ། །ཡན་ལག་རླུང་གསལ་སྐྱུར་བཅས་ཤིང༌། །ལན་ཚྭ་བོ་ཞིང་རྨོངས་པར་བྱེད། །འོ་རློན་བད་ཀན་སྐྱེད་ཅིང་ལྕི། །རིགས་པར་བསྐོལ་བས་དེ་ལས་གཞན

【汉语翻译】
水肿、腹水、疮疡之类，以及胃寒、疝气患者，不宜饮用，实在难免可少量饮用。
除了秋季霜降之外，即使是健康人也应少量饮用。饭前饭后以及吃饭中间，饮水会使身体变得时胖时瘦。
冷水能治愈酒病、昏厥，以及呕吐、疲劳、头晕，还有口渴、身热、胆病和血症、中毒等。
温泉水能增加体温、帮助消化，使喉咙舒适、身体轻盈，并能治疗尿道疾病。对于呃逆、腹胀、气虚、痰症，以及瘟疫等，有立即制止的功效。对于咳嗽、感冒、呼吸不畅和肋部疼痛等，也有很好的疗效。
开水具有止渴的功效，不会引起痰症，使身体轻盈，对胆病患者也有益处。但是，隔夜的开水会引发三种疾病。
大黄水具有滋润的特性，味道甘甜，口感清爽，性质寒凉而轻盈，能消除口渴、胆病和风病，还能增加体温，治疗膀胱疾病。
夏季的雨水和河水，有的非常好，有的则很差。
水的分类完毕。
牛奶大多味道甘甜，容易消化，具有滋润的特性，能增添光泽，滋养身体，消除风病和胆病，口感也很好，但会引起痰症，性质沉重而寒凉。
母牛奶具有滋养的功效，能补充营养，对肺结核和肺痨有益，能使心情舒畅，增强体力，促进乳汁分泌，并能止泻。还能消除疲劳、头晕、酒醉、精神萎靡，以及咳嗽、呼吸不畅、饥渴、陈旧性瘟疫、尿闭，还能治疗血症和胆病。
母水牛奶难以消化，对失眠有益，性质非常沉重而寒凉。
羊奶因羊饮水少且食物粗糙，味道辛辣，食用后会使身体轻盈，能治疗消瘦、瘟疫和呼吸不畅，还能治疗血症、胆病和热病。
母牦牛奶稍微粗糙而温热，味道咸涩，性质温热，能治疗风病、痰症、腹胀、寄生虫、疝气、水肿和肛门疾病。
妇女的乳汁能治疗因风、胆、血引起的眼病，能使人感到满足，对眼睛有益，还可以滴入鼻孔。
绵羊奶对心脏有害，性质温热，能消除风病，治疗呃逆和呼吸不畅，但会引起胆病和痰症。
母牦牛的乳汁能使身体非常强壮。
单蹄动物的乳汁性质温热，能清理四肢的风邪，味道酸涩，口感咸涩，会使人神志不清。
生牛奶会引起痰症，性质沉重，如果经过适当的熬煮，则另当别论。

【英语翻译】
Edema, ascites, sores, etc., and patients with cold stomach and hernia, should not drink it. If it is unavoidable, drink a small amount.
Except for frost in autumn, even healthy people should drink a little. Drinking water before, after, and in between meals will make the body fat and thin from time to time.
Cold water can cure alcohol sickness, fainting, vomiting, fatigue, dizziness, thirst, body heat, bile disease, blood disease, and poisoning.
Hot spring water can increase body temperature, help digestion, make the throat comfortable, the body light, and treat urinary diseases. It has the effect of immediately stopping hiccups, abdominal distension, gas deficiency, phlegm, and plague. It also has good effects on cough, cold, difficulty breathing, and rib pain.
Boiled water has the effect of quenching thirst, does not cause phlegm, makes the body light, and is also beneficial to patients with bile disease. However, overnight boiled water will cause three diseases.
Rhubarb water has moisturizing properties, tastes sweet, has a refreshing taste, and is cold and light in nature. It can eliminate thirst, bile disease, and wind disease, and can also increase body temperature and treat bladder diseases.
Summer rain and river water, some are very good, and some are very bad.
The classification of water is complete.
Milk is mostly sweet in taste, easy to digest, has moisturizing properties, can add luster, nourish the body, eliminate wind and bile diseases, and tastes good, but it can cause phlegm, and is heavy and cold in nature.
Mother's milk has a nourishing effect, can supplement nutrition, is beneficial for pulmonary tuberculosis and consumption, can make the mood comfortable, enhance physical strength, promote milk secretion, and can stop diarrhea. It can also eliminate fatigue, dizziness, drunkenness, mental decline, cough, difficulty breathing, hunger, thirst, old plague, urinary retention, and can also treat blood disease and bile disease.
Mother buffalo milk is difficult to digest, beneficial for insomnia, and very heavy and cold in nature.
Goat milk is spicy in taste because goats drink less water and eat rough food. Eating it will make the body light, and it can treat emaciation, plague, and difficulty breathing. It can also treat blood disease, bile disease, and heat disease.
Mother yak milk is slightly rough and warm, tastes salty and astringent, and is warm in nature. It can treat wind disease, phlegm, abdominal distension, parasites, hernia, edema, and anal diseases.
Women's milk can treat eye diseases caused by wind, bile, and blood, can make people feel satisfied, is beneficial to the eyes, and can also be dripped into the nostrils.
Sheep milk is harmful to the heart and warm in nature. It can eliminate wind disease, treat hiccups and difficulty breathing, but it can cause bile disease and phlegm.
The milk of the female yak can make the body very strong.
The milk of single-hoofed animals is warm in nature, can clear the wind evil of the limbs, tastes sour and astringent, tastes salty and astringent, and can make people unconscious.
Raw milk can cause phlegm and is heavy in nature. If it is properly boiled, it is another matter.

============================================================

==================== 第 15 段 ====================
【原始藏文】
། །ཤིན་ཏུ་བསྐོལ་ན་འཇུ་དཀའ་ལྕི། །བཞོས་མ་ཐོག་དྲོ་བདུད་རྩིར་མཚུངས། །ཞོ་ནི་རོ་དང་ཞུ་རྗེས་སྐྱུར། །རྟུག་སྐམ་ལྕི་ལ་རླུང་ནད་སེལ། །ཚིལ་དང་ཁུ་ཆུ་སྟོབས་བད་ཀན། །ཁྲག་མཁྲིས་དྲོད་སྐྱེད་འོར་ནད་སྐྱེད། །ཡི་ག་འབྱེ་ཞིང་ཁ་ཟས་ལེན། །གྲང་བའི་རིམས་དང་མི་སྙོམས་རིམས། །ཆམ་པ་གཅིན་འགགས་གྱུར་པ་དང༌། །འཁྲུ་བའི་ནད་ལ་རྩུབ་མོ་ཕན། །ཞོ་དྲོན་དཔྱིད་དང་སོག་དང༌། །སྟོན་དུས་མཚན་མོ་བཏུང་མི་བྱ། །དེ་ནི་མུངྒའི་སྲན་ཚོད་དང༌། །སྦྲང་རྩི་མར་དང་ཤ་ཁར། །སྐྱུ་རུ་ར་ནི་མེད་མི་བཏུང༌། །རྟག་ཏུ་མ་ཡིན་མ་ལངས་མིན། །གཞན་དུ་མེ་དཔལ་རིམས་ཁྲག་དང༌། །མཛེ་དང་སྐྱ་རྦབ་མགོ་འཁོར་སྐྱེད། །དར་སར་ཡང་ལ་བསྐ་ཞིང་སྐྱུར། །དྲོད་སྐྱེད་བང་ཀན་རླུང་དག་སེལ། །སྐྲན་ནད་དམུ་རྫིང་གཞང་འབྲུམ་དང༌། །ཕོ་ནད་ཆུ་སྲི་ཡི་ག་འཆུས། །མཆེར་པ་སྐྲན་དང་མར་མ་ཞུ། །སྦྱར་དུག་སྐྱ་རྦབ་ནད། །རྣམས་སེལ། །དེ་འདྲ་ཞོག་ཆུ་འཁྲུ་ཡང༌། །རྩ་སྦུབས་སྦྱོང་ལ་རྟུག་སྐམ་སེལ། །འཕྲལ་གྱི་མར་སར་རོ་ཅི་ཞིང༌། །བསིལ་ཞིང་མདོག་སྟོབས་དྲོད་སྐྱེད་བྱེད། །འཁྲུ་གཅོད་རླུང་མཁྲིས་ཁྲག་གཞང་འབྲུམ། །གློ་གཅོད་ཁ་ཡོན་ལུང་པ་སེལ། །ཞུན་མར་བློ་རྣོ་དྲན་གསལ་ཞིང༌། །ཡིད་གཞུང་ས་དྲོད་སྐྱེད་སྟོབས་ཚེ་འཕེལ། །མིག་དང་བྱིས་རྒན་བུ་འདོད་དང༌། །མདངས་བཟང་རབ་གཞོན་སྐད་སྙན་ཕན། །གློ་རྡོལ་སྐེམ་དང་གཅོད་དང་འབྲས། །མཚོན་སྨད་མེས་ཚིག་རྨ་ལའང་བསྔགས། །རླུང་དང་མཁྲིས་པ་དུག་དང་སྨྱོ། །ལུས་སྐེམས་མདངས་ཉམས་རིམས་ནད་སེལ། །སྣུམ་གྱི་ནང་ན་སྣུམ་མཆོག་སྟེ། །བསིལ་ཞིང་ན་ཚོད་འཇོག་པའི་མཆོག །ཞུན་མར་སྟོབས་ནི་སྟོང་དང་ལྡན། །སྦྱོར་བས་ལས་ནི་སྟོང་བྱེད་འགྱུར། །མར་རྙིང་སྨྱོ་དང་བརྗེད་བྱེད་བརྒྱལ། །གླད་ནད་རྣ་མིག་མངལ་ནད་དང༌། །རྨ་རྣམས་སྦྱང་ཞིང་འཚོ་བྱེད་པས། །
ནད་ལས་རྒྱལ་བྱེད་དམ་པ་ཡིན། །ཕྲུམ་སར་སྦྲི་དང་རྒྱ་ཕྲུམ་དང༌། །ཆུར་བ་ལ་སོགས་སྟོབས་སྐྱེད་ཅིང༌། །ཁུ་བ་གཉིད་དང་བད་ཀན་འཕེལ། །རྟུག་སྐམ་བྱེད་ལྕི་ཉེས་བ་དང༌། །བ་མར་འོ་མ་མཆོག་ཡིན་ཏེ། །ལུག་ལས་བྱུང་བ་སྨད་པ་ཡིན། །འོ་མའི་སྡེ་ཚན་ནོ།། །།བུ་རམ་ཤིང་ཁུ་འཁྲུ་ལྕི་སྣུམ། །ཤ་སྐྱེ་རོ་ཙ་བད་གཅིན་འཕེལ། །བསིལ་ཞིང་ཁྲག་མཁྲིས་སེལ་བ་དང༌། །རོ་དང་ཞུ་རྗེས་མངར་བ་ཡིན། །དེ་ཚེ་ལན་ཚྭ་བྲོ་ཞིང་སོས། །བཅས་ན་ཁར་དག་དང་འདྲ། །རྩབ་རྩེ་མོ་དབུས་ཟོས་སྩོགས། །བཙིར་དང་དྲི་མས་སྦགས་པ་དང༌། །དུས་ནི་ཅུང་ཟད་ལོན་

【汉语翻译】
如果过度熬煮则难以消化且沉重，刚挤出的温热乳汁堪比甘露。酸奶的味和消化后的味道是酸的，能使大便干燥、沉重，并能治疗风病。奶油和乳浆能增强体力、增加白痰，增生血液和胆汁、产生热量，并引发水肿病。能打开食欲并摄取食物。对寒性疾病和失调性疾病有效。感冒、小便不通畅以及腹泻等疾病，粗糙的酸奶有益。温暖的酸奶在春季和夏季，以及秋季的夜晚不应饮用。那是因为它与木瓜的豆荚、蜂蜜、黄油和肉糖，以及余甘子相悖。不是经常食用也不是未发酵的酸奶。否则会引发火热、瘟疫、血症，以及麻风病、白癣、头晕。新鲜的乳浆轻盈、涩且酸，能产生热量、消除黄痰和风。能治疗肿瘤疾病、腹水、痔疮，以及胃病、水肿、食欲不振、脾脏肿大和黄油不消化，以及毒药引起的疾病和白癣病。像那样的乳清也能治疗腹泻，能清洁脉管并消除大便干燥。刚炼制的黄油味道如何呢？清凉、增色、增力、产生热量。能止泻、治疗风、胆汁、血液和痔疮，能止咳、治疗口眼歪斜和肺病。炼制过的黄油能使头脑敏锐、记忆清晰，使内心平静、产生热量、增强体力、延长寿命。对眼睛和儿童、老人、求子者有益，能改善气色、使人年轻、使声音动听。对肺穿孔、消瘦、截断和痘疹，以及刀伤、烧伤也有好处。能治疗风、胆汁、毒药和癫狂，能治疗身体消瘦、气色不佳和瘟疫病。在油脂中，炼制过的黄油是最好的，清凉且是保持青春的最佳品。炼制过的黄油具有千倍的功效，通过调配能发挥千倍的作用。陈旧的黄油能治疗癫狂、健忘症和昏厥，以及脑部疾病、耳眼疾病、子宫疾病和伤口，因为它能清洁和滋养，所以是战胜疾病的殊胜之品。乳浆、酸奶渣和印度醋栗，以及乳清等能增强体力，增加乳浆、睡眠和白痰，能使大便干燥、沉重和产生罪过。牛乳的黄油是最好的，绵羊奶的黄油则被贬低。这是牛奶的分类。蔗糖汁液腹泻、沉重且油腻，能生长肌肉、味道好、增加白痰和尿液，清凉且能消除血液和胆汁，味道和消化后的味道是甜的。那时盐的味道鲜美且清爽，如果加入则与红糖相似。粗糙的、顶端的、中间食用的等等，被挤压和污垢污染的，时间稍长

【英语翻译】
If excessively boiled, it becomes difficult to digest and heavy. Freshly milked, warm milk is comparable to nectar. Yogurt's taste and post-digestive effect are sour. It makes the stool dry and heavy, and cures wind disorders. Cream and whey enhance strength and increase phlegm, increase blood and bile, generate heat, and cause edema. It opens the appetite and helps in food intake. It is effective against cold and imbalanced disorders. Coarse yogurt is beneficial for colds, urinary retention, and diarrhea. Warm yogurt should not be consumed in spring and summer, and at night in autumn. That is because it is contrary to moringa pods, honey, butter and meat sugar, and amla. It should not be consumed regularly or unfermented. Otherwise, it can cause fever, epidemics, blood disorders, leprosy, ringworm, and dizziness. Fresh whey is light, astringent, and sour. It generates heat, eliminates yellow phlegm and wind. It can treat tumor diseases, ascites, hemorrhoids, stomach diseases, edema, loss of appetite, spleen enlargement, and undigested butter, as well as diseases caused by poison and ringworm. Such whey can also treat diarrhea, cleanse blood vessels, and eliminate dry stools. What is the taste of freshly made butter? It is cooling, enhances complexion and strength, and generates heat. It can stop diarrhea, treat wind, bile, blood, and hemorrhoids, stop coughs, and treat facial paralysis and lung diseases. Clarified butter sharpens the mind, clarifies memory, calms the heart, generates heat, enhances strength, and prolongs life. It is beneficial for the eyes, children, the elderly, and those desiring offspring, improves complexion, makes one young, and makes the voice melodious. It is also praised for lung perforation, emaciation, amputation, and sores, as well as knife wounds and burns. It can treat wind, bile, poison, and madness, and can treat body emaciation, poor complexion, and epidemic diseases. Among oils, clarified butter is the best, cooling and the best for maintaining youth. Clarified butter has a thousandfold effect, and through combination, it can exert a thousandfold action. Old butter can treat madness, amnesia, and fainting, as well as brain diseases, ear and eye diseases, uterine diseases, and wounds, because it cleanses and nourishes, so it is a supreme remedy for overcoming diseases. Whey, yogurt residue, and Indian gooseberry, as well as whey, etc., enhance strength, increase whey, sleep, and phlegm, and can make the stool dry, heavy, and cause sins. Cow's butter is the best, while sheep's milk butter is depreciated. This is the classification of milk. Sugarcane juice is diarrheal, heavy, and oily, can grow muscle, tastes good, increases phlegm and urine, is cooling, and can eliminate blood and bile, and its taste and post-digestive effect are sweet. At that time, the taste of salt is delicious and refreshing, and if added, it is similar to brown sugar. Coarse, top, middle eaten, etc., contaminated by squeezing and dirt, and slightly old

============================================================

==================== 第 16 段 ====================
【原始藏文】
པ་ལས། །འཁྲུལ་འཁོར་ཅན་ནི་རྣམ་འགྱུར་ཏེ། །ཚ་ཞིང་ལྕི་ལ་མ་ཁྲིགས་པར་འགྱུར། །དེ་ལ་ཁར་དཀར་པོའི་ཤིང༌། །བསིལ་དང་མངར་བས་མཆོག་ཡིན་ལ། །དེ་ཡི་འོག་མ་སྦུབས་ཅན་ཡིན། །ཚིགས་བརྒྱ་པ་དང་ཀནྟ་ར། །བལ་ཡུལ་སྐྱེས་སྩོགས་དེ་ལས་རིམ། །ཅུང་ཟད་ཚ་བྲོ་བསྐ་བ་དང༌། །དྲོད་བཅས་ཅུང་ཟད་ཚ་བ་སྐྱེད། །དབུ་བ་ཅན་ལྕི་བད་ཀན་སྐྱེད། །སོགས་བྱེད་གཅིན་ནི་སྦྱོང་བྱེད་ཡིན། །དཀར་པོར་ད་ཀན་ཆེར་མི་སྐྱེང༌། །བཤད་དང་གཅི་བ་བདེ་བར་འབྱིན། །དམར་ནག་ཕལ་ཆེར་སྲིན་བུ་ཁྲག །རྐང་ཚིལ་ཤ་དང་བད་ཀན་སྐྱེད། །རྙིང་པ་ཡིད་འོང་ཕན་པ་ཡིན། །སར་པ་དྲོད་འབྲི་བད་ཀན་སྐྱེད། །ཧྭགས་དང་ཁཎྚ་ཀར་དཀར། །རིམ་གྱིས་ཡོན་ཏན་ཆེ་བ་སྟེ། །རོ་ཙ་གློ་གཅོད་གློ་རྡོལ་དང༌། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་རླུང་སེལ་ཡིན། །ཡ་བ་ཁ་ར་ཚ་ཞིང་མངར། །བསྐ་སྟེ་ཡོན་ཏན་དེ་དང་འདྲ། །ཁ་ར་ཀར་ཀུན་ཚ་དང་སྐོམ། །སྐྱུག་བྲོ་བརྒྱལ་དང་ཁྲག་མཁྲིས་སེལ། །བུ་རམ་ཤིང་གདུས་ཁང་དང༌། །དབུ་བ་ཅན་མཆོག་ཐ་མ་ཡིན། །སྦྲང་རྩི་མིག་ཕན་གཅོད་སྐོམ་དང༌། །བད་ཀན་སྐྱིགས་བུ་ཁྲག་མཁྲིས་འཇོམས། །ཚིལ་ཆེན་མཛེ་ནད་གཅིན་ནད་སྐྱུག །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་ཚད་སེལ། །རྨ་སྦྱོང་རྨ་འཚོ་ཆག་གྲུགས་སྦྱོར། །རླུང་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །རྩུབ་ཅིང་བསྐ་ལ་མངར་བ་སྟེ། །སྦྲང་རྩིའི་ཁཎྜ་དེ་དང་འདྲའོ། །ཚ་ཞིང་ཚས་གདུངས་ཚ་བར་ལྡན། །ཚབ་དེས་ནི་གསོད་པར་འགྱུར། །སྐྱུག་སྨན་སྨན་མར་མས་གཏོང་ལ། །སྦྲང་རྩི་
དྲོ་བའམ་བཀག་པ་མེད། །བུ་རམ་ཤིང་གི་སྡེ་ཚན་ནོ།། །།འབྲུ་མར་རང་གནས་ལྟ་བུ་ཡིན། །དེ་ལ་ཏིལ་མར་ཏིལ་དང་མཚུངས། །གཙོ་བོ་རྣོ་ཞིང་ཁྱབ་པ་ཡིན། །པགས་པའི་ཉེས་སེལ་མིག་ལ་གནོད། །ཚ་ཞིང་རྣོལ་བད་ཀན་སེལ། །སྐེམ་པོ་དག་ནི་ཤ་སྐྱེད་ཅིང༌། །སྦོམ་པོའི་ཤ་འབྲི་མཁྲེགས་པར་འོང༌། །རྟུག་སྐམ་སྲིན་བུ་འཇོམས་པ་དང༌། །སྦྱར་བས་ནད་རྣམས་ཐམས་ཅད་སེལ། །ཨེརྞྜ་མར་ཚ་ཞིང་ཁ། །ཞུ་རྗེས་མངར་ལྕི་འཁྲུ་བ་ཡིན། །རླིག་རླུགས་སྐྲང་རླུང་བད་ཀན་དང༌། །ལྟོ་ནད་ལྡང་དུབ་རིམས་ནས་སེལ། །འོར་ནད་རྐེད་པ་གསང་བའི་ནད། །ལྟོ་བ་རོ་རྒྱབ་ནད་ལ་ཕན། །ཨེ་རཎྜ་ནི་དམར་པོའི་མར། །རྣོ་ཚ་དྲིང་རབ་འབྱིལ་འདྲེད། །ཡུངས་མར་ཚར་དྲོ་རྣོ་བ་དང༌། །བད་ཀན་རླུང་སེལ་ཀུ་བ་འབྲི། །ཡང་ཞིང་ཁྲག་མཁྲིས་སྐྱེད་བྱེད་ལ། །ཤ་བཀྲ་མཛེ་འབྲུམ་རྨིན་བུ་སེལ། །བ་རུ་རའི་མར་མངར་བསིལ་ལྕི། །སྐྲན་སྐྱེ་རླུང་དང་མཁྲིས་པ་སེལ། །ནིམ་དམར་རབ་ཏུ་ཚ་མིན་ཁ། །ལྟོ་སྲི

【汉语翻译】
又从（甘蔗）生出。甘蔗具有多种变化，味热性重且不滑腻。其中白甘蔗，以其清凉和甘甜为最佳。它的根部是空心的。百节蔗和甘蔗等，品质依次递减。略带辛辣味涩，具有温性，稍微产生热性。带泡沫的甘蔗沉重，会增加痰液。能通便，是泻药。白甘蔗不会过多地增加痰液，能使嗳气和排尿顺畅。红色和黑色的甘蔗大多会滋生寄生虫和血液，增加骨髓脂肪、肌肉和痰液。陈旧的甘蔗令人喜爱，有益处。新甘蔗会减少热量，增加痰液。糖蜜、白糖和白冰糖，功效依次增强，能开胃、止咳、治疗肺穿孔，清除血液、胆汁和风。雅瓦卡拉（Yavakhara）味辛辣甘甜，味涩，功效与此相似。卡拉卡尔（Kharakar）具有热性和止渴的特性，能消除呕吐、昏厥以及血液和胆汁。粗制红糖和带泡沫的甘蔗品质最差。蜂蜜有益于眼睛，能止渴，消除痰液、打嗝以及血液和胆汁。能消除肥胖、麻风病、尿道疾病、呕吐、粘液、呼吸不畅和发热。能清洁伤口、促进伤口愈合、连接骨折。会增加风。粗糙、涩味且甘甜，蜂蜜的冰糖与此类似。味热，能灼烧，具有热性。过量则会致命。可作为催吐药，与药用油一起服用，蜂蜜
不温热也不阻塞。以上是甘蔗的分类。

油如同其自身的状态。其中，芝麻油与芝麻相似，主要具有锋利和扩散的特性，能消除皮肤疾病，但对眼睛有害。味热且锋利，能消除痰液。能使消瘦者增肥，使肥胖者减肥，变得坚硬。能杀死干燥的寄生虫，混合使用能消除所有疾病。蓖麻油味热而苦，消化后味甜而重，能引起腹泻。能消除睾丸肿胀、风、痰液，以及胃病、腹胀、疲劳和瘟疫。有益于臀部疾病、腰部疾病、隐秘疾病、腹部疾病、背部僵硬。红色的蓖麻油，具有锋利、热性、流动性强的特性，能溶解肿块。芥子油具有强烈的热性和锋利性，能消除痰液和风，减少脂肪。性质轻，会增加血液和胆汁，能消除白癜风、麻风、皮疹和黑痣。巴鲁拉油（Barura oil）味甜、性凉且沉重，能消除肿瘤、风和胆汁。红尼姆油（Red neem oil）不是非常热，味苦，能治疗胃病。

【英语翻译】
Furthermore, it arises from (sugarcane). Sugarcane has many variations, being hot, heavy, and not slimy. Among them, white sugarcane is the best for its coolness and sweetness. Its root is hollow. Sugarcane with a hundred nodes and Kantara, etc., have successively decreasing qualities. It is slightly pungent and astringent, has warmth, and slightly generates heat. Sugarcane with foam is heavy and increases phlegm. It can be used as a purgative and is a laxative. White sugarcane does not increase phlegm too much, and it can facilitate belching and urination. Red and black sugarcane mostly breed parasites and blood, increasing bone marrow fat, muscle, and phlegm. Old sugarcane is pleasing and beneficial. New sugarcane reduces heat and increases phlegm. Molasses, white sugar, and white rock candy have successively greater effects, being able to stimulate appetite, stop coughing, treat lung perforation, and clear blood, bile, and wind. Yavakhara is pungent, sweet, and astringent, and its effects are similar to this. Kharakar has hot and thirst-quenching properties, and it can eliminate vomiting, fainting, and blood and bile. Crude brown sugar and sugarcane with foam are of the worst quality. Honey is beneficial for the eyes, can quench thirst, and eliminate phlegm, hiccups, and blood and bile. It can eliminate obesity, leprosy, urinary tract diseases, vomiting, mucus, difficulty breathing, and fever. It can cleanse wounds, promote wound healing, and connect fractures. It increases wind. It is rough, astringent, and sweet, and honey rock candy is similar to this. It is hot, can burn, and has heat. Excessively, it can be fatal. It can be used as an emetic, taken with medicinal oil, honey
is neither warm nor obstructive. The above is the classification of sugarcane.

Oil is like its own state. Among them, sesame oil is similar to sesame, mainly having sharp and spreading properties, being able to eliminate skin diseases but harmful to the eyes. It is hot and sharp, and it can eliminate phlegm. It can make thin people gain weight and make fat people lose weight, becoming hard. It can kill dry parasites, and when mixed, it can eliminate all diseases. Castor oil is hot and bitter, and after digestion, it is sweet and heavy, and it can cause diarrhea. It can eliminate testicular swelling, wind, phlegm, as well as stomach diseases, bloating, fatigue, and plague. It is beneficial for hip diseases, waist diseases, secret diseases, abdominal diseases, and back stiffness. Red castor oil has sharp, hot, and highly fluid properties, and it can dissolve tumors. Mustard oil has strong heat and sharpness, and it can eliminate phlegm and wind, reducing fat. It is light and increases blood and bile, and it can eliminate vitiligo, leprosy, rashes, and moles. Barura oil is sweet, cool, and heavy, and it can eliminate tumors, wind, and bile. Red neem oil is not very hot, is bitter, and can treat stomach diseases.

============================================================

==================== 第 17 段 ====================
【原始藏文】
ན་མཁྲིས་པ་བག་ཀན་སེལ། །ཟར་མ་ལེ་བརྒན་རྩི་ཡི་མྲ། །དྲོ་ཞིང་པགས་ནད་བད་མཁྲིས་སྐྱེད། །ཞག་དང་རྐང་ནི་རླུང་འཇོམས་ཤིང༌། །སྟོབས་དང་ཁུ་ཆུ་བདག་ཀན་སྐྱེད། །ཤ་ནི་རང་དངོས་རྗེས་མཐུན་ལ། །ཚིལ་ཡང་དེ་དང་འདྲར་ཤེས་བྱ། །ཏིལ་མར་ལ་སྩོགས་པའི་སྡེ་ཚན་ནོ།། །།ཆང་ནི་དྲོད་འབར་ཡི་ག་འབྱེད། །རྣོ་ཞིང་དྲོད་སྐྱེད་ཁོར་བརྟ་དགའ། །མངར་བཅས་ཁ་ཞིང་ཚབ་དང༌། །ཞུ་རྗེས་སྐྱུར་ཞིང་ཅུང་ཟད་འཁྲུ། །བསྐ་བཅས་གདངས་སྙན་ནད་མེད་དང༌། །སྤོབས་བསྐྱེད་མདོག་འགྱུར་ཁོང་ཡངས་ཤིང༌། །གཉིད་མེད་པ་དང་གཉིད་ཆེ་ལ། །ཕན་ཞིང་ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་སྐྱེད། །རིགས་འཐུངས་སྐེམ་དང་སྦོམ་ཕན་ཞིང༌། །རྩུབ་རྣོ་ལས་སྒོ་ཁྱབ་ཅིང་སྦྱོང༌། །རླུང་དང་བད་ཀན་སེལ་བ་ཡིན། །གཞན་དུ་བསྟེན་ན་དུག་དང་མཚུངས། །ཆང་སར་ལྕི་ཞིང་ཉེས་སྐྱེད་ཡིན། །ཆང་རྙིང་དེ་ལས་གཞན་དུ་བྱེད། །ཚ་བའི་སྤྱོད་པར་ལྡན་མི་ཏུང༌། །སུན་ཅིང་བཀྲེས་ཉེན་ནད་བས་མིན། །ཤིན་ཏུ་རྣོ་མིན་སར་པ་དང༌། །ལེགས་པར་མ་བསླངས་རྙོགས་ཅན་ཡིན། །འབྲུ་ཆང་སྐྲན་དང་དམུ་
རྫིང་དང༌། །རྟུག་སྐེམ་གློ་གཅོང་སེལ་བ་དང༌། །རླུང་འཇོམས་ཚིལ་དང་ཁྲག་སྐྱེད་ཅིང༌། །གཅིན་བདེར་འབྱིན་ཞིང་བད་ཀན་སྐྱེད། །ཆང་དངས་ཡོན་ཏན་དེ་འདྲ་ལས། །ཡིད་འོང་ཡང་ཞིང་རྣོ་བ་དང༌། །གཟེར་དང་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ། །སྐྱུག་བྲོ་བཤང་འགགས་སྦོས་ཆམ་འཇོམས། །བ་རུར་ཆང་ཡང་ཞིང་ཕན། །ཤིན་ཏུ་ར་རོར་མི་འགྱུར་ཞིང༌། །རྨ་དང་སྐྱ་རྦབ་མཛེ་ནད་ལ། །ཧ་ཅང་གནོད་པར་མི་འགྱུར་ཞིང༌། །རྫས་བཞིན་ཡོན་ཏན་རྗེས་མཐུན་ཆང༌། །ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཀུན་ལས་ལྷག །ཕོ་ནད་སྐྱ་རྔབ་མཛེ་གཞང་འབྲུམ། །ལུས་སྐེམ་སྐྲང་འོར་དམུ་རྫིང་རིམས། །སྐྲན་དང་སྲིན་བུ་མཆེར་ནད་སེལ། །རོ་ནི་བསྐ་ཞིང་ཚ་རླུང་སྐྱེད། །རྒུན་ཆང་ནད་སྦྱོང་སྙིང་ལ་ཕན། །ཤིན་ཏུ་དྲོ་མིན་མངར་ཞིང་འཁྲུ། །མཁྲིས་རླུང་ཅུང་ཟད་སྐྱེད་སྐྱ་རྦབ། །གཅིན་ནད་གཞང་འབྲུམ་སྲིན་ནད་སེལ། །བུ་རམ་ཆད་ནི་གཅིན་རྟུག་འགགས། །འབྱིན་ཞིང་ངོམས་ལ་དྲོད་སྐྱེད་ཡིན། །བུ་རམ་ཤིང་ཆང་རླུང་མཁྲིས་སྐྱེད། །སྣུམ་དང་བད་ཀན་ལས་བྱུང་འཇོམས། །ཚིལ་འོར་དུམ་རྫིང་གཞང་འབྲུམ་སེལ། །དེ་བས་ཁུ་བ་བསྐོལ་མཆོག་ཡིན། །སྦྲང་ཆང་འགྲིབ་བྱེད་རྣོ་བ་སྟེ། །གཅིན་ནད་ཆམ་པ་ལུད་པ་སེལ། །ཚ་ནི་ཁྲག་མཁྲིས་བད་ཀན་དག །འཇུ་ཞིང་རླུང་ནི་སྙོམས་བྱེད་ལ། །རབ་ཏུ་ཚ་ཞིང་རྣོ་རྩུབ་སྐྱུར། །ཡིད་འོང་ཡིག་འབྱེད་ཞིང་འཁྲུ། །དྲོད་སྐྱེད་རེག་ན་བསིལ

【汉语翻译】
能消除所有胆病。
是萨尔玛雷、布尔干草的汁液。
性温，引发皮肤病和痰胆。
油脂和骨髓能平息风。
能增长力量、精液和所有自身。
肉与自身性质相符。
脂肪也应知与此相同。
是芝麻油等类别。

酒能发热，开胃。
锋利，能生热，令人身体强壮喜悦。
味甜带涩，有劲。
消化后味酸，稍有泻。
味涩，声音悦耳，无病。
能增长勇气，改变脸色，心胸开阔。
对失眠和嗜睡有益。
能生血和胆。
饮用不同种类的酒，对消瘦和肥胖有益。
粗糙锋利，作用广泛且能疏通。
能消除风和痰。
否则，服用则如毒药。
新酒沉重，会引发疾病。
陈酒则与此相反。
不适合有热病的人饮用。
令人厌烦，有饥饿的危险，不如疾病。
不是非常锋利的是生酒。
没有好好酿造的是浑浊的酒。
谷物酒能消除肿瘤和腹水。
能消除虚弱、消瘦、肺结核。
能平息风，增长脂肪和血。
能顺利排尿，引发痰。
清酒的功德与此类似。
令人喜爱，轻盈且锋利。
能消除刺痛、痰液、呼吸不畅。
能消除呕吐、便秘、腹胀、感冒。
在瓦鲁，酒轻盈且有益。
不会变得非常苦涩。
对伤口、白癣、麻风病。
不会造成很大的损害。
与药物一样，功德与自身相符的酒。
酒的功德胜过一切。
能消除胃病、白癣、麻风、痔疮。
能消除身体消瘦、水肿、腹水、瘟疫。
能消除肿瘤、寄生虫、脾病。
味涩，能生热风。
葡萄洒能治病，对心脏有益。
不是非常温热，味甜且能泻。
稍能生胆风，白癣。
能消除尿道疾病、痔疮、寄生虫病。
红糖酒能通利小便。
能令人满足，能生热。
红糖树酒能生风胆。
能平息由油和痰引起的疾病。
能消除脂肪过多、腹水、痔疮。
因此，煮过的酒是最好的。
蜂蜜酒能减少，具有锋利性。
能消除尿道疾病、感冒、痰液。
性热，能消除血、胆、痰。
易消化，能调和风。
非常热，锋利粗糙味酸。
令人喜爱，能打开食欲，能泻。
能生热，接触时感觉凉爽。

【英语翻译】
It eliminates all bile diseases.
It is the juice of Sarmare and Burgan grass.
It is warm in nature and causes skin diseases and phlegm bile.
Oil and bone marrow can calm the wind.
It can increase strength, semen, and all self.
The meat is in accordance with its own nature.
Fat should also be known to be the same as this.
It is a category such as sesame oil.

Wine can generate heat and open the appetite.
Sharp, it can generate heat, making people strong and happy.
Sweet and astringent, strong.
The aftertaste is sour and slightly laxative.
Astringent, with a pleasant sound, without disease.
It can increase courage, change complexion, and broaden the mind.
It is beneficial for insomnia and excessive sleep.
It can generate blood and bile.
Drinking different kinds of wine is beneficial for thinness and obesity.
Rough and sharp, it has a wide range of effects and can dredge.
It can eliminate wind and phlegm.
Otherwise, taking it is like poison.
New wine is heavy and can cause diseases.
Old wine is the opposite of this.
It is not suitable for people with fever to drink.
It is annoying and there is a danger of hunger, not as good as disease.
Not very sharp is raw wine.
Not well brewed is turbid wine.
Grain wine can eliminate tumors and ascites.
It can eliminate weakness, emaciation, and tuberculosis.
It can calm the wind and increase fat and blood.
It can facilitate urination and cause phlegm.
The merits of clear wine are similar to this.
Lovely, light and sharp.
It can eliminate stinging, phlegm, and difficulty breathing.
It can eliminate vomiting, constipation, bloating, and colds.
In Varu, wine is light and beneficial.
It will not become very bitter.
For wounds, tinea versicolor, leprosy.
It will not cause much damage.
Like medicine, wine whose merits are in accordance with itself.
The merits of wine surpass everything.
It can eliminate stomach diseases, tinea versicolor, leprosy, hemorrhoids.
It can eliminate body emaciation, edema, ascites, and plague.
It can eliminate tumors, parasites, and spleen diseases.
It is astringent in taste and can generate hot wind.
Grape wine can cure diseases and is beneficial for the heart.
Not very warm, sweet and laxative.
It can slightly generate bile wind, tinea versicolor.
It can eliminate urethral diseases, hemorrhoids, and parasitic diseases.
Brown sugar wine can relieve urinary retention.
It can satisfy people and generate heat.
Brown sugar tree wine can generate wind bile.
It can calm diseases caused by oil and phlegm.
It can eliminate excess fat, ascites, and hemorrhoids.
Therefore, boiled wine is the best.
Honey wine can reduce and has sharpness.
It can eliminate urethral diseases, colds, and phlegm.
It is hot in nature and can eliminate blood, bile, and phlegm.
Easy to digest and can harmonize the wind.
Very hot, sharp, rough and sour.
Lovely, can open the appetite, can be laxative.
It can generate heat and feels cool to the touch.

============================================================

==================== 第 18 段 ====================
【原始藏文】
་བ་དང༌། །སྐྱ་རྦབ་སྲིན་སེལ་མིག་ལ་གནོད། །བུར་མ་བུར་ཤིང་རྒུན་ཆང་དང༌། །ཚ་ནི་ཕྱི་མ་ཕྱི་མ་ཡང༌། །སྔོན་བུ་རྩ་བ་འབྲས་སྩོགས་ལས། །མནན་བྱས་དེ་དང་འདྲར་ཤེས་བྱ། །རྡ་གུ་ལ་སོགས་བཞུར་བ་གཞན། །དུས་ཀྱི་སྐྱུར་པོ་ཡང་ཟས་ལེན། །འབྲས་ཁུའི་རང་སྐྱུར་འཁྲུ་རྣོ་ཚ། །མཁྲིས་པ་སྐྱེད་བྱེད་བསྐུས་ན་བསིལ། །ངལ་དང་རྨྱ་སེལ་ཡིག་འབྱེད། །དྲོད་སྐྱེད་ཆུ་སེའི་ནད་སེལ་ཡིན། །མས་གཏོང་ལ་ཕན་ཡིད་དུ་འོང༌། །ཡང་ཞིང་རླུང་དང་བད་ཀན་འཇོམས། །བ་གཅིན་ར་ལུག་མ་ཧེ་དང༌། །གླང་པོ་རྟ་བོང་རྔ་མོའི་གཅིན། །མཁྲིས་སྐྱེད་རྩུབ་ཅིང་རྣོ་ལ་ཚ། །འཐུངས་རྗེས་ཚ་བྲོ་རོ་ཚ་སྟེ། །སྲིན་ནད་འོར་ནད་དམུ་རྫིང་སྦོས། །གཟེར་དང་སྐྱ་རྦབ་བད་ཀན་རླུང༌། །དུག་སྐྲན་ཤ་བཀྲ་
ཡི་ག་འཆུས། །མཛེ་དང་གཞང་འབྲུམ་མྱུར་དུ་འཇོམས། །དེ་ལྟར་ཆུ་བོ་བུར་རམ་ཤིང༌། །ཏིལ་མར་ཆང་གི་སྡེ་ཚོགས་རིམ། །གཤེར་བའི་རྫས་ཕྱོགས་གཅིག་པ་འདི། །རགས་རིམ་ཇི་བཞིན་བསྟན་པ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་ཁ་ཟས་ཀྱི་ཚུལ་བརྟག་ཅིང་ཤེས་པར་བྱ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །རྩ་སྣར་འབྲས་ཆན་ཀ་མ་ལ། །དྲུག་ཅུ་པ་དང་བྱ་ཡིས་བླངས། །སྒྲོན་བུའི་མཆུ་དང་རྩེ་རྣོན་དང༌། །རོ་འདྲའི་འབྲས་འདྲ་དྲི་བཟང་དང༌། །པ་ཏང་ཀ་དང་གསེར་མདོག་ཅན། །གང་གཞན་འབྲས་ནི་བཟང་པོ་རྣམས། །རོ་མངར་ཞུ་རྗེས་མངར་ཞིང་སྣུམ། །རོ་ཙ་བ་ཤང་གཅི་སྐ་ཞིང་ཆུང༌། །རོ་རྗེས་བསྐ་ཞིང་ཕན་པ་དང༌། །ཡང་ཞིང་གཅིན་མང་བསིལ་བ་ཡིན། །དེ་ལ་རྩེ་རྣོ་ནང་རྩ་སྣར། །མཆོག་ཡིན་སྐོམ་དང་ཉེས་གསུམ་སེལ། །དེ་ཡི་འོག་ཏུ་འབྲས་ཆན་སྨད། །དེའི་འགོ་ཀ་མ་ལ་དེའི་འོག །ནས་འདྲ་ཧ་ཡན་ཆར་མ། །ནེ་ཤ་ད་ཀ་ལ་སོགས་ནི། །རོ་མངར་དྲི་ཞིམ་ལྕི་ལ་སྣུམ། །ཞུ་བའི་རྗེས་སྒྱུར་བད་མཁྲིས་སྐྱེད། །བཤད་དང་གཅི་བ་ཐུར་དུ་འབྱིན། །སྔ་མ་སྔ་མ་སྨད་པ་ཡིན། །འབྲས་ནང་དྲུག་ཅུ་བ་མཆོག་སྟེ། །རྩ་སེར་ཤུན་པ་ནག་པ་དག །སྣུམ་ཞིང་འཇུ་སལ་བརྟེན་ཞིང་མངར། །ཉེས་པ་གསུམ་སེལ་བསིལ་རྟུག་འདྲིལ། །དེ་ལས་རིམ་བཞིན་ཐུག་ཆེན་དང༌། །ཤུན་ནག་རྒྱ་སྐྱེགས་ཚིགས་མ་འདྲ། །ཁྱིམ་བྱའི་སྒང་འདྲ་འུར་བའི་མིག །ཕུག་རོན་འབྲས་དང་སུ་ཁར། །འབའ་ར་ཁ་དང་ཨུཏྤལ་དམར། །ཙི་ཏ་སྟོན་སྐྱེས་ད་དུར། །གན་དྷན་དང་ཀུ་རུ་བིན། །ཡོན་ཏན་རིམ་བཞིན་ཆུང་ཤེས་བྱ། །འབྲས་གཞན་མངར་ཞིང་ཞུ་རྗེས་སྐྱུར། །མཁྲིས་པ་སྐྱེད་ཅིང་ལྕི་བ་དང༌། གཅིན་ར

【汉语翻译】
以及。 灰癣除虫，损害眼睛。 红糖、冰糖、葡萄糖浆以及。 醋是后来的。 先前的根、果等。 被压制，要知道和那个相似。 陀古等其他流质。 也食用应时的酸味食物。 米汤的自然酸味，剧烈腹泻。 产生胆汁，涂抹则凉爽。 消除疲劳和昏厥，开启文字。 产生热量，消除水肿疾病。 有益于下泄，令人满意。 轻且消除风和黏液。 牛尿、山羊、绵羊、水牛以及。 大象、马、驴、骡子的尿。 产生胆汁，粗糙、锋利且咸。 饮用后有热味，味道辛辣。 虫病、瘰疬、腹水肿胀。 疖子和灰癣、黏液风。 毒瘤、白癜风
食欲不振。 麻风和痔疮迅速消除。 如此水、红糖或木。 芝麻油、酒的类别次第。 液体物质的同一类。 粗略地如实显示。 从《八支概要》中提取的精华。 根本品的第五章。 之后，将要讲述观察和了解食物之道的章节。 稻米、稻花、莲子。 六十日稻以及鸟食稻。 鹦鹉嘴稻和尖稻以及。 味道相似的稻米，气味芬芳以及。 钵糖稻和金色稻。 其他任何稻米都是优良的。 味道甜，消化后甜而油腻。 罗茶婆香，尿液浓稠且小。 味道消化后涩且有益。 轻且尿多，清凉。 其中，尖稻内有稻花。 是最好的，消除口渴和三种疾病。 在那之下，稻米是下等的。 其首是莲子，其下。 麦子相似，哈延查玛。 尼夏达嘎等。 味道甜，气味芬芳，重且油腻。 消化后转化为黏液胆汁。 排泄物和尿液向下排出。 先前的是下等的。 稻米中六十日稻是最好的。 稻花黄色，外壳黑色。 油腻、易消化、稳定且甜。 消除三种过患，清凉、沉重、粘稠。 从那之后依次是大米粥以及。 黑壳、印度荞麦、节状。 家禽的背部相似，乌鸦的眼睛。 鸽子稻和苏卡。 巴拉卡和红睡莲。 孜达、秋生、达杜拉。 甘丹和古茹宾。 要知道功德依次减小。 其他稻米味道甜，消化后酸。 产生胆汁且沉重以及。 尿液

【英语翻译】
and. Gray lichen eliminates worms, harms the eyes. Jaggery, sugar cane, grape wine, and. Vinegar is later. Previous roots, fruits, etc. Being suppressed, know that it is similar to that. Other flowing substances such as Dhagu. Also eat seasonal sour foods. The natural sourness of rice soup, severe diarrhea. Produces bile, cools when applied. Eliminates fatigue and fainting, opens writing. Generates heat, eliminates edema diseases. Beneficial for downward movement, pleasing. Light and eliminates wind and phlegm. Cow urine, goat, sheep, buffalo, and. Elephant, horse, donkey, mule urine. Produces bile, is rough, sharp, and salty. After drinking, it has a hot taste, the taste is spicy. Worm diseases, scrofula, ascites swelling. Boils and gray lichen, phlegm wind. Poisonous tumors, vitiligo
Loss of appetite. Leprosy and hemorrhoids are quickly eliminated. Thus water, jaggery, or wood. Sesame oil, wine categories in order. This category of liquid substances. Roughly as it is shown. The essence extracted from the Eight Branches. The fifth chapter of the Root Treatise. After that, the chapter on observing and understanding the way of food will be explained. Rice, rice flower, lotus seed. Sixty-day rice and bird-fed rice. Parrot beak rice and pointed rice, and. Rice with similar taste, fragrant smell, and. Patanga rice and golden rice. Any other rice is excellent. The taste is sweet, digestion is sweet and oily. Rocha fragrant, urine thick and small. The taste after digestion is astringent and beneficial. Light and urinating a lot, cool. Among them, the pointed rice has rice flowers inside. It is the best, eliminating thirst and three diseases. Below that, rice is inferior. Its head is lotus seed, below it. Wheat-like, Hāyana Chārma. Neshada Ga etc. The taste is sweet, the smell is fragrant, heavy and oily. After digestion, it transforms into phlegm bile. Excrement and urine are discharged downwards. The previous one is inferior. Among rice, sixty-day rice is the best. Rice flower is yellow, the husk is black. Oily, easy to digest, stable and sweet. Eliminates three faults, cool, heavy, viscous. From then on, in order, rice porridge and. Black husk, Indian buckwheat, segmented. Similar to the back of poultry, crow's eyes. Pigeon rice and Sukha. Bārakha and red water lily. Zita, autumn-born, Dādhura. Gandhana and Kurubina. Know that the merits decrease in order. Other rice tastes sweet, digestion is sour. Produces bile and is heavy, and. Urine

============================================================

==================== 第 19 段 ====================
【原始藏文】
ྟུག་མང་ཞིང་ཚབ་ཡིན། །པ་ཏ་ལ་ཉིད་ཉེས་གསུམ་སྐྱེད། །ཅི་ཚེ་ཁྲེ་དང་ནི་བ་ར། །ཁྲེ་རྒོད་སྣེ་འབྲས་སྩོགས་བསིལ་ཡང༌། །རྩའི་འབྲུ་དེ་དག་རླུང་སྐྱེད་ཅིང༌། །ཁོང་རྩུབ་བད་ཀན་མཁྲིས་པ་སེལ། །དེ་ལ་ཁྲེ་ནི་རྟས་བྱེད་ལྕི། །ལུས་ཀྱི་ཆག་གྲུགས་འབྱོར་བར་བྱེད། །ཁྲེ་རྒོད་མཆོག་ཏུ་འཁྲུ་གཅོད་ཅིང༌། །རེག་ན་བསིལ་ལ་དུག་སེལ་ཡིན། །ནས་
ནི་རྩུབ་བསིལ་ལྕི་ལ་མངར། །ཅུང་ཟད་ཁོང་འཁྲུ་བཤང་རླུང་འཕེལ། །རོ་ཙ་བརྟན་བྱེད་གཅིན་དང་ནི། །ཚིལ་དང་མཁྲིས་པ་བད་ཀན་སེལ། །ཆམ་པ་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ། །ད་རྒན་ལྐོག་ནད་པགས་ནད་སེལ། །ནས་རྒོད་ཅུང་ཟད་དམན་པ་ཡིན། །སྨྱིག་སྐྱེས་འབྲས་ནས་རྩུབ་ཅིང་ཚ། །གྲོ་ནི་རོ་ཙ་སྣུམ་བསིལ་ལྕི། །འཚོ་བྱེད་རླུང་དང་མཁྲིས་པ་སེལ། །ཆག་གྲུགས་འབྱོར་བྱེད་མངར་བ་དང༌། །ཤ་མཁྲེགས་བྱེད་ཅིང་ཅུང་ཟད་འཁྲུ། །ནནྟི་མུ་ཀ་རོ་བསྐ་ཞིང༌། །བསིལ་ཞིང་མངར་ཡང་ཕན་པ་ཡིན། །གྲ་མ་ཅན་གྱི་འབྲུ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་ནོ།། །།མོན་སྲན་སྡེའུ་དཀར་སྲན་ཆུང་སྩོགས། །གང་བུ་ཅན་འབྲུ་རྩ་སྒོ་བཀག །རོ་བསྐ་མངར་ཞིང་འཁྲུ་བ་གཅོད། །ཞུ་རྗེས་ཚ་ལ་བསིལ་ཞིང་ཡང༌། །ཚིལ་དང་ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་ལ། །བསྐུས་ཤིང་བླུགས་ན་ཕན་པ་ཡིན། །འདི་ལས་མུངྒ་མཆོག་རླུང་ཆུང༌། །སྲན་མ་ཤིན་ཏུ་རླུང་སྐྱེད་ཡིན། །མོན་སྲན་དཀར་པོ་རླུང་སྐྱེད་ཅིང༌། །རྩུབ་ཅིང་ལྕི་ལ་བཤད་པ་འཕེལ། །རྒྱ་སྲན་ནག་ཚ་ཞུ་རྗེས་སྐྱུར། །ཁུ་ཆུའི་རྡེའུ་ཆམ་ལུད་པ། །དབུགས་མི་བདེ་རླུང་བད་གཞང་འབྲུམ། །འཇོམས་ཤིང་ཁྲག་མཁྲིས་མཆོག་ཏུ་སྐྱེད། །ནིས་པ་བ་ནི་རླུང་ཁྲག་མཁྲིས། །ནུ་ཞོ་གཅིན་འཕེལ་ལྕི་ཞིང་འཁྲུ། །ཚ་བྱེད་མིག་གནོད་ཁུ་བ་འབྲི། །བད་ཀན་འོར་ནང་དུག་རྣམས་སེལ། །མ་ཤ་སྣུམ་སྟོབས་བད་ཀན་སྐྱེད། །བཤད་གཅི་མཁྲིས་པ་འཕེལ་བྱེད་འཁྲུ། །ལྕི་ཞིང་ཚ་ལ་རླུང་འཇོམས་དང༌། །ཁུ་བ་འཕེལ་ཞིང་འབྱིན་པར་བྱེད། །ཀ་ཀན་དུ་ལ་ཁ་སྲལ་ཕྲེའུ། །ཡོན་ཏན་མོན་སྲན་གྲེའུ་དང་འདྲ། །ཏིལ་འབྲུ་དྲོ་ཞིང་པགས་པ་འཇམ། །བསིལ་ཞིང་སྐྲ་དང་སྟོབས་སྐྱེད་པ། །ལྕི་ཞིང་གཅིན་ཉུང་ཞུ་རྗེས་ཚ། །ཡིད་གཞུངས་དྲོད་སྐྱེད་པད་མཁྲིས་སྐྱེད། །ཟར་མ་སྣུན་མངར་ཁ་ཞིང་དྲོ། །ལྕི་ཞིང་བད་ཀན་མཁྲིས་པ་སྐྱེད། །མིག་གནོད་ཁུ་སྐེམས་ཞུ་རྗེས་ཚ། །ལེ་བརྒན་རྩི་འབྲས་དེ་དང་འདྲ། །གྲ་མ་ཅན་ལས་ནས་རྒོད་དང༌། །མ་ཤ་གང་བུ་ཅན་ཐ་ཆད། །འབྲུ་ཡི་གསར་ཐོག་བད་ཀན་སྐྱེད། །ལོར་ལོན་འབྲུ་ནི་ཡང་བ་ཡིན། །མྱུར་སྐྱེ་དེ་བཞིན

【汉语翻译】
稠厚且有替代性。
帕达拉本身产生三种过失。
何时荞麦和尼瓦拉，
苦荞、穗果等清凉，
根部的谷物则生风，
收敛粗糙，消除黏液质和胆汁。
其中荞麦迟缓沉重，
使身体的损伤得以恢复。
苦荞极能止泻，
接触则清凉，能解毒。
大麦
粗糙清凉沉重且甜，
稍微收敛，排便生风。
促进食欲，稳固，以及利尿，
消除脂肪、胆汁和黏液质。
消除感冒、痰液、呼吸不畅，
老年病、隐疾、皮肤病。
野生大麦稍微逊色。
竹生稻米粗糙而涩。
小麦促进食欲，油腻清凉沉重，
滋养，消除风和胆汁，
使损伤得以恢复，甘甜，
使肌肉坚硬，稍微收敛。
南迪木卡味道涩，
清凉甘甜也有益。
这是各种谷物类的集合。

绿豆、小扁豆、小豆等，
豆类谷物阻塞根本。
味道涩甜，能止泻，
消化后热性，清凉而轻，
对于脂肪、血液和胆汁，
涂抹和倒入有益。
其中绿豆最佳，风性小，
豆类非常生风。
白绿豆生风，
粗糙沉重，增加排泄。
黑芸豆热性，消化后酸性，
汤汁的豆子，感冒痰液，
呼吸不畅，风、黏液质、痔疮，
能平息，极能生血和胆汁。
尼斯帕瓦能平息风、血、胆汁，
增加乳汁、尿液，沉重且收敛，
热性，损害眼睛，减少精液，
消除黏液质、水肿、毒素等。
马沙油腻，增强体力，产生黏液质，
增加排泄、尿液、胆汁，能收敛，
沉重而热性，能平息风，
增加精液，并能排出。
卡坎杜拉、卡萨拉、普雷乌，
功德与绿豆、豆蔻相似。
芝麻籽温暖，使皮肤柔滑，
清凉，能生长头发和增强体力，
沉重，减少尿液，消化后热性，
调伏心意，产生热量，产生胆汁。
亚麻籽油腻，味甜而苦，温暖，
沉重，产生黏液质和胆汁，
损害眼睛，使精液枯竭，消化后热性。
列巴甘、树脂果实与之相似。
谷物中，野生大麦和，
马沙、豆类最差。
新收的谷物产生黏液质，
储存多年的谷物则轻。
速生谷物也是如此。

【英语翻译】
It is thick and substitutable.
Patala itself generates three faults.
When buckwheat and nivara,
Bitter buckwheat, spike fruit, etc., are cooling,
Those root grains generate wind,
Are rough in the abdomen, and eliminate phlegm and bile.
Among them, buckwheat is slow and heavy,
Making the body's injuries recover.
Bitter buckwheat is extremely effective in stopping diarrhea,
And is cool to the touch and detoxifying.
Barley
Is rough, cool, heavy, and sweet,
Slightly astringent, promotes bowel movements and wind.
Promotes appetite, stabilizes, and promotes urination,
Eliminates fat, bile, and phlegm.
Eliminates colds, phlegm, difficulty breathing,
Old age diseases, hidden diseases, and skin diseases.
Wild barley is slightly inferior.
Bamboo-grown rice is rough and astringent.
Wheat promotes appetite, is oily, cool, and heavy,
Nourishing, eliminates wind and bile,
Allows injuries to recover, is sweet,
Makes muscles firm, and is slightly astringent.
Nandi muka tastes astringent,
Is cool, sweet, and also beneficial.
This is a collection of various types of grains.

Mung beans, lentils, small beans, etc.,
Leguminous grains block the root.
Tastes astringent and sweet, and can stop diarrhea,
Heating after digestion, cool and light,
For fat, blood, and bile,
Applying and pouring is beneficial.
Among these, mung beans are the best, with little wind,
Beans are very wind-generating.
White mung beans generate wind,
Are rough and heavy, and increase excretion.
Black kidney beans are heating, and sour after digestion,
The beans in the soup, colds and phlegm,
Difficulty breathing, wind, phlegm, hemorrhoids,
Can pacify, and greatly generate blood and bile.
Nispa pacifies wind, blood, and bile,
Increases milk and urine, is heavy and astringent,
Heating, harms the eyes, reduces semen,
Eliminates phlegm, edema, toxins, etc.
Masha is oily, strengthens the body, and generates phlegm,
Increases excretion, urine, bile, and can astringe,
Heavy and heating, can pacify wind,
Increases semen and can expel it.
Kakandula, kasala, preu,
Merits are similar to mung beans and cardamom.
Sesame seeds are warm, making the skin smooth,
Cooling, can grow hair and strengthen the body,
Heavy, reduces urine, heating after digestion,
Tames the mind, generates heat, and generates bile.
Flaxseed is oily, sweet and bitter, warm,
Heavy, generates phlegm and bile,
Harms the eyes, dries up semen, heating after digestion.
Lebagan and resin fruits are similar to it.
Among grains, wild barley and,
Masha and legumes are the worst.
Newly harvested grains generate phlegm,
Grains stored for many years are light.
Fast-growing grains are also the same.

============================================================

==================== 第 20 段 ====================
【原始藏文】
་སྲན་མ་ནི། །
སྤུན་མེད་ལེགས་བརྔོས་ཚོད་མ་ཡང༌། །གང་བུ་ཆགས་པའི་འབྲུ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་ནོ།། །།འབྲས་ཐུག་སླ་སྐ་གར་བ་དང༌། །འབྲས་ཆན་རྣམས་ནི་སྔ་མ་བཞིན། །ཡང་ངོ་དེ་ལས་སླ་བ་ནི། །དགེ་འོ་རླུང་ནི་ལུགས་མཐུན་བྱེད། །སྐོམ་རྨྱ་ཉེས་པ་ལྷག་མ་འཇོམས། །འཇུག་ཞིང་ལུས་ཟུངས་མཉམ་པར་བྱེད། །རྩ་སྦུབས་མཉེན་བྱེད་རྡུལ་བ་དང༌། །མེ་ཡི་དྲོད་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ཐུག་སྐ་བཀྲེས་སྐོམ་ཉམ་ཆུང་རྨྱ། །ལྟོ་ནད་རིམས་ནད་སེལ་བ་ཡིན། །དྲི་མ་འགགས་ལ་ཕན་པ་དང༌། །དྲོད་སྐྱེད་ནད་ནི་འཇུ་བར་བྱེད། །ཐུག་གར་འཁྲུ་གཅོད་ཡི་གར་འོང༌། །སྐོམ་སེལ་དྲོད་སྐྱེད་རྨ་དང་མིག །བཀྲུ་སྨན་རྗེས་དང་ཉམ་ཆུང་དང༌། །སྣུམ་འཐུངས་རྗེས་ལ་ཕན་པ་ཡིན། །འབྲས་ཆན་ལེགས་བཀྲུས་ཁུ་བཙགས་ཚོས། །རླངས་པ་དང་ནི་བྲལ་བ་དང༌། །གང་ཡང་ཚ་བའི་སྨན་རྣམས་ཀྱིས། །བསྐོལ་བའི་འབྲས་ཚོས་ཡང་བ་ཡིན། །དེ་ལས་བཟློག་པ་གང་ཞིག་ནི། །ཤ་ཁུ་འོ་མ་བསྐོལ་སྩོགས་ལྕི། །དེ་ལྟར་རྫས་དང་བྱ་སྦྱོར་དང༌། །ཚད་ལ་སོགས་པས་ཀུན་ཤེས་བྱ། །ཁུ་བ་ཉམས་རྟས་ཚིམ་བྱེད་ཅིང༌། །རོ་ཙ་མིག་ཕན་རྨ་ལ་གནོད། །མོན་སན་སྡེའུ་སྦྱོང་དང་རྨ། །ལྐོག་མ་མིག་ནད་དག་ལ་ཕན། །ཀུ་ལང་ཐ་ཁུ་རླུང་དང་སྐྲན། །རོ་སྨད་སླར་གཟེར་གནོད་པ་སེལ། །ཏིལ་ཚིགས་གཡོས་སུ་སྦྱར་བྱས་ནས། །ཚོད་མ་སྐམ་དང་མྱུ་གུ་དང༌། །སྐྱུར་པོར་ཆང་བུ་བཅུག་པ་ནི། །མིག་གནོད་ཉེས་སྐྱེད་རྨྱ་བྱེད་ལྕི། །དྲི་འཛིན་ལུས་བརྟ་རོ་ཙ་ཞིང༌། །སྣུམ་ཞིང་སྟོབས་སྐྱེད་ཡི་ག་འབྱེ། །རྒུན་ཆུའི་བཏུང་བ་ངལ་དུབ་དང༌། །བཀྲེས་སེལ་ཚིམ་པར་བྱེད་ཅིང་ལྕི། །རྟུག་སྐམ་གཅིན་མང་ཡི་གར་འོང༌། །དེ་ཡི་ཡོན་ཏན་སྨན་བཞིན་བལྟ། །འབྲས་ཡོས་སྐོམ་དང་སྐྱུག་ཚད་འཁྲུ། །གཅིན་མང་ཚིལ་དང་བད་ཀན་སེལ། །ལུད་པ་མཁྲིས་པ་ཉེར་ཞི་བྱེད། །དྲོད་སྐྱེད་ཡང་ཞིང་བསིལ་བ་ཡིན། །སྲུས་ལེབ་ལྕི་ཞིང་སྟོབས་སྐྱེད་ལ། །བད་ཀན་བཤང་བ་སྲ་བྱེད་ཅིང༌། །ནས་ཡོས་རྟུག་མཁྲེགས་རྩུབ་པ་དང༌། །སྐོམ་ཞིང་ཁོང་འཁྲུགས་ལྕི་བ་ཡིན། །ནས་ཕྱེ་ཁོང་ཡང་བཀྲེས་སྐོམ་དང༌། །ངལ་དུ་བ་མིག་
ནད་རྨ་ལ་ཕན། །སྐྱོ་མར་བྱས་པ་འཐུངས་པ་ཡིས། །འཕྲལ་དུ་སྟོབས་ནི་སྐྱེད་བྱེད་ཡིན། །ཆུ་དང་ཕྱེ་སྤེལ་མི་བཟའ་ཞིང༌། །དུས་གཉིས་མཚན་མོ་འཕྲད་མེད་མིན། །འགྲངས་རྗེས་མི་བཟའ་སོས་བཅད་མིན། །ཧ་ཅང་འགྲངས་ཆེས་བཟའ་མི་བྱ། །འབའ་ཆ་ཉམ་འབྲི་རྩུབ་པ་དང༌། །བཤང་མཁྲེགས་མིག་ལ་གནོད་པ་ཡིན། །ཤ་གཡོས་སྤོད་སྦྱར་སྣུམ་ཞ

【汉语翻译】
豆类是：
没有豆荚的，精心烹制的蔬菜，也是有豆荚的各种谷物的一类。
米粥，稀的、稠的和浓的，以及米饭，都和前面说的一样。
比那更清淡的是，有益于风，使之顺畅。
消除口渴、疲劳和剩余的疾病。
增进食欲，调和身体的营养。
软化血管和关节，增加体液，
并能产生火的热量。
稠粥能消除饥饿、口渴、虚弱和疲劳，
能治愈胃病和传染病。
有益于排便不畅，
能产生热量，消化疾病。
浓粥能止泻，使人心情舒畅，
消除口渴，产生热量，有益于伤口和眼睛。
有益于泻药之后、虚弱时、
以及饮用油腻之物后。
米饭要好好淘洗，沥干水分，煮熟，
没有蒸汽，
用任何热性的药物
煮熟的米饭是清淡的。
与此相反的是，
用肉汤或牛奶煮的等等，是厚重的。
因此，要通过物质、烹饪方法、
以及用量等等来了解一切。
肉汤能令人满足，
增进食欲，有益于眼睛，但对伤口有害。
对门森病、水肿和伤口，
腋窝和眼病等有益。
库浪塔汤能消除风和肿瘤，
下腹部的疼痛。
将芝麻油加入烹饪中，
与干菜和豆芽一起，
加入酸味的酒糟，
对眼睛有害，会引发疾病，导致疲劳，而且厚重。
能保持气味，使身体强壮，增进食欲，
油腻，能增加力量，打开食欲。
葡萄汁饮料能消除疲劳和劳累，
消除饥饿，令人满足，而且厚重。
能使大便干燥，增加尿量，使人心情舒畅，
它的优点要像药物一样看待。
米汤能消除口渴、呕吐、发烧和腹泻，
增加尿量，消除脂肪和痰液，
平息粘液和胆汁，
产生热量，清淡而凉爽。
米饼厚重，能增加力量，
使痰液和大便变硬，
大麦粥粗糙坚硬，
能止渴，但会引起腹泻，而且厚重。
大麦粉能使腹部轻松，消除饥饿和口渴，
消除疲劳，有益于眼
病和伤口。
喝用奶渣做成的食物，
能立即增加力量。
不要混合水和面粉食用，
不要在两个时间段或晚上食用。
不要在饱腹后食用，不要吃变质的食物，
不要吃得太饱。
荞麦会减少营养，粗糙，
使大便干燥，对眼睛有害。
肉类烹饪要加入香料和油

【英语翻译】
Beans are:
Vegetables without pods, well-cooked, and also a category of various grains with pods.
Rice porridge, thin, thick, and dense, and rice, are all as mentioned before.
What is lighter than that is beneficial for wind, making it smooth.
It eliminates thirst, fatigue, and remaining diseases.
It increases appetite and harmonizes the body's nutrients.
It softens blood vessels and joints, increases body fluids,
And it can generate the heat of fire.
Thick porridge can eliminate hunger, thirst, weakness, and fatigue,
And it can cure stomach diseases and infectious diseases.
It is beneficial for constipation,
It can generate heat and digest diseases.
Dense porridge can stop diarrhea and make people feel comfortable,
It eliminates thirst, generates heat, and is beneficial for wounds and eyes.
It is beneficial after taking laxatives, when weak,
And after drinking oily substances.
Rice should be washed well, drained, and cooked,
Without steam,
Rice cooked with any hot medicine
Is light.
What is the opposite of this is,
Cooked with meat broth or milk, etc., is heavy.
Therefore, one should understand everything through the substance, cooking method,
And the amount, etc.
Broth can satisfy,
Increase appetite, is beneficial for the eyes, but harmful to wounds.
It is beneficial for Monsan disease, edema, and wounds,
Armpits and eye diseases, etc.
Kulanta soup can eliminate wind and tumors,
The pain in the lower abdomen.
Adding sesame oil to cooking,
Together with dried vegetables and bean sprouts,
Adding sour wine residue,
Is harmful to the eyes, can cause diseases, lead to fatigue, and is heavy.
It can maintain odor, strengthen the body, increase appetite,
Is oily, can increase strength, and open up appetite.
Grape juice drinks can eliminate fatigue and exhaustion,
Eliminate hunger, satisfy, and are heavy.
It can dry stools, increase urine output, and make people feel comfortable,
Its advantages should be regarded as medicine.
Rice soup can eliminate thirst, vomiting, fever, and diarrhea,
Increase urine output, eliminate fat and phlegm,
Pacify mucus and bile,
Generate heat, is light and cool.
Rice cakes are heavy, can increase strength,
Make phlegm and stool hard,
Barley porridge is rough and hard,
Can quench thirst, but can cause diarrhea, and is heavy.
Barley flour can make the abdomen light, eliminate hunger and thirst,
Eliminate fatigue, is beneficial for eye
diseases and wounds.
Drinking food made with curd,
Can immediately increase strength.
Do not mix water and flour to eat,
Do not eat during two time periods or at night.
Do not eat after being full, do not eat spoiled food,
Do not eat too much.
Buckwheat will reduce nutrition, is rough,
Make stools dry, and is harmful to the eyes.
Meat cooking should add spices and oil

============================================================

==================== 第 21 段 ====================
【原始藏文】
ིང་ལྕི། །སྟོབས་སྐྱེད་ཤ་འཕེལ་རྟས་བྱེད་ཡིན། །མུངྒ་གཡོས་སྦྱར་ལྕི་བ་དང༌། །སྨན་གྱི་ཆ་དང་ཡོན་ཏན་འདྲ། །ཁུར་བ་མདག་བཙོས་དོག་ལེ་དང༌། །ས་སླང་ད་ནུར་རྒྱ་སོལ་བསྲེགས། །ཁུར་བ་འདི་རྣམས་རིགས་གཅིག་ཀྱང༌། །ཕྱི་མ་ཕྱི་མ་ཡང་བ་ཡིན། །གཡོས་སུ་བྱས་པའི་ཟས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་ནོ།། །།ཤ་བགོ་བ་ཀུ་རང་ག །རྐྱང་དང་རི་ཤ་རི་དྭགས་མ། །རི་བོང་དང་སྒོ་ཙ་རུ་ཀ །ལྡང་སྒོ་ལ་སོགས་རི་དྭགས་ཡིན། །ལ་བ་བར་ཏི་བར་ཏི་ཀ །གོ་ཙ་དམར་དང་གོང་མོ་དང༌། །སྲེག་པ་ཨུ་པ་ཙ་ཀྲ་དང༌། །ཀ་ཕིན་ཙ་ར་ཀུ་རུ་བ། །བར་ད་ཀ་དང་བར་ཏི་ཀ །གོང་མ་སྲེག་དང་རྨ་བྱ་དང༌། །ཁྱིམ་བྱ་དང་ནི་ཙ་ཀོར། །གོན་ནད་དང་རི་ལ་གནས། །ཤ་ར་བ་དང་ཨིནྡྲ་བ། །རི་བྱ་འདི་དག་ཟས་ཁྲོན་རྐོ། །ཤང་ཤང་ཏེའུད་དུ་ཧ། །བུང་འདྲ་ནེ་ཙོ་ཤ་རི་ཀ །ཏ་ལ་ཁུ་བྱུག་ཧ་རི་ཏ། །བྱེའུ་ལ་སོགས་མཆུས་རྐོ་ཡིན། །སྦལ་པ་སྦྲུལ་དང་སྦྱིན་གོར་དང༌། །བི་དུར་ལ་སོགས་ཁུང་ནག་ནས། །བ་ལང་རྟ་བོད་དྲེའུ་དང༌། །སྟག་གཟིགས་སེང་གེ་དོམ་སྤྲེའུ། །བྱི་ལ་བྱི་བ་སྦྱང་ཀི་དང༌། །སྲེ་མོ་དང་ནི་དྲེད་དག་དང༌། །ཝ་དང་འཕར་བ་ཁྲ་དང་ནི། །ཆུན་ལག་ཁྲ་སྤྱང་བྱ་རོག་གི །བྱ་རིགས་ཁྲ་སྔོན་བྱ་ཀུ་རུ། །བྱ་རྒོད་འུག་པ་ཀ་ལིང་ཀ །དུང་ཅན་མ་དུ་ཧ་ལ་སོགས། །བྱ་དང་གཅན་གཟན་རྩལ་མཐུས་ཟ། །ཕག་རྒོད་རུ་རུ་མ་ཧེ་སྐྱིན། །རོ་ཧི་ཏ་དང་གླང་པོ་ཆེ། །མཛོ་རྒོད་གཡག་རྒོད་བསེ་དང་ནི། །སྨྱིག་གླང་ཞེས་གྲགས་རི་དྭགས་ཆེ། །ཆུར་གནས་ངང་པ་ས་ར་ས། །ཆུ་སྐྱར་ཀ་རན་ད་བྱ་བླ། །རྒྱ་དང་ཁྲུང་ཁྲུང་དུར་པ་དང༌། །སོ་བྱ་ཀ་ཏམྦ་སོགས་ཡིན། །ཉ་རོ་ཧ་ཏི་བ་ཏི་ན། །ཉ་ཕྱིས་རུས་སྦལ་ཀུམ་བིར། །ཀར་ཏ་
དུང་སྲམ་ཤམྦུ་ཀ །ཉེ་ལྡང་བར་མི་ཙན་ཏི་ཀ །བུ་ལུ་ཆུ་སྲིན་ནག་ཁྲ་དང༌། །ཉ་བོ་ཆེ་ནི་བྱིས་པ་གསོད། །ཇ་རི་ཅི་ལི་ཙི་མ་སྩོགས། །དེ་ལྟར་ཤ་ནི་བརྒྱད་དུ་བཤད། །ར་ལུག་གཟས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ནི། །འདྲེས་པས་རིགས་གཅིག་ངེས་མ་ཡིན། །ཐོག་མ་ཐ་མ་སྐམ་གཤེར་གནས། །བར་མ་གཉིས་པོ་ཐུན་མོང་བཤད། །དེ་ལས་སྐམ་སའི་ཤ་རྟུག་འགགས། །བསིལ་བ་དང་ནི་ཡང་པ་ཡིན། །འདུས་པ་མཁྲིས་པ་ཤས་ཆེ་ཞིང༌། །རླུང་འབྲིང་བད་ཀན་ཆུང་ལ་ཕན། །རི་བོང་ཤ་ནི་དྲོད་སྐྱེད་རྩུབ། །ཞུ་རྗེས་ཚ་ཞིང་འཁྲུ་གཅོད་བསིལ། །བར་ཏ་ཀི་ལ་སོགས་པའི་ཤ །ཅུང་ཟད་སྣུམ་དྲོ་ལྕི་རྟས་བྱེད། །དེ་རྣམས་ལས་ཀྱང་རྒྱ་བྱའི་ཤ།། །།ཡིད་གཞུངས་དྲོད་སྟོབས་ཁུ་བ་འཕེལ། །བཤང་སྐེམས་མདོག་བཟང་རླུང་ཤས་ཆེ། །འདུས་པ་སེལ་བ

【汉语翻译】
ིང་ལྕི། 力量增长，血肉增生，能使身体强壮。蒙加用油煎炸后会变得沉重，其药用成分和功效与药物相似。库拉瓦（khur ba）、玛达（mdag）、布措（btsos）、多列（dog le），萨朗（sa slang）、达努（da nur）、嘉索（rgya sol）燃烧。这些库拉瓦（khur ba）虽然种类相同，但后面的比前面的轻。以上是用油烹饪的食物类别。

肉的分类：库让嘎（ku rang ga）。 雄鹿、山羊、母鹿。 兔子和斯扎热嘎（sgo tsa ru ka）。 朗果（ldang sgo）等都是野生动物。 拉瓦（la ba）、瓦尔迪（bar ti）、瓦尔迪嘎（bar ti ka）。 郭扎玛（go tsa dmar）和母鸡。 斯热巴（sreg pa）、乌巴扎扎（u pa tsa kra）。 嘎平扎热（ka phin tsa ra）库如瓦（ku ru ba）。 瓦达嘎（bar da ka）和瓦尔迪嘎（bar ti ka）。 母鸡、斯热（sreg）和孔雀。 家禽和尼扎郭（ni tsa kor）。 郭内（gon nad）和住在山里的动物。 夏拉瓦（sha ra ba）和因扎瓦（indra ba）。 这些山鸟是食物的来源。 香香德乌德杜哈（shang shang te'ud du ha）。 像蜜蜂一样的内措夏热嘎（ne tso sha ri ka）。 达拉库布（ta la khu byug）和哈热达（ha ri ta）。 麻雀等用喙啄食。 青蛙、蛇和辛郭（sbyin gor）。 维杜拉（bi dur）等住在黑洞里。 牛、马、藏驴和骡子。 老虎、豹子、狮子、熊、猴子。 猫、老鼠、斯江吉（sbyang ki）。 水獭和熊等。 狐狸和跳鼠、鹰和。 隼、猎狗、乌鸦。 鸟类、蓝色的鸟、库如鸟（ku ru）。 秃鹫、猫头鹰、嘎林嘎（ka ling ka）。 有壳的动物、玛度哈（ma du ha）等。 鸟类和猛兽依靠力量捕食。 野猪、鹿、水牛、斯金（skyin）。 罗黑达（ro hi ta）和大象。 牦牛、野牦牛、犀牛和。 斯吉朗（smyig glang）被称为大型野生动物。 住在水里的天鹅、萨拉斯（sa ra sa）。 水鸟、嘎然达（ka ran da）、加瓦拉（bya bla）。 汉鸟和鹤、杜尔巴（dur pa）。 索布鸟（so bya）、嘎达姆巴（ka tamba）等。 鱼、罗哈迪（ro ha ti）、瓦迪纳（ba ti na）。 鱼鳍、乌龟、昆比尔（kum bir）。 嘎达（kar ta）。 海螺、水獭、香布嘎（shambu ka）。 涅当（nye ldang）、瓦尔米赞迪嘎（bar mi tsan ti ka）。 布鲁（bu lu）、鳄鱼、黑色的和花的。 大鱼会杀死小孩。 嘉热吉利孜玛（ja ri ji li tsi ma）等。 如此，肉分为八种。 绵羊和山羊是食用的对象。 混合后不一定是同一种类。 最初和最后是干燥和潮湿的。 中间的两种是共同的。 其中，陆地上的肉坚硬而凝固。 性凉且轻。 适合培根，胆汁过多，对中等隆和少量培根有益。 兔肉能产生热量，粗糙。 消化后会变热，能止泻，性凉。 瓦尔达吉（bar ta ki）等肉。 稍微油腻、温暖、沉重，能使身体强壮。 在这些肉中，汉鸟的肉。 令人愉快，能增加热量和力量，增加精液。 能使大便干燥，肤色好，风性强。 能消除培根。

【英语翻译】
Inga Leci. It increases strength, grows flesh, and makes the body strong. Munga, when fried in oil, becomes heavy, and its medicinal components and effects are similar to those of medicine. Kurava, Madag, Btsos, Dog Le, Sa Lang, Da Nur, and Jia Sol are burned. These Kuravas, although of the same kind, are lighter than the previous ones. The above are the categories of food cooked in oil.

Classification of meat: Kurang Ga. Stag, goat, doe. Rabbit and Sgo Tsa Ru Ka. Lang Go and others are wild animals. Lava, Valdi, Valdi Ga. Go Tsa Dmar and hen. Sreg Pa, U Pa Tsa Kra. Ga Phin Tsa Ra Ku Ru Ba. Vada Ga and Valdi Ga. Hen, Sreg and peacock. Poultry and Ni Tsa Kor. Gon Nad and animals living in the mountains. Sha Ra Ba and Indra Ba. These mountain birds are the source of food. Shang Shang Te'ud Du Ha. Bee-like Ne Tso Sha Ri Ka. Ta La Khu Byug and Ha Ri Ta. Sparrows and others peck with their beaks. Frog, snake and Xin Gor. Vidura and others live in black holes. Cattle, horse, Tibetan donkey and mule. Tiger, leopard, lion, bear, monkey. Cat, mouse, Sbyang Ki. Otter and bear, etc. Fox and jerboa, eagle and. Falcon, hound, crow. Birds, blue birds, Ku Ru birds. Vulture, owl, Ga Ling Ka. Shelled animals, Ma Du Ha, etc. Birds and beasts of prey rely on strength to hunt. Wild boar, deer, buffalo, Skyin. Ro Hi Ta and elephant. Yak, wild yak, rhinoceros and. Smyig Glang is known as a large wild animal. Swans living in the water, Sa Ra Sa. Water birds, Ga Ran Da, Jia Va La. Han birds and cranes, Dur Pa. So Bu birds, Ga Tamba, etc. Fish, Ro Ha Ti, Va Di Na. Fish fins, turtle, Kum Bir. Ga Da. Conch, otter, Shambu Ga. Nye Ldang, Val Mi Tsan Di Ga. Bu Lu, crocodile, black and patterned. Big fish kill children. Jia Re Ji Li Tsi Ma, etc. Thus, meat is divided into eight kinds. Sheep and goats are the objects of consumption. It is not necessarily the same kind after mixing. The beginning and the end are dry and wet. The middle two are common. Among them, the meat on land is hard and solidified. It is cool and light. Suitable for bacon, excessive bile, beneficial to moderate Long and a small amount of bacon. Rabbit meat can generate heat and is rough. It becomes hot after digestion, can stop diarrhea, and is cool. Valda Ji and other meats. Slightly greasy, warm, heavy, and can make the body strong. Among these meats, the meat of Han birds. It is pleasant, can increase heat and strength, and increase semen. It can dry the stool, improve skin tone, and is strong in wind. Can eliminate bacon.

============================================================

==================== 第 22 段 ====================
【原始藏文】
འི་དམ་པ་ཡིན། །རྨ་བྱའི་ཤ་ནི་བཟང་མིན་ཡང༌། །རྣ་མིག་སྐད་འགགས་རྒས་སྲར་ཕན། །ཁྱིམ་བྱེད་འདྲའི་རོ་ཙ་ལ། །གྲང་གནས་ལྕི་ཞིང་བད་ཀན་སྐྱེད། །གོང་མོ་ཨུ་པ་ཙ་ཀྲར་བཅས། །ཡིད་གཞུངས་དྲོད་སྐྱེས་ཡི་གར་འོང༌། །ཐི་བ་ཞར་བའི་ཤ་ལྕི་ཞིང༌། །ཚ་བྲོ་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་སྐྱེད། །བྱེའུ་ཤ་བད་ཀན་སྐྱེད་ཅིང་སྣུམ། །རླུང་འཇོམས་ཁུ་བ་རབ་ཏུ་འཕེལ། །སྡེ་ཚན་དེ་ལས་ཕྱི་མ་རྣམས། །རིམ་བཞིན་ལྕི་དྲོ་སྣུམ་ཞིང་མངར། །གཅིན་མང་རོ་ཙ་སྟོབས་སྐྱེད་ཅིང༌། །རླུང་འཇོམས་བད་ཀན་མཁྲིས་པ་སྐྱེད། །དེ་ལས་རི་དགས་ཆེན་པོ་གསིལ། །རྩ་མཐུས་ཤ་རློན་ཟ་བའི་ཡང༌། །རོ་རྗེས་ལན་ཚྭ་བྲོ་ཞུ་རྗེས། །ཚ་ཞིང་ཤ་ནི་འཕེལ་བར་བྱེད། །གཞང་འབྲུམ་རྙིང་པ་ཕོ་བ་གྲང༌། །སྐེམ་ནད་ཉེན་ལ་མཆོག་ཏུ་ཕན། །ར་ཤ་ཤིན་ཏུ་བསིལ་མིན་ཞིང༌། །ལྕི་སྣུམ་མ་ཡིན་ཉེས་མེད་ཡིན། །ལུས་དང་ཁམས་ནི་མཉམ་པས་ན། །བད་ཀན་མི་སྐྱེད་ལུས་རྟས་བྱེད། །ལུག་ཤ་དེ་ལས་བཟློག་པ་སྟེ། །ལུས་རྟས་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱ། །བ་ལང་ཤ་ནི་ལུད་སྐམ་དང༌། །ངལ་དང་ཚོ་ཆེས་མ་སྙོམས་རིམས། །ཆམ་པ་དང་ནི་སྐེམ་པ་དང༌། །རླུང་ནད་གཅིག་པུ་ན་བ་སེལ། །མ་ཧེའི་ཤ་ནི་ལྕི་ཞིང་ཚ། །གཉིད་ཆེ་བརྟན་བྱེད་ཤས་ཆེར་སྐྱེད། །ཕག་རྒོད་ཤ་ནི་དེ་འདྲ་ཞིང༌། །
ངལ་སེལ་ཟས་ལེན་ཁུ་སྟོབས་སྐྱེད། །ཉ་ནི་མཆོག་ཏུ་བད་ཀན་སྐྱེད། །ཙི་ལི་ཙི་མ་ཉེས་གསུམ་སྐྱེད། །ལ་བ་རོ་ཧ་ཏི་སྐྱིན་གོར། །ཤ་བ་རང་རང་སྡེ་ཚན་མཆོག །ཤ་ནི་འཕྲལ་བསད་པ་དག་དང༌། །དར་ལ་བབ་པ་བསྟེན་པར་བྱ། །རང་ཤི་རིད་དང་ཤིན་ཏུ་ཚོ། །ནད་ཆུ་དྲུག་གིས་ཤི་བ་སྤང༌། །ཕོ་དང་མོ་ཡི་སྟོད་སྨད་ཕྱེད། །ལྕི་སྟེ་སྦྲུམ་མ་ཐམས་ཅད་ལྕི། །རྐང་བཞི་མོ་ཡི་ཡང་བ་ཡིན། །བྱ་རྣམས་ཀྱི་ནི་ཕོ་ཡི་ཡང༌། །མགོ་བོ་རོ་སྟོང་བྲང་དང་རྒྱབ། །རྐེད་པ་དཔྱི་ཡི་ལྕི་བ་ཡིན། །དེ་བཞིན་ཕོ་བ་རྒྱུ་མ་སོགས། །གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ལྕི་བ་ཡིན། །ཁྲག་ལ་སོགས་པའི་ལུས་ཟུངས་རྣམས། །ཕྱི་མ་ཕྱི་མ་ལྕི་བ་ཡིན། །ཤ་ལས་རླིག་པ་ཕོ་མཚན་དང༌། །མཁལ་མ་མཆེར་པ་གཞང་དག་ལྕི། །ཤའི་སྡེ་ཚན་ནོ།། །།ཚོད་མ་པ་ཐ་ཤ་ཏི་དང༌། །སུ་ཤ་སུ་ནི་ཤ་ན་དང༌། །ས་ཏིན་ཛ་རྒྱ་སྣེའུ་སྩོགས། །ཉེས་པ་གསུམ་འཇོམས་རྟག་སྲི་ཡང༌། །དེ་ལས་སུ་ནི་ཤན་དྲོ། །རོ་ཙ་ར་ཛཀྵ་པ་ཏི། །ཕོ་བ་གཞང་འབྲུམ་ནད་སེལ་མཆོག །རྒྱ་སྣེའུ་རྟུག་སྐམ་འཇོམས་པ་ཡིན། །མོན་སྣེའུ་དམེ་རུ་ཉེས་གསུམ་འཇོམས། །མཛེ་སེལ་རོ་ཙ་བཅུད་ལེན་དྲོ། །འཁྲུ་ཞིང་མགུལ་པ་སྙན་པར་བྱེད། 

【汉语翻译】
是殊胜的。
孔雀肉虽非佳，
然于耳目语塞及衰老有益。
家养似鸟之味，
寒凉沉重且生痰。
配以雌麝香等，
悦意生暖心欢喜。
鹪鹩麻雀肉沉重，
生热增诸病。
麻雀肉生痰且油腻，
灭风增精液。
彼等部类之后者，
依次沉重暖腻甜。
尿多增味生力气，
灭风生痰胆。
彼等之中大岩羊，
力弱食生肉者佳。
味后咸涩消化后，
热且增肉有作用。
痔疮陈旧胃寒者，
瘦病危难极有益。
山羊肉非极寒凉，
非沉重腻无过患。
身与体性等同故，
不生痰且能养身。
绵羊肉与此相反，
须知能养身体也。
黄牛肉于粪干，
劳累及饱不适宜，时疫。
感冒以及瘦弱症，
唯除风病所生者。
水牛肉沉重且热，
嗜睡稳固增力气。
野猪肉亦复如是，
解乏摄食增精气。
鱼类极易生痰，
鲫鱼鲤鱼生三毒。
鹌鹑、野鸡、鹧鸪、石鸡，
鹿肉各自部类胜。
肉当取新宰杀者，
及已成熟者宜食用。
自死、瘦弱及过饱，
及为六病水肿死者弃。
辨别雄雌之上下，
沉重，孕妇皆沉重。
四足兽类雌性轻，
飞禽类中雄性轻。
头颅空虚胸与背，
腰部臀部则沉重。
如是胃肠等等物，
按其顺序渐沉重。
血等身体之养分，
后者后者转沉重。
肉中睾丸与阴茎，
肾脏脾脏肛门重。
肉之部类竟。
豆蔻、肉豆蔻、丁香等，
郁金、姜黄、小豆蔻等，
能灭三毒，驱逐鬼魅亦轻。
其中郁金香尤暖，
增味，悦色，令人喜。
能除胃病痔疮等，
姜黄能除大便干。
尼泊尔姜能除三毒，
除癞增味补益暖。
能止泻且令喉咙妙。

【英语翻译】
It is supreme.
Although peacock meat is not good,
it is beneficial for deafness, eye problems, speech impediment, and aging.
The taste of a bird that looks like a domestic bird
is cold, heavy, and produces phlegm.
Combined with female musk, etc.,
it is pleasing, warming, and delightful.
The meat of wrens and sparrows is heavy,
producing heat and increasing all ailments.
Sparrow meat produces phlegm and is oily,
destroying wind and greatly increasing semen.
The latter of those categories,
are successively heavy, warm, oily, and sweet.
Frequent urination increases taste and strength,
destroying wind and increasing phlegm and bile.
Among them, the great wild goat is cool,
and it is good for those who are weak and eat raw meat.
The aftertaste is salty and astringent, and after digestion,
it is hot and has the effect of increasing flesh.
It is extremely beneficial for old hemorrhoids and cold stomachs,
and for the dangers of emaciation.
Goat meat is not extremely cold,
not heavy and oily, and without fault.
Because the body and temperament are equal,
it does not produce phlegm and nourishes the body.
Sheep meat is the opposite of this,
know that it can nourish the body.
Beef is suitable for dry stool,
fatigue, and excessive satiety, but not for epidemics.
It cures colds and emaciation,
and only wind-related diseases.
Buffalo meat is heavy and hot,
causing drowsiness, stabilizing, and greatly increasing strength.
Wild boar meat is also like that,
relieving fatigue, nourishing, and increasing semen and strength.
Fish are extremely prone to producing phlegm,
crucian carp and carp produce the three poisons.
Quail, pheasant, partridge, stone partridge,
venison are the best of their respective categories.
Meat should be taken from freshly slaughtered animals,
and those that are mature should be eaten.
Avoid meat from animals that died naturally, are emaciated, or overfed,
or that died from six diseases or edema.
Differentiate between the upper and lower parts of males and females,
heavy, all pregnant animals are heavy.
The female of four-legged animals is light,
the male of birds is light.
The head is empty, the chest and back,
the waist and buttocks are heavy.
Likewise, the stomach, intestines, etc.,
are successively heavier in order.
The bodily nutrients such as blood,
the latter is increasingly heavy.
From the meat, the testicles and penis,
the kidneys, spleen, and anus are heavy.
End of the category of meat.
Cardamom, nutmeg, cloves, etc.,
turmeric, saffron, cardamom, etc.,
can destroy the three poisons, dispel ghosts, and are also light.
Among them, saffron is especially warm,
increasing taste, beautifying color, and pleasing people.
It can eliminate stomach diseases, hemorrhoids, etc.,
turmeric can eliminate dry stools.
Nepali ginger can eliminate the three poisons,
eliminating leprosy, increasing taste, nourishing, and warming.
It can stop diarrhea and make the throat wonderful.

============================================================

==================== 第 23 段 ====================
【原始藏文】
།ཙང་གི་རི་སྐྱུར་མེ་དྲོད་སྐྱེད། །ཕོ་བ་གཞང་འབྲུམ་བད་ཀན་རླུང༌། །དྲོད་ཆེ་འཁྲུ་གཅོད་ཡང་བ་ཡིན། །པ་ཏོ་ལ་དང་སབ་ཏ་ལ། །ནིམ་པ་ཤང་གསྠ་སླེ་ཏྲེས། །ཨ་པ་ལ་གུ་ཟ་རྩའི་མྱུ་གུ། །བྲི་ཧ་ཏི་དང་བཱ་ཤ་དང༌། །ཏི་ལ་པར་ནི་ཀུ་ཏ་ལ། །མན་དུ་ཀ་འདབ་ཀར་ཀོ་ཏ། །ཀ་ར་བེ་ལ་པར་བ་ཏ། །ཎ་ཏི་དང་ནི་ཀ་ཏ་ཡ། །གོ་ཛི་ཧ་དང་བར་ད་ཀ །པ་ནི་ཏིག་ཏ་ཀ་རི་རམ། །ཀུ་ལི་ཀ་དང་ནན་ཏི་དང༌། །ཀུ་ཙེལ་ཤག་ཀུན་ད་ནི། །ཀ་ཏིལ་དང་ཀེའུ་ཀམ། །ཤོ་ཏ་མ་ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ་དང༌། །ཀར་ཤ་འཇམ་བསིལ་ཁ་ཞིང་ཚ། །བཤང་སྲི་རླུང་སྐྱེད་བད་མཁྲིས་སེལ། །པ་ཏོ་ལ་ཞི་མ་སྲིན་ནད་སེལ། །ཞུ་རྗེས་མངར་ཞིང་ཡི་ག་འབྱེད། །བྲི་ཧ་ཏི་གཉིས་མཁྲིས་སྐྱེད་འཁྲུ། །དྲོད་སྐྱེད་རླུང་ནི་འཇོམས་པ་ཡིན། །བྲི་ཤན་རླུང་དང་ལུད་པ་འཇོམས། །ཁྲག་མཁྲིས་སེལ་བའི་དམ་པ་
ཡིན། །ཀར་བེལ་ལ་ཁ་བ་དང༌། །དྲོད་སྐྱེད་བད་ཀན་སེལ་མཆོག་ཡིན། །བར་ཏ་ཀ་རོ་ཁ་ཞིང་ཚ། །མངར་དྲོ་བད་ཀན་རླུང་དག་སེལ། །ལན་ཚྭར་བཅས་པ་མེ་དྲོད་སྐྱེད། །ཡིད་འོང་ཟས་ལེན་མཁྲིས་མི་སྐྱེད། །ཀ་རི་ར་ནི་སྦོས་བྱེད་ཅིང༌། རོ་བསྐ་མངར་ཞིང་ཁ་བ་ཡིན། །ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ་བལ་གུ་ཟ། །འཁྲུ་ཞིང་དྲོད་ནི་སྐྱེད་བྱེད་ཡིན། །ཏན་དུ་ལི་བསིལ་རྩུབ་པ་དང༌། །རོ་མངར་ཞུ་རྗེས་མངར་ཞིང་ཡང༌། །ཆང་ནད་མཁྲིས་ནད་དུག་ཁྲག་སལ། །མུན་ཛ་ལས་བྱུང་རླུང་མཁྲིས་སེལ། །སྣུམ་བསིལ་ལྕི་ཞིང་མངར་བ་དང༌། །ལུས་རྟས་ཁུ་བ་འཕེལ་བའི་མཆོག །བ་ལག་ཀྱ་ལྕི་འཁྲུ་བར་བྱེད། །ཨུ་པོ་ད་ཀ་ཆང་ནད་འཇོམས། །ཙུ་ཙུ་པ་ལག་ཀྱ་འདྲ་ལས། །དེ་ནི་འཁྲུ་གཅོད་བདག་ཉིད་ཅན། །བི་ད་རི་ནི་རླུང་མཁྲིས་སེལ། །གཅིན་མང་མངར་ཞིང་བསིལ་བ་ཡིན། །འཚོ་བར་བྱེད་ཅིང་ལྐོག་ནད་སེལ། །ལུས་བརྟ་རོ་ཙ་ལྕི་བཅུད་ལེན། །ཛི་བན་ཏི་མངར་བསིལ་བ་དང༌། །མིག་ལ་ཕན་ཞིང་ཉེས་གསུམ་སེལ། །ཀུ་སྨན་ད་བུམ་ཤ་ཀ་ལིང༌། །ཀར་ཀ་དང་ནི་ཨེར་བ་རུ། །ད་ན་དིས་ཞེས་བྱ་བ་དང༌། །ད་ནི་དིས་དང་ག་གོན་དང༌། །ཙིན་ཏ་ཀ་དང་ཙིར་བི་ཏ། །བད་རླུང་སྐྱེད་ཅིང་འཁྲུག་ཅིན་མང༌། །བཤང་སྲེ་ལྕི་ཞིང་ཞུ་རྗེས་མངར། །འཁྲི་ཤིང་འབྲས་བུའི་ནང་ན་མཆོག །ཀུ་སྨན་ད་སྟེ་རླུང་མཁྲིས་སེལ། །གཅིན་ནད་སེལ་ཞིང་རོ་ཙར་བྱེད། །ག་གོན་ཤིན་ཏུ་གཅིན་མང་ཞིང༌། །ཀུ་བ་ཤིན་ཏུ་རྩུབ་པ་ཡིན། །ཀ་ལིང་ཀ་དང་ཨེར་བ་རུ། །ཙིར་བི་མཁྲེགས་གཞོན་མཁྲིས་སེལ་བསིལ། །སྨིན་པ་དེ་ལས་གཞན་དུ་བྱེད། །འབྲས་བུ་རྙིང་ལུང་ལན་ཚྭར་བཅས། །མཁྲིས་སྐྱེད་བད་ཀན་རླུང་ནད་སེལ། །

【汉语翻译】
藏地的山间酸味能生火热，对胃、痔疮、痰和风有益，性热、止泻、轻。还有帕托拉和萨布塔拉，宁巴、香嘎斯塔、斯列特列斯，阿帕拉古扎的根芽，布里哈蒂和瓦夏，蒂拉帕尔尼、库塔拉，曼度卡叶、卡尔科塔，卡拉贝拉、帕尔瓦塔，纳蒂和尼卡塔亚，戈吉哈和巴尔达卡，帕尼提塔卡、卡里拉姆，库里卡和南蒂，库切尔夏克、昆达尼，卡蒂尔和科乌卡姆，肖塔玛、科沙塔卡，卡尔沙柔和清凉，味苦而涩。能产生粪便和经血，增加风，消除痰和胆。帕托拉能平息热病、寄生虫病，消化后味甜，能开胃。两种布里哈蒂能产生胆汁，引起腹泻，能生热，消除风。布里香能消除风和痰，是消除血胆的圣品。卡尔贝拉味苦，能生热，是消除痰的上品。巴尔塔卡味苦而涩，味甜而温，能消除痰和风。加入盐能生火热，能引起食欲，不生胆。卡里拉能引起肿胀，味涩、甜而苦。科沙塔卡，即棉瓜，能止泻，能生热。丹度里性凉而粗糙，味甜，消化后味甜而轻，能消除酒精中毒、胆病、毒和血。从蒙扎草中提取的能消除风和胆，油性、清凉、沉重而味甜，是滋养身体、增加精液的上品。瓦拉克亚沉重，能引起腹泻。乌波达卡能消除酒精中毒。祖祖帕拉克亚与之相似，但具有止泻的性质。维达里能消除风和胆，能利尿，味甜而清凉，能滋养身体，消除隐疾，能强身健体，增进食欲，沉重而滋补。吉万提味甜而清凉，对眼睛有益，能消除三种病。库斯曼达、布姆沙卡林，卡尔卡和埃尔瓦鲁，以及名为达纳迪斯，达尼迪斯和嘎贡，钦塔卡和吉尔比塔，能产生痰和风，引起骚动，能利尿，产生粪便，沉重，消化后味甜，是藤蔓果实中的上品。库斯曼达能消除风和胆，能消除尿路疾病，能增进食欲。嘎贡非常利尿，库瓦非常粗糙。卡林卡和埃尔瓦鲁，吉尔比坚硬而未成熟时能消除胆，性凉，成熟后则相反。老果实与盐混合，能产生胆汁，消除痰和风病。

【英语翻译】
The sour taste of the mountains in Tibet generates fire heat. It is beneficial for the stomach, hemorrhoids, phlegm, and wind. It is hot, anti-diarrheal, and light. There are also Patola and Sabtala, Nimba, Shanggastha, Sletres, the root sprouts of Apalaguzha, Brihati and Vasha, Tilaparni, Kutala, Manduka leaves, Karkota, Karabera, Parvata, Nati and Nikataya, Gojiha and Bardaka, Panitiktaka, Kariram, Kulika and Nanti, Kutschelshak, Kundani, Katil and Keukam, Shotama, Koshataka, Karsha is soft and cool, bitter and astringent. It can produce feces and menstrual blood, increase wind, and eliminate phlegm and bile. Patola can calm fever and parasitic diseases. It has a sweet aftertaste and can stimulate appetite. The two types of Brihati can produce bile and cause diarrhea. It can generate heat and eliminate wind. Brihan eliminates wind and mucus and is the supreme product for eliminating blood bile. Karbela is bitter, generates heat, and is the best product for eliminating phlegm. Bartaka is bitter and astringent, sweet and warm, and can eliminate phlegm and wind. Adding salt can generate fire heat, stimulate appetite, and does not produce bile. Karira can cause swelling, and its taste is astringent, sweet, and bitter. Koshataka, namely cotton melon, can stop diarrhea and generate heat. Tanduli is cool and rough, sweet in taste, sweet and light after digestion, and can eliminate alcohol poisoning, biliary disease, poison, and blood. Extracted from Munja grass, it can eliminate wind and bile, is oily, cool, heavy, and sweet, and is the best product for nourishing the body and increasing semen. Valakya is heavy and can cause diarrhea. Upodaka can eliminate alcohol poisoning. Zuzupalakya is similar to it but has the property of stopping diarrhea. Vidari can eliminate wind and bile, can promote urination, is sweet and cool, can nourish the body, eliminate hidden diseases, strengthen the body, increase appetite, and is heavy and nourishing. Jivanti is sweet and cool, beneficial to the eyes, and can eliminate the three doshas. Kusmanda, Bumshakaling, Karka and Ervaru, as well as Danadis, Danidis and Gagong, Chintaka and Chirbita, can produce phlegm and wind, cause agitation, can promote urination, produce feces, are heavy, and have a sweet aftertaste. It is the best among vine fruits. Kusmanda can eliminate wind and bile, eliminate urinary tract diseases, and increase appetite. Gagong is very diuretic, and Kuva is very rough. Kalingka and Ervaru, Chirbi, when hard and immature, can eliminate bile and are cool, but the opposite is true when mature. Old fruits mixed with salt can produce bile and eliminate phlegm and wind diseases.

============================================================

==================== 第 24 段 ====================
【原始藏文】
ཡི་ག་འབྱེ་ཞིང་དྲོ་ཡིད་འོང༌། །ཧེན་ལངས་ལྟོ་སྦོས་སེལ་ཞིང་ཡང༌། །པད་རྩ་རྩ་བ་ཨུཏྤལ་རྩ། །ཀུ་མུ་ཨུཏྤལ་ཆུ་བ་དང༌། །ཆུས་པ་ཤ་ལུ་ཀ་ཏ་དང༌། །སྲིང་གདང་ག་ཤ་རུ་ཀ །ཀྲོན་ཛ་ད་ན་ཀ་ལོད། །རྩུབ་ཅིང་བཤད་སྲི་བསིལ་ཞིང་ལྕི། །ཀ་ལམ་པ་དང་ན་ལི་ཀ །མར་ཤེ་ཞེས་ནི་བྱ་བ་དང༌། །ཀུ་ཏི་ན་ཛ་ར་ཀུ་ཁ། །སེང་ཕྲོམ་ཡུངས་མ་ལོན་ཀ །ཀ་རུ་དགག་པེ་དུ། །
འཚོ་བྱེད་དང་ནི་ཛུན་ཛུ་དང༌། །ཨེ་དག་ཛ་དག་དང་ནི། །ཡ་བ་ཤ་ཀ་ལྕམ་པ་དང༌། །ཨ་ལུ་ཀ་སྩོགས་ཐམས་ཅད་དང༌། །སྲན་ལོ་ཤིང་མངར་ལོ་མ་དང༌། །མངར་ཞིང་རྩུབ་ལ་ལན་ཚྭ་བྲོ། །བད་ཀན་རླུང་སྐྱེད་ལྕི་བ་དང༌། །བསིལ་ཞིང་བཤད་ལྕི་འབྱུང་སླ་བྱེད། །ཕལ་ཆེར་ཞུས་བཤད་གཅི་མཁྲེགས། །ཚོས་ཤིང་ཁུ་བ་ལེགས་བཙིར་ལ། །མར་ཆེར་བཏབ་པ་ཉེས་མི་སྐྱེད། །སེང་ཕྲོམ་འདབ་མ་ཞེས་བྱ་གང༌། །དེ་ནི་རྒྱ་སྣེའུ་དང་འདྲར་འདོད། །ཏར་ཀ་རི་བར་ན་མངར། །ཁ་བཅས་རླུང་དང་བད་ཀན་སེལ། །པུ་རྞ་རྣམ་གཉིས་ཀ་ལ་ཤ །ཅུང་ཟད་ཚ་བྲོ་ཁ་ཞིང་ཚ། །དྲོད་སྐྱེད་ཁོང་འཁྲུ་སྦྱར་དུག་དང༌། །འོར་ནད་བད་ཀན་རླུང་ནད་འཇོམས། །ཙི་བི་ར་ཡི་མྱུ་གུ་ནི། །དྲོད་སྐྱེད་རླུང་དང་བད་སེལ་འཁྲུ། །ཉེའུ་ཤིང་མྱུ་གུ་ཁ་བ་སྟེ། །རོ་ཙ་ཉེས་གསུམ་སེལ་བ་ཡིན། །སྨྱིག་མའི་མྱུ་གུ་རྩུབ་པ་དང༌། །ཁོང་ཚ་རླུང་དང་མཁྲིས་པ་སྐྱེད། །བ་རུ་ར་ནི་དྲོད་སྐྱེད་ཁ། །མཆེར་པ་གཞང་འབྲུམ་བད་རླུང་སེལ། །ཀ་ས་མར་ད་སྲིན་ལུང་པ། །བད་ཀན་སེལ་ཞིང་ཞུ་བྱེད་འཁྲུ། །ལེ་བརྒན་རྩི་ཚོད་རྩུབ་སྐྱུར་ཚ། །ལྕི་ཞིང་མཁྲིས་པ་སྐྱེད་ལ་འཁྲུ། །ཡུངས་ཀར་ཚོད་མ་ལྕི་ཞིང་ཚ། བཤང་དང་ལྕི་འགགས་ཉེས་ཀུན་སྐྱེད། །ལ་ཕུག་གཞོན་ནུ་རོ་མི་གསལ། །ཅུང་ཟད་ཚ་བྲོ་ཁ་དང་བཅས། །གང་ཡིན་དེ་ནི་ཉེས་ཀུན་སེལ། །ཡང་ཞིང་ཅུང་ཟད་ཚ་བ་དང༌། །སྐྲན་དང་ལུད་གཅོང་དབུགས་མི་བདེ། །རྨ་དང་མིག་ནད་ལྐོག་ནད་སེལ། །སྐད་འགགས་དྲོད་ཆུང་རྟག་སྐམ་དང༌། །ཆམ་པའི་ནད་ནི་འཇོམས་པ་ཡིན། །ནར་སོན་རོ་དང་ཞུ་རྗེས་ཚ། །དྲོད་སྐྱེད་བྱེད་ཅིང་ཉེས་གསུམ་སྐྱེད། །བད་ཀན་སྐྱེད་ལྕི་བཙོས་པ་ནི། །སྣུམ་ཞིང་དེ་ཡང་རླུང་སེལ་ཡིན། །སྐམ་པོ་རླུང་དང་བད་ཀན་སེལ། །རྗེན་པ་ཐམས་ཅད་ཉེས་སྐྱེད་ཡིན། །ཡུངས་མ་ཚ་ཞིང་དྲོ་བ་དང༌། །བད་ཀན་རླུང་སེལ་མཁྲིས་པ་སྐྱེད། །ཤན་ཏ་མཱུ་ལ་མཁྲིས་སེལ་ཞིང༌། །བསིལ་ཞིང་ཞུ་རྗེས་མངར་བ་དང༌། །རོ་མངར་ཁ་ཞིང་བསྐ་བ་སྟེ། །བད་ཀན་དུག་ཀྱང་སེལ་བར་བཤད། །ཀུ་ཐེར་བྱེའུ་རུག་ཤི་ཀྲུ། །སུ་མུ་ཁ་དང་སྐེ་
ཚ

【汉语翻译】
开胃且温暖宜人，亨兰能消除腹胀且轻盈。莲藕根、乌 উৎপལ་ 根，库姆、乌 উৎপལ་ 水，曲斯巴、沙卢卡塔，辛当、嘎沙如嘎，谆匝、达纳嘎洛，粗涩、涩味清凉而重。嘎兰巴和纳里嘎，玛尔谢名为鸟类，库地、纳匝拉库卡，森冲、油菜籽隆嘎，嘎如、嘎贝度。
滋养和尊祖，埃达、匝达和，亚瓦沙嘎、江巴和，阿鲁嘎等所有，豆叶、甜树叶，味甜且涩带咸味，生痰生风且重，清凉涩重易生。大多消化后小便硬结，染色树榨取汁液，多加酥油不会产生过患。森冲叶被称为，那被认为是像汉椒一样。塔尔嘎山间味甜，带苦味能消除风和痰。布日那两种嘎拉夏，稍带辣味苦而咸，能生热、泻肚，能解毒，能治水肿、痰病、风病。孜比ra的苗，能生热、消除风和痰并泻肚。纽秀树的苗是苦的，能消除各种疾病。竹笋粗涩，能引起腹泻、风和胆汁。瓦如ra能生热带苦味，能消除脾脏、痔疮、痰和风。嘎萨玛尔达、斯林隆巴，能消除痰，能消化并泻肚。莱布甘、菜蔬粗涩酸咸，重且能生胆汁并泻肚。油菜籽菜蔬重且咸，能产生粪便和闭塞等所有过患。萝卜嫩时味道不明显，稍带辣味和苦味，凡是能消除所有疾病。轻且稍带热性，能消除肿瘤、肺结核、呼吸不畅，疮、眼病、隐疾，能治声音嘶哑、体温低、常干燥和感冒。成熟后味道和消化后味辣，能生热且产生三种疾病。能生痰且重，煮熟后油腻，那也能消除风。干燥的能消除风和痰，生的所有都产生过患。油菜籽热且温暖，能消除痰和风，能产生胆汁。香塔木拉能消除胆汁，清凉且消化后味甜，味道甜、苦且涩，据说能消除痰和毒。库特、小鸟、如克西珠，苏木嘎和颈

【英语翻译】
Appetizing, warm, and pleasant, Henlang eliminates bloating and feels light. Lotus root, root of উৎপལ་, Kumu, উৎপལ་ water, Quspa, Shalukata, Sindang, Gasha Ruga, Zunza, Danagaluo, rough, astringent, cool, and heavy. Galanba and Nali Jia, Marshe is called birds, Kudi, Nazarakuka, Senchong, rapeseed Longga, Garu, Gabedu.
Nourishing and Zunzu, Aida, Zada and, Yawa Shaga, Jiangba and, Aluga and all others, bean leaves, sweet tree leaves, sweet, rough, and salty, phlegm-producing, wind-producing, and heavy, cool, astringent, heavy, and easy to produce. Mostly, after digestion, the urine hardens, dyeing trees squeeze juice, adding more ghee will not cause harm. Senchong leaves are called, which is considered to be like Sichuan pepper. Targa is sweet in the mountains, with bitterness, it can eliminate wind and phlegm. Burna two kinds of Galasha, slightly spicy, bitter, and salty, can generate heat, cause diarrhea, can detoxify, can treat edema, phlegm disease, and wind disease. The seedlings of Zibi ra can generate heat, eliminate wind and phlegm, and cause diarrhea. The seedlings of Niuxiu tree are bitter, which can eliminate various diseases. Bamboo shoots are rough, which can cause diarrhea, wind, and bile. Waru ra can generate heat and taste bitter, can eliminate spleen, hemorrhoids, phlegm, and wind. Gasamarda, Slinglongba, can eliminate phlegm, can digest and cause diarrhea. Leibgan, vegetables are rough, sour, and salty, heavy and can produce bile and cause diarrhea. Rapeseed vegetables are heavy and salty, can produce feces and blockage and all kinds of diseases. Radish is not obvious when young, slightly spicy and bitter, anything that can eliminate all diseases. Light and slightly hot, can eliminate tumors, tuberculosis, difficulty breathing, sores, eye diseases, hidden diseases, can treat hoarseness, low body temperature, constant dryness, and colds. When mature, the taste and aftertaste are spicy, can generate heat and produce three diseases. Can produce phlegm and is heavy, greasy when cooked, which can also eliminate wind. Dry can eliminate wind and phlegm, all raw ones produce diseases. Rapeseed is hot and warm, can eliminate phlegm and wind, and can produce bile. Xiangta Mula can eliminate bile, cool and sweet after digestion, taste sweet, bitter, and astringent, it is said that it can eliminate phlegm and poison. Kute, small bird, Rukesizhu, Sumuga and neck

============================================================

==================== 第 25 段 ====================
【原始藏文】
ེ་དང། །བུ་སྲིན་དང་ཕ་ནི་ཛ། །ཟིན་ཐིག་ལེ་དང་ཛམ་བིར། །དེ་ལ་སྩོགས་པའི་ལྡུམ་རྣམས་ནི། །བཤང་གཅི་སྲ་ཞིང་མེ་དྲོད་སྐྱེད། །ཁོང་པ་ཚ་བྱེད་ཁ་རྩུབ་ཚ། །ཡིད་འོང་ལུས་དྲོ་ཡི་ག་འབྱེ། །མིག་གནོད་ཁུ་བ་སྲིན་འཇོམས་རྣོ། །སྐྲང་པར་བྱེད་དང་ཡང་བ་ཡིན། །བྱེ་རུག་སྐྱིགས་ལུད་དབུགས་མི་བདེ། །རྩིབ་ལོགས་ཟུག་དུག་ཁ་མནམ་སེལ། །སུ་མུ་ཁ་ནི་རབ་ཚ་མིན། །སྦྱར་དུག་འོར་ནད་སེལ་བ་ཡིན། །འུ་སུའི་ལོ་མ་ཁ་ཞིང་མངར། །གཅིན་མང་མཁྲིས་པ་སྐྱེད་མ་ཡིན། །སྒོག་སྐྱ་རབ་ཏུ་ཚ་ཞིང་རྣོ། །ཞུ་རྗེས་ཚ་ཞིང་འཁྲུ་བ་དང༌། །ཞིམ་ཞིང་སྐྲ་སྐྱེད་ལྕི་རོ་ཚ། །སྣམ་ཞིང་དྲོད་སྐྱེད་ཡིག་འབྱེ། །ཤ་བཀྲ་མཛེ་སྐྲན་གཞང་འབྲུམ་དང༌། །གཅིན་ནད་སྲིན་དང་བད་ཀན་རླུང༌། །སྐྱིགས་བུ་ཆམ་པ་དབུགས་མི་བདེ། །ལུད་པ་སེལ་ཏེ་ཁྲག་མཁྲིས་སྐྱེད། །ཀུན་དོང་དེ་ལས་ཡོན་ཏན་དམན། །བད་ཀན་སྐྱེད་མཁྲིས་རབ་མི་སྐྱེད། །ཀེའུ་བཙོས་དུག་སྦྱར་ཟོས་པ་ཡིས། །བད་ཀན་རླུང་དང་གཞང་འབྲུམ་སེལ། །རྣོ་ཞིང་རྟུག་པ་སྲི་བ་དང༌། །དེ་ནི་མཁྲིས་ཅན་ལ་ཕན་མིན། །སུར་དྲོད་སྐྱེད་ཁ་ཟས་ལེན། །བད་སེལ་དྲི་མ་སྦྱོང་ཞིང་ཡང༌། །མཆོག་ཏུ་གཞང་འབྲུམ་དག་ལ་ཕན། །སྦང་ཕྲུམ་ཤིན་ཏུ་ཉེས་སྐྱེད་ཡིན། །མེ་ཏོག་འདབ་མ་འབྲས་ཡལ་ག །སྡོང་བུ་རིམ་བཞིན་ལྕི་བ་ཡིན། །ཚོད་མའི་རབ་མཆོག་འཚོ་བྱེད་ཡིན། །ཡུངས་ཀར་ཚོད་མ་ཐ་ཆད་ཡིན། །ཚོད་རྔད་རྣམས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་ནོ།། །།རྒུན་འབྲུམ་འབྲས་བུའི་མཆོག་ཡིན་ཏེ། །རོ་ཙ་མིག་སྨན་བཤད་གཅི་སླ། །མངར་ཞིང་ཞུ་རྗེས་སྣུམ་པ་དང༌། །ཅུང་ཟད་བསྐ་ཞིང་བསིལ་ལ་ལྕི། །རླུང་དང་ཁྲག་མཁྲིས་སེལ་བྱེད་ཅིང༌། །ཁ་ནང་ཁ་བྲོ་ཆང་ནད་དང༌། །སྐོམ་ལུད་ཚད་རིམས་དབུགས་མི་བདེ། །སྐད་འཛེར་གློ་རྡོལ་གློ་གཅོང་པོ་ལ། །བལ་པོ་སེའུ་མངར་མཁྲིས་རྒྱས་དང༌། །ཉེས་པ་གསུམ་པོ་སེལ་བ་ཡིན། །སྒྱུར་བ་མཁྲིས་སྐྱེད་མིན་ཅུང་དྲོ། །རླུང་དང་བད་ཀན་འཇོམས་པར་བྱེད། །སེའུ་ཀུན་ཀྱང་ཡིད་འོང་སྣུམ། །ཡང་ཞིང་བཤད་སྲ་དྲོད་ཟས་ལེན། །མོ་ཚ་འབྲ་གོ་པ་ནས། །རྒྱ་
སྟར་པ་རུ་ཤ་ཀ་དང༌། །ཨ་མ་ཏ་ལ་ཀསྨ་འབྲས། །ར་ཇ་ད་ན་མ་དུའི་འབྲས། །རྒྱ་ཤུག་སོ་བི་ར་ཨང་ཀོ་ལ། །ཕལ་ཀུ་སླེས་མ་ཏའི་འབྲས་བུ། །ཏ་མལ་བི་ཤུ་སྟར་གའི་འབྲས། །མྱུ་གུ་ལ་དང་རྒྱ་ཁམ་དང༌། །ཨ་རུ་མ་ན་པི་ཡལ་འབྲས། །རྟས་བྱེད་ལྕི་ཞིང་བསིལ་བ་ཡིན། །ལུས་ཚ་གློ་རྡོལ་གློ་གཅོང་སེལ། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་སྙོམས་པར་བྱེད། །ཞུ་རྗེས་མངར་ཞིང་སྣུམ་པ་དང༌།

【汉语翻译】
ེ་དང་，布森和帕尼匝，增提列和匝姆比ra，以及其他类似的菜园，使粪便和尿液坚硬，产生火热。使腹部发热，味道粗糙而涩，令人愉快，身体温暖，开胃。损害眼睛，消除精液中的蠕虫，锋利。导致肿胀且轻。消除沙粒、呃逆、粘液、呼吸不畅。消除肋骨疼痛、毒素、口臭。苏木卡不是非常热，可以消除混合毒药和瘟疫。乌苏的叶子味道涩而甜，不会增加尿液和胆汁。大蒜非常热而锋利，消化后发热并导致腹泻，美味，促进头发生长，沉重而涩，油腻，产生热量，开胃。消除白癜风、麻风、肿瘤、痔疮，尿路疾病、蠕虫、黏液和风，呃逆、感冒、呼吸不畅，痰液，并增加血液和胆汁。昆东比它差，增加黏液，不会大量增加胆汁。煮熟的凯乌可以消除因食用混合毒药引起的黏液、风和痔疮。锋利、坚韧且收敛，对胆汁质的人没有好处。苏尔产生热量，促进食欲，消除黏液，清洁污垢且轻盈，特别有益于痔疮。斯邦楚姆非常有害。花朵、花瓣、果实、树枝，树干依次变重。蔬菜中最好的是滋养品。芥末是蔬菜中最差的。这是蔬菜的类别。

葡萄是水果中最好的，味道好，是眼药，排便和排尿容易。甜，消化后油腻，略涩，凉爽而重。消除风、血液和胆汁，口腔异味、宿醉，口渴、粘液、发烧、呼吸不畅，声音嘶哑、肺穿孔、肺结核。尼泊尔苹果甜，增加胆汁，消除三种疾病。苹果不会增加胆汁，略微温暖，可以消除风和黏液。所有苹果都令人愉快且油腻，轻盈，使排便坚硬，促进热量和食欲。莫扎、扎果巴，中国苹果、如沙嘎，阿玛达拉嘎斯玛果，拉匝达那玛度的果实，中国雪松、索比ra、昂果拉，帕拉古、斯列玛代的果实，达玛拉、比秀、斯达嘎的果实，苗古拉和中国杏，阿如玛那、比亚拉果。具有收敛作用，沉重而凉爽，消除身体发热、肺穿孔、肺结核，平衡血液和胆汁。消化后味道甜而油腻，

【英语翻译】
e and, Bu Srin and Pani Dza, Zintik Le and Dzam Bira, and other similar gardens, make feces and urine hard and generate fire heat. They make the abdomen hot, the taste rough and astringent, pleasant, the body warm, and appetizing. They harm the eyes, eliminate worms in semen, and are sharp. They cause swelling and are light. They eliminate sand, hiccups, mucus, and difficulty breathing. They eliminate rib pain, toxins, and bad breath. Sumukha is not very hot and can eliminate mixed poisons and plagues. Usu's leaves taste astringent and sweet, and do not increase urine and bile. Garlic is very hot and sharp, heats up after digestion and causes diarrhea, is delicious, promotes hair growth, is heavy and astringent, oily, generates heat, and is appetizing. It eliminates vitiligo, leprosy, tumors, hemorrhoids, urinary diseases, worms, phlegm and wind, hiccups, colds, difficulty breathing, phlegm, and increases blood and bile. Kundong is inferior to it, increases phlegm, and does not greatly increase bile. Boiled Ke'u can eliminate phlegm, wind, and hemorrhoids caused by eating mixed poisons. It is sharp, tough, and astringent, and is not beneficial for those with bile. Sur generates heat and promotes appetite, eliminates phlegm, cleanses dirt and is light, and is especially beneficial for hemorrhoids. Spangphrum is very harmful. Flowers, petals, fruits, branches, and trunks become heavier in sequence. The best of vegetables is a nourishing substance. Mustard is the worst of vegetables. This is the category of vegetables.

Grapes are the best of fruits, taste good, are eye medicine, and make defecation and urination easy. They are sweet, oily after digestion, slightly astringent, cool and heavy. They eliminate wind, blood, and bile, bad breath, hangovers, thirst, mucus, fever, and difficulty breathing, hoarseness, lung perforation, and tuberculosis. Nepali apples are sweet, increase bile, and eliminate the three diseases. Apples do not increase bile and are slightly warm, and can eliminate wind and phlegm. All apples are pleasant and oily, light, make defecation hard, and promote heat and appetite. Motza, Zhagopa, Chinese apples, Rushaga, Amadalagasma fruit, Razadana Madu's fruit, Chinese cedar, Sobira, Angkola, Palagu, Slematai's fruit, Damala, Bishu, Stagga's fruit, Myugula and Chinese apricots, Arumana, Biyala fruit. They have astringent properties, are heavy and cool, eliminate body heat, lung perforation, and tuberculosis, and balance blood and bile. The taste after digestion is sweet and oily,

============================================================

==================== 第 26 段 ====================
【原始藏文】
 །བཤང་ལྕི་བད་ཀན་ཁུ་བ་འཕེལ། །ཏ་ལའི་འབྲས་བུ་མ་ཁྲིས་སྐྱེད་འཁྲུ། །ཀསྨ་རྒྱ་འབྲས་བསིལ་བ་དང༌། །བཤང་ལྕི་འགགས་པ་སེལ་བྱེད་ཅིང། །སྐྲ་བྱེད་ཡིད་གཞུངས་བཅུད་ལེན་འགྱུར། །པ་ཏ་མ་སྩོགས་དྲོ་བ་དང༌། །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་སྐྱེད་བྱེད་འཁྲུ། །སྣུམ་ཞིང་མཆོག་ཏུ་རླུང་སྐྱེད་བྱེད། །པི་ལ་ཡའི་འབྲས་ཚབ་མིན། །པི་ལ་ཡ་ཡི་ཚི་གུ་མངར། །རོ་ཙ་མཁྲིས་པ་རླུང་ནད་སེལ། །རྒྱ་ཤུག་ཚི་གུའི་ཡོན་ཏན་ནི། །དེ་འདྲ་སྐམ་སློན་ལུད་པ་སེལ། །བིལ་འབྲས་སྨིན་པ་འཇུ་དཀའ་ཞིང༌། །ཉེས་སྐྱེད་འཕྱེན་ནི་དྲི་བ་བྱེད། །མ་སྨིན་དྲོད་སྐྱེད་བད་རླུང་སེལ། །དེ་དག་གཉིས་ཀ་འཁྲུ་བ་གཅོད། །མ་སྨིན་ཀ་པིད་མགུལ་ནད་དབ། །ཉེས་པ་ཀུན་སྐྱེད་སྨིན་པ་ནི། །ཉེས་འཇོམས་སྐྱིགས་བུ་སློན་བྲོ་སེལ་ཀུན་ཀྱང་འཁྲུ་གཅོད་དུག་འཇོམས་ཡིན། །འཛམ་བུའི་ཤང་ཏོག་བཤད་གཅི་སྲི། །བསིལ་ཞིང་ཤིན་ཏུ་རླུང་སྐྱེད་ཡིན། །བཤང་དང་ལྕི་བ་གཅོད་བྱེད་ཅིང༌། །ལྐོག་མ་ལ་གནོད་བད་མཁྲིས་སེལ། །ཨ་མྲའི་འབྲས་བུ་མ་སྨིན་རླུང༌། །ཁྲག་མཁྲིས་སྐྱེད་བྱེད་རུས་ཆགས་པ། །བད་ཀན་མཁྲིས་སྐྱེད་མིན་རླུང་སྐྱེད། །ལྕི་མངར་བད་ཀན་ཁྲུ་བ་འཕེལ། །བྲྀཀྵ་ཨམླ་རྩུབ་བཤད་སྲི། །ལྕི་ཚ་བད་ཀན་རླུང་དག་འཇོམས། །ཤ་མྱ་ཚ་ལྕི་སྐྲ་གནོད་རྩུབ། །པི་ལུའི་འབྲས་བུ་མཁྲིས་པ་སྐྱེད། །བད་ཀན་རླུང་ནད་སེལ་ཞིང་འཁྲུ། །མཆེར་པ་གཞང་འབྲུམ་སྐྲན་སྲིན་སེལ། །པི་ལུ་མངར་ཞིང་ཁ་བ་གང༌། །ཤིན་ཏུ་ཚ་མིན་ཉེས་གསུམ་འཇོམས། །བ་ལུ་ཤུན་ཁ་ཚ་ཞིང་སྣུམ། །རླུང་ནད་སེལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །བ་ལུང་འབྲས་ཤས་རྟས་བྱེད་མངར། །རླུང་དང་མཁྲིས་པ་སེལ་ཞིང་ལྕི། །དེ་ཡིས་རྐང་ཡང་
སྐྱིགས་ལུད་པ། །དབུགས་མི་བདེ་དང་ཆང་ནད་སེལ། །ཁ་སྐམ་རླུང་དང་བད་ཀན་དང༌། །རྟུག་སྲ་སྐྱུགས་བྲོ་ཡི་ག་འཆུས། །སྐྲན་དང་གཞང་འབྲུམ་གཟེར་ནད་དང༌། །མེ་དྲོད་ཆུང་བ་ཉིད་སེལ་ཏོ། །ན་རང་ག་འབྲས་མངར་ཅུང་སྐྱུར། །ཡི་གར་འོང་ཞིང་ཁ་ཟས་ལེན། །ལྕི་ཞིང་རླུང་ནི་རབ་སྐྱེད་པའི། །ཡོན་ཏན་ལྡན་པར་ཤེས་པར་བྱ། །བསེ་ཤིང་འབྲས་བུའི་ཤུན་པ་ཤ །ཁོང་རྟས་བྱེད་ཅིང་མངར་ལ་བསིལ། །དེའི་རུས་མེ་མཉམ་ཡིད་གཞུངས་བྱེད། །བད་ཀན་རླུང་ནི་སེལ་བའི་མཆོག །ཀུ་ཤུ་རྣམ་གཉིས་ལྕི་བ་སྟེ། །མངར་སྐྱུར་བསིལ་དང་ཚ་བ་ཡིན། །ཡི་ག་འབྱེད་ཞིང་མེ་རབ་འབྲི། །ཁམ་ཤ་ཡི་ག་འབྱེད་ཅིང་མངར། །སྨིན་པ་མྱུར་དུ་འཇུ་བར་འགྱུར། །ཤིན་ཏུ་ཚ་མིན་ལྕི་ཉེས་སྐྱེད། །རྒུན་འབྲུམ་པ་རུ་ཤ་ཀ་དང༌། །ཀར་

【汉语翻译】
排泄物增多，痰和胆汁增多。贝多罗树的果实会引起腹泻。石榴和印度醋栗是凉性的，能消除排泄物阻塞，使头发乌黑，令人心情舒畅，并能滋补身体。睡莲等是温性的，会引起痰和胆汁增多，并导致腹泻。它们油腻，最能增加风。枇杷的果实不是替代品。枇杷的核是甜的，能消除口臭、胆汁和风病。印度板栗核的功效是：与此类似，能消除干燥、呕吐和腹泻。成熟的木橘果难以消化，会产生不良影响，并引起腹泻。未成熟的木橘果能增加热量，消除痰和风。这两种木橘果都能止泻。未成熟的卡彼达果会引起喉咙疾病和所有不良影响，而成熟的卡彼达果则能消除不良影响、打嗝、呕吐和厌食，并且还能止泻和解毒。阎浮树和莲雾能止泻和止尿，是凉性的，非常容易增加风。它们能止泻和止大便，对脾脏有害，能消除痰和胆汁。未成熟的芒果果实会增加风，引起血热和胆汁增多，并导致骨骼生长。成熟的芒果果实不会增加痰和胆汁，但会增加风。酸甜的芒果果实会增加痰和腹泻。毕力叉·阿姆拉（梵文：vṛṣa amla，梵文罗马拟音：vrisha amla，汉语字面意思：公牛酸味）是粗涩的，能止泻。酸辣的毕力叉·阿姆拉能消除痰和风。沙玛果是辣的、酸的、重的、对头发有害的、粗涩的。毕鲁果会增加胆汁，能消除痰和风病，并能止泻。它能消除脾脏疾病、痔疮、肿瘤和寄生虫。甜的毕鲁果味道苦涩，不是很热，能消除三种疾病。巴鲁树皮是苦的、辣的、油腻的，能消除风病。巴鲁果实能使人精力充沛，味道甜美，能消除风和胆汁，并且很重。它还能消除腿部疾病、打嗝、呕吐、呼吸不畅和酒精中毒。它还能消除口干、风和痰，大便干燥、呕吐、厌食、消化不良、肿瘤、痔疮、刺痛和体温过低。那朗嘎果实味道有点酸甜，令人愉快，能促进食欲。要知道它具有沉重和增加风的特性。白千层果实的树皮能使人精力充沛，味道甜美而凉爽。它的核与火一样，能令人心情舒畅，是消除痰和风的最佳选择。苹果有两种，都很重，味道有酸甜、凉性和热性。它们能促进食欲，但会降低体温。桃子能促进食欲，味道甜美，成熟后容易消化，不是很热，很重，会产生不良影响。葡萄、

【英语翻译】
Increases excrement, phlegm, and bile. The fruit of the tala tree causes diarrhea. Pomegranate and Indian gooseberry are cooling and eliminate obstruction of excrement, blacken hair, make one feel good, and nourish the body. Water lilies, etc., are warming, increase phlegm and bile, and cause diarrhea. They are oily and most increase wind. The fruit of the pilaya is not a substitute. The pit of the pilaya is sweet and eliminates bad breath, bile, and wind diseases. The qualities of the chestnut of the Chinese fir are: similarly, it eliminates dryness, vomiting, and diarrhea. Ripe wood apple is difficult to digest, produces bad effects, and causes flatulence. Unripe wood apple increases heat and eliminates phlegm and wind. Both of these wood apples stop diarrhea. Unripe kapittha causes throat disease and all bad effects, while ripe kapittha eliminates bad effects, hiccups, vomiting, and anorexia, and also stops diarrhea and detoxifies. Jambu and rose apples stop diarrhea and urination, are cooling, and greatly increase wind. They stop diarrhea and stool, are harmful to the spleen, and eliminate phlegm and bile. Unripe mango fruit increases wind, causes blood heat and bile increase, and causes bone growth. Ripe mango fruit does not increase phlegm and bile, but increases wind. Sweet and sour mango fruit increases phlegm and diarrhea. Vrisha amla (Sanskrit: vṛṣa amla, IAST: vrisha amla, literal meaning: bull sour) is rough and stops diarrhea. Sour and spicy vrisha amla eliminates phlegm and wind. Shama fruit is spicy, sour, heavy, harmful to hair, and rough. Pilu fruit increases bile, eliminates phlegm and wind diseases, and stops diarrhea. It eliminates spleen diseases, hemorrhoids, tumors, and parasites. Sweet pilu fruit tastes bitter, is not very hot, and eliminates the three diseases. Balu bark is bitter, spicy, and oily, and eliminates wind diseases. Balu fruit makes one energetic, is sweet, eliminates wind and bile, and is heavy. It also eliminates leg diseases, hiccups, vomiting, shortness of breath, and alcoholism. It also eliminates dry mouth, wind and phlegm, dry stool, vomiting, anorexia, indigestion, tumors, hemorrhoids, tingling, and hypothermia. Naranga fruit tastes a little sweet and sour, is pleasant, and promotes appetite. Know that it has the qualities of being heavy and greatly increasing wind. The bark of the fruit of the cajeput tree makes one energetic, is sweet and cool. Its kernel is like fire, makes one feel good, and is the best choice for eliminating phlegm and wind. There are two kinds of apples, both of which are heavy, and their tastes are sweet and sour, cooling and hot. They promote appetite but lower body temperature. Peaches promote appetite and are sweet, easy to digest when ripe, not very hot, heavy, and produce bad effects. Grapes,

============================================================

==================== 第 27 段 ====================
【原始藏文】
མར་དང་བཙོས་རློན་སྐྱུར། །མཁྲིས་པ་བད་ཀན་སྐྱེད་ཅིང་འཁྲུ། །ལྕི་ཞིང་ནུས་ཚ་རླུང་འཇོམས་སོ། །རྒྱ་ཤུག་སྐྱུར་ཐུང་ལི་གུ་ཚེ། །ཨ་མྲ་ཀ་ཏ་དེ་བཞིན་ནོ། །ཨེར་བ་ཏི་ཏུ་ད་དང༌། །མྲི་ཀ་ལིན་ད་ཛམ་བིར་བཅས། །སྨིན་དང་ཀ་ར་ཡར་ཏ་སྐམ། །མཁྲིས་པ་ཤིན་ཏུ་སྐྱེད་བྱེད་མིན། །ཨམླི་ཀ་དང་རྒྱ་ཤུག་སྐྱུར། །སྐམ་པོ་དྲོད་སྐྱེད་འཁྲུ་བ་དང༌། །སྐོམ་དང་དལ་དང་རྨྱ་བ་སེལ། །ཡང་ཞིང་རླུང་དང་བད་ཀན་འཇོམས། །དེ་ལས་འབྲས་བུ་ཀུན་ཐ་ཆད། །ལི་གུ་ཙི་སྟེ་ནད་ཀུན་སློང༌། །ཁ་བ་མེ་དང་རླུང་གནོད་ཉེན། །སྦྲུལ་གྱི་ཁ་ཆུ་སྩོགས་པས་ཕོག །སྲིན་བུས་ཟོས་དང་ཆུ་ནང་ལྟུང༌། །ས་ངན་དུས་མིན་སྐྱེས་པ་དང༌། །འབྲུ་གཞན་འདྲེས་ཞིང་མཐུ་ཉམས་དང༌། །ཤིན་ཏུ་རྙིང་འགྱུར་འབྲུ་སྤང་བྱ། །ཚོད་མའང་དེ་བཞིན་རྩུབ་པར་ནི། །གཡོས་པ་དག་དང་མི་སྙི་དང༌། །རོ་ནི་སྨིན་པར་མ་གྱུར་དང༌། །ལ་ཕུག་མ་གཏོགས་སྐམ་པོ་དང༌། །འབྲས་བུའང་ཕལ་ཆེར་དེ་བཞིན་ཏེ། །བིལ་བ་མ་གཏོགས་རློན་པ་སྤང༌། །འབྲས་བུའི་སྡེ་ཚན་ནོ།། །།ལན་ཚྭ་ཀུན་ཀྱང་བད་ཀན་སྐྱེད། །ཕྲ་ཞིང་བཤད་གཅི་འབྱིན་ལ་འཇམ། །རླུང་འཇོམས་འཇུ་བྱེད་ཚ་ཞིང་རྣོ། །ཡི་ག་འབྱེད་ཞིང་བད་མཁྲིས་སྐྱེད། །
དེ་ལ་ལྕེ་མྱང་ཚ་མངར་བཅས། །རོ་ཙ་ཡིད་འོང་ཉེས་གསུམ་སེལ། །ཡང་ཞིང་ཚ་ལ་མིག་ལ་ཕན། །ཚ་བ་མི་སྐྱེད་མེ་དྲོད་སྐྱེད། །རྩལ་རུ་ཚ་ཡང་ཡིད་འོང་ཞིང༌། །སྒྲེགས་པ་སྦྱོང་ཞིང་དྲི་ཞིམ་ལ། །ཞུ་རྗེས་ཚ་ཞིང་བཤད་སྲི་སེལ། །དྲོད་སྐྱེད་ཡི་ག་འབྱེད་བྱེད་ཡིན། །ཁ་རུ་ཚ་ནི་སྟོད་བད་ཀན། །སྨད་ཀྱི་རླུང་འབྱིན་དྲོད་སྐྱེད་ལ། །བཤང་འགགས་ལྟོ་སྦོས་རྟུག་སྐམ་དང༌། །གཟེར་ཟུག་ལུས་ལྕི་སེལ་བ་ཡིན། །རྒྱ་མཚོའི་ལན་ཚྭ་ཞུ་རྗེས་མངར། །ལྕི་ཞིང་བད་ཀན་རྣམ་འཕེལ་བྱེད། །བཀོད་མའི་ཚ་ནི་ཅུང་ཟད་ཁ། །ཚ་དང་བ་ཚ་རྣོ་བྱེད་གཤེར། །ཁ་རུ་ཚ་ནག་ཡོན་ཏན་དྲི། །མ་གཏོགས་ཡོན་ཏན་བི་དར་མཚུངས། །མཚོ་ཚ་ཡང་སྟེས་སྐམ་ཚ། །བད་ཀན་སྐྱེད་ཅིང་འཇུ་དཀའ་ལྕི། །ལན་ཚྭ་རྣམས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ལ། །རྒྱ་མཚོ་ལ་སོགས་རབ་ཏུ་སྦྱར། །ནས་ཚིག་འཁུས་པའི་ལན་ཚྭ་ནི། །སྐྲན་དང་སྙིང་ནད་སྐྱ་རྦབ་དང༌། །པོ་བམ་ཆེར་པ་ལྐོག་ནད་དང༌། །ལུད་པ་གཞང་འབྲུམ་དབུགས་མི་བདེ། །ལྟོ་སྦོས་བད་ཀན་སེལ་བ་ཡིན། །སྭ་རྫི་ཀ་སོགས་ཐལ་ཚ་ཀུན། །རབ་རྣོ་ཚ་ཞིང་སྲིན་སེལ་ཡང༌། །ཁྲག་མཁྲིས་སྐྱེད་བྱེད་སྨིན་བྱེད་ལ། །གཅོད་ཅིང་མི་ཞིམ་རྣམ་པར་འབྱེད། །ནས་ཚིག་འཁུས་ཚ་ཁ་བས་ན། །མདོག་མདངས་ཁུ་བ་

【汉语翻译】
黄油和煮熟的湿酸味食物，会增生胆汁和痰，引起腹泻，沉重且性热，能平息风。酸味的余甘子、小酸橙，以及芒果、枳椇也是如此。埃瓦、底都达和弥里嘎林达、姜比尔等，成熟的和卡拉亚达干，不会 сильно 增生胆汁。余甘子和酸余甘子，干燥的能生热，能止泻，能消除口渴、怠惰和昏厥，轻且能平息风和痰。除此之外，所有水果都是不好的。小酸橙会引发所有疾病，有冰雪、火和风的损害危险，被蛇的唾液等所伤，被虫子吃过和掉进水里，在不好的土地和非时节所生，与其他谷物混杂而药力减弱，以及非常陈旧变质的谷物，都应当舍弃。蔬菜也是如此，粗糙的，煮过但不好吃的，味道没有成熟的，除了萝卜以外干燥的，水果也大多如此，除了木橘以外湿的应当舍弃。这是水果的章节。
所有的盐都能增生痰，细微且能通利大小便，柔和，能平息风，助消化，性热且锋利，能开胃，增生痰和胆汁。
其中，舌尝有咸味和甜味的，味道好，令人喜爱，能消除三种过患，轻且性热，对眼睛有益，不生热但能增生火的热度。草果盐也轻，令人喜爱，能清除嗳气，气味芬芳，消化后性热，能消除口臭，能增生热度，能开胃。岩盐能消除上部的痰，能向下导风，增生热度，能消除便秘、腹胀、大便干燥，以及刺痛、身体沉重。海盐消化后味甜，沉重且能大大增生痰。土盐稍微有点苦，性热，碱性，锋利且湿润。黑岩盐除了气味以外，其他功用与海盐相似。湖盐也沉重，干燥。能增生痰，难以消化且沉重。在各种盐的配制中，应当大量加入海盐等。用大麦穗烧成的盐，能消除肿瘤和心脏病、白癜风，以及颈部肿大、隐疾，以及痰液、痔疮、呼吸不畅，腹胀和痰。碱花盐等所有的灰盐，非常锋利，性热且能杀虫，但能增生血和胆汁，能使成熟，能断开且不好吃，能分离。用大麦穗烧成的盐如果发苦，则会使脸色、光泽、体液

【英语翻译】
Butter and boiled wet sour foods increase bile and phlegm, causing diarrhea, heavy and hot in potency, pacifying wind. Sour citron, small lime, and mango, hovenia dulcis are also the same. Erva, tiduda and mrigalinda, along with jambira, ripe and karayada dry, do not greatly increase bile. Amlika and sour hovenia dulcis, dry ones generate heat, stop diarrhea, eliminate thirst, laziness, and fainting, light and pacify wind and phlegm. Apart from these, all fruits are bad. Small lime causes all diseases, with the danger of harm from snow, fire, and wind, harmed by snake saliva, etc., eaten by worms and fallen into water, grown in bad land and out of season, mixed with other grains and weakened in potency, and very old and deteriorated grains should be discarded. Vegetables are also the same, rough ones, cooked but not delicious, flavors that have not matured, dry ones except for radishes, and fruits are mostly the same, wet ones except for bael fruit should be discarded. This is the section on fruits.
All salts increase phlegm, are subtle and gentle in promoting urination and defecation, pacify wind, aid digestion, are hot and sharp, open the appetite, and increase phlegm and bile.
Among them, those with salty and sweet tastes on the tongue, have good taste, are pleasing, eliminate the three faults, are light and hot, beneficial for the eyes, do not generate heat but increase fire's warmth. Cardamom salt is also light, pleasing, clears belching, has a fragrant smell, is hot after digestion, eliminates bad breath, increases warmth, and opens the appetite. Rock salt eliminates phlegm in the upper part of the body, guides wind downwards, increases warmth, and eliminates constipation, abdominal bloating, dry stool, as well as stabbing pain and heaviness in the body. Sea salt has a sweet taste after digestion, is heavy and greatly increases phlegm. Earth salt is slightly bitter, hot, alkaline, sharp, and moist. Black rock salt has similar qualities to sea salt except for its smell. Lake salt is also heavy and dry. It increases phlegm, is difficult to digest, and is heavy. In the preparation of various salts, sea salt, etc., should be added in large quantities. Salt made from burnt barley spikes eliminates tumors and heart disease, vitiligo, as well as goiter, hidden diseases, phlegm, hemorrhoids, difficulty in breathing, abdominal bloating, and phlegm. Alkali flower salt and all ash salts are very sharp, hot, and kill worms, but increase blood and bile, ripen, cut off, are not delicious, and separate. Salt made from burnt barley spikes, if bitter, will cause the complexion, luster, and fluids

============================================================

==================== 第 28 段 ====================
【原始藏文】
ཀྲ་མིག་གནོད། །ཤིང་ཀུན་རླུང་དང་བད་ཀན་སེལ། །གཟེར་འཇོམས་མཁྲིས་པ་སྐྱེད་བྱེད་དེ། །ཞུ་རྗེས་རོ་ཚ་ཡི་ག་འབྱེད། །དྲོད་སྐྱེད་ཟས་འཇུ་ཡང་བ་ཡིན། །ཨ་རུ་ར་བསྐ་ཞུ་རྗེས་མངར། །རྩུབ་ཅིང་ལན་ཚྭའི་རོ་མེད་ཡང༌། །དྲོད་ཆེ་ཟས་འཇུ་ཡིད་གཞུངས་བྱེད། །ན་ཚོད་ལ་འཇོག་དམ་པ་ཡིན། །དྲོ་ཞིང་འཁྲུལ་ཚེ་ལ་ཕན། །བློ་དང་དབང་གསལ་སྟོབས་རབ་སྐྱེད། །མཛེ་དང་བཞིན་ལུས་མདོག་མི་སྡུག །སྐད་འགགས་རིམས་རྙིང་མི་བཟད་རིམས། །གླད་པ་མིག་ནད་སྐྱ་རྦབ་དང༌། །མིག་སེར་ཕོ་བའི་ནད་རྣམས་དང༌། །སྐེམ་བཅས་འོར་དང་གཅིན་ནད་སེལ། །ཚད་འཁྲུ་རྨོངས་བག་མྱོས་སློན་སྲིན། །མཆིལ་མང་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ། །གཞང་འབྲུམ་མཆེར་པ་ལྟོ་སྦོས་དུག །
གསུམ་འཕེལ་རྒྱུན་འགགས་སྐྲན་དང་ནི། །ད་རྒན་ན་དང་ཡི་ག་འཆུས། །རླུང་དང་བད་ཀན་ལས་གྱུར་ནད། །དེ་དང་དེ་ནི་སེལ་བྱེད་ཡིན། །སྐྱུ་རུ་ར་ཡང་དེ་འདྲ་བསིལ། །རོ་སྐྱུར་བད་མཁྲིས་སེལ་དེ་ལས། །ཡོན་ཏན་ཅུང་དམན་བ་རུ་ར། །ཞུ་རྗེས་ཚ་མངར་སྐྲ་མིག་ཕན། །འབྲས་བུ་གསུམ་པོ་འདི་དག་ནི། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་མཆོག་མིག་ནད་སེལ། །རྨ་འཚོ་པགས་ནད་རྨ་རེད་དང༌། །ཚིལ་ཆེས་གཅིན་སྙི་བད་ཁྲག་སེལ། །ཤིང་ཚ་སུག་སྨེལ་བྷ་དྲ་གསུམ། །གེ་སར་བཅས་པ་དྲི་བཟང་བཞི། །ན་ལེ་ཤམ་ནི་མཁྲིས་སྐྱེད་རྣོ། །རྩུབ་ཅིང་དྲོད་སྐྱེད་ཡི་ག་འབྱེད། །རོ་དང་ཞུ་རྗེས་དག་ཀྱང་ཚ། བད་ཀན་འཇོམས་ཤིང་ཡང་བ་ཡིན། །པི་པི་ལིང་རློན་བང་སྐྱེད་མངར། །བསིལ་ཞིང་ལྕི་ལ་སྣུམ་པ་ཡིན། །སྐམ་པོ་དེ་ལས་བཟློག་པ་ཡིན། །སྣུམ་ཞིང་རོ་ཙ་རོ་ཚ་ལ། །ཞུ་རྗེས་མངར་ཞིང་བད་རླུང་དང༌། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་སེལ་འཁྲུ། །དེ་གཉིས་བཅུད་ལེན་མ་གཏོགས་པ། །གཞན་ལས་ཤས་ཆེར་སྦྱར་མི་བྱ། །དོང་གྲ་དྲོང་སྐྱེད་རོ་ཙ་དང༌། །འཁྲུ་གཅོད་ཡིད་འོང་མཁྲེགས་པ་སེལ། །ཡི་ག་འབྱེ་ཡང་ཞུ་རྗེས་མངར། །ཁོང་སྣུམ་དྲོད་ཆེ་བད་རླུང་སེལ། །སྒེའུ་གཤེར་དེ་འདྲ་དེ་དག་ནི། །ཚ་བ་གསུམ་སྟེ་ཤ་སྦོམ་དང༌། །མེ་དྲོད་ཉམས་དང་དབུགས་མི་བདེ། །ལུད་པ་རྐང་བམ་ཆམ་པ་འཇོམས། །དབྱི་མོ་པི་པི་ལིང་རྩ་བ། །ནལ་ཤམ་ཡོན་ཏན་ཅུང་ཟད་ཆུང༌། །ཙི་ཏྲ་ཀ་སྟོབས་མེ་དང་མཉམ། །འོར་ནད་གཞང་འབྲུམ་སྲིན་མཛེ་སེལ། །འདི་རྣམས་ལས་ནི་ན་ལེ་ཤམ། །མ་གཏོགས་ཚ་བ་ལྔ་ཞེས་བཤད། །སྐྲན་ཆེན་དམུ་རྫིང་ལྟོ་སྦོས་དང༌། །གཟེར་འཇོམས་དྲོད་ནི་སྐྱེད་པའི་མཆོག །བིལ་བ་ཀཤྨ་ཏར་ཀ་རི། །བ་ཏ་ལ་དང་དུན་དུ་ཀ །རྩ་ཆེན་ལྔ་པོ་བསྐ་ཁ་དྲོ། །རླུང་དང་

【汉语翻译】
克折损，树胶消除风和痰，能止痛，能生胆汁，消化后味辣，开胃，能增温，助消化，轻身。诃子味涩，消化后味甜，粗糙且无咸味，但性温，助消化，调心绪，能延年益寿，是殊胜之品，性温，能治霍乱，能明智增力，能治麻风、面色身色不佳、失音、陈旧顽固之疫病、脑病、眼病、白内障、黄疸、胃病，以及消瘦引起的浮肿、尿道疾病，能止泻、解狂乱、酒醉，能驱虫，能治多涎、痰多、气喘、痔疮、脾肿大、腹胀、中毒，能治三者增盛、闭经、肿瘤，以及衰老、呕吐、食欲不振，能治风和痰引起的疾病，此物即能除彼病。余甘子也同样清凉，味酸，能消除痰和胆汁，但功德略逊于诃子，消化后味热甜，有益于头发和眼睛。此三种果实，是滋补上品，能治眼病，能生肌、治皮肤病、疮疖，以及消除脂肪过多、糖尿病、痰血。肉桂、豆蔻、荜茇三种，加上冰片共四种香物。丁香性烈，能生胆汁，粗糙且能增温，开胃，味道和消化后的味道都辛辣，能除痰，且轻身。荜茇湿润能增力，味甜，性凉，重且油腻，干燥的则与之相反，油腻，味咸辣，消化后味甜，能消除痰、风，以及痰多、气喘，能止泻。此二者除了滋补以外，不宜与他物过多混合。苘麻子能增力，味咸，能止泻，悦意，能消除坚硬，能开胃，但消化后味甜，能润肠，性温，能消除痰和风。石榴子也一样，这些能治三种热病，即肌肉肥大，以及消化能力减弱和气喘，能治痰多、腿肿、感冒。菖蒲、荜茇根，丁香功德略小。白花丹药力与火相等，能治浮肿病、痔疮、寄生虫病、麻风病。这些之中除了丁香以外，称为五辛。能治大肿瘤、腹水、腹胀，能止痛，是增温之上品。荜茇、石榴皮、诃梨勒，以及阿梨勒和杜仲，此五大根性涩、苦、温，能治风和

【英语翻译】
Kra damages. Tree gum eliminates wind and phlegm. It can relieve pain and generate bile. The aftertaste is spicy and appetizing. It warms, aids digestion, and lightens the body. Chebulic myrobalan is astringent and has a sweet aftertaste. It is rough and has no salty taste, but it is warm, aids digestion, and calms the mind. It is excellent for prolonging life. It is warm and beneficial for cholera. It clarifies the mind, brightens the senses, and greatly increases strength. It treats leprosy, unattractive complexion and body color, loss of voice, chronic and unbearable epidemics, brain diseases, eye diseases, cataracts, jaundice, stomach diseases, as well as edema and urinary diseases caused by emaciation. It stops diarrhea, relieves confusion and intoxication, and expels worms. It treats excessive saliva, phlegm, shortness of breath, hemorrhoids, splenomegaly, abdominal distension, and poisoning.
It treats the increase of the three humors, amenorrhea, tumors, as well as aging, vomiting, and loss of appetite. It treats diseases caused by wind and phlegm. This substance eliminates those diseases. Amla is also similarly cooling. It is sour and eliminates phlegm and bile, but its qualities are slightly inferior to chebulic myrobalan. The aftertaste is hot and sweet, beneficial for hair and eyes. These three fruits are excellent tonics, treat eye diseases, promote wound healing, treat skin diseases and sores, as well as eliminate excessive fat, diabetes, and phlegm-blood. Cinnamon, cardamom, and long pepper are three, plus camphor, making four fragrant substances. Clove is pungent and generates bile. It is rough and warming, appetizing. The taste and aftertaste are both spicy. It eliminates phlegm and lightens the body. Wet long pepper increases strength and is sweet. It is cool, heavy, and oily. Dry long pepper is the opposite. It is oily, salty, and spicy. The aftertaste is sweet and eliminates phlegm, wind, as well as excessive phlegm and shortness of breath. It stops diarrhea. These two, except for tonic purposes, should not be mixed too much with other substances. Sida cordifolia increases strength and is salty. It stops diarrhea, is pleasing, and eliminates hardness. It is appetizing, but the aftertaste is sweet. It lubricates the intestines, is warm, and eliminates phlegm and wind. Pomegranate seeds are the same. These treat three heat diseases, namely muscle hypertrophy, as well as weakened digestion and shortness of breath. It treats excessive phlegm, leg swelling, and colds. Calamus, long pepper root, and clove have slightly smaller qualities. Chitrak has power equal to fire. It treats edema, hemorrhoids, parasitic diseases, and leprosy. Among these, except for clove, they are called the five pungent spices. It treats large tumors, ascites, and abdominal distension. It relieves pain and is the best for increasing warmth. Bael fruit, kashmarya, patala, as well as bala and dunduka. These five great roots are astringent, bitter, and warm. They treat wind and

============================================================

==================== 第 29 段 ====================
【原始藏文】
བད་ཀན་སེལ་བྱེད་ཡིན། །ཨང་ཤུ་མ་ཏི་པྲི་ཧ་ཏི། །གཉིས་གཉིས་གཟེ་རྩ་ཆུང་ལྔར་བཤད། །ཞུ་རྗེས་རོ་མངར་ཧ་ཅང་ནི། །བསིལ་དང་ཚ་མིན་ཉེས་ཀུན་སེལ། །བ་ལ་པུརྞ་ཨེ་རཎྜ། །སུ་པྱ་པརྞི་རྣམ་གཉིས་རྩ། །འབྲིང་ཡིན་བད་
ཀན་རླུང་འཇོམས་ཡིན། །ཤིན་ཏུ་མཁྲིས་པ་མི་སྐྱེད་འཁྲུ། །ཉེའུ་ཤིང་ཀ་ཀོ་ལ་འཚོ་བྱེད། །ཛི་བ་ཀ་དང་རི་ཤར་བཤད། །འཚོ་བྱེད་ཅེས་བྱ་མིག་ལ་ཕན། །རོ་ཙ་རླུང་དང་མཁྲིས་པ་སེལ། །འཇག་མ་ཀུ་ཤ་འབྲས་བུར་ཤིང༌། །འདམ་རྩ་རྩར་བཤད་ལྔ་མཁྲིས་སེལ། །གྲ་མ་གང་བུ་གཡོས་སྦྱར་ཟས། །ཤ་དང་ཚོད་མ་ཤིང་ཏོག་སྨན། །ཟས་ཆ་ཅུང་ཟད་ཚན་གདུས་འདི། །རྟག་ཏུ་དགོས་པ་ཡོད་པ་སྨྲ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་ཁ་ཟས་བསྲུང་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་ཉེ་འཁོར་དུ། །སྲོག་འཚོའི་སློབ་དཔོན་གཞག་པར་བྱ། །དེ་ལྟར་བྱས་པས་ཐམས་ཅད་དུ། །ཐམས་ཅད་ལས་ནི་བསྲུང་བར་འགྱུར། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་ས་བདག་གི །ཟས་སྐོམ་དུག་ལས་བསྲུང་བར་བྱ། །ཆོས་ལ་སྩོགས་དང་གང་འབྲེལ་པའི། །འབྱོར་བ་དེ་དེ་ལ་རག་ལས་སོ། །འབྲས་ཆན་དུག་བཅས་གཤེར་བག་ཀྱང༌། །སྐམ་བག་ཅན་ནི་འདྲ་བར་འགྱུར། །ཡུན་རིང་ཚོས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །ཚོས་པའང་ཞག་ལོན་ལྟ་བུར་འགྱུར། །རླངས་པ་རྨ་བྱའི་མགྲིན་འདྲ་ཞིང༌། །ཁོང་མྱོས་བརྒྱལ་དང་ལུས་རྡུལ་སྐྱེད། །དྲི་དང་མདོག་སྩོགས་ཉམས་པར་འགྱུར། །རུལ་ཞིང་རྨ་བྱའི་སྒྲོ་ལྟར་འཚེར། །ཚོད་མ་མྱུར་དུ་སྐམས་པ་དང༌། །བསྐོལ་བའི་མདོག་ནི་གནག་འགྱུར་ཞིང༌། །དེར་གཟུགས་ཆུང་བའམ་ཆེ་བའམ། །མི་སྡུག་པའམ་མི་སྣང་འགྱུར། །དབུ་བ་སྟེང་འབྱུང་རི་མོ་མཚམས། །ཁ་ཆུ་འདྲ་དང་ཆུ་བུར་འབྱུང༌། །བཏུང་བ་མངར་སྐྱུར་ཚོད་མ་དང༌། །ཤ་དག་མཚམས་བྱེ་རོ་དང་བྲལ། །ཤ་ཁུའི་རི་མོ་སྔོར་སྣང་ཞིང༌། །འོ་མ་ཟངས་མདོག་ཞོ་དྲི་མ། །དར་བ་ལ་ནི་སེར་དང་གནག །མར་ཁུ་ཆུ་དང་འདྲ་བར་སྣང༌། །ཆང་དང་ཆུ་རང་སྦྲང་རྩི་ལ། །ལྗང་སྣང་ཏིལ་མར་དག་ལ་དམར། །ཤིང་ཏོག་མ་སྨིན་སྨིན་པར་སྣང༌། །སྨིན་པ་དག་ནི་ཡོངས་སུ་འདྲུལ། །ཁ་ཟས་རློན་དང་སྐམ་པ་དག །རྙིངས་ཤིང་མདོག་
ནི་ཉམས་པར་འགྱུར། །སྙི་བ་དང་ནི་སྲ་བ་དག །རེག་པ་གོ་ནི་བཟློག་པར་འགྱུར། །མེ་ཏོག་ཕྲེང་རྩེ་ལོ་མ་གས། །རྙིང་ཅིང་དྲི་ནི་མི་ཞིམ་འགྱུར། །གོས་ལ་ནག་པོ་ཏལ་ཏིལ་དང༌། །སྤུ་རྣམས་འཐུལ་ཞིང་ཁ་ཚར་འཆད། །གསེར་དངུལ་མུ་ཏིག་ཤིང་དང་རྡོ། །རིན་ཆེན་སྩོགས་ལ་དྲི་མ་ཆགས། 

【汉语翻译】
能消除粘液。鸯输末底、布日哈底。二二分为五种小根。药效味甜非常。不凉不热能消除一切疾病。巴拉、布尔纳、埃兰达。苏比亚、帕尔尼两种根。中等能消除粘液和风。极少产生胆汁而腹泻。纽辛、咖果拉、滋养。吉瓦嘎和日夏述说。名为滋养对眼睛有益。调味能消除风和胆汁。芦苇、古夏、果树。沼泽根，根述说五种能消除胆汁。谷物、甘蔗、烹调混合食物。肉和蔬菜、水果药物。少许食物成分加热熬煮的这些。说是经常需要的。从《八支精要》中。总结的《根本医典》第六品。从此宣说守护食物的品。国王的王宫附近。应安置养命的老师。如此做了在一切时。能从一切中守护。特别是对于君主。食物饮料应守护远离毒物。与佛法等相关的。财富依赖于它。米饭掺毒的湿润食物。也会变得像干燥的食物。长时间烹煮的。烹煮的也变得像陈腐的酥油。蒸汽像孔雀的脖子。导致腹胀昏厥和身体沉重。气味和颜色等会变差。腐烂且像孔雀羽毛般闪耀。蔬菜迅速干燥。煮过的颜色会变黑。在那里形状变小或变大。变得丑陋或不显眼。泡沫从上面产生条纹。像口水一样产生水泡。饮料酸甜蔬菜和。肉类等分离味道消失。肉汤的条纹显现蓝色。牛奶呈铜色酸奶有异味。酥油则呈黄色和黑色。黄油看起来像水一样。酒和水自然蜂蜜中。显现绿色芝麻油中显现红色。水果未成熟的看起来像成熟的。成熟的则完全腐烂。食物潮湿和干燥的。陈旧颜色
会变差。柔软的和坚硬的。触摸的感觉会颠倒。鲜花花环树叶新鲜的。陈旧气味变得不好闻。衣服上出现黑色斑点。毛发蓬乱且开口散开。金银珍珠木头和石头。珍宝等会产生污垢。

【英语翻译】
It eliminates phlegm. Angshu Mati, Brihati. Two and two are described as five small roots. The aftertaste is very sweet. It is neither cool nor hot and eliminates all ailments. Bala, Purna, Eranda. Supya, Parni two kinds of roots. Medium, it eliminates phlegm and wind. It rarely produces bile and causes diarrhea. Nyushing, Kakola, nourishing. Jivaka and Rishar are described. Called nourishing, it is beneficial for the eyes. Seasoning eliminates wind and bile. Reed, Kusha, fruit tree. Marsh root, the root describes five that eliminate bile. Grain, sugarcane, cooked mixed food. Meat and vegetables, fruit medicine. A little food ingredient, these heated and boiled. It is said that it is always needed. From the Essence of the Eight Branches. The sixth chapter of the Root Tantra summarized. From then on, the chapter on guarding food will be explained. Near the king's palace. A life-sustaining teacher should be placed. By doing so, at all times. One will be protected from everything. Especially for the sovereign. Food and drink should be guarded from poison. Related to Dharma and so on. Wealth depends on it. Rice mixed with poison, moist food. Will also become like dry food. Cooked for a long time. Cooked also becomes like stale butter. The steam is like a peacock's neck. Causes bloating, fainting, and heaviness in the body. Smell and color, etc., will deteriorate. Rotten and shines like a peacock feather. Vegetables dry quickly. The color of the boiled becomes black. There, the shape becomes small or large. Becomes ugly or inconspicuous. Foam appears on top, striped. Like saliva, blisters appear. Drinks, sweet and sour vegetables and. Meat, etc., separate, taste disappears. The stripes of the broth appear blue. Milk is copper-colored, yogurt has an odor. Ghee is yellow and black. Butter looks like water. In wine and water, natural honey. Green appears, red appears in sesame oil. Unripe fruits look like ripe ones. Ripe ones are completely rotten. Food, wet and dry. Old color
will deteriorate. Soft and hard. The sense of touch will be reversed. Fresh flowers, garlands, leaves. Old, the smell becomes unpleasant. Black spots appear on clothes. Hairs are fluffy and the opening is scattered. Gold, silver, pearls, wood, and stones. Gems, etc., will produce dirt.

============================================================

==================== 第 30 段 ====================
【原始藏文】
།གཟི་མདངས་རེག་པ་འོད་ཉམས་འགྱུར། །ས་ཡི་སྣོད་ནི་མདོག་བཅས་བྱེད། །དུག་སྟེར་ཁ་ནི་སྔོ་བསྐམས་ལ། །གནོད་བག་གིས་ནི་ཕྱོགས་སུ་བལྟ། །རྡུལ་ཞིང་འདར་ལ་སྐྲག་པ་དང༌། །འཇིགས་ཤིང་འགྲོས་འཁྱོར་གླལ་བར་འགྱུར། །དུག་ལྡན་ཟས་ནི་མེས་བསྲེགས་ན། །མེ་ལྕེ་གཅིག་འཁྱིལ་མེ་སྟག་རྒལ། །དུ་བ་རྨ་བྱའི་མགྲིན་འདྲར་འགྱུར། །མེ་ལྕེ་མི་འབར་འབར་ཡང་མནན། །སྦྲང་མས་ཟོས་ན་འཆི་བར་འགྱུར། །བྱ་རོག་གིས་ཟོས་སྐད་ཞན་འགྱུར། །འདི་ནི་ནེ་ཙོ་ད་རུ་ཧ། །རི་སྐེགས་ཀྱིས་མཐོང་ཅ་ཅོ་འབྱིན། །ངང་པས་ཟོས་ན་རྡེག་འཆོས་ལ། །ཤང་ཤང་ཏེའུ་ན་བར་འགྱུར། །སྲེག་པ་མིག་ནི་མི་ཆགས་བྱེད། །ཁྲུང་ཁྲུང་དག་ནི་འཛུར་བར་འགྱུར། །ཕུག་རོན་ཁུ་བྱུག་བྱ་གག་དང༌། །ངུར་བས་ཟོས་ན་འཆི་བར་འགྱུར། །བྱི་ལ་སྐྱོ་ཞིང་འདོར་བར་འགྱུར། །སྦྲེའུ་མི་གཙང་འདོར་བར་བྱེད། །རྨ་བྱས་དེ་མཐོང་དགའ་བར་བྱེད། །དུག་གི་དཔལ་ནི་ཉམས་པར་འགྱུར། །དེ་ལྟར་ཟས་ནི་དུག་ལྡན་པར། །ཤེས་ཤིང་ཅི་ནས་དེ་ཡི་ནི། །སྲོག་ཆགས་ཕྲ་མོ་ཡན་ཆད་ལ། །གནོད་པར་འགྱུར་བས་འབད་དེ་དོར། །རེག་ན་ཚ་ཞིང་གཡའ་ལན། །རིམས་འདེབས་འབྲུམ་འབྱུང་ཚོར་བ་ཆུང༌། །སེན་མོ་སྤུ་འབྱུང་ལུས་སྐྲངས་ཏེ། །དེ་ལ་དུག་ནི་རྣམ་འཇིག་པའི། །ཙནྡན་ཤུག་པ་པུ་ཤེལ་ཙི། །སོ་མའི་ཤུན་བཅས་བལ་བུའི་འདབ། །རུ་རྟ་སླེ་ཏྲེས་ཨ་ཀ་རུའི། །ཆུས་བཀྲུས་བླུགས་ཤིང་བསྐུ་བར་བྱ། །ཁར་ཆུད་ན་ནི་མཆིལ་སྣབས་མང༌། །ལྕེ་མ་ཆུ་སྦྲིད་ཅིང་བེམ་པོར་བྱེད། །ལུས་ཚན་ཞིང་སོ་བརྩེ་ལ། །རོ་མི་ཚོར་ཞིང་འགྲམ་སོ་འཐམས། །དེ་ལ་དུག་ཀུན་འཇོམས་སྨན་དང༌། །ཨུར་ཤི་སྩོགས་ཁུས་མཁུར་བཀང་
དབོ། །མ་ཞུའི་གནས་འབབ་རྡུལ་བ་དང༌། །བརྒྱལ་ཞིང་ལྟོ་སྦོས་མྱོས་མགོ་འཁོར། །བ་སྤུ་ལྡང་ཞིང་སྐྱུག་ལུས་ཚ། །མིག་མི་གསལ་ཞིང་སྙིང་མི་དྲན། །ཡན་ལག་ཐིག་ལེས་ཁྱབ་བར་འགྱུར། །ཞུ་བའི་གནས་སུ་ཕྱིན་ན་ཡང༌། །ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་སྐྱུག་པ་དང། །གཅིན་མངར་རབ་ཏུ་འཁྲུ་བར་འགྱུར། །རྨྱ་སྙོམ་སྐེམ་ཞིང་མདོག་སྐྱ་ལ། །གསུས་པ་ཆེ་ཞིང་ཉམས་སྟོབས་ཟད། །དེ་གཉིས་སློན་དང་ཁྲུས་བྱས་ནས། །སེར་གཉིས་བུ་རམ་གིར་ཀར་ནི། །སནྡུ་བ་རི་ནིས་པ་བ། །བ་ཤི་ཀ་དང་ཚིགས་བརྒྱ་བ། །ཏན་དུ་ལི་ཡའི་རྩ་བ་དང༌། །བྱ་གག་སྒོ་ང་བ་ལ་ཀུ་ཟ། །སྣར་གཏང་མིག་སྨན་བླུད་བྱ་བ། །དུ་གཞིའི་ཕྱིར་ནི་སྦྱར་བར་བྱ། །དུག་འཐུངས་པ་དག་སྟེང་དང་ནི། །དེ་བཞིན་འོག་ནི་སྦྱངས་གྱུར་ནས། །དུས་སུ་ཟངས་བཟང་བདར་ཕྱེ་མ། །སྦྲང་

【汉语翻译】
光彩接触光泽变，
土地之器带颜色。
施毒之口呈青干，
怀害之心四处看。
颤抖惊恐身发抖，
畏惧步履蹒跚张口。
有毒食物若火烧，
火焰盘旋火星跳。
烟雾变成孔雀颈，
火焰不燃燃亦抑。
蜜蜂食之则会死，
乌鸦食之声变弱。
此乃鹦鹉达茹哈，
山鹧鸪见则发叫。
天鹅食之作扑打，
鹡鸰鸣叫不已停。
鹫鹰见之目不视，
鹤群见之则躲避。
鸽子杜鹃与乌鸦，
以及鹭鸶食则死。
猫儿厌恶而抛弃，
猴子不净亦抛弃。
孔雀见之则欢喜，
毒之威力则衰退。
如是知晓食物毒，
务必尽力将此毒，
乃至微小诸有情，
皆能加害故当弃。
触之灼热且瘙痒，
传染天花感觉小。
生毛长甲身肿胀，
对于此等灭毒者。
旃檀冷杉与豆蔻，
苏摩树皮棉花瓣。
芸香草与石灰阿，
迦楼罗水洗灌敷。
若在口中涎沫多，
舌麻水肿变僵硬。
身热牙齿紧咬合，
不觉滋味颊齿僵。
对于此等诸灭毒，
乌日西等汁液漱。
未消化处沉降粉，
昏厥腹胀醉头旋。
汗毛竖立呕身热，
眼不明了心不忆。
肢节红点遍布身，
若至消化之处时。
呕吐各种颜色物，
小便甜腻剧烈泻。
谵妄消瘦面色灰，
腹部肿大精气竭。
于此二者作催吐，
以及沐浴用黄二。
蔗糖红糖姜黄等，
山藤梨树尼泊，
婆希迦及百节草，
丹都梨之根以及。
乌鸦蛋和巴拉古，
滴鼻点眼作灌服。
为断毒故应调合，
服毒之人上与下。
如是上下皆清净，
届时用好铜磨粉，
蜂蜜

【英语翻译】
When the radiance touches, the light diminishes.
The earth's container becomes colored.
The mouth that gives poison becomes bluish and dry.
The mind of harm looks in all directions.
It trembles and shudders with fear.
It becomes frightened, walks unsteadily, and gapes.
If poisonous food is burned by fire,
The flame curls up and sparks jump.
The smoke turns like a peacock's neck.
The flame does not burn, or if it burns, it is suppressed.
If eaten by bees, it will die.
If eaten by crows, the voice becomes weak.
This is the parrot Daruha.
If seen by the partridge, it makes a chattering sound.
If eaten by geese, it will flap and preen.
The wagtail makes the eyes dislike it.
The cranes will avoid it.
If eaten by pigeons, cuckoos, crows, and
Swans, they will die.
The cat becomes sad and abandons it.
The monkey abandons it as unclean.
The peacock is happy to see it.
The glory of the poison diminishes.
Thus, knowing that food is poisonous,
Be sure to make every effort to
Even the smallest creatures,
It will cause harm, so strive to discard it.
If touched, it is hot and itchy.
It causes epidemics, smallpox, and reduced sensation.
Nails and hair grow, and the body swells.
For those who destroy poison,
Sandalwood, fir, cardamom,
Soma bark, cotton petals,
Ruta, limestone, agarwood,
Wash, pour, and anoint with water.
If it is in the mouth, there is much saliva and mucus.
The tongue becomes numb and stiff.
The body is hot and the teeth clench.
There is no taste and the jaws are clenched.
For this, medicines that destroy all poisons,
Urushi and other juices fill the cheeks.
Undigested, it settles as powder,
Fainting, bloating, intoxication, dizziness.
Hair stands on end, vomiting, body heat.
The eyes are unclear and the heart is not remembered.
The limbs become covered with spots.
Even if it goes to the place of digestion,
Various colors are vomited,
And sweet urine is violently purged.
Delirium, emaciation, and pale complexion,
Large abdomen and exhausted strength.
For these two, induce vomiting and bathe,
Yellow two, brown sugar, and jaggery,
Sandalwood, mountain vine, Nepal,
Bashi Ka and Centipede Plant,
The root of the Tandu tree, and
Crow's egg and Bala Kuza,
Instill nose drops and eye medicine.
To eliminate the poison, mix them together.
For those who have drunk poison, above and
Likewise, below, purify,
At that time, use good copper grinding powder,
Honey.

============================================================

==================== 第 31 段 ====================
【原始藏文】
རྩེར་བཅས་པ་སྙིང་སྦྱོང་སྦྱིན། །སྙིང་ནད་སྦྱངས་ནས་གསེར་ཕྱེ་ནི། །ཞིབ་མོ་ཞོ་ཕྱེད་སྦྱིན་བྱས་ན། །པདྨའི་འདབ་མར་ཆུ་བཞིན་དུ། །གསེར་གྱིས་ཡན་ལག་ལ་མི་ཆགས། །ཚེ་ཡང་རིང་དུ་འཕེལ་བར་འགྱུར། །སྦྱར་དུག་ལ་ཡང་ཆོ་ག་འདིའོ། །ཁ་ཟས་དག་ཀྱང་མི་མཐུན་ཟོས། །སྦྱར་དུག་འདྲ་བར་ཤེས་པར་བྱ། །རླན་ཅན་ཤ་དང་མོན་སྲན་གྲེའུ། །སྦྲང་རྩི་འོ་མ་མྱུ་གུ་ཅན། །པདྨའི་རྩ་བ་ལ་ཕུག་གམ། །བུ་རམ་དང་བཅས་མི་འཕྲོད་ཡིན། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་འོ་མ་ཉ། །ཉ་རྣམས་ལས་ཀྱང་ཙི་ལི་ཙི་མ། །འོ་མ་ལྷན་ཅིག་སྐྱུར་ཀུན་ནི། །མི་འཕྲོད་ཤིང་ཏོག་དེ་བཞིན་ནོ། །དེ་བཞིན་རྒྱ་སྲན་ཁྲེ་དག་དང༌། །བ་ལ་ཀུ་མུ་ཏི་འཕྲོད། །ལ་ཕུག་ལ་སྩོགས་སྔོ་རྔད་ནི། །ཟོས་ནས་འོ་མ་སྤང་བར་བྱ། །ཕག་རྒོད་བྱི་དུར་ཤ་མི་བཟའ། །ཁྱིམ་བྱ་བྲི་ཤ་ཏ་ཞོར་མིན། །ཤ་རློན་མཁྲིས་པ་དག་དང་ནི། །ལ་ཕུག་མ་ཤའི་ཚོད་མར་མིན། །ལེ་བརྒན་ཙི་ཚོད་ལུག་ཤར་མིན། །མྱུ་གུའི་ཚོད་མ་པད་རྩར་མིན། །མ་ཤའི་སྲན་ཚོད་བུ་རམ་ཞོ། །མར་འོ་ལི་གུ་རྩེའི་འབྲས་མིན། །ཆུ་ཤིང་འབྲས་བུ་དར་བར་མིན། །ཏ་ལའི་འབྲས་བུ་ཞོར་མི་འཕྲོད། །ཚབ་གཉིས་
པོ་བུ་རམ་དང༌། །སྦྲང་རྩི་ཀ་ཀམ་ཙིར་མིན། །དེ་ནི་ཉ་བཙོས་པའི་སྣོད་དང༌། །དོང་གྲ་བཙོས་བར་གཡོས་པ་མིན། །ཀ་མ་ཏ་ནི་སྣོད་གཞན་དུ། །བཙོས་ནས་ཉིན་མཚན་ལོན་མི་བཟའ། །ཉ་བརྡོས་པ་ཡི་སྣུམ་ལ་ནི། །པི་པི་ལིང་བརྔོས་སྤང་བར་བྱ། །མར་སར་ཁར་སྣོད་ཞག་བཅུ་ལོན། །གོ་བྱེའི་འབྲས་བུ་དྲོར་མི་བཟའ། །བ་ས་བསྲེགས་ཤར་མི་འཕྲོད་ཅིང༌། །དར་བར་ཀམ་པི་ལ་བཙོས་མིན། །འོ་ཐུག་དང་ནི་ཀྲི་སར། །ཆང་དང་ལྷན་ཅིག་མི་འཕྲོད་སྤང༌། །སྦྲང་རྩིར་མར་སར་ཞག་ཏིལ་མར། །ཆུ་རྣམས་གཉིས་གཉིས་གསུམ་གསུམ་མམ། །ཆ་མཉམ་ལྷན་ཅིག་ཟོས་པ་དག །ཕན་ཚུན་དག་ནི་མི་མཐུན་ནོ། །མར་སྦྲང་ཆ་ནི་མི་མཉམ་ཡང༌། །ཆར་པའི་ཆུ་ནི་འཐུངས་ན་གནོད། །སྦྲང་རྩི་པདྨའི་ས་བོན་དང༌། །སྦྲང་རྩི་འབྲུ་ཆང་ཁ་རར་མིན། །འོ་ཐུག་རྗེས་ལ་སྐྱོན་མར་མིན། །ཤ་མོ་ཡུངས་མར་བརྔོས་མི་འཕྲོད། །ཨུ་པོ་ཏ་ཀ་ཏི་ལ་ཚིགས་ལ། །བཙོས་པ་འཁྲུ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །བྱ་གག་ཤ་ནི་ཆང་དངས་དང༌། །ཀུལ་མ་ཤ་ཡི་ཐུག་མི་འཕྲོད། །དེ་ཉིད་ཕ་རྒོད་ཚི་ལ་བརྔོས། །སྲོག་ནི་འཕྲལ་དུ་འཇོམས་པར་བྱེད། །དེ་བཞིན་སྲེག་པ་རྨ་བྱ་དང། །ལ་བ་ཀ་པི་ན་ཛ་ལ་སྲམ། །ཨེ་རཎྜ་ཡི་མེ་ལ་ནི། །ཨེ་རཎྜ་མར་བརྡོས་མི་འཕྲོད། །ཧ་རིད་ཏྲ་ཤ་སྐྱེར་བ་ཡི། །ཐུར་མ་དག་ལ་བསྐྱོན་ནས་ནི། །སྐྱེར་བ

【汉语翻译】
顶礼后给予修心之布施，
修治心病后，黄金粉末，
精细地施予半勺，
如莲花瓣上的水滴一般，
黄金不会沾染在肢体上，
寿命也会增长。
对于调和毒药，也有这个仪轨。
食物方面，也要避免食用不相容之物，
要知道那就像调和毒药一样。
湿肉和门豆、荞麦，
蜂蜜、牛奶、发芽之物，
莲藕、萝卜，
以及红糖等，都是不适宜的。
特别是牛奶和鱼，
鱼类中，尤其是鲫鱼，
与牛奶一同食用，所有酸味之物，
都是不适宜的，水果也是如此。
同样，大豆、青稞等，
与葫芦、睡莲相宜。
萝卜等蔬菜，
食用后应避免饮用牛奶。
不应食用野猪、麝鼠之肉，
家禽、旱獭之肉也不宜与酸奶同食。
鲜肉、胆汁，
不宜与萝卜、豆泥一同烹煮。
不宜将蔓菁与羊肉一同烹煮。
不宜将豆芽与莲藕一同烹煮。
豆泥、豆羹、红糖、酸奶，
酥油、牛奶、梨、蜂蜜之果不宜同食。
水生水果不宜与奶制品同食。
棕榈果不宜与酸奶同食。
两种碱性食物与红糖，
蜂蜜与卡卡姆孜不宜同食。
那是煮过鱼的器皿，
不宜用来烹煮董嘎。
卡玛达在其他器皿中，
煮熟后，隔夜不宜食用。
对于用鱼油煎炸的食物，
应避免加入荜茇。
酥油、芥子油在器皿中存放十天以上，
戈杰的果实不宜加热食用。
不宜食用烧焦的肉和奶制品，
不宜用姜黄烹煮奶制品。
酸奶粥和克孜尔，
应避免与酒一同食用。
蜂蜜、酥油、芥子油、芝麻油，
水，无论是两种、三种，
还是等量混合食用，
彼此之间都是不相容的。
即使酥油和蜂蜜比例不均，
饮用雨水也是有害的。
蜂蜜与莲子，
蜂蜜与青稞酒不宜同食。
酸奶粥之后不宜食用酥油。
蘑菇不宜用芥末油煎炸。
乌波达嘎与芝麻一起，
烹煮后会导致腹泻。
野鸭肉不宜与清酒同食，
库玛肉的粥不宜食用。
同样，野猪肉用油煎炸，
会立即夺走生命。
同样，烧烤的孔雀肉，
鹌鹑、卡比那扎拉、田鼠，
不宜用蓖麻油烹炸。
哈日德拉肉与酸枣，
放在勺子里，

【英语翻译】
After prostration, give the alms of mind training,
After curing heart disease, gold powder,
Finely give half a spoonful,
Like water on a lotus petal,
Gold will not stick to the limbs,
And life will be prolonged.
For harmonizing poisons, there is also this ritual.
In terms of food, avoid eating incompatible things,
Know that it is like harmonizing poisons.
Moist meat and Mung beans, buckwheat,
Honey, milk, sprouted things,
Lotus roots, radishes,
And brown sugar, etc., are not suitable.
Especially milk and fish,
Among fish, especially crucian carp,
When eaten with milk, all sour things,
are not suitable, and so are fruits.
Likewise, soybeans, barley, etc.,
are compatible with gourds and water lilies.
Radishes and other vegetables,
Should be avoided with milk after eating.
Do not eat wild boar or muskrat meat,
Domestic fowl and marmot meat should not be eaten with yogurt.
Fresh meat, bile,
Should not be cooked with radishes and bean paste.
Do not cook turnips with mutton.
Do not cook bean sprouts with lotus roots.
Bean paste, bean soup, brown sugar, yogurt,
Ghee, milk, pears, honey fruits should not be eaten together.
Aquatic fruits should not be eaten with dairy products.
Palm fruits should not be eaten with yogurt.
Two alkaline foods with brown sugar,
Honey with Kakamtsi should not be eaten together.
That is a vessel that has been used to cook fish,
Should not be used to cook Dongga.
Karmada in other vessels,
After cooking, should not be eaten overnight.
For foods fried in fish oil,
Avoid adding long pepper.
Ghee, mustard oil stored in a vessel for more than ten days,
The fruit of Gojie should not be heated and eaten.
Do not eat burnt meat and dairy products,
Do not cook dairy products with turmeric.
Yogurt porridge and Kizil,
Should be avoided with alcohol.
Honey, ghee, mustard oil, sesame oil,
Water, whether two, three,
or equal amounts mixed together,
are incompatible with each other.
Even if the ratio of ghee and honey is uneven,
drinking rainwater is harmful.
Honey with lotus seeds,
Honey with barley wine should not be eaten together.
Do not eat ghee after yogurt porridge.
Mushrooms should not be fried in mustard oil.
Upodaka with sesame,
Cooking it will cause diarrhea.
Wild duck meat should not be eaten with clear wine,
The porridge of Kuma meat should not be eaten.
Likewise, wild boar meat fried in oil,
Will immediately take life.
Likewise, roasted peacock meat,
Quail, Kapinazala, field mouse,
Should not be fried in castor oil.
Haridra meat with sour jujube,
Placed in a spoon,

============================================================

==================== 第 32 段 ====================
【原始藏文】
འི་མེ་ལ་བསྲེགས་གྱུར་པ། །འཕྲལ་དུ་སྲོག་ནི་འཇོམས་པར་བྱེད། །དེ་ཉིད་ཐལ་བརྡུལ་གྱིས་གོས། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་འཕྲོད་མ་ཡིན། །གང་ཡང་ཉེས་པ་མ་སྦྱངས་པ། །མདོར་ན་དེ་ནི་མི་འཕྲོད་ཡིན། །ཉེས་འདི་སྦྱང་བར་འདོད་པའམ། །ཡང་ན་དེ་དང་མི་མཐུན་པའི། །རྫས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་དང་པོ་ནི། །ལུས་ནི་མངོན་པར་སྦྱང་བར་བྱ། །རྩོལ་ཅན་སྣུམ་བསྟེན་དྲོད་ཆེ་དང༌། །དར་ལ་བབ་ཅིང་ཉམས་སྟོབས་ལྡན། །གོམས་པར་ཟོས་དང་ཅུང་ཟད་ཟོས། །མི་འཕྲོད་གྱུར་ཀྱང་གནོད་མི་འགྱུར། །མི་འཕྲོད་ཆ་ཡིས་གོམས་བྱའམ། །ཆ་ཡིས་ཆ་ཡིས་ཡོངས་སུ་སྤང༌། །ཕན་པའང་དེ་བཞིན་བསྟེན་བྱ་སྟེ། །འདི་དག་གཉིས་གསུམ་གྱིས་
ཆོད་བྱ། །སྐྱོན་ནི་རིམ་གྱིས་འགྲིབ་པ་དང༌། །ཡོན་ཏན་རིམ་གྱིས་འཕེལ་འགྱུར་ན། །སླར་སྐྱེ་བར་ནི་མི་འགྱུར་ཞིང༌། །གཡོ་སྟན་འདོད་ལ་སྤྱོད། །རན་ཞིང་རིགས་པར་སྦྱར་བ་ཡིས། །ཁང༌། འཕྲོད་པ་གོམས་པར་གྱུར་པ་ཉིད། །འཕྲལ་དུ་སྤངས་དང་མ་བསྟེན་ལས། ཉེས་པ་རྣམས་ནི་འབྱུང་བར་འགྱུར། །གནོད་པ་གནོད་བྱའི་བདག་ཉིད་ཅན། །ཤིན་ཏུ་ཉེས་པར་གྱུར་པ་ལ། །ཕན་མེད་གནོད་པར་བྱེད་པ་ནི། །མཁས་པས་ཕྱིར་ཞིང་བྱ་མི་རིགས། །ཟས་དང་མལ་སྟན་འདོད་ལ་སྤྱོད། །རན་ཞིང་རིགས་པར་སྦྱར་བ་ཡིས། །ཁང་ཁྱིམ་འཆོས་པ་ལྟ་བུར་ནི། །རྟག་ཏུ་ལུས་ནི་གཟུང་བར་བྱ། །དེ་ལ་ཟས་ནི་བཤད་ཟིན་ཞིང༌། །དེ་དང་དེར་ནི་བཤད་པར་བྱ། །བདེ་སྡུག་སྦོམ་སྐེམ་སྟོབས་ཆེ་ཆུང༌། །བུད་མེད་ལ་ཕོད་མི་ཕོད་དང༌། །ཤེས་དང་མི་ཤེས་འཚོ་དང་འཆི། །གཉིད་ལ་རག་ནི་ལུས་པ་ཡིན། །དུས་མིན་ཧ་ཅང་ཐལ་ཆེས་དང༌། །གཉིད་ནི་ཀུན་ཏུ་འགེགས་པ་དག །བདེ་དང་ཚེ་ནི་ཉམས་བྱེད་དེ། །དུས་མཚན་གཉིས་པ་ལྟ་བུ་ཡིན། །མཚན་མོ་གཉིད་ནི་མ་ལོག་རྩུབ། །ཉིན་མོ་གཉིད་ལོག་སྣུམ་ལྕིར་འགྱུར། །ཙོག་པུར་འདུག་སྟེ་ཡུར་བདག །མིག་རྩུབ་བད་ཀན་མེད་པར་འགྱུར། །སོ་ག་རླུང་འཕེལ་སྟོབས་འཕྲོག་དུས། །རྩུབ་ཅིང་མཚན་མོ་ཐུང་བས་ན། །ཉིན་པར་གཉིད་ཕན་གཞན་དག་ཏུ། །དེ་ནི་བད་ཀན་མཁྲིས་པ་སྐྱེད། །སྨྲ་མང་བཞིན་དང་ལམ་གྱིས་དུབ། །ར་རོ་བུད་མེད་བསྟེན་ཁུར་ལས། །ཁྲོས་དང་མྱ་ངན་འཇིགས་པས་དུབ། །སྐྱིགས་བུ་དབུགས་མི་བདེ་ཚད་འཁྲུ། །རྒན་དང་བྱིས་པ་ཉམས་སྟོབས་ཟད། །གློ་རྡོལ་སྐེམ་དང་གཟེར་གྱིས་གནོད། །ཟས་མ་ཞུ་དང་བཅོམ་དང་སྨྱོ། །ཉིན་པར་གཉིད་ལོག་རིགས་མ་གཏོགས། །འདི་དག་དེ་བཞིན་ལུས་ཟུངས་སྙོམས། །བད་ཀན་སྐྱེས་ཤིང་ལུས་བརྟས་གྱུར། །ཚིལ་ཆེ་བད་ཀན་མང་དང་སྣུ

【汉语翻译】
མེ་ལ་བསྲེགས་གྱུར་པ། ། འཕྲལ་དུ་སྲོག་ནི་འཇོམས་པར་བྱེད། །被火焚烧，立即就会夺走生命。
དེ་ཉིད་ཐལ་བརྡུལ་གྱིས་གོས། ། སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་འཕྲོད་མ་ཡིན། །那东西被灰尘覆盖，和蜂蜜一起食用是不适宜的。
གང་ཡང་ཉེས་པ་མ་སྦྱངས་པ། ། མདོར་ན་དེ་ནི་མི་འཕྲོད་ཡིན། །任何没有净化的过失，总之那是不适宜的。
ཉེས་འདི་སྦྱང་བར་འདོད་པའམ། ། ཡང་ན་དེ་དང་མི་མཐུན་པའི། །想要净化这个过失，或者和它不相容的，
རྫས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་དང་པོ་ནི། ། ལུས་ནི་མངོན་པར་སྦྱང་བར་བྱ། །首先用那种物质来明显地净化身体。
རྩོལ་ཅན་སྣུམ་བསྟེན་དྲོད་ཆེ་དང༌། ། དར་ལ་བབ་ཅིང་ཉམས་སྟོབས་ལྡན། །勤奋的人，依赖油性食物，体温高，正值壮年，体力充沛，
གོམས་པར་ཟོས་དང་ཅུང་ཟད་ཟོས། ། མི་འཕྲོད་གྱུར་ཀྱང་གནོད་མི་འགྱུར། །习惯性地食用或者稍微食用，即使不适宜也不会造成损害。
མི་འཕྲོད་ཆ་ཡིས་གོམས་བྱའམ། ། ཆ་ཡིས་ཆ་ཡིས་ཡོངས་སུ་སྤང༌། །对于不适宜的东西，要么习惯性地食用，要么一点一点地完全戒除。
ཕན་པའང་དེ་བཞིན་བསྟེན་བྱ་སྟེ། ། འདི་དག་གཉིས་གསུམ་གྱིས་ཆོད་བྱ། །对于有益的东西也同样应该依赖，通过这两三种方式来决定。
སྐྱོན་ནི་རིམ་གྱིས་འགྲིབ་པ་དང༌། ། ཡོན་ཏན་རིམ་གྱིས་འཕེལ་འགྱུར་ན། །如果缺点逐渐减少，优点逐渐增多，
སླར་སྐྱེ་བར་ནི་མི་འགྱུར་ཞིང༌། ། གཡོ་སྟན་འདོད་ལ་སྤྱོད། །就不会再次产生，可以随意使用床垫。
རན་ཞིང་རིགས་པར་སྦྱར་བ་ཡིས། ། ཁང༌། འཕྲོད་པ་གོམས་པར་གྱུར་པ་ཉིད། །通过适度和合理地结合，房间，就能习惯适宜的生活。
འཕྲལ་དུ་སྤངས་དང་མ་བསྟེན་ལས། ཉེས་པ་རྣམས་ནི་འབྱུང་བར་འགྱུར། །立即戒除和不依赖，各种过失就会产生。
གནོད་པ་གནོད་བྱའི་བདག་ཉིད་ཅན། ། ཤིན་ཏུ་ཉེས་པར་གྱུར་པ་ལ། །具有损害和造成损害的性质，对于已经变得非常糟糕的情况，
ཕན་མེད་གནོད་པར་བྱེད་པ་ནི། ། མཁས་པས་ཕྱིར་ཞིང་བྱ་མི་རིགས། །智者不应该再做没有益处反而有害的事情。
ཟས་དང་མལ་སྟན་འདོད་ལ་སྤྱོད། ། རན་ཞིང་རིགས་པར་སྦྱར་བ་ཡིས། །可以随意使用食物和床垫，通过适度和合理地结合，
ཁང་ཁྱིམ་འཆོས་པ་ལྟ་བུར་ནི། ། རྟག་ཏུ་ལུས་ནི་གཟུང་བར་བྱ། །就像修缮房屋一样，要经常保养身体。
དེ་ལ་ཟས་ནི་བཤད་ཟིན་ཞིང༌། ། དེ་དང་དེར་ནི་བཤད་པར་བྱ། །关于食物已经说过了，在那里和那里还会说到。
བདེ་སྡུག་སྦོམ་སྐེམ་སྟོབས་ཆེ་ཆུང༌། ། བུད་མེད་ལ་ཕོད་མི་ཕོད་དང༌། །快乐和痛苦，肥胖和消瘦，力气大小，能否承受女性，
ཤེས་དང་མི་ཤེས་འཚོ་དང་འཆི། ། གཉིད་ལ་རག་ནི་ལུས་པ་ཡིན། །知道和不知道，生存和死亡，身体依赖于睡眠。
དུས་མིན་ཧ་ཅང་ཐལ་ཆེས་དང༌། ། གཉིད་ནི་ཀུན་ཏུ་འགེགས་པ་དག །不合时宜，过度和过分，以及完全阻止睡眠，
བདེ་དང་ཚེ་ནི་ཉམས་བྱེད་དེ། ། དུས་མཚན་གཉིས་པ་ལྟ་བུ་ཡིན། །会损害快乐和寿命，就像第二个死期一样。
མཚན་མོ་གཉིད་ནི་མ་ལོག་རྩུབ། ། ཉིན་མོ་གཉིད་ལོག་སྣུམ་ལྕིར་འགྱུར། །晚上不睡觉会变得粗糙，白天睡觉会变得油腻沉重。
ཙོག་པུར་འདུག་སྟེ་ཡུར་བདག ། མིག་རྩུབ་བད་ཀན་མེད་པར་འགྱུར། །蹲着，拥有田地，眼睛会变得粗糙，不会产生痰。
སོ་ག་རླུང་འཕེལ་སྟོབས་འཕྲོག་དུས། ། རྩུབ་ཅིང་མཚན་མོ་ཐུང་བས་ན། །在索嘎（地名）风大的时候，由于粗糙和夜晚短暂，
ཉིན་པར་གཉིད་ཕན་གཞན་དག་ཏུ། ། དེ་ནི་བད་ཀན་མཁྲིས་པ་སྐྱེད། །白天睡觉有益，在其他地方，那会产生痰和胆汁。
སྨྲ་མང་བཞིན་དང་ལམ་གྱིས་དུབ། ། ར་རོ་བུད་མེད་བསྟེན་ཁུར་ལས། །说话过多，面容和道路让人疲惫，沉迷于酒，依赖女性，承担重负，
ཁྲོས་དང་མྱ་ངན་འཇིགས་པས་དུབ། ། སྐྱིགས་བུ་དབུགས་མི་བདེ་ཚད་འཁྲུ། །因愤怒、悲伤和恐惧而疲惫，打嗝，呼吸不畅，发烧。
རྒན་དང་བྱིས་པ་ཉམས་སྟོབས་ཟད། ། གློ་རྡོལ་སྐེམ་དང་གཟེར་གྱིས་གནོད། །老人和孩子体力衰竭，受到肺病、消瘦和疼痛的困扰，
ཟས་མ་ཞུ་དང་བཅོམ་དང་སྨྱོ། ། ཉིན་པར་གཉིད་ལོག་རིགས་མ་གཏོགས། །消化不良，受伤和疯狂，除非是特殊情况，否则白天睡觉，
འདི་དག་དེ་བཞིན་ལུས་ཟུངས་སྙོམས། ། བད་ཀན་སྐྱེས་ཤིང་ལུས་བརྟས་གྱུར། །这些都会使身体的营养失衡，产生痰，身体变得肥胖。
ཚིལ་ཆེ་བད་ཀན་མང་དང་སྣུ

【英语翻译】
Being burned by fire, it immediately destroys life.
That thing is covered with dust, and it is not suitable to eat with honey.
Any fault that has not been purified, in short, that is not suitable.
If you want to purify this fault, or something incompatible with it,
First, the body should be clearly purified with that substance itself.
A diligent person, relying on oily food, high body temperature, in his prime, full of strength,
Eating habitually or eating a little, even if it is not suitable, will not cause harm.
For things that are not suitable, either eat them habitually, or gradually abandon them completely.
Beneficial things should also be relied on in the same way, and these two or three methods should be used to decide.
If the faults gradually decrease and the merits gradually increase,
It will not be reborn, and you can use the mattress at will.
Through moderation and reasonable combination, the room, you can get used to a suitable life.
Immediately abandoning and not relying on it, various faults will arise.
Having the nature of harm and causing harm, for things that have become very bad,
A wise person should not do things that are not beneficial but harmful.
You can use food and mattresses at will, through moderation and reasonable combination,
Just like repairing a house, you should always maintain your body.
Food has already been mentioned, and it will be mentioned there and there.
Happiness and pain, fat and thin, strength, whether or not you can bear women,
Knowing and not knowing, living and dying, the body depends on sleep.
Inappropriate, excessive, and completely preventing sleep,
It will damage happiness and longevity, just like the second death.
Not sleeping at night will become rough, and sleeping during the day will become greasy and heavy.
Squatting, owning fields, the eyes will become rough, and no phlegm will be produced.
When the wind is strong in Soga (place name), due to the roughness and short nights,
Sleeping during the day is beneficial, in other places, it will produce phlegm and bile.
Talking too much, the face and the road make people tired, indulging in alcohol, relying on women, bearing burdens,
Tired from anger, sadness and fear, hiccups, difficulty breathing, fever.
Old people and children are exhausted, suffering from lung disease, emaciation and pain,
Indigestion, injury and madness, unless it is a special situation, sleeping during the day,
These will imbalance the body's nutrition, produce phlegm, and the body will become obese.
High fat, lots of phlegm and oil

============================================================

==================== 第 33 段 ====================
【原始藏文】
མ། །རྟག་ཟ་ཉིན་པར་གཉིད་མ་ལོག །དུག་གིས་ཕོག་དང་ལྐོག་ནད་ཅན། །མཚན་མོ་ནམ་ཡང་གཉིད་མ་ལོག །དུས་མིན་གཉིད་ལོག་རྨོངས་བག་དང༌། །རིམས་
སྐྱེད་རྨུགས་ཤིང་ཆམ་པས་འདེབས། །མགོན་སྐྲང་ཞིང་སློན་སྒྱིད་སྒྱུར། །རྩ་ཡི་རྒྱུན་འགགས་མེ་དྲོད་ཉམས། །དེ་ལ་བསྙུང་དང་སློན་སྨན་དང༌། །རྡུལ་འབྱུང་སྣ་སྨན་བཏང་བ་དང༌། །གཉིད་ཆེས་གྱུར་ལ་སྐྱུག་སྨན་རྣོ། །མིག་སྨན་རྣོ་དང་སྣ་སྨན་དང། །སྨྱུང་བ་སེལ་ལས་བུད་མེད་བསྟེན། །མྱ་ངན་འཇིགས་དང་ཁྲོས་བ་སྦྱར། །འདི་དག་ཉིད་ཀྱིས་གཉིད་དྲགས་པ། །འཇིག་ཅིང་བད་ཀན་རབ་ཟད་བྱེད། །གཉིད་ཡར་བ་ཡིས་ཡན་ལག་སྙོམས། །ཀླད་པ་ལྕི་ཞིང་གླལ་འོང་ལ། །མི་གསལ་ན་ཞིང་མགོ་འཁོར་ལ། །ཟས་མི་འཇུ་རྨྱ་རླུང་སྐྱེད་ནད། །དེ་བས་མཚན་མོ་དུས་བཞིན་དུ། །ཅི་བདེར་གཉིད་ནི་ལོག་པར་བྱ། །མ་གོམས་གཉིད་ཀྱིས་མ་ལོག་ན། །ནང་པར་མ་ཟོས་ཕྱེད་གཉིད་ལོག །གཉིད་ཡར་གྱུར་ན་འོ་མ་དང༌། །ཆང་དང་ཤ་ཁུ་ཞོ་རྣམས་བཏུང༌། །ལུས་བསྐུ་དྲིལ་དང་ཁྲུས་བྱ་ཞིང༌། །མགོ་བསྐུ་རྣ་བ་མིག་དག་བྱ། །ན་ཆུང་ལག་ངར་གྱིས་འཁྱུད་དང༌། །སེམས་བདེ་བྱ་བ་ཟིན་པ་དང༌། །ཡིད་དང་རྗེས་མཐུན་ཡུལ་ལྡན་པ། །ཅི་འདོད་གཉིད་འོང་བདེ་བར་སྐྱེད། །ཉལ་པོའི་བདེ་ལ་སེམས་མ་ཆགས། །ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་ལ་དགའ་བ། །ཆོག་ཤེས་པ་ཡིས་མགུ་བའི་གཉིད། །རང་གི་དུས་ལས་འདའ་མི་བྱེད། །ཉལ་བོའི་ཆོས་ནི་སྤང་བྱ་བ། །བཀན་མིན་ཟླ་མཚན་ལྡན་པ་དང༌། །ཡིད་དུ་མི་འོང་མི་སྡུག་སྤྱོད། །མངལ་ནི་སྐྱོན་གྱིས་ཁྱབ་པ་དང༌། །རབ་སྦོམ་སྐེམ་དང་བཙས་པ་དང༌། སྦྲུམ་མ་གཞན་གྱི་བུད་མེད་དང༌། །རིགས་གཞན་སྐྱེ་གནས་མི་མཐུན་དང༌། །བླ་མ་ལྷ་དང་རྒྱལ་པོའི་གནས། །མཆོད་རྟེན་དུར་ཁྲོད་གསོད་གནས་དང༌། །བསྟི་ས་ལམ་གྱི་བཞི་མདོ་ཆུ། །དུས་ཚིགས་ཉིན་མོ་ཡན་ལག་མིན། །སྙིང་ག་མགོ་བོར་བརྡེག་སྤང་བྱ། །འགྲངས་ཆེས་ལྟོགས་དང་སྟན་བྲལ་དང༌། །ཡན་ལག་མི་བདེར་གནས་དང་སྐོམ། །བྱིས་པ་རྒན་དང་ཤུགས་གཞན་ཉེན། །ནད་པ་ཡིས་ཀྱང་འཁྲིག་པ་སྤང༌། །དགུན་དུས་རོ་ཙ་བྱས་དྲགས་ཚེ། །འདོད་པས་འདོད་པ་བསྟེན་བར་བྱ། །དཔྱིད་སྟོན་ཞག་ནི་གཉིས་
གཉིས་ནས། །སོག་དབྱར་ཚེ་ཟླ་ཕྱེད་ཅིང༌། །གཞན་དུ་བུད་མེད་ལ་ཞུགས་ན། །མགོ་འཁོར་ངལ་དང་བླ་མཐུ་ཉམས། །སྟོབས་དང་ལུས་ཟུངས་དབང་པོ་ཉམས། །དུས་མིན་འཆི་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །བུད་མེད་དག་ལ་ལེགས་གདམས་ན། །དྲན་དང་ཡིད་གཞུངས་ནད་མེད་ཚེ། །དབང་པོ་རྟས་ཤིང་གྲགས་སྟོབས་རྣམས། །ལྷག་པར་འཕེལ

【汉语翻译】
མ། །总是吃东西，白天不要睡觉。
被毒物所伤和患有隐疾的人，
晚上任何时候都不要睡觉。
非时睡眠会引起愚昧和昏沉，
引发瘟疫，使人迟钝，并引发感冒。
导致扁桃体肿大，痰液增多，腰腿僵硬。
脉搏停滞，体温下降。
对于这些情况，应使用禁食和祛痰药物，
以及尘源鼻药。
如果睡眠过多，则使用强效催吐药。
使用强效眼药和鼻药，
通过禁欲来消除，并亲近女性。
结合悲伤、恐惧和愤怒。
这些方法本身可以消除过度睡眠，
并减少粘液。
睡眠不足会导致四肢无力，
头部沉重，并引起流口水，
视力模糊，疼痛，头晕，
食物不消化，引发癫痫和风湿病。
因此，晚上要按时，
以舒适的方式入睡。
如果不习惯睡眠而无法入睡，
第二天早上不要吃东西，半睡半醒。
如果睡眠不足，则喝牛奶，
酒、肉汤和酸奶。
按摩身体，洗澡，
按摩头部，清洁耳朵和眼睛。
用年轻的手臂拥抱，
完成令人愉快的事情，
拥有与心意相符的住所。
随心所欲地入睡，快乐地生活。
不要沉迷于懒惰的快乐，
喜欢禁欲，
满足于知足的睡眠，
不要超过自己的时间。
懒惰的习性应该避免，
避免非时和月经期间的性行为，
避免令人不快和丑陋的行为。
子宫被疾病所覆盖，
过度肥胖、消瘦和分娩后，
以及与其他孕妇，
不同种族和生殖器官不相容，
上师、神灵和国王的住所，
佛塔、墓地、屠宰场，
妓院、道路的十字路口和水边，
季节、白天和非肢体，
应避免撞击心脏和头部。
避免过度饱食、饥饿和无垫子，
四肢不适和口渴。
应避免儿童、老人和其他人的暴力。
病人也应避免性行为。
如果在冬天过度纵欲，
应适度地满足性欲。
在春季和秋季，每隔两天，
在夏季和初夏，每月两次。
否则，如果接近女性，
会导致头晕、疲劳和精神力量下降，
力量、身体营养和感官衰退，
并导致非时死亡。
如果对女性进行良好的建议，
在记忆和意念清晰且无病时，
感官敏锐，名声和力量，
会更加增长。

【英语翻译】
Ma.
Always eating, do not sleep during the day.
Those who are poisoned and have hidden diseases,
Never sleep at night.
Sleeping at the wrong time causes ignorance and drowsiness,
Triggers epidemics, makes people dull, and causes colds.
Causes tonsils to swell, increases phlegm, and stiffens the waist and legs.
The pulse stops, and body temperature drops.
For these conditions, fasting and expectorant medicines should be used,
As well as dust-source nasal medicine.
If there is too much sleep, use strong emetics.
Use strong eye medicine and nasal medicine,
Eliminate through abstinence, and be close to women.
Combine sadness, fear, and anger.
These methods themselves can eliminate excessive sleep,
And reduce mucus.
Lack of sleep can cause weak limbs,
A heavy head, and cause drooling,
Blurred vision, pain, dizziness,
Food is not digested, causing epilepsy and rheumatism.
Therefore, at night, on time,
Sleep in a comfortable way.
If you are not used to sleeping and cannot fall asleep,
Do not eat the next morning, half-sleep and half-wake.
If there is a lack of sleep, then drink milk,
Wine, broth, and yogurt.
Massage the body, take a bath,
Massage the head, clean the ears and eyes.
Hug with young arms,
Complete pleasant things,
Have a residence that matches your heart.
Fall asleep as you wish and live happily.
Do not indulge in the pleasures of laziness,
Like abstinence,
Satisfied with contented sleep,
Do not exceed your own time.
The habits of laziness should be avoided,
Avoid untimely and menstrual sex,
Avoid unpleasant and ugly behaviors.
The uterus is covered by disease,
Excessively obese, emaciated, and after childbirth,
As well as with other pregnant women,
Different races and incompatible reproductive organs,
The residence of the guru, gods, and kings,
Pagodas, cemeteries, slaughterhouses,
Brothels, crossroads of roads, and waterside,
Seasons, daytime, and non-limbs,
Should avoid hitting the heart and head.
Avoid overeating, hunger, and no cushion,
Uncomfortable limbs and thirst.
Violence from children, the elderly, and others should be avoided.
Patients should also avoid sexual intercourse.
If you indulge too much in winter,
You should moderately satisfy your sexual desire.
In spring and autumn, every two days,
In summer and early summer, twice a month.
Otherwise, if you approach women,
It will cause dizziness, fatigue, and a decline in mental strength,
Strength, body nutrition, and sensory decline,
And cause untimely death.
If good advice is given to women,
When memory and mind are clear and disease-free,
The senses are sharp, fame and strength,
Will increase even more.

============================================================

==================== 第 34 段 ====================
【原始藏文】
་ཞིང་རྒས་སྲར་འགྱུར། །ཁྲུས་དང་བྱུག་པ་རླུང་བསིལ་ཁར་ལ་སོགས་བཟའ། །ཆུ་བསིལ་འོ་མ་ཤ་ཁུ་སྲན་ཚོད་ཆང་དངས་འཐུངས། །ཉལ་པོ་དགའ་བྱས་འོད་ད་དང་བྲལ་གྱུར་རྗེས་ལ་བསྟེན། །དེ་འདྲས་དེ་ཡི་ལུས་མདངས་སྟོབས་སླར་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །སྨན་པ་ཐོས་སྤྱོད་ཕུན་ཚོགས་ལྡན་ཞིང་ལས་མཁས་སྙིང་རྗེ་ཅན། །གགས་དང་གནོད་མེད་ལུས་སྲུང་བྱེད་པ་ཉེ་བར་བཞག་བྱས་ནས། །རྒྱལ་པོ་རང་གི་དགེ་བའི་འབྲས་བུའི་ལོངས་སྤྱོད་བདེར་སྤྱོད་ཅིང༌། །ནད་མེད་མཐུ་དང་གཟི་བརྗིད་གྲགས་པ་ཡུན་རིང་འཕེལ་བར་འགྱུར། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བདུན་པའོ།། །།དེ་ནས་ཁ་ཟས་ཀྱི་ཚོད་རན་པར་བཟའ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །དུས་ཀུན་དུ་ནི་ཚོད་ཟིན་བཟའ། །དེ་ནི་མེ་དྲོད་སྐྱེད་བྱེད་ཡིན། །རྫས་ནི་ལྕི་བའམ་ཡང་བའང་རུང༌། །ཆད་ལ་ལྟོས་པར་བྱ་བ་ཡིན། །ལྕི་བ་ལས་ནི་ཕྱེད་འགྲངས་བྱ། །ཡང་བ་ལས་ནི་རབ་འགྲངས་མིན། །བདེ་བླག་འཇུ་བ་དེ་ཙམ་ལ། །ཚོད་ཟིན་ཞེས་ནི་བཤད་པ་ཡིན། །ཟས་ཚོད་མ་ཟིན་ཆུང་གྱུར་ན། །སྟོབས་དང་གཟི་མདངས་འཕེལ་མི་འགྱུར། །རླུང་གི་ནད་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །རྒྱུ་ཉིད་དུ་ནི་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཚད་ལས་ཤིན་ཏུ་ཆེས་བ་ཡང༌། །ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་མྱུར་དུ་སྐྱེད། །མ་ཞུའི་ཟས་ནི་མི་བཟད་པ། །དེ་ཡིས་རླུང་སྩོགས་གཟིར་གྱུར་པས། །ཅིག་ཅར་རྣམ་པར་འཁྲུགས་འགྱུར་ཞིང༌། །དེ་ཉིད་དུ་ནི་ཞུགས་གྱུར་ནས། །རྩ་སྒོ་འགགས་ཤིང་བེ་སྣབས་སྐྱེད། །སྟེང་དང་འོག་གི་ལམ་དག་ཏུ། །བསྐྱོད་པས་གསུང་ཅིང་ཟུག་བྱེད་པ། །བརྐམ་ཆགས་ཅན་ལ་འཕྲལ་སྐྱེད་བྱེད། །དེ་ལས་རླུང་ལས་གཟེར་མགོ་
འཁོར། །ཁོང་སྦོས་འདར་ཞིང་རེངས་སྩོགས་འགྱུར། །མཁྲིས་པ་ལས་ནི་འཁྲུ་རིམས་འདེབས། །ཁོང་ཚ་སྐོམ་ཞིང་ཁ་སྩོགས་འགྱུར། །བད་ཀན་སློན་ཞིང་ཡན་ལག་ལྕི། །ཚིགས་ཐོག་མཆིལ་ལ་མང་བར་འགྱུར། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་ཉམ་ཆུང་ཞིང༌། །མེ་དྲོད་ཞན་དང་ཤུགས་བཀག་པའི། །ཟས་ནི་རླུང་གིས་བཀག་པ་དང༌། །བད་ཀན་གྱིས་ནི་བར་བཀག་པའི། །ཉེས་པ་བེའུ་སྣབས་དཀྲུགས་པས་ན། །ཟུག་རྔུ་ཟུག་པ་ལྟ་བུར་གནས། །འཁྲུ་དང་རློན་པར་མི་བྱེད་པར། །གཟེར་ལ་སོགས་པ་མི་བཟད་པ། །བེའུ་སྣབས་དེ་ཡིན་ཉེས་རབ་གདུག །བེ་སྣབས་མི་བཟད་ཀྱིས་སྦུབས་བཀག །རྩིབ་ལོགས་ཀུན་ཏུ་དྲང་པོར་འགྲོ། །ཤིང་བཞིན་རེངས་པར་འགྱུར་ན་ནི། །མ་ཞུ་ཤིང་འདྲ་ཞེས་བྱ་སྟེ། །མྱུར་དུ་གསོད་བྱེད་དེ་སྤང་བྱ། །མི་འཕྲོད་ལྷག་ཟ་མ་ཞུ་བར། །ཟད་བྱེད་མ་ཞུ་དུག་གི

【汉语翻译】
衰老。
沐浴和涂抹，食用凉风、哈拉等。
饮用凉水、牛奶、肉汤、豆类蔬菜、清澈的酒。
喜欢睡觉，远离阳光之后再靠近。
这样一来，他的身体光泽和力量就会恢复。
医生应具备丰富的知识和实践经验，工作精湛且富有同情心。
应亲近那些能够保护身体免受疾病和伤害的人。
国王应快乐地享受自己善行的果报。
无病、力量、光辉和名声将长久增长。
《八支概要》中，
关于根本的第七章。
接下来，将讲述适量饮食的章节。
任何时候都要适量饮食。
这能增强体内的热能。
食物可以是重性的或轻性的。
应根据消化能力来决定。
对于重性食物，应吃到半饱。
对于轻性食物，不要完全吃饱。
能够轻松消化的量，
就被称为适量饮食。
如果饮食不足，
力量和光泽就不会增长。
这将成为所有风病的
根本原因。
如果超过了适量，
会迅速引发所有疾病。
未消化的食物令人不适。
它会扰乱风等。
会立即引起紊乱，
并在体内积聚，
阻塞脉门，产生食积。
在上下通道中，
移动时会发出声音并引起疼痛。
会立即引起贪婪。
由此，风会引起头痛、
头晕、腹胀、颤抖和僵硬等。
胆会引起腹泻和发烧。
会引起口渴、口干等。
黏液会引起呕吐和四肢沉重。
关节处会产生大量痰液。
特别是对于虚弱、
体内热能不足和用力过度的人来说，
食物会被风阻碍，
或者被黏液阻碍。
由于罪恶的食积被扰乱，
会像针刺一样疼痛。
不引起腹泻和湿润，
而是引起难以忍受的疼痛等。
那就是罪恶的食积，是极度的毒药。
令人不适的食积会阻塞空腔，
在肋骨两侧笔直地移动。
如果变得像木头一样僵硬，
就被称为“未消化如木”，
会迅速致死，应避免。
不适宜的食物残留在体内未消化，
会耗尽身体，是未消化的毒药。

【英语翻译】
and aging.
Bathing and applying, eating cool breezes, khara, etc.
Drinking cool water, milk, meat broth, bean vegetables, clear wine.
Enjoying sleeping, relying on being away from the sun afterwards.
In this way, the luster and strength of his body will be restored.
The doctor should be rich in knowledge and practice, skilled in work and compassionate.
Having placed those who protect the body from diseases and harms nearby,
The king should happily enjoy the fruits of his own virtues.
May he increase in health, power, splendor, and fame for a long time.
From the Essence of the Eight Limbs,
The Seventh Chapter on the Root.
Next, the chapter on eating food in moderation will be explained.
At all times, eat in moderation.
This enhances the body's heat.
The substance can be heavy or light.
It should be determined according to digestive capacity.
For heavy foods, eat half full.
For light foods, do not eat completely full.
The amount that can be easily digested,
is called eating in moderation.
If the diet is insufficient,
strength and luster will not increase.
This will become the root cause of all wind diseases.
If it exceeds the proper amount,
all diseases will quickly arise.
Undigested food is unpleasant.
It disturbs the wind and so on.
It will immediately cause disorder,
and accumulate in the body,
obstructing the pulse gates and producing indigestion.
In the upper and lower channels,
moving causes sounds and pain.
It will immediately cause greed.
From this, wind will cause headaches,
dizziness, bloating, trembling, and stiffness, etc.
Bile will cause diarrhea and fever.
It will cause thirst, dry mouth, etc.
Phlegm will cause vomiting and heavy limbs.
A large amount of phlegm will be produced in the joints.
Especially for those who are weak,
have insufficient body heat, and overexert themselves,
food is obstructed by wind,
or obstructed by phlegm.
Because the sinful indigestion is disturbed,
it will be like a stinging pain.
Without causing diarrhea and moisture,
but causing unbearable pain, etc.
That is the sinful indigestion, an extreme poison.
Unpleasant indigestion obstructs the cavities,
moving straight on both sides of the ribs.
If it becomes stiff like wood,
it is called "undigested like wood,"
will quickly kill, and should be avoided.
Unsuitable food remains undigested in the body,
will deplete the body, is undigested poison.

============================================================

==================== 第 35 段 ====================
【原始藏文】
་ནི། །མཚན་ཉིད་ཅན་དེ་མི་བཟད་པ། །དུག་གི་མིང་ཅན་གང་ཡིན་ཏེ། །དུག་གི་ཚུལ་ཅན་མྱུར་གསོད་བྱེད། །གསོ་དཔྱད་བྱ་བར་དཀའ་བས་སྤང༌། །དེ་ནས་མ་ཞུའི་བེའུ་སྣབས་འགྱུར། །གསོར་རུང་ཤུ་དག་རྒྱམ་ཚ་དང༌། །པོ་སོན་ཆ་བཅུག་ཆུ་དྲོན་ནི། །འཐུང་བས་སྐྱུགས་བཅུག་དེ་ནས་ན། །དུག་དང་མས་གཏོང་རིང་བུ་དག །དྲི་མ་རླུང་དག་ལེགས་རྒྱུ་སྦྱར། །ཡན་ལག་འཁུམས་པར་གྱུར་པ་ལ། །ཤིན་ཏུ་དུགས་བྱ་དཀྲི་བར་བྱ། །གསུད་ནད་ཤིན་ཏུ་འཕེལ་བ་དང༌། །རྟིང་པར་མེ་བཙའ་གདབ་པ་བསྔགས། །དེ་ནི་དེའི་ཉིན་ནི་སྨྱུང་པར་གཞག །ཁྲུས་བཏང་ལྟ་བུར་ཉེ་བར་སྤྱད། །མ་ཞུ་མི་བཟད་ཉེན་གྱུར་ཀྱང༌། །གཟེར་འཇོམས་སྨན་ནི་བཏུང་མི་བྱ། །བེའུ་སྣབས་མ་ཞུ་མེ་དྲོད་ཉམས། །ནད་ཀྱི་སྨན་ནི་འཇུ་མི་ནུས། །དེ་ཡིས་ནད་པ་འཕྲལ་དུ་ནི། །ཐུང་ཞིང་འཆི་བ་དག་ཏུ་འང་འགྱུར། །ཁ་ཟས་ཞུ་ནས་ལྟོ་བ་ནི། །རྩུབ་སྲར་གྱུར་ལ་སྨན་དག་ཀྱང༌། །ཉེས་པའི་ལྟག་མ་སྦྱང་ཕྱིར་དང༌། །ཕོ་བའི་མེ་ནི་བསྐྱེད་ཕྱིར་གཏང༌། །མ་ཞུའི་འགྱུར་བ་ཞི་བ་དག །ཉམས་སྨད་པར་ནི་བྱས་ལས་གྱུར། །དེ་གསུམ་ཉེས་པ་
རྣམ་གསུམ་ནི། །བརྟགས་ནས་རབ་ཏུ་སྦྱར་བར་ཡ། །དེ་ལ་ཆུང་ལ་སྨྱུང་བ་ཕན། །འབྲིང་ལ་སྨྱུང་དང་བཞུ་བྱ་བ། །ཆེན་པོ་ལ་ནི་སྦྱང་བ་སྟེ། །དེ་ཡིས་དྲི་མ་རྩ་ནས་འབྱིན། །དེ་བཞིན་ནད་གཞན་དག་ལ་ཡང༌། །རང་ནད་གཞི་ལས་གོ་བཟློག་པས། །གསོ་བ་དེ་ལས་རྗེས་འབྲེལ་ཡོད། །རྒྱུ་ལས་གོ་བཟློག་རྣམ་སྤང་བ། །སྨན་པས་ཇི་ལྟ་ཇི་ལྟ་བར། །ནད་ལས་གོ་བཟློག་སྦྱར་བའམ། །དེའི་དོན་བྱེད་པ་སྦྱོར་བར་བྱ། །ཉེས་སྨིན་མེ་དྲོད་སྐྱེད་འགྱུར་ནས། །ཉམས་རྟས་སྣུམ་གྱིས་བྱུག་པ་དང༌། །བཏུང་དང་འཇམ་རྩི་སྩོགས་རིགས་སྦྱར། །བད་ཀན་མ་ཞུའི་བེ་སྣབས་ཏེ། །དེ་ནི་མིག་དང་མཁུར་བ་སྐྲང༌། །སྒྲེགས་པ་ཟོས་མ་ཐག་འདྲ་འབྱུང༌། །མཆིལ་མ་མང་ཞིང་ཉེས་གཡོ་ལྕི། །རླུང་ལས་རེངས་བག་གཟེར་བ་དང༌། །བཤང་གཅི་འགགས་ཤིང་སྦོས་དྲོད་ཉམས། །མཁྲིས་ལས་ཁོང་ཚ་སྐོམ་མགོ་འཁོར། །རྨོངས་བག་སྒྲེགས་བ་སྐྱུར་ཞིང་ཚ། །མ་ཞུ་བེ་སྣབས་སྨྱུང་བར་བྱ། །རེངས་བག་ལས་ནི་དུགས་རབ་བྱ། །ཚ་བའི་མ་ཞུ་སྐྱུག་སྨན་དག །བཏང་བའམ་གནས་སྐབས་གང་ཕན་བྱ། །མ་ཞུའི་བེ་སྣབས་ལྕི་བ་ན། །རྩ་སྦུབས་ཐིམ་ལས་ཡུན་རིངས་ཅན། །བད་ཀན་རླུང་ནི་འདྲེས་མཚན་མ། །དེ་དང་མཉམ་པར་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །དངས་མ་ལུས་ལས་ཟས་དད་ཆུང༌། །སྙིང་ན་སྒྲེགས་པ་མནམ་པར་འགྱུར། །འདི་ལ་ཅུང་ཟད་གཉིད་ལོག་བྱ། །མ་ཞུ་ཀུན་གྱ

【汉语翻译】
那是，具有特征的难以忍受，名为毒的任何东西，具有毒性的快速杀死，因难以治疗而应舍弃。之后是未消化的涎液变化，可治愈的有白菖蒲、盐肤木，以及加入婆婆纳的热水，饮用后催吐，之后呢，使用泻药和灌肠，调和气味和清净的风，对于肢体弯曲的情况，应进行深度熏蒸和缠绕。如果寒病非常严重，建议在脚后跟进行艾灸。那天应该禁食，像洗澡一样谨慎对待。即使未消化的情况变得难以忍受和危险，也不应服用止痛药。未消化、涎液、消化不良、体温下降，疾病的药物也无法消化。因此，病人会立即变得虚弱，甚至可能死亡。食物消化后，腹部变得粗糙僵硬，即使使用药物，也是为了清除罪过的残余，并为了增强胃火而进行。未消化的变化平息下来，是由损害所致。这三种过失，在检查后应妥善调配。对于轻微的情况，禁食有益；对于中等的情况，禁食和溶解是应做的；对于严重的情况，则是泻药，通过它从根部清除污垢。同样，对于其他疾病，通过从自身疾病的根源进行逆转，治疗与此相关。完全避免从原因进行逆转，医生应根据情况，从疾病进行逆转来调配，或进行实现其目的的配方。在过失成熟、体温升高变化后，通过衰退迹象用油涂抹，以及饮用和柔和的药膏等类型进行调配。黏液未消化的涎液，那是眼睛和面颊肿胀，嗳气像刚吃完东西一样，唾液多且罪过摇摆沉重，由于风而僵硬疼痛，大小便阻塞且腹胀体温下降，由于胆汁而腹部发热口渴头晕，意识模糊嗳气酸且热。未消化、涎液应禁食，对于僵硬应进行深度熏蒸，对于热性的未消化，应使用催吐药，或采取任何暂时有益的措施。如果未消化的涎液沉重，脉搏沉没且持续时间长。黏液和风的混合症状，应与此相同地进行处理。精华从身体流失，食欲减退，心脏疼痛，嗳气变得难闻，此时应稍微睡一会儿。所有未消化

【英语翻译】
That is, the unbearable with characteristics, anything that is called poison, the poisonous one quickly kills, it should be abandoned because it is difficult to treat. After that, there is the change of undigested saliva, the curable ones are sweet flag, sumac, and hot water with veronica added, drinking it induces vomiting, and then, use laxatives and enemas, harmonize the smell and purify the wind, for the condition of limbs contracting, deep fumigation and wrapping should be done. If cold disease is very severe, it is recommended to apply moxibustion to the heel. That day should be kept fasting, and treated with care like taking a bath. Even if the undigested condition becomes unbearable and dangerous, pain relievers should not be taken. Undigested, saliva, indigestion, body temperature drops, the medicine for the disease cannot be digested. Therefore, the patient will immediately become weak and may even die. After the food is digested, the abdomen becomes rough and stiff, even if medicine is used, it is to clear the remnants of sins, and to enhance the stomach fire. The subsided change of undigested, is caused by damage. These three faults, after examination, should be properly formulated. For mild cases, fasting is beneficial; for moderate cases, fasting and dissolving are what should be done; for severe cases, it is laxatives, through which dirt is removed from the root. Similarly, for other diseases, by reversing from the root of one's own disease, treatment is related to this. Completely avoid reversing from the cause, the doctor should, according to the situation, formulate by reversing from the disease, or carry out the formula that achieves its purpose. After the faults mature and the body temperature rises and changes, apply oil through the signs of decline, and formulate with drinking and gentle ointments and other types. Mucus undigested saliva, that is swelling of the eyes and cheeks, belching is like just having eaten, saliva is abundant and the faults are swaying and heavy, due to wind there is stiffness and pain, bowel movements and urination are blocked and there is bloating and body temperature drops, due to bile there is heat in the abdomen, thirst, dizziness, confusion, belching is sour and hot. Undigested, saliva should be fasted, for stiffness deep fumigation should be done, for hot undigested, emetics should be used, or take whatever temporary measures are beneficial. If the undigested saliva is heavy, the pulse sinks and lasts for a long time. Mixed symptoms of mucus and wind, should be treated the same way. Essence is lost from the body, appetite decreases, heart hurts, belching becomes smelly, at this time one should sleep a little. All undigested

============================================================

==================== 第 36 段 ====================
【原始藏文】
ིས་ཉིན་པར་ནི། །ཟས་མ་ཟོས་པར་གཉིད་ལོག་ལ། །བཀྲེས་གྱུར་ཡང་ལས་རན་པར་བཟའ། །མ་ཞུ་སྤྱི་ཡི་མཚན་མ་ནི། །རྣམ་པར་འགགས་སམ་ཤས་ཆེར་འབྱུང༌། །ན་ཞིང་རླུང་ནི་མི་གསལ་རྒྱུ། །མཁྲེགས་ཤིང་ལུས་ལྕི་མགོ་བོ་འཁོར། །ཟས་ཚོད་ལྷག་པར་གྱུར་པ་ཉིད། །གཅིག་བུམ་ཞུམ་ཟད་ཀྱི། །མི་འདོད་གགས་བྱེད་ཚིག་མ་ཚོས། །ལྕི་དང་རྩུབ་དང་མི་གཙང་དྲང༌། །ཁོང་ཚ་སྐོམ་དད་ཆུ་མང་དང༌། །བསྲེས་པའི་ཟས་ནི་འཇུ་མི་འགྱུར། །མྱ་ངན་ཁྲོ་དང་བཀྲེས་པ་ཡིས། །ཉེ་བར་གདུངས་ཤིང་ཟས་མི་འཇུ། །ཕན་དང་མི་ཕན་བསྲེས་པ་དག །ཟོས་པ་མཉམ་ཟ་
ཡིན་པར་འདོད། །འགྲངས་རྗེས་སླར་ཡང་ཟ་གྱུར་པ། །ལྷག་པར་ཟ་བ་ཡིན་ཞེས་བྱ། །དུས་མིན་ཆེ་བའམ་ཆུང་ཟོས་པ། །མི་མཉམ་པར་ནི་ཟབ་ཡིན། །གསུམ་པོ་འདིས་ཀྱང་གསོད་པའམ། །མི་བཟད་ནད་ཀྱིས་འདེབས་པར་བྱེད། །དུས་སུ་གོམས་ཤིང་གཙང་ལ་ཕན། །སྣུམ་དྲོ་ཡང་དང་མ་ཡངས་དང༌། །རོ་དྲུག་ལྡན་ཞིང་མངར་བག་ཆེ། །ཤིན་ཏུ་མྱུར་མིན་དལ་བར་མིན། །ཁྲུས་བྱས་བཀྲེས་ཤིང་དབེན་བར་གནས། །ཁ་གདོང་ལག་པ་རྐང་པ་བཀྲུས། །ལྷ་དང་ཡི་དྭགས་རྗེད་ཅིང་སྦྱིན། །བླ་མ་བྱིས་པ་མགྲོན་མཆོད་བྱས། །དུད་འགྲོ་རྣམས་ཀྱང་རབ་བརྟགས་ཤིང༌། །བདག་ཉིད་ལེགས་པར་བརྟགས་ནས་ནི། །མ་སྨད་སྨྲའམ་ཡིད་འོང་སྨྲ། །སྐྱེ་བོ་གཙང་ཞིང་གུས་པས་སྟོབས། །ཡིད་འོང་གཉེན་དང་ལྷན་ཅིག་བཟའ། །ཟས་ནི་རྩྭ་དང་སྐྲ་སྦུ་སྩོགས། །འདྲེས་ཤིང་ཁོང་དུ་སླར་སྲོས་དང༌། །ཚོད་མ་ཟས་ངན་མང་བ་དང༌། །ཚ་ཆེས་ལན་ཚྭ་མང་བ་སྤང༌། །ཕྲུམ་དང་ཞོ་དང་ཕྲུམ་སྐམ་དང༌། །བ་ཚ་ཚ་དང་ལ་ཕུག་རྗེན། །ཕག་རྒོད་ལུག་དང་བ་གླང་ཉ། །མ་ཧེའི་ཤ་དང་རིད་དང་སྐམ། །མ་ཤ་ཆུ་ལྡུམ་ནི་ས་ཤ་བ། །པད་རྩ་འབྲས་འཁུར་མྱུ་གུར་གྱུར། །ཚོད་མ་སྐམ་དང་ནས་འདྲ་དང༌། །བུ་རམ་ཕྲ་མོ་བཟའ་མི་བྱ། །སཱ་ལུའི་འབྲས་དང་འགྲོ་དང་ནས། །དྲུག་ཅུ་པ་དང་སྐམ་སའི་ཤ །ཨ་རུ་སྐྱུ་རུ་རྒུན་འབྲུམ་དང༌། །མུངྒ་ཁ་ར་པ་ཏོ་ལ། །ཞུན་མར་ཆར་ཆུ་འོམ་དང༌། །སྦྲང་རྩི་སེའུ་འབྲུམ་རྒྱམ་ཚ་བཟའ། །མིག་དང་སྟོབས་ཕྱིར་མཚན་མོ་ནི། །འབྲས་གསུམ་སྦྲང་རྩི་མར་སར་བཟའ། །མི་ནར་འཇོག་པར་བྱེད་གང་དང༌། །ནད་སེལ་བྱེད་པ་གང་ཡིན་བསྟེན། །པད་རྩ་བུར་ཤིང་ཙོ་ཙ་དང༌། །མོ་ཙ་ཨ་མྲའི་འབྲས་བུ་དང༌། །ལ་དུ་འཁུར་བ་བུ་རམ་ཅན། །ཟས་ནི་ལྕི་ཞིང་སྣུམ་པ་དང༌། །མངར་ཞིང་འཇུ་དཀའ་བསྟེན་པ་རྣམས། །དང་པོ་ཉིད་དུ་བཟའ་བར་བྱ། །དེ་ལས་བཟློག་པ་ཐ་མར་བཟའ། །བར་དུ་སྐྱུར་ཚ་ལན་ཚྭ་ཅན། །ལྟོ་ཡི་ཆ་

【汉语翻译】
白天的时候，不吃饭就睡觉，即使饿了也要等到时间到了才吃。不消化的普遍征兆是，要么完全停止，要么大部分发生。生病且风不明显流动，僵硬且身体沉重，头晕。食物过量的情况是，一个瓶子的容量都消耗殆尽。不想要、阻碍消化、不干净的食物，沉重、粗糙、不干净的食物要避免。腹泻、口渴、大量饮水，以及混合的食物难以消化。因悲伤、愤怒和饥饿而痛苦，食物难以消化。有益和无益混合的食物，被认为是混合食用。吃饱后再次进食，被称为过量食用。非时过量或少量进食，是不均衡的根本原因。这三种情况也会导致死亡，或引发难以忍受的疾病。按时进食，干净且有益，油腻、温暖、轻盈且不稠密，具有六种味道且甜味较重，不要太快也不要太慢。洗澡后感到饥饿，住在僻静的地方。清洗脸、手、脚。供养神和饿鬼。供养上师、孩子、客人。仔细观察牲畜，好好观察自己之后，说不诽谤或悦耳的话。人们以干净和恭敬来增强力量。与悦意的亲友一同进食。食物中混有草、头发等，以及在胃里再次腐烂，蔬菜和劣质食物过多，以及过热或过咸的食物要避免。奶渣、酸奶和干奶渣，以及生盐和萝卜，野猪、绵羊、牛和鱼，水牛肉和瘦肉、干肉，肉汁、水芹菜、蘑菇，莲藕、果实、豆芽，干蔬菜和类似青稞的东西，以及细糖不要吃。食用稻米、小麦和大麦，六十日米和旱地肉。食用余甘子、酸石榴、葡萄，以及辣木、苦瓜、葫芦。食用酥油、雨水、乳清，以及蜂蜜、苹果、石榴和盐。为了眼睛和力量，晚上食用诃子、毗黎勒、庵摩罗果三种果实，以及蜂蜜、黄油和糖。应该依赖使人长寿和治愈疾病的食物。食用莲藕、樟木、粗茎苔草，以及香附子、芒果，以及糖蜜拉杜。食物应该先吃沉重油腻的，以及甜腻且难以消化的食物。与此相反的食物最后吃。中间吃酸、辣、咸的食物。食物的量

【英语翻译】
During the day, sleeping without eating, and even when hungry, eating only when the time is right. The general signs of indigestion are either complete blockage or a significant occurrence. Being sick and the wind not flowing clearly, stiffness and heaviness of the body, dizziness. The situation of excessive food intake is when the capacity of a whole container is exhausted. Unwanted, digestion-obstructing, unclean food, heavy, rough, and impure foods should be avoided. Diarrhea, thirst, excessive water intake, and mixed foods are difficult to digest. Suffering from sorrow, anger, and hunger, food is difficult to digest. Mixed beneficial and non-beneficial foods are considered mixed eating. Eating again after being full is called overeating. Eating too much or too little at the wrong time is the root cause of imbalance. These three situations can also cause death or trigger unbearable diseases. Eating on time, being clean and beneficial, oily, warm, light, and not dense, having six tastes and being predominantly sweet, not too fast and not too slow. After bathing, feeling hungry, living in a secluded place. Washing the face, hands, and feet. Offering to gods and hungry ghosts. Offering to lamas, children, and guests. Carefully observing livestock, and after observing oneself well, speaking without slander or speaking pleasantly. People enhance strength with cleanliness and respect. Eating together with pleasant relatives. Food mixed with grass, hair, etc., and rotting again in the stomach, excessive vegetables and poor-quality food, and food that is too hot or too salty should be avoided. Curd, yogurt, and dried curd, as well as raw salt and radish, wild boar, sheep, cattle, and fish, buffalo meat and lean meat, dried meat, meat juice, watercress, mushrooms, lotus root, fruits, sprouts, dried vegetables, and things similar to barley, as well as fine sugar should not be eaten. Consume rice, wheat, and barley, sixty-day rice, and dry land meat. Consume amla, sour pomegranate, grapes, as well as moringa, bitter gourd, and pointed gourd. Consume ghee, rainwater, whey, as well as honey, apples, pomegranates, and salt. For the sake of eyes and strength, at night consume the three fruits of haritaki, bibhitaki, and amalaki, as well as honey, butter, and sugar. One should rely on foods that promote longevity and cure diseases. Consume lotus root, camphor wood, nutgrass, as well as cyperus rotundus, mangoes, and jaggery laddu. Food should be eaten first if it is heavy and oily, and sweet and difficult to digest. Foods that are the opposite of this should be eaten last. In between, eat sour, spicy, and salty foods. The amount of food

============================================================

==================== 第 37 段 ====================
【原始藏文】
གཉིས་ཟས་ཀྱིས་ཏེ། །ཆ་གཅིག་སྐོམ་གྱིས་དགང་བར་བྱ། །
རླུང་ལ་སོགས་པའི་གནས་སུ་ནི། །ཆ་བཞི་པ་ནི་ལྷག་མར་གཞག །ཟོས་རྗེས་སྐོམ་ནི་བསིལ་བའི་ཆུ། །ནས་དང་བག་ཕྱེའི་གཡོས་བྱས་ཟོས། །ཞོ་ཆང་དུག་འབགས་སྦྲང་རྩི་ལ། །ཆུ་བསིལ་རྗེས་སུ་འཐུངས་ན་པན། །མི་འཇུ་འགགས་ལ་ཆུ་དྲོན་གཏང༌། །ཆད་མ་མུངྒའི་གནོད་པ་ལ། །ཞོག་ཆུ་དང་དར་བ་དང༌། །རང་སྒྱུར་རྩབ་མོ་བཏུང་བར་བྱ། །སྐེམ་པོ་རྒྱས་ཕྱིར་ཆང་བཏུང་སྟེ། །སྦོམ་པོས་སྦྲང་རྩིའི་ཆུ་བཏུང་ངོ༌། །གཅོང་ཆེན་ནད་ལ་ཤ་ཁུ་བཏུང༌། །དྲོད་ཆུང་ཤ་ཟོས་ཆང་བཏུང་བྱ། །ནད་དང་སྨན་སྩོགས་སྦྲུམ་བུད་མེད། །ཟན་བཅད་དཀའ་ཐུབ་ལས་རྣམས་ཀྱིས། །སྐེམ་དང་བྱིས་པ་རྒན་པོ་ལ། །འོ་མ་བདུད་རྩི་ལྟ་བུར་ཕན། །མདོར་ན་ཟོས་རྗེས་བཏུང་བ་ནི། །གང་ཞིག་ཟས་དང་ཡོན་ཏན་གྱིས། །མི་མཐུན་མི་འཕྲོད་མེད་གྱུར་པ། །དེ་ནི་རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་བསྔགས། །ཟས་རྗེས་སྐོན་འཐུངས་ངོམས་དང་ཁྱབ། །སྟོབས་འཕེལ་ལུས་ནི་བརྟན་བྱེད་ལ། །ཟས་སྡུད་སྙི་བར་འགྱུར་བ་དང༌། །འདུལ་ཞིང་རྣམ་པར་འཇུ་བར་འགྱུར། །དེ་ནི་ནམ་ཚང་ཡན་ཆད་ནད། །དབུགས་ལུད་གློ་རྡོལ་ཆམ་པ་དང༌། །གླུ་ལེན་སྨྲ་མང་ལ་ཆགས་དང༌། སྐད་འགགས་པ་ལ་གནོད་པ་ཡིན། །ལུས་ལས་རྣག་འཛག་གཅིན་ནད་མིག །ལྐོག་ནད་རྨ་ཡི་ནད་ཀྱིས་ཉེན། །སྐོམ་སྤང་ཀུན་གྱིས་སྐོམ་འཐུངས་ནས། །མང་སྨྲ་ལམ་ཞུགས་ཉལ་བ་སྤང༌། །ཟས་ཟོས་ནས་ནི་ཉི་ཚན་མེ། །རྟ་ཞོན་རྐྱལ་དང་འདེགས་པ་སྤང༌། །བཤད་དང་གཅི་གསལ་སྙིང་ལ་དྲི་མེད་ཉེས་པ་ལམ་མིན་པར་མི་འགྲོ། །སྒྲེགས་པ་དག་ཅིང་བྲུ་བ་ཚ་གྱུར་ཐུར་གྱི་རླུང་ནི་ཐ་མལ་རྒྱུ། །དེ་བཞིན་མེ་ཡི་དྲོད་བདོ་དབང་པོ་གསལ་ཞིང་ལུས་ཀྱང་རབ་ཏུ་ཡང༌། །ཟས་ཀྱི་ཚོད་རན་ཆོ་གར་སྦྱར་བཞིན་ཟ་བ་དེ་ནི་དུས་སུ་འདོད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ནས་སྨན་ལ་སྩོགས་པའི་བྱེ་བྲག་ཤེས་པར་བྱ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །སྨན་རྣམས་ཉིད་ཀྱི་རོལ་སྩོགས། །དེ་ནི་དེ་ལ་བསྟེན་པས་མཆོག །དེ་ཡང་འབྱུང་
ལྔའི་བདག་ཉིད་ཅན། །སལ་བརྟེན་ཏེ་སྐྱེ་བ་ཡིན། །ཆུ་ནི་སྐྱེ་གནས་མེ་དང་རླུང༌། །ནམ་མཁའ་རྣམས་ནི་ཚོགས་པ་ལས། །དེ་སྐྱེས་གྱུར་དང་ཁྱད་པར་ཕྱུང༌། །མིང་ནི་ཤས་ཆེ་ལས་གྱུར་ཡིན། །དེ་བས་འབྱུང་བ་འདུས་པ་ལས། །བྱུང་བས་སྨན་ནི་རོ་གཅིག་མིན། །དེ་ཕྱིར་ནད་ཀྱང་ཉེས་གཅིག་མིན། །དེ་ལ་གསལ་བ་རོ་ཞེས་བཤད། །མི་གསལ་རོ་རྗེས་མཐའ་མར་ནི། །ཅུང་ཟད་གསལ་བད

【汉语翻译】
二、食物方面：一份用水来填满。
在风等的位置上，四分之一作为剩余。吃完后喝的是凉水，吃用青稞和面粉做的食物。酸奶、酒、毒药、腐烂的食物、蜂蜜，之后喝凉水有益。不消化、堵塞时喝温水。对于干萝卜的损害，喝酸奶水和酪浆，以及生姜粗末。为了使瘦弱者肥胖而喝酒，肥胖者喝蜂蜜水。肺痨病喝肉汤，体温低时吃肉喝酒。患病和服药等、怀孕妇女，断食和苦行者、劳动者，瘦弱者和儿童、老年人，牛奶像甘露一样有益。总之，吃完后喝的东西，如果食物和功德，没有不和、不适，那在任何情况下都值得赞扬。饭后喝水能感到满足和舒畅，能增长力气，使身体稳固，能聚集食物使其柔软，调伏并且完全消化。那是未完全痊愈的疾病，气喘、痰多、肺穿孔、感冒，以及唱歌、多说话和执着，对声音嘶哑有害。身体流脓、尿路疾病、眼睛、隐疾、伤口的疾病会逼近。戒饮者都喝水后，避免多说话、赶路、睡觉。吃完饭后避免晒太阳、烤火，骑马、游泳和举重。大小便通畅，心脏没有污垢，罪恶不会走向歧途。嗳气干净，腹中发热，下行气正常运行。同样火的温度增盛，感官清晰，身体也非常轻松。食物的量适中，像仪式般配合着吃，那就是恰当的时候。从《八支概要》的精要汇集中，第八品，总论的章节结束。之后，将要讲述了解药物等差别的章节。药物各自的味道等，依靠它才是最好的。那也是五种元素
的自性，依靠它们而产生。水是生处，火和风，天空都是集合，由此产生和区分。名称是大部分由此而来。因此，从五行聚合中，产生所以药物的味道不一样。因此疾病也不是单一的过失。对此，明显的是味道。不明显的是味道之后最终，稍微明显

【英语翻译】
Two, in terms of food: one part should be filled with water.
In the place of wind and so on, one-fourth should be left as a remainder. After eating, the drink is cool water, eat food made with barley and flour. Yogurt, wine, poison, rotten food, honey, drinking cool water afterward is beneficial. For indigestion and blockage, give warm water. For the harm of dried radish, drink yogurt water and buttermilk, as well as raw ginger powder. To make the thin person fat, drink wine, and the fat person drinks honey water. For consumption disease, drink meat soup, when the body temperature is low, eat meat and drink wine. Those with illness and taking medicine, pregnant women, those who fast and practice austerities, and laborers, for the thin and children, the elderly, milk is beneficial like nectar. In short, what is drunk after eating, if the food and qualities, have no discord or discomfort, then it is praised in every way. Drinking water after a meal brings satisfaction and comfort, increases strength, makes the body stable, gathers food and makes it soft, tames and completely digests it. That is for diseases that are not completely healed, asthma, phlegm, lung perforation, colds, and singing, talking too much and attachment, it is harmful to hoarseness. Pus draining from the body, urinary diseases, eyes, hidden diseases, wound diseases will approach. Those who abstain from drinking all drink water, avoid talking too much, traveling, and sleeping. After eating, avoid sunbathing and fire, riding horses, swimming, and lifting weights. Bowels and urine are clear, the heart has no impurities, sin does not go astray. Belching is clean, the abdomen becomes hot, the downward-moving air flows normally. Likewise, the heat of fire increases, the senses are clear, and the body is also very light. Eating food in moderation, like a ritual, that is considered the right time. From the collection of the essence of the Eight Branches, the eighth chapter, the chapter on the general discussion, ends. After that, the chapter on understanding the differences of medicines and so on will be explained. The various tastes of medicines, relying on it is the best. That is also the nature of the five elements,
which arise by relying on them. Water is the place of origin, fire and wind, the sky are all collections, from which they arise and are distinguished. The name is mostly derived from this. Therefore, from the aggregation of the five elements, the taste of medicine is not the same. Therefore, disease is also not a single fault. To this, what is clear is called taste. What is not clear is the taste after the end, slightly clear.

============================================================

==================== 第 38 段 ====================
【原始藏文】
ག་ཏུ་འང་འདོད། །སྨན་གྱི་ཡོན་ཏན་ལྕི་སོགས་དང༌། །རོ་ནི་ས་ལ་སྩོགས་བསྟེན་པས། །མཚུངས་པར་སྤྱོད་པ་ཉེར་གདགས་པས། །རོ་ལས་མིང་དུ་བཏགས་པ་ཡིན། །དེ་ལ་སའི་སྨན་ལྕི་དང་སྤོམ། །སྲ་ཞིང་དྲི་ཡི་ཤེས་རབ་ཆེ། །ལྕི་ཞིང་བརྟན་དང་འདུས་པ་དང༌། །ཉེ་བར་འཕེལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཆུ་ཡི་གཤེར་དང་ལྕི་བསིལ་སྣུམ། །རྟུལ་ཞིང་བསྐལ་རོ་ཤས་ཆེ། །འཇམ་ཞིང་བད་ཀན་འདྲ་བ་ལ། །འདྲུལ་ཞིང་ཚིམ་བྱེད་སྡུད་པར་བྱེད། །མེ་ཡི་རྩུབ་རྣོ་ཚ་ཞིང་སྐམ། །ཕྲ་ཞིང་གཟུགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཆེ། །ཚ་ཞིང་འབར་ལ་མདོག་སྐྱེད་ཅིང༌། །གསལ་ཞིང་སྨིན་པའི་བདག་ཉིད་ཅན། །རླུང་གི་རྩུབ་ཅིང་ཁྱབ་ལ་ཡང༌། །རེག་པའི་ཡོན་ཏན་ཤས་ཆེ་ཡིན། །རྩུབ་ཅིང་ཡང་ལ་དྲི་མ་སེལ། །རྣམ་དཔྱོད་ན་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །ནམ་མཁའི་ཕྲ་ཞིང་དངས་ལ་ཡང༌། །སྒྲ་ཡི་ཡོན་ཏན་ཤས་ཆེ་སྟེ། །ཁོང་སྟོང་ཡང་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །དེ་ལྟར་འགྲོ་ན་དོན་དང་ནི། །སྦྱོར་བ་སྣ་ཚོགས་དབང་གིས་ནི། །སྨན་མིན་ཅི་ཡང་ཡོད་མ་ཡིན། །དེ་ལ་སྨན་ནི་གྱེན་དུ་འགྲོ། །ཕལ་ཆེར་མེ་དང་རླུང་ཤས་ཆེ། །ཐུར་དུ་འགྲོ་བ་ཕལ་ཆེར་ནི། །ས་ཆུའི་ཡོན་ཏན་ཤས་ཆེར་ཡིན། །དེ་ལྟར་སྨན་ནོ་རོའི་བྱེ་བྲག །འདི་ཡི་འོག་ནས་སྟོན་པ་ཡིན། །སྨན་མཐུ་ལ་ལས་བཤད་པ་ནི། །ལྕི་སྣུམ་བསིལ་དང་འཇམ་པ་དང༌། །ཡང་རྩུབ་ཚ་དང་རྣོ་བ་སྟེ། །དེ་ལྟར་རྣམ་པ་བརྒྱད་དུ་འདོད། །སྨན་མཐུ་ཙར་ཀས་བཤད་པ། །གང་གིས་བྱ་བ་གང་བྱེད་པ། །མཐུ་མིན་ཅིར་ཡང་མི་བྱེད་ཀྱི། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་མཐུ་ཡིས་བྱེད། །དེས་ན་ལྕི་ལ་སྩོགས་པ་ཉིད། །ནུས་པའི་ཁྱད་པར་ལྡན་པ་དང༌། །ཡོན་ཏན་མ་
ལུས་སྙིང་པོར་ནི། །གྱུར་པས་མཐུ་ཞེས་བཤད་པ་དག །དོན་དང་མཐུན་པར་བཏགས་པ་ཡིན། །གཅིས་པ་མང་དུ་ཡོད་ན་ཡང༌། །ཐ་སྙད་གཙོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་ཡིན། །དེ་བས་གོ་ནི་བཟློག་པའི་ཕྱིར། །དེ་ནི་རོ་ལ་སྩོགས་པ་ལ། །སྲིད་དུ་ཟིན་ཀྱང་མ་བཤད་དེ། །དེ་བས་ལྕི་བ་ལ་སོགས་ཡིན། །གཞན་དག་ཚ་དང་བསིལ་ཉིད་གཉིས། །སྟོབས་ཡིན་ཞེས་ཀྱང་སྟོན་པར་བྱེད། །སྨན་ནི་སྣ་ཚོགས་བདག་ཉིད་ཅན། །ཉི་མ་ཟླ་བའི་སྟོབས་ཅན་ཡིན། །འགྲོ་འདི་གསལ་དང་མི་གསལ་ལས། །ནམ་ཡང་འདའ་བར་མི་འགྱུར་རོ། །དེ་ལ་ཚ་བ་མགོ་འཁོར་སྐོམ། །རྨྱ་རྡུལ་ཚ་ཞིང་མྱུར་འཇུ་བྱེད། །རླུང་དང་བད་ཀན་ཞི་བར་བྱེད། །བསིལ་བ་དག་ནི་ཚིམ་བྱེད་ཅིང༌། །འཚོ་དང་རེངས་པར་བྱེད་པ་དང༌། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་རབ་དང་བྱེད། །ཕོ་བའི་མེ་དང་ཕྲད་པ་ལས། །གང་ཞིག་རོ་གཞན་བྱུང་གྱུར་པའི། །རོ་རྣ

【汉语翻译】
任何地方都想要。
药物的功德重等，
味道依赖于地等，
相似地运用接近施加，
从味道上取名字。
其中，地的药重且膨胀，
坚硬且气味的智慧大。
重且稳固和聚集，
接近增长地产生作用。
水的湿润和重、冷、油，
迟钝且碱味占多数，
柔软且类似于培根，
腐烂且满足、聚集地产生作用。
火的粗糙、锐利、热且干燥，
细微且形体的功德大，
热且燃烧并产生颜色，
清晰且成熟的自性。
风的粗糙且遍布而轻，
触觉的功德占多数，
粗糙且轻并清除污垢，
分别使之生病。
天空的细微且清澈而轻，
声音的功德占多数，
内部空虚地变轻。
如果这样运行，意义和，
混合各种各样的力量，
没有不是药物的东西。
其中，药物向上运行，
大多数是火和风占多数，
向下运行的大多数是，
地水的功德占多数。
这样，药物味道的区别，
将从下面开始讲述。
药物力量的说法是，
重、油、冷和柔软，
轻、粗糙、热和锐利，
这样认为是八种。
药物力量，遮罗迦所说，
用什么做什么事情，
不是力量什么也不能做，
那些全部都由力量来做。
因此，重等本身，
具有能量的差别，
功德全部的精华，
变成力量这样说的，
与意义相符地命名。
即使只有一个很多，
也是因为词语的主要性。
因此，为了理解颠倒，
对于味道等，
即使存在也不讲述，
因此是重等。
其他，热和冷两种，
也显示说是力量。
药物是各种各样的自性，
具有太阳月亮的力量。
这个运行从清晰和不清晰，
永远不会消失的。
其中，热会头晕、口渴，
发霉的灰尘热且快速消化，
平息风和培根。
寒冷会满足，
滋养和僵硬，
增加血液和胆汁。
与胃火相遇，
产生其他味道的，
味道们

【英语翻译】
Desire everywhere.
The merits of medicine are heavy, etc.,
The taste relies on earth, etc.,
Applying similarly and closely,
It is named from the taste.
Among them, earth's medicine is heavy and swollen,
Hard and the wisdom of smell is great.
Heavy and stable and gathered,
It acts to increase closely.
Water's moisture and heaviness, coolness, oil,
Sluggish and alkaline taste is mostly,
Soft and similar to bacon,
Rotten and satisfying, gathering acts.
Fire's rough, sharp, hot and dry,
Subtle and the merit of form is great,
Hot and burning and produces color,
Clear and of the nature of maturity.
Wind's rough and pervasive and light,
The merit of touch is mostly,
Rough and light and removes dirt,
Separately makes one sick.
Sky's subtle and clear and light,
The merit of sound is mostly,
Internally empty and becomes light.
If it goes like this, meaning and,
Mixing various powers,
There is nothing that is not medicine.
Among them, medicine goes upwards,
Mostly fire and wind are mostly,
Going downwards mostly is,
Earth and water's merits are mostly.
Thus, the difference of medicine's taste,
Will be told from below.
The saying of medicine's power is,
Heavy, oily, cool and soft,
Light, rough, hot and sharp,
Thus it is considered eight kinds.
Medicine's power, as said by Caraka,
With what does what things,
Not power, nothing can be done,
All those are done by power.
Therefore, heaviness, etc. itself,
Has the difference of energy,
The essence of all merits,
Becoming power, saying like this,
Naming in accordance with the meaning.
Even if there is only one, there are many,
It is because of the mainness of words.
Therefore, to understand the reverse,
For taste, etc.,
Even if it exists, it is not told,
Therefore it is heaviness, etc.
Others, hot and cold two,
Also show that it is power.
Medicine is of various natures,
Has the power of the sun and moon.
This going from clear and unclear,
Will never disappear.
Among them, heat causes dizziness, thirst,
Moldy dust is hot and digests quickly,
Pacifies wind and bacon.
Coldness satisfies,
Nourishes and stiffens,
Increases blood and bile.
Meeting with stomach fire,
Producing other tastes,
Tastes

============================================================

==================== 第 39 段 ====================
【原始藏文】
མས་ཀྱི་ནི་མཐར་ཞུ་བ། །དེ་ནི་ཞུ་བ་ཞེས་བཤད་དོ། །མངར་དང་ལན་ཚྭ་ཞུ་རྗེས་མངར། །སྐྱུར་བའི་ཞུ་རྗེས་སྐྱུར་བ་ཡིན། །ཁ་དང་བསྐ་དང་ཚབ་རྣམས། །ཞུ་རྗེས་ཕལ་ཆེར་ཁ་བ་ཡིན། །རོ་དང་ཞུ་རྗེས་འབྲས་བུ་མཉམ། །དེ་ལ་སྨན་ནི་བཟང་དང་ངན། །ལ་ལ་རོ་ཡིས་ལས་བྱེད་ལ། །གཞན་དག་འཇུ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཡོན་ཏན་གཞན་དང་ནུས་པ་དང༌། །མཐུ་ཡིས་ལ་ལ་བྱེད་པ་ཡིན། །སྨན་གྱི་རོ་སྩོགས་གང་དང་གང༌། །སྟོབས་ལྡན་ཉིད་ཀྱིས་གནས་བྱེད་དེ། ཤིན་ཏུ་ཟིལ་མནན་དེ་དང་དེ། །སྒྲུབ་བྱེད་རྒྱུ་ནི་ཉིད་དུ་གནས། །ཡོན་ཏན་མི་འཕྲོད་སྦྱར་བ་ནི། །མང་པོས་ཉུང་ངུ་ཟིལ་གྱིས་གནོན། །རོ་དང་འཇུ་བའི་མཐུ་དག་ནི། །དེ་ཡི་སྟོབས་ཀྱི་ཟིལ་གྱིས་གནོན། །རོ་སྩོགས་དེ་ལྟར་སྟོབས་ནི་མཉམ། །མ་བཅོས་པ་ཡི་སྟོབས་དང་ལྡན། །རོ་སྩོགས་མཉམ་པའི་ལས་གང་ནི། །ཁྱད་འཕགས་དེ་ནི་མཐུ་ལས་སྐྱེས། །དན་ཏི་དང་ནི་ཙི་ཏྲ་ཀ །རོ་སྩོགས་མཚུངས་ཀྱང་དན་ཏི་འཁྲུ། །ཤིང་མངར་རྒུན་འབྲུམ་འདྲ་ཡང་འཁྲུ། །འོ་མ་མར་འདྲ་མར་དྲོད་སྐྱེད། །དེ་ལྟར་སྨན་ལ་སོགས་པ་ཡི། །སྤྱི་ཡི་ལས་ཏེ་དེ་ཡང་ནི། །སྣ་ཚོགས་རྐྱེན་གྱི་དབྱེ་བ་ཡིས། །
སྨན་དབྱེ་ཐ་དད་གྱུར་པ་ཡིན། །གྲོ་དང་ནས་ནི་མངར་བ་དང༌། །ལྕི་ལས་རླུང་འཇོམས་སྐྱེད་པ་ཡིན། །ཉ་གྲོ་འོ་མ་བསིལ་བ་དང༌། །སེང་གེ་ཁ་ཡིས་ཕག་མ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་དུག་པའོ།། །།དེ་ནས་རོ་ཐ་དད་པ་ཤེས་པར་བྱ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །མངར་བ་ལ་སོགས་རོ་སྐྱེ་བ། །ས་ཆུ་མེས་ཆུ་དང་མེ། །མཁའ་རླུང་མེ་རླུང་ས་དང་རླུང༌། །གཉིས་གཉིས་ཤས་ཆེ་ལས་རིམ་འབྱུང༌། །དེ་ལས་རོ་ནི་མངར་བ་དག །གང་ཞིག་མྱངས་པའི་ཚེ་ན་ནི། །ཁ་ལ་ཆགས་ཤིང་ལུས་ཀྱང་ནི། །ཚིམ་བྱེད་དབང་པོ་རབ་དབང་བྱེད། །གྲོག་མ་ལ་སོགས་དགའ་བ་ཡིན། །སྐྱུར་བ་ཁ་ནས་ཆུ་འཛག་ཅིང༌། །སོ་བརྩེ་སྦུ་ནི་ལྡང་བ་དང༌། །མིག་དང་སྨིན་མ་འཛུམ་པར་བྱེད། །ལན་ཚྭ་ཁར་ནི་མཆིལ་མ་འདུ། །མཁུར་བ་གྲེ་བ་ཚ་བར་བྱེད། །ཁ་བ་ཁ་ཡི་དྲི་མ་སྦྱང༌། །ལྕེ་ནི་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཚབ་ལྕེ་རྩེ་སྐྱོ་བྱེད་ཅིང༌། །ཙག་ཙག་བྱེད་པར་འགྱུར་བ་དང༌། །ཁ་མིག་སྣ་ལས་འཛག་བྱེད་ཅིང༌། །མཁུར་བསྲེག་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །བསྐ་བས་ལྕེ་ནི་བེམ་པོར་བྱེད། །གྲེ་བ་རྩ་སྦུབས་འགགས་པར་བྱེད། །རོ་ཡི་ཚུལ་ནི་དེ་དག་སྟེ། །ལས་ནི་རོ་མངར་བ་དག་གིས། །སྐྱེས་ནས་འཕྲོད་པར་བྱེད་པ་དང༌། །ལུས་ཟུངས་མཐུ་སྟོབས་རབ་སྐྱེད་ཅ

【汉语翻译】
最后的消化作用，那被称为消化。甜味和咸味消化后是甜的，酸味的消化后是酸的。苦、涩、涩等，消化后大多是苦的。味道和消化后的结果相同，因此药物有好有坏。有些通过味道起作用，另一些则促进消化。有些通过其他属性和效力起作用。药物的味道等，无论是什么，都由其自身的力量所决定。极其压倒性的事物，其实现的根本原因就在于自身。混合不相容的属性时，多数会压倒少数。味道和消化的力量，会被其力量所压倒。味道等如果力量相等，则具有未改变的力量。味道等相等的作用，卓越之处源于其力量。丹蒂和齐特拉卡，味道等相同，但丹蒂会导致腹泻。甜木和葡萄相似，但也会导致腹泻。牛奶和黄油相似，但黄油会产生热量。因此，药物等的一般作用，也因各种条件的差异而导致药物的分类不同。小麦和大麦是甜的，因其沉重而能平息风，但会产生气体。鱼、小麦和牛奶是凉性的，狮子的嘴不是猪。从《八支精华》的汇编中，《根本品》的章节结束。接下来，将要讲述关于了解不同味道的章节。甜味等味道的产生，来自土、水、火，水和火，空、风，火和风，土和风，两者比例较大而依次产生。其中，甜味，当被品尝时，会附着在口中，身体也会感到满足，感官会受到极大的影响，蚂蚁等会感到高兴。酸味会使口水从口中流出，牙齿会竖立，唾液会上升，眼睛和眉毛会皱起。咸味会使口中积聚唾液，脸颊和喉咙会感到灼热。苦味会清洁口中的污垢，并能破坏舌头。涩味会使舌尖感到麻木，会发出咔嚓咔嚓的声音，会从口、眼、鼻中流出液体，并会灼烧脸颊。涩味会使舌头变得僵硬，喉咙和血管会被阻塞。味道的性质就是这些，甜味的作用是，使出生后感到舒适，并能极大地促进身体的营养、力量和体力

【英语翻译】
The final digestion, that is called digestion. Sweet and salty taste after digestion is sweet, sour taste after digestion is sour. Bitter, astringent, and pungent, etc., after digestion are mostly bitter. Taste and post-digestive effect are the same, therefore medicine is good and bad. Some act through taste, others promote digestion. Some act through other attributes and potency. The taste of medicine, etc., whatever it is, is determined by its own power. Extremely overwhelming things, the root cause of their realization lies in themselves. When mixing incompatible attributes, the majority will overwhelm the minority. The power of taste and digestion will be overwhelmed by its power. Taste, etc., if the powers are equal, then it has the power of being unaltered. The action of equal tastes, etc., excellence arises from its power. Danti and Citraka, taste etc. are the same, but Danti causes diarrhea. Sweet wood and grapes are similar, but also cause diarrhea. Milk and butter are similar, but butter generates heat. Therefore, the general action of medicines, etc., also causes different classifications of medicines due to differences in various conditions. Wheat and barley are sweet, and because of their heaviness, they can pacify wind, but they produce gas. Fish, wheat, and milk are cooling, the lion's mouth is not a pig. From the compilation of the Essence of Eight Limbs, the chapter of the Root Place ends. Next, the chapter on understanding different tastes will be explained. The arising of tastes such as sweetness, comes from earth, water, fire, water and fire, space, wind, fire and wind, earth and wind, with two parts being larger and arising in sequence. Among these, the sweet taste, when tasted, adheres to the mouth, and the body also feels satisfied, the senses are greatly influenced, and ants, etc., feel happy. Sourness causes saliva to flow from the mouth, teeth stand on end, saliva rises, and the eyes and eyebrows wrinkle. Saltiness causes saliva to accumulate in the mouth, and the cheeks and throat feel hot. Bitterness cleanses the dirt from the mouth and can destroy the tongue. Pungency makes the tip of the tongue feel numb, makes a crackling sound, causes liquid to flow from the mouth, eyes, and nose, and burns the cheeks. Astringency makes the tongue stiff, and the throat and blood vessels are blocked. The nature of taste is these, the action of sweet taste is to make one feel comfortable after birth, and to greatly promote the body's nutrition, strength, and physical strength.

============================================================

==================== 第 40 段 ====================
【原始藏文】
ིང༌། །བྱིས་པ་རྒན་པོ་གློ་རྡོལ་སྐེམ། །མདོག་མདངས་སྐྲ་དང་དབང་པོ་བཟང༌། །ལུས་རྟས་སྐད་འགགས་ཕན་ཞིང་ལྕི། །ནུ་ཞོ་སྐྱེད་ཅིང་རྨ་འབྱོར་བྱེད། །ཚེ་རིང་འཚོ་བྱེད་སྣུམ་པ་དང༌། །རླུང་དང་མཁྲིས་པ་དུག་རྣམས་སེལ། །ཧ་ཅང་དྲགས་ན་ཚིལ་བཅས་དང༌། །བད་ཀན་ལས་བྱུང་ནད་སྐྱེད་ཅིང༌། །ལུས་སྦོམ་དྲོད་བྲི་ཆང་ནད་དང༌། །གཅིན་ནད་ལྦ་བ་རྨེན་སྩོགས་སྐྱེད། །སྐྱུར་བ་མེ་དྲོད་སྐྱེད་བྱེད་སྣུམ། །ཞིམ་ཞིང་འཇུ་བྱེད་ཡི་ག་འབྱེ། །དྲོ་བའི་ནུས་སྐྱེད་རེག་བ་བསིལ། །ཚིམ་བྱེད་འདྲུལ་བྱེད་ཡང་བ་སྟེ། །བད་ཀན་ཁྲག་མཁྲིས་རྒྱས་པར་བྱེད། །རླུང་འགགས་རྒྱུ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །དེ་ནི་ཤིན་ཏུ་བསྟེན་དྲགས་ན། །ལུས་ལྷོད་རབ་རིབ་མགོ་འཁོར་དང༌། །གཡན་པ་སྐྱ་རྦབ་མེ་དཔལ་དང༌། །འོར་ནད་ཐོར་བུ་སྐོམ་རིམས་སྐྱེད། །
ལན་ཚྭ་སྲ་དང་འཁྱིལ་པ་དང༌། །འགགས་པ་འབྱིན་ཞིང་དྲོད་སྐྱེད་བྱེད། །སྣུམ་དང་དུགས་ཀྱིས་རྡུལ་ཞིང་རྣོ། །ཡི་ག་འབྱེད་ཅིང་གཅོད་འབྱེད་བྱེད། །དེ་ནི་དྲགས་པས་རླུང་ཁྲག་དང༌། །སྐྲ་འབྱི་སྐྲ་དཀར་གཉེར་མ་དང༌། །སྐོམ་མཛེ་དུག་དང་མེ་དཔལ་རྣམས། །སྐྱེད་ཅིང་སྟོབས་ནི་བྲི་བར་བྱེད། །ཁ་བ་རང་ཉིད་ཞི་མ་མིན་ཞིང༌། །ཡི་ག་འཆུས་དང་སྲིན་སྐོམ་དུག །མཛེ་དང་རྒྱལ་དང་རིམས་སློན་བྲོ། །ཚ་དང་མཁྲིས་པ་བད་ཀན་འཇོམས། །འདྲུལ་དང་ཚིལ་དང་ཞག་དང་རྐང༌། །བཤང་དང་གཅི་བ་སྐེམས་པ་དང༌། །ཡང་ཞིང་ཡིད་གཞུངས་བསིལ་ཞིང་རྩུབ། །ནུ་མའི་ནད་དང་སྐད་འགགས་སེལ། །དེ་ནི་ཤིན་ཏུ་དྲགས་གྱུར་ན། །ལུས་ཟུངས་ཟད་ཅིང་རླུང་ནད་སྐྱེད། །ཚ་བས་ལྐོག་ནད་འགགས་པ་དང༌། །མཛེ་དང་མ་ཞུ་འོར་ནད་སེལ། །རྨ་འཇིག་བྱེད་ཅིང་སྣུམ་པ་དང༌། །ཚིལ་དང་འདྲུལ་བག་སྐེམས་པར་བྱེད། །དྲོད་སྐྱེད་འཇུ་བྱེད་ཡི་ག་འབྱེད། །སྦྱོང་ཞིང་ཟས་ནི་འཇིག་པར་བྱེད། །འཆིང་བ་གཅོད་ཅིང་རྩ་སྦུབས་དག །རྣམ་པར་འབྱེད་ཅིང་བད་ཀན་སེལ། །དེ་ནི་ཤིན་ཏུ་དྲག་འགྱུར་བས། །སྐོམ་སྐྱེད་ཁུ་བ་སྟོབས་ཟད་ཅིང༌། །བརྒྱལ་ཞིང་ལུས་འཁུམས་འདར་བ་དང༌། །རྐེད་པ་རྒྱབ་སྩོགས་ན་བར་བྱེད། །བསྐ་བས་མཁྲིས་པ་བད་ཀན་སེལ། །ལྕི་ཞིང་ཁྲག་ནད་རྣམ་པར་སྦྱོང༌། །སྐེམ་ཞིང་རྨ་འཚོ་བསིལ་བ་དང༌། །འདྲུལ་དང་ཚིལ་ནི་རྣམ་པར་སྐེམས། །བེའུ་སྣབས་འཁྱིལ་ཞིང་སྲི་བར་བྱེད། །རྩུབ་ཅིང་ལྤགས་མདོག་རབ་དང་བྱེད། །དེ་ནི་ཤིན་ཏུ་བསྟེན་དྲགས་ན། །བཤད་འགགས་ལྟོ་སྦོ་སྙིང་ནད་དང༌། །སྐོམ་དང་སྐེམ་ཞིང་སྐྱེས་མཐུ་ཉམས། །རྩ་སྒོ་འགགས་ཤིང་

【汉语翻译】
婴孩老者气喘瘦，色泽光彩发与根，身力语滞有益重，乳汁增长伤亦生，长寿滋养油润性，除风胆毒诸病症，过量则增脂肪等，培生痰生诸疾病，身胖热降酒病等，尿病瘿瘤腺等生。
酸性能生火热润，味美助消化开胃，生暖性力触感凉，饱腹腐化且轻盈，增生痰血与胆汁，阻风能令其运行。
若过分依赖此物，则身懈怠眼花头晕，瘙痒白癣火旺盛，水肿疖肿渴热生。
盐巴坚硬且凝结，能疏通闭塞生热力，油润热敷能除尘，开胃且有切割力，过量则增风与血，脱发发白生皱纹，口渴湿疹毒火等，增生且令力衰减。
涩味本身非为良，反令厌食虫渴毒，麻风肿瘤热病生，除热胆与痰液病，腐烂脂肪油与髓，粪便尿液令干涸，轻盈怡神性凉粗，乳房疾病语滞除。
若然过量服用之，耗损身力生风病，热性能除隐匿病，麻风不消化水肿除，损毁伤口且油润，脂肪腐烂令干涸，生热助消化开胃，泻泄且令食腐化，断除束缚净脉管，能令分离除痰病，若然过量服用之，生渴耗损精气力，昏厥身蜷且颤抖，腰背诸处生疼痛。
涩味能除胆与痰，沉重且能净血病，令干滋养性清凉，腐烂脂肪皆令干，能令犊鼻凝结涩，粗糙且令肤色佳，若然过分依赖之，语滞腹胀心疾病，口渴干涸性能力，脉门闭塞且

【英语翻译】
For infants and the elderly, it alleviates shortness of breath and emaciation. It enhances complexion, luster, hair, and sensory faculties. It is beneficial for physical strength and speech impediments, while being heavy. It promotes breast milk production and heals wounds. It is oily, promoting longevity and nourishment. It eliminates wind, bile, and various toxins. However, excessive consumption can increase fat and generate diseases arising from phlegm. It can lead to obesity, reduced body heat, alcohol-related ailments, urinary disorders, goiters, and glandular swellings.
Sourness generates fire and heat, and is oily. It is delicious, aids digestion, and stimulates appetite. It produces warmth and energy, while its touch is cooling. It satisfies, putrefies, and is light. It increases phlegm, blood, and bile. It facilitates the movement of obstructed wind.
Excessive reliance on it can lead to bodily relaxation, blurred vision, dizziness, itching, scabies, increased fire element, edema, boils, and thirst-related fever.
Salt is solid and congealed. It releases obstructions and generates heat. It is oily, and when used in fumigation, it is cleansing and sharp. It opens the appetite and has cutting and separating properties. However, excessive use can aggravate wind and blood disorders, hair loss, graying hair, wrinkles, thirst, eczema, toxins, and fire element, while diminishing strength.
Astringency itself is not pacifying. It induces anorexia, worm infestation, thirst, and poisoning. It provokes leprosy, tumors, and infectious diseases. It eliminates heat, bile, and phlegm. It dries up putrefaction, fat, oil, and marrow. It dries up feces and urine. It is light, gladdens the mind, is cooling, and rough. It alleviates breast diseases and speech impediments.
Excessive consumption can deplete bodily essence and generate wind disorders. Its heat can eliminate hidden diseases and obstructions, leprosy, indigestion, and edema. It destroys wounds and is oily. It dries up fat, putrefaction, and flour. It generates heat, aids digestion, and opens the appetite. It purges and destroys food. It severs bonds and cleanses the vessels. It separates and eliminates phlegm. However, excessive consumption can generate thirst, deplete essence and strength, cause fainting, bodily contraction, trembling, and pain in the waist, back, and other areas.
Astringency eliminates bile and phlegm. It is heavy and purifies blood disorders. It dries, heals wounds, and is cooling. It dries up putrefaction and fat. It causes nasal mucus to congeal and be astringent. It is rough and enhances skin complexion. However, excessive reliance on it can lead to speech impediments, abdominal bloating, heart disease, thirst, dryness, diminished sexual potency, and obstruction of the pulse gates.

============================================================

==================== 第 41 段 ====================
【原始藏文】
དྲི་མ་སྲི། །ཞུན་མར་བུ་རམ་སྟར་ག་གསེར། །མོ་ཙ་ཙོ་ཙ་པ་རུ་ཤ །ཉེའུ་ཤིང་ར་མ་ཉེ་པ་ནས། །ར་ཛ་དན་པ་ལ་གསུམ། །མེད་གཉིས་དང་པརྞི་བཞི། །འཚོ་བྱེད་ཛི་བ་རི་ཤོ་བ། །ཤིང་མངར་མ་དུ་ཀ་བིམྦི། །ཤྲ་བ་ནི་གཉིས་བི་ད་རི། །ཅུ་གང་ཀྵི་ར་ཤུ་ཀུ་ལ། །ས་ཧའོ་ཅན་ཀཤྨ་རི། །འོ་མ་བུ་རམ་ཤིང་གཟེ་མ། །རྒུན་འབྲུམ་སྦྲང་སྩོགས་མངར་བའི་སྡེ། །སྒྱུར་བ་སྐྱུ་རུ་ཨམླི་ཀ །བ་ལུང་དང་ནི་
སྟར་བུ་དང༌། །སེའུ་འབྲུ་རྡུལ་དང་དར་བ་དང༌། །ཚྭ་དང་ཀུ་ཤུ་ཨ་མྲ་དང༌། །ཨམླ་ཏ་ཀ་བྷ་བྱ་དང༌། །ཀ་རམ་རྡ་ཀ་པིད་ཏའོ། །ཚ་མཆོག་རྩལ་རུ་ཁ་རུ་ཚ། །བདེ་རྒྱ་མཚོ་བཀོད་མའི་ཚ། །མཚོ་ཚ་སྐམ་ཚ་རོ་ཉེ་དང༌། ཀྵ་ར་ལན་ཚྭའི་སྡེ་ཚན་ཡིན། །ཁ་བ་ཀྱི་ལྕེ་བ་ཏོ་ལ། །ཙནྡན་ཨུར་ཤི་བ་ལེ་ཀ །ཅི་སྐྲིགས་ནིམ་པ་པུ་ཙེ་ཤེལ། །རྒྱ་སྤོས་ཨ་ཀར་བ་ཚ་ཀ །ནག་ཏ་མ་ལ་སེར་པོ་གཉིས། །གླ་སྒང་མུར་བ་བ་ཤ་ཀ །ཨ་པ་མརྒ་པོ་སོན་ཆ། །འཁར་ལྕགས་སླེ་ཏྲེས་བྱི་ཚེར་བ། །རྩ་བ་ཆེ་ལྔ་བྱ་གྲི་གཉིས། །བོང་ང་ཤུ་དག་བི་ཤ་ལ། །ཚ་བ་ཤིང་ཀུན་ན་ལེ་ཤམ། །བྱི་དང་ག་དང་ཚ་བ་ལྔ། །ཀུ་ཐེ་ར་སྩོགས་ལྡུམ་རྔད་སྔོ། །མཁྲིས་པ་གཅིན་དང་གོ་བྱེད་ཡིན། །བསྐ་ཚན་ཨ་རུ་བ་རུ་ར། །སྦྲང་རྩི་སེང་ལྡེང་ཤི་རི་ཤ །ཀ་དམ་ཨུ་དུམྦྷཱར་དང༌། །མུ་ཏིག་བྱུ་རུ་ཨན་ཙན་བཅག །ཀ་པི་ད་ཐ་གཞོན་ཁ་རྫུར། །པད་རྩ་པདྨ་ཨུཏྤ་ལའོ། །འབྲས་རྙིང་ནས་རྙིང་གྲོ་རྙིང་དང༌། །མུངྒ་སྦྲང་རྩི་ཤ་ཀ་ར། །སྐམ་སའི་ཤ་རྣམས་མ་གཏོགས་པའི། །མངར་བ་ཕལ་ཆེར་བད་ཀན་སྐྱེད། །སྐྱུ་རུ་སེ་འབྲུམ་གཏོགས་པའི། །སྐྱུར་བ་ཕལ་ཆེར་མཁྲིས་པ་སྐྱེད། །རྒྱམ་ཚ་ལྕེ་མྱང་ཚ་མ་གཏོགས། །ལན་ཚྭ་ཕལ་ཆེར་མིག་ལ་གནོད། །སླེ་ཏྲེས་པ་ཏོ་ལ་བཅའ་སྒ། །སྒོག་སྐྱ་པི་པི་ལིང་མ་གཏོགས། །ཁ་དང་ཚབ་ཕལ་ཆེར་ནི། །རོ་ཙ་འབྲི་ཞིང་རླུང་སྐྱེད་ཡིན། །བསྐ་ལས་ཨ་རུ་ར་མ་གཏོགས། །ཕལ་ཆེར་བསིལ་ཞིང་སྲི་བར་བྱེད། །རོ་ཚ་སྐྱུར་དང་ལན་ཚྭ་རྣམས། །གོ་རིམས་བཞིན་དུ་དྲོ་ནུས་ལྡན། །ཁ་དང་བསྐ་དང་མངར་བ་རྣམས། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་བསིལ་བ་ཉིད། །ཁ་དང་ཚ་དང་བསྐ་བ་རྣམས། །དེ་བཞིན་རྩུབ་ཅིང་དྲི་མ་སྲི། །ལན་ཚྭ་སྐྱུར་མངར་སྣུམ་པ་དང༌། །བཤང་གཅི་ཐུར་གྱི་དབུགས་འབྱིན་བྱེད། །ལན་ཚྭ་ལས་བསྐ་དེ་བས་ཀྱང༌། །མངར་བ་མཆོག་ཏུ་ལྕི་བ་ཡིན། །སྐྱུར་ལས་ཚ་དང་དེ་བས་ཀྱང༌། །ཁ་བདག་ནི་ཡང་བ་ཡིན། །རོ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་དབྱེ་བ་ལས། །སྦྱོར་བ་ལྔ་བཅུ་རྩ་བདུན་དང༌། །བརྟགས་པ་དྲུག་ཅུ་རྩ་གསུམ་དུ། །རགས་རིམ་
ཇི་བཞ

【汉语翻译】
不净。酥油、红糖、刺柏、黄金。莫扎、措扎、巴如夏。纽辛、拉玛、涅巴那。拉扎、丹巴拉三。麦二和帕尼四。养命的吉瓦、热效瓦。甜木、玛杜嘎、宾比。夏瓦尼二、比达热。楚冈、克拉、秀古拉。萨哈沃坚、喀什米日。牛奶、红糖、山楂木。葡萄、蜂蜜等甜味类。
石榴、余甘子、阿姆利嘎。巴隆和刺果。
苹果、种子粉末和酸奶。盐和苹果、芒果。
阿姆拉达嘎、巴加和巴加。嘎然达嘎、嘎比达哦。上等盐、孜然、如卡如擦。德嘉措、布德玛的盐。
海盐、干盐、罗涅等。卡拉兰是盐的类别。卡瓦、吉列瓦、多拉。旃檀、乌尔西、巴列嘎。
吉格热、宁巴、布泽谢。藏香、阿嘎、巴擦嘎。黑达玛拉、黄色二种。
豆蔻、穆尔瓦、巴夏嘎。阿巴玛尔嘎、波松恰。卡尔恰、谢哲、比哲瓦。
大五根、鸟格日二。蓬阿、秀达、比夏拉。擦瓦、辛昆、纳列夏。比和嘎和擦瓦五。
古台拉等草药。胆汁、尿液和调解者。涩味、阿如、巴如拉。
蜂蜜、森丹、西日夏。嘎丹、乌敦巴拉等。
珍珠、珊瑚、安赞巴。嘎比达、塔塔、琼卡哲。莲藕、莲花、乌巴拉。
陈米、陈青稞、陈小麦等。蒙嘎、蜂蜜、夏嘎拉。除了旱地肉类之外。
大部分甜味生寒症。除了余甘子、苹果之外。
大部分酸味生胆汁。除了姜盐、舌舔盐之外。
大部分盐伤眼。谢哲、巴多拉、巴恰嘎。
大蒜、比比林除外。大部分苦和辣。
减少食欲，生风。除了涩味诃子之外。
大部分凉且收敛。味道辣、酸和咸。
依次具有热性。味道苦、涩和甜。
同样是凉性。味道苦、辣和涩。
同样粗糙且不净。咸、酸、甜且油腻。
排泄粪便、尿液和下行气。咸味比涩味更甚。
甜味最重。酸味比辣味更甚。
苦味最轻。从味道的区分来看。
结合有五十七种。分析有六十三种。
粗略

【英语翻译】
Impure. Ghee, jaggery, juniper, gold. Motsa, Tsotsa, Parusha. Nyushing, Rama, Nyepana. Raja, Danpala three. Med two and Parni four. Life-giving Jiva, Reshova. Sweet wood, Madhuka, Bimbi. Shravani two, Vidari. Chugang, Kshira, Shukula. Sahaojian, Kashmiri. Milk, jaggery, hawthorn. Grapes, honey, etc., sweet category.
Pomegranate, amla, amlika. Balung and juniper fruit.
Apple, seed powder and yogurt. Salt and apple, mango.
Amlataka, Bhaja and Bhaja. Karamdaka, Kapitha. Superior salt, cumin, Rukharucha.
Dejaco, Bhudma's salt. Sea salt, dry salt, Ronyé, etc. Kharalan is a type of salt. Khava, Jileva, Dola. Sandalwood, Urshi, Balega.
Jiggre, Nimba, Butse She. Tibetan incense, Agar, Batsaga. Black Tamala, yellow two types.
Cardamom, Murva, Vashaga. Apamarga, Posoncha. Kharchag, Shetre, Bijewa.
Five large roots, bird Gri two. Ponga, Shudak, Vishala. Tsawa, Shinkun, Nalesham. Bi and Ga and Tsawa five.
Kutera and other herbs. Bile, urine and mediator. Astringent, Aru, Barura.
Honey, Sengdeng, Shirisha. Gadam, Udumbara, etc.
Pearl, coral, Anzanba. Kapitha, Tata, Qiong Kazhe. Lotus root, lotus, Utpala.
Old rice, old barley, old wheat, etc. Munga, honey, Shakara. Except for dry land meats.
Most sweet flavors cause phlegm. Except for pomegranate and apples.
Most sour flavors cause bile. Except for ginger salt and tongue-licking salt.
Most salt harms the eyes. Shetre, Batola, Bachaga.
Garlic, pipiling excluded. Most bitter and spicy.
Reduces appetite and generates wind. Except for astringent haritaki.
Most are cool and astringent. Flavors spicy, sour and salty.
In order, they have hot properties. Flavors bitter, astringent and sweet.
Likewise, they are cool. Flavors bitter, spicy and astringent.
Likewise, rough and impure. Salty, sour, sweet and greasy.
Excrete feces, urine and downward air. Salty taste is more than astringent.
Sweetness is the heaviest. Sour taste is more than spicy.
Bitterness is the lightest. From the distinction of tastes.
There are fifty-seven combinations. There are sixty-three analyses.
Roughly

============================================================

==================== 第 42 段 ====================
【原始藏文】
ིན་ཕྱེ་བ་ཡིན། །དེ་ལྔ་རེ་རེ་ཕྲི་བ་ལས། །ལྔར་གྱུར་པ་ནི་རོ་གཉིས་པ། །གསུམ་པ་མངར་བཅུ་སྐྱུར་དྲུག་སྟེ། །ལན་ཚྭ་གསུམ་སྟེ་ཁ་བ་གཅིག །བཞི་པ་ལ་ནི་མངར་པོ་བཅུ། །སྐྱུར་བ་བཞི་པོ་ལན་ཚྭ་གཅིག །ལྔ་པ་ལ་ནི་སྐྱུར་གཅིག་པུ། །མངར་བ་ལྔ་ལ་བརྟེན་པ་ཡིན། །སྨན་ནི་རོ་དྲུག་གཅིག་པུ་ཡིན། །མ་འདྲེས་པ་ནི་རོ་དྲུག་འགྱུར། །ལྔ་པ་དྲུག་དང་རོ་ནི་ཐ་དད་དྲུག །བཞི་པ་གཉིས་པ་རྣམ་པ་བཅྭ་ལྔ་ཡིན། །དབྱེ་བ་གསུམ་པ་ཉི་ཤུ་གཅིག་ཉིད་དེ། །སྨན་ནི་རོ་དྲུག་དེ་ལྟར་དྲུག་ཅུ་གསུམ། །དེ་རྣམས་རོ་དང་རྡོ་རྗེས་རོའི་དབྱེ་བ། །རབ་དང་རབ་མཆོག་དག་ཏུ་བརྟགས་པ་ལས། །རྩིས་ལས་འདས་པར་བྱུང་བར་གྱུར་པ་ནི། །ནད་དང་སྨན་གྱི་དབང་ལས་ཉེ་བར་སྦྱར། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་པའོ།། །།དེ་ནས་ནད་ལ་སྩོགས་པའི་ཚུལ་ཤེས་པར་བྱ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ནང་དང་ལུས་ཟུངས་དྲི་མ་རྣམས། །རྟག་ཏུ་ལུས་ཀྱི་རྩ་བ་ཡིན། །དེ་རླུང་དབུགས་འབྱུང་དབུགས་རྔུབ་དང༌། །བསྐྱོད་དང་ལས་སྤྱོད་ཤུགས་འབྱིན་དང༌། །ལུས་ཟུངས་ལེགས་པར་རྒྱུ་བ་དང༌། །དབང་པོ་རྣམས་ནི་གསལ་བ་དག །མི་གནོད་པ་ནི་རྗེས་འཛིན་ཡིན། །མཁྲིས་པ་འཇུ་དྲོད་མཐོང་བྱེད་དང༌། །བཀྲེས་སྐོམ་ཟས་ལེན་མདངས་ཡིད་གཞུངས། །བློ་ལྡན་དཔའ་སྙིང་ལུས་འཇམ་པས། །བད་ཀན་བརྟན་ཞིང་སྣུམ་ཉིད་དང༌། །ཚིགས་འབྲེལ་བཟོད་ལ་སྩོགས་པས་སོ། །ལུས་ཟུངས་ལས་གཙོ་གོ་རིམས་བཞིན། །ཚིམ་བྱེད་འཚོ་བྱེད་གཡོགས་པ་དང། །སྣུམ་དང་བརྟན་དང་འགེངས་པ་དང༌། །མངལ་ནི་སྐྱེད་བྱེད་ཡིན་པར་བཤད། །བརྟན་པར་བྱེད་པ་བཤད་པ་ཡིན། །འདྲུལ་དང་འབྱིན་པ་གཅིན་གྱི་ཡིན། །བ་སྤུ་བརྟན་པ་རྡུལ་གྱི་ཡིན། །རླུང་ནི་འཕེལ་བར་གྱུར་པ་ཡིས། །སྐེམ་དང་མདོག་གནག་དྲོད་བག་དགའ། །འདར་དང་ལྟོ་སྤོས་བཤད་བ་སྲེ། །སྟོབས་དང་གཉིད་དང་དབང་པོ་ཉམས། །སྨྲ་མང་མགོ་འཁོར་ཞུམ་པར་བྱེད། །མཁྲིས་པ་བཤད་གཅི་པགས་མིག་སེར། །བཀྲེས་སྐོམ་ལུས་ཚ་གཉིད་ཆུང་བྱེད། །བད་ཀན་དྲོད་ཉམས་མཆིལ་མ་མང༌། །ཁོང་སྙོམ་ལྕི་
དང་ཤ་མདོག་དཀར། །ལུས་གྲང་ཡན་ལག་ལྷོད་པ་དང༌། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་གཉིད་ཆེ། །དངས་མའང་བད་ཀན་དང་འདྲ་ལ། །ཁྲག་འཕེལ་མེ་དབལ་ཁོང་འབྲས་མཆེར། །མཛེ་དང་རླུང་ཁྲག་མཁྲིས་པ་ཁྲག །སྐྲན་དང་རྙིལ་ནད་མིག་སེར་དང། །བསྐྱོད་དཀའ་དྲོད་ཉམས་རྨོངས་བག་ཅན། །མིག་དང་གཅིན་པགས་དམར་བར་འགྱུར། །ཤ་འཕེལ་ཝ་བ་རྨེན་བུ་མདུད། །མཁུར་ཚོས་

【汉语翻译】
是分开的。从中各自减去五，变成五的是第二种味道。第三种是甜十酸六，咸三苦一。第四种是甜十，酸四咸一。第五种只有酸，依赖于甜五。药物是唯一的六味。不混合的是六味变化。第五种是六，味道是不同的六种。第四种第二种是十五种。第三种的分类是二十一种。药物是六味，就这样六十三种。这些味道和金刚乘的味道分类，从最好和最好的角度进行考察，从中产生了超出计算的结果，是由于疾病和药物的力量而接近结合。从八支精华中汇集，是总义的第十章。然后，将要讲述了解疾病等情况的章节。内、身精、垢物等，始终是身体的根本。那是风，呼气吸气，运动和作业，力量发出，身体精华良好运行，诸根明亮，无害是随行。胆汁消化热量，是见者，饥渴饮食，光彩心智调顺，有智慧，勇敢心软，黏液稳固且油腻，关节连接忍耐等。身体精华中主要的按顺序，是满足者、滋养者、覆盖者，油腻、稳固和充满者，子宫是产生者，这样说的。稳固的制造者是所说的。腐烂和排出的是尿液的。毛发稳固的是灰尘的。风增多后，干燥和肤色发黑，体温略微升高，喜欢颤抖和腹胀，说话啰嗦。力量、睡眠和感官衰退，多言、头晕、沮丧。胆汁，说的是粪便、尿液、皮肤和眼睛发黄，饥渴、身体发热、少眠。黏液体温下降，唾液多，腹部平坦沉重，肤色发白。身体寒冷，肢体松弛，痰多，呼吸不畅，嗜睡。清液也和黏液相似，血增多，有热病、腹部肿瘤、肝脾肿大。麻风病和风血、胆汁血，肿瘤和淋巴结疾病、眼睛发黄，难以活动，体温下降，愚昧无知，眼睛和尿液皮肤变红。肉增多，狐狸、淋巴结肿大，脸颊。

【英语翻译】
It is separated. From each of these, subtract five, and what becomes five is the second taste. The third is sweet ten, sour six, salty three, and bitter one. The fourth is sweet ten, sour four, and salty one. The fifth has only sour, relying on sweet five. Medicine is the only six tastes. Unmixed is the six tastes changing. The fifth is six, and the tastes are six different kinds. The fourth and second are fifteen kinds. The third division is twenty-one. Medicine is six tastes, thus sixty-three kinds. These tastes and the Vajrayana's taste classifications, from the best and the best of angles are examined, from which arose results beyond calculation, are due to the power of disease and medicine closely combined. From the essence of the eight branches gathered, is the tenth chapter of the general meaning. Then, the chapter on understanding the circumstances of diseases and so on will be explained. Inner, body essence, impurities, etc., are always the root of the body. That is wind, exhaling and inhaling, movement and action, power emitting, body essence well flowing, the senses are clear, harmless is following. Bile digests heat, is the seer, hunger and thirst, food intake, radiance mind subdued, has wisdom, brave heart soft, phlegm is stable and oily, joint connection endurance and so on. Among the body essences, the main ones in order, are the satisfier, the nourisher, the coverer, oily, stable, and filling, the womb is the producer, thus it is said. The stable maker is what is said. Rotting and excreting is of urine. Hair stable is of dust. When wind increases, dryness and dark complexion, temperature slightly increases, likes trembling and abdominal distension, speaks verbose. Strength, sleep, and senses decline, talkative, dizzy, depressed. Bile, it is said, feces, urine, skin, and eyes yellow, hunger and thirst, body hot, sleep little. Phlegm, body temperature decreases, saliva is much, abdomen flat heavy, skin color white. Body cold, limbs relaxed, much phlegm, breathing uncomfortable, sleepy. Clear fluid is also similar to phlegm, blood increases, has fever, abdominal tumors, liver and spleen enlargement. Leprosy and wind blood, bile blood, tumors and lymph node diseases, eyes yellow, difficult to move, body temperature decreases, ignorant, eyes and urine skin turn red. Flesh increases, fox, lymph nodes swollen, cheeks.

============================================================

==================== 第 43 段 ====================
【原始藏文】
བྲང་ལྟོ་བརླ་སྦོམ་ཞིང༌། །མགུལ་སྩོགས་ལྷག་པར་ཤ་ཡང་ཆེ། །ཚིལ་འཕེལ་དེ་འདྲ་དེ་བཞིན་ངལ། །ཅུང་ཟད་བསྐྱོད་ཀྱང་དབུགས་རྒོད་ཅིང༌། །རྐུབ་ཚོས་ནུ་མ་གསུས་འཕྱང་འགྱུར། །རུས་འཕེལ་རུས་ལྷག་སོ་ལྷག་འགྱུར། །རྐང་འཕེལ་ལུས་ལྕི་མིག་རྩ་གཡུང༌། །ཚིགས་ཀྱི་མགོ་བོ་སྦོམ་པ་དང༌། །ཚིགས་ལ་ཐོར་བུ་གསོ་དཀའ་འབྱུང༌། །ཁུ་འཕེལ་བུད་མེད་ལ་རབ་གདུང༌། །ཁུ་བའི་རྡེའུ་དག་ཏུ་འང་འགྱུར། །བཤད་འཕེལ་ལྟོ་སྤོས་རྒྱུ་འཁྲུག་ཅིང༌། །ལུས་ལྕི་ལྟོ་བ་ན་བར་བྱེད། །གཅིན་འཕེལ་ཆུ་སོར་ཟུག་ཅིང་ན། །གཅིས་ཀྱང་མ་གཅིས་སྙམ་སེམས་འགྱུར། །རྡུལ་འཕེལ་རྡུལ་ཆེ་དྲི་མི་ཞིམ། །གཡན་པ་ཉིད་ཀྱང་སྐྱེད་ཅེས་བྱ། །མིག་རྡུལ་ལ་སྩོགས་དྲི་མ་རྣམས། །མང་བས་ལྕི་ལ་སྩོགས་པར་བྱེད། །རླུང་ཟད་མཚན་མ་ལུས་མི་བདེ། །སྨྲ་ཉུང་རྩོལ་བ་ཆུང་བར་འགྱུར། །དྲན་པ་མི་གསལ་བད་ཀན་འཕེལ། །སྔར་བཤད་པ་ཡི་ནད་རྣམས་འབྱུང༌། །མཁྲིས་ཟད་དྲོད་ཉམས་གྲང་བ་དང༌། །མདོག་ཉམས་བྱེད་དེ་བད་ཀན་ཟད། མགོ་འཁོར་བད་ཀན་གནས་སྟོངས་ཤིང༌། །སྙིང་འདར་ཚིགས་ནི་ལྷོད་པར་འགྱུར། །ཅུང་ཟད་རྩུབ་ངལ་སྐམ་པ་དང༌། །ན་ཞིང་སྒྲ་ཆེར་མི་བཟོད་འགྱུར། །ཁྲག་ཟད་སྐྱུར་དང་བསིལ་ལ་དགའ། །རྩ་ལྷོད་པགས་པ་རྩུབ་པར་འགྱུར། །ཤ་ཟད་དབང་ཉམས་མིག་མཁུར་བའི། རུས་སྐམ་ལྷུ་ཚིགས་ན་བར་འགྱུར། །ཚིལ་ཟད་གཉིད་ཆེད་བྱི་རྐེད་མངོན། །མཆེར་བ་ཆེ་དང་ལུས་སྐེམ་འགྱུར། །རུས་ཟད་རུས་ཟུག་སོ་དང་ནི། །སེན་མོ་སྐྲ་ལ་སོགས་པ་འབྱུང༌། །རྐང་ཟད་རྐང་སྦུབས་སྟོང་པ་དང༌། །མགོ་འཁོར་རབ་རིབ་ཅན་དུ་འགྱུར། །ཁུ་བ་
ཟད་པས་རིང་ནས་འབྱུང༌། །ཡང་ན་ཁུ་བ་ཁྲག་ཉིད་འབྱུང༌། །རླིག་པ་ཤིན་ཏུ་ན་བ་དང༌། །ཕོ་མཚན་ཚིག་པ་སྙམ་དུ་སེམས། །བཤད་ཟད་རླུང་ནི་རྒྱུ་མའི་ནང༌། །སྒྲ་བཅས་འཁྱིལ་བ་ལྟ་བུར་བྱེད། །ལྟོ་བར་རྒྱུ་ཞིང་གྱེན་དུ་འགྲོ། །སྙིང་ག་རྩིབ་ལོགས་མི་བཟད་ན། །གཅིན་ཟད་གཅིན་ནི་ཉུང་སྲི་དང༌། །མདོག་འགྱུར་བ་འམ་ཁྲག་བཅས་ཉིད། །རྡུལ་ཟད་སྦུ་འབྱི་སྦུ་འགྲེངས་ལ། །པགས་པ་རྣམས་ནི་འགགས་པར་འགྱུར། །དྲི་མ་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བ་རྣམས། །ཟད་པས་བརྟག་དཀའ་དྲི་མ་ཡི། །རང་གནས་བསྐམས་དང་ན་བ་དང༌། །སྟོང་དང་ཡང་བ་ལས་ཤེས་བྱ། །ནད་སྩོགས་རང་ཉིད་ཇི་ལྟ་བའི། །ཡོན་ཏན་འདི་ནི་བཟློག་པ་དང༌། ཟད་པ་དང་ནི་འཕེལ་གྱུར་ལས། །འཕེལ་འབྲི་སྨན་པས་ཤེས་པར་བྱ། །དྲི་མ་ཐོགས་ལས་འཕེལ་བ་སྟེ། །ཤིན་ཏུ་འབྱུང་ལས་ཟད་ཤེས་བྱ། །ལུས་ནི་དྲི་མས་བརྟེན་པས་ན། །

【汉语翻译】
胸腹腿粗大，颈部等处肉也特别多，脂肪增多也是一样难受，稍微动一下也气喘吁吁，臀部下垂，乳房和肚子也下垂改变，骨头增生，多余的骨头和牙齿也增生，脚增生身体沉重，眼脉眩晕，关节头部粗大，关节生疮难以治疗，精液增多对女性非常有害，也可能变成精液结石，大便增多导致腹胀肠鸣，身体沉重肚子疼痛，小便增多尿道刺痛，感觉想尿又尿不出来，粪便增多粪便粗大，气味难闻，还会滋生瘙痒，眼屎等污垢，增多导致身体沉重等，风减少的征兆是身体不适，少说话，力气变小，记忆力减退，痰增多，出现之前说过的那些疾病，胆减少导致体温下降，怕冷，脸色不好，同时痰也减少，头晕，痰所在的位置空虚，心悸，关节松弛，稍微粗糙疲惫干燥，疼痛而且不能忍受大的声音，血减少喜欢酸的和凉的，脉搏松弛皮肤粗糙，肉减少导致功能减退，眼睛和脸颊的，骨头干燥，关节疼痛，脂肪减少嗜睡，腰部显露，脾脏肿大，身体消瘦，骨头减少导致骨头疼痛，牙齿和，指甲头发等出现问题，髓减少导致骨髓空虚，头晕眼花，精液减少很久之后才会出现，或者精液中带血，睾丸非常疼痛，感觉阴茎好像要烧起来一样，大便减少，风在肠道内，发出声音像盘旋一样，在肚子里游走向上走，如果心口和肋骨疼痛难忍，小便减少，小便量少而且颜色，改变或者带血，粪便减少，大小便困难，皮肤都会堵塞，非常细微的污垢，减少难以检查污垢的，自身位置干燥疼痛，从空虚和变轻可以知道，疾病等自身是怎样的，这种性质是相反的，从减少和增多，增减医生应该知道，污垢从堵塞增多，从大量排出知道减少，身体依靠污垢存在，

【英语翻译】
The chest, abdomen, and thighs are thick, and there is especially a lot of flesh on the neck, etc. Fat increase is also similarly uncomfortable, even a little movement causes panting. The buttocks sag, and the breasts and belly also sag and change. Bone proliferation occurs, and extra bones and teeth also proliferate. Foot proliferation makes the body heavy, and the eye veins become dizzy. The head of the joints becomes thick, and sores on the joints are difficult to heal. Semen increase is very harmful to women, and it may also turn into semen stones. Feces increase leads to abdominal distension and intestinal rumbling, making the body heavy and causing abdominal pain. Urine increase causes stabbing pain in the urethra, and the feeling of wanting to urinate but not being able to. Feces increase makes the feces coarse and smelly, and it is said to also cause itching. Eye mucus and other impurities increase, leading to heaviness, etc. The signs of wind decrease are bodily discomfort, speaking less, and reduced strength. Memory becomes unclear, phlegm increases, and the diseases mentioned earlier occur. Bile decrease leads to a drop in body temperature, aversion to cold, and a bad complexion. At the same time, phlegm also decreases, causing dizziness, emptiness in the location of phlegm, heart palpitations, and loosening of the joints. Slightly rough, tired, and dry, painful, and unable to tolerate loud noises. Blood decrease leads to a liking for sour and cool things, loose pulse, and rough skin. Flesh decrease leads to functional decline, and the bones of the eyes and cheeks become dry, causing joint pain. Fat decrease leads to sleepiness, exposure of the waist, enlargement of the spleen, and emaciation of the body. Bone decrease leads to bone pain, and problems with teeth, nails, hair, etc., occur. Marrow decrease leads to emptiness of the bone marrow, dizziness, and blurred vision. Semen decrease occurs after a long time, or semen contains blood. The testicles are very painful, and there is a feeling that the penis is burning. Feces decrease causes wind to be inside the intestines, making sounds like swirling, wandering in the belly and going upwards. If the chest and ribs are unbearably painful, urine decrease leads to small amounts of urine and changes in color, or it contains blood. Feces decrease causes difficulty in defecation and urination, and the skin becomes blocked. Very subtle impurities decrease, making it difficult to examine the impurities. It can be known from the dryness and pain of its own location, and from emptiness and lightness. How the diseases, etc., are themselves, this nature is the opposite. From decrease and increase, the doctor should know the increase and decrease. Impurities increase from blockage, and decrease can be known from large amounts of excretion. The body relies on impurities to exist.

============================================================

==================== 第 44 段 ====================
【原始藏文】
འཕེལ་བས་ཟད་པ་གནོད་པ་ཡིན། །དེ་ལ་རླུང་ནི་རུས་པར་གནས། །མཁྲིས་པ་རྡུལ་དང་ཁྲག་ལ་གནས། །བད་ཀན་ལྷག་མ་གནས་དེས་འདི། །ཕན་ཚུན་རྟེན་དང་བརྟེན་པ་ཡིན། །འཕེལ་དང་ཟད་པར་བྱེད་པའི་སྨན། །གཅིག་གི་གང་ཡིན་གཞན་གྱི་འང་དེ། །རུས་པ་རླུང་གཉིས་ལ་འདི་མིན། །ཕལ་ཆེར་རྟས་པས་འཕེལ་བར་འགྱུར། །བད་ཀན་རྗེས་མཐུན་དེ་ཡི་ཕྱིར། །དེ་ལས་བཟློག་པས་ཟད་པ་ཡིན། །རླུང་དང་རྗེས་མཐུན་དེ་ལྟར་ན། །འཕེལ་དང་ཟད་པ་འབྱུང་འགྱུར་བའི། །སྨྱུང་དང་བརྟ་བར་བྱ་བ་ཡིས། །ནད་ནི་རིམ་གྱིས་གསོ་བར་བྱ། །རླུང་མ་གཏོགས་ཏེ་དེ་སྐྱེས་ལ། །དེ་ཉིད་བཟློག་ཐབས་སྦྱར་བར་བྱ། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་ཁྲག་སྐྱེས་ནད། གཏར་ག་བཀྲུ་སྨན་དག་གིས་གསོ། །ཤ་ཆེར་སྐྱེས་ལས་བྱུང་བའི་ནད། །གཏར་ག་མེ་བཙའ་ཐལ་སྨན་སྦྱར། །ཚིལ་ཆེས་སྦོམ་སྐེམ་གསོ་བར་བྱ། །རུས་པ་ཟད་པ་ལས་བྱུང་ལ། །མར་དང་འོ་མ་ཁ་རང་སྦྱར། །དེ་བཞིན་འཇམ་རྩི་གཏང་བས་གསོ། །བཤང་བ་འཕེལ་ལ་འཁྲུ་བས་གསོ། །བཤད་བཟས་ལས་བྱུང་བའི་ནད། །ར་ལུག་ནང་གྲོལ་ཟན་དྲོན་དང༌། །སྦྱར་ཐུག་མ་ཤ་གཉིས་སོགས་སྦྱིན། །གཅིན་འཕེལ་གྱུར་ལ་གཅིན་འབྲི་བ། །གཅིན་ཟད་ལས་བྱུང་
གཅིན་སྙི་གསོ། །རྡུལ་མི་འབྱུང་ལ་རྩོལ་དང་བསྐུ། །རྡུལ་འབྱུང་ཆོ་གས་གསོ་བར་བྱ། །ལུས་ཀྱི་མེ་དྲོད་རང་གནས་འདུག །ཆ་ཤས་ལུས་ཟུངས་རྣམས་ལ་བརྟེན། །དེ་རྣམས་འབྲི་ཞིང་རབ་འབར་བ། །ལུས་ཟུངས་འཕེལ་དང་ཟད་པར་འགྱུར། །ལུས་ཟུངས་དང་པོ་ཕྱི་མ་ནི། །རྒྱས་བྱེད་ཟད་པའང་དེ་བཞིན་ནོ། །ཉེས་འཁྲུགས་པས་ནི་ལུས་ཟུངས་ཉེན། །གཉི་གས་དྲི་མ་ལ་གནོད་བྱེད། །འོག་ན་གཉིས་ཏེ་མགོ་བོར་བདུན། །བུ་ག་དང་ནི་རྡུལ་འབྱུང་བའི། །དྲི་མའི་གནས་ནི་དྲི་མ་སྟེ། །རང་རང་གནས་སུ་ནད་སྐྱེད་འགྱུར། །ལུས་ཟུངས་ཁུ་བའི་མཐར་ཐུག་པའི། །ནང་ནས་གཟི་ཅན་མདངས་མཆོག་ཡིན། །སྙིང་ལ་གནས་ཀྱང་ཁྱབ་པ་དང༌། །ལུས་ནི་བརྟན་པར་གནས་པ་ཡིན། །གང་ཞིག་འཇིག་ན་ངེས་འཇིག་ལ། །གང་ཞིག་གནས་ན་གནས་གྱུར་པ། །གང་ལ་དངོས་རྣམས་སྣ་ཚོགས་པ། །ལུས་ལ་བརྟེན་པ་འབྱུང་བ་ཡིན། །མདངས་ནི་སེམས་འཁྲུགས་བཀྲེས་སེམས་ལས། །མྱ་ངན་ངལ་ལ་སྩོགས་པས་ཟད། །དེ་ཟད་སྡང་ཞིང་ལུས་རིད་ལ། །ཡང་ཡང་སེམས་ཤིང་དབང་པོ་ཉམས། །གཟི་ཉམས་རྩུབ་དང་ཡིད་མི་དགའ། །ཉམ་ཆུང་བར་ནི་འགྱུར་བ་ཡིན། །འཚོ་བྱེད་སྨན་དང་འོ་མ་དང༌། །ཤ་ཁུ་ལ་སོགས་དེའི་སྨན་ཡིན། ཟས་གང་མི་འདོད་གང་ཞིག་སློང༌། །དེ་ལ་མི་འཕྲོད་འཕྲོད་པ་ནི། །སྤང་དང་སྦྱིན་པར་བྱ་བ་ད

【汉语翻译】
增盛则损减，这是有害的。
其中，风位于骨骼。
胆汁位于灰尘和血液中。
黏液位于残余物中，因此它们
相互依存。
用于增盛和损减的药物，
一种的属性也是另一种的属性。
骨骼和风不在此列。
通常，粗糙会使其增盛。
黏液与此相符，因此，
与此相反则会损减。
风也与之相符，因此，
通过导致增盛和损减的
禁食和增肥的行为，
疾病应逐步治疗。
除了风，当它增加时，
应采用相反的方法。
特别是，对于由血液引起的疾病，
应通过放血、清洗药物来治疗。
对于由过度生长肌肉引起的疾病，
应采用放血、艾灸、灰药。
对于脂肪过度堆积，应使其干燥并治疗。
对于由骨骼损耗引起的疾病，
应混合黄油、牛奶和糖。
同样，应通过施用润滑剂来治疗。
对于粪便增多，应通过腹泻来治疗。
对于由食用过多食物引起的疾病，
应给予山羊、绵羊的内脏、热粥，
以及混合汤、肉汤等。
对于尿液增多，应减少尿液。
对于尿液减少引起的疾病，
应治疗尿崩症。
对于不产生灰尘，应进行锻炼和按摩。
对于产生灰尘，应通过仪式来治疗。
身体的热能保持在自身位置。
它依赖于身体的各个部分和营养。
当它们减少和过度燃烧时，
身体的营养会发生增盛和损减。
身体的第一个和最后一个营养，
会使其增长，损耗也是如此。
由于紊乱，身体的营养会受到威胁。
两种排泄物会损害污垢。
下面有两个，头部有七个。
孔和产生灰尘的
污垢的位置就是污垢，
在各自的位置产生疾病。
身体营养精液的最终结果，
从内部来说，是光辉和最佳光彩。
它位于心中，但也会扩散，
身体因此而保持稳定。
如果什么东西坏了，肯定会坏掉，
如果什么东西存在，就会保持不变。
对于什么东西，各种事物
依赖于身体而产生。
光彩会因精神错乱、饥饿、
悲伤、疲劳等而耗尽。
当它耗尽时，会变得可恨、身体消瘦，
反复思考、感官衰弱，
光辉消失、粗糙、不快乐，
变得虚弱。
滋养药物、牛奶和
肉汤等是其药物。
对于不想要的食物和想要的食物，
对于不适宜的和适宜的食物，
应该避免和给予。

【英语翻译】
Increase harms decrease. 
There, wind resides in the bones. 
Bile resides in dust and blood. 
Phlegm resides in the residue, therefore these 
are mutually dependent. 
The medicine that causes increase and decrease, 
what is one's property is also the other's. 
This is not the case for bones and wind. 
Mostly, roughness will cause it to increase. 
Phlegm is in accordance with this, therefore, 
the opposite of that will cause it to decrease. 
Wind is also in accordance with this, therefore, 
through the actions of causing increase and decrease, 
fasting and fattening, 
diseases should be treated gradually. 
Except for wind, when it increases, 
the opposite method should be applied. 
In particular, for diseases caused by blood, 
they should be treated with bloodletting, cleansing medicines. 
For diseases caused by excessive muscle growth, 
bloodletting, moxibustion, ash medicine should be applied. 
For excessive fat accumulation, it should be dried and treated. 
For diseases caused by bone loss, 
butter, milk, and sugar should be mixed. 
Similarly, it should be treated by administering emollients. 
For increased stool, it should be treated with diarrhea. 
For diseases caused by eating too much, 
goat, sheep entrails, warm porridge, 
and mixed soup, broth, etc. should be given. 
For increased urine, urine should be reduced. 
For diseases caused by decreased urine, 
diabetes insipidus should be treated. 
For not producing dust, exercise and massage should be done. 
For producing dust, it should be treated with rituals. 
The body's heat remains in its own place. 
It depends on the parts and nutrients of the body. 
When they decrease and burn excessively, 
the body's nutrients will increase and decrease. 
The body's first and last nutrient, 
will cause it to grow, and depletion is also the same. 
Due to disturbance, the body's nutrients are threatened. 
The two excretions harm the dirt. 
There are two below, and seven on the head. 
The place of dirt, which is the holes and the production of dust, is dirt, 
causing disease in their respective places. 
The ultimate result of the body's nutrient semen, 
from within, is radiance and supreme splendor. 
It resides in the heart, but it also spreads, 
and the body is therefore stable. 
If something breaks, it will definitely break, 
if something remains, it will remain unchanged. 
For what things, various things 
depend on the body and arise. 
Splendor is exhausted by mental confusion, hunger, 
sorrow, fatigue, etc. 
When it is exhausted, it becomes hateful, the body becomes emaciated, 
repeatedly thinking, the senses weaken, 
radiance disappears, roughness, unhappiness, 
becomes weak. 
Nourishing medicines, milk, and 
broth, etc. are its medicines. 
For what food is unwanted and what is desired, 
for what is unsuitable and suitable, 
should be avoided and given.

============================================================

==================== 第 45 段 ====================
【原始藏文】
ང༌། །དེ་དང་དེས་འཕེལ་ཟད་པར་འགྱུར། །ཉེས་པ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་པ་དང༌། །མཐུན་པས་སྲེད་པ་སྐྱེད་བྱེད་དེ། །ཕལ་ཆེར་འཕེལ་དང་ཟད་པ་དག །མི་མཁས་པ་ཡིས་མི་ཤེས་སོ། །ཇི་བཞིན་སྟོབས་དང་རང་ཇི་བཞིན། །འཕེལ་ན་ཉེས་པ་རྒྱས་པར་འགྱུར། །ཟད་པས་རང་བཞིན་འདོར་བར་འགྱུར། །མཉམ་ན་རང་གི་ལས་རྣམས་བྱེད། །གང་ཞིག་མཉམ་པས་ལས་ནི་འཕེལ་བར་བྱེད། །ཉེས་པ་དེ་ཉིད་མི་མཉམ་གསོད་པར་བྱེད། །དེ་བས་ཟད་བའང་འཕེལ་བ་ལྟ་བུ་ནི། །ཕན་པའི་སྤྱོད་པ་ཉིད་ཀྱིས་བསྲུང་བར་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པའོ།། །།དེ་ནས་ནད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་
ཤེས་པར་བྱ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ཞུ་བའི་གནས་དང་རྐེད་པ་དཔྱི། །རྣ་བ་རུས་པ་རེག་དབང་པོ། །རླུང་གནས་ཡིན་ཏེ་དེ་ལས་ཀྱང༌། །ཞུ་བའི་གནས་སུ་ཁྱད་པར་གནས། །མཁྲིས་གནས་ལྟེ་བ་ཕོ་བ་རྡུལ། །ཆུ་སེར་དངས་མ་ཁྲག་དང་ནི། །མིག་དང་པགས་པ་དག་ཡིན་ཏེ། །དེ་ལས་ལྟེ་བ་ཁྱད་པར་གནས། །བད་ཀན་བྲང་དང་མགུལ་བ་མགོ །གློ་བ་རུས་ཚིགས་མ་ཞུའི་གནས། །དངས་མ་ཚིལ་དང་སྣ་ལྕེར་གནས། །བྲང་ནི་ཁྱད་པར་དག་གི་གནས། །རླུང་ནི་སྲོག་སྩོགས་དབྱེ་བ་ཡིན། །ལྔ་ཡི་བདག་ཉིད་འདིར་སྲོག་ནི། །སྤྱིར་གནས་བྲང་དང་གྲེ་བར་རྒྱུ། །བློ་དང་དབང་པོ་སེམས་འཛིན་བྱེད། །མཆིལ་འདོར་སྦྲིད་འབྱུང་སྒྲེགས་པ་འདོན། །དབུགས་རྔུབ་ཟས་ནི་མིད་པར་བྱེད། །གྱེན་རྒྱུའི་གནས་ནི་བྲང་ཡིན་ཏེ། །སྣ་དང་ལྕེ་དང་ལྐོག་མར་རྒྱུ། །ཚིགས་འབྱིན་འབད་རྩོལ་དངས་དང་ནི། །སྟོབས་དང་ཁ་དོག་དྲན་ལས་བྱེད། །ཁྱབ་བྱེད་སྙིང་གནས་ལུས་ཀུན་ལ། །མ་ལུས་ཁྱབ་ཅིང་རབ་ཏུ་མགྱོགས། །འགྲོ་དང་འདེགས་དང་འཇོག་པ་དང༌། །མིག་འབྱེད་འཛུམས་པ་ལ་སོགས་པ། །ལུས་ཅན་བྱ་བ་ཕལ་ཆེར་ནི། །དེ་ལ་རག་ནི་ལུས་པ་ཡིན། །མཉམ་གནས་མེ་དྲོད་ཉེ་བར་གནས། །ནད་གྲོལ་ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་བ་ཡིན། །བྱ་བ་ཟས་ལེན་འཇུ་བ་དང༌། །དངས་སྙིགས་འབྱེད་ཅིང་འདོར་བར་བྱེད། །ཐུར་སེལ་གཞང་གནས་འདོང་མོ་དང༌། །ལྒང་པ་ཕ་མཚན་བྲལ་ནང་རྒྱུ། །བྱ་བ་ཁུ་བ་ཟླ་མཚན་དང༌། །བཤང་གཅི་མངལ་གནས་འབྱིན་པར་བྱེད། །མཁྲིས་པའི་རང་བཞིན་ལྔ་དེ་ལ། །ཞུ་དང་མ་ཞུའི་གནས་པར་གནས། །འབྱུང་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱིས་ནི། །གང་མེའི་ཡོན་ཏན་ཤས་ཆེ་བས། །གཤེར་ཉིད་སྐེམས་བྱེད་འཇུ་ལ་སྩོགས། །ལས་ཀྱི་མེ་ཡི་སྒྲར་བཤད་དོ། །ཟས་ནི་འཇུ་དང་དེ་བཞིན་དུ། །དངས་མ་ཚིགས་མ་འབྱེད་པར་བྱེད། །དེར་གནས་བཞིན་དུ་མཁྲིས་པ་ནི། 

【汉语翻译】
那，由此等而有增减的变化。过患是颠倒的，与顺应则生贪欲，大体上增和减，不贤明的人是不了解的。如实的力量和自身如实，增则过患增长，减则舍弃自性，平等则做自己的业。任何以平等而使业增长，过患本身以不平等而杀害。因此，减损也像增长一样，要以有益的行为来守护。从《八支精华》的归纳中，经部的第十一章。之后，将要讲述了解疾病差别的章节。消化之处和腰部臀部，耳朵骨头接触感觉器官，是风的处所，但其中，在消化之处特别存在。胆的处所是肚脐胃肠灰尘，血清精华血液以及，眼睛和皮肤等，其中肚脐特别存在。痰的处所是胸部颈部头部，肺部骨节未消化的处所，精华脂肪和鼻舌存在，胸部是特别的处所。风是命等差别，五种自性中，这里的命，普遍存在于胸部和喉咙中运行，执持智慧和感觉器官心，吐痰打嗝呕吐，呼吸食物咽下。上行之风的处所是胸部，在鼻舌和气管中运行，产生关节努力精华以及，力量和颜色记忆。遍行风位于心脏，遍布全身，无余遍布且非常迅速，行走和举起和放下等，睁眼闭眼等等，有情众生的行为大体上，依赖于它。平等风位于火热附近，是疾病解脱的普遍原因，作用是取食消化以及，分离精华糟粕并舍弃。下行风位于肛门和阴道，膀胱父精管内运行，作用是精液月经以及，排泄粪便小便子宫。胆汁的自性有五种，存在于消化和未消化之处，具有五大种的自性，其中火的功德占多数，干燥湿润消化等，被称为业之火。食物消化以及同样地，分离精华糟粕，在那里存在着的胆汁是。

【英语翻译】
That, by these and those, increase and decrease occur. Faults are inverted, and agreement generates desire. Generally, increase and decrease are not understood by the unwise. Real power and self as it is, if it increases, faults will increase. If it decreases, it will abandon its nature. If it is equal, it will do its own deeds. Whatever increases deeds by equality, that fault itself kills by inequality. Therefore, decrease is also like increase, it should be protected by beneficial conduct. From the summary of the essence of the Eight Branches, the eleventh chapter of the Sutra Section. Then, the chapter on understanding the differences of diseases will be explained. The place of digestion and the waist and hips, the ears, bones, and tactile sense organs, are the places of wind, but among them, the place of digestion is particularly located. The place of bile is the navel, stomach, intestines, dust, serum, essence, blood, and eyes and skin, etc., among which the navel is particularly located. The place of phlegm is the chest, neck, head, lungs, joints, undigested place, essence, fat, and nose and tongue, the chest is the special place. Wind is the distinction of life, etc. Among the five natures, here life generally exists and runs in the chest and throat, holding wisdom and sense organs, spitting, sneezing, belching, breathing, and swallowing food. The place of upward-moving wind is the chest, running in the nose, tongue, and trachea, producing joints, effort, essence, strength, color, and memory. Pervasive wind is located in the heart, pervading the whole body, completely pervading and very fast, walking, lifting, and placing, etc., opening and closing eyes, etc., the actions of sentient beings mostly depend on it. Equalizing wind is located near the heat of fire, it is the universal cause of disease liberation, the action is taking and digesting food, and separating and discarding essence and waste. Downward-clearing wind is located in the anus and vagina, running inside the bladder and vas deferens, the action is semen, menstruation, and excreting feces, urine, and the uterus. The nature of bile has five types, existing in the digested and undigested places, possessing the nature of the five great elements, among which the merit of fire is the majority, drying, moistening, digesting, etc., it is called the fire of action. Food is digested and similarly, essence and waste are separated, the bile existing there is.

============================================================

==================== 第 46 段 ====================
【原始藏文】
།ལྷག་མ་རྣམས་ཀྱི་གྲོགས་བྱེད་པས། །སྟོབས་བསྐྱེད་པ་ཡིས་བྱེད་འགྱུར་པས། །དེ་ནི་འཇུ་བྱེད་ཅེས་བཤད་དོ། །མཁྲིས་པ་མ་ཞུའི་གནས་ལ་བརྟེན། །དངས་མདོག་བསྒྱུར་བས་དམར་སྒྱུར་ཡིན། །མཁྲིས་པ་སྒྲུབ་བྱེད་སྙིང་ལ་གནས། །བློ་དང་
ཡིད་གཞུངས་ང་རྒྱལ་སྩོགས། །མངོན་འདོད་དོན་ནི་སྒྲུབ་བྱེད་པས། །མིག་ལ་གནས་ཏེ་གཟུགས་མཐོང་བྱེད། །མཐོང་བྱེད་ཅེས་བཤད་མདོག་གསལ་ནི། །བགས་མདོག་གསལ་བྱེད་པགས་པར་གནས། །བད་ཀན་རྣམ་ལྔ་བྲང་གནས་པ། །རང་གི་སྟོབས་ཀྱིས་སུམ་མདོ་དང༌། །སྙིང་དང་ཟས་ཀྱི་མཐུ་དང་ནི། །དེ་ཉིད་ལ་གནས་ཆུ་ལས་བྱེད། །བད་ཀན་ལྷག་མའི་གནས་གྱུར་པའི། །རྟེན་ནི་གང་ཕྱིར་བྱེད་གྱུར་པས། །དེ་ཕྱིར་རྟེན་བྱེད་ཅེས་བཤད་དོ། །གང་ཞིག་མ་ཞུའི་གནས་ལ་གནས། །དེ་ནི་ཟས་སྩོགས་འདྲུལ་བྱེད་པས། །མྱགས་བྱེད་ཅེས་ནི་བྱ་བ་ཡིན། །མྱོང་བྱེད་ལྕེར་གནས་རོ་ཚོར་བྱེད། །རྟས་བྱེད་མགོར་གནས་དབང་པོ་ནི། །ཚིམ་པར་བྱེད་དེ་འབྱོར་བྱེད་ནི། །ཚིགས་ལ་གནས་ནས་འབྱོར་བར་བྱེད། །དེ་ལྟར་ནད་ནི་ཕལ་མོ་ཆེ། །མི་འགྱུར་བདག་ཉིད་ཅན་ཁྱབ་ཀྱང༌། །གནས་ཡིན་པར་ནི་ཤེས་བྱ་སྟེ། །ལས་རྣམས་ཀྱང་ནི་ཐ་དད་ཡིན། །རྩུབ་སོགས་དྲོ་བར་ལྡན་པས་ནི། །རླུང་ནི་སྩོགས་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །གྲང་བས་ལྡང་བྱེད་སྣུམ་ལ་སོགས། །ཡོན་ཏན་དྲོ་ལྡན་ཞི་བྱེད་འགྱུར། །རྣོ་སྩོགས་བསིལ་བ་དང་ལྡན་པས། །མཁྲིས་པ་སྩོགས་པར་བྱེད་འགྱུར་ལ། །དྲོ་བས་ལྡང་ཞིང་རོ་རྟུལ་སྩོགས། །བསིལ་བར་ལྡན་པས་ཞི་བར་འགྱུར། །སྣུམ་སྩོགས་གྲང་དང་ལྡན་པ་ཡིས། །བད་ཀན་སྩོགས་པར་བྱེད་འགྱུར་ལ། །གྲོ་བས་ལྡང་འགྱུར་དེ་ཉིད་ནི། །རྩུབ་སོགས་ཡོན་ཏན་གྱིས་ཞིར་འགྱུར། །རང་གནས་ཉིད་དུ་འཕེལ་སྩོགས་ཡིན། །དཀྱིལ་འགྱུར་རྒྱུ་ལས་འཁྲུགས་པ་དང༌། །མི་མཐུན་པ་ཡི་ཡོན་ཏན་འདོད། །ལྡང་བ་ལོག་པའི་ལམ་ཞུགས་ཉིད། །རང་གི་རྟགས་ནི་སྟོན་པ་དང༌། །བདེ་མེད་ནད་ནི་འབྱུང་འགྱུར་བའོ། །རང་གནས་གནས་པ་མཉམ་ཉིད་དང༌། །ནད་རྣམས་མ་བྱུང་ཞི་བ་ཡིན། །སོགས་དང་ལྡང་དང་རབ་ཞི་བ། །རླུང་ནི་སོ་ག་སྩོགས་གསུམ་ཚེ། །མཁྲིས་པ་དབྱར་ལ་སོགས་པར་ཏེ། །བད་ཀན་དགུན་སྨད་སྩོགས་པར་རོ། །ཡང་དང་རྩུབ་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྨན་དང་ལུས་ཀྱང་དེ་མཚུངས་པས། །སོ་ག་རླུང་ནི་སོགས་འགྱུར་གྱི། །
དྲོ་བའི་དུས་ཀྱིས་ལྡང་མི་འགྱུར། །ཆུ་རྣམས་འཇུ་བ་སྐྱུར་བ་དང༌། །སྨན་ཡང་དེ་དག་འདྲ་བ་ཡིས། །མཁྲིས་པ་སྩོགས་ཀྱི་དུས་ཀྱིས་ནི། །གྲང་བ་ཉིད་ཀྱིས་ལྡང་མ

【汉语翻译】
因此，作为剩余物的帮助者，通过增强力量来发挥作用，因此被称为消化者。依赖于未消化的胆汁的位置，通过改变纯净的颜色来转化为红色。实现胆汁存在于心中，智慧和意志、傲慢等，实现显现的愿望，存在于眼中，从而看到事物，被称为见者，颜色清晰，使皮肤颜色清晰，存在于皮肤中。五种黏液存在于胸腔中，凭借自身的力量，在三岔路口，以及心脏和食物的力量，存在于其中，并从水中产生。作为黏液剩余物的位置的，作为所依赖的基础，因为发挥作用，因此被称为依赖者。存在于未消化位置的任何事物，都会腐烂食物等，因此被称为腐烂者。体验者存在于舌头上，感受味道。固定者存在于头部，感官会感到满足，而连接者存在于关节中，从而连接。因此，大多数疾病，虽然是不变的自性，但却是普遍存在的，应该知道这是位置，并且作用也是不同的。粗糙等与温暖相关联，因此风会增加。寒冷会升高，油腻等，具有温暖的品质会平息。锋利等与凉爽相关联，因此胆汁会增加，温暖会升高，味道迟钝等，与凉爽相关联会平息。油腻等与寒冷相关联，因此黏液会增加，温暖会升高，粗糙等品质会平息。在自身位置增长等，从中间改变，从原因中扰乱，想要不一致的品质，升高进入错误的道路，显示自身的征兆，以及不适的疾病将会发生。存在于自身位置是平衡，疾病不会发生，是平静。增加、升高和完全平静，风在索嘎等三种情况下。胆汁在夏季等时节，黏液在冬季末期等时节。轻盈和粗糙等。药物和身体也是如此，因此索嘎风会增加，温暖的季节不会升高。水消化是酸的，药物也与此相似，胆汁增加的季节，寒冷本身会升高。

【英语翻译】
Therefore, as a helper of the remnants, it acts by increasing strength, hence it is called the digester. Relying on the location of undigested bile, it transforms into red by changing the pure color. Achieving bile resides in the heart, intelligence and will, arrogance, etc., achieving the manifested desires, residing in the eyes, thereby seeing objects, called the seer, the color is clear, making the skin color clear, residing in the skin. The five types of phlegm reside in the chest, by their own power, at the crossroads, and the power of the heart and food, residing therein, and arising from water. As the location of the phlegm remnants, as the basis on which it relies, because it acts, therefore it is called the relier. Whatever exists in the undigested location, rots food etc., therefore it is called the rottener. The experiencer resides on the tongue, sensing taste. The fixer resides in the head, the senses are satisfied, and the connector resides in the joints, thereby connecting. Therefore, most diseases, although they are of unchanging self-nature, are pervasive, it should be known that this is the location, and the actions are also different. Roughness etc. are associated with warmth, therefore wind will increase. Coldness will elevate, oiliness etc., having warm qualities will pacify. Sharpness etc. are associated with coolness, therefore bile will increase, warmth will elevate, taste dullness etc., associated with coolness will pacify. Oiliness etc. are associated with coldness, therefore phlegm will increase, warmth will elevate, roughness etc. qualities will pacify. Growing etc. in one's own location, changing from the middle, disturbing from the cause, wanting inconsistent qualities, elevation entering the wrong path, showing one's own signs, and uncomfortable diseases will occur. Existing in one's own location is balance, diseases will not occur, it is peaceful. Increasing, elevating, and completely pacifying, wind in the three cases of Soga etc. Bile in summer etc. seasons, phlegm in late winter etc. seasons. Lightness and roughness etc. Medicines and the body are also the same, therefore Soga wind will increase, the warm season will not elevate. Water digestion is sour, medicines are also similar to this, the season of bile increase, coldness itself will elevate.

============================================================

==================== 第 47 段 ====================
【原始藏文】
ི་འགྱུར། །ཆུ་དང་སྨན་ནི་བསིལ་བ་དང༌། །སྣུམ་པས་དུས་ནི་མཚུངས་འགྱུར་ཡང༌། །དགུན་སྨད་བད་ཀན་སྩོགས་འགྱུར་གྱི། །བསྒོངས་པས་ལྡང་བར་མི་འགྱུར་རོ། །དེ་ལྟར་དུས་ཀྱི་རང་བཞིན་འདི། །ཟས་ལ་སྩོགས་པའི་དབང་གིས་ནི། །དུས་ལ་བབ་པར་མ་གྱུར་ཀྱང༌། །འཕྲལ་དུ་སྩོགས་པ་ལ་སོགས་འགྱུར། །ནང་ནི་ལྡང་གྱུར་འཕྲལ་དུ་ལུས། །མགོ་ནས་རྐང་གི་བར་དུ་ཁྱག །ལྡོག་འགྱུར་ཆུ་ཡི་རྒྱུན་བཞིན་དུ། །ཅུང་ཞིག་ཅུང་ཞིག་དག་གིས་ཞི། །ནད་འཁྲུགས་སྣ་ཚོགས་ཚུལ་ཅན་ནི། །གྲངས་མེད་པར་ནི་གྱུར་པའི་ལུས། །ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་གཟིར་གྱུར་པ། །དེ་རྒྱུ་ཚུལ་དང་སྒྲུབ་པ་དག །རེ་རེ་ནས་ནི་བསྟན་མི་ནུས། །དེ་བས་སྤྱི་ཡི་བརྗོད་པ་ཡིན། །ནད་རྣམས་དག་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཉེས་པའི་རྒྱུ་ནི་གཅིག་པུ་ཉིད། །དཔེར་ན་བྱ་ནི་ལྡིང་འགྱུར་པ། །ཉིན་རངས་ཀུན་ཏུ་སེང་གྱུར་ཀྱང༌། །རང་གི་གྲིབ་མ་དང་མི་འབྲལ། །འགྲོ་ཀུན་དེ་དང་འདྲ་བ་ཡིན། །ཡང་ན་ཇི་ལྟར་མ་ལུས་པའི། །འགྲོ་བ་མི་འདྲ་སྣ་ཚོགས་འདི། །ཡོན་ཏན་གསུམ་དང་མི་འབྲལ་ལོ། །དེ་བཞིན་རང་ཁམས་མ་སྙོམས་པའི། །རྒྱུ་ཡང་གནས་སྐབས་ཐམས་ཅད་དུ། །ནད་རིགས་ཉེས་པ་གསུམ་མི་འབྲལ། །དེ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ལྡང་བའི་རྒྱུ། །དབང་དོན་མི་འཚམ་ཕྲད་པ་དང༌། །དུས་དང་ཉེས་པའི་ལས་རྣམས་སོ། །དེ་ཡང་དམན་ལྟག་ལོག་སྦྱོར་བས། །དབྱེ་བ་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་འགྱུར། །དབང་དོན་རང་ཡུལ་ཆུང་དུའམ། །མི་སྦྱོར་བ་ནི་དམན་པ་སྟེ། །ཤས་ཆེར་གཏང་བ་ལྷག་སྦྱོར་བ། །རབ་ཕྲའི་འོད་དང་འཇིགས་པ་དང༌། །ཤིན་ཏུ་ཉེ་དང་ཤིན་ཏུ་རིང༌། །ཡིད་དུ་མི་འོང་མི་སྡུག་པའི། །གཟུགས་ལ་མིག་ནི་ལྟ་བྱེད་པ། །ལག་སྦྱོར་དེ་ནི་མི་ཟད་ཡིན། །དེ་བཞིན་རབ་དྲགས་རྡུལ་ལ་སོགས། །དབང་དོན་ཇི་བཞིན་ཤེས་པར་བྱ། །དུས་ཀྱང་གྲང་དང་ཚ་བ་དང༌། །ཆར་དུས་དབྱེ་བས་གསུམ་དུ་འདོད། །དེ་དམན་གྲང་སྩོགས་ཆུང་བ་དང༌། །ལྷག་སྦྱོར་ཤིན་ཏུ་ཆེ་
མཚན་ཉིད། །རང་གི་མཚན་ཉིད་ཕྱིན་ཅི་ལོག །ལོག་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིན་པར་བཤད། །ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཡིས། །ལས་ཀྱང་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་བཤད། །ལུས་ལ་སོགས་པའི་ལས་དམན་ལ། །འཇུག་པ་དམན་པའི་མིང་ཅན་ཡིན། །བརྟུན་ངས་འཇུག་པ་ལྷག་སྦྱོར་བའོ། །ཤུགས་བཀག་པ་དང་བཙིར་བ་དང༌། །མི་བཟད་ལུས་ཀྱི་ལས་རྣམས་དང༌། །གཅུས་དང་རྡེག་འཆོས་གོམ་འཁྱོར་སྩོགས། །ལྡང་བཞིན་སྨྲ་བར་བྱེད་པ་དང༌། །འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་འཇིག་སྩོགས་དང༌། །སྲོག་གཅོད་ལ་སོགས་ལས་རྣམས་དང༌། །རྣམ་བཅུ་དེ་ཡང་སྨད་

【汉语翻译】
འགྱུར། །水和药是凉的，油性在时间上是相同的，但冬季末期白喉等会变化，因僵硬而不会升高。像这样时间的自性，以食物等的力量，即使时间未到，也会立即变化等。内部升高，立即身体，从头到脚都冷。像水流一样逆转，一点一点地平息。疾病扰乱的各种状态，变成无数的身体，全部都逼近，那些原因、方式和修行，无法一一说明，因此是总体的陈述。所有疾病的过患之因，是唯一。例如鸟儿飞翔，整天都在空中，但无法离开自己的影子，所有众生都与此相同。或者，如何所有不相同的各种众生，都无法离开三种功德。同样，自身体液不平衡的原因，也在所有情况下，疾病种类无法离开三种过患。那些是升高的原因，不适合的感官对象相遇，时间和过患的业等。那也通过减少、增加、颠倒结合，分为三种类别。感官对象在自己的领域变小，或不结合是减少，大部分给予是增加结合。极细的光和恐惧，非常近和非常远，不悦意和不美观的，眼睛观看的色，那结合是无尽的。同样，极强的灰尘等，应如实了解感官对象。时间也分为寒冷、炎热和雨季三种。那减少是寒冷等小，增加结合是非常大，

【英语翻译】
It changes. Water and medicine are cool, and oiliness is the same in time, but diphtheria, etc., changes in late winter, and it does not rise due to stiffness. Like this, the nature of time, by the power of food, etc., even if the time has not arrived, it will change immediately, etc. The inside rises, and immediately the body, from head to toe, is cold. Reversing like a stream of water, it subsides little by little. Various states of disease disturbance, becoming countless bodies, all approaching, those causes, ways, and practices, cannot be explained one by one, so it is a general statement. The cause of all faults of diseases is only one. For example, a bird flies, and is always in the air all day, but cannot leave its own shadow, all beings are the same as this. Or, how all the various beings that are not the same, cannot leave the three qualities. Similarly, the cause of imbalance in one's own humors, also in all situations, the types of diseases cannot leave the three faults. Those are the causes of rising, unsuitable sensory objects meet, time and the actions of faults, etc. That is also divided into three categories by reducing, increasing, and reversing combination. Sensory objects become small in their own field, or not combining is reducing, giving most is increasing combination. Extremely fine light and fear, very near and very far, unpleasant and unattractive, the color that the eyes see, that combination is endless. Similarly, extremely strong dust, etc., should be understood as sensory objects as they are. Time is also divided into three types: cold, hot, and rainy seasons. That reduction is small such as cold, etc., and increasing combination is very large,

============================================================

==================== 第 48 段 ====================
【原始藏文】
པ་ཡིན། །འདི་དང་གཞན་དུ་བྱས་པ་རྣམས། །དེ་དག་མ་ལུས་ལོག་སྦྱོར་ཡིན། །འདི་དག་ནད་ཀྱི་རྒྱུ་ཡིན་ནོ། །ལྡང་འགྱུར་དེ་ནི་མཐའ་ཡས་ཏེ། །སྣ་ཚོགས་ནད་ནི་བྱེད་པར་འགྱུར། །ཡན་ལག་ནང་ཁྲོལ་ལྷུ་ཚིགས་བརྟེན། །ཡན་ལག་ཁྲག་སྩོགས་པགས་པ་ཡིན། །དེ་ནི་ཕྱི་རོལ་ནད་གནས་ཏེ། །དེ་བརྟེན་མ་ཞུ་ཡན་ལག་ན། །ལྦ་བ་བེའུ་སྣབས་འབྲུམ་པ་སྩོགས། །གཞང་འབྲུམ་སྐྲན་དང་འོར་ནད་སོགས། །དེ་དག་ཕྱི་རོལ་ནད་ཅེས་བྱ། །ནང་ནད་རྩ་སྦུབས་ཆེན་པོ་དང༌། །མ་ཞུ་ཞུ་བའི་གནས་ལ་བརྟེན་གནས་དེ་ལས་ནི་སྐྱུགས་ཚད་འཁྲུ། །དམུ་རྫིང་ལུད་བ་དབུགས་མི་བདེ། །ནང་གི་ཆ་ཡི་གཞང་འབྲུམ་སྐྲང༌། །སྐྲན་དང་མེ་དཔལ་ཁོང་འབྲུམ་པ། །མགོ་བོ་སྙིང་དང་ཆུ་སོ་སྩོགས། །རུས་པའི་ཚིགས་ནད་གནད་ཡིན་ནོ། །དེ་འབྲེལ་རྩ་དང་ཆུ་བ་དང༌། །ཆུ་བ་ཆེན་སྩོགས་པར་མ་ཡིན། །དེ་ལ་ནད་ལམ་དེར་གནས་པ། །གཅོང་ཆེན་གཞོགས་ཕྱེད་མཇིང་ཁ་ཡོ། །གླད་ནད་སྩོགས་དང་ཚིགས་རུས་དང༌། །དཔྱི་ཡི་གཟེར་དང་གནོད་ནད་སྩོགས། །འབྱིན་ཁྱབ་ཟུག་དང་སྙོམ་པ་དང༌། །ལུས་ཚ་ནད་གཟེར་བྱེ་བ་དང༌། །འཇའ་ཞིང་ཆག་སྙམ་རྐང་ལག་འཁུམས། །བསྒོངས་དང་རྩེ་དང་སྐོམ་བྱེད་དང༌། །འདར་དང་རྩུབ་དང་ཁོང་སྟོང་དང༌། །སྐེམ་དང་མགུལ་དང་དཀྲིས་སྙམ་དང༌། །རེངས་དང་རོ་བསྐ་བྲོ་བའོ། །མདོག་ནི་གནག་གམ་དམར་བ་དག །རླུང་གི་ལས་ཡིན་མཁྲིས་པའི་ལས། །ལུས་ཚ་མདོག་དམར་དྲོ་
སྨིན་བྱེད། །རྡུལ་དང་གནག་དང་འཛག་རྨ་རེད། །འདྲུལ་དང་བརྒྱལ་ཞིང་མྱོས་པ་དང༌། །ཁའི་རོ་ཁ་དང་སྒྱུར་བ་དང༌། །མདོག་སྐྱ་དམར་རྩ་མ་ཡིན་པའོ། །བད་ཀན་ལས་ནི་མཁྲང་ཞིང་སྣུམ། །གཡའ་ཞིང་ཁྲོང་གྲང་ལྕི་བ་དང༌། །ཚིགས་དམ་ཤ་རྒྱས་རྨོངས་བག་དང༌། །སྐྲང་ཞིང་གཉིད་ཆེ་ཟས་མི་འཇུ། །མདོག་དཀར་ཁ་རོ་ལན་ཚྭ་མངར། །ལས་ཀྱི་མཐའ་ལས་འདམ་རིང་ངོ༌། །དེ་ལྟར་ཇི་སྐད་བཤད་པ་ཡི། །མཚན་ཉིད་ཀྱིས་ནི་ནད་ཀུན་ཁྱབ། །དེ་ནི་མ་ཡེངས་ལྟ་སྩོགས་པས། །ཡང་དག་པར་ནི་ཤེས་པར་བྱ། །ནད་ཀྱི་གནས་སྐབས་དབྱེ་ཤེས་པས། །ནད་པ་སྐད་ཅིག་རེ་རེར་བལྟ། །གོམས་པས་ངེས་པར་ཐོབ་འགྱུར་ཏེ། །ལས་རྣམས་གྲུབ་པ་གསལ་བྱེད་ཡིན། །རིན་ཆེན་ལ་སོགས་བཟང་ངན་ཤེས། །བསྟན་བཅོས་འབའ་ཞིག་ལས་མི་འབྱུང༌། །ནད་ནི་འདི་ལྟར་རྣམ་གསུམ་སྟེ། །ལ་ལ་ཚེ་འདིའི་ཉེས་ལས་བྱུང༌། །ལ་ལ་སྔོན་གྱི་ཉེས་ལས་བྱུང༌། །གཞན་དག་དེ་གཉིས་འདྲེས་ལས་བྱུང༌། །ཉེས་འབྱུང་ནད་གཞི་ཇི་བཞིན་པར། །ལས་སྐྱེས་རྒྱུ་ནི་མེད་པ་ཡིན། །རྒྱུ་ཆུང་བ་ལ་དཀྱེལ་ཆ

【汉语翻译】
是也。此與其他所作者，彼等全部是錯誤的行為。這些是疾病的起因。增長變化是無邊的，會產生各種各樣的疾病。依賴於肢體、內臟、關節，肢體、血液等是皮膚。那是外在疾病的處所，依賴於它，在未消化的肢體上，有癭瘤、癟癟、鼻涕、痘疹等，痔瘡、腫瘤和淋巴結核等，這些被稱為外在疾病。內在疾病依賴於大脈管，以及未消化和消化的處所，從那裡會產生嘔吐、發燒、腹瀉，腹水、痰液、呼吸不暢，內部的痔瘡、腫瘤，腫瘤和火毒、腹部痘疹，頭、心臟和尿液等，骨骼的關節疾病是關鍵。與之相關的脈和尿道，以及大尿道等不是。在那裡，疾病的途徑存在於那裡，大瘰癧、半身不遂、頸部僵硬，腦病等以及關節骨骼，髖部的疼痛和損害疾病等，排出、擴散、刺痛和麻木，身體發熱、疾病疼痛的種類，眩暈、骨折感、手腳彎曲，腫脹、尖銳和口渴，顫抖、粗糙和腹部空虛，乾燥、喉嚨和纏繞感，僵硬和味道苦澀。顏色是黑色或紅色，是風的業，膽汁的業，身體發熱、顏色紅色溫暖，成熟。灰塵和黑色以及滲漏是傷口。腐爛和昏厥以及醉酒，口的味道苦澀和轉變，顏色灰紅色不是脈。黏液的業是堅硬而油膩，瘙癢、寒冷、沉重，關節緊繃、肌肉豐滿、愚蠢，腫脹、嗜睡、食物不消化，顏色白色、味道鹹、鹹味、甜味。業的盡頭是漫長的路途。如是如所說的，以特徵遍及所有疾病。不要分心，通過觀察等，如實地了解。通過了解疾病的階段和區分，一次又一次地觀察病人。通過習慣一定會獲得，是闡明事業成就的原因。了解珍貴等好壞，不會僅僅從論著中產生。疾病有如此三種，有些是今生的罪業所生，有些是前世的罪業所生，其他是兩者混合所生。罪業所生的疾病基礎如是，業所生的原因是沒有的。對於小原因來說，範圍廣

【英语翻译】
It is. These and other actions, all of them are wrong actions. These are the causes of disease. Growth and change are limitless, causing various diseases. Dependent on limbs, internal organs, joints, limbs, blood, etc. are the skin. That is the location of external diseases, dependent on it, on undigested limbs, there are goiters, swellings, mucus, acne, etc., hemorrhoids, tumors, and scrofula, etc., these are called external diseases. Internal diseases depend on the large blood vessels, and the places of undigestion and digestion, from there vomiting, fever, diarrhea, ascites, phlegm, difficulty breathing, internal hemorrhoids, tumors, tumors and fire poison, abdominal acne, head, heart, and urine, etc., bone joint diseases are key. Related to it are the veins and urethra, and the large urethra, etc. are not. There, the path of disease resides, large scrofula, hemiplegia, stiff neck, brain diseases, etc. and joint bones, hip pain and harmful diseases, etc., discharge, spread, stinging and numbness, body heat, various disease pains, dizziness, fracture sensation, bent hands and feet, swelling, sharp and thirst, trembling, roughness and empty abdomen, dryness, throat and entanglement sensation, stiffness and bitter taste. The color is black or red, it is the karma of wind, the karma of bile, body heat, red color, warm, maturing. Dust and black and leakage are wounds. Rotting and fainting and drunkenness, the taste of the mouth bitter and transformed, the color gray-red is not pulse. The karma of phlegm is hard and greasy, itching, cold, heavy, tight joints, full muscles, dullness, swelling, sleepiness, food indigestion, color white, taste salty, salty, sweet. The end of karma is a long journey. Thus, as said, with characteristics pervading all diseases. Do not be distracted, through observation, etc., truly understand. By understanding the stages and distinctions of diseases, observe the patient again and again. Through habit, one will surely obtain, it is the cause of clarifying the accomplishment of deeds. Understanding preciousness and other good and bad, it will not arise solely from treatises. Diseases are of three types: some arise from the sins of this life, some arise from the sins of previous lives, others arise from the mixture of both. The basis of diseases arising from sins is as such, the cause arising from karma is non-existent. For small causes, the scope is wide.

============================================================

==================== 第 49 段 ====================
【原始藏文】
ེའི་ནང༌། །ཉེས་དང་ལས་ལས་བྱུང་བ་ཡིན། །དང་པོ་མི་མཐུན་བཟའ་བ་ཡིན། །ལས་སྐྱེས་ལས་ནི་ཟད་པ་སྟེ། །གཉི་ག་ལས་བྱུང་ཉེས་དང་ལས། །ཟད་པས་ཟད་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ནད་ནི་རང་རྒྱུད་གཞན་རྒྱུད་ལས། །གཉིས་འགྱུར་མཐའ་འང་གཉིས་ཡིན་ཏེ། །སྔར་སྐྱེས་སྔ་མའི་ཚུལ་དུ་བཤད། །ཕྱི་སྐྱེས་པ་ནི་བླ་བརྣན་ཡིན། །རང་གནས་ཇི་བཞིན་གནས་པ་ནི། །རང་རྒྱུད་ཅན་དེ་མཚན་ཉིད་གསལ། །གཞན་དག་དེ་ལས་གོ་བཟློག་པ། །དྲི་མའང་དེ་བཞིན་ཤེས་པར་གྱིས། །དེ་ནི་ནད་རེ་ལྡང་བ་ན། །མ་ཡེངས་པས་ནི་ཤེས་བྱ་སྟེ། །དེ་རྣམས་གཙོ་བོ་ཞི་བྱས་པས། །ཞི་འགྱུར་ཞི་བར་མ་གྱུར་ན། །དེ་བཞིན་ཕྱི་ནས་གསོ་བར་བྱ། །འོན་ཏེ་བླ་བརྣན་སྟོབས་ཆེ་ན། །མྱུར་གསོ་དེ་ནད་ཀྱིས་གཟིར་བ། །ལུས་ལ་ཤས་ཆེར་གནོད་བྱེད་ཡིན། །ནད་ལ་རྣམ་པར་མི་མཁས་ཤེས། །ངོ་ཚ་ནམ་ཡང་མ་བྱེད་ཅིག །ནད་ཀྱི་འགྱུར་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །མིང་གི་ངེས་བསྟན་ཡོད་པ་མིན། །ཉེས་པ་དེ་ཉིད་འཁྲུགས་ནས་ནི། །ཁྱད་
བར་དུ་ནི་ལྡང་གྱུར་ནས། །གནས་གཞན་དག་ཏུ་སོང་ནས་ནི། །ནད་ནི་མང་པོར་བྱེད་པར་འགྱུར། །དེ་བས་ནད་ཀྱི་རང་བཞིན་ནི། །རང་གནས་གཞན་དུ་འཕོས་པ་དང༌། །རྒྱུ་ཡི་ཁྱད་པར་ཤེས་བྱས་ལ། །སྨན་དཔྱད་ཀྱིས་གསོ་མྱུར་དུ་བྱ། །གནོད་བྱ་ཡུལ་དང་ཉམས་སྟོབས་དུས། །མེ་དྲོད་རང་བཞིན་ན་ཚོད་དང༌། །སྙིང་སྟོབས་གོམས་དང་ཟས་རྣམས་ཀྱིས། །གནས་སྐབས་རྣམ་པ་ཐ་དད་པ། །འདི་དག་ཕྲ་མོ་ཡན་ཆད་བརྟག །ནད་དང་སྨན་གྱི་ཚུལ་བརྟགས་པས། །གང་ཞིག་གསོ་བ་ལ་འཇུག་པ། །དེ་ནི་ནམ་ཡང་འཁྲུལ་མི་འགྱུར། །ནད་དཀྱེལ་ཆེ་བའམ་ཆུང་བ་དག །ཕོག་སྙ་ལུས་ཉམས་ཆེ་ཆུང་ལས། །གནོད་པར་བྱེད་པ་སྣང་འགྱུར་བས། །དེ་ལའང་མ་ཡེངས་ཉིད་དུ་བྱ། །སྨན་པ་ངན་པས་ནད་རྣམས་ནི། །ལྕི་བ་ཡང་བར་ཡོངས་རྟོག་ཅིང༌། །ནད་ཉུང་དག་ཏུ་བརྟགས་པ་ཡིས། །གསོ་བ་ལོག་པ་དག་ཏུ་འགྱུར། །དེ་བས་ཆུང་བའང་སྟོབས་ཆུང་བ། །དཀྱེལ་ཆེན་ནད་ལ་རབ་ཏུ་སྦྱོར། །སྦྱོར་བ་ཆུང་ངུར་སྦྱར་བ་ཡིས། །ནད་ནི་ཤིན་ཏུ་སློང་བ་ཡིན། །སྦྱོར་བའང་ལྷག་པར་སྦྱོར་བ་དང༌། །ལོག་པར་སྦྱོར་བས་ཕྱིན་ཅི་ལོག །དྲི་མ་འབྱུང་བར་མི་ཟད་ཀྱི། །ལུས་ཀྱང་ཤིན་ཏུ་མ་རུང་འགྱུར། །དེ་བས་རྟག་ཏུ་བརྩོན་པ་དང༌། །ཐམས་ཅད་ཀུན་ཏུ་ལེགས་བརྟགས་ནས། །ཅི་ནས་ནད་མེད་བརྟན་གྱུར་པ། །དེ་ལྟར་སྨན་དཔྱད་སྦྱར་བར་གྱིས། །དེ་ནས་གཞན་ཡང་ནད་རྣམས་ནི། །འཕེལ་ཟད་དབྱེ་བས་བཤད་བྱ་སྟེ། །ཐ་དད་པ་ལས་གསུམ་ཤེས་བྱ། །ལྡན་གསུམ་དེ་ཡང་དེ་དགུ་ཡིན།

【汉语翻译】
之中。
罪与业所生。
最初是不和谐的饮食。
业生之业是耗尽。
二者业生罪与业。
耗尽则变为耗尽。
疾病从自续他续中产生。
二变之边也是二，即：
先生的说是先前的状态。
后生的是依附。
安住于自身状态的，
自续者，其特征明显。
其他与此相反。
污垢也同样要知道。
那是疾病一旦发作时，
不要疏忽，要知道。
那些主要通过息灭来治疗，
息灭则息灭，若未息灭，
则同样从外部进行治疗。
然而，如果依附的力量强大，
迅速治疗，那被疾病折磨的，
对身体大部分有害。
对于疾病，如果不精通，要知道，
永远不要感到羞耻。
对于疾病的所有变化，
没有名称的明确指示。
罪过本身紊乱之后，
特别地发作之后，
去了其他地方之后，
疾病会变得很多。
因此，疾病的自性，
从自身位置转移到其他地方，以及
了解原因的差别之后，
用医药迅速治疗。
损害的处所和衰弱的力量时，
火热自性年龄和，
心力习惯和食物等，
状态各不相同。
这些细微之处都要观察。
通过观察疾病和药物的状态，
无论哪种治疗方法，
都不会有错。
疾病的大小，
从脉搏身体衰弱的大小，
产生损害的现象变化，
对此也要不疏忽。
庸医对疾病，
重者认为轻，
对少量疾病进行诊断，
治疗会变得错误。
因此，小的也用小力，
对大的疾病要充分施用。
用小剂量施用，
会使疾病非常加重。
施用也过度施用和，
错误施用则适得其反。
污垢的产生不会停止，
身体也会变得非常糟糕。
因此，要经常努力，
一切都要好好观察之后，
无论如何要使无病变得稳固，
就这样施用医药。
之后，还有其他的疾病，
要通过增减的区分来说明，
从不同中要知道三种，
具备三种也是那九种。

【英语翻译】
Within.
Arising from misdeeds and karma.
The first is discordant eating.
Karma-born karma is exhaustion.
Both karma-born misdeeds and karma.
Exhaustion turns into exhaustion.
Diseases arise from one's own continuum and another's continuum.
The extremes of two changes are also two, namely:
What is born earlier is said to be the earlier state.
What is born later is dependence.
Abiding in one's own state as it is,
The characteristic of the self-continuum is clear.
Others are the opposite of this.
Know that defilements are also the same.
That is, when each disease arises,
Do not be negligent, know it.
Those are mainly treated by pacifying,
If pacified, then pacified, if not pacified,
Then treat from the outside in the same way.
However, if the power of dependence is strong,
Treat quickly, that which is afflicted by disease,
Is mostly harmful to the body.
If you are not skilled in diseases, know,
Never be ashamed.
For all the changes of diseases,
There is no clear indication of names.
When the misdeed itself is disturbed,
Especially after it arises,
After going to other places,
The diseases will become many.
Therefore, the nature of diseases,
From one's own position to another place, and
After understanding the difference in causes,
Treat quickly with medicine.
The place of harm and the power of weakness, time,
Fire, heat, nature, age, and,
Mental strength, habits, and foods,
States are different.
Examine these subtle points.
By examining the state of diseases and medicines,
Whichever treatment to engage in,
Will never be mistaken.
The size of the disease,
From the size of the pulse and body weakness,
The phenomenon of causing harm changes,
Therefore, do not be negligent about that.
Bad doctors regard diseases,
Heavy ones as light,
Diagnosing few diseases,
The treatment will become wrong.
Therefore, small ones also use small force,
Apply fully to large diseases.
By applying small doses,
The disease will be greatly aggravated.
Applying also over-applying and,
Applying wrongly is counterproductive.
The production of defilements will not stop,
The body will also become very bad.
Therefore, always strive, and
After examining everything well,
In any way, make the absence of disease stable,
Apply medicine in this way.
After that, there are other diseases,
To be explained by distinguishing between increase and decrease,
Know three from the differences,
Having three is also those nine.

============================================================

==================== 第 50 段 ====================
【原始藏文】
 །མཉམ་པར་འཕེལ་བས་གསུམ་ཉིད་དེ། །གཅིག་རབ་ལྷག་པས་དྲུག་ཏུ་འགྱུར། །མ་ལུས་པ་ལས་བཅུ་གསུམ་ཡིན། །གཉིས་གཅིག་ལྷག་པ་ལས་དྲུག་སྟེ། །མཚུངས་ལས་གཅིག་ཡིན་རབ་དང་ནི། །རབ་མཆོག་བརྟགས་པ་ལས་དྲུག་ཡིན། །དེ་ལྟར་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ནི། །འཕེལ་བའོ་ཟད་པའང་དེ་སྙེད་ཡིན། །དེ་དག་རེ་རེ་འཕེལ་མཉམ་ཟད། །དྲུག་སྟེ་སླར་ཡང་དེ་དག་ནི། །གཅིག་ཟད་གཉིས་གཉིས་འཕེལ་བ་ནི། །གོ་བཟློག་བཅས་ལས་དྲུག་ཏུ་འགྱུར། །དབྱེ་བ་དྲུག་ཅུ་གཉིས་སུ་
བསྟན། །དྲུག་ཅུ་གསུམ་པ་བདེར་གནས་རྒྱུ། །དེ་བཞིན་འདི་དག་དངས་མ་ཁྲག་སྩོགས་འདྲེས་པ་ལས། །ནད་ནི་ཟད་དང་མཉམ་དང་འཕེལ་བའི་དབྱེ་བ་ཡིས། །རབ་དང་རབ་མཆོག་དག་ལས་མཐའ་ཡས་ཉིད་འགྱུར་བར། །རང་བཞིན་ཅི་འདྲ་མ་ཡེངས་ཡིད་ཀྱིས་ཤེས་པར་གྱིས། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་ནད་གསོ་བའི་ཐབས་ཀྱི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །རླུང་ནད་གསོ་བ་སྣུམ་དང་ནི། །དུགས་དང་སྦྱང་བ་འཇམ་རྩི་དང༌། །མངར་སྐྱུར་ལན་ཚྭ་བྲོ་བ་ཡི། །ཟས་དང་བསྐུ་ཞིང་མཉེ་བ་དང༌། །དཀྲི་སྣུན་སྨན་ཆུ་བླུགས་པ་དང༌། །གྲོ་ཆང་འབྲས་ཆང་བུ་རམ་ཆང༌། །སྣུམ་དྲོ་འཇམ་རྩི་གཏང་བ་ནི། །འཇམ་རྩི་ངེས་པ་བདེ་དགའ་དང༌། །སྐྱེ་གནས་དུ་མའི་སྣུམ་དག་ནི། །དྲོད་ཆེ་འཇུ་བར་བྱེད་གཡོས་སྦྱར། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་ཤ་ཚོན་དང༌། །ཏིལ་མར་དང་སྦྱར་འཇམ་རྩི་བྱ། །མཁྲིས་པ་མར་སར་བླུད་པ་དང༌། །མངར་ཞིང་བསིལ་བའི་བཀྲུ་སྨན་དང༌། །མངར་དང་ཁ་དང་བསྐ་བ་ཡི། །ཟས་དང་སྨན་ནི་སྦྱིན་པ་དང༌། །དྲི་བཟང་བསིལ་ཞིང་ཡིད་འོང་བའི། །དྲི་ནི་ཉེ་བར་བསྟེན་པ་དང༌། །མགུལ་དུ་དོ་ཤལ་སེ་མོ་དོ། །ནོར་བུ་བྲང་དུ་གདགས་པར་བྱ། །ག་བུར་ཙནྡན་ཨུར་ཤི་རའི། །བྱུག་པས་སྐད་ཅིག་རེ་རེ་བསྐུ། །སྲོད་ལ་རྡོ་ཐལ་ཅན་ཟླ་ཟེར། །ཡིད་འོང་གླུ་དང་སེར་བསིལ་བསྟེན། །བག་ཕེབས་མཛའ་བོ་བདེ་བ་དང༌། །བུ་ལ་གཞོན་སྐད་ཉམས་རངས་སྨྲ། །ཆུང་མ་ཡིད་མཐུན་ལས་བྱེད་ཅིང༌། །སྡུག་ཅིག་ཡོན་ཏན་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན། །ཁང་པ་ཉི་རིམ་ཆུ་བསིལ་བླུགས། །སྐྱེད་མོས་ཚལ་རྫིང་བཟང་པོ་ནི། །རྒྱ་ཚ་དང་ནི་སྟེགས་བཅས་པ། །ཆུས་བརླན་བྱེ་མ་བསིལ་བ་དང༌། །སྦྱིལ་བུ་ལུས་ཚད་ཤིང་ཁེབས་དང༌། །ཆུ་འགྲམ་པདྨར་བཅས་པར་ནི། །བདེ་གནས་ཁྱད་པར་འོ་མ་དང༌། །མར་སར་བཟའ་དང་བཀྲུ་སྨན་བྱ། །བད་ཀན་ཆོ་གར་ལྡན་པར་ནི། །སྐྱུག་སྨན་བཀྲུ་སྨན་རྣོན་པོ་བཏང༌། །ཟས་ནི་རྩུབ་ཆུང་རྣོ་ཞིང་དྲོ། །ཚ་ཞིང་ཁ་

【汉语翻译】
以平等增长故，即为三者之自性。
一者极增故，变为六者。
从无余者中，即为十三者。
二者一者增故，即为六者。
从相等者中，是一者，即为极。
从极胜观察故，即为六者。
如是二十五者，
是增长，衰减亦如是。
彼等一一增长、相等、衰减，
为六，复又彼等即，
一者衰减，二二增长者，
以颠倒等故，变为六者。
差别显示为六十二。
第六十三者，是安乐之因。
如是此等清、血等混合故，
病以衰减、相等、增长之差别，
从极与极胜等，变为无边际。
其自性如何，莫散乱，以意而知之。
从摄集八支之精华中，
是总说处之第十二章。
之后，将说疗治疾病之方法之章节。
疗治龙病以油及，
熏蒸及泻法、柔润剂等，
甜酸咸涩味之，
食物与涂敷及按摩等，
缠裹、灌油、药水注入等，
青稞酒、米酒、蔗糖酒，
施与暖油、柔润剂等，
柔润剂决定为乐喜等，
众多生处之油等，
性热能消化，调合烹制。
尤其以肉汁等，
与芝麻油合，制作柔润剂。
胆，施与酥油，
甜而凉爽之泻药等，
甜与苦与涩味之，
食物与药施与，
香气好闻、凉爽、悦意之，
香气亲近受用，
颈间戴项链、瑟摩朵，
宝珠戴于胸前。
以樟脑、檀香、郁金之，
涂敷物，刹那刹那涂敷。
傍晚时分，伴有石灰之月光，
悦意之歌与凉风受用。
安适、亲友、安乐等，
对儿子以年轻之语调，欢喜而言说。
妻子心意相合，勤奋工作，
可爱且以功德庄严。
房屋两层，注入凉水，
花园水池美好者，
与盐池及台阶具备者，
以水浸湿凉爽之沙，
凉亭、量身之木盖等，
于水边莲花具备处，
安乐居住，尤其牛奶与，
酥油食用及泻药用。
对于具足黏液仪轨者，
施与催吐药、泻药、锋利药，
食物粗糙量少，锐利而暖，
辛辣而苦。

【英语翻译】
By equal increase, it is the nature of the three.
By one extreme increase, it becomes six.
From the unreserved, it is thirteen.
By two and one increase, it is six.
From the equal, it is one, which is extreme.
From the observation of the most extreme, it is six.
Thus, twenty-five,
is increase, and decrease is also the same.
Each of them increases, equals, and decreases,
is six, and again those,
one decreases, two and two increase,
by inversion, etc., it becomes six.
The differences are shown as sixty-two.
The sixty-third is the cause of happiness.
Likewise, these mixtures of clear fluid, blood, etc.,
diseases with the differences of decrease, equality, and increase,
from the extreme and the most extreme, become limitless.
Whatever its nature, do not be distracted, know it with your mind.
From the collection of the essence of the eight branches,
is the twelfth chapter of the section on general topics.
Then, the chapter on the methods of healing diseases will be explained.
Healing wind diseases with oil and,
fumigation and purgation, emollient agents, etc.,
foods with sweet, sour, salty, and astringent tastes,
and application and massage, etc.,
wrapping, oil enemas, injection of medicinal water, etc.,
barley beer, rice beer, sugarcane beer,
giving warm oil, emollient agents, etc.,
emollient agents are definitely pleasant and joyful, etc.,
oils from many birthplaces,
are hot and digestive, mixed and cooked.
Especially with meat broth, etc.,
combined with sesame oil, make emollient agents.
For bile, give ghee,
purgatives that are sweet and cool, etc.,
foods and medicines with sweet, bitter, and astringent tastes,
and give,
pleasant-smelling, cool, and pleasing,
fragrances to be closely used,
wear necklaces and "se mo do" around the neck,
and jewels on the chest.
Apply camphor, sandalwood, and ushira,
ointments moment by moment.
In the evening, moonlight with lime,
pleasant songs and cool breezes should be enjoyed.
Comfort, friends, happiness, etc.,
speak to sons with a young tone, joyfully.
A wife who is of one mind, works diligently,
lovely and adorned with qualities.
A two-story house, filled with cool water,
a garden with a good pond,
with salt ponds and steps,
wet sand cooled with water,
pavilions, body-sized wooden covers, etc.,
in places with lotuses by the water,
live comfortably, especially with milk and,
ghee to eat and purgatives to use.
For those who have phlegm rituals,
give emetics, purgatives, and sharp medicines,
foods that are rough, small, sharp, and warm,
hot and bitter.

============================================================

==================== 第 51 段 ====================
【原始藏文】
དང་བསྐ་བ་བཟའ། །ཆང་ནི་ཡུན་རིངས་ལོན་པ་བཏུང༌། །རྩེ་དགའ་དང་ནི་གཉིད་མི་ལོག །རྩོལ་
བའི་ཚུལ་ནི་སྣ་ཚོགས་དང༌། །སེམས་ལས་རྩུབ་པས་མཉེ་བ་དང༌། །ཁྱད་པར་སྨན་ཁུ་སྐྱུག་སྨན་བཏང༌། །སྦྲང་རྩི་ཚིལ་འཇོམས་སྨན་བསྟེན་བྱ། །སྨྱུང་བདུད་བདུག་མཁུར་བཀང་ད་བོ། །བདེ་བ་མེད་ཉིད་བདེ་ཕྱིར་བྱ། །ནད་རྣམས་སོ་སོར་གསོ་བ་དང༌། །ནད་ལས་དཔགས་ཏེ་བཤད་པ་ཡིན། །ལྡན་པ་དང་ནི་འདུས་པ་དག །དེ་ནི་སོ་སོའི་ཚུལ་བཞིན་བརྟག །རླུང་ནི་ཟུང་དུ་འཇུག་པས་ན། །རླུང་མཁྲིས་ཕལ་ཆེར་སོ་གའི་བྱ། །བད་ཀན་རླུང་ལ་དཔྱིད་ཀྱི་བྱ། །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་སྟོན་གྱི་བྱ། །ཟུང་དུ་འཇུག་པ་རླུང་གི་མཆོག །ཡང་དག་འདྲེས་པས་གཉིས་བདག་ཅན། །མེ་དང་ལྡན་པས་སྲེག་པར་བྱེད། །ཟླ་བ་ལྡན་པས་བསིལ་བར་བྱེད། །ནད་ནི་དཀྱེལ་སོགས་དུས་སུ་བསལ། །ལྡང་ན་གཞན་དོན་མེད་པར་གསོ། །ཐམས་ཅད་ལྡན་ན་ཚབས་ཆེ་བ། །ནད་གཞན་གནོད་པ་མེད་པར་གསོ། །ནད་ནི་སྦྱོར་བས་ཞི་བྱ་བ། །གང་གཞན་ལྡང་བར་བྱེད་པ་དག །དེ་ནི་དག་མིན་གཞན་དག་ནི། །ལྡང་བར་མི་འགྱུར་རྣམ་དག་ཡིན། །རྩོལ་དྲག་ཚ་བ་རྣོ་བ་དང༌། །གནོད་པར་འགྱུར་བ་སྤྱད་པས་ཀྱང༌། །ཁོང་པ་ཡན་ལག་རུས་པ་དང༌། །གནད་དུ་རླུང་ནི་འཇུག་པར་འགྱུར། །དེ་བཞིན་དེ་ལ་རྩ་སྒོ་ནི། །རྣམ་པར་སྦྱངས་བས་འབྱུང་བར་འགྱར། །སྨིན་བྱས་རླུང་ནི་ཚར་བཅད་པས། །ཁོང་པའི་ནང་དུ་འདུ་བར་འགྱུར། །དེར་གནས་ནས་ཀྱང་རྒྱུ་དག་ལ། །སྡོད་ཅིང་རིང་དུ་ཐོགས་པ་ཡིན། །དེ་ནི་དུས་སོགས་སྟོབས་ཐོབ་ནས། །གཞན་ལ་བརྟེན་ཡང་ལྡང་བར་བྱེད། །དེ་ལ་གནས་གཞན་གནས་བ་ནི། །དེ་ཉིད་སྟོབས་ནི་མེད་ཉིད་ལ། །གསོ་བར་བྱ་བ་རང་གི་ནི། །སྟོབས་ཀྱིས་གཞན་ཟིལ་གནོན་བྱེད་ནའོ། །བླ་བརྣན་ནད་ནི་ཞི་བྱས་ན། །རང་གནས་གནས་པ་གསོ་མི་དགོས། །ཕལ་ཆེར་རྩིབ་ལོགས་འགྲོ་བའི་ནད། །ནད་པ་ཡུན་རིངས་ཉོན་མོངས་བྱེད། །ལུས་མེའི་སྟོབས་ནི་ཤེས་པ་ཡིས། །དེ་ལ་རིངས་ཐབས་དག་མི་བྱ། །དེ་ནི་སྦྱོར་བས་ཞི་བྱའམ། །ཁོང་དུ་བདེ་བར་བསྡུ་བར་བྱ། །ཁོང་དུ་འདུས་པར་ཤེས་ནས་ནི། །ཇི་ལྟར་ཉེ་བ་བཞིན་དུ་བསལ། །བུ་ག་འབྱུང་འགགས་སྟོབས་ཉམས་ཤིང༌། །ལྕི་ཞིང་རླུང་ནི་ཁུང་དུ་འཁྲུལ། །ཁོང་སྙོམ་མི་འཇུ་མཆིལ་མ་མང༌། །བཤང་གཅི་སྲི་དུབ་ཟས་མི་ལེན། །ནད་རྩེ་མ་ཞི་ལ་སྤྱི་ཡི་རྟགས། །རྩེ་
ཞི་ལ་དེ་ལས་བཟློག་པ་ཡིན། །ཁོང་བའི་དྲོད་སྟོབས་ཆུང་ཉིད་ཀྱིས། །ལུས་ཟུངས་དང་པོ་མི་འཇུག །ནད་ནི་ཕོ་བར་ཞུགས་པ་དག །དངས་མ་མ་ཞུ་ཡིན་པར་

【汉语翻译】
喝味道涩的食物，饮用储存很久的酒，不要纵情欢乐也不要睡觉，采取各种各样的努力方式，用比心更粗暴的方式进行按摩，特别要服用催吐药和泻药，服用蜂蜜和消除脂肪的药物，进行斋戒、驱魔、熏香、填满脸颊和涂抹油脂等行为，为了获得安乐而做不舒适的事情，分别治疗各种疾病，这是根据疾病推断出来的。对于并发症和混合症，要按照各自的情况进行诊断。如果风与其他因素结合，风和胆结合的情况多发生在秋季，风和黏液结合的情况多发生在春季，黏液和胆结合的情况多发生在秋季。结合症中，风是最重要的。完全混合的情况，具有两者的特性。与火结合会引起灼烧，与月亮结合会引起清凉。在疾病开始发作时，要及时消除。如果疾病发作，就要毫不拖延地进行治疗。如果所有因素都同时存在，情况会非常严重，要治疗疾病本身，不要造成其他损害。疾病可以通过组合疗法来缓解，任何会导致其他疾病加重的情况，都是不纯净的，其他纯净的疗法，不会导致疾病加重，是完全纯净的。剧烈的劳作、辛辣的食物和刺激性的行为，以及使用有害的物品，会导致风进入体内、四肢、骨骼和要害部位。同样地，通过净化脉门，风也会出现。成熟的风被阻断，会聚集在腹部内。在那里停留，会长时间地停留在通道中。当它获得时间和力量时，即使依赖于其他因素，也会发作。当它从一个位置移动到另一个位置时，它本身就没有力量了。要进行治疗，就要利用自身的力量来压制其他因素。如果潜在的疾病被平息，那么停留在自身位置的疾病就不需要治疗。大多数情况下，肋部和侧面出现的疾病，会让病人长期痛苦。通过了解身体火焰的力量，不要急于采取措施。可以通过组合疗法来缓解，或者舒适地将其收集到腹部中。在知道它已经聚集在腹部后，要根据其接近程度来消除它。孔隙的出现和闭合，力量的减弱，身体沉重，风在孔隙中紊乱，腹部不适，消化不良，唾液过多，大小便失禁，精神萎靡，食欲不振，这些都是疾病未被平息的常见症状。如果疾病被平息，情况则相反。由于腹部热量和力量的减弱，身体的初始营养无法消化。如果疾病进入胃部，那么就是未消化的食物残渣。

【英语翻译】
Eat astringent foods. Drink wine that has been aged for a long time. Do not indulge in pleasure or sleep. Take various kinds of strenuous actions. Massage with something rougher than the mind. In particular, administer emetics and purgatives. Use honey and fat-reducing medicines. Perform fasting, exorcism, fumigation, filling the cheeks, and applying oil. Do uncomfortable things for the sake of comfort. Treat each disease separately. This is explained based on inferences from the diseases. For concurrent and combined conditions, diagnose according to their respective situations. If wind combines with other factors, wind and bile combinations mostly occur in autumn, wind and phlegm combinations mostly occur in spring, and phlegm and bile combinations mostly occur in autumn. Among combinations, wind is the most important. Complete mixtures have the characteristics of both. Combining with fire causes burning, and combining with the moon causes cooling. Eliminate diseases when they begin to manifest. If a disease manifests, treat it without delay. If all factors are present simultaneously, the situation is very serious. Treat the disease itself without causing other harm. Diseases can be alleviated with combined therapies. Anything that causes other diseases to worsen is impure. Other pure therapies do not cause diseases to worsen and are completely pure. Strenuous labor, spicy foods, and irritating behaviors, as well as using harmful items, can cause wind to enter the body, limbs, bones, and vital points. Similarly, wind can also arise through purifying the channels. Mature wind that is blocked will gather in the abdomen. Staying there, it will remain in the channels for a long time. When it gains time and strength, it will manifest even if it relies on other factors. When it moves from one location to another, it has no strength of its own. To treat it, use one's own strength to suppress other factors. If the underlying disease is pacified, then the disease that remains in its own location does not need treatment. In most cases, diseases that occur in the ribs and sides cause patients to suffer for a long time. By understanding the strength of the body's fire, do not rush to take measures. It can be alleviated with combined therapies, or comfortably collected into the abdomen. After knowing that it has gathered in the abdomen, eliminate it according to its proximity. The appearance and closure of pores, weakening of strength, heaviness of the body, wind disorder in the pores, abdominal discomfort, indigestion, excessive saliva, incontinence of feces and urine, mental exhaustion, and loss of appetite are common symptoms of diseases that have not been pacified. If the disease is pacified, the opposite is true. Due to the weakening of abdominal heat and strength, the body's initial nutrients cannot be digested. If the disease enters the stomach, then it is undigested food residue.

============================================================

==================== 第 52 段 ====================
【原始藏文】
བཤད། །གཞན་དག་ནད་ཉིད་རབ་འཁྲུགས་པ། །རབ་སྡུག་ཕན་ཚུན་འདོམས་ལས་བྱུང༌། །ཀོ་དྲ་བ་ཡི་དུག་བཞིན་དུ། །ནད་ཚབས་ཆེན་པོ་འབྱུང་བར་བཤད། །ནད་ཚབས་དེ་དང་འདྲེས་པ་དང༌། །གནོད་པ་གནོད་བྱ་གནོད་འགྱུར་དང༌། །ནད་གཞན་གང་དག་དེ་ལས་བྱུང༌། །མ་ཞུ་བ་དང་བཅས་པར་བཤད། །དེ་ནི་ལུས་ཀུན་ཞུགས་གྱུར་པ། །ནད་ནང་ཞུགས་ཏེ་རྩེ་མ་བཅི་ལ། །མ་སྨིན་དབྱུང་བར་མི་བྱ་སྟེ། །མ་སྨིན་ཤིང་ཐོག་ཁུ་བར་མཚུངས། །དེ་ནི་དབྱུང་བར་དཀའ་བས་ན། །རྟེན་ནི་འཇིག་པར་བྱེད་པར་འགྱུར། །དེ་ནི་སྨིན་དང་དྲོད་སྐྱེད་སྣུམ། །དུགས་བྱ་རྩེ་བཅིལ་དེ་བསིལ་བ། །ཇི་ལྟར་ཉེ་དང་སྟོབས་ཇི་བཞིན། །སྦྱངས་པའི་དུས་སུ་བསལ་བར་བྱ། །ཁ་ནས་རིགས་པར་སྨན་བཏང་བས། །མ་ཞུའི་གནས་ལས་ནད་མྱུར་བསལ། །ནམ་ཚོད་ཡན་ཆད་སྣ་སྨན་གྱིས། །ཞུ་བའི་གནས་ཡོང་མས་གཏོང་བསལ། །སྟེང་ངམ་འོག་ཏུ་འབྱུང་བར་རྩོམ། །ནད་ནི་རང་ཉིད་འབྱུང་བས་ན། །སྨན་གྱིས་ནད་ནི་མི་དགག་སྟེ། །བཀག་ན་དེ་ཉིད་ནད་སྐྱེད་འགྱུར། །དེ་བས་དང་པོར་ནད་འབྱུང་ལ། །བསྡད་དེ་ཕན་པར་བཟའ་བར་བྱ། །འཁྱིལ་ལ་སྨིན་པ་དེ་དང་དེས། །སྨིན་བྱས་དེ་བཞིན་བསལ་བར་བྱ། །དབྱར་སྟོན་ཐ་ཆུངས་དཔྱིད་ཟླ་འབྲིང༌། །ཐུན་མོང་དུས་སུ་རིམ་བཞིན་དུ། །སོ་ག་དབྱར་དང་དགུན་བསགས་པའི། །རླུང་སོགས་ནད་ནི་མྱུར་དུ་བསལ། །སོ་ག་དབྱར་དང་དགུན་གྱི་ཚེ། །རབ་ཚ་ཆར་དང་གྲང་བའི་དུས། །དེ་རྣམས་དུས་མཚམས་ཐུན་མོང་སྟེ། །དེ་ཚེ་ནད་ནི་མི་བཟང་བསལ། །ཐ་མལ་བདེ་གནས་དབང་བྱས་ཀྱི། །ནད་པ་ནད་ཀྱི་དབང་དུ་ནི། །གྲང་ཚ་ཆར་གྱི་དུས་དག་གི །གཉེན་པོ་ཇི་བཞིན་བྱས་ནས་ནི། །སྦྱོར་བའི་དུས་སུ་བབ་པ་ན། །བྱ་བ་དུས་ལ་མི་སྡོད་དོ། །སྨན་ནི་ཟས་མ་ཟོས་སྔོན་དང༌། །དབུས་དང་མཐའ་དང་ཁམ་གྱི་བར། །ཟས་བར་ཙེག་བུ་ཟས་བཅས་དང༌། །ཟས་མནན་མཚན་མོ་བཏུང་བའོ། །བད་ཀན་བདོ་འདས་ནད་པ་ནི། །ཉམས་སྟོབས་ལྡན་ལམ་ཟོས་བཏང༌། །ཐུར་སེལ་རླུང་ལ་ཟས་སྔར་བཏང༌། །མཉམ་གནས་ལྡང་ལ་བར་དུ་ཡིན། །
ཁྱབ་བྱེད་ནང་པར་ཟས་ཟའི་མཐར། །གྱེན་རྒྱུའི་རླུང་ལ་དགོངས་ཀའོ། །སྲོག་ཅེས་བྱ་བའི་རླུང་ལྡང་ལ། །ཁམ་གྱི་བར་དང་ཟས་བར་བཟའ། །དུགས་དང་སྐྱུགས་ལུད་དབུགས་མི་བདེ། །སྐོམ་དད་སྐྱེ་ལ་ཙེག་བུའོ། །ཡི་ག་འཆུས་ལ་སྣ་ཚོགས་ཟས། །སྨན་དང་ཟས་བཅས་སྦྱར་བར་བྱ། །སྐྱིགས་བུ་ལུས་འདར་ལག་འདར་དང༌། །ཟས་ཉུང་ཟ་ལ་མནན་བ་གཏང༌། །ནམ་ཚོང་ཡན་ཆད་ནད་ལ་ནི། །མཚན་མོའི་དུས་སུ་བཏང་བ་བསྔགས། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙ

【汉语翻译】
说。其他疾病自身极度扰乱，极度痛苦互相争斗而生。如柯达拉巴的毒药一般，说是会发生重大疾病。与那疾病重症混合，损害者、损害能者、损害变者，其他哪些疾病由此而生，说是与不消化并存。那进入所有身体，疾病进入内部，不进行顶端切开，未成熟不可取出，如未成熟水果的汁液。那难以取出，因此，会使所依坏灭。那成熟并产生温暖油性，熏蒸应做，顶端切开应凉爽。如何接近和力量如何，在净化的时机应消除。从口中合理地投药，从不消化的位置迅速消除疾病。超过一定时间用鼻药，从消化的位置用呕吐消除。开始在上部或下部产生。疾病是自身产生的缘故，药物不能阻止疾病，如果阻止，那会变成疾病的产生者。因此首先在疾病产生时，停住而吃有益的食物。对于积聚而成熟的，用那个使其成熟，那样消除。夏季秋季少，春季月份中等。共同时节依次地，索嘎夏季和冬季积累的，风等疾病迅速消除。索嘎夏季和冬季的时候，极热下雨和寒冷的时候，那些是时节交替共同的，那时疾病不好消除。通常安乐状态掌握着，病人被疾病掌握着，寒冷炎热下雨的时节里，如实做好对治之后，在调理的时机到来时，事情不会停留在时机上。药物是饭前，中间和最后，以及两餐之间，餐间少量食物，佐餐，饭后压食，夜晚饮用。培根增盛的病人，衰弱有力量的，路食服用。下泄对风，饭前服用。平和状态，身体强壮时，中间服用。
遍行风在饭后服用。上行风在黎明服用。命风强壮时，两餐之间和餐间服用。熏蒸和呕吐，痰不适，口渴产生时，餐间少量食物。食欲不振时，各种食物，药物和食物一起调配。呃逆身体颤抖手颤抖，少食时，饭后压食服用。超过一定时间对疾病，赞叹在夜晚时分服用。八支概要

【英语翻译】
It is said. Other diseases themselves are extremely disturbed, and extreme suffering arises from mutual struggles. Like the poison of Kodrava, it is said that serious diseases will occur. Mixed with that severe disease, the harmer, the one who can harm, the one who is harmed, and whatever other diseases arise from it, it is said to coexist with indigestion. That which has entered all the bodies, the disease enters internally, without cutting off the tip, the unripe should not be taken out, like the juice of unripe fruit. Because it is difficult to remove, it will cause the support to be destroyed. That which ripens and generates warmth and oiliness, fumigation should be done, and the tip cutting should be cooled. How to approach and how to empower, it should be eliminated during the time of purification. By administering medicine reasonably from the mouth, the disease is quickly eliminated from the position of indigestion. After a certain period of time, use nasal medicine, and eliminate vomiting from the position of digestion. It starts to occur in the upper or lower part. Because the disease arises by itself, medicine cannot prevent the disease, and if it is prevented, it will become the cause of the disease. Therefore, first when the disease occurs, stay and eat beneficial food. For those that accumulate and mature, use that to make it mature, and eliminate it in that way. Summer and autumn are less, and spring months are moderate. In common seasons, in sequence, the diseases of wind, etc., accumulated in Soga summer and winter, are quickly eliminated. At the time of Soga summer and winter, at the time of extreme heat, rain, and cold, those are the common transitions of seasons, and at that time, it is not good to eliminate diseases. Usually, the state of well-being is in control, but the patient is controlled by the disease, and in the seasons of cold, heat, and rain, after doing the remedies as they are, when the time for conditioning arrives, things will not stay on time. Medicine is before meals, in the middle and at the end, and between meals, small amounts of food between meals, with meals, after-meal pressure, and drinking at night. For patients with increased Bacon, those who are weak and strong should take road food. For downward venting wind, take it before meals. In a state of peace, when the body is strong, take it in the middle.
The pervasive wind is taken at the end of meals. The upward-moving wind is taken at dawn. When the life wind is strong, take it between meals and between meals. Fumigation and vomiting, phlegm discomfort, and thirst occur, small amounts of food between meals. When there is loss of appetite, various foods, medicines and food should be mixed together. Hiccups, body trembling, hand trembling, when eating less, take after-meal pressure. After a certain period of time, for diseases, it is praised to take it at night. Summary of the eight branches.

============================================================

==================== 第 53 段 ====================
【原始藏文】
ིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་གསོ་བའི་ཐབས་རྣམ་པ་གཉིས་བསྟན་པའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །གསོ་བ་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཕྱིར། །གསོ་ཐབས་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་འདོད། །དེ་གཅིག་བརྟ་བར་བྱ་བ་ཡིན། །གཉིས་པ་ཉམས་ནི་སྨད་པའོ། །དེ་དག་རྒྱས་བྱ་སྨྱུང་བ་ཞེས། །རྣམ་གྲངས་དག་ཏུ་བཤད་པ་ཡིན། །ལུས་ཤ་རྒྱས་ཕྱིར་རྒྱས་བྱ་སྟེ། །ཡང་བ་ཉིད་ཕྱིར་སྨྱུང་བར་བྱ། །དེ་ནི་ཕལ་ཆེར་ས་ཆུ་དང༌། །ཅིག་ཤོས་ལས་ནི་གྱུར་པ་ཡིན། །ལས་གང་སྣུམ་དང་དགག་པ་དང༌། །དུགས་དང་ཁོང་རྩུབ་བྱ་བ་སྟེ། །འབྱུང་བ་དེ་ཡང་གཉིས་ཡིན་ཕྱིར། །གཉིས་ལས་འདའ་བར་མི་བྱེད་དོ། །དེ་ལའང་སྦྱོང་དང་ཞི་བྱ་བ། །རྣམ་པ་གཉིས་པོ་སྨྱུང་བ་ཡིན། །གང་ཞིག་ནད་ནི་ཕྱིར་འབྱིན་པ། །སྦྱོང་ཡིན་དེ་ནི་རྣམ་ལྔ་སྟེ། །མས་གཏོང་སྐྱུགས་སྨན་ལུས་ནད་བཀྲུ། །མགོ་བོའི་ནད་བཀྲུ་གཏར་གསད་བྱུང༌། །གང་ཞིག་ནད་ནི་མི་སྦྱོང་དང༌། །སྙོམས་གནས་གློངས་པ་མ་ཡོན་དང༌། །མ་སྙོམས་སྙོམས་པར་བྱེད་པ་དག །ཞི་བ་ཡིན་ཏེ་དེ་རྣམས་བདུན། །སྨིན་དང་དྲོད་སྐྱེད་བཀྲས་སྐོམ་དང༌། །རྩོལ་བཅག་ཉི་ཚན་སེར་བུ་བསིལ། །བརྟ་བ་དག་ནི་རླུང་དང་ནི། །རླུང་བཅས་མཁྲིས་པ་ཞི་བྱེད་ཡིན། །བརྟ་བྱ་ནད་དང་སྨན་དང་ཆང༌། །བུད་མེད་མྱ་ངན་གྱིས་ཉམ་ཆུང༌། །ཁུར་དང་ལམ་གྱིས་གློ་རྡོལ་དང༌། །ལུས་རྩུབ་ཉམས་དམའ་རླུང་ཤས་ཆེ། །སྦྲུམ་མ་བུ་བཙས་བྱིས་པ་རྒན། །སོ་གའི་དུས་དང་གཞན་ཡང་བརྟ། །ཤ་དང་འོ་མ་ཀ་ར་དཀར། །མར་སར་མངར་བག་མས་གཏོང་དང༌། །གཉིད་ལོག་ཉལ་བདེ་བ་སྐུ་བྱུག་དང༌། །ཁྲུས་དང་བདེར་གནས་ཉམས་དགའ་བརྟ། །
གཅིན་སྙི་མ་ཞུ་སྣུམ་རབ་ཟོས། །རིམས་བཏབ་བརླ་རེངས་མཛེ་ནད་ཅན། །ཤུབ་ཁོང་འབྲས་མཆེར་པ་ན། །གླད་ནད་ལྐོག་ནད་མི་གནད་དང༌། །སྦོམ་པོ་དགུན་དང་གཞན་དག་ཀྱང༌། །རྟག་ཏུ་སྨྱུང་བར་བྱ་བ་ཡིན། །དེ་ལ་སྦྱང་བྱ་ཤས་ཆེ་སྦོམ། །སྟོབས་ལྡན་མཁྲིས་པ་བད་ཀན་རྒྱས། །མ་ཞུའི་ནད་དང་རིམས་དང་སྐྱུག །ཚད་པས་འཁྲུ་དང་སྙིང་ནད་ཅན། །ལུས་ལྕི་སྒྲེགས་མང་བཤང་གཅི་འགགས། །ཡི་ག་འཆུས་སོགས་ཀྱིས་ན་བ། །འབྲིང་ཙམ་སྤོམ་སོགས་ཕལ་ཆེར་ནི། །དང་པོར་སྨིན་དང་དྲོད་བསྐྱེད་བྱ། །ནད་ནི་འདི་དག་གིས་མཉམ་ཐག །སྦོམ་དང་སྟོབས་སོགས་ཆུང་བ་ལས། བཀྲེས་དང་སྐོམ་པས་ཚར་བཅད་དོ། །ནད་ཀྱིས་ཉམ་ཐག་སྟོབས་འབྲིང་བརྟན། །སེར་བུ་ཚ་རྩོལ་གྱིས་སྨད་ན། །ཉམ་ཆུང་མི་བརྟ་སྨོས་ཅི་དགོས། །ཉམས་སྨད་བྱ་བ་བརྟ་མི་བྱ། །བརྟ་བྱ་ཉམས་སྨད་

【汉语翻译】
《རིང་པོ་བསྡུས་པ་（Ring po bsdus pa）》中，关于脉的章节第十三。 从那以后，将要讲解阐述两种治疗方法的章节。 因为治疗有两种，所以治疗方法也被认为是两种。 其中一种是增强，另一种是削弱。 那些被称为增强和削弱的，是不同的名称。 为了使身体的肉增长，所以要增强；为了使身体轻盈，所以要削弱。 它们大部分是由地和水构成，另一种是由业构成。 任何业，无论是油腻的、禁忌的，还是热敷的、粗糙的，因为这些要素也是两种，所以不会超出这两种。 在此之中，净化和缓和这两种都是削弱的方法。 凡是将疾病向外排出的，就是净化，它有五种：下泻、呕吐、药物灌肠、身体疾病的清洗、头部疾病的清洗、放血和烧灼。 凡是不净化疾病，而是平衡状态、肿胀、不消化，以及不平衡使其平衡的，就是缓和，它们有七种：消化、生热、饥饿、口渴，劳累、寒冷、日晒、冰雹和寒冷。 增强的方法是针对风和伴随风的胆汁的缓和。 应该增强的是疾病、药物、酒、妇女和悲伤所导致的虚弱。 负重和道路导致的肺破裂，身体粗糙、虚弱、风大的情况。 孕妇、产妇、儿童和老人，寒冷的季节和其他情况也应该增强。 肉、牛奶、白糖、酥油、肉汤、甜食、面团、灌肠，睡眠、躺卧、舒适、身体涂油，沐浴、安乐、心情愉快都能够增强。 糖尿病、消化不良、过度食用油腻食物，感染疾病、大腿僵硬、麻风病患者，腹股沟、腹内、肿瘤、脾脏疾病，淋巴结疾病、隐匿性疾病、人体要害，肥胖者、冬季和其他情况，应该经常削弱。 对于那些需要净化的，大部分是肥胖者，强壮者，胆汁和痰液增多者，消化不良的疾病、瘟疫和呕吐，发热引起的腹泻和心脏病患者，身体沉重、嗳气多、大小便不通畅，食欲不振等引起的疾病。 中等程度的肥胖等大部分情况，首先要进行消化和生热。 用这些方法使疾病达到平衡。 对于肥胖和强壮等较轻微的情况，可以通过饥饿和口渴来控制。 如果疾病导致虚弱、中等力量、稳定，通过寒冷、炎热和劳累来削弱，那么虚弱者就不应该增强，更不用说削弱了。 应该削弱的就不应该增强，应该增强的就应该削弱。

【英语翻译】
In the 《Ring po bsdus pa》, the thirteenth chapter on the topic of pulse. From then on, the chapter explaining the two methods of healing will be discussed. Because there are two types of healing, the methods of healing are also considered to be two. One is to strengthen, and the other is to weaken. Those called strengthening and weakening are different names. In order to make the body's flesh grow, it should be strengthened; in order to make the body light, it should be weakened. They are mostly composed of earth and water, and the other is composed of karma. Any karma, whether it is oily, forbidden, or hot compress, rough, because these elements are also two types, it will not exceed these two. Among them, both purification and pacification are methods of weakening. Whoever expels the disease outwards is purification, and it has five types: purgation, vomiting, medicinal enema, washing of bodily diseases, washing of head diseases, bloodletting, and cauterization. Whoever does not purify the disease, but balances the state, swelling, indigestion, and imbalances to balance them, is pacification, and there are seven of them: digestion, heat generation, hunger, thirst, fatigue, cold, sun exposure, hail, and cold. The method of strengthening is for the pacification of wind and bile accompanied by wind. What should be strengthened is weakness caused by disease, medicine, alcohol, women, and sorrow. Lung rupture caused by carrying weight and roads, rough body, weakness, and windy conditions. Pregnant women, postpartum women, children, and the elderly, the cold season and other situations should also be strengthened. Meat, milk, white sugar, butter, broth, sweets, dough, enema, sleep, lying down, comfort, body oiling, bathing, comfort, and pleasant mood can all strengthen. Diabetes, indigestion, excessive consumption of oily food, infection with diseases, stiff thighs, leprosy patients, groin, abdomen, tumors, spleen diseases, lymph node diseases, hidden diseases, human vital points, obese people, winter and other situations should be weakened regularly. For those who need to be purified, most are obese people, strong people, those with increased bile and phlegm, diseases of indigestion, plague and vomiting, diarrhea caused by fever and heart patients, heavy body, frequent belching, constipation of bowel movements, diseases caused by loss of appetite, etc. For most situations such as moderate obesity, digestion and heat generation should be performed first. Use these methods to balance the disease. For minor conditions such as obesity and strength, it can be controlled by hunger and thirst. If the disease leads to weakness, moderate strength, stability, and weakening by cold, heat, and fatigue, then the weak should not be strengthened, let alone weakened. What should be weakened should not be strengthened, and what should be strengthened should be weakened.

============================================================

==================== 第 54 段 ====================
【原始藏文】
འཇམ་པོས་བྱ། །ཡང་ན་ཡུལ་དང་སྟོབས་སོགས་ལས། །རིགས་པས་དེ་ནི་ཉེ་བར་སྤྱད། །བརྟ་བས་སྟོབས་ནི་འཕེལ་བ་དང༌། །དེ་ཡིས་བསྒྲུབ་བྱའི་ནད་ཟད་འགྱུར། །སྨྱུང་བས་དབང་གསལ་དྲི་མ་རྣམས། །མི་སྲི་ཁོང་ཡང་ཡིག་འབྱེ། །བཀྲེས་དང་སྐོམ་པ་ལྷན་ཅིག་འབྱུང༌། །དང་ག་སྙིང་དང་སྒྲེགས་པ་དག །ནད་ཀྱི་རྩེ་ཞི་ལ་སྤྲོ་བ་ཆེ། །སྙོམ་བག་མེད་པ་དག་ཏུ་འགྱུར། །དེ་དག་ཚད་ལ་སོགས་པ་དང༌། །མི་ལྡན་སྟེན་པར་བྱེད་པ་དག །རབ་སྦོམ་རབ་ཏུ་སྐེམ་སོགས་འགྱུར། །དེ་ཡང་སྨན་བཅས་བཤད་པ་ཡིན། །ཚུལ་ནི་ཤིན་ཏུ་བརྟ་བ་དང༌། །ཉམས་སྨད་དེ་ཉིད་ལས་ཤེས་བྱ། །ཤིན་ཏུ་ཚོ་ཆེས་འབྲུམ་གཅིན་སྙི། །རིམས་དང་དམུ་རྫིང་མཚན་བར་རྡོལ། །ལུས་རྨོངས་གཅིན་སྲེ་བེའུ་སྣབས་ཆགས། །མཛེ་ལ་སོགས་པ་མི་བཟད་འབྱུང༌། །དེ་ལ་ཚིལ་དང་རླུང་བད་ཀན། །སེལ་བར་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་ཕན། །ཛུར་ན་ཁྲེ་རྒོད་ཀུ་ལངྠ། །ནས་དང་སྲན་ཆུང་མོན་སྲན་སྡེའུ། །དར་བ་དར་རྙིང་ཞོ་ག་ཆུ། །སེམས་ལས་བྱ་དང་མི་ཉལ་བྱ། །སྦྲང་རྩི་འབྲས་བུ་གསུམ་པའམ། །སླེ་ཏྲེས་གླ་སྒང་ཨ་རུ་ར། །སྐྱེར་ཁཎྜ་དང་རྩ་བ་ནི། །ཆེན་པོ་ལྔ་དང་གུ་གུལ་དང༌། །བྲག་ཞུན་གྱི་ནི་སྦྱོར་བ་དང༌། །ཨ་ག་ནི་མན་ཐའི་ཁུ་བཅས་ཕན། །ནས་ཚིག་ར་ཁྲུས་ཐལ་བྱི་དང་ག །
བཅའ་སྒ་ལྕགས་ཕྱེ་སྦྲང་རྩི་དང༌། །ནས་དང་སྐྱུ་རུའི་ཕྱེ་མ་ཡིས། །སྦྱོར་བས་ཤིན་ཏུ་ཚོ་ནད་སེལ། །ཚ་གསུམ་འབྲས་གསུམ་བུ་ཙེ་ཤེ་ལ། །ཤི་ཀྲུ་བྱི་དང་པོ་སྛིར། །ཤིང་ཀུན་གོ་སྙོད་ཁ་རུ་ཚ། །ལ་ལ་ཕུད་དང་འུ་སུ་དང༌། །ཀྲུ་དྲུག་ཏྲེས་དང་སེར་པོ་གཉིས། བྲི་ཧ་གཉིས་དང་ཆུ་རྩི་མོ། །ཧ་པུ་ཤ་དང་པ་ཏ་དང༌། །ཀེ་པུ་ཀ་ཡི་རྩ་བ་སྟེ། །འདི་རྣམས་ཕྱེ་མ་མར་སྦྲང་རྩི། །ཏིལ་མར་དག་ནི་ཆ་སྙོམས་པ། །ནས་ཕྱེའི་ཆ་ནི་བཅུ་དྲུག་བསྐྱེད། །སྦྱར་བ་འཐུངས་ན་དེ་འཇོམས་སོ། །ཤིན་ཏུ་ཤས་ཆེའི་བདག་ཉིད་ཀུན། །གཞན་ཡང་དེ་འདྲའི་ནད་རྣམས་དང༌། །སྙིང་ནད་མིག་སེར་ཤ་བཀྲ་དང༌། །ལུས་དབུགས་མི་བདེ་ལྐོག་ནད་སེལ། །བློ་དང་ཡིད་གཞུངས་སེམས་དྲན་བྱེད། །ཟས་འཇུ་ཕོ་བའི་དྲོད་ཀྱང་སྐྱེད། །སྨྱུང་དྲགས་རབ་སྐམ་མགོ་འཁོར་ལུང༌། །སྐོམ་དང་ཆེ་ཞིང་ཡི་ག་འཆུས། །སྣུམ་དྲོད་གཉིད་མིག་རྣ་བ་ཉམས། །ཁུ་བ་གཟི་མདངས་སྐད་གསང་ཟད། །རྒུ་སོ་སྙིང་ཀླད་བྱིན་པ་བརླ། །དཀུ་དོ་རྩིབ་ལོགས་ན་རིམས་འདེབས། །ཚིག་མང་སྟོང་དུ་རླུང་ནད་འཇུག །རྨྱ་ཞིང་སྐྱུག་བྲོ་རུས་ཚིགས་ན། །བཤང་གཅི་སྲི་བ་ལ་སོགས་པ། །སྨྱུང་བ་དྲགས་པས་འབྱུང་བར་འག

【汉语翻译】
温和地做。或者从地方和力量等，用道理来亲近地实行。增肥使力量增长，由此能使要治疗的疾病消除。节食能使感官清晰，消除污垢，也能打开非人的心扉。饥饿和口渴同时产生，食欲、心脏和嗳气等，对疾病的平息非常高兴，变得没有节制。那些与剂量等不相符而依赖的行为，会变得非常肥胖或非常消瘦等。这也是结合药物的说明。方法是非常增肥，衰退的过失要从那里面了解。过度肥胖会引发痘疹、尿浑浊，瘟疫和水肿，阴部溃烂。身体迟钝，尿混浊，生出蝌蚪状的鼻涕，以及麻风等不悦意的事情。对此，消除脂肪、风和痰，所有这些都有益。杜若、苦荞麦、库郎塔，大麦和小扁豆、木豆、豌豆，新酥油和陈酥油、酸奶水。用心做的鸟和不睡觉的鸟。蜂蜜或三种果实，或斯雷特列、拉岗、诃子。刺柏糖和根，五大药和没药，以及石油沥青的配方，以及阿伽尼和曼塔的汁液都有益。大麦、糠、酒糟、灰、余甘子等。
姜黄、铁粉、蜂蜜，以及大麦和余甘子的粉末，通过配方能消除过度肥胖的疾病。三种热药、三种果实、布泽谢拉，希克鲁、余甘子和波斯提尔，苦楝、余甘子、盐肤木，姜黄和乌苏，卡杜克特列斯和两种黄色植物，两种布里哈和水芹，哈普沙和帕塔，以及克布卡的根，这些都制成粉末，酥油蜂蜜，芝麻油等量混合，加入十六份大麦粉，混合后服用就能消除它。所有过度肥胖的体性，以及其他类似的疾病，还有心脏病、黄疸、白癜风，身体呼吸不畅、隐疾都能消除。能增强智慧、心智、思维和记忆。能消化食物，也能增益胃火。过度节食会导致极度消瘦、头晕、腹胀，口渴且严重，食欲不振。油脂、体温、睡眠、眼睛和耳朵受损。精液、光泽、声音消失。腰部、心脏、大脑、睾丸受损。腰部、肋骨、侧面疼痛，引发热病。话说得多且空洞，风病入侵。神志不清、想呕吐、骨节疼痛。大小便、遗精等，是过度节食所导致的。

【英语翻译】
Do it gently. Or, from place and strength, etc., apply it closely with reason. Increasing fatness increases strength, and thereby the disease to be treated can be eliminated. Fasting can clarify the senses, eliminate impurities, and also open the hearts of non-humans. Hunger and thirst arise simultaneously, appetite, heart, and belching, etc., are very happy with the pacification of the disease, and become unrestrained. Those actions that do not conform to the dosage, etc., and are relied upon, will become very obese or very emaciated, etc. This is also an explanation combined with medicine. The method is to become very fat, and the faults of decline should be understood from that. Excessive obesity will cause pimples, turbid urine, plague and edema, and rupture between the genitals. The body becomes dull, urine becomes turbid, tadpole-like mucus is produced, and leprosy and other unpleasant things occur. For this, eliminating fat, wind, and phlegm, all of these are beneficial. Zurna, buckwheat, Kulanta, barley and lentils, mung beans, peas, new butter and old butter, yogurt water. Birds made with intention and birds that do not sleep. Honey or three fruits, or Sletres, Lagang, Haritaki. Juniper sugar and roots, five great medicines and guggul, and the formulation of rock rosin, as well as the juice of Agani and Manta are beneficial. Barley, bran, dregs, ash, amla, etc.
Turmeric, iron powder, honey, and barley and amla powder, the formulation can eliminate the disease of excessive obesity. Three hot medicines, three fruits, Butzeshela, Shikru, amla and Postir, neem, amla, sumac, turmeric and Usu, Katuktres and two yellow plants, two Brihas and watercress, Hapusha and Pata, and the root of Kepuka, all of these are made into powder, ghee honey, sesame oil are mixed in equal parts, add sixteen parts of barley flour, mixing and drinking it will eliminate it. All the natures of excessive obesity, as well as other similar diseases, as well as heart disease, jaundice, vitiligo, physical breathing difficulties, and hidden diseases can be eliminated. It can enhance intelligence, mind, thought, and memory. It can digest food and also increase stomach fire. Excessive fasting can lead to extreme emaciation, dizziness, bloating, thirst and severity, and loss of appetite. Oil, body temperature, sleep, eyes, and ears are damaged. Semen, luster, and voice disappear. The waist, heart, brain, and testicles are damaged. The waist, ribs, and sides ache, causing fever. Speaking too much and emptily, wind disease invades. Unconsciousness, nausea, and joint pain. Feces, urine, seminal emission, etc., are caused by excessive fasting.

============================================================

==================== 第 55 段 ====================
【原始藏文】
ྱུར། །རབ་ཏུ་ཚོ་བས་སྐེམ་ཉིད་མཆོག །ཤིན་ཏུ་ཚོ་དྲགས་པ་ཡི་སྨན། །ཤིན་ཏུ་ཚིལ་ཆེས་མེ་རླུང་སེལ། །བརྟ་དང་ཉམས་སྨད་ཡོད་མ་ཡིན། །གང་ཞིག་མངར་དང་སྣུམ་བག་བཟའ། །བསོད་བདེ་དག་གིས་སྐེམ་པ་སེལ། །དེ་ལས་ཤིན་ཏུ་བཟློག་པ་དག །ངེས་པར་བསྟེན་པས་སྦོམ་ཉིད་སེལ། །དེ་ལ་བཟའ་བཏུང་སྨན་རྣམས་ནི། །བརྟ་བར་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་སྦྱར། །སེམས་ལས་མེད་དང་དགའ་བ་དང༌། །ངེས་པར་བརྟ་བར་བྱ་བ་དང༌། གཉིད་ཆེར་ལོག་པས་སྐམ་པ་ཡང༌། །ཕག་དང་འདྲ་བར་ལུས་རྒྱས་གྱུར། །ལུས་ནི་བརྟས་ཤིང་ཚོ་བྱེད་པ། །ཤ་དང་འདྲ་བ་གང་ཡང་མེད། །ཤ་མི་ཟ་ལ་ཤ་ཟའི་ཤས། །ལུས་ནི་ཤིན་ཏུ་བརྟས་བྱེད་ཡིན། །སྦོམ་ལ་ཉམས་སྨད་ལྕི་བས་བྱ། །དེ་ལས་བཟློག་པ་སྐེམ་ལ་ཕན། །ནས་དང་གྲོ་ནི་གཉིས་ཀ་ལ། །དེ་ལ་འོས་པར་བྱེད་པས་བརྟག །ནད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཐ་དད་ཀྱི། །གཅོད་འཁྲུལ་
སོགས་དབྱེ་བ་ཡིས། །ནད་ལྟར་ཐ་དད་གྱུར་ཀྱང་ནི། །གསོ་བ་གཉིས་ལས་ཡོད་མ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་སྦྱང་བ་ལ་སྩོགས་པ་སྨན་གྱི་སྡེ་ཚན་འདུས་པའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །པོ་སོན་ཆ་དང་ཤིང་མངར་དང༌། །ཀུ་བ་ཁ་བོ་ནིམ་པ་དང༌། །བིམ་པ་ག་གོན་བི་ཤ་ལ། །དུག་མོ་ཉུང་དང་མུར་བ་དང༌། །དེ་བ་དེ་ལ་བྱི་དང་ག །ལྕང་མ་ཙི་ཏྲ་ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས། །ཀོ་ཤ་བ་ཏི་ཀ་རཉྫ། །པི་པི་ལིང་དང་རྒྱམ་ཚ་དང༌། །ཤུ་དག་སུག་སྨེལ་ཡུངས་ཀར་ཏེ། །འདི་དག་སྐྱུགས་བའི་སྨན་གྱི་སྡེ། །དན་ཏི་དང་ནི་ཏྲི་བིད་ཏ། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་བི་ཤ་ལ། །ཤང་ཀི་ནི་དང་སྣུ་ཧ་དང༌། །སེང་ཕྲོམ་དོང་ག་ནི་ལི་ནི། །ཁྲོན་བུ་དང་ནི་ཀམ་པི་ལྱ། །འོ་མ་གཅིན་འཁྲུ་བར་བྱེད། །པོ་སོན་ཆ་དང་དུག་མོ་ཉུང༌། །རུ་རྟ་དེ་བ་ད་ལི་དང༌། །ཤིང་མངར་ཤུ་དག་རྩ་བ་བཅུ། །ཐང་ཤིང་ར་སྣལ་ལ་ཕུད། །ཤ་ཏ་པུས་པ་པ་ཏ་ལ། །རྒྱ་སྲན་ནག་པོ་སྦྲང་རྩི་དང༌། །རྒྱམ་ཚ་ལྕེ་ཚ་ཤིང་ཉེ་རོ། །འདི་དག་མས་གཏོང་བཀྲུ་སྨན་ཏེ། །ཨ་བ་མརྒ་བྱི་དང་ག །ཚ་བ་གསུམ་དང་སྐྱེར་བའི་རྩ། །སུ་ར་ལ་དང་ཤི་རི་ཥ། །བྲི་ཉད་ཤི་ཀྲུའི་ས་བོན་དང༌། །སེང་ལྡེང་མ་དུ་ཀའི་སྙིང་པོ། །རྒྱམ་ཚ་དངུལ་རྡོ་ཕ་བོང་དྲེག །སུག་སྨེལ་གཉིས་དང་གོ་སྙོད་སྤོམ། །མགོ་བོའི་ནད་སྦྱོང་བྱེད་པ་ཡིན། །ཐང་ཤིང་རྒྱ་སྤོས་རུ་རྟ་དང༌། །རྩ་བ་བཅུ་དང་བལ་གཉིས། །བི་ར་ཏ་རིའི་སྨན་སྡེར་གཏོགས། །བི་ད་རི་སོགས་རླུང་ནད་སེལ། །དཱུར་བ་དང་ནི་བྱི་ཚེར་བ། །ནི་མ་བ་ཤ་ཀའི་ལོ་མ། །ཁ་སྲལ་

【汉语翻译】
若极度肥胖，则最佳为消瘦。过于肥胖的药物，能消除过多的脂肪和火气。增肥和减肥没有坏处。无论食用甜食还是油腻食物，都能通过积累福德来消除消瘦。与此完全相反的做法，必定能通过坚持来消除肥胖。对于这种情况，食物、饮料和药物，都应混合所有能增肥的成分。无忧无虑、心情愉快，并有增肥的决心，以及充足的睡眠，也能使消瘦的人，像猪一样身体变得肥胖。身体增肥和滋养，没有比肉更好的东西。不吃肉的人，若有吃肉的习性，身体也会变得非常肥胖。肥胖会带来身体沉重等坏处，与此相反的做法则有益于消瘦。大麦和小麦这两种食物，应根据具体情况来选择。疾病的分类多种多样，如切割、错乱等分类。虽然疾病的种类繁多，但治疗方法只有两种。
《八支概要集》中，总论部分的第十四章。
接下来，将要讲解包含催吐等药物类别的章节。
婆娑伽、甜木、苦楝、诃梨勒、毗诃勒、尼姆巴、毗摩婆、阿伽陀、毗奢罗、毒芹、穆尔瓦、提婆达利、比雅和嘎、柳树、吉特拉卡、克鲁图克特雷斯、科沙瓦蒂、卡兰贾、毕钵梨、姜黄、舒达、豆蔻、芥末等，这些是催吐药物的类别。
丹提、尼特里维达、三果、毗奢罗、商基尼、斯努哈、森弗罗姆、东嘎尼利尼、克戎布和坎比利亚，牛奶和尿液能促进排泄。
婆娑伽和毒芹、芸香、提婆达利、甜木、舒达、十根、汤木、拉丝那拉普、沙塔普斯帕、帕塔拉、黑豆、蜂蜜、姜黄、舌头草、辛夷，这些是泻药，能促进排便。
阿瓦玛尔伽、比雅和嘎、三种辣椒和卡耶尔的根、苏拉拉和希里沙、布里尼亚德、希克鲁的种子、森登玛杜卡的精华、姜黄、银石、浮石屑、两种豆蔻和诃子、诃梨勒，这些能清洁头部疾病。
汤木、印度乳香、芸香、十根和两种棉花，属于毗罗陀里药物的类别。毗陀罗等能消除风湿病。
杜尔瓦和比雅切尔瓦、尼玛巴沙卡的叶子、卡萨拉。

【英语翻译】
If extremely obese, then the best is to be lean. Medications for excessive obesity can eliminate excess fat and heat. There is no harm in gaining or losing weight. Whether consuming sweets or oily foods, one can eliminate leanness by accumulating merit. The completely opposite approach will surely eliminate obesity through persistence. For this situation, food, drinks, and medicines should all mix ingredients that can promote weight gain. Being carefree, cheerful, and determined to gain weight, as well as getting enough sleep, can also make a lean person become as obese as a pig. There is nothing better than meat for gaining weight and nourishing the body. People who do not eat meat, if they have the habit of eating meat, will also become very obese. Obesity can bring disadvantages such as heaviness of the body, while the opposite approach is beneficial for leanness. Barley and wheat, these two foods, should be chosen according to the specific situation. The classification of diseases is diverse, such as cutting, confusion, and other classifications. Although there are many types of diseases, there are only two types of treatments.
Chapter Fourteen of the General Section in "Collected Essence of Eight Branches."
Next, the chapter containing categories of medicines such as emetics will be explained.
Vasaka, sweet wood, neem, haritaki, vibhitaka, nimba, bimba, agada, vishala, hemlock, murva, devadali, biya and ga, willow, chitraka, krutuktres, koshavati, karanja, pippali, turmeric, shudha, cardamom, mustard, etc., these are the categories of emetic medicines.
Danti, nitrivida, three fruits, vishala, shankini, snuha, senphrom, dongganilini, kronbu and kampilya, milk and urine can promote excretion.
Vasaka and hemlock, rue, devadali, sweet wood, shudha, ten roots, tang wood, rasnalap, shatapuspa, patala, black beans, honey, turmeric, tongue grass, magnolia, these are laxatives, which can promote defecation.
Avamarga, biya and ga, three peppers and the root of kayer, surala and shirisha, brinyad, shikru's seeds, sendenmaduka's essence, turmeric, silver stone, pumice stone powder, two cardamoms and amalaki, haritaki, these can cleanse head diseases.
Tang wood, frankincense, rue, ten roots and two cottons, belong to the category of Virotari medicines. Vidari and others can eliminate rheumatism.
Durva and biya cherva, nima bashaka's leaves, kasala.

==================== 第 56 段 ====================
【原始藏文】
ཕྲེའུ་འོལ་མས། །ཉེའུ་ཤིང་པ་ཞེས་བྱ་དང༌། །ཤི་ཏ་པ་ཀི་པྲ་ཡང་ཀུ། །ནྱ་གྲོ་དྷ་སོགས་ཤུག་པ་སོགས། །སྠི་ར་རྣམ་གཉིས་པདྨའི་ཟེ། །བན་ནྱ་ཐལ་ཏྲེས་སོགས་མཁྲིས་སེལ། །དོང་ག་སོགས་དང་ཨརྐ་སོགས། །མུངྒ་སོགས་དང་པོ་སོན་སོགས། །བྱེའུ་རུག་པ་སོགས་གླ་སྒང་སོགས། །དུག་མོ་ཉུང་སོགས་བད་ཀན་སེལ། །ཛི་བནྟི་དང་ར་མཉེ་བ། །མེ་ད་མ་ཧཱ་མེ་ད་དང༌། །མུངྒ་མ་ཤ་པརྞི་དང༌། །ལྡུམ་བུ་ཟངས་རྩི་བ་དང་ནི། །ཛི་བ་ཀ་དང་ཤིང་མངར་ཏེ། །སྡེ་འདི་འཚོ་བྱེད་ཅེས་བྱ་
ཡིན། །བིད་རི་དང་ཨེ་རཎྜ། །པྲིཥྩི་ཁ་ལི་པུརྞ་རྣ། །དེ་བ་ཧ་ས་དེ་བ་དང༌། །པརྞི་གཉིས་དང་ཁ་སྲལ་དང༌། །འཚོ་བྱེད་ལྔ་དང་རྩ་ཆུང་ལྔ། །ཐལ་ཏྲེས་དང་ནི་ལྕང་མ་དང༌། །ཧཾ་ས་པ་ཏི་ཞེས་བྱ་རྣམས། །བི་ད་རི་སོགས་འདི་སྙིང་ཕན། །ཉམ་ཆུང་རླུང་དང་མཁྲིས་པ་སེལ། །ལུས་སྐེམ་སྐྲན་ཚིགས་ཡན་ལག་ན། །དབུགས་མི་བདེ་དང་ལུད་པ་ལུ། །སེལ་བར་བྱེད་པའི་སྡེ་ཚན་ཡིན། །ཐལ་ཏྲེས་དང་ནི་པུ་ཤེལ་ཙེ། །ཏང་པ་ལ་དང་ནི་མ་དུ་ཀ །ཙནྡན་དཀར་དང་དམར་བ་དང༌། །ཤིང་མངར་བ་རུ་ཤ་ཀ་རྣམས། །ཚད་བ་མཁྲིས་པ་ཁྲག་རྒྱས་དང༌། །སྐོམ་དང་རིམས་ཀྱིས་བཏབ་པ་སེལ། །ཤུག་པ་པུཎྜ་རཱི་ཀ་དང༌། །བྲྀཏྟི་རྀཏྟི་ཅུ་གང་དང༌། །སྲིང་གི་སླེ་ཏྲེས་འཚོ་བྱེད་བཅུ། །ནུ་ཞོ་སྐྱེད་བྱེད་རླུང་མཁྲིས་སེལ། །ཉམ་ཆུང་ཚིམ་བྱེད་བརྟས་བྱེད་ལ། །འཚོ་བྱེད་རོ་ཙ་ཉིད་དུ་བྱེད། །པ་རུ་ཤ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །རྒུན་འབྲུམ་དང་ནི་ཀད་པ་ལ། །ཀ་ཏ་ཀའི་འབྲས་ར་ཛ་དན། །སེའུ་འབྲུ་བ་ར་ད་དུ་རྣམས། །སྐོམ་དང་ཆེ་དང་གཅིན་སྲི་དང༌། །རླུང་གི་ནད་རྣམས་སེལ་བྱེད་ཡིན། །ཨཉྫ་ན་དང་ཕ་ལི་ནི། །སྤང་སྤོས་པདྨ་ཨུཏྤ་ལ། །སྐྱེར་ཁཎྜ་དང་སུག་སྨེལ་དང༌། །ཤིང་མངར་ནཱ་གེ་སར་བཅས། །དུག་དང་ནང་གི་ཚ་བ་དང༌། །མཁྲིས་པ་རྒྱས་པ་སེལ་བར་བྱེད། །པ་ཏོལ་དང་པུ་ཙེ་ཤེལ་།ཙནྡན་དཀར་པོ་མུར་བ་དང༌། །སླེ་ཏྲེས་སྐྲ་ལོར་བཅས་པ་དག །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་མཛེ་དང་རིམས། །དུག་དང་སྐྱུག་བྲོ་ཡིག་འཆུས། །མིག་སེར་གྱི་ནི་ནད་རྣམས་འཇོམས། །སླེ་ཏྲེས་དང་ནི་ཤུག་པ་དང༌། །ནིམ་པའུ་སུའི་འབྲས་བུ་དང༌། །ཙནྡན་དམར་པོ་ཞེས་བྱ་རྣམས། །མཁྲིས་པ་དང་ནི་བད་ཀན་དང༌། །རིམས་དང་སྐྱུག་བྲོ་ལུས་ཚ་དང༌། །སྐོམ་དད་ཆེ་སེལ་མེ་དྲོད་སྐྱེད། །དོང་ག་དང་ནི་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཀ་ཀ་ཏིག་ཏ་བ་ཏ་ལི། །ནིམ་པ་སླེ་ཏྲེས་དཱུར་བ་དང༌། །མུར་བ་བི་དང་ཀ་ཏ་དང༌། །པ་ཐ་ཅི་སྐྲིགས་ཤེ་རྒྱ་ཀ །ཀ་རཉྫ་གཉིས་པ་ཏོ་ལ། །ལོ་མ་བད

【汉语翻译】
ཕྲེའུ་འོལ་མས། །ཉེའུ་ཤིང་པ་ཞེས་བྱ་དང༌། །ཤི་ཏ་པ་ཀི་པྲ་ཡང་ཀུ། །ནྱ་གྲོ་དྷ་སོགས་ཤུག་པ་སོགས། །སྠི་ར་རྣམ་གཉིས་པདྨའི་ཟེ། །བན་ནྱ་ཐལ་ཏྲེས་སོགས་མཁྲིས་སེལ། །དོང་ག་སོགས་དང་ཨརྐ་སོགས། །མུངྒ་སོགས་དང་པོ་སོན་སོགས། །བྱེའུ་རུག་པ་སོགས་གླ་སྒང་སོགས། །དུག་མོ་ཉུང་སོགས་བད་ཀན་སེལ། །ཛི་བནྟི་དང་ར་མཉེ་བ། །མེ་ད་མ་ཧཱ་མེ་ད་དང༌། །མུངྒ་མ་ཤ་པརྞི་དང༌། །ལྡུམ་བུ་ཟངས་རྩི་བ་དང་ནི། །ཛི་བ་ཀ་དང་ཤིང་མངར་ཏེ། །སྡེ་འདི་འཚོ་བྱེད་ཅེས་བྱ་ཡིན། །
ཕྲེའུ་འོལ་མས། །ཉེའུ་ཤིང་པ་ཞེས་བྱ་དང༌། །ཤི་ཏ་པ་ཀི་པྲ་ཡང་ཀུ། །ནྱ་གྲོ་དྷ་སོགས་ཤུག་པ་སོགས། །སྠི་ར་རྣམ་གཉིས་པདྨའི་ཟེ། །བན་ནྱ་ཐལ་ཏྲེས་སོགས་མཁྲིས་སེལ། །དོང་ག་སོགས་དང་ཨརྐ་སོགས། །མུངྒ་སོགས་དང་པོ་སོན་སོགས། །བྱེའུ་རུག་པ་སོགས་གླ་སྒང་སོགས། །དུག་མོ་ཉུང་སོགས་བད་ཀན་སེལ། །ཛི་བནྟི་དང་ར་མཉེ་བ། །མེ་ད་མ་ཧཱ་མེ་ད་དང༌། །མུངྒ་མ་ཤ་པརྞི་དང༌། །ལྡུམ་བུ་ཟངས་རྩི་བ་དང་ནི། །ཛི་བ་ཀ་དང་ཤིང་མངར་ཏེ། །སྡེ་འདི་འཚོ་བྱེད་ཅེས་བྱ་ཡིན། །
བིད་རི་དང་ཨེ་རཎྜ། །པྲིཥྩི་ཁ་ལི་པུརྞ་རྣ། །དེ་བ་ཧ་ས་དེ་བ་དང༌། །པརྞི་གཉིས་དང་ཁ་སྲལ་དང༌། །འཚོ་བྱེད་ལྔ་དང་རྩ་ཆུང་ལྔ། །ཐལ་ཏྲེས་དང་ནི་ལྕང་མ་དང༌། །ཧཾ་ས་པ་ཏི་ཞེས་བྱ་རྣམས། །བི་ད་རི་སོགས་འདི་སྙིང་ཕན། །ཉམ་ཆུང་རླུང་དང་མཁྲིས་པ་སེལ། །ལུས་སྐེམ་སྐྲན་ཚིགས་ཡན་ལག་ན། །དབུགས་མི་བདེ་དང་ལུད་པ་ལུ། །སེལ་བར་བྱེད་པའི་སྡེ་ཚན་ཡིན། །
བིད་རི་དང་ཨེ་རཎྜ། །པྲིཥྩི་ཁ་ལི་པུརྞ་རྣ། །དེ་བ་ཧ་ས་དེ་བ་དང༌། །པརྞི་གཉིས་དང་ཁ་སྲལ་དང༌། །འཚོ་བྱེད་ལྔ་དང་རྩ་ཆུང་ལྔ། །ཐལ་ཏྲེས་དང་ནི་ལྕང་མ་དང༌། །ཧཾ་ས་པ་ཏི་ཞེས་བྱ་རྣམས། །བི་ད་རི་སོགས་འདི་སྙིང་ཕན། །ཉམ་ཆུང་རླུང་དང་མཁྲིས་པ་སེལ། །ལུས་སྐེམ་སྐྲན་ཚིགས་ཡན་ལག་ན། །དབུགས་མི་བདེ་དང་ལུད་པ་ལུ། །སེལ་བར་བྱེད་པའི་སྡེ་ཚན་ཡིན། །
ཐལ་ཏྲེས་དང་ནི་པུ་ཤེལ་ཙེ། །ཏང་པ་ལ་དང་ནི་མ་དུ་ཀ །ཙནྡན་དཀར་དང་དམར་བ་དང༌། །ཤིང་མངར་བ་རུ་ཤ་ཀ་རྣམས། །ཚད་བ་མཁྲིས་པ་ཁྲག་རྒྱས་དང༌། །སྐོམ་དང་རིམས་ཀྱིས་བཏབ་པ་སེལ། །
ཐལ་ཏྲེས་དང་ནི་པུ་ཤེལ་ཙེ། །ཏང་པ་ལ་དང་ནི་མ་དུ་ཀ །ཙནྡན་དཀར་དང་དམར་བ་དང༌། །ཤིང་མངར་བ་རུ་ཤ་ཀ་རྣམས། །ཚད་བ་མཁྲིས་པ་ཁྲག་རྒྱས་དང༌། །སྐོམ་དང་རིམས་ཀྱིས་བཏབ་པ་སེལ། །
ཤུག་པ་པུཎྜ་རཱི་ཀ་དང༌། །བྲྀཏྟི་རྀཏྟི་ཅུ་གང་དང༌། །སྲིང་གི་སླེ་ཏྲེས་འཚོ་བྱེད་བཅུ། །ནུ་ཞོ་སྐྱེད་བྱེད་རླུང་མཁྲིས་སེལ། །ཉམ་ཆུང་ཚིམ་བྱེད་བརྟས་བྱེད་ལ། །འཚོ་བྱེད་རོ་ཙ་ཉིད་དུ་བྱེད། །
ཤུག་པ་པུཎྜ་རཱི་ཀ་དང༌། །བྲྀཏྟི་རྀཏྟི་ཅུ་གང་དང༌། །སྲིང་གི་སླེ་ཏྲེས་འཚོ་བྱེད་བཅུ། །ནུ་ཞོ་སྐྱེད་བྱེད་རླུང་མཁྲིས་སེལ། །ཉམ་ཆུང་ཚིམ་བྱེད་བརྟས་བྱེད་ལ། །འཚོ་བྱེད་རོ་ཙ་ཉིད་དུ་བྱེད། །
པ་རུ་ཤ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །རྒུན་འབྲུམ་དང་ནི་ཀད་པ་ལ། །ཀ་ཏ་ཀའི་འབྲས་ར་ཛ་དན། །སེའུ་འབྲུ་བ་ར་ད་དུ་རྣམས། །སྐོམ་དང་ཆེ་དང་གཅིན་སྲི་དང༌། །རླུང་གི་ནད་རྣམས་སེལ་བྱེད་ཡིན། །
པ་རུ་ཤ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །རྒུན་འབྲུམ་དང་ནི་ཀད་པ་ལ། །ཀ་ཏ་ཀའི་འབྲས་ར་ཛ་དན། །སེའུ་འབྲུ་བ་ར་ད་དུ་རྣམས། །སྐོམ་དང་ཆེ་དང་གཅིན་སྲི་དང༌། །རླུང་གི་ནད་རྣམས་སེལ་བྱེད་ཡིན། །
ཨཉྫ་ན་དང་ཕ་ལི་ནི། །སྤང་སྤོས་པདྨ་ཨུཏྤ་ལ། །སྐྱེར་ཁཎྜ་དང་སུག་སྨེལ་དང༌། །ཤིང་མངར་ནཱ་གེ་སར་བཅས། །དུག་དང་ནང་གི་ཚ་བ་དང༌། །མཁྲིས་པ་རྒྱས་པ་སེལ་བར་བྱེད། །
ཨཉྫ་ན་དང་ཕ་ལི་ནི། །སྤང་སྤོས་པདྨ་ཨུཏྤ་ལ། །སྐྱེར་ཁཎྜ་དང་སུག་སྨེལ་དང༌། །ཤིང་མངར་ནཱ་གེ་སར་བཅས། །དུག་དང་ནང་གི་ཚ་བ་དང༌། །མཁྲིས་པ་རྒྱས་པ་སེལ་བར་བྱེད། །
པ་ཏོལ་དང་པུ་ཙེ་ཤེལ་།ཙནྡན་དཀར་པོ་མུར་བ་དང༌། །སླེ་ཏྲེས་སྐྲ་ལོར་བཅས་པ་དག །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་མཛེ་དང་རིམས། །དུག་དང་སྐྱུག་བྲོ་ཡིག་འཆུས། །མིག་སེར་གྱི་ནི་ནད་རྣམས་འཇོམས། །
པ་ཏོལ་དང་པུ་ཙེ་ཤེལ་།ཙནྡན་དཀར་པོ་མུར་བ་དང༌། །སླེ་ཏྲེས་སྐྲ་ལོར་བཅས་པ་དག །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་མཛེ་དང་རིམས། །དུག་དང་སྐྱུག་བྲོ་ཡིག་འཆུས། །མིག་སེར་གྱི་ནི་ནད་རྣམས་འཇོམས། །
སླེ་ཏྲེས་དང་ནི་ཤུག་པ་དང༌། །ནིམ་པའུ་སུའི་འབྲས་བུ་དང༌། །ཙནྡན་དམར་པོ་ཞེས་བྱ་རྣམས། །མཁྲིས་པ་དང་ནི་བད་ཀན་དང༌། །རིམས་དང་སྐྱུག་བྲོ་ལུས་ཚ་དང༌། །སྐོམ་དད་ཆེ་སེལ་མེ་དྲོད་སྐྱེད། །
སླེ་ཏྲེས་དང་ནི་ཤུག་པ་དང༌། །ནིམ་པའུ་སུའི་འབྲས་བུ་དང༌། །ཙནྡན་དམར་པོ་ཞེས་བྱ་རྣམས། །མཁྲིས་པ་དང་ནི་བད་ཀན་དང༌། །རིམས་དང་སྐྱུག་བྲོ་ལུས་ཚ་དང༌། །སྐོམ་དད་ཆེ་སེལ་མེ་དྲོད་སྐྱེད། །
དོང་ག་དང་ནི་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཀ་ཀ་ཏིག་ཏ་བ་ཏ་ལི། །ནིམ་པ་སླེ་ཏྲེས་དཱུར་བ་དང༌། །མུར་བ་བི་དང་ཀ་ཏ་དང༌། །པ་ཐ་ཅི་སྐྲིགས་ཤེ་རྒྱ་ཀ །ཀ་རཉྫ་གཉིས་པ་ཏོ་ལ། །ལོ་མ་བད
དོང་ག་དང་ནི་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཀ་ཀ་ཏིག་ཏ་བ་ཏ་ལི། །ནིམ་པ་སླེ་ཏྲེས་དཱུར་བ་དང༌། །མུར་བ་བི་དང་ཀ་ཏ་དང༌། །པ་ཐ་ཅི་སྐྲིགས་ཤེ་རྒྱ་ཀ །ཀ་རཉྫ་གཉིས་པ་ཏོ་ལ། །ལོ་མ་བད

【英语翻译】
Phreu ol me, Nyer Shing Pa is called, Shi Ta Pa Ki Pra Yang Ku, Nya gro dha etc. Shug pa etc., Sthira two kinds, lotus pollen, Ben Nya Thal Tre etc. bile dispels, Dong ga etc. and Arka etc., Munga etc. and Po Son etc., Bieu Rug Pa etc. La Gang etc., Dug Mo Nyung etc. phlegm dispels, Ji Banti and Ra Nye Wa, Me Da Ma Ha Me Da and, Munga Ma Sha Parni and, Dum Bu Zang Tsi Wa and Ni, Ji Ba Ka and Shing Ngar Te, This group is called nourishing.

Bid Ri and E Randa, Prishti Kha Li Purna, Deva Hasa Deva and, Parni two and Kha Sral and, Nourishing five and root small five, Thal Tre and Ni Lang Ma and, Hamsa Pati is called, Bid Ri etc. this benefits heart, Nyam Chung wind and bile dispels, Body dry tumor joint limb in, Breath not comfortable and sputum, Dispels the group is.

Thal Tre and Ni Pu Shel Tse, Tang Pa La and Ni Ma Du Ka, Tsandan Kar and Mar Wa and, Shing Ngar Wa Ru Sha Ka, Tshad Wa bile blood increase and, Thirst and fever afflicted dispels.

Shug Pa Pundarika and, Briti Riti Chu Gang and, Sring Gi Letre nourishing ten, Milk increases wind bile dispels, Nyam Chung satisfies fattens, Nourishing taste itself does.

Parusha and fruit three, Grape and Ni Kad Pa La, Kata Ka's fruit Raja Dan, Seu Dru Ba Ra Da Du, Thirst and big and urine retention and, Wind's diseases all dispels.

Anjana and Pa Li Ni, Pang Po Padma Utpala, Kyer Khanda and Sug Smel and, Shing Ngar Nage Sar, Poison and inner heat and, Bile increase dispels.

Patol and Pu Tse Shel, Tsandan Kar Po Mur Wa and, Letre hair included all, Phlegm bile leprosy and fever, Poison and vomit taste letter mistake, Yellow eye's diseases destroys.

Letre and Ni Shug Pa and, Nim Pau Sui's fruit and, Tsandan Mar Po is called all, Bile and Ni Phlegm and, Fever and vomit taste body heat and, Thirst increase dispels fire heat increases.

Dong Ga and Ni Dug Mo Nyung, Ka Ka Tig Ta Ba Ta Li, Nim Pa Letre Dur Wa and, Mur Wa Bi and Ka Ta and, Pa Tha Chi Skrig She Gya Ka, Ka Ranjha two Pa To La, Leaf good

==================== 第 57 段 ====================
【原始藏文】
ུན་པ་ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས། །སུ་ཥ་བྱི་ཏ་པོ་སོན་ཆ། །ས་ཧ་ར་ཙ་ཞེས་བྱ་དང༌། །རྒྱ་ཤུགས་གི་ནི་འབྲས་བུ་རྣམས། །དེ་ནི་སློན་བྲོ་མཛེ་ནད་དང༌། །དུག་དང་
རིམས་དང་བད་ཀན་དང༌། །གཡས་པ་དང་ནི་གཅིན་སྙི་དང༌། །རྨ་རེད་པ་རྣམས་སྦྱོང་བར་བྱེད། །ཨ་ས་ན་དང་ཏི་ནི་ཤ །སྟག་པ་ཤྭེ་ཏ་བ་ཧ་དང༌། །ཀ་ཏ་ར་སེང་ལྡེང་དང༌། །བན་དང་ནི་ཤིང་ཤ་བ། །ཨ་ཛ་སྲིང་ག་ཙནྡན་གསུམ་།ཏ་ལ་ཨ་ཀར་པ་ལ་ཤ །ས་ལ་ཁ་ར་བ་ཏྲ་དང༌། །དྷ་བ་ཀ་ལིང་ཀ་སྤྲོ་ཏོག །ཚ་ག་ཀ་རྣ་བད་ཚ་ཀ །ཐ་རམ་ཞེས་ནི་བྱ་བ་སྟེ། །ཨ་སན་སོགས་དེ་རྣམས་ཀྱིས། །ཤ་བཀྲ་མཛེ་ནད་བད་ཀན་དང༌། །སྲིན་ནད་སྐྱ་རྦབ་གཅིན་སྙི་དང༌། །ཚོ་ཆེས་ནད་ནི་སེལ་བར་བྱེད། །བར་ན་ཤེ་རྒྱ་ཀ་གཉིས། །ཉེ་ཤིང་ཙི་ཏྲ་མོ་ར་ཏ། །བིལ་བ་ཨཉྫ་སྲིང་གི་དང༌། །བྲི་ཧ་ཏི་ནི་རྣམ་གཉིས་དང༌། །ཀ་རྙྫ་གཉིས་ཛ་ཡ་གཉིས། །ཤི་ཀྲུ་ཀུ་ཤ་རུ་རྟའོ། །བ་ར་ནི་སོགས་བད་ཀན་ཚིལ། །མེ་དྲོད་ཆུང་དང་རླུང་ནད་འཁྱིམས། །ཀླད་པ་ལ་བརྟེན་ནད་སེལ་ཞིང༌། །སྐྲན་དང་ཁོང་འབྲས་འཇོམས་པ་ཡིན། །རུ་ཤ་ཀ་ཤིང་ཀུན་སྤངས་མ། །རྒྱམ་ཚ་བྲག་ཞུན་ནག་ཚུར་གཉིས། །གཅིན་སྲི་རྡེའུ་འགགས་པ་དང༌། །སྐྲན་དང་ཚིལ་ཆེས་བད་ཀན་སེལ། །བེ་ལན་ཏ་ར་ཨར་ནི། །སྦྲ་ཏོག་བྲི་ཤ་སྲུ་སྲུའི་རྩ། །ཨི་ཀ་ཏ་དང་གཟེམ་དང༌། །ས་ཧ་ར་ཛ་བ་ན་དང༌། །ཀ་ཤ་བྲྀཀྵ་ད་ནི་དང༌། །འདམ་བུ་ཀུ་ཤ་རྣམ་གཉིས་དང༌། །ཀུན་ཐ་དང་ནི་ཁ་སྲལ་དང༌། །བ་ལུ་ཀ་དང་མོར་ཏེ། །ཀུ་རྟ་དང་ཀ་རམ་པ། །ལྕམ་པ་ཞེས་བྱའི་སྨན་སྡེ་འདི། །བེ་ལེན་ཏ་ར་ལ་སོགས་པ། རླུང་ལས་གྱུར་པའི་ནད་འཇོམས་ཤིང༌། །རྡེའུའི་ཕྲེའུ་ཡོད་པ་དང༌། །གཅིན་སྲི་བ་ཡི་ནད་རྣམས་སེལ། །སེང་ཕྲོམ་ཤ་བར་རོ་ཏྲ། །པ་ལ་ཤ་དང་ཛྷིན་ཛི་ནི། །ཐང་ཤིང་ཀད་པ་ལ་ར་སྣ། །ཀ་ཏམ་པ་དང་ཆུ་ཤིང་དང༌། །ཨེ་ལ་བ་ལུ་ཨ་ཤྭ་ཀ །པ་རི་པེ་ལ་མོ་ཙ་ཀ །འདི་ནི་སེང་ཕྲོམ་སོགས་ཞེས་བྱ། །ཚིལ་ཆེས་བད་ཀན་སེལ་བའི་སྡེ། །མངལ་ནད་འཇོམས་ཤིང་འཁྲུ་བ་གཅོད། །མདོག་བཟང་དུག་ནད་སེལ་བྱེད་ཡིན། །ཨརྐ་དང་ནི་ཨ་རལ་ཀ །ནཱ་ག་དནྟི་བི་ཤ་ལྱེ། །ག་བྲ་ར་སྣ་བྲི་ཤལ། །ཨ་བ་མརྒ་ཀ་རཉྫ། །ཀ་ཀད་རི་ཀ་རཉྫ། །གི་རི་ཀར་གཉིས་ཨིཾ་གུ་དང༌། །ཨརྐ་ལ་སོགས་སྡེ་ཚན་འདི། །བད་ཀན་ཚིག་ཆེས་དུ་
རྣམས་སེལ། །སྲིན་ནང་དང་ནི་མཛེ་ནད་འཇོམས། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་རྨ་ལ་ཕན། །བྱེའུ་རུག་རྣམས་གཉིས་ཀུ་ཐེར། །ཀ་ལ་མལ་བྱི་དང་ག །ཁ་ར་པ་ཏྲ་ཀད་པ་ལ། །བྲི་ཤ་ཀརྞི་ཤ་ཀུན་ཏི། །སྐེ་ཚེ་ཀ་བིད་ཐའི་ལོ་མ། །ག་བྲ་མོན་སྣེའུ་ཀ་མ

【汉语翻译】
ུན་པ་ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས། །སུ་ཥ་བྱི་ཏ་པོ་སོན་ཆ། །ས་ཧ་ར་ཙ་叫做，以及，རྒྱ་ཤུགས་གི་的果实等，那是呕吐、麻风病，以及毒、
瘟疫和黏液，以及右胁和尿崩症，以及疮伤等进行清扫。ཨ་ས་ན་和ཏི་ནི་ཤ，老虎、ཤྭེ་ཏ་བ་ཧ་等，以及ཀ་ཏ་ར་、檀香等，以及班和树肉，ཨ་ཛ་、སྲིང་ག་、旃檀三种，ཏ་ལ་、ཨ་ཀར་པ་ལ་ཤ，ས་ལ་、ཁ་ར་བ་ཏྲ་等，དྷ་བ་ཀ་、ཀ་ལིང་ཀ་、སྤྲོ་ཏོག，ཚ་ག་ཀ་、耳热病、བད་ཚ་ཀ，所谓ཐ་རམ་是说，ཨ་སན་等那些，花斑癣、麻风病、黏液，以及寄生虫病、疥癣、尿崩症，以及肥胖病等消除。བར་ན་ཤེ་、རྒྱ་ཀ་两种，尼辛、ཙི་ཏྲ་、མོ་ར་ཏ，བིལ་བ་、ཨཉྫ་、སྲིང་གི་等，བྲི་ཧ་ཏི་两种，ཀ་རྙྫ་两种、ཛ་ཡ་两种，ཤི་ཀྲུ་ཀུ་、ཤ་རུ་རྟའོ。བ་ར་ནི་等，黏液、脂肪，火热衰微和风病淤积，消除依赖于脑的疾病，并且摧毁肿瘤和腹水。རུ་ཤ་ཀ་树、ཀུན་སྤངས་མ，རྒྱམ་ཚ་、石脂、黑硼砂两种，消除尿闭、肾结石，以及肿瘤和脂肪过多、黏液。བེ་ལན་ཏ་ར་、ཨར་ནི，སྦྲ་ཏོག་、བྲི་ཤ་、སྲུ་སྲུའི་根，ཨི་ཀ་ཏ་和箭，ས་ཧ་ར་ཛ་、བ་ན་等，ཀ་ཤ་、བྲྀཀྵ་ད་ནི་等，芦苇、ཀུ་ཤ་两种，ཀུན་ཐ་和ཁ་སྲལ་等，བ་ལུ་ཀ་和མོར་ཏེ，ཀུ་རྟ་和ཀ་རམ་པ，所谓ལྕམ་པ་的这些药类，从བེ་ལེན་ཏ་ར་开始等，摧毁由风引起的疾病，并且有肾结石，以及消除尿闭、风病等。སེང་ཕྲོམ་、ཤ་བར་རོ་ཏྲ，པ་ལ་ཤ་和ཛྷིན་ཛི་ནི，ཐང་ཤིང་、ཀད་པ་ལ་、ར་སྣ，ཀ་ཏམ་པ་和水树等，ཨེ་ལ་བ་ལུ་、ཨ་ཤྭ་ཀ，པ་རི་པེ་ལ་、མོ་ཙ་ཀ，这叫做སེང་ཕྲོམ་等，是消除脂肪过多、黏液的类，消除妇科病并且止泻，使脸色好看，是消除毒病的。ཨརྐ་和ཨ་རལ་ཀ，ནཱ་ག་དནྟི་、བི་ཤ་ལྱེ，ག་བྲ་、ར་སྣ་、བྲི་ཤལ，ཨ་བ་མརྒ་、ཀ་རཉྫ，ཀ་ཀད་རི་ཀ་、ཀ་རཉྫ，གི་རི་ཀར་两种、ཨིཾ་གུ་等，从ཨརྐ་开始的这些类，消除黏液、脂肪过多等，摧毁寄生虫病和麻风病，特别是对疮伤有益。小鸟鲁嘎两种、ཀུ་ཐེར，ཀ་ལ་མལ་、བྱི་དང་ག，ཁ་ར་པ་ཏྲ་、ཀད་པ་ལ，བྲི་ཤ་、ཀརྞི་ཤ་、ཀུན་ཏི，སྐེ་ཚེ་ཀ་、བིད་ཐའི་ལོ་མ，ག་བྲ་、མོན་སྣེའུ་ཀ་མ

【英语翻译】
Kun pa tru trug tre. Su sha byi ta po son cha. Sa ha ra tsa is called, and the fruits of Gya shugs gi. These cleanse vomiting, leprosy, poison,
pestilence, phlegm, right flank pain, diabetes, and wounds. Asana and Tini Sha, tiger, Shweta Baha, Katara, sandalwood, Ban and tree flesh. Aja, Sring ga, sandalwood three, Tala, Akar Palasha, Sala, Khara Batra, Dhava Ka, Kalinga Ka, Spro tog. Tsa ga ka, ear heat disease, Bad Tsa ka. What is called Tha Ram, Asan etc. eliminate leucoderma, leprosy, phlegm, parasitic diseases, scabies, diabetes, and obesity. Barna She and Gya Ka two, Nyeshing, Tsitra, Morata, Bilva, Anja, Sring gi etc., Brihati two kinds, Karanja two kinds, Jaya two kinds, Shi kru ku, Sha ru rtao. Bara ni etc., phlegm, fat, low fire and wind disease accumulation, eliminate diseases dependent on the brain, and destroy tumors and ascites. Ru Sha Ka tree, Kunspangma, Gyamtsa, rock rosin, black borax two, eliminate urinary retention, kidney stones, tumors, excess fat, and phlegm. Belantara, Arni, Spratog, Brisha, root of Srusru, Ika ta and arrow, Sahara Dza, Bana etc., Kasha, Vrisha Da Ni etc., reeds, Kusha two kinds, Kuntha and Kha Sral etc., Baluka and Morte, Kurta and Karam pa. These medicinal categories called Lchampa, starting from Belantara etc., destroy diseases caused by wind, and have kidney stones, and eliminate urinary retention, wind diseases etc. Seng Trom, Sha Bar Rotra, Palasha and Dzinzi Ni, Tangshing, Kadpala, Rasna, Katampa and water tree etc., Ela Balu, Ashwa Ka, Pari Pela, Motsa Ka. This is called Seng Trom etc., a category that eliminates excess fat and phlegm, eliminates gynecological diseases and stops diarrhea, makes the complexion good, and eliminates poison diseases. Arka and Aralka, Naga Danti, Bi Shalya, Gabra, Rasna, Brishal, Avamarga, Karanja, Kakadrika, Karanja, Giri Kar two kinds, Ingu etc. These categories starting from Arka, eliminate phlegm, excess fat etc., destroy parasitic diseases and leprosy, and are especially beneficial for sores. Little bird Ruga two kinds, Kuther, Kala Malbyi and Ga, Khara Patra, Kad Pala, Brisha, Karnisha, Kunti, Ke Tshe Ka, Bid Tai Loma, Gabra, Mon Sne'u Ka Ma.

============================================================

==================== 第 58 段 ====================
【原始藏文】
ུ་ཀ་རྐང་མར་བི་ཤ་མུཥྚྷི་དང༌། །བུ་སྲིན་དང་འབམ་པོའོ། །བྱེའུ་རུག་པ་ལ་སོགས་པའི་སྡེ། །བད་ཀན་ཚིལ་ཆེས་སྲིན་ནད་སེལ། །ཆམ་པ་ཡི་ག་འཆུས་ལུད་པ། །དབུགས་མི་བདེ་འཇོམས་རྨེ་རེད་སྦྱོང༌། །མུསྐ་ཀ་དང་སྣུ་ཧ་དང༌། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཙི་ཏྲ་ཀ །པ་ལ་ཤ་དང་དྷ་བ་དང༌། །ཤིང་ཤ་བ་ཞེས་བྱ་བ་རྣམས། །སྐྲན་དང་གཅིན་ནད་རྡེའུ་ཆགས། །སྐྱ་རྦབ་དང་ནི་ཚིལ་ཆེས་ནད། །བད་ཀན་རྒྱས་དང་ཁུ་བ་ཡི། །ནད་རྣམས་སེལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །དུག་མོ་ཉུང་དང་མུར་བ་དང༌། །བར་གྱི་དང་ནི་བུ་ཙེ་ཤེལ། །ན་ལེ་ཤམ་དང་བོང་བ་དཀར། །ཆུ་སྒོག་སུག་སྨེལ་བ་ཏ་དང༌། ཉུངས་ཀར་ཟིར་ཨུར་ལུ། །ཨ་ཟ་མོ་དང་པོ་སོན་ཆ། །ཤུད་གཟིར་ནག་པོ་དང༌། །ཤིང་ཀུན་དང་ནི་བྱི་དང་ག །པ་ཤུ་གནྡྷ་ཚ་བ་ལྔ། །རླུང་དང་བད་ཀན་ཚིལ་ཆེས་དང༌། །ཆམ་པ་སྐྲན་དང་རིམས་དང་གཟེར། །གཞང་འབྲུམ་གྱི་ནི་ནད་རྣམས་སེལ། །ཤུ་དག་གླ་སྒང་ཐང་ཤིང་དང༌། །དོང་གྲ་བོང་ང་ཨ་རུར། །སེར་པོ་གཉིས་དང་ཤིང་མངར་དང༌། །ཀྲྀཥྞ་པརྞི་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཤུ་དག་ཡུང་བ་ལ་སོགས་སྡེ། །བེའུ་སྣབས་ཚད་པས་འཁྲུ་སྨིན་གཅོད། །ཚིལ་ཆེས་བད་ཀན་རྒྱས་རླུང་འཁྱིལ། །ནུ་མའི་ནད་རྣམས་སེལ་བར་བྱེད། བྲི་ཡངྐུ་དང་ར་གན་དུད། །ལིག་བུ་མིག་དང་སྟང་ཟིལ་དང༌། །ལྕིམ་རྩ་པདྨ་གེ་སར་དང༌། །བཙོད་དང་ཡ་བ་ཤ་ཀ་དང༌། །ཤལ་མ་ལི་དང་དེའི་ཁུ་བ། །ས་མང་ག་དང་བུན་མ། །ཙནྡན་ད་ཏ་ཀའི་མེ་ཏོག །ཨཾ་པ་ཤ་དང་ཤིང་མངར་དང༌། །ན་མ་ཀ་ར་ཏུ་ནི་ཤིང༌། །རྒྱ་སྐྱེགས་ཤིང་དང་ཀང་ཚུ་ར། །སེང་ཕྲོམ་བིལ་རྐང་ད་ཏ་ཀི། །པདྨའི་གེ་སར་ཀ་ཏང་ཀ །པྲི་ཡང་ཨཾ་པསྠ་སྡེ་གཉིས། །ཞུ་བའི་ཚད་པའི་འཁྲུ་བ་སེལ། །འབྱོར་བྱེད་མཁྲིས་པ་དག་ལ་ཕན། །རྨ་ཡང་འཚོ་བ་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཀླ་སྒང་ཤུ་དག་ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས། །སེར་པོ་གཉིས་དང་ཁ་བ་
གཉིས། །གོ་བྱེ་པ་ཐ་འབྲས་བུ་གསུམ། །བོང་ང་དཀར་ནག་རུ་རྟ་དང༌། །སུག་སྨེལ་དང་ནི་ཤུ་དག་རྣམས། །ནུ་ཞོ་མངལ་ནད་དྲི་མ་སེལ། །ནྱ་གྲོ་དྷ་དང་ཨ་ཤྭདྠ། །ཨུ་དུམྦཱ་ར་སེང་ཕྲོམ་གཉིས། །འཛམ་བུ་གཉིས་དང་ཨ་རྫུན། །ཀ་བི་ཏ་དང་ཀད་པ་ལ། །བླག་ཤ་ཨ་མྲ་ལྕང་མ་དང༌། །བི་ཡ་ལ་དང་པ་ལ་ཤ །ནནྟི་རྒྱ་ཤུག་ཀ་དམ་པ། །བིར་ཤིང་མངར་མ་དུ་ཀ །ནྱ་གྲོ་དྷ་སོགས་སྡེ་ཚན་འདི། །རྨ་འཚོ་འཁྲུ་གཅོད་ཆག་གྲུགས་སྦྱོར། །ཚིལ་ཆེས་ཁྲག་མཁྲིས་སྐོམ་དད་ཆེ། །མངལ་གྱི་ནད་རྣམས་སེལ་བར་བྱེད། །ཨེ་ལ་གཉིས་དང་དུ་རུ་ཀ །རུ་རྟ་གནྡྷ་བྲི་ཡང་ཀུ། །སྤང་སྤོས་པ་ལ་བྱ་མ་ཀ །སྤྲི་ཀ་ཙོར་ཙོ་ཙ་དང

【汉语翻译】
ུ་ཀ་རྐང་མར་བི་ཤ་མུཥྚྷི་和，
子嗣鬼祟与肿胀。
鸟类鲁迦等部，
消除黏液脂肪过多寄生虫病。
感冒食欲不振呕吐，
消除呼吸不畅净化秽物。
穆斯卡卡和斯努哈和，
三种果实和吉特拉卡，
巴拉夏和达瓦和，
名为辛沙瓦的那些，
肿瘤和泌尿系统疾病结石，
白癜风以及脂肪过多症，
黏液增多以及精液的，
疾病都能消除。
毒芹和穆尔瓦和，
中间的和布泽谢，
纳雷沙姆和白芥子，
水蒜豆蔻巴塔和，
芸香子孜然乌鲁，
阿扎莫和博松恰，
黑茴香和，
苦楝和比雅和嘎，
巴舒甘达五种辣味，
风和黏液脂肪过多和，
感冒肿瘤和瘟疫以及疼痛，
痔疮的疾病都能消除。
须达葛拉岗唐辛和，
东札蓬嘎阿如拉，
两种黄色和甜木和，
黑叶绿豆毒芹，
须达芸香等部，
消除婴幼儿流涕热性腹泻。
脂肪过多黏液增多风回旋，
乳房的疾病都能消除。
布里扬古和拉甘杜，
利布米格和桑孜，
莲藕莲花花蕊和，
白芨和亚瓦沙卡和，
木棉花和它的汁液，
萨芒嘎和布纳玛，
檀香达塔卡的鲜花，
昂帕夏和甜木和，
纳玛卡拉图尼辛，
红木和康楚拉，
森仲比拉康达塔吉，
莲花花蕊卡唐嘎，
布里扬昂帕斯塔两部，
消除消化不良引起的热性腹泻。
有益于消化胆汁，
也能滋养伤口。
葛拉岗须达格鲁楚格哲，
两种黄色和两种盐，
戈杰巴塔三种果实，
白黑芥子芸香和，
豆蔻和须达等，
消除乳汁胎病污垢。
榕树和菩提树，
无花果和两种森仲，
两种乌梅和阿俊，
卡比塔和卡达巴拉，
布拉夏阿姆拉柳树和，
维亚拉和巴拉夏，
南迪红豆树卡达玛，
比尔甜木杜嘎，
榕树等部此类，
滋养伤口止泻接骨。
脂肪过多血胆汁口渴严重，
消除胎儿的疾病。
两种豆蔻和杜茹嘎，
芸香甘达布里扬古，
斯邦波拉巴亚玛嘎，
斯普里嘎佐尔佐扎和

【英语翻译】
ū ka kaṅ mar bi śa mu ṣṭhi daṅ
bu srin daṅ 'bam po'o
bye'u rug pa la sogs pa'i sde
bad kan tshil ches srin nad sel
cham pa yi ga 'chus lud pa
dbugs mi bde 'joms rme red sbyoṅ
mu ska ka daṅ snu ha daṅ
'bras bu gsum daṅ tsi tra ka
pa la śa daṅ dha ba daṅ
shing sha ba zhes bya ba rnams
skran daṅ gcin nad rde'u chags
skya rbab daṅ ni tshil ches nad
bad kan rgyas daṅ khu ba yi
nad rnams sel bar byed pa yin
dug mo nyuṅ daṅ mur ba daṅ
bar gyi daṅ ni bu tse shel
na le sham daṅ boṅ ba dkar
chu sgog sug smel ba ta daṅ nyuṅs kar zir ur lu
a za mo daṅ po son cha
shud gzir nag po daṅ
shing kun daṅ ni byi daṅ ga
pa shu gandha tsha ba lnga
rluṅ daṅ bad kan tshil ches daṅ
cham pa skran daṅ rims daṅ gzer
gzhang 'brum gyi ni nad rnams sel
shu dag gla sgang thang shing daṅ
dong gra boṅ nga a rur
ser po gnyis daṅ shing mngar daṅ
kṛṣṇa parṇi dug mo nyuṅ
shu dag yuṅ ba la sogs sde
be'u snabs tshad pas 'khru smin gcod
tshil ches bad kan rgyas rluṅ 'khyil
nu ma'i nad rnams sel bar byed
bri yaṅ ku daṅ ra gan dud
lig bu mig daṅ staṅ zil daṅ
lcim rtsa padma ge sar daṅ
btsod daṅ ya ba sha ka daṅ
shal ma li daṅ de'i khu ba
sa mang ga daṅ bun ma
tsandan da ta ka'i me tog
aṃ pa śa daṅ shing mngar daṅ
na ma ka ra tu ni shing
rgya skyegs shing daṅ kaṅ tshu ra
sen phrom bil rkaṅ da ta ki
padma'i ge sar ka taṅ ka
pri yaṅ aṃ pastha sde gnyis
zhu ba'i tshad pa'i 'khru ba sel
'byor byed mkhris pa dag la phan
rma yaṅ 'tsho ba par byed pa yin
kla sgang shu dag kru trug tres
ser po gnyis daṅ kha ba
gnyis
go bye pa tha 'bras bu gsum
boṅ nga dkar nag ru rta daṅ
sug smel daṅ ni shu dag rnams
nu zho mngal nad dri ma sel
nya gro dha daṅ a śvadtha
u dum bā ra sen phrom gnyis
'dzam bu gnyis daṅ a rdzu n
ka bi ta daṅ kad pa la
blag sha a mra lcaṅ ma daṅ
bi ya la daṅ pa la śa
nanti rgya shug ka dam pa
bir shing mngar ma du ka
nya gro dha sogs sde tshan 'di
rma 'tsho 'khru gcod chag grugs sbyor
tshil ches khrag mkhris skom dad che
mngal gyi nad rnams sel bar byed
ae la gnyis daṅ du ru ka
ru rta gandha bri yaṅ ku
spang spos pa la bya ma ka
spri ka tsor tso tsa daṅ

============================================================

==================== 第 59 段 ====================
【原始藏文】
༌། །ཤིང་ཚ་གནྡྷ་བྷ་དྲ་དང༌། །རྒྱ་སྤོས་བོ་ལ་སྠེ་ནེ་ཡ། །རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བ་ཆུ་སྲིན་སེན། །ཐང་ཤིང་དང་ནི་ཨ་ཀ་རུ། །གུར་གུམ་ཤི་རི་བས་ཀ །ཙནྡན་གུ་གུལ་ལྕེ་པོག་དཀར། །བུར་ནམ་དང་ཀུན་དུ་རུ། །ནཱ་ག་གསེར་ཞེས་བྱའོ། །ཨེ་ལ་སོགས་སྟེ་རླུང་བད་ཀན། །དུག་རྣམས་སེལ་ཞིང་མདོག་གསལ་བྱེད། །གཡོན་པ་ཐོར་བུའི་ནད་རྣམས་དང༌། །ཤ་བཀྲ་བས་ལྡག་སེལ་བར་བྱེད། །ཤ་མ་དན་ཏི་དྲ་བནྟི། །ཀུ་ཏ་ར་ན་ཀྲ་མུ་ཀ །ཤཾ་གི་ནི་དང་ས་ཏ་ལ། །ཁྲོན་བུ་དང་ནི་ག་བཀྵི། །སུ་དྷ་ཀྵི་ར་ཀམྦི་ལྱེ། །སླེ་ཏྲེས་དོང་ག་ཀ་རཉྫ། །བཥྚ་ཨནྟྲ་ཤི་ཀྲུ་དང༌། ཨ་མྲ་ཤི་རོ་ཚའི་འབྲས་བུ། །དུར་བྱིད་ལ་སོགས་སྡེ་ཚན་འདི། །སྐྲན་དང་དུག་དང་ཡི་ག་འཆུས། །བད་ཀན་དང་ནི་སྙིང་ནད་དང༌། །གཅིན་སྲི་བ་ཡི་ནད་རྣམས་འཇོམས། དེ་ལྟར་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་བཤད། །སྡེ་ཚན་དེ་ལས་མ་རྙེད་ན། །དེ་དང་མཚུངས་པ་གཞན་དང་སྦྱར། །མི་འདྲའི་སྦྱོར་བ་སྤང་བར་བྱ། །སྡེ་ཚན་དེ་དག་གནོད་དང་གནོད་བྱ་སོགས་ལྟོས་ཏེ། །ཆོ་ག་བསྐོལ་དང་སྣུམ་དང་བསྡམས་པ་ལ་སོགས་ལྡན། །བཏུང་དང་སྣར་གཏང་མས་གཏོང་དང་ནི་ཕྱི་རོལ་དུ། །བསྐུ་ཞིང་བྱུགས་པས་ཤིན་ཏུ་གསོ་དཀའི་ནད་ཀུན་འཇོམས། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅྭ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་སྣུམ་གྱི་ཆོ་ག་བྱ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །སྣུམ་བྱེད་སྨན་རྣམས་ཕལ་ཆེར་ནི། །
ལྕི་ཞིང་བསིལ་ལ་ཁོང་འཁྲུ་སྣུམ། །རྡུལ་དང་བྲལ་ལ་མཉེན་ཞིང་བརླན། །དེ་ལས་བཟློག་པ་རྩུབ་བྱེད་ཡིན། །ཞུན་མར་རྐང་དང་ཚིལ་ཏིལ་མར། །སྣུམ་རྣམས་ཀྱི་ནི་མཆོག་རབ་འདོད། །དེ་དག་ལས་ཀྱང་ཞུན་མར་ནི། །སྦྱོར་རྗེས་སུ་འཇུག་པས་མཆོག་ཡིན་ནོ། །དེ་དག་སྔོན་བཞིན་མཁྲིས་པ་སེལ། །ཕྱི་མ་བཞིན་དུ་ཅིག་ཤོས་སེལ། །མར་བས་ཏིལ་མར་ལྕི་དེ་བས། །ཚིལ་དེ་ཚིལ་བས་རྐང་ལྕིའོ། །དེ་ལས་གཉིས་དང་གསུམ་དང་བཞི། །ཟུང་དང་གསུམ་པ་ཆ་ཞེས་བྱ། །དུགས་བྱ་སྦྱང་བྱ་ཆང་བུད་མེད། །རྩོལ་ཆགས་སེམས་ལས་ཆེ་བ་དང༌། །རྒན་པོ་བྱིས་པ་སྟོབས་ཆུང་སྤེགས། །རྩུབ་དང་ཁྲག་དང་ཁུ་བ་ཟད། །རླུང་ནད་ཀྱིས་ཉེན་རབ་རིབ་དང༌། །ཤིན་ཏུ་དབྱེ་དཀའ་ལ་སྣུམ་བྱ། །ཤིན་ཏུ་དྲོད་ཆུང་རབ་དྲོད་ཆེ། །ཤིན་ཏུ་སྦོམ་དང་རིད་པ་དང༌། །བརླ་རེངས་ཚད་འཁྲུ་མ་ཞུ་དང༌། །ལྐོག་ནད་དབྱིག་དུག་དམུ་རྫིང་དང༌། །བརྒྱལ་སྐྱུགས་བད་ཀན་ཡི་ག་འཆུས། །སྐོམ་དང་ཆང་ནད་ཀྱིས་ཉེན་དང༌། །དུས་མིན་བུ་སྐྱེས་སྣ་སྨན་དང༌། །མས་གཏོང་བཀྲུ་སྨན་བྱས་ལ

【汉语翻译】
。
木香甘扎扎等，
汉香波拉司德内亚，
海沫鳄鱼爪，
檀香和阿嘎茹，
藏红花希日巴色嘎，
檀香古古力白樟脑，
冰片和宽杜茹，
名为那嘎黄金。
豆蔻等能除风胆涎，
消除诸毒并使肤色亮，
消除偏瘫等疾病，
以及白癜风等。
夏玛丹迪扎班迪，
古达拉那扎木嘎，
香吉尼和萨达拉，
克琼布和嘎布协，
苏达协拉甘比列，
斯列哲东嘎嘎然扎，
瓦士达安扎协珠等，
以及阿姆拉协罗擦的果实。
郁金等这些组分，
能治肿瘤和毒以及食欲不振，
涎病和心脏病，
以及尿潴留风病。
如是宣说三十三种，
若未寻得这些组分，
则与相似者相合用，
应避免不相同的配方。
这些组分需观察其损害与被损害等，
具备煎煮、油制和捆缚等，
饮用、滴鼻、下施以及外用，
涂擦敷抹能治愈极难治愈的诸病。
从《八支概要》之精要汇集而成的，
《总论》之第十五品。

然后宣说油剂之法的品。
制油之药大多是，
沉重、寒凉且能泻肚的油，
无尘、柔软且湿润，
与其相反则会粗糙。
酥油、兽脂、脂肪、芝麻油，
被认为是诸油中最好的。
这些之中酥油，
因能随配方而变是最好的。
这些如前能除胆，
后者则各自能除。
因酥油比芝麻油重，
脂肪比兽脂重。
这些分为二、三、四种，
双份和三份称为合剂。
熏蒸、泻药、酒、妇女，
劳作、性交、心力交瘁等，
以及老人、小孩、体弱者，
粗糙、血衰和精液耗尽，
受风病所困扰、眼花，
以及极难分辨者应涂油。
极寒者、极热者，
极胖者和瘦弱者，
大腿僵硬、腹泻、不消化，
隐疾、水肿、中毒、腹水，
昏厥、呕吐、涎病、食欲不振，
受口渴和酒病所困扰，
非时生产、鼻药，
以及做了下施泻药者

【英语翻译】
。
Wood incense Gandhabhadra, etc.,
Chinese incense Bola steneiya,
Sea foam crocodile claws,
Sandalwood and Agaru,
Saffron Shiri baseka,
Sandalwood Guggul white camphor,
Borneol and Kuntu ru,
Named Naga gold.
Cardamom, etc., can eliminate wind, bile, and phlegm,
Eliminate all poisons and brighten the complexion,
Eliminate diseases such as hemiplegia,
As well as vitiligo, etc.
Shama Danti drabanti,
Kutara na kramuka,
Shankhini and satala,
Khrongbu and gabkhi,
Sudha shira kambilye,
Sletre dongga karanja,
Vashta antra shikru, etc.,
As well as the fruit of Amra shiro tsa.
Turmeric and other such components,
Can treat tumors, poisons, and loss of appetite,
Phlegm diseases and heart diseases,
As well as urinary retention and wind diseases.
Thus, thirty-three types are explained,
If these components are not found,
Then combine with similar ones,
Avoid dissimilar formulations.
These components need to be observed for their harm and being harmed, etc.,
Possessing decoctions, oil preparations, and bandaging, etc.,
Drinking, nasal instillation, lower administration, and external use,
Applying and smearing can cure all extremely difficult to cure diseases.
Collected from the essence of the "Eight Branches of Medicine",
The fifteenth chapter of the "General Treatise".

Then, the chapter on the method of oil preparations will be explained.
The medicines for making oil are mostly,
Heavy, cooling, and laxative oils,
Dust-free, soft, and moist,
Opposite to that is rough.
Ghee, animal fat, fat, sesame oil,
Are considered the best of all oils.
Among these, ghee,
Is the best because it can change according to the formula.
These, as before, can eliminate bile,
The latter can each eliminate.
Because ghee is heavier than sesame oil,
Fat is heavier than animal fat.
These are divided into two, three, and four types,
Double and triple are called mixtures.
Fumigation, laxatives, alcohol, women,
Labor, intercourse, mental exhaustion, etc.,
As well as the elderly, children, weak people,
Roughness, blood deficiency, and semen depletion,
Those troubled by wind diseases, blurred vision,
And those who are extremely difficult to distinguish should be oiled.
Extremely cold people, extremely hot people,
Extremely fat people and thin people,
Stiff thighs, diarrhea, indigestion,
Hidden diseases, edema, poisoning, ascites,
Fainting, vomiting, phlegm diseases, loss of appetite,
Those troubled by thirst and alcohol diseases,
Premature birth, nasal medicine,
And those who have done lower administration laxatives

============================================================

==================== 第 60 段 ====================
【原始藏文】
་མིན། །དེ་ལ་བློ་དྲན་ཡིད་གཞུངས་སོགས། །འདོད་པ་རྣམས་ལ་ཞུན་མར་བསྔགས། །རྨེན་བུ་བད་ཀན་སྲིན་བུ་དང༌། །ཚིལ་ཆེས་རླུང་ནད་ཡོད་པ་དང༌། །ལུས་ཡང་མཁྲང་འདོད་ལྟོ་སྲབ་པའི། །ལུས་ཅན་རྣམས་ལ་ཏིལ་མར་ཕན། །རླུང་དང་ཉི་ཚན་ལམ་བུད་མེད། །ཁུར་དང་རྩོལ་བས་ལུས་ཟུངས་ཟད། །རྩུབ་ཉོན་མོངས་བཟོད་མེ་དྲོད་རྣོ། །རྩ་སྒོ་རླུང་འགགས་ལྷག་མ་ཕན། །ཚིགས་དང་རུས་པ་གནད་རྣམས་དང༌། །ལྟོ་ན་མེས་ཚིག་རྨ་བྱུང་ལྟུང༌། །མངལ་དང་རྣ་བ་གླད་ནད་ལ། །ཚིལ་ཡང་མཆོག་ཏུ་ཕན་པ་ཡིན། །ཏིལ་མར་དབྱར་ཕན་ཞུན་པར་ནི། །དབྱར་མཐའ་དེ་བཞིན་དཔྱིད་ཀྱང་བསྔགས། །ཐུན་མོང་དུས་ལ་སྣུམ་རྣམས་ནི། །ཉིན་མོར་ཉི་མ་གསལ་ཚེ་བསྔགས། །རིངས་ལ་དགུན་ཡང་ཏིལ་མར་གཏང༌། །ཚ་བའི་དུས་སུའང་མར་ཚན་གཏང༌། །མཁྲིས་པ་རླུང་དང་མཁྲིས་པར་བཅས། །ལྡན་པ་ལ་ཡང་མཚན་མོ་ཉིད། །མཚན་མོ་ལས་གཞན་རླུང་བད་ཀན། །ཉིན་པར་སྦྱར་བསམ་མཁྲིས་ནད་འགྱུར། །བཟའ་སོགས་ཟས་
དང་མས་གཏོང་དང༌། །སྣ་ནས་གཏང་བསྐུ་མཁུར་བཀང་དགོ །མགོ་བསྐུ་རྣ་མིག་དགང་བ་ཡི། །སྣུམ་ནི་རིགས་པར་དཔྱད་པར་བྱ། །རོ་ཡི་དབྱེ་བ་རེ་རེ་ཡིས། །དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིར་རྣམ་པར་བརྟགས། །སྣུམ་ནི་གཞན་གྱིས་ཟིལ་གནོན་ཞིང༌། །ཆུང་དུ་དགོས་པས་རིམ་པར་བཤད། །ཇི་སྐད་བཤད་པའི་རྒྱུ་མེད་པས། །དངས་མ་བཏུང་ལ་དཔྱད་མི་དགོས། །སྣུམ་གྱི་ལས་ནི་མྱུར་བསྒྲུབས་པས། །སྣུམ་དེའི་ཆོ་ག་མཆོག་ཡིན་ནོ། །གང་ཞིག་ཐུན་ནི་གཉིས་དང་བཞི། །བརྒྱད་ཀྱིས་རིམ་བཞིན་འཇུ་འགྱུར་བ། །ཚད་ཆུང་འབྲིང་དང་ཆེ་བ་སྟེ། །དེ་ལས་ཆུང་ངུ་བཟའ་བ་མཆོག །ནད་ལ་སོགས་པ་བརྟགས་ནས་ནི། །ཐོག་མར་ཤིན་ཏུ་ཆུང་ངུ་བཟའ། །སྔ་དེའི་ཟས་དེ་ཞུ་ཉིད་ན། །སྦྱང་ཕྱིར་དངས་མ་མང་དུ་བཏུང༌། །ཞི་བྱ་ལྟོགས་བྱས་ཟས་མེད་པར། །འབྲིང་ཚད་ཙམ་ནི་བསྔགས་པ་ཡིན། །བརྟ་བ་ཤ་དང་ཤ་ཁུ་སོགས། །དེ་ཡང་འབྲས་ཆན་ཉུང་བཅས་པ། །བྱིས་པ་རྒན་པོ་སྐོམ་གྱིས་གདུངས། །སྣུམ་འགྲས་ཆད་དང་ཆེ་བ་དང༌། །བུད་མེད་སྣུམ་ནི་རྟག་བསྟེན་དང༌། །དྲོད་ཆུང་བདེ་དང་དཀའ་མི་བཟོད། །ལྟོ་སྙི་ནད་དཀྱིལ་ཆུང་ཚ་དུས། །ཉམ་ཆུང་པ་ལ་བསྔགས་པ་ཡིན། །དང་པོ་བར་དང་ཟས་རྗེས་ཟོས། །ལུས་ཀྱི་སྨད་བར་སྟོད་ལས་བྱུང༌། །ནད་རྣམས་སེལ་ཞིང་ལུས་ཀྱི་སྟོབས། །བསྐྱེད་པའི་རིམ་བཞིན་བྱེད་པ་ཡིན། །དེ་ནི་ལེགས་པར་སྨིན་ཕྱིར་དང༌། །ཁར་ཆགས་པ་ནི་ཕྱི་བའི་ཕྱིར། །སྣུམ་དག་འཐུངས་རྗེས་ཆུ་ཚན་བཏུང༌། །ཨེ་རཎ་པ་ལ་ཏ་ཀར་མིན། །ཞུའམ་མ་ཞུའི་དོགས་ས

【汉语翻译】
མིན། །对于彼等，智慧忆念与意念等，对于诸欲赞为炼制之酥油。腺体、黏液、小虫等，脂肪过多、有风病者，身体轻盈、坚硬、喜欲、胃薄弱之，对于有身者们，芝麻油有益。风与日晒路途妇女，负重与劳作身体精华耗，粗糙、烦恼、忍受、火热、锐利，脉门风阻滞，剩余有益。关节与骨头要处等，胃痛、火灼、伤口发生、下坠，子宫与耳朵脑病，油脂也极有利益。芝麻油于夏季有益，炼制之酥油，夏季末尾，同样春季也赞赏。共同时节的油类，白天太阳明亮时赞赏。寒冷时节冬季也用芝麻油，炎热的季节也用酥油冷敷。胆汁、风与胆汁并存，具备者也于夜晚。夜晚之外，风、黏液，白天合用则胆病转变。食用等食物与下施等，从鼻施用，涂抹、充满面颊。头部涂抹、耳朵眼睛充满之，油脂应按理观察。味道的差别，一一以六十四种方式详细观察。油脂能压制其他，因需减少而依次讲述。如是所说之因不存在，饮用清油无需观察。油脂之事业迅速成办，故油脂之仪轨最为殊胜。何者一次的量为二与四，八依次消化转变，量小、中等与大，其中小量食用最佳。观察疾病等之后，首先食用极少量。先前之食物消化之时，为净治而多饮清油。为息灭而空腹无食，中等量则赞赏。为增肥，肉与肉汤等，也与少量米饭混合。孩童、老人、为口渴所困，油脂减少与增多，妇女用油恒常受用，体温低、舒适与难忍受。胃弱、病中、量小、热时，对于虚弱者赞赏。最初、中间与食后食用，从身体下部、中间、上部产生，消除疾病，身体之力，按次第生起。彼为良好成熟之故，于口积聚为外泄之故，饮用油脂后饮用热水。蓖麻、巴拉达等不是，对于消化与未消化之疑惑

【英语翻译】
Not. For those, wisdom, memory, and mind, etc., are praised as refined butter for desires. Glands, phlegm, worms, etc., excessive fat, those with wind disorders, those with light and hard bodies, desires, and weak stomachs, sesame oil is beneficial for embodied beings. Wind, sunstroke, road, women, exhaustion of bodily essence due to burdens and labor. Coarse, afflictions, endurance, fire heat, sharp, pulse gate wind blockage, residue is beneficial. Joints, bones, and vital points, etc., stomach pain, fire burns, wounds occur, prolapse, for uterine and ear brain diseases, oil is also extremely beneficial. Sesame oil is beneficial in summer, refined butter, the end of summer, likewise spring is also praised. For common seasons, oils are praised when the sun is clear during the day. In cold seasons, sesame oil is also used in winter, and in hot seasons, butter is also applied cold. Bile, wind, and bile combined, those who possess it also at night. Other than at night, wind, phlegm, combining during the day transforms into bile disease. Eating, etc., food and giving, etc., from the nose, apply, smear, fill the cheeks. Applying to the head, filling the ears and eyes, oil should be examined reasonably. The difference in taste, each one is examined in detail in sixty-four ways. Oil can suppress others, and because it needs to be reduced, it is explained in order. Because there is no reason as stated, there is no need to examine drinking clear oil. Because the work of oil is accomplished quickly, the ritual of that oil is most excellent. Whatever the amount of one dose is two and four, eight gradually digests and transforms, small, medium, and large amounts, among them, eating a small amount is best. After examining diseases, etc., first eat a very small amount. When the previous food is digested, drink a lot of clear oil for purification. To pacify, fast without food, a medium amount is praised. To gain weight, meat and meat broth, etc., also mixed with a small amount of rice. Children, the elderly, those afflicted by thirst, oil reduction and increase, women using oil constantly, low body temperature, comfortable and unbearable. Weak stomach, in the middle of illness, small amount, hot time, it is praised for the weak. Eating initially, in the middle, and after food, arising from the lower, middle, and upper parts of the body, eliminating diseases, the strength of the body, arises in order. That is for good ripening, accumulating in the mouth is for excretion, drink hot water after drinking oil. Castor, Palata, etc. are not, for doubts about digestion and non-digestion.

============================================================

==================== 第 61 段 ====================
【原始藏文】
ྐྱེས་ན། །སླར་ཡང་ཆུ་ཚན་བཏུང་བར་བྱ། །དེས་ནི་སྒྲེགས་པ་དག་འགྱུར་ཞིང༌། །དེ་ལས་ཁོང་ཡང་ཡི་གར་འོང༌། །ནང་པར་འཐུང་ངམ་འཐུངས་པ་དང༌། །འཐུངས་པར་གྱུར་ཚེ་ཁ་ཟས་རན། །གཤེར་དྲོ་བད་ཀན་མི་སྐྱེད་དང༌། །ཤིན་ཏུ་སྣུམ་མིན་འདྲེས་མིན་བཟའ། །ཁ་ལག་ཆུ་དྲོན་གྱིས་བཀྲུ་ཞིང༌། །བུད་མེད་མི་བསྟེན་མཚན་མོ་ཉལ། །ཤུགས་དགག་དྲག་ཤུལ་ལས་རྣམས་དང༌། །ཁྲོ་དང་མྱ་ངན་ཉི་ཚན་གྲང༌། །སེར་བུའི་ཁར་འདུག་རྟ་ཞོན་འགྲོ། །མང་སྨྲ་རབ་མཐོའི་སྟན་ལ་འདུག །སྔས་ནི་རབ་མཐོ་རབ་དམའ་དང༌། །ཉིན་ཉལ་དུད་རྡུལ་གནས་
པ་སྤང༌། །གང་གིས་ཉིན་མོ་འཐུངས་གྱུར་པ། །དེ་ལྟར་གཞན་ལ་ལང་སྤང་བར་བྱ། །རིམ་འདི་ལས་རྣམས་ཐམས་ཅད་དང༌། །ནད་ཟད་པ་ལ་སྤྱད་པར་བྱ། །ཞི་བའི་སྣུམ་གྱི་ཉེར་སྤྱད་ནི། །བརྐུ་སྨན་བཏང་བ་ལྟ་བུར་བྱ། །ལྟོ་སྙི་ཞུན་མར་ཞག་གསུམ་བཏུང༌། །ལྟོ་སྲབ་ཡིས་ཞག་བདུན་བཏུང༌། །ཡང་ན་ཇི་སྲིད་སྣུམ་པར་བཏུང༌། །དེ་ཕན་ཆད་ནི་གོམས་པར་འགྱུར། །རླུང་ནི་བདེར་རྒྱུ་མེ་དྲོད་འབར། །བཤང་བ་སྣུམ་ཞིང་མི་སྲི་ལ། །སྣུམ་མི་འདོད་ཅིང་སྙོམས་འགྱུར་པ། །སྣུམ་ལེགས་ཡིན་ཏེ་རྩུབ་གོ་བཟློག །སྣུམ་དྲགས་པ་ཡིས་སྐྱ་བ་དང༌། །སྣ་དང་ཁ་རྐུབ་ལས་འཛག་འགྱུར། །ཚད་དང་མི་ལྡན་དུས་མིན་གནོད། །ཟས་དང་སྤྱོད་ལམ་ལོག་པ་ཡིས། །སྣུམ་ཆོས་བྱེད་སྐྲང་གཞང་འབྲུམ་དང༌། །ཁོང་རྨྱ་རེངས་ཤིང་སེམས་མྱོས་དང༌། །གཡན་པ་མཛེ་དང་རིམས་སྐྱུག་གཟེར། །ལྟ་སྡོས་མགོ་འཁོར་ལ་སོགས་འགྱུར། །དེ་ལ་བཀྲེས་སྐོམ་སྐྱུག་སྨན་དུགས། །ཟས་སྐོམ་སྨན་ནི་རྩུབ་པ་དང༌། དར་བ་ཆང་རྙིང་ཚོད་མ་དང༌། །འབྲུ་རྒོད་ཙི་ཙི་ཁྲེ་རྒོད་དང༌། །སྦྲང་རྩི་འབྲས་གསུམ་པི་པི་ལིང༌། །བ་གཅིན་གུ་གུལ་ཨ་རུ་ར། །ནད་དམིགས་སོ་སོ་ཇི་བཞིན་དུ། །སྣུམ་ལས་ནད་གྱུར་བཅོས་ཐབས་ཡིན། །རྩུབ་པ་དག་ནི་སྨྱུང་བྱས་དང༌། །ཤིན་ཏུ་བྱས་དང་འདྲ་བ་ཡིན། །སློབ་དྲོ་རྣམས་ས་ལས་བྱུང་སྣུམ། །ཤ་ཁུ་བཏུང་ཞིང་དུགས་དཔྱད་བྱ། །ཁྲུས་བྱེད་པའམ་སྐྱུག་སྨན་གཏོང༌། །སྣུམ་བྱས་ཞག་གསུམ་གནས་པར་བྱ། །ཉིན་ཞག་གཞན་པ་གཅིག་ཅིག་ནི། །དེ་བསྐྱེད་པ་ཡིས་བད་ཀན་སྐྱོད། །ཤ་ཆེ་ཚིལ་ཆེ་བད་ཀན་མང༌། །མེ་ཡི་འཇུ་དྲང་མ་སྙོམས་དང༌། །སྣུམ་ལ་གོམས་པའི་སྣུམ་བྱ་རྣམས། །དེ་ནི་སྔོན་དུ་རྩུབ་ཆོས་བྱ། །དེ་ནས་སྣུམ་བྱས་སྦྱངས་གྱུར་ན། །དེ་ལ་སྣུམ་ནད་མི་འབྱུང་ངོ༌། །སྣུམ་ལ་གོམས་པར་གྱུར་པས་ན། །དྲི་མ་འཐོན་པར་ནུས་པ་ཡིན། །བྱིས་པ་རྒན་ཕོལ་སོགས་པ། །སུ

【汉语翻译】
既生，复又饮用温泉水。
此能令嗳气消除，由此彼亦心生欢喜。
早晨饮用或已饮用，饮用之后食物适宜。
温润不生涎，不过于油腻，非混合之物可食。
饭后以温水洗手，不亲近妇女，夜晚安眠。
避免用力，剧烈劳动，嗔怒悲伤，日光寒冷。
不坐于冰雹之上，骑马行走。
避免多言，不坐于过高之座。
枕头过高过低皆不宜，避免午睡，尘烟之处。
若有人于白昼饮用，如是亦应避免他人强迫。
此等次第，一切皆应，用于病尽之时。
寂静之油的近用，犹如投掷毒药。
体弱者饮用融化的酥油三日，体强者饮用七日。
或直至油腻为止饮用，此后则渐成习惯。
风调顺畅运行，火热炽盛。
粪便油腻且不干涩。
不喜油腻且趋于平衡，油腻良好，粗糙则相反。
油腻过度则生白发，鼻、口、肛门渗漏。
不合时宜，不合剂量则有害。
饮食行为颠倒错乱，油腻之性则生肿胀、痔疮、痘疹。
腹痛、昏迷、僵硬、心神迷乱。
瘙痒、麻风、瘟疫、呕吐、疼痛。
斜视、眩晕等等病症。
对此，则以饥饿、口渴、呕吐药、熏药治疗。
饮食药物，则用粗糙之物。
陈年老酒、酸粥。
粗粮、小米、稗子。
蜂蜜、三种果实、荜茇。
牛尿、没药、诃子。
根据不同病症，如是。
由油腻所致疾病的治疗方法。
粗糙之性，则如禁食。
与极度相似。
温热之物，皆为土地所生之油。
饮用肉汤，进行熏蒸治疗。
沐浴或服用催吐药。
油腻之后，静养三日。
另一日，则因其生发而使涎液流动。
肉多、脂肪多、涎液多。
火的消化功能不平衡。
习惯油腻者，欲行油腻之事。
则应先进行粗糙之法。
之后行油腻之事，若得清净。
则不会发生油腻之病。
若已习惯油腻，则能排出污垢。
婴儿、老人等。

【英语翻译】
When born, again drink hot spring water.
This will eliminate belching, and from this, he will be delighted.
Drink in the morning or having drunk, after drinking, food is suitable.
Moist and warm, not producing phlegm, not too greasy, and not mixed.
Wash hands with warm water after meals, do not consort with women, sleep at night.
Avoid exertion, strenuous labor, anger and sorrow, sunlight and cold.
Do not sit on hailstones, ride horses and walk.
Avoid excessive talking, do not sit on high seats.
Pillows that are too high or too low are not suitable, avoid napping, and places with dust and smoke.
If someone drinks during the day, likewise, avoid forcing others.
All these sequences should be applied when the disease is exhausted.
The near use of peaceful oil is like throwing poison.
The weak should drink melted butter for three days, the strong for seven days.
Or drink until oily, after which it becomes a habit.
The wind flows smoothly, and the fire blazes.
The stool is oily and not dry.
Disliking oiliness and becoming balanced, oiliness is good, roughness is the opposite.
Excessive oiliness causes gray hair, and leakage from the nose, mouth, and anus.
Inappropriate timing and dosage are harmful.
Inverted eating and behavior, the nature of oiliness causes swelling, hemorrhoids, rashes.
Abdominal pain, coma, stiffness, mental confusion.
Itching, leprosy, plague, vomiting, pain.
Squinting, dizziness, and other symptoms.
For this, treat with hunger, thirst, emetic medicine, and fumigation.
Food and medicine should be rough.
Old wine, sour porridge.
Coarse grains, millet, barnyard millet.
Honey, three fruits, long pepper.
Cow urine, myrrh, haritaki.
According to different diseases, as such.
The treatment for diseases caused by oiliness.
The nature of roughness is like fasting.
Similar to extreme.
Warm things are all oils born from the earth.
Drink meat broth and perform fumigation treatment.
Bathe or take emetic medicine.
After oiliness, rest for three days.
Another day, because of its growth, phlegm will flow.
Much meat, much fat, much phlegm.
The fire's digestive function is unbalanced.
Those accustomed to oiliness, wanting to do oily things.
Should first perform the rough method.
After that, do oily things, and if purified.
Then oily diseases will not occur.
If one is accustomed to oiliness, then one can expel impurities.
Infants, the elderly, etc.

==================== 第 62 段 ====================
【原始藏文】
མ་སྤང་བར་ནི་མི་ནུས་ལ། །སྐྱེ་བར་མི་བྱེད་སྦྱོར་བ་འདིས། །འཕྲལ་དུ་སྣུམ་ནི་སྦྱར་བར་བྱ། །དེ་ལ་མར་བརྔོས་ཤ་ཁུ་དང༌། །མར་དང་བརྔོས་པའི་ཐུག་བའམ། །ཏིལ་ཆེ་སྣུམ་
བཅས་བུ་རམ་ཆུང༌། །བཅས་དང་ཀྲི་སར་དང་ནི། །འོ་ཐུག་མར་མང་དྲོ་བའམ། །བུ་རམ་ཞོ་དང་བཅས་པའམ། །ཐུག་པ་སྣུམ་ནི་བཞི་པ་ལ། །ལྔ་པ་འབྲས་དང་ལྡན་པར་བྱ། །བདུན་པ་དེ་དག་འཕྲལ་སྣུམ་བྱ། །སྣུམ་རྣམས་ལན་ཚྭ་ཆེར་བཏབ་པ། །དེ་ནི་བད་ཀན་སྐྱེད་རྩུབ་མིན། །ཕྲ་ཞིང་དྲོལ་ལུས་ཁྱབ་བྱེད། །མཛེ་དང་སྐྲན་ནད་གཅིན་སྙི་ལ། །བུ་རམ་བཅས་བཟའ་འོ་མ་ཤ །ཏིལ་དང་མ་ཤ་ཆང་དང་ཞོ། །སྣུམ་བྱའི་དོན་དུ་མི་བྱའོ། །འབྲས་གསུམ་པི་པི་ལིང་གུ་གུལ། །ཨ་རུ་ར་ལ་སོགས་བསྐོལ་བས། །དེ་དག་སྣུམ་ལ་ཇི་བཞིན་དུ། །གནོད་པ་མེད་པར་སྦྱར་པར་བྱ། །ནད་ཀྱིས་ཉམ་ཆུང་གྱུར་པ་ལས། །ལུས་དྲོད་སྟོབས་བསྐྱེད་ནུས་པ་བཏང༌། །སྐྱེས་བུ་སྣུམ་ལ་བརྟེན་པར་བྱེད་པ་རྣམས། །ནང་གི་དྲོད་འབར་ཁོང་པ་དག་པ་དང༌། །ལུས་ཟུངས་འཕྲལ་བརྟ་སྟོབས་དང་མདོག་བཟང་ལྡན། །དབང་བརྟན་རྒས་སྲ་ལོ་བརྒྱ་ཐུབ་པར་བཤད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་དུགས་ཀྱི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །དུགས་བསྲོ་བཅིང་དང་ཐ་མལ་པ། །ཆུ་དུགས་དབྱེ་བས་རྣམས་པ་བཞི། །བསྲོ་བ་གོས་དང་ལྕགས་དང་ནི། །ལག་མཐིལ་ལ་སོགས་མེར་བསྲོས་བསྲོ། །བཅིང་བ་ཤུ་དང་སྤང་མ་དང༌། །ཐང་ཤིང་ཤ་ཏ་པུཥྤ་དང༌། །འབྲུ་ཀུན་དྲི་རྣམས་ར་སྣ་དང༌། །ཨེ་རཎྜའི་རྩ་ཤུ་དག་དང༌། །སྣུམ་བག་ཚ་དང་དར་བ་དང༌། །འོ་མས་སྦྲུས་ཤིང་ཚ་ཆེར་བཏབ། །རླུང་ལུས་བྱུང་བ་འབའ་ཞིག་སེལ། །བད་ཀན་འདྲེས་ལ་བྱེའུ་རུག་སོགས། །མཁྲིས་པ་འདྲེས་ལ་ཤུག་སོགས་ཀྱིས། །གླན་པ་ཞེས་བྱ་ཡང་དང་ཡང༌། །དཀྲིས་བ་སྣུམ་ཞིང་ནུས་པ་དྲོ། །སྤུ་འཇམ་ལྤགས་རུལ་མིན་པས་དཀྲི། །མ་རྙེད་རླུང་འཇོམས་ལོ་མ་དང༌། །དར་དང་སྣམ་བུ་རས་ཀྱིས་དཀྲི། །མཚན་མོ་དཀྲིས་པ་ཉིན་པར་དགྲོལ། །ཉིན་པར་དཀྲིས་པ་མཚན་མོ་དགྲོལ། །ཐ་མལ་པ་ནི་ཁུར་བ་དང༌། །བོང་བ་གྱོ་མོ་རྡོ་ས་ཕྱེ། །གསོ་མའི་ལོ་མ་འབྲུ་རྣམས་དང༌། །ལྕི་རིལ་ཕྱེ་མ་ཕུབ་མ་རྣམས། །ཐབས་རྣམས་དུ་མས་ལེགས་བསྲོས་པ། །ཡུལ་དང་དུས་ལས་དཔགས་
ཏེ་སྦྱར། །ཆུ་དུགས་ཤི་ཀྲུ་བ་ར་ན། །ཨེ་རཎྜ་དང་ཀ་རཉྫ། །བྱིའུ་རུག་པ་དང་ཨརྫ་ཀ །ཤི་རི་ཤ་དང་བ་ཤ་ཀ །འོད་མ་ཨརྐ་མ་ལ་ཏི། །ཡ་བ་ཤ་ཀའི་ལོ་མ་བ་ཀྲུ། །ཤུ་དག་ལ་སོགས་སྨན་རྣམས་དང༌། །

【汉语翻译】
不能不施用，此结合不产生（疾病），应立即施用油。为此，用酥油炒肉汤，或酥油和炒过的糌粑，或芝麻油
加上红糖少许，加上豆蔻和藏红花，或牛奶糌粑酥油多而热，或红糖酸奶一起，或糌粑油是第四种，第五种应与米饭一起食用，第七种立即施用这些油。所有油都加大量盐，这不会增加黏液，也不会粗糙，细微而温暖，遍布全身。对于麻风病、肿瘤和糖尿病，与红糖一起食用牛奶。芝麻、豆类、酒和酸奶，不应用于施油的目的。煮沸三果、荜茇、没药，以及诃子等，将它们如法地加入油中，不会造成损害。对于因疾病而虚弱的人，身体的热量和力量被耗尽，应让这些人依赖油。那些依赖油的人，内部的热量燃烧，腹部清洁，身体的营养立即增强，具有力量和良好的肤色，权威稳固，衰老缓慢，据说能活到一百岁。《八支概要》的精髓汇编，是关于根本的章节第十六。

接下来，将讲述熏蒸仪轨的章节。熏蒸分为四种：加热、捆绑、普通和水熏蒸。加热是用布、铁和手掌等在火上加热。捆绑是用白胶、茅草，以及檀香、沙塔布什帕（梵文：शतापुष्पा，梵文罗马拟音：śatāpuṣpā，汉语字面意思：百花），所有谷物、香料、树脂，以及蓖麻的根、白芷，油渣、盐和蜂蜜，用牛奶混合并加入大量盐。仅仅消除风引起的疾病。对于混合黏液的疾病，使用麻雀粪等。对于混合胆汁的疾病，使用杜松等。这被称为“涂抹”，一次又一次。缠绕是油性的，并且具有温暖的效力。用柔软的毛和未腐烂的皮肤缠绕。如果找不到，用树叶、丝绸、毛毡或棉布缠绕。晚上缠绕，白天解开。白天缠绕，晚上解开。普通的是携带物，如土块、砖块、石头、泥土、灰烬，以及苜蓿叶、谷物等，粪球、面粉、麸皮等。用多种方法充分加热，根据地点和时间来使用。水熏蒸是希克鲁巴拉纳，蓖麻和卡兰贾，麻雀粪和阿扎卡，希里沙和巴沙卡，奥玛、阿卡、马拉蒂，亚瓦沙卡的叶子巴克鲁，白芷等药物，

【英语翻译】
It is not possible not to apply, this combination does not produce (disease), oil should be applied immediately. For this, meat broth fried with ghee, or ghee and fried tsampa, or sesame oil
with a little brown sugar, with cardamom and saffron, or milk tsampa with plenty of warm ghee, or brown sugar yogurt together, or tsampa oil is the fourth, the fifth should be eaten with rice, the seventh immediately apply these oils. All oils are added with a lot of salt, which does not increase mucus, nor is it rough, subtle and warm, spreading throughout the body. For leprosy, tumors and diabetes, eat milk with brown sugar. Sesame, beans, wine and yogurt should not be used for the purpose of oiling. Boil three fruits, long pepper, myrrh, and haritaki, etc., add them to the oil as they are, without causing damage. For those who are weakened by disease, the body's heat and strength are exhausted, these people should be made to rely on oil. Those who rely on oil, the internal heat burns, the abdomen is clean, the body's nutrition is immediately enhanced, with strength and good complexion, authority is stable, aging is slow, and it is said to live to be a hundred years old. The essence of the "Eight Branches Summary" is compiled, which is the sixteenth chapter on the root.

Next, the chapter on the fumigation ritual will be discussed. Fumigation is divided into four types: heating, binding, ordinary, and water fumigation. Heating is heating with cloth, iron, and palms, etc., on the fire. Binding is with white glue, thatch, and sandalwood, Shatapushpa (Sanskrit: शतापुष्पा, Sanskrit Romanization: śatāpuṣpā, Chinese literal meaning: Hundred Flowers), all grains, spices, resins, and castor roots, white mustard, oil residue, salt and honey, mixed with milk and added with a lot of salt. It only eliminates diseases caused by wind. For diseases mixed with mucus, use sparrow droppings, etc. For diseases mixed with bile, use juniper, etc. This is called "smearing", again and again. Wrapping is oily and has a warm effect. Wrap with soft hair and unrotted skin. If not found, wrap with leaves, silk, felt, or cotton cloth. Wrap at night and untie during the day. Wrap during the day and untie at night. Ordinary ones are carriers, such as clods, bricks, stones, soil, ashes, and alfalfa leaves, grains, etc., dung balls, flour, bran, etc. Heat thoroughly by various methods, and use according to location and time. Water fumigation is Shikrubarana, castor and karanja, sparrow droppings and Arjaka, Shirisha and Bashaka, Oma, Arka, Malati, Yavashaka leaves Bakru, white mustard and other medicines,

============================================================

==================== 第 63 段 ====================
【原始藏文】
གཤེར་ས་ཆུར་གནས་ཤ་རྣམས་དང༌། རྩ་བཅུ་ནད་དམིགས་ཇི་བཞིན་དུ། །སོ་སོའམ་ལྷན་ཅིག་སྦྱར་ནས་ནི། །སྣུམ་ལྡན་ཆང་དང་ཚ་དང་ནི། །འོ་མ་ཆུ་སོགས་ཀྱིས་བཙོས་ལ། །བུམ་པའམ་སྤུ་གུ་རིང་པོ་ནི། །བཀང་ལ་ནད་ཀྱིས་ཉམ་ཐག་པའི། །ལུས་ནི་གོས་ཀྱིས་དཀྲིས་ནས་སུ། །ཅི་བདེ་བར་ནི་སྣུམ་ཆུ་བླུགས་ལུས་ལ་རླུང་ནད་ཞུགས་གྱུར་པ། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་འདིར་བཀང་སྣོད་དུ། །ནད་པ་ཞུགས་ཏེ་གནས་ན་ནི། །གཅིན་སྲི་གཞང་འབྲུམ་སོགས་ནད་སེལ། །རླུང་མེད་ཕྱི་ནང་སྣུམ་བཅས་ཤིང༌། །ཟས་འཇུའི་དུས་སུ་དགུས་དཔྱད་བྱ། །ནད་དང་ནད་པ་ཡུལ་དུས་ཀྱི། །དབང་ལས་ཆུང་འབྲིང་ཆེན་པོ་བྱ། །བད་ཀན་གྱིས་ཉིན་རྩུབ་དུགས་བྱ། །བད་ཀན་རླུང་ལ་རྩུབ་སྣུམ་བྱ། །རླུང་ནི་མ་ཞུའི་གནས་ཞུགས་དང༌། །བད་ཀན་ཞུ་བའི་གནས་བརྟེན་ལ། །གནས་ཀྱི་དབང་གིས་རྩུབ་དུགས་དང༌། །དེ་བཞིན་སྣུམ་སྔར་འགྲོ་དུགས་བྱ། །སྟ་ཟུར་དག་དང་མིག་དང་སྙིང༌། །རླིག་པར་ཉུང་ངུའམ་བྱ་བ་མིན། །དུགས་ཀྱིས་གྲང་དང་ཟུག་གཟེར་བྲལ། །ཡན་ལག་མཉེན་པར་གྱུར་པ་དང༌། །དལ་གྱིས་མཉེས་ལ་ཁྲུས་བྱས་ལ། །དེ་ནས་སྣུམ་གྱི་ཆོ་ག་བསྟེན། །དུགས་དྲགས་པ་ཡིས་ཁྲག་མཁྲིས་འཁྲུགས། །སྐོམ་བརྒྱལ་སྐད་འགགས་ཡན་ལག་འཇུམས། །མགོ་འཁོར་ཚིགས་ན་རིམས་འདེབས་ཤིང༌། །ཚི་གུ་དམར་པོ་ཏལ་ཏིལ་སྣང༌། །ལུམས་ཀྱིས་སྐྱུགས་བྲོ་བར་འགྱུར་ཏེ། །དེར་ནི་ཞི་བྱའི་སྨན་གྱིས་གསོ། །དུགས་དང་ཐལ་སྨན་མེ་བཙའ་དང༌། །ཚད་འཁྲུ་སྐྱུགས་བྲོ་བརྒྱལ་ནད་གསོ། །དུགས་ནི་ཕལ་ཆེར་ལྕི་དྲོ་རྣོ། །དེ་ལས་གཞན་པ་ཞི་བྱེད་ཡིན། །གཤེར་ཞིང་བརྟན་འཁྲུ་སྣུམ་པ་དང༌། །རྩུབ་བཅིང་སྲ་བ་དུགས་སྨན་ཡིན། །འཇམ་དང་རྩུབ་དང་ཞི་འབྱར་བག །གཤེར་བག་དེ་ནི་སེལ་བྱེད་ཡིན། །མདོར་ན་ཕལ་ཆེར་ཁ་བ་དང༌། བསྐ་དང་མངར་བ་དེ་སྨན་ཡིན། །
ཞི་ཞིང་རྩེ་བཅིལ་སྟོབས་ཐོབ་འགྱུར། །ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ནད་རྣམས་ཟད། །བཅིལ་དྲགས་པགས་པ་རྩ་འཁུམས་ཤིང༌། །འདར་སྙིང་ཁ་འགྲམ་ནད་དུ་འགྱུར། །རྐང་མཆུ་ལག་པ་པགས་ནག་འགྱུར། །བཅིལ་དྲགས་པ་ཡི་ནད་དུ་བཤད། །ཤིན་ཏུ་སྤོམ་དང་རྩུབ་པ་དང༌། །ཉམ་ཆུང་བརྒྱལ་བར་གྱུར་པ་དང༌། །དུགས་དྲགས་བཅོས་དགོས་གློས་རྡོལ་དང༌། །སྐེམ་དང་ཆང་ནད་ཀྱིས་བཏབ་དང༌། །རབ་རིབ་དམུ་རྫིང་ཤུ་བ་མཆེད། །མཛེ་ནད་འོར་ནད་རླུང་མཁྲིས་དང༌། །འོ་མ་ཞོ་དང་མར་སྦྲང་རྩི། །འཐུངས་དང་བཀྲུ་སྣམ་བཏང་བ་དང༌། །ལུས་ནད་ཚིགས་དང་གཞང་ནད་ཡོད། །ཁྲོ་དང་མྱ་ངན་འཇིགས་པས་ཉེན། །བཀྲེས་སྐོམ་མིག་སེར་

【汉语翻译】
潮湿地带水中生的肉类等，以及根十种疾病的病灶，按照应有的方式，分别或一起混合后，用含油的酒、热汤，以及牛奶、水等煮沸。将瓶子或长颈容器装满，对于被疾病折磨的虚弱身体，用衣服包裹后，在舒适的状态下倒入油水，如果身体进入风病，就用这个装满的容器，让病人进入其中，如果能安住，就能消除尿潴留、痔疮等疾病。无风内外都含油，在食物消化的时候进行缓和的治疗。根据疾病和病人所在的地方和时间，分为小、中、大三种程度。对于黏液病，白天进行粗糙的熏蒸。对于黏液风，进行粗糙和油性的处理。风进入未消化的部位，黏液依赖于消化的部位，根据部位的不同，进行粗糙的熏蒸，同样，先进行油性后进行熏蒸。在太阳穴、眼睛、心脏和睾丸等部位，要少量或不进行。熏蒸可以消除寒冷和刺痛。肢体变得柔软后，慢慢地按摩并洗浴，然后进行油的疗法。过度熏蒸会导致血液和胆汁紊乱，口渴、昏厥、声音嘶哑、肢体萎缩，头晕、关节疼痛，引发热病，出现红色的小点，像芝麻一样。用蒸汽会导致呕吐，此时要用缓和的药物治疗。熏蒸、灰药、艾灸，以及热性泻药、催吐药、昏厥病等都可以治疗。熏蒸大多是沉重、温暖和锋利的，除此之外都是缓和的。潮湿、稳定、泻药、油性，以及粗糙、束缚、坚硬的是熏蒸药物。柔软、粗糙、缓和、粘连，潮湿的性质可以消除疾病。总之，大多是苦味，涩味和甜味的是药物。
缓和并进行顶揉可以获得力量，如前所述的疾病都会消失。过度揉搓会导致皮肤和血管收缩，出现颤抖、心脏、口和脸颊等疾病。脚、嘴唇、手和皮肤会变黑，这是过度揉搓引起的疾病。对于非常肥胖和粗糙的人，以及虚弱昏厥的人，需要治疗过度熏蒸，肺部穿孔，以及干燥和酒精中毒的人，出现白内障、腹水、水肿等疾病，麻风病、瘿病、风胆病，饮用牛奶、酸奶、黄油和蜂蜜，以及使用泻药和棉布，身体疾病、关节和肛门疾病，受到愤怒、悲伤和恐惧的威胁，饥渴和眼睛发黄

【英语翻译】
For meats born in moist places and water, and for the ten root diseases and their specific locations, either separately or combined, boil them with oily alcohol, hot liquids, and milk, water, etc. Fill a bottle or a long-necked container, and for a body weakened by illness, wrap it in cloth. Pour oily water into it in a comfortable manner. If wind disease has entered the body, use this filled container. If the patient enters and stays in it, it will eliminate diseases like urinary retention and hemorrhoids. Without wind, both inside and out should be oily, and gentle treatments should be applied when food is being digested. Depending on the disease, the patient's location, and the time, treatments can be small, medium, or large in scale. For phlegm diseases, perform rough fumigation during the day. For phlegm-wind, use both rough and oily treatments. Wind enters undigested areas, while phlegm relies on digested areas. Depending on the location, use rough fumigation, and similarly, use oily treatments first followed by fumigation. In the temples, eyes, heart, and testicles, use little or no treatment. Fumigation can eliminate cold and stabbing pains. When the limbs become soft, gently massage and bathe, and then follow with oil treatments. Excessive fumigation can disrupt blood and bile, causing thirst, fainting, hoarseness, and limb shrinkage. Dizziness, joint pain, and fever may occur, with small red spots appearing like sesame seeds. Steaming can cause vomiting, and in such cases, use soothing medicines for treatment. Fumigation, ash medicines, moxibustion, as well as hot purgatives, emetics, and treatments for fainting can be used. Fumigation is generally heavy, warm, and sharp, while other treatments are soothing. Moist, stable, purgative, and oily substances, as well as rough, binding, and hard substances, are fumigation medicines. Soft, rough, soothing, and adhesive qualities, along with moistness, can eliminate diseases. In short, bitter, astringent, and sweet substances are generally medicines.
Soothing and applying pressure to the crown of the head can bring strength, and the diseases mentioned earlier will disappear. Excessive pressure can cause the skin and blood vessels to contract, leading to trembling, heart problems, and diseases of the mouth and cheeks. The feet, lips, hands, and skin may turn black, which is a sign of excessive pressure. For those who are very obese and rough, as well as those who are weak and prone to fainting, treatment for excessive fumigation is needed, as well as for lung perforation, dryness, and alcohol poisoning. Conditions like cataracts, ascites, and edema may develop, along with leprosy, goiter, and wind-bile disorders. Drinking milk, yogurt, butter, and honey, as well as using purgatives and cotton cloths, can help with body ailments, joint and anal diseases. Being threatened by anger, sorrow, and fear, as well as hunger, thirst, and yellowing of the eyes, are also factors to consider.

============================================================

==================== 第 64 段 ====================
【原始藏文】
སྐྱ་རྦབ་དང༌། །གཅིན་ནད་མཁྲིས་ནད་ཟླ་མཚན་འཛག །སྦྲུམ་དང་བུ་སྐྱེས་དུགས་མི་བྱ། །ནད་ཚབས་ཆེན་འཇམ་པོར་བྱ། །ལུད་པ་ཆམ་པ་དབུགས་མི་བདེ། །སྐྱིགས་བུ་ལྟོ་སྤོས་བཤང་འགགས་དང༌། །སྐད་འགགས་རླུང་གི་ནད་རྣམས་དང༌། །བད་ཀན་བེ་སྣབས་འཁྱིལ་ཞིང་ལྕི། །ལུས་རེངས་རྐེད་པ་རྩིབ་ལོགས་དང༌། །སྒུར་དང་ལྷོ་ནད་འགྲམ་ནད་དང༌། །རླིག་ནད་སྐྲངས་དང་ད་རྒན་དང༌། །རྩོལ་དང་རླུང་ནད་ཀྱིས་ཟུག་དང༌། །གཅིན་འགགས་ཐོར་བུ་རྨེན་བུ་དང༌། །ཁུ་བ་བཀག་དང་རླུང་འཁྱིམས་ལ། །དེ་ཡི་སྨན་གྱི་དབྱེ་བ་ཡིས། །དུགས་ནི་སོ་སོ་ཇི་བཞིན་བྱ། །དུགས་ཕན་མེ་ཡིས་བསྲོ་མིན་པ། །རླུང་ནད་ཚིལ་དང་བད་ཀན་ཅན། །རླུང་མེད་ཁང་པར་རྩོལ་བ་དང༌། །གོས་ལྕི་བ་དང་འཇིགས་པ་དང༌། །དཀྲི་དང་སྟོབས་འགྱེད་ཁྲོ་བ་དང༌། །ཆང་མང་བཀྲེས་དང་ཉི་ཚན་བཞག །ནད་གང་ནད་ཁྲོལ་གནས་པའི་ལུས་ཟུངས་གནས། །རྩར་སོང་རྐང་ལག་རུས་པའི་ནང་སོང་བའི། །ནད་དེ་དུགས་ཀྱིས་བསྲུང་བར་བྱས་ནས་ནི། །ཀོང་དུ་བསྡུས་ལ་སྦྱང་བས་དབྱིས་དབྱུང་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་བདུན་པའོ།། །།དེ་ནས་སྐྱུགས་སྨན་དང་བཀྲུ་སྨན་གཏང་བའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །བད་ཀན་ནད་དམ་འདྲེས་པ་ཡི། །བད་ཀན་རྒྱས་ལ་སྐྱུག་སྨན་གཏང༌། །དེ་བཞིན་མཁྲིས་པ་བཀྲུས་སྨན་བྱ། །རིམས་
སར་ཚད་འཁྲུ་ཐུར་དུ་ནི། །མཁྲིས་པ་ཁྲག་འཁྲུ་གློ་གཅོང་དང༌། །མཛེ་དང་གཅིན་ནད་འབྲུམ་ཐོར་བུ། །རྐང་བམ་མི་དྲན་ལུད་པ་ཅན། །དབུགས་མི་བདེ་སྙིང་འཕར་འབྲས་མཆེད། །ནུ་མའི་ནད་དང་རོ་སྟོད་ནད། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་སྐྱུག་སྨན་བྱ། །སྐྱུག་སྨན་མི་གཏོང་སྦྲུམ་ཁོང་རྩུབ། །བཀྲེས་དང་རྟག་ཏུ་སྡུག་བསྔལ་བ། །བྱིས་པ་རྒན་སྐེམ་སྦོམ་སྙིང་ན། །གློ་སྣམ་སྨྲས་དང་ཉམ་ཆུང་དང༌། །རྟག་ཏུ་སློན་དང་མཆེར་པ་ན། །རབ་རིབ་ལྟོ་ན་སྲིན་བུ་ཡོད། །རླུང་ཁྲག་འདྲེན་མར་གྱེན་དུ་འབྱུང༌། །སོ་ནམས་གཏོང་སྐད་འཛེར་དང༌། །གཅིན་སྲི་དམུ་རྫིང་སྐྲན་ཅན་དང༌། །སློན་དཀའ་དྲོད་ཆེ་གཞང་འབྲུམ་ཅན། །རྟུག་སྐམ་མགོ་འཁོར་རྩིབ་ལོགས་སྲ། །རྩིབ་ལོགས་ཟུག་དང་རླུང་ཅན་ནོ། །དེ་དག་དུག་འཐུངས་མ་ཞུ་དང༌། །མི་འཕྲོད་ཟས་ཟོས་མ་གཏོགས་སོ། །རྟག་ཏུ་སློན་པ་ཡན་ཆད་དང༌། །ཕལ་ཆེར་མ་ཞུའི་རིམས་དག་དང༌། །མ་ཞུ་བ་ནི་ཐམས་ཅད་ལའང༌། །དུད་པས་བདུག་པའི་ལས་ཀུན་སྤངས། །བརྐུ་སྨན་གྱིས་གསོ་སྐྲན་གཞང་འབྲུམ། །འབྲུམ་བུ་མི་གསེར་གཞོགས་ཕྱེད་ལྕི། །རིམས་ར

【汉语翻译】
སྐྱ་རྦབ་དང༌། །གཅིན་ནད་མཁྲིས་ནད་ཟླ་མཚན་འཛག །སྦྲུམ་དང་བུ་སྐྱེས་དུགས་མི་བྱ། །ནད་ཚབས་ཆེན་འཇམ་པོར་བྱ། །
腹胀，小便病，胆病，月经不调，怀孕和分娩不宜施以熏蒸，重病需温和处理。
ལུད་པ་ཆམ་པ་དབུགས་མི་བདེ། །སྐྱིགས་བུ་ལྟོ་སྤོས་བཤང་འགགས་དང༌། །སྐད་འགགས་རླུང་གི་ནད་རྣམས་དང༌། །བད་ཀན་བེ་སྣབས་འཁྱིལ་ཞིང་ལྕི། །
痰多，感冒，呼吸不畅，打嗝，胃胀，便秘，失音，各种风病，以及痰液和鼻涕积聚沉重。
ལུས་རེངས་རྐེད་པ་རྩིབ་ལོགས་དང༌། །སྒུར་དང་ལྷོ་ནད་འགྲམ་ནད་དང༌། །རླིག་ནད་སྐྲངས་དང་ད་རྒན་དང༌། །རྩོལ་དང་རླུང་ནད་ཀྱིས་ཟུག་དང༌། །
身体僵硬，腰部、肋部疼痛，驼背，南方病，腮腺炎，睾丸肿胀，以及劳累和风病引起的疼痛。
གཅིན་འགགས་ཐོར་བུ་རྨེན་བུ་དང༌། །ཁུ་བ་བཀག་དང་རླུང་འཁྱིམས་ལ། །དེ་ཡི་སྨན་གྱི་དབྱེ་བ་ཡིས། །དུགས་ནི་སོ་སོ་ཇི་བཞིན་བྱ། །
小便不畅，麻疹，腺体肿大，精液闭塞和气滞，根据这些疾病的不同，分别施以相应的熏蒸。
དུགས་ཕན་མེ་ཡིས་བསྲོ་མིན་པ། །རླུང་ནད་ཚིལ་དང་བད་ཀན་ཅན། །རླུང་མེད་ཁང་པར་རྩོལ་བ་དང༌། །གོས་ལྕི་བ་དང་འཇིགས་པ་དང༌། །
熏蒸有益，但不可用火烘烤，风病、肥胖和痰湿者，应在无风的房间里进行锻炼，穿着厚重的衣服，避免惊吓。
དཀྲི་དང་སྟོབས་འགྱེད་ཁྲོ་བ་དང༌། །ཆང་མང་བཀྲེས་དང་ཉི་ཚན་བཞག །ནད་གང་ནད་ཁྲོལ་གནས་པའི་ལུས་ཟུངས་གནས། །རྩར་སོང་རྐང་ལག་རུས་པའི་ནང་སོང་བའི། །
避免缠绕、用力、愤怒、酗酒、饥饿和日晒。无论何种疾病，都应保持身体的平衡状态，使疾病消退。进入经脉、四肢和骨骼的疾病。
ནད་དེ་དུགས་ཀྱིས་བསྲུང་བར་བྱས་ནས་ནི། །ཀོང་དུ་བསྡུས་ལ་སྦྱང་བས་དབྱིས་དབྱུང་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་བདུན་པའོ།། །།
这些疾病应通过熏蒸来控制，然后通过泻法排出体外。这是从《八支精要》中总结出来的，《根本医典》的第十七章。
དེ་ནས་སྐྱུགས་སྨན་དང་བཀྲུ་སྨན་གཏང་བའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །བད་ཀན་ནད་དམ་འདྲེས་པ་ཡི། །བད་ཀན་རྒྱས་ལ་སྐྱུག་སྨན་གཏང༌། །
下面将讲解催吐药和泻药的使用方法。对于痰病或混合病症，痰液增多时应使用催吐药。
དེ་བཞིན་མཁྲིས་པ་བཀྲུས་སྨན་བྱ། །རིམས་སར་ཚད་འཁྲུ་ཐུར་དུ་ནི། །མཁྲིས་པ་ཁྲག་འཁྲུ་གློ་གཅོང་དང༌། །མཛེ་དང་གཅིན་ནད་འབྲུམ་ཐོར་བུ། །
同样，胆病应使用泻药。对于瘟疫引起的发热，应使用下泻药。胆汁和血液呕吐，肺结核，麻风病，小便病，以及麻疹。
རྐང་བམ་མི་དྲན་ལུད་པ་ཅན། །དབུགས་མི་བདེ་སྙིང་འཕར་འབྲས་མཆེད། །ནུ་མའི་ནད་དང་རོ་སྟོད་ནད། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་སྐྱུག་སྨན་བྱ། །
腿部麻木，神志不清，痰多，呼吸不畅，心悸，瘿瘤，乳腺疾病和上身疾病，尤其应使用催吐药。
སྐྱུག་སྨན་མི་གཏོང་སྦྲུམ་ཁོང་རྩུབ། །བཀྲེས་དང་རྟག་ཏུ་སྡུག་བསྔལ་བ། །བྱིས་པ་རྒན་སྐེམ་སྦོམ་སྙིང་ན། །གློ་སྣམ་སྨྲས་དང་ཉམ་ཆུང་དང༌། །
孕妇和腹部不适者不宜使用催吐药，饥饿和经常痛苦者，儿童、老人、瘦弱、肥胖、心脏病患者，以及患有肺病、言语不清和体弱者。
རྟག་ཏུ་སློན་དང་མཆེར་པ་ན། །རབ་རིབ་ལྟོ་ན་སྲིན་བུ་ཡོད། །རླུང་ཁྲག་འདྲེན་མར་གྱེན་དུ་འབྱུང༌། །སོ་ནམས་གཏོང་སྐད་འཛེར་དང༌། །
经常呕吐、脾脏疼痛、视力模糊、胃痛、有寄生虫、风血倒流、声音嘶哑者，不宜使用催吐药。
གཅིན་སྲི་དམུ་རྫིང་སྐྲན་ཅན་དང༌། །སློན་དཀའ་དྲོད་ཆེ་གཞང་འབྲུམ་ཅན། །རྟུག་སྐམ་མགོ་འཁོར་རྩིབ་ལོགས་སྲ། །རྩིབ་ལོགས་ཟུག་དང་རླུང་ཅན་ནོ། །
患有尿潴留、腹水、肿瘤、呕吐困难、体温高、痔疮、大便干燥、头晕、肋部疼痛和风病者，不宜使用催吐药。
དེ་དག་དུག་འཐུངས་མ་ཞུ་དང༌། །མི་འཕྲོད་ཟས་ཟོས་མ་གཏོགས་སོ། །རྟག་ཏུ་སློན་པ་ཡན་ཆད་དང༌། །ཕལ་ཆེར་མ་ཞུའི་རིམས་དག་དང༌། །
除非是误服毒药或吃了不消化的食物。对于经常呕吐者，以及大多数消化不良引起的发热。
མ་ཞུ་བ་ནི་ཐམས་ཅད་ལའང༌། །དུད་པས་བདུག་པའི་ལས་ཀུན་སྤངས། །བརྐུ་སྨན་གྱིས་གསོ་སྐྲན་གཞང་འབྲུམ། །འབྲུམ་བུ་མི་གསེར་གཞོགས་ཕྱེད་ལྕི། །
对于所有消化不良的患者，应避免烟熏疗法。泻药可以治疗肿瘤和痔疮，麻疹难以治愈，半身沉重。
རིམས་ར
瘟疫。

【英语翻译】
སྐྱ་རྦབ་དང༌། །གཅིན་ནད་མཁྲིས་ནད་ཟླ་མཚན་འཛག །སྦྲུམ་དང་བུ་སྐྱེས་དུགས་མི་བྱ། །ནད་ཚབས་ཆེན་འཇམ་པོར་བྱ། །
Abdominal distension, urinary diseases, bile diseases, menstrual irregularities, steaming should not be done during pregnancy and childbirth, and severe illnesses should be treated gently.
ལུད་པ་ཆམ་པ་དབུགས་མི་བདེ། །སྐྱིགས་བུ་ལྟོ་སྤོས་བཤང་འགགས་དང༌། །སྐད་འགགས་རླུང་གི་ནད་རྣམས་དང༌། །བད་ཀན་བེ་སྣབས་འཁྱིལ་ཞིང་ལྕི། །
Excessive phlegm, colds, difficulty breathing, hiccups, bloating, constipation, aphonia, all kinds of wind diseases, and the accumulation of phlegm and mucus that is heavy.
ལུས་རེངས་རྐེད་པ་རྩིབ་ལོགས་དང༌། །སྒུར་དང་ལྷོ་ནད་འགྲམ་ནད་དང༌། །རླིག་ནད་སྐྲངས་དང་ད་རྒན་དང༌། །རྩོལ་དང་རླུང་ནད་ཀྱིས་ཟུག་དང༌། །
Body stiffness, pain in the waist and ribs, hunchback, southern diseases, mumps, testicular swelling, and pain caused by exertion and wind diseases.
གཅིན་འགགས་ཐོར་བུ་རྨེན་བུ་དང༌། །ཁུ་བ་བཀག་དང་རླུང་འཁྱིམས་ལ། །དེ་ཡི་སྨན་གྱི་དབྱེ་བ་ཡིས། །དུགས་ནི་སོ་སོ་ཇི་བཞིན་བྱ། །
Urinary retention, measles, enlarged glands, semen retention, and gas stagnation, steaming should be applied separately according to the different types of these diseases.
དུགས་ཕན་མེ་ཡིས་བསྲོ་མིན་པ། །རླུང་ནད་ཚིལ་དང་བད་ཀན་ཅན། །རླུང་མེད་ཁང་པར་རྩོལ་བ་དང༌། །གོས་ལྕི་བ་དང་འཇིགས་པ་དང༌། །
Steaming is beneficial, but should not be heated by fire, those with wind diseases, obesity, and phlegm should exercise in a windless room, wear heavy clothes, and avoid fright.
དཀྲི་དང་སྟོབས་འགྱེད་ཁྲོ་བ་དང༌། །ཆང་མང་བཀྲེས་དང་ཉི་ཚན་བཞག །ནད་གང་ནད་ཁྲོལ་གནས་པའི་ལུས་ཟུངས་གནས། །རྩར་སོང་རྐང་ལག་རུས་པའི་ནང་སོང་བའི། །
Avoid entanglement, exertion, anger, excessive drinking, hunger, and sun exposure. Whatever the disease, the body should be kept in a balanced state so that the disease subsides. Diseases that have entered the meridians, limbs, and bones.
ནད་དེ་དུགས་ཀྱིས་བསྲུང་བར་བྱས་ནས་ནི། །ཀོང་དུ་བསྡུས་ལ་སྦྱང་བས་དབྱིས་དབྱུང་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་བདུན་པའོ།། །།
These diseases should be controlled by steaming, and then expelled from the body by purgation. This is summarized from the Essence of the Eight Branches, Chapter Seventeen of the Root Tantra.
དེ་ནས་སྐྱུགས་སྨན་དང་བཀྲུ་སྨན་གཏང་བའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །བད་ཀན་ནད་དམ་འདྲེས་པ་ཡི། །བད་ཀན་རྒྱས་ལ་སྐྱུག་སྨན་གཏང༌། །
Next, the chapter on the methods of administering emetics and purgatives will be explained. For phlegm diseases or mixed conditions, emetics should be used when phlegm is excessive.
དེ་བཞིན་མཁྲིས་པ་བཀྲུས་སྨན་བྱ། །རིམས་སར་ཚད་འཁྲུ་ཐུར་དུ་ནི། །མཁྲིས་པ་ཁྲག་འཁྲུ་གློ་གཅོང་དང༌། །མཛེ་དང་གཅིན་ནད་འབྲུམ་ཐོར་བུ། །
Similarly, purgatives should be used for bile diseases. For fever caused by epidemics, purgatives should be used. Vomiting of bile and blood, tuberculosis, leprosy, urinary diseases, and measles.
རྐང་བམ་མི་དྲན་ལུད་པ་ཅན། །དབུགས་མི་བདེ་སྙིང་འཕར་འབྲས་མཆེད། །ནུ་མའི་ནད་དང་རོ་སྟོད་ནད། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་སྐྱུག་སྨན་བྱ། །
Numbness of the legs, unconsciousness, excessive phlegm, difficulty breathing, palpitations, goiter, breast diseases, and upper body diseases, emetics should be used in particular.
སྐྱུག་སྨན་མི་གཏོང་སྦྲུམ་ཁོང་རྩུབ། །བཀྲེས་དང་རྟག་ཏུ་སྡུག་བསྔལ་བ། །བྱིས་པ་རྒན་སྐེམ་སྦོམ་སྙིང་ན། །གློ་སྣམ་སྨྲས་དང་ཉམ་ཆུང་དང༌། །
Emetics should not be used for pregnant women and those with abdominal discomfort, those who are hungry and constantly suffering, children, the elderly, the thin, the obese, heart patients, and those with lung diseases, speech impediments, and weakness.
རྟག་ཏུ་སློན་དང་མཆེར་པ་ན། །རབ་རིབ་ལྟོ་ན་སྲིན་བུ་ཡོད། །རླུང་ཁྲག་འདྲེན་མར་གྱེན་དུ་འབྱུང༌། །སོ་ནམས་གཏོང་སྐད་འཛེར་དང༌། །
Emetics should not be used for those who vomit frequently, have spleen pain, blurred vision, stomach pain, parasites, reverse flow of wind and blood, and hoarseness.
གཅིན་སྲི་དམུ་རྫིང་སྐྲན་ཅན་དང༌། །སློན་དཀའ་དྲོད་ཆེ་གཞང་འབྲུམ་ཅན། །རྟུག་སྐམ་མགོ་འཁོར་རྩིབ་ལོགས་སྲ། །རྩིབ་ལོགས་ཟུག་དང་རླུང་ཅན་ནོ། །
Emetics should not be used for those with urinary retention, ascites, tumors, difficulty vomiting, high fever, hemorrhoids, dry stools, dizziness, rib pain, and wind diseases.
དེ་དག་དུག་འཐུངས་མ་ཞུ་དང༌། །མི་འཕྲོད་ཟས་ཟོས་མ་གཏོགས་སོ། །རྟག་ཏུ་སློན་པ་ཡན་ཆད་དང༌། །ཕལ་ཆེར་མ་ཞུའི་རིམས་དག་དང༌། །
Unless it is due to accidental poisoning or eating indigestible food. For those who vomit frequently, and for most fevers caused by indigestion.
མ་ཞུ་བ་ནི་ཐམས་ཅད་ལའང༌། །དུད་པས་བདུག་པའི་ལས་ཀུན་སྤངས། །བརྐུ་སྨན་གྱིས་གསོ་སྐྲན་གཞང་འབྲུམ། །འབྲུམ་བུ་མི་གསེར་གཞོགས་ཕྱེད་ལྕི། །
For all patients with indigestion, all smoking treatments should be avoided. Purgatives can treat tumors and hemorrhoids, measles are difficult to cure, and one side of the body is heavy.
རིམས་ར
Epidemic.

==================== 第 65 段 ====================
【原始藏文】
ྙིང་དམུ་རྫིང་དབྱིག་དུག་དང༌། །སྐྱུགས་དང་མཆེར་ནད་སྐྱ་རྦབ་དང༌། །ལོང་ནད་རབ་རིབ་སྔོན་པོར་གྱུར། །མཆི་འཛག་ཞུ་བའི་གནས་ན་ཟུག །མངལ་དང་ཁུ་བའི་གནས་ཀྱི་ནད། །ཁོང་ནད་གཏོགས་དང་སྲིན་ནད་རྨ། །དྲེག་ནད་ནམ་ཚོང་ཡན་ཆད་མན། །གཅིན་སྲི་བཤད་པ་འགགས་པ་དང༌། །སློན་བྱ་མཛེ་གཅིན་ནད་སོགས་ཡིན། །ཁྲུས་མི་བྱ་བར་རིམས་གསར་དང༌། །དྲོད་ཆུང་ཁྲག་མཁྲིས་ཐུར་དུ་འབྱུང༌། །རྨས་དང་གཞུང་ནད་ཚད་པས་འཁྲུ། །ཁོང་དུ་མཚོན་ལུས་ལྟོ་སྲ་དང༌། སྣུམ་ཆེས་པ་དང་སྐེམ་ཆེས་པའོ། །དེས་ནས་ཐུན་མོང་དུས་སུ་ནི། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྣུམ་གྱིས་ཉེན། །ཉ་དང་མ་ཤ་རིལ་སོགས་ཀྱིས། །ནང་པར་སློབ་བྱའི་བད་ཀན་སྐྱེད། །མཚན་མོ་གཉིས་ལོག་ཟས་ལེགས་ཞུ། །སྔ་དྲོའི་དང་པོར་བཀྲ་ཤིས་བྱས། །ཟས་མ་ཟོས་པའམ་ཅུང་ཟད་སྣུམ། །ཐུག་པ་ཞུན་མར་ལྡན་པར་བཏུང༌། །བྱིས་པ་རྒན་པོ་ཉམས་སྟོབས་ཆུང༌། །སྣམ་སྟོབས་ཆུང་བ་ནད་དབང་ལས། །ཆང་འོ་བུ་རམ་
ཤིང་ཤ་ཁུ། །ནད་དམིགས་ཇི་སྐད་བཤད་པ་བཞིན། །སྦྲང་རྩི་རྒྱམ་ཚ་དང་ལྡན་པ། །སྨན་ཚད་ལྟོ་བ་ལས་དཔགས་ཏེ། །སྨན་ལ་སྔགས་ནི་མངོན་བཟླས་ལ། །ལྐོག་མར་ཕྱིན་བའི་བར་དུ་བླུད། །ཚངས་པ་སྐྱེ་དགུའི་བདག་དང་ཐ་སྐར་བུ། །དྲག་པོ་དབང་པོ་ཉི་ཟླ་ས་མེ་རླུང༌། །དྲང་སྲོང་རྣམས་ཀྱི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་དང༌། །འབྱུང་པོའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཁྱེད་ནི་བསྲུང་བར་ཤོག །དྲང་སྲོང་རྣམས་ཀྱི་བཅུད་ཀྱིས་ལེན་པ་དང༌། །ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ནི་བདུད་རྩི་ལྟ་བུ་དང༌། །ཀླུ་མཆོག་རྣམས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ལྟ་བུར་ནི། །ཁྱོད་ལ་སྨན་འདི་ཉེ་བར་གནས་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་ན་མོ་བྷ་ག་བ་ཏེ། བྷཻ་ཥ་ཛྱ་གུ་རུ་བཻ་ཌཱུཪྻ་པྲ་བྷ་རཱ་ཛཱ་ཡ། །ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་ཡ། ཨརྷ་ཏེ། སཾ་མྱག་སཾ་བུདྡྷཱ་ཡ། །ཏདྱཐཱ། །ཨོཾ་བྷྸེ་ཥ་ཛྱེ་བྷཻ་ཥ་ཛྱེ་མ་ཧཱ་བྷཻ་ཥ་ཛྱེ། རཱ་ཛཱ་ས་མུདྒ་ཏེ་སྭཱཧཱ། །ཤར་དུ་ཁ་བསྟན་འཐུང་དུ་བཞུག །འཐུངས་ནས་དེ་ལ་སེམས་དམིགས་ཏེ། །ཡུད་ཙམ་བསྡད་ལ་དང་གར་འཁྱིལ། །མཆིལ་མ་དེ་ནས་སློན་དུ་གཞུག །མག་ནོད་པར་ནི་སོར་མོས་སམ། །ཡང་ན་ཆུ་བ་འཇམ་པོ་ཡིས། །ལྐོག་མ་ལྕེའུ་ཆུང་མ་སྣང་བྱ། །སྐྱུག་མི་བྲོ་བར་མི་དྲང་ངོ༌། །འབྱུང་བར་བཟློག་པ་སློན་པར་བྱ། །པུས་མོ་དང་མཉམ་སྟན་ལ་གནས། །དེ་ནི་སློན་ན་ཚེ་གློ་གཉིས་དང། །འཕྲལ་བ་དག་ནས་བརྟེན་པར་བྱ། །དེ་བཞིན་ལྟེ་བ་བཅིར་བ་དང༌། །རྒྱབ་ནས་གྱེན་དུ་མཉེ་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་བད་ཀན་རྣོ་དྲོད་ཁ། །ཁྲིས་པ་མངར་དང་བསིལ་བས་སློན། །རླུང་འདྲིས་བད་ཀན་སྣུམ་པ་དང༌། །སྐྱུར་ད

【汉语翻译】
ྙིང་དམུ་རྫིང་དབྱིག་དུག་དང་། །呕吐和脾病、白癣和， 肺病、眼花变蓝色。 流眼泪在咽喉处疼痛， 子宫和精液处的疾病， 腹病、鬼病和虫病伤， 痘病乃至性病都压制。 尿闭、遗尿和尿道病等， 不洗澡会得新疫病， 体温低、血胆下流。 伤病和内科病发烧腹泻， 腹内有箭、身体腹部僵硬， 太油腻和太干燥了。 因此在共同时期里， 按照仪轨用油涂抹， 用鱼和肉丸等， 早上学习生涎， 晚上两次进食消化好， 早晨首先行吉祥， 没吃饭或稍微油腻， 喝加了奶油的粥。 孩子、老人、体弱者， 体力小者、被疾病控制者， 酒、奶、红糖， 树肉汤， 如同疾病目标所说的那样， 具有蜂蜜和岩盐， 药量根据肚子来衡量， 对药念诵咒语是明念， 倒入咽喉之间。 梵天生主和尾宿星， 猛厉自在天、日月地水火风， 仙人众眷属和， 鬼神众请守护您！ 仙人们摄取精华和， 天人们的甘露一样和， 龙王们的甘露一样， 愿此药对您亲近安住！ 嗡 拿摩 巴嘎瓦德 贝卡匝亚 咕噜 贝珠雅 札巴 惹匝亚 达塔嘎达亚 阿哈德 桑雅桑布达亚 达雅塔 嗡 贝卡匝耶 贝卡匝耶 玛哈贝卡匝耶 惹匝萨穆嘎德 梭哈。 面向东方坐着喝， 喝完后心里想着它， 稍微坐一会儿，然后咳嗽， 从那以后吐痰。 摩擦时用手指或， 或者用柔软的水， 不要让咽喉小舌头显现， 不要勉强，以免想吐。 应该反过来吐出来， 膝盖并拢坐在垫子上， 这样吐的话，寿命和肺部都， 从立即出现的情况开始依靠， 同样地，系紧肚脐， 从背后向上按摩。 这样，用尖锐、温热、辣的， 胆汁用甜和凉的来吐， 风混合的涎液用油腻的， 酸的

【英语翻译】
ྙིང་དམུ་རྫིང་དབྱིག་དུག་དང༌། Vomiting and spleen disease, tinea and, Lung disease, blurred vision turns blue. Tearing hurts in the throat, Diseases of the uterus and semen, Abdominal disease, ghost disease and insect disease injuries, Pox disease and even venereal diseases are suppressed. Urinary retention, enuresis and urethral diseases, etc., Not taking a bath will cause new epidemics, Low body temperature, blood bile flows down. Injuries and internal diseases cause fever and diarrhea, There is an arrow in the abdomen, the body and abdomen are stiff, Too greasy and too dry. Therefore, in the common period, According to the ritual, apply oil, With fish and meatballs, etc., Learn to produce saliva in the morning, Eat well twice at night, Do auspicious things first in the morning, Not eating or slightly greasy, Drink porridge with butter. Children, the elderly, the weak, Those with little strength, those controlled by disease, Wine, milk, brown sugar, Tree broth, As the disease target says, With honey and rock salt, The amount of medicine is measured by the stomach, Reciting mantras for the medicine is reciting aloud, Pour into the throat. Brahma, the lord of creatures, and the star Thaskarbu, Fierce Zizaitian, sun, moon, earth, water, fire, wind, The assembly of hermits and their retinues, May the assembly of ghosts and gods protect you! Hermits absorb the essence, Like the nectar of the gods, Like the nectar of the dragon kings, May this medicine be close to you! Om Namo Bhagavate Bhaishajya Guru Bhaidūrya Prabha Rājāya Tathāgatāya Arhate Samyaksaṃbuddhāya Tadyathā Om Bhaishajye Bhaishajye Mahābhaishajye Rājāsamudgate Svāhā. Face east and sit to drink, After drinking, think about it in your heart, Sit for a while and then cough, From then on, spit phlegm. When rubbing, use your fingers or, Or with soft water, Do not let the uvula appear, Do not force it, lest you want to vomit. It should be vomited in reverse, Kneel together and sit on the mat, If you vomit like this, both life and lungs, Rely on the immediate situation, Similarly, tighten the navel, Massage upwards from the back. In this way, with sharp, warm, spicy, Bile is vomited with sweet and cool, Saliva mixed with wind is greasy, Sour

============================================================

==================== 第 66 段 ====================
【原始藏文】
ང་ལན་ཚྭ་དང་གིས་སློན། །ཇི་སྲིད་བད་ཀན་རྒྱུན་ཆད་པའམ། །མཁྲིས་པ་སྣང་གི་བར་དུ་སྐྱུགས། །ཤུགས་དཔལ་པི་པི་ལིང་སྒྱུ་རུ། །ཡུངས་ཀར་རྒྱམ་ཚ་ཆུ་དག་གིས། །ཡང་དང་ཡང་ནི་སློན་དུ་གཞུག །དེ་ནི་སློན་པར་མ་གྱུར་པའམ། །སྡོད་པ་དང་བཅས་སློན་པའམ། །སྨན་ནི་འབའ་ཞིག་བྱུང་གྱུར་ན། །སྦྱོར་ཉེས་དེ་ནི་མཆིལ་མ་མང༌། །གཡོན་པ་ཐོར་པུ་རིམས་སོགས་འབྱུང༌། །བདེར་སྐྱུགས་བད་ཀན་མཁྲིས་པ་དང༌། །རླུང་ནི་རིམ་གྱིས་འབྱུང་བར་འགྱུར། །སྦྱོར་བ་ལེགས་ཡིན་སྦྱོར་དྲགས་པས། །དབུ་བ་ཚོན་ཅན་ཁྲག་འདྲར་སྣང༌། །སློན་ནས་ཁོང་རྨྱ་ལུས་ཚ་དང༌། །ལྐོག་
སྐམ་མགོ་འཁོར་མིག་མི་མཐོང༌། །རླུང་ནད་མི་བཟད་ལྡན་གྱུར་ཞིང༌། །སྲོག་གི་ཁྲག་འབྱུང་འཆི་བར་འགྱུར། །སྦྱོར་བ་ལེགས་པས་སློན་ན་ནི། །ཡུད་ཙམ་ངལ་གསོ་དུད་པ་གསུམ། །གང་ཡང་རུང་བས་བདུགས་པ་དང༌། དེའི་འོག་སྣུམ་གྱི་སྤྱོད་པ་བསྟན། །དེ་ནས་དགོངས་ཀའམ་ནང་པར་ནི། །བཀྲེས་ཚེ་ཆུ་དྲོན་གྱིས་བཀྲུ་ལ། །སཱ་ལུ་རྩ་སྣར་འབྲས་ཀྱི་ནི། །ཐུག་པ་ལ་སོགས་རིམ་བཞིན་བསྟེན། །ཐུག་པར་གཡས་མ་བྱས་པའི། །ཁུ་བ་ཤ་ཁུ་གསུམ་དང་གཉིས་དང་གཅིག །མཆོག་དང་བར་མཐའ་མའི་སྦྱོང་བས་སྦྱང༌། །མི་ཡིས་ཟས་ཀྱི་དུས་སུ་རིམ་བཞིན་སྤྱད། །དཔེར་ན་མེ་ཆུ་རྩྭ་དང་ལྕི་སོགས་ཀྱིས། རྣམ་པར་སྦྱར་ན་རིམ་གྱིས་མཆེད་པ་ན། །ཆེ་ཤིང་བརྟན་ལ་ཐམས་ཅད་མཆེད་པར་ནུས། །སྦྱངས་པའི་ནང་མེ་ཐུག་སོགས་ཀྱིས་དེ་བཞིན། །སློན་ཚད་ཆུ་དང་འབྲིང་དང་ཆེན་པོ་ནི། །བཞི་དང་དྲུག་དང་ལན་བརྒྱད་སློབ་པར་འདོད། །དེ་ཉིད་བཅུ་དང་ཉིས་ལྡབ་སུམ་ལྡབ་འཁྲུ། །བྲེ་གང་དེ་བཞིན་ཉི་ལྡབ་བཞི་ལྡབ་འགྱུར། །སྐྱུག་སྨན་མཐར་མཁྲིས་བཀྲུ་སྣམ་ལས་བྱེད་དང༌། །བད་ཀན་མཐར་དབྱུང་ཁྲུ་བ་མཆོག་ཏུ་བཤད། །འཁྲུ་བ་གཉིས་གསུམ་བཤད་དང་བཅས་མ་གཏོགས། །འཁྲུ་བ་གཞལ་ཏེ་སློན་ལ་འཐུངས་མ་གཏོགས། །དེ་ནས་སློན་པ་དེ་ལ་ནི། །སླར་ཡང་སྣུམ་དང་དུགས་བྱས་ཏེ། །བད་ཀན་དུས་འདས་ལྟོ་ཤེས་ནས། །ལེགས་པར་བཀྲུ་སྨན་གཏང་བར་བྱ། །མཁྲིས་པ་མང་ཞིང་ལྟོ་སྙི་ལ། །འོ་མས་བྱང་ནི་བཀྲུ་བར་བྱེད། །རླུང་ཤས་ཆེ་ཤིང་ལྟོ་སྲ་ན། །དུར་བྱིད་སོགས་ཀྱིས་ཀྱང་བཀྲུ་དཀའ། །བཀྲུ་སྨན་མ་ཁྲིས་ལ་མངར་དང་བསྐལ། །བད་ཀན་ལ་ནི་ཁ་བས་བྱ། །རླུང་ལ་སྣུམ་བྲོ་ལན་ཚྭ་ཅན། །མི་འཁྲུན་ནི་ཆུ་ཚན་བླུད། །ལག་པ་བསྲོས་པས་དེ་ཡི་ནི། །ལྟོ་བ་ལེགས་པར་དུགས་བྱའོ། །མ་འཁྲུས་དེ་ཞག་ལྡང་ཟས་ཟོས། །ཉི་མ་གཉིས་པར་སླར་ཡང་བཏུང༌། །ལྟ

【汉语翻译】
我用盐和……催吐。
直到痰液完全停止，或者胆汁出现为止，都要呕吐。
用余甘子、长胡椒、姜黄。
芥末、岩盐、水等。
一次又一次地进行催吐。
如果那样没有催吐，
或者带着停滞而催吐，
如果药物只是少量出现，
那就是调配错误，唾液过多。
可能会出现左瘫、麻疹等。
顺利呕吐后，痰液、胆汁和
风会依次出现。
如果调配得好，但用量过大，
泡沫会呈现彩色，像血一样。
催吐后，腹部疼痛、身体发热，
便秘、头晕、眼睛看不见。
会患上难以忍受的风病，
生命之血流失，导致死亡。
如果调配得好而催吐，
就稍微休息一下，用三种烟中的
任何一种进行熏蒸，
之后再进行油的涂抹。
然后，在傍晚或第二天早上，
饥饿时用温水漱口，
用青稞、稻米等
熬制的粥等逐渐进食。
在粥里不放盐的，
肉汤、肉汁，三种、两种、一种。
用上等、中等、下等的泻药进行泻。
人们在吃饭的时候逐渐使用。
例如，用火、水、草和粪等，
如果巧妙地结合，逐渐蔓延，
大树就会稳固，并且能够蔓延一切。
泻药中加入火粥等也是如此。
催吐的量，水、中等和大量，
希望学习四次、六次和八次。
腹泻则是十次、二十次、三十次。
一捧的量，同样是两倍、四倍地增加。
催吐药最后是胆汁，用棉布擦拭，
痰液最后排出，用肘布擦拭最好。
腹泻两次、三次，除非有说明，
否则不要测量腹泻量，不要喝催吐药。
从那以后，对于催吐的人，
再次进行涂油和熏蒸，
痰液的时间过去，知道饥饿后，
好好地服用泻药。
胆汁多而且胃虚弱时，
用牛奶进行清洗。
风大而且胃硬时，
用狼毒花等也很难清洗。
泻药对于胆汁，用甜的和涩的，
对于痰液，用苦的。
对于风，用油腻、咸味的。
如果不腹泻，就灌入热水。
用温热的手，
好好地熏蒸他的腹部。
不腹泻的人，第二天早上吃饭，
第二天再次服用。
看

【英语翻译】
I induce vomiting with salt and...
Until the phlegm completely stops, or bile appears, vomit.
With emblic myrobalan, long pepper, turmeric.
Mustard, rock salt, water, etc.
Induce vomiting again and again.
If that doesn't induce vomiting,
Or vomiting with stagnation,
If the medicine appears only in small amounts,
That is a bad combination, too much saliva.
Left paralysis, measles, etc. may occur.
After smooth vomiting, phlegm, bile, and
Wind will appear in sequence.
If the combination is good, but the dosage is too strong,
The foam will appear colored, like blood.
After vomiting, abdominal pain, body heat,
Constipation, dizziness, eyes cannot see.
One will suffer from unbearable wind disease,
The blood of life will be lost, leading to death.
If vomiting is induced with a good combination,
Rest for a moment, fumigate with any of the three smokes,
After that, apply oil.
Then, in the evening or the next morning,
When hungry, rinse your mouth with warm water,
Gradually eat porridge made with barley, rice, etc.
In the porridge, do not put salt,
Meat broth, meat juice, three kinds, two kinds, one kind.
Purgation with superior, medium, and inferior laxatives.
People gradually use it at meal times.
For example, with fire, water, grass, and dung, etc.,
If skillfully combined, gradually spreading,
The big tree will be stable and able to spread everything.
Adding fire porridge etc. to laxatives is also the same.
The amount of vomiting, water, medium, and large,
Hope to learn four times, six times, and eight times.
Diarrhea is ten times, twenty times, thirty times.
A handful of the amount, also doubled, quadrupled.
The last of the emetic is bile, wipe with cotton cloth,
The last of the phlegm is discharged, it is best to wipe with elbow cloth.
Diarrhea twice, three times, unless otherwise stated,
Do not measure the amount of diarrhea, do not drink emetics.
From then on, for the person who vomits,
Apply oil and fumigate again,
The time of phlegm has passed, knowing hunger,
Take laxatives well.
When there is a lot of bile and the stomach is weak,
Cleanse with milk.
When the wind is strong and the stomach is hard,
It is also difficult to cleanse with wolfsbane etc.
Laxatives for bile, use sweet and astringent,
For phlegm, use bitter.
For wind, use oily, salty.
If there is no diarrhea, pour in hot water.
With warm hands,
Fumigate his abdomen well.
People who do not have diarrhea, eat breakfast the next morning,
Take it again the next day.
See

============================================================

==================== 第 67 段 ====================
【原始藏文】
ོ་བ་རབ་སྲ་སྣམ་དག་ནི། །ཞག་བཅུའི་བར་དུ་ཡང་བཏུང་བས། །སླར་ཡང་སྣུམ་དང་དུགས་ཀྱིས་ནི། །ལུས་སྦྱངས་ནས་ནི་བཀྲུ་སྨན་གྱིས། །སྦྱོར་བ་ལེགས་པར་བརྟགས་པ་དང༌། །སྔར་
གྱི་ཉེས་པ་དྲན་པར་བྱ། །སྙིང་དང་ལྟོ་ན་ཡི་ག་འཆུས། །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་གློངས་པ་དང༌། །གཡོན་པ་ལུས་ཙ་ཐོར་བུ་དང༌། །ཆམ་པས་འདེབས་ཤིང་བཤད་རླུང་འགགས། །སྦྱོར་བ་ཉེས་པའི་མཚན་ཉིད་ཡིན། །སྦྱོར་ལེགས་ཇི་སྐད་བཤད་གོ་བཟློག །བཤང་བ་མཁྲིས་པ་བད་ཀན་རླུང༌། །རིམ་གྱིས་འཁྲུ་ཞིང་འབྱུང་བ་ན། །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་མེད་ཆུ་འཁྲུ། །སྐྱ་ཞིང་རང་དང་ཁྲག་དང་བཅས། །ཡན་ན་ཤ་བཀྲུས་ལྟ་བུའམ། །ཚིལ་གྱི་དུམ་བུ་འདྲ་ཉིད་དམ། །གཞང་འབྱུང་སྐོམ་དད་ཆེ་བ་དང༌། །མགོ་འཁོར་མིག་ནི་ཕུགས་སུ་བྲོས། །བཀྲུ་སྨན་དྲགས་པས་འབྱུང་བ་ཡིན། །དེ་བཞིན་སྐྱུག་སྨན་དྲགས་ནད་འབྱུང༌། །ལེགས་པར་འཁྲུས་པ་དེ་ལ་ནི། །དུད་པས་བདུག་པ་མ་གཏོགས་པའི། །ཆོ་ག་སྐྱུག་སྨན་དང་མཚུངས་པས། །དེ་ནས་སློན་དང་འདྲ་བར་བྱ། །ཟས་ལ་རིམ་གྱིས་སྤྱད་ནས་ནི། །དེ་འོག་ནར་མའི་ཁ་ཟས་བསྟེན། །སྨན་འཐུངས་མེད་དྲོ་ཆུང་བ་དང༌། །མ་དག་ནད་ཀྱིས་རྨྱ་བ་དང༌། །ཞུ་བའི་མཚན་མ་མ་མཐོང་ན། །དེ་ནི་ཉིན་པར་སྨྱུང་བྱས་ལ། །སྣུམ་དང་དུགས་དང་སྨན་རྣམས་ཀྱིས། །གློངས་པའི་ནད་ཀྱིས་ཉེན་མི་འགྱུར། །སྦྱངས་དང་ཁྲག་ནི་འབྱུང་བ་དང༌། །སྣུམ་མཆོག་ལ་སྦྱར་སྨྱུང་བ་ཡིས། །མེ་དྲོད་ཞན་པ་ཉིད་འགྱུར་ཏེ། དེ་བས་ཐུག་སོགས་རིམ་གྱིས་སྤྱད། །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་བྲི་ཞིང་ཆུང༌། །ཆང་འཐུངས་རླུང་དང་མཁྲིས་པ་ཆེ། །དེ་ལ་ཐུག་པ་མི་བླུད་ཀྱི། །བརྟ་བ་ལ་སོགས་རིམ་པ་ཕན། །སྐྱུག་སྨན་མ་ཞུ་བར་ནད་འབྱིན། །བཀྲུ་སྨན་ཞུ་ནས་འབྱིན་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་ཕྱིར་ན་སྐྱུག་སྨན་ངག །ཞུ་བ་ལ་ནི་བསྡད་མི་དགོས། །སྟེང་དང་འོག་ཏུ་འབྱུང་རིགས་པས། །གང་ཚེ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་གྱུར་ན། །དེ་ཚེ་སྐྱུགས་ལ་རྐང་པར་ནི། །ཆུ་དྲོན་དག་གིས་བླུགས་པར་བྱ། །ལུས་ཀྱི་སྟོད་ནི་ཆུ་གྲངས་བླུགས། །འཁྲུ་བ་ལ་ནི་དེ་ལས་བཟློག །གང་ཞིག་ཉམས་ཆུང་ནད་མང་དང༌། །ནད་སྨིན་པ་ཡིས་རང་ཉིད་ནི། །འཁྲུ་བར་བྱེད་པ་འཁྲུ་བ་ནི། །ཁ་ཟས་བྱིན་ལ་དེར་འཁྲུར་གཞུག །སྔར་སྦྱངས་པས་ནི་ཉམ་ཆང་དང༌། །ནད་ཀྱི་དཀྱིལ་ཆུང་ལུས་ཟད་མི། །ལྟོ་བ་སྲ་
སྙི་མི་ཤེས་ལ། །སྨན་ནི་འཇམ་ཞིང་ཆུང་དུ་བླུད། །དེ་མང་འཐུངས་པ་མཆོག་ཡིན་གྱི། །གཞན་དུ་དགོས་པ་བཅས་མི་རུང༌། །ཉམ་ཆུང་པ་ཡི་ནད་མང་པོ། །གཡོས་གྱུར་ཅུང་ཟད་ཅུང་ཟད་ཅི

【汉语翻译】
极坚固的细布等，也能饮用十日之久，再次用油和熏蒸，调理身体后，用泻药，仔细检查配方，回忆以前的过失。心和胃痛，食欲不振，痰、胆、隆，左胁身体零散，感冒侵袭，述说风停滞，是配方错误的征兆。配方良好如前所述的反面。粪便、胆、痰、风，依次泻出并出现时，无痰无胆泻清水，发白，或带血，或者像洗肉一样，或者像脂肪块一样，肛门外脱，口渴严重，头晕眼花，眼睛凹陷，是泻药过猛所致。同样，呕吐药过猛也会生病。对于泻得好的，除了用烟熏蒸外，仪轨与呕吐药相同，之后像斯隆一样调理。饮食上逐渐适应，之后食用正常的食物。服药后没有暖意，或者因不干净的疾病而胡言乱语，没有看到消化的迹象，那就白天禁食，用油、熏蒸和药物，不会受到隆病的侵扰。出现调理和出血，用上好的油混合禁食，会使火候变弱，因此逐渐食用粥等。痰和胆减少变小，饮酒后风和胆增大，对此不喂粥，增肥等次第有益。呕吐药未消化而排出疾病，泻药消化后排出。因此，呕吐药，不需要停留在消化上。因为可能从上或下排出，何时出现颠倒的情况，那时为了呕吐，在脚上，倒入温水。身体的上部倒入冷水，泻药则相反。如果身体虚弱，疾病多，疾病成熟时自己泻，泻时给予食物后在那里泻。以前调理过，身体虚弱，疾病的中心小，身体没有耗尽，胃不知道是硬是软，药物要温和且少量地服用。多服用是最好的，否则不能随意增减。虚弱者的多种疾病，煮熟后一点一点地

【英语翻译】
Even extremely strong and fine cloths can be drunk for ten days. Then, after conditioning the body with oil and fumigation, use purgatives. Carefully examine the formulation and recall past mistakes. Heart and stomach pain, loss of appetite, phlegm, bile, and 'long', scattered left side of the body, colds attacking, and wind stagnation are signs of a faulty formulation. A good formulation is the opposite of what was said before. Feces, bile, phlegm, and wind are gradually purged and appear. If there is no phlegm or bile, clear water is purged, appearing white or with blood, or like washed meat, or like pieces of fat. Prolapse of the anus, severe thirst, dizziness, and sunken eyes are caused by excessive purgatives. Similarly, excessive emetics can cause illness. For those who have been well purged, except for fumigation with smoke, the ritual is the same as with emetics. After that, treat them like 'sLon'. Gradually adapt to food, and then eat normal food. If there is no warmth after taking the medicine, or if one raves due to unclean diseases, and no signs of digestion are seen, then fast during the day and use oil, fumigation, and medicines to avoid being afflicted by 'long' diseases. If conditioning and bleeding occur, mix good oil with fasting, which will weaken the fire. Therefore, gradually eat porridge and the like. Phlegm and bile decrease and become small. After drinking alcohol, wind and bile increase. Do not feed porridge to this, but gradual fattening is beneficial. Emetics expel diseases without being digested, while purgatives expel after digestion. Therefore, emetics do not need to remain for digestion. Because it may be expelled from above or below, if the situation is reversed, then for vomiting, pour warm water on the feet. Pour cold water on the upper part of the body, and the opposite for purgatives. If one is weak, has many diseases, and the diseases are ripe, one purges oneself. When purging, give food and then purge there. If one has been conditioned before, is weak, has a small center of disease, and the body is not exhausted, and the stomach does not know whether it is hard or soft, the medicine should be mild and taken in small amounts. Taking more is best, otherwise it cannot be increased or decreased at will. For the many diseases of the weak, cook them little by little.

============================================================

==================== 第 68 段 ====================
【原始藏文】
ག །སྨན་ནི་འཇམ་པོས་ལན་མང་ཞིག །དེ་ནི་ཉུང་འགྱུར་ཞི་པར་བྱ། །མ་བཙལ་དེ་ནི་ཡུན་རིང་དུ། །ཉོན་མོངས་པའམ་གསོད་པར་འགྱུར། །མེ་དྲོད་ཆུང་དང་ལྷོ་སྲ་ལ། །ཐལ་སྨན་རྒྱམ་ཚ་མར་བཅས་པས། །མེ་ཡི་དྲོད་ནི་བསྐྱེད་ནས་སུ། །རླུང་དང་བད་ཀན་བསལ་བར་བྱ། །རྩུབ་ཅིང་རླུང་མང་ལྟོ་སྲ་དང༌། །རྟག་ཏུ་རྩོལ་བའི་ཚུལ་ཅན་དང༌། །མེ་དྲོད་རབ་ཏུ་ཆེ་ལ་སྨན། །མི་འཁྲུ་བར་ནི་ཞུ་བར་འགྱུར། །དེ་ལ་སྔར་ནི་འཇམ་རྩི་བཏང༌། །དེ་ནས་སྣུམ་པའི་བཀྲུ་སྨན་བྱ། །སྨན་ནི་རྣོན་པོའི་རིང་བུ་ཡིས། །བཤང་བ་ཅུང་ཟད་དབྱུང་བར་བྱ། །དྲི་མ་ལེགས་པར་འཁྲུས་ནས་ནི། །སྣུམ་འཁྲུ་བདེ་བར་འབྱུང་བར་འགྱུར། །དུག་གིས་ཕོག་ན་ཐོར་བུ་འབྱུང༌། །མཛེ་དང་འོར་ནད་མེ་དཔལ་དང༌། །མིག་སེར་སྐྱ་རྦབ་ཟ་ཁུས་ཉེན། །ཧ་ཅང་སྣུམ་ཆེས་སྦྱང་མི་བྱ། །ཀུན་ལ་བཀྲུ་སྨན་སྣུམ་བག་གཏང༌། །སྣུམ་གྱིས་ཞེན་ལ་རྩུབ་བ་གཏང༌། །སྐྱུག་སྨན་ལ་སོགས་ལས་རྣམས་ལ། །སླར་ཡང་བར་སྐབས་བར་སྐབས་སུ། །སྣུམ་དང་དུགས་ཀྱི་ཆོ་ག་བྱ། །སྣུམ་རྗེས་ལ་ནི་སྟོབས་བསྐྱེད་བྱ། །ལུས་ལས་ནད་རྣམས་བསལ་བ་ན། །གོས་ཀྱི་དྲི་མ་འཁྲུ་དང་མཚུངས། །སྣུམ་དང་དུགས་དག་མ་བྱས་པར། །གང་ཞིག་སྦྱང་བའི་ལས་བྱེད་པ། །ཤིང་སྐམ་འགུགས་པར་བྱེད་པ་ལྟར་དེ་ཡི་ལུས་ནི་མ་རུངས་འགྱུར། །སྦྱང་བ་ལེགས་པར་ཉེ་བར་བསྟན་པས་ནི། །བློ་གྲོས་གསལ་ཞིང་དབང་པོ་སྟོབས་དང་ལྡན། །ལུས་ཟུངས་བརྟན་ཞིང་ཁོང་པའི་མེ་དྲོད་འབར། །ན་ཚོད་དག་ཀྱང་རིང་དུ་འཇོག་པར་བྱེད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅྭ་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ནས་མས་གཏོང་བའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །རླུང་ཤས་ཆེ་བའི་ནད་རྣམས་སམ། །རླུང་ལ་མས་གཏོང་བ་སྔགས་པ་སྟེ། །དེ་ནི་གསོ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །མཆོག་སྟེ་དེ་ཡང་རྣམ་པ་གསུམ། །བཀྲུ་དྲགས་འཇམ་རྩི་མས་གཏོང་གོང༌། །དེ་ཡིས་
གསོ་བྱ་སྐྲན་དང་ནི། །ལྟོ་སྦོས་དྲེག་ནད་མཆེར་པ་དང༌། །འཁྲུ་བ་འབའ་ཞིག་གཟེར་ནད་དང༌། །རིམས་རྙིང་བྱིང་དང་ཆམ་པ་དང༌། །ཁུ་བ་རླུང་དང་དྲི་མ་འགགས། །རླིག་རླུགས་རྡེའུ་ནད་ཟླ་མཚན་འཇིག །རླུང་གི་ནད་ནི་མི་བཟད་གསོ། །བཀྲུ་དྲགས་མི་བྱ་སྣུམ་དྲགས་དང༌། །གློ་རྡོལ་ཤིན་ཏུ་སྐེམས་པ་དང༌། །བེ་སྣབས་འཁྲུ་དང་སློན་བྲོ་དང༌། །སྦྱང་བྱས་སྣ་སྨན་བཏང་བ་དང༌། །དབུགས་མི་བདེ་ལུད་ཆམ་གཞང་འབྲུམ། །སྐྱིགས་བུ་ལྟོ་སྦོས་མེ་དྲོད་ཆུང༌། །གཞན་སྐྲངས་ཁ་ཟས་ཟོས་ཟིན་དང༌། །ལྟོ་འགགས་བུ་ག

【汉语翻译】
啊！药用温和之法多次施用，能使其逐渐减少而平息。若不寻此法，则长期受烦恼或被杀害。火候小且大便干结者，用草木灰药、碱、盐、酥油等，能生起火的热力，消除风和痰。粗糙且风多、大便干结，以及经常劳作之人，火候极大时用药，不泻而能消化。对此，先用柔和的润滑剂，然后用油性的泻药。药用锋利的刀刃，稍微排出大便。洗净污垢后，油泻就能顺利进行。若中毒，则生出丘疹。麻风、水肿病、火灼伤，以及眼黄、白癣、瘙痒等危险时，不要过度油腻而泻下。对一切病症，都用油性泻药润滑。用油来滋润，用粗糙之物来攻。对于呕吐药等各种疗法，再次间断地进行油和熏蒸的疗法。用油之后，要增强体力。从身体上消除疾病，就像清洗衣服上的污垢一样。若不进行油和熏蒸，就进行泻下的治疗，就像拉动枯木一样，其身体会变得不适。若能很好地进行泻下，则智慧明晰，感官有力，身体稳固，腹中火候炽盛，也能长久保持年轻。从《八支心髓》的精要汇编中，第十八章结束。下面开始讲述下泻的仪轨。对于风大的疾病，或者对风进行下泻，是殊胜的。这是所有疗法中最好的，它有三种方式：过度泻下、柔和润滑剂、下泻。它能治疗肿瘤、腹胀、积食病、脾脏疾病、单纯腹泻、刺痛病、陈旧热病、昏厥、感冒、精液风、大小便不通、睾丸肿大、结石病、月经紊乱等难以治疗的风病。不要过度泻下，也不要过度油腻。肺穿孔、极度消瘦、白痰腹泻、食物不消化、泻后使用鼻药、呼吸不畅、痰湿感冒、痔疮、呃逆、腹胀、火候小、其他肿胀、饭后、食物阻塞、子宫

【英语翻译】
Ah! The gentle method of medicine should be applied many times, which can gradually reduce and calm it. If this method is not sought, one will suffer from afflictions or be killed for a long time. For those with low heat and dry stools, using ash medicine, alkali, salt, ghee, etc., can generate the heat of fire and eliminate wind and phlegm. For those who are rough and have a lot of wind, dry stools, and who often work hard, when the heat is extremely high, using medicine will not cause diarrhea but can digest. For this, first use a gentle lubricant, and then use an oily purgative. Use a sharp blade for medicine to slightly discharge the stool. After washing away the dirt, the oil purgation will proceed smoothly. If poisoned, papules will appear. In case of danger from leprosy, edema, burns, yellow eyes, white ringworm, itching, etc., do not be excessively greasy and purge. For all diseases, use oily purgatives to lubricate. Use oil to nourish and rough things to attack. For emetics and other therapies, repeat the oil and fumigation therapies intermittently. After using oil, strengthen your strength. Eliminating diseases from the body is like washing dirt from clothes. If you do not perform oil and fumigation, and then perform purgation, it is like pulling dry wood, and the body will become uncomfortable. If purgation can be performed well, wisdom will be clear, the senses will be strong, the body will be stable, the fire in the abdomen will be strong, and youth can be maintained for a long time. From the essence compilation of the Eight Branches of the Heart Sutra, Chapter Eighteen ends. Next, I will explain the ritual of downward purgation. For diseases with a lot of wind, or for downward purgation of wind, it is supreme. This is the best of all therapies, and it has three methods: excessive purgation, gentle lubricant, and downward purgation. It can treat tumors, abdominal distension, food accumulation disease, spleen disease, simple diarrhea, stabbing pain disease, chronic fever, fainting, colds, seminal wind, constipation, testicular swelling, stone disease, menstrual disorders, and other difficult-to-treat wind diseases. Do not purge excessively, nor be excessively greasy. Lung perforation, extreme emaciation, white phlegm diarrhea, indigestion, using nasal medicine after purgation, difficulty breathing, phlegm and dampness cold, hemorrhoids, hiccups, abdominal distension, low heat, other swelling, after meals, food obstruction, uterus

============================================================

==================== 第 69 段 ====================
【原始藏文】
་ཆུ་ཡོད་དང༌། །མཛེ་ཅན་གཅིན་ནད་སྦྲང་མདོག་དང༌། །སྦྲུམ་མ་ཟླ་བདུན་ཡན་ཆད་དོ། །བཀྲུ་དྲགས་བྱ་ཉིད་འཇམ་རྩི་བྱ། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་མེ་དྲོད་ཆེ། །རྩུབ་དང་རླུང་ནད་གཅིག་པུས་ཉེན། །འཇམ་རྩི་མི་བྱའང་དེ་ཉིད་དོ། །དེ་བཞིན་སྐྱ་རྦབ་མིག་སེར་དང༌། །ཚིལ་ཆེ་ཆམ་བཏབ་ཟས་མ་ཟས། །བཤད་བར་འཁྲུ་བར་བྱེད་པ་དང༌། །ལྟོ་ལྕི་ལྟོ་ནད་བད་ཀན་ཅན། །མཆིལ་མ་མང་དང་ཤིན་ཏུ་སྦོམ། །ལྟོ་ན་སྲིན་ཡོད་རླུང་འཁྱིམས་དང༌། །དུག་དག་འཐུངས་དང་འབྲུམ་བུས་བཏབ། །རྐང་བ་མ་ལྐོག་མའི་ཝ་བ་ཅན། །དེ་གཉིས་སྦུ་གུ་གསེར་སོགས་དང༌། །ཤིང་རུས་འོད་མ་ལས་བྱས་པ། །བ་ལང་མཇུག་འདྲ་བུག་རྡོལ་མེད། །འཇམ་ཞིང་དྲང་ལ་ཁ་ཟླུམ་པའོ། །ལོ་གཅིག་མ་ལོན་སོར་ལྔ་པ། །ལོ་ཚད་ལོ་བདུན་པ་ཡི་བར། །ཚད་ནི་སོར་དྲུག་ཡིན་པར་བཤད། །ལོ་བདུན་པ་ཡི་བདུན་ཉིད་དེ། །བཅུ་གཉིས་པ་ལ་སོར་བརྒྱད་བྱ། །བཅུ་དྲུག་ཡན་ཆད་སོར་དགུ་སྟེ། །ཉི་ཤུ་ཡན་ཆད་སོར་བཅུ་གཉིས། །ལོ་གཞན་དག་ལ་ན་ཚོད་དང༌། །སྟོབས་དང་ལུས་ཚད་བརྟགས་ནས་ནི། །ཚད་ནི་མངོན་པ་བསྐྱེད་པར་བྱ། །རྩ་བར་རང་གི་མཐེ་བོང་མཉམ། །རྩེ་མོ་མཐེའུ་ཆུང་ཚད་དུ་བྱ། །ལོ་གཅིག་ལོན་སོར་ནས་བཟུང་སྟེ། །དེ་ཡིས་ཕྱེད་ཕྱེད་ཀྱིས་བསྐྱེད་བྱ། །གང་ཞིག་རྩ་བའི་བུ་གའི་ཚད། །སོར་མོ་གསུམ་རྩེ་ཤོང་བ་མཆོག །མུངྒ་མ་ཤ་སྲན་མ་བཙོས། །རྒྱ་ཤུགས་འབྲས་ཤོང་རིམ་བཞིན་བྱ། །རྩ་བའི་བུ་གའི་ཚད་ཀྱིས་ནི། །མཐར་ནི་བུག་པ་འགེགས་པར་བྱ། །ལྕེ་རྩེ་རང་གི་སོར་གཉིས་ཀྱིས། །ཆོད་པར་འགག་པ་གཉིས་པ་བྱ། །དེར་ནི་རྐྱལ་བུ་གདགས་བྱ་བ། །ར་ལུག་མ་ཧེ་ལ་སོགས་པའི། །ལྒང་པ་ལེགས་མཉེས་སྲ་
བ་དང༌། །དམར་བཙོས་བུ་ག་ཐག་ཐུག་མེད། །དྲི་ང་རྩ་རིས་མེད་སྲབ་པར། །སྨན་ནི་ལེགས་པར་བླུགས་བྱས་ལ། །སྲད་བུས་དམ་པར་བཅིང་བར་བྱ། །ལྒང་མེད་རྐྱལ་པའི་དཔུང་པའམ། །བྱིན་པའི་པགས་པའམ་རས་སྟུག་བཟང༌། །ནི་རུ་ཧ་ཚད་དང་པོ་ནི། །ལོ་གཅིག་པ་ལ་སྲང་གཅིག་མཆོག །ཇི་སྲིད་སྲང་ནི་བཅུ་གཉིས་པར། །ལོ་རེ་སྲང་རེས་བསྐྱེད་པར་བྱ། །བཅུ་གཉིས་པ་ནས་བཅྭ་བརྒྱད་པར། །དེ་ཡང་བདུན་ཅུའི་བར་ཆད་འདི། །དེ་ཕན་ཆད་སྲང་ཉི་ཤུ་ཉིད། །བཀྲུ་སྨན་དྲག་ཚད་ཇི་ལྟ་བ། །དེ་ཡི་བཞི་ཆ་འཇམ་རྩི་ཚད། །བཀྲུ་སྨན་དྲག་བྱ་སྣུམ་དུགས་བྱ། །སྦྱང་བྱས་ནས་ཀྱང་སྟོབས་ཐོབ་པ། །འཇམ་རྩི་གཏང་འོས་པར་ཤེས་ནས། །ཐོག་མ་ཉིད་དུ་འཇམ་རྩི་གཏང༌། །དགུན་དཔྱིད་ཉིན་པར་གཏང་དེ་ལས། །གཞན་དུ་མཚན་གཏང་ལ་ལ་འདོད། །བསྐུ་བྱུག

【汉语翻译】
有水肿的，麻风病患者，尿病呈蜂蜜色，怀孕七个月以上的。泻药过强时，应使用柔和剂。特别是火热过盛，粗糙和风病单独侵扰时，不使用柔和剂也是一样的。同样，白内障、黄疸，脂肪过多、感冒、食物不消化，腹泻，胃重、胃病、痰湿者，口水多、非常肥胖，胃里有虫、腹部胀气，误服毒药、出疹子，脚部有隐窝的人。这两种导管用金等，木头、骨头、光亮物制成，像牛尾巴一样没有孔洞，柔软且直，口部是圆的。未满一岁用五指长，年龄到七岁之间，尺寸说是六指长。七岁到十二岁用八指长，十六岁以上用九指长，二十岁以上用十二指长。其他年龄要根据年龄、力量和身体尺寸来衡量，从而确定尺寸。根部和自己的拇指一样粗，顶端和尾指一样粗。从一岁开始，每次增加一半。凡是根部的孔洞尺寸，能容纳三指尖是最好的。辣木、肉、豆类煮熟，海盐、大米依次放入。用根部的孔洞尺寸，最后堵住孔。用自己的两指，切断舌尖，这是第二种方法。那里应该放置灌肠袋，用山羊、绵羊、水牛等的膀胱，好好揉搓使其坚硬，煮红，没有孔洞相通，没有异味、血管纹路，要薄。好好放入药物后，用线紧紧捆住。没有膀胱时，可以用灌肠袋的肩膀，或者臀部的皮肤，或者厚布。灌肠的最初剂量，一岁用一两最好。直到十二岁，每年增加一两。从十二岁到十八岁，这七十（两）之间。此后都是二十两。泻药的药力如何，它的四分之一是柔和剂的剂量。泻药药力强时，要用油浴。泻药之后也获得力量，知道应该使用柔和剂后，最初就使用柔和剂。冬天和春天白天使用，其他时候有些人喜欢晚上使用。涂油。

【英语翻译】
Those with edema, leprosy patients, those with honey-colored urine due to urinary disease, and pregnant women over seven months. When the purgative is too strong, use a softener. Especially when fire heat is excessive, and roughness and wind disease attack alone, not using a softener is the same. Likewise, cataracts, jaundice, excessive fat, colds, indigestion, diarrhea, heavy stomach, stomach disease, phlegm, excessive saliva, extreme obesity, worms in the stomach, abdominal distension, accidental ingestion of poison, rashes, and those with cavities in their feet. These two catheters are made of gold, wood, bone, or shiny materials, like a cow's tail without holes, soft and straight, with a round opening. Under one year old, use five finger lengths; between the ages of one and seven, the size is said to be six finger lengths. From seven to twelve years old, use eight finger lengths; over sixteen years old, use nine finger lengths; over twenty years old, use twelve finger lengths. For other ages, measure according to age, strength, and body size to determine the size. The base should be as thick as one's own thumb, and the tip as thick as the little finger. Starting from one year old, increase by half each time. The best size for the hole at the base is one that can accommodate three fingertips. Cooked moringa, meat, and beans, sea salt, and rice are placed in order. Use the size of the hole at the base to finally block the hole. Cut off the tip of the tongue with your own two fingers; this is the second method. A clyster bag should be placed there, using the bladder of goats, sheep, buffalo, etc., well rubbed to make it firm, boiled red, without interconnected holes, no odor or blood vessel patterns, and thin. After carefully placing the medicine, tie it tightly with thread. When there is no bladder, the shoulder of the clyster bag, or the skin of the buttocks, or thick cloth can be used. The initial dose of the clyster is best at one ounce for one year old. Until twelve years old, increase by one ounce each year. From twelve to eighteen years old, this is between seventy (ounces). After that, it is always twenty ounces. How strong is the purgative medicine? One-fourth of that is the dose of the softener. When the purgative medicine is strong, use an oil bath. After the purgative medicine, strength is also gained, and knowing that a softener should be used, use the softener from the beginning. Use it during the day in winter and spring; at other times, some prefer to use it at night. Anoint with oil.

============================================================

==================== 第 70 段 ====================
【原始藏文】
་ཁྲུས་བྱ་སྔོན་ཐང་ལས། །བཞི་གསུམ་ཕན་ཞིང་ཡང་བ་དང༌། །སྣུམ་དང་ཙུབ་ཆེས་མ་ཡིན་བཟའ། །ཁུ་བ་ལ་སོགས་ཟོས་རྗེས་བཏུང༌། །བཅགས་ལ་བཤང་གཅི་བསལ་ནས་ནི། །མལ་དུ་བདེ་བར་གནས་བྱས་ལ། །མཐོ་དམན་མེད་པར་མགོ་སྨད་དེ། །གློ་གཡོན་གྱིས་ནི་ཕབ་ནས་སུ། །རྐང་པ་གཡས་པ་བཀུག་ནས་ནི། །རྐང་པ་གཡོན་པ་བརྐྱང་པར་བྱ། །དེ་ནས་དེ་ལ་གཅེའུ་ཁ་དང༌། །གཞང་སྒོ་སྣུམ་གྱིས་བསྐུས་ནས་ནི། །གཅེའུ་ལྒང་པའི་དབུགས་བཏོན་ལ། །ཁ་བཅིངས་ལག་པ་མི་འདར་བར། །རྒྱབ་ཀྱི་ལོགས་སུ་འདུག་ནས་ནི། །ཤིན་ཏུ་མྱུར་དང་བུལ་ཡིན་དང༌། །ཧ་ཅང་ཤུགས་དྲག་དལ་མིན་པར། །རན་པར་ལན་ཅིག་ཁོང་ན་བཙིར། །རླུང་ནི་ལྷག་པར་གནས་པས་ན། །ལྷག་མ་ཅུང་ཟད་ལུས་པར་བྱ། །བཏང་ནས་ལུས་ནི་གན་རྐྱང་བཞག །རྐུབ་ཚོས་ལག་པས་བརྡབ་པར་བྱ། །རྟིང་པས་མཇུག་ཙོས་བརྡུང་བྱ་ཞིང༌། །རྟིང་བ་བཏེག་ལ་ལན་གསུམ་གསིག །དེ་ནས་ལུས་ནི་བརྐྱངས་ནས་སུ། །སྔས་དང་བཅས་པའི་རྟིང་པར་ནི། །ཁུ་ཚུར་གྱིས་བརྡུང་ལུས་ཀྱང་ནི། །སྣུམ་གྱིས་བསྐུས་ལ་མཉེ་བར་བྱ། །ཚོར་བས་ཉེན་པས་སྣུམ་དག་ནི། །མྱུར་དུ་ཕྱིར་འབྱུང་མི་བྱེད་དོ། །གལ་ཏེ་མྱུར་དུ་ཕྱིར་བྱུང་ན། །ཕན་མི་བྱེད་པས་གཞན་དག་གཏང༌། །མེ་དྲོད་ཆེ་ཞིང་སྣུམ་བྱུང་ན། །དགོངས་ཀ་ཁ་ཟས་ཡང་བ་སྦྱིན། །དབྱུང་བའི་དུས་ཀྱི་དམ་བ་ནི། །ཐུན་གསུམ་
ཡིན་ཏེ་དེ་ཕན་ཆད། །ཉིན་མཚན་གཅིག་ནི་བསྡད་ནས་སུ། །དེ་ཡི་འོག་ཏུ་རེང་བུ་ཡིས། །སྣུམ་དབྱུང་ཕྱིར་ནི་འབད་བྱ་བའམ། །མས་གཏོང་བ་ནི་རྣོན་པོ་བྱ། །ཤིན་ཏུ་རྩུབ་པས་མ་བྱུང་ཞིང༌། །སྙོམ་བག་ལ་སོགས་ནད་མེད་ན། །བཏང་སྙོམས་སུ་ནི་གཞག་པར་བྱ། །དེ་ནས་མཚན་འདས་ནང་པར་ནི། །བཅའ་སྒ་འུ་སུ་བསྐོལ་ཆུ་འམ། །ཡང་ན་ཆུ་ཚན་འབའ་ཞིག་བཏུང༌། །འཇམ་རྩི་བཏང་ནས་ཉིན་གསུམ་མམ། །ཉིན་ལྔ་ལོན་ནས་སླར་གཏང་བའམ། །ཇི་སྲིད་སྣུམ་ནི་འཇུག་གྱུར་པའམ། །ཡང་ན་རླུང་ནི་ཤས་ཆེ་དང༌། །རྟག་ཏུ་རྩོལ་བྱེད་མེ་དྲོད་ཆེ། །ཁོང་རྩུབ་པ་ལ་ཉིན་རེ་གཏང༌། །དེ་ལྟར་སྣུམ་ནི་གསུམ་མམ་བཞི། །སྣུམ་གྱུར་རྩ་སྒོ་སྦྱང་བའི་ཕྱིར། །མས་གཏོང་ཁྲུས་ཀྱིས་སྦྱང་བ་དང༌། །སྣུམ་མེད་ལུས་ནི་སྣུམ་གྱུར་གཏང༌། །ཉི་མ་གསུམ་མམ་ཉིན་ལྔ་ན། །ཚེས་གྲངས་བཟང་ཞིང་དགེ་བ་ལ། །ཉིན་ཕྱེད་ཅུང་ཟད་ཡོལ་བའི་ཚེ། །གཏོར་མ་བཀྲ་ཤིས་ཆོ་ག་བྱ། །སྣུམ་བསྐུས་དུགས་བྱ་བཤད་གཅི་ནི། །བསལ་ཞིང་ཤིང་ཏུ་བཀྲེས་མིན་ལ། །སྐྱེས་བུའི་ནད་དམིགས་སྨན་ལ་སོགས། །འབད་དེ་ཤེས་པར་བྱས་ནས་ནི། །སྨན་པ

【汉语翻译】
沐浴前的汤药：四三有益且清淡，不要吃太多油腻和粗糙的食物，喝汤等食物之后。大小便排泄完毕后，舒适地躺在床上，头脚不分上下，左侧卧，弯曲右腿，伸直左腿。然后用油涂抹尿道口和肛门，排出尿道膀胱的气体，扎紧口，手不抖动，坐在背后，不要太快或太慢，不要太用力或太轻，适度地在腹中挤压一次。如果风特别大，就稍微留一点。放开后，身体仰卧，用手拍打臀部。用脚后跟敲打尾骨，抬起脚后跟三次。然后伸直身体，用拳头敲打带着枕头的脚后跟，也用油涂抹和按摩身体。因为感觉危险，所以不要让油很快出来。如果很快出来，就没有益处，就用其他的。如果火热大并且油出来了，就给予清淡的午餐食物。排出油的时间限制是三个“顿”，超过这个时间，就住一个昼夜。在那之后，用细绳努力排出油，或者用锋利的泻药。如果非常粗糙而没有出来，并且没有消化不良等疾病，就保持中立。然后，第二天早上，喝用菖蒲、石菖蒲煮的水，或者只喝温泉水。服用泻药后，三天或五天后再次服用，或者直到油被吸收，或者风大，总是努力工作，火热大，肠道粗糙，就每天服用。像这样，为了清洁油腻的脉门，服用三到四次油。用泻药沐浴清洁，没有油的身体给予油腻。三天或五天后，在吉祥的日子和吉利的时刻，稍微过中午的时候，进行朵玛、吉祥的仪式。涂油、熏蒸，大小便排泄完毕，不要太饿，对于人的特定疾病的药物等，努力了解之后，医生。

【英语翻译】
Decoctions before bathing: Four and three are beneficial and light, do not eat too much oily and rough food, drink soup etc. after eating. After urinating and defecating, lie comfortably in bed, with no distinction between head and feet, lie on your left side, bend your right leg, and stretch your left leg. Then apply oil to the urethral opening and anus, expel the air from the urethral bladder, tie the mouth tightly, without shaking your hands, sit behind, not too fast or too slow, not too strong or too light, moderately squeeze once in the abdomen. If the wind is particularly strong, leave a little bit. After releasing, lie on your back, pat your buttocks with your hands. Tap the coccyx with your heels, and lift your heels three times. Then straighten your body, and hit the heels with fists with a pillow, also apply oil and massage the body. Because the feeling is dangerous, do not let the oil come out quickly. If it comes out quickly, it is not beneficial, so use others. If the fire is hot and the oil comes out, give light lunch food. The time limit for draining the oil is three "tons", beyond this time, stay for one day and night. After that, use a thin rope to try to drain the oil, or use a sharp laxative. If it is very rough and does not come out, and there are no diseases such as indigestion, keep it neutral. Then, the next morning, drink water boiled with calamus, acorus calamus, or only hot spring water. After taking a laxative, take it again after three or five days, or until the oil is absorbed, or the wind is strong, always work hard, the fire is hot, and the intestines are rough, take it every day. Like this, take three or four times of oil to clean the oily pulse gates. Clean with a laxative bath, and give oiliness to the body without oil. After three or five days, on an auspicious day and auspicious time, slightly past noon, perform the Torma and auspicious rituals. Apply oil, fumigate, urinate and defecate, do not be too hungry, for the specific diseases of people, medicines, etc., after trying to understand, the doctor.

============================================================

==================== 第 71 段 ====================
【原始藏文】
་དེ་ལ་མཁས་པ་ནི། །མར་དང་ལྷན་ཅིག་མས་གཏོང་སྦྱར། །སྨན་གྱི་སྲང་ནི་ཉི་ཤུ་དང༌། །བོ་སོན་ཆ་བརྒྱད་ལྷན་ཅིག་བསྐོལ། །བསྐོལ་བ་དེ་ཡི་བཞི་ཆ་ཡིས། །སྨན་མར་རླུང་ལ་རྗེས་སུ་སྦྱར། །མཁྲིས་པ་བདེ་བར་གནས་དྲུག་ཆ། །བད་ཀན་ཤས་ཆེ་བརྒྱད་ཆ་གཅིག །ཡང་ན་ཀུན་ལ་སྨན་གྱི་ནི། །བརྒྱད་ཆ་གཅིག་གམ་ཅི་ནས་ཀྱང༌། །མས་གཏོང་སྐ་སླར་མི་འགྱུར་བྱ། །བུ་རམ་དག་ནི་སྲང་གཅིག་ཙམ། །རིགས་པས་སྦྲང་རྩི་རྒྱམ་ཚ་སོགས། །ལྷག་མ་དེ་ཀུན་སྣོད་ཅིག་བླུགས། །བུམ་པར་ཆུ་བསྐོལ་རླངས་པ་ཡིས། །བསྲོ་ཞིང་གཟར་བུས་དཀྲུགས་ནས་ནི། །རྐྱལ་པའི་ནང་བླུགས་མཇུག་མར་ནི། །གཏོང་ཚེ་ཤིན་ཏུ་ཚ་གྲང་མིན། །ཤིན་ཏུ་སྣུམ་མིན་རྩུབ་པའང་མིན། །ཤིན་ཏུ་རྣོ་མིན་འཇམ་པའང་མིན། །ཤིན་ཏུ་སྐ་མིན་སླ་བའང་མིན། །ཤིན་ཏུ་མང་ཉུང་ཚད་མེད་པའང༌། །ཚ་ཆེ་སྐྱུར་བའང་དེ་དང་འདྲ། །དེ་ལ་མཁས་པ་གཞན་སྨྲ་བ། །སྣུམ་པ་དང་སྦྲང་རྩི་གཉིས་སོ་སོར། །སྲང་ནི་གསུམ་གསུམ་བྱས་ནས་སུ། །རྒྱམ་ཚ་དག་ནི་ཞོ་གཉིས་དང༌། །ནད་མེད་ལ་བཏང་སྨན་སྲང་གཉིས། །ཁུ་བའི་
སྨན་ནི་ལྷག་མ་ཀུན། །སྲང་བཅུ་ཡོངས་སུ་སྦྱར་བར་བྱ། །སྦྲང་རྩི་རྒྱམ་ཚ་སྣུམ་རྣམས་དང༌། །སྨན་ཕྱེ་ཁུ་བའི་རིམ་པ་ནི། །མས་གཏོང་རྐྱལ་བར་བཅུག་བྱས་ཏེ། །འདི་ནི་སྦྱོར་བའི་ཆོ་གར་བཤད། །གན་རྐྱལ་བཞག་ནས་བཏང་མ་ཐག །སྔས་ཀྱིས་བརྟེན་ཏེ་མས་གཏོང་ལ། །ཡིད་ནི་གཞན་དུ་མ་ཡེངས་པས། །འཁྲུ་བ་ཙོག་པུས་གཏང་བར་བྱ། །འོང་དུས་དམ་པ་ཡུད་ཙམ་སྟེ། །དེ་ལས་གཞན་དུ་འཆི་བྱེད་ཡིན། །དེ་ལ་བཅོས་པའི་ཐབས་གྱུར་སྣུམ། །ཐལ་སྨན་བ་གཅིན་ཁུ་སྐྱུར་སྦྱར། །མྱུར་བས་སྣུམ་ལ་རྣོ་དྲོ་བའི། །མང་གཏོང་གཞན་དག་གཏང་བར་བྱ། །ཡང་ན་སྨན་གྱི་རེང་བུ་དག །གཏོང་ཞིང་དུགས་ལ་སོགས་པ་བྱ། །རང་ཉིད་འོངས་པར་གྱུར་ན་ནི། །མས་གཏོང་གཉིས་པ་གཏང་བའམ། །ལན་གསུམ་ལན་བཞིའི་བར་དུ་ནི། །ཇི་སྲིད་ལེགས་པར་གྱུར་པར་གཏང༌། །དེ་ཡིས་སྦྱོར་སོགས་བཀྲུ་སྨན་དང༌། །འདྲ་བར་ཤེས་བྱ་སྦྱོར་ལེགས་ན། །ཆུ་དྲོན་འཇམ་པོས་བཀྲུས་ནས་ནི། །ཤ་ཁུ་འབྲས་ཆན་ཉུང་ཟད་སྦྱིན། །མས་གཏོང་དྲག་པོས་ནད་རྣམས་ཀྱི། །དྲི་མ་བསྐྱོད་པས་བྱུང་གྱུར་པ། །དེ་ནི་ཆུ་དྲོན་གྱིས་བཀྲུ་དང༌། །ཁ་ཟས་ཚུལ་བཞིན་ཐོས་བས་འབྱུང༌། །གལ་ཏེ་རླུང་གིས་ཉམ་ཐག་ན། །སླར་ཡང་འཕྲལ་དུ་འཇམ་རྩི་གཏང༌། །དེ་ནི་ལེགས་དང་མ་ལེགས་དང༌། །གྲགས་པ་སྣུམ་འཐུངས་འདྲར་ཤེས་བྱ། །གང་ཞིག་དུས་ནི་ཅུང་ཟད་གནས། །བཤང་དང་བཅས་པར་འབྱུང་འག

【汉语翻译】
善于此道者，将酥油与泻药合用。
药材二十两，菖蒲八份一同煎煮。
煎煮物的四分之一，药油随风而行。
胆安稳住六份，痰多者八分之一。
或者对一切药来说，八分之一或无论如何，
泻药不要再变稠。红糖约一两。
理应蜂蜜、盐等，剩余的都装在一个容器里。
在瓶中煮水，用蒸汽加热，用勺子搅拌。
倒入膀胱中，最后灌肠时，不要太热也不要太冷。
不要太油腻，也不要太粗糙。不要太锋利，也不要太柔和。
不要太稠，也不要太稀。不要太多太少，没有限度。
太热太酸也与此相同。另有精于此道者说，
油和蜂蜜各自，做了三两三两后，
盐是二两，给无病者灌肠药二两。
汁液的药是剩余的一切，共十两完全混合。
蜂蜜、盐、油等，药粉、汁液的顺序是，
装入泻药膀胱中，这说是调配的仪轨。
将膀胱放好后立即灌肠，用枕头支撑着灌肠。
心不要散乱到别处，排泄时蹲着进行。
来的时候要紧闭一会儿，否则会致命。
对此，治疗的方法是油，灰药、牛尿、酸汁混合。
迅速地，油要锋利温热的，多灌肠，灌其他的。
或者服用药丸，进行熏蒸等。
自己要来的时候，灌第二次泻药，
三次四次之间，灌到好为止。
由此可知，调配等同于洗涤药，调配得好，
用温和的温水清洗后，给予少许肉汤、米饭。
泻药猛烈地将疾病的污垢排出，
那是用温水清洗和，如法饮食而产生的。
如果被风折磨，再次立即灌柔和的油。
这要知道好与不好，就像喝油一样。
如果时间稍微长一点，与粪便一起出现障碍。

【英语翻译】
Those skilled in this, combine ghee with purgatives.
Twenty ounces of medicine, eight parts of calamus are boiled together.
One-fourth of the boiled substance, medicinal oil follows the wind.
Bile should be stable at six parts, and for those with excessive phlegm, one-eighth.
Or for all medicines, one-eighth or in any case,
the purgative should not become thick again. Brown sugar is about one ounce.
Logically, honey, salt, etc., all the remaining are put into one container.
Boil water in a bottle, heat with steam, and stir with a ladle.
Pour into the bladder, and when giving the final enema, it should not be too hot or too cold.
Not too oily, nor too rough. Not too sharp, nor too gentle.
Not too thick, nor too thin. Not too much or too little, without limit.
Too hot and too sour are the same. Another expert says,
Oil and honey separately, after making three ounces each,
Salt is two ounces, and for the healthy, enema medicine is two ounces.
The juice medicine is all the remaining, a total of ten ounces completely mixed.
Honey, salt, oils, etc., the order of medicinal powder and juice is,
put into the purgative bladder, this is said to be the ritual of preparation.
After placing the bladder, give the enema immediately, support the enema with a pillow.
Do not let the mind wander elsewhere, and squat down to excrete.
When it comes, close tightly for a moment, otherwise it will be fatal.
For this, the method of treatment is oil, ash medicine, cow urine, and sour juice mixed.
Quickly, the oil should be sharp and warm, give many enemas, give others.
Or take medicinal pills, and perform fumigation, etc.
When one is about to come, give the second purgative,
between three and four times, give until it is well.
From this, it is known that the preparation is the same as washing medicine, if the preparation is good,
wash with gentle warm water, and give a little meat broth and rice.
The strong purgative forcefully removes the dirt of diseases,
that is produced by washing with warm water and eating properly.
If afflicted by wind, give gentle oil again immediately.
This should be known as good or bad, like drinking oil.
If the time is a little longer, obstacles occur with the stool.

============================================================

==================== 第 72 段 ====================
【原始藏文】
ྱུར་ཞིང༌། །ཐུར་དུ་དབུགས་དང་སྣུམ་ལྷན་ཅིག །འབྱུང་འགྱུར་འཇམ་རྩི་ལེགས་པ་ཡིན། །བད་ཀན་ལ་ནི་མས་གཏོང་བའི། །འཇམ་རྩི་གཅིག་གམ་གསུམ་གཏང་བྱ། །མཁྲིས་པ་ལ་ནི་ལྔའམ་བདུན། །རླུང་ལ་དགུའམ་བཅུ་གཅིག་གཏང༌། །སླར་ཡང་དེ་ལ་ཟུང་མིན་པ། །མས་གཏོང་རྗེས་ལ་བྱ་བ་ཡིན། །བད་མཁྲིས་རླུང་ལ་རིམ་བཞིན་ཟས། །ཡུ་ཤ་འོ་མ་ཤ་ཁུ་གཏང༌། །རླུང་འཇོམས་སྨན་ནི་ལེགས་བསྐོལ་བ། །དུར་བྱིད་རྒྱ་མཚར་བཅས་པར་བྱ། །སྣུམ་མངར་སྐྱུར་ཤ་ཁུ་དྲོན་སྦྱར། །མས་གཏོང་གཅིག་ནི་རླུང་ལ་ཕན། །ནྱ་གྲོ་དྷ་སོགས་སྡེ་ཚན་བསྐོལ། །ཤུག་སོགས་ཀར་དཀར་དང་བཅས། །མངར་བསིལ་བུ་རམ་ཤིང་ཁུ་མར། །འོ་མ་སྦྲང་རྩིར་བཅས་མཁྲིས་སེལ། །དོང་ག་ལ་སོགས་བསྐོལ་བ་དང༌། །དུག་མོ་ཉུང་སོགས་བཅས་པ་
གསུམ། །རྩུབ་དང་སྦྲང་རྩི་བ་གཅིན་བཅས། །རྣོ་ཞིང་དྲོ་ཁ་བད་ཀན་སེལ། །གསུམ་པོ་འདུས་པའི་ནད་ལ་ཡང༌། །གང་ཕྱིར་རིམ་བཞིན་སེལ་བ་ཡིན། །གསུམ་པོ་དེ་ལས་གཞན་པ་ཡིན། །མས་གཏོང་གསོ་ཞེས་གཞན་མི་འདོད། །གང་ཕྱིར་སླར་ཡང་སྦྱིན་བྱ་བའི། །ཉེས་བ་བཞི་པོ་ཡོད་མ་ཡིན། །ནད་བསྐྱོད་དག་པར་བྱེད་པ་དང༌། །ཞི་བར་བྱ་བའི་རིམ་པ་ཡིས། །མས་གཏོང་གསུམ་པོ་ཉིད་བརྟག་ཅེས། །དེ་སྐད་གཞན་དག་སྨྲ་བ་ཡིན། །ནད་དང་སྨན་སོགས་སྟོབས་ལས་ནི། །འདི་དག་ཐམས་ཅད་ཚད་མས་གཞལ། །བསྐྲུ་སྨན་དྲག་བཏང་ལེགས་མཚན་མ། །མ་མཐོང་བར་དུ་འཕྲོ་མི་བཅད། །དང་པོར་སྣུམ་གཅིག་ཐ་མར་ལྔ། །བཀྲུ་སྨན་དྲག་པོ་བཅུ་གཉིས་ཏེ། །འཇམ་རྩིར་བཅས་བ་མས་གཏོང་བའི། །ལས་ནི་སུམ་ཅུར་བཤད་པ་ཡིན། །དུས་ནི་བཅོ་ལྔ་འདིར་གཅིག་ནི། །ཐོག་མའི་སྣུམ་སྟེ་ཐ་མར་གསུམ། །དུགས་དང་མས་གཏོང་ལྔ་པར་བཤད། །མས་གཏོང་སྦྱོར་འདིར་བརྒྱད་ཡིན་ཏེ། །ནི་རུ་ཧ་དང་སྣུམ་གསུམ་དང༌། །ཐོག་མ་ཐ་མ་གཉིས་ཀའོ། །འཇམ་རྩིའམ་བཀྲུ་སྨན་མས་གཏོང་དྲག །གཅིག་བུ་ལྷག་པར་བསྟེན་མི་བྱ། །འཇམ་རྩིས་ནད་སློངས་མེ་དྲོད་འཇོམས། །ནི་རུ་ཧས་རླུང་སྐྱེད་འཇིགས་ཡོད། །དེ་བས་སྣུམ་རྗེས་བཀྲུས་དྲགས་གཏང༌། །ཁྲུས་དྲག་བཏང་ནས་འཇམ་རྩི་བྱ། །དེ་ལྟར་རིམ་པས་སྣུམ་སྦྱང་བྱ། །མས་གཏོང་ལས་ནི་ཉེས་གསུམ་སེལ། །སྣུམ་གྱི་ཚད་ནི་ཆུང་ངུ་ཡི། །ཚད་དང་དེ་ནི་མཉམ་བྱས་པའི། །སྣུམ་ཚད་འཇམ་རྩིའི་ཚད་དུ་བཤད། །དེ་ནི་བྱིས་རྒན་ལམ་དང་ཁུར། །བུད་མེད་རྩོལ་ཞེན་པས་དུ་བ་དང༌། །རླུང་ནད་ཀྱིས་གཞོམ་མེ་དྲོད་ཆུང༌། །རྒྱལ་པོ་ཕྱུག་པོ་ལ་བདེ་བ། །ཡིན་པས་རྟག་ཏུ་བསྟེན་པར་བྱ། །ནད་འཇོམས་ཡང་བ་མེད་པ་

【汉语翻译】
转变，向下呼气与油结合，产生良好的柔和药剂。对于黏液病，应给予一次或三次泻药。对于胆汁病，应给予五次或七次。对于风病，应给予九次或十一次。再次，对于那些不是成对的，应在泻药之后进行。对于黏液、胆汁和风病，依次给予肉汤、牛奶和肉汁作为食物。应充分煎煮消除风的药物，并加入杜鹃花和海盐。将油、甜味、酸味和温热的肉汁混合，一次泻药对风有益。煎煮尼拘陀等药材，加入白糖和松树等。甜而凉的红糖、树汁和酥油，以及牛奶和蜂蜜，可以消除胆汁。煎煮董嘎等药材，并加入毒芹等三种药材。粗糙的药材与蜂蜜和尿液混合，辛辣、温热和苦涩的药材可以消除黏液。对于三种疾病的结合，应根据情况依次消除。这三种药材不同于其他药材，不应称之为泻药滋养。因为没有必要再次给予四种过失。通过移动疾病、净化和使之平静的顺序，据说应该检查这三种泻药。其他人是这么说的。根据疾病和药物的力量，所有这些都应通过测量来衡量。在没有看到泻药的良好迹象之前，不要中断治疗。首先给予一次油，最后给予五次。十二种强力泻药，包括柔和药剂，被称为三十种泻药的作用。十五天的时间里，一次是最初的油，三次是最后的油。据说第五次是熏蒸和泻药。这种泻药的组合是八种，即尼鲁哈和三种油，以及最初和最后的两种。不要过度使用柔和药剂或强力泻药。柔和药剂会引发疾病并抑制体热。尼鲁哈会产生风并引起恐惧。因此，在油之后给予强力泻药。在给予强力泻药后，使用柔和药剂。这样，通过逐渐使用油来净化。泻药的作用是消除三种过失。小剂量的油的量，以及与此相同的量，被称为柔和药剂的量。这适用于儿童、老人、旅行者和负重者，以及因过度劳累、吸烟和风病而衰弱、体热不足的妇女。对于国王和富人来说，这是舒适的，因此应该经常使用。消除疾病，没有副作用

【英语翻译】
Transformation, downwards breath and oil combine, a good gentle medicine arises. For phlegm disease, give one or three purgatives. For bile disease, give five or seven. For wind disease, give nine or eleven. Again, for those that are not paired, it is to be done after purgatives. For phlegm, bile, and wind diseases, give broth, milk, and meat juice respectively as food. The medicine that eliminates wind should be well boiled, and added with rhododendron and sea salt. Mix oil, sweetness, sourness, and warm meat juice, one purgative is beneficial for wind. Boil nyagrodha and other ingredients, add white sugar and pine etc. Sweet and cool brown sugar, tree sap, and ghee, as well as milk and honey, eliminate bile. Boil donga and other ingredients, and add poison hemlock etc.
Three. Rough ingredients mixed with honey and urine, pungent, warm, and bitter ingredients eliminate phlegm. For the combination of three diseases, eliminate them in order as appropriate. These three ingredients are different from other ingredients, and should not be called purgative nourishment. Because there is no need to give the four faults again. Through the order of moving the disease, purifying, and pacifying it, it is said that these three purgatives should be examined. Others say so. According to the strength of the disease and medicine, all these should be measured by measurement. Do not interrupt the treatment until the good signs of the purgative are seen. First give one oil, and finally give five. Twelve strong purgatives, including gentle medicine, are called the action of thirty purgatives. In the time of fifteen days, one is the initial oil, and three are the final oil. It is said that the fifth is fumigation and purgative. This combination of purgatives is eight, namely niruha and three oils, and both the initial and final. Do not excessively rely on gentle medicine or strong purgatives alone. Gentle medicine provokes disease and suppresses body heat. Niruha generates wind and causes fear. Therefore, give strong purgatives after oil. After giving strong purgatives, use gentle medicine. In this way, purify by gradually using oil. The action of purgatives is to eliminate the three faults. The amount of a small amount of oil, and the amount equal to it, is called the amount of gentle medicine. This applies to children, the elderly, travelers, and those carrying loads, as well as women who are weakened by overwork, smoking, and wind disease, and have insufficient body heat. For kings and the wealthy, it is comfortable, so it should be used regularly. Eliminates disease, without side effects

============================================================

==================== 第 73 段 ====================
【原始藏文】
དང༌། །སྟོབས་སྐྱེད་བཤང་བ་བདེ་བར་འབྱུང༌། །མས་གཏོང་བུད་མེད་རོ་སྨད་ཀྱི། །མངལ་དང་མོ་མཚན་ནད་རྣམས་ལ། །བཀྲུས་དྲགས་གཉིས་གསུམ་གྱིས་དག་པར། །མས་གཏོང་གོང་མས་གཏང་བར་བྱ། །དེ་ཡི་གཅེའུ་ནད་པ་ཡི། །སོར་ཚད་བཅུ་གཉིས་ཚད་དུ་བྱ། །ཟླུམ་ཞིང་བ་ལང་མཇུག་མ་འདྲ། །རྩ་བ་དབུས་སུ་གག་པ་གདགས། །རྩེ་མོ་ཡུངས་ཀར་ཤོང་བ་ཙམ། །འཇམ་པ་གསེར་ལ་སོགས་ལས་བྱས། །ཀུནད་སྲི་ཞིང་སོ་མན། །མེ་ཏོག་རྩེ་མོ་ལྟར་ཟླུམ་ཕྲ། །དེ་ཡི་རྐྱལ་བུ་འཇམ་
ཞིང་ཡང༌། །ཚད་སྲང་ཕྱེད་དམ་གང་རིགས་བྱ། །དེ་ནས་ཁྲུས་བྱས་ཟས་ཟོས་ལ། །འཇམ་རྩི་གཏོར་བའི་ཆོ་ག་བྱ། །ཁྲི་སྟེགས་བུས་མཉམ་འཇམ་པ་ལ། །དྲང་ཞིང་བདེ་བར་འདུག་ནས་ནི། །ཕོ་མཚན་བཏེག་ཅིང་དྲང་པར་བྱ། །སྦུབས་སྦྱང་ཕྱིར་ནི་ཐུར་མ་ནི། །འཇམ་པ་རིམ་གྱིས་གཞུག་པར་བྱ། །དེ་དག་ཕོ་མཚན་དང་འཚམ་པ། །འབྲས་བུའི་མཐར་ཐུག་པར་གཏང་བ། །མི་འདར་འཇམ་རྩི་བཏང་ལྟར་བྱ། །བཙིར་ཏེ་བཏང་ལ་སྣུམ་རྗེས་བྱ། །འཇམ་རྩིའི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བྱ། །མས་གཏོང་ཆོ་ག་འདི་ཡིས་ནི། །གསུམ་མམ་བཞི་ཡི་བར་དུ་གཏང༌། །ལྷག་མ་འཇམ་རྩི་ཇི་ལྟ་བར། །འདི་ལ་ཐམས་ཅད་སྦྱར་བར་བྱ། །བུད་མེད་ཟླ་མཚན་དུས་སུ་ནི། །མངལ་བྱེ་བ་ལས་ཆགས་པར་འགྱུར། །དེ་ཕྱིར་དེ་ཚེ་གཏང་བྱ་ལ། །རབ་ན་དུས་མིན་པར་ཡང་གཏང༌། །མོ་མཚན་ཉམས་དང་གཟེར་བ་དང༌། །མངལ་ཁྲག་རྟག་ཏུ་འབྱུང་གཏོང་བ། །གཅེ་བུ་སོར་བཅུ་རྩེ་མོ་ཡི། །བུ་ག་མུངྒ་ཤོང་སོར་བཞི། །མངལ་གྱི་གནས་སུ་གཏང་བར་བྱ། །སོར་གཉིས་གཅིན་འབབ་ལམ་དུ་བཏང༌། །གཅིན་འགགས་པ་ཡིན་ད་རྣམས་ལ། །བུ་མོ་རྣམས་ལ་སོར་གཅིག་གཏང༌། །འབྲིང་ཚད་སྲང་ནི་གཅིག་པ་སྟེ། །བུ་མོ་རྣམས་ལ་སྲང་ཕྱེད་ཉིད། །མལ་དུ་གན་རྐྱང་འདུག་ནས་ནི། །བརླ་ནི་ལེགས་པར་བསྐུམས་ནས་སུ། །པུས་མོ་བསྟོད་དེ་ཉིན་ཞག་ནི། །གཅིག་ལ་ལན་གསུམ་ལན་བཞི་གཏང༌། །དེ་ལྟར་མས་གཏོང་ཞག་གསུམ་ལ། །སྣུམ་གྱི་ཚད་ནི་བསྐྱེད་པར་བྱ། །དེ་ནས་ཞག་གསུམ་ངལ་བོས་ནས། །སླར་ཡང་ཞག་གསུམ་གཏང་བར་བྱ། །སྐྱུག་སྨན་བྱས་ཟླ་ཕྱེད་བཀྲུ་སྨན། །དེ་ནས་ཟླ་ཕྱེད་ནས་བཀྲུས་དྲགས། །བཀྲུས་དྲགས་འཕྲལ་ལ་འཇམ་རྩི་གཏང༌། །ཁྲུས་བཏང་ཞག་བདུན་ནས་འཇམ་རྩི། །དཔེར་ན་ལེ་བ་རྒན་སོགས་བཙོས་པའོ། །གོས་ནི་ཆུ་ལས་ཚོས་ལེན་ལྟར། །དེ་བཞིན་བངས་པར་བྱས་ལུས་སེལ། །མས་གཏོང་བས་ནི་ནང་རྣམས་འབྱིན། །ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་ནང་ཁྲོལ་དག་ཏུ་སོང་ནད་དང༌། །གནད་དང་ལུས་སྟོད་ཡན་ལག་ཀུན་ཁྱབ་ནད། །གང་ཞིག་ཡོད་པ་དེ་

【汉语翻译】
并且，能增力，排便顺畅。下泄用于妇女下身部位的，子宫和阴道疾病等，用二三次清洗干净。下泄由上面往下泄。那里的导管，以病人的，十二指节的长度为标准。圆形且像牛尾巴。根部中央安插堵塞物。顶端能容纳芥子即可。用平滑的黄金等制成。郁金、姜黄、蒜。像花朵顶端一样圆而细。那里的囊袋平滑且轻。重量为半两或适宜即可。之后洗浴完毕进食后，进行涂抹润滑剂的仪式。在平坦光滑的床榻上，端正舒适地坐好后，抬起阴茎并使其端正。为了清洁管道，将平滑的导管，逐渐地插入。那些与阴茎相适应的，直至果实的末端。不颤抖地像涂抹润滑剂一样进行。挤压着进行，并进行涂油。按照润滑剂的顺序进行。以下泄的仪式，进行三到四次。剩余的像润滑剂一样，全部用于此处。妇女月经期间，子宫容易受损。因此那时应该进行下泄，最好在非经期也进行。阴道衰弱和疼痛，以及子宫出血不止等，导管十指节，顶端的，孔洞能容纳四指节的伞形花。插入子宫的位置。两指节插入尿道。如果是尿闭等情况，对于女孩们插入一指节。中等量为一两，对于女孩们来说半两即可。躺在床上仰卧，大腿好好地弯曲。膝盖抬起，白天夜晚，一天进行三到四次。像这样下泄三天，增加油的量。之后休息三天，再次进行三天。服用催吐药，半个月后服用泻药。之后半个月后进行清洗。清洗后立即涂抹润滑剂。洗浴后七天涂抹润滑剂。例如煮老姜等。像衣服从水中提取颜色一样。同样地浸泡后身体放松。通过下泄能排出内部。身体的肢体，内脏等处的疾病，以及，要害和身体上部肢体各处蔓延的疾病，无论有什么

【英语翻译】
And, it increases strength and facilitates easy bowel movements. Lower purging is used for diseases of the lower body parts of women, such as the uterus and vagina. Cleanse thoroughly with two or three washings. Lower purging should be done from above downwards. The catheter for that should be measured according to the patient's twelve finger-widths. It should be round and resemble an ox's tail. A stopper should be placed in the center of the base. The tip should be just enough to hold mustard seeds. It should be smooth and made of gold, etc. Turmeric, ginger, garlic. It should be round and thin like the tip of a flower. The bag for that should be smooth and light. The weight should be half a srang or whatever is appropriate. After that, after bathing and eating, perform the ritual of applying emollient. On a smooth and even bed or platform, sit upright and comfortably, then lift the penis and make it straight. To cleanse the passage, the smooth catheter should be inserted gradually. Those that are suitable for the penis should be inserted until they reach the end of the fruit. Do it without trembling, as if applying emollient. Squeeze and release, then apply oil afterwards. Do it according to the sequence of applying emollient. With this lower purging ritual, do it three or four times. Apply everything here as with the remaining emollient. During a woman's menstruation, the uterus is easily damaged. Therefore, lower purging should be done at that time, and preferably even when it is not menstruation. For vaginal weakness and pain, and continuous uterine bleeding, the catheter should be ten finger-widths long, and the hole at the tip should be able to hold four finger-widths of *munga* flowers. Insert it into the position of the uterus. Insert two finger-widths into the urethra. If there is urinary retention, insert one finger-width for girls. The medium amount is one *srang*, and for girls, half a *srang* is sufficient. Lie supine on the bed, with the thighs well bent. Raise the knees, and do it three or four times a day and night. In this way, do lower purging for three days, increasing the amount of oil. After that, rest for three days, and then do it again for three days. Take emetic medicine, and after half a month, take purgative medicine. After another half month, cleanse thoroughly. Immediately after cleansing, apply emollient. Apply emollient seven days after bathing. For example, boil old ginger, etc. Just as clothes take color from water, similarly, soak and relax the body. By lower purging, the inner parts are extracted. Diseases of the body's limbs, internal organs, etc., as well as, vital points and diseases that spread throughout the upper body limbs, whatever there is

============================================================

==================== 第 74 段 ====================
【原始藏文】
ལས་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ། །རླུང་མ་གཏོགས་པ་གཞན་དག་ཡོད་མ་ཡིན། །བཤང་དང་བད་ཀན་མཁྲིས་སོགས་ནད་སོགས་པ། །གང་ཕྱིར་འཐོར་ཞིང་སྡུད་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །དེ་ནི་རབ་འཕེལ་གྱུར་ལ་ཞི་བའི་ཕྱིར། །འཇམ་
རྩི་མ་གཏོགས་སྨན་གཞན་གང་ཡང་མེད། །དེ་བས་གསོ་བ་མ་ལུས་ལས་མ་བཏང༌། །གསོ་བའི་ཕྱེད་ཡིན་ཞེས་ནི་ལ་ལ་འདོད། །དེ་བཞིན་ནད་རྙིང་གློ་བུར་སྐྱེད་བྱེད་ལ། །གཏར་ག་ཁྲག་དབྱུང་སྨན་ཉིད་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་དགུ་པའོ།། །།དེ་ནས་སྨན་སྣ་ནས་གཏོང་བའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ནམ་ཚོང་ཡན་ཆད་ནད་རྣམས་ལ། །ལྟག་པར་སྨན་ས་བཏང་བ་ཕན། །སྣ་ནི་ཀླད་པའི་སྒོ་ཡིན་ཏེ། །དེས་ན་དེ་ནས་ནད་དེ་འཇོམས། །བཀྲུ་སྨན་ཀླད་པའི་ནད་རྣམས་དང༌། །གློང་བག་ལྐོག་ནད་མཆི་མ་འཛག །སྐྲང་དང་ཐོར་བུ་སྲིན་རྨེན་བུ། །མཛེ་སྙོམས་ཆམ་པས་བཏབ་ལ་གཏང༌། །བརྟ་བ་རླུང་ལས་བྱུང་གཟེར་དང༌། །གླད་པ་ཕྱེད་ནས་སྐད་འགགས་དང༌། །སྣ་དང་ཁ་སྐོམ་ཚིག་མི་ཐོན། །མིག་དབྱེ་དཀའ་དཔུང་བསྐྱོད་དཀའ་གཏང༌། །ཞི་བ་མིག་སྔོན་གདོང་པགས་ནད། །སྐྲ་ཡི་སྐྱོན་མིག་དམར་ལ་གཏང༌། །དང་པོ་རང་སྦྱོར་ཇི་ལྟའི་སྣུམ། །སྨན་གྱི་ལྡེ་གུ་སོགས་བསྐོལ་དང༌། །ཤིང་མངར་རྒྱམ་ཚ་ཆང་རྙིང་སོགས། །ཅི་རིགས་པ་ནི་བསྐོལ་བ་གཏང༌། །བརྟ་བ་འུ་སུའི་ཁུ་བ་དང༌། །ཤ་ཁུ་ཁྲག་དང་ཐང་ཆུའང་སྦྱར། །ཞི་བ་སྔ་མའོ་མ་དང༌། །ཆུ་དང་བཅས་པར་སྦྱར་བར་བྱ། །ཚད་ཆེན་དང་ནི་ཚང་ཕྲན་ཏེ། །འདི་ཡི་སྣུམ་ཚད་རྣམ་པ་གཉིས། །ལྡེ་གུ་ལ་སོགས་བཙིར་བ་ཡི། །རྣོ་དེ་སྤྱི་བོའི་བཀུར་སྨན་ཡིན། །ཕྱེ་མ་བུད་པའི་བཀྲུ་སྨན་ཏེ། །སྦུ་གུ་སོར་དྲུག་ཁ་གཉིས་པ། །ནང་ན་སྨད་དང་བཅས་པ་དག །ཁ་ཡི་དབུགས་ཀྱིས་བུས་ཏེ་གཏང༌། །དེས་ནི་མགོ་ནད་མང་པོ་ཡང༌། ཕྱེ་མ་ཡིན་པས་འབྱིན་པར་བྱེད། །མཛུབ་མོའི་ཚིགས་ནི་གཉིས་བའི་བར། །སྨྱུགས་པའི་ཕྱིར་བྱུང་གྱུར་པ་ལས། །ཐིགས་པ་བཅུའམ་བརྒྱད་དམ་དྲུག །ཇི་སྲིད་འཛགས་པར་གྱུར་པ་དག །སྣ་ནས་གཏོང་ཚད་ཆེ་འབྲིང་ཆུང༌། །རིམ་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཤེས་བྱ། །ལྡེ་གུ་ལ་སོགས་ཐིགས་པ་ནི། །གཉིས་ཀྱིས་ཕྱིར་སྟེ་གཏང་བར་བྱ། །ཆུ་དང་ཆང་དང་སྦྱར་དུག་མར། །འཐུངས་པའམ་འཐུང་བར་འདོད་པ་དག །ཁ་ཟས་ཟོས་དང་མགོ་བཀྲུས་དང༌། །འཁྲུ་བར་འདོད་དང་གཏར་ག་བྱས། །ཆམ་པ་ཤུགས་འོངས་ཀྱིས་གཟིར་དང༌། །བུ་བཙས་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ། །སྦྱང་བྱས་མས་གཏོང་ཆོ་ག་བྱས། །དེ་བཞིན་
དུས་མིན་

【汉语翻译】
业生的因，除风之外无有他，粪便和痰涎胆等病等，为何散布和收集呢？那是为了极度增长和寂静的缘故，柔
滑的药膏之外没有其他药。因此，不要舍弃所有的治疗，有人认为那是治疗的一半。同样，对于产生新旧疾病，放血抽血本身就是药物。从《八支精要》中，归纳的《总论》第十九章。然后，将要讲述从鼻孔给药的仪轨章节。对于时疫以上的疾病，在后颈给药有益。鼻子是脑的门户，因此从那里可以摧毁疾病。洗药用于所有的脑部疾病，以及喉咙肿胀、隐匿性疾病、流泪、肿胀和疖子、淋巴结、麻风病、半身不遂、感冒侵袭时给药。身体沉重、风引起的疼痛，以及偏头痛、声音嘶哑，鼻子和口干、说不出话，睁眼困难、手臂活动困难时给药。为了平息眼翳、面部皮肤病，头发的毛病、红眼病时给药。首先，像自配的油一样，煎煮药的提炼物等，以及冰片、岩盐、陈酒等，根据情况煎煮后给药。为了增补，加入石榴汁，以及肉汤、血和药汤。为了平息，加入以前的母油，以及与水混合后使用。有大量和少量两种，这是油的两种剂量。挤压提炼物等，锋利的那个是涂抹在头顶的药物。粉末状的是洗药，管子长六指，有两个口，里面有药末，用嘴的气吹送。那样可以去除许多头部疾病，因为是粉末所以可以排出。手指的两个关节之间，从竹管中出来，滴十滴或八滴或六滴，只要滴出来就行。从鼻子给药的剂量有大、中、小，按顺序了解。提炼物等滴剂，用两次排出给药。与水和酒混合的毒油，已经喝过或想要喝的人。已经吃过食物和洗过头，以及想要呕吐和放血的人。感冒被强烈侵袭，以及分娩后、痰多、呼吸不畅。已经进行泻药后进行下部给药的仪轨。同样，非时

【英语翻译】
The cause of arising from karma, there is nothing other than wind. Why are feces, phlegm, bile, and other diseases scattered and collected? That is for the sake of extreme increase and pacification. There is no other medicine except for smooth ointment.
Therefore, do not abandon all treatments. Some consider it to be half of the treatment. Similarly, for the generation of old and new diseases, bloodletting itself is medicine. From the Essence of the Eight Branches, the nineteenth chapter of the Condensed Treatise. Then, the chapter on the ritual of administering medicine through the nose will be explained. For diseases above seasonal ailments, administering medicine to the back of the neck is beneficial. The nose is the gateway to the brain, therefore, diseases can be destroyed from there. Washing medicine is used for all brain diseases, as well as throat swelling, hidden diseases, tearing, swelling and boils, lymph nodes, leprosy, hemiplegia, and when afflicted by colds. Administer when the body is heavy, pain caused by wind, as well as migraines, hoarseness, dry nose and mouth, inability to speak, difficulty opening the eyes, and difficulty moving the arms. Administer to pacify cataracts, facial skin diseases, hair problems, and red eyes. First, like self-prepared oil, boil the extracts of medicines, etc., as well as camphor, rock salt, old wine, etc., and administer after boiling according to the situation. To supplement, add pomegranate juice, as well as meat broth, blood, and medicinal broth. To pacify, add the previous mother oil, and use it mixed with water. There are two types, large and small, these are the two dosages of oil. Squeeze the extracts, etc., the sharp one is the medicine applied to the crown of the head. The powdered one is the washing medicine, the tube is six fingers long and has two openings, inside there is medicinal powder, blow it with the breath of the mouth. That can remove many head diseases, because it is powder, it can be discharged. Between the two joints of the finger, coming out from the bamboo tube, drip ten drops or eight drops or six drops, as long as it drips out. The dosage of administering from the nose is large, medium, and small, understand it in that order. For extracts and other drops, discharge and administer twice. Poisonous oil mixed with water and alcohol, for those who have already drunk or want to drink. For those who have already eaten food and washed their hair, as well as those who want to vomit and have bloodletting. When afflicted by severe colds, as well as after childbirth, excessive phlegm, and difficulty breathing. After performing purgatives, perform the ritual of administering medicine from below. Similarly, untimely

============================================================

==================== 第 75 段 ====================
【原始藏文】
ཡུལ་རྨུགས་ལ། །སྣ་སྨན་གཏང་བར་མི་བྱ་སྟེ། །ཚབས་ཆེན་ནད་དང་སོགས་མ་གཏོགས་སོ། །དེ་ནས་སྣ་ནས་སྨན་གཏང་བ། །བད་ཀན་ནང་པར་མཁྲིས་ཉིན་ཕྱེད། །རླུང་ཅན་ཕྱི་འབྲེད་མཚན་མོ་གཏང༌། །ནད་མེད་པ་ལ་སྟོན་ཀ་དང༌། །དཔྱིད་ཀྱི་ཚེ་ན་སྔ་དྲོ་གཏན། །དགུན་ནི་ཕྱེད་དུས་སོ་གའི་ཚེ། །ཕྱི་འབྲེད་དབྱར་ནི་ཉི་དྲོན་བཅས། །གླད་པ་རླུང་ནད་ཀྱིས་ཐེབས་དང༌། །སྐྱིགས་བུས་བཏབ་དང་མགོ་འདར་དང༌། །གཉེའུ་རེངས་སྐད་ནི་འགགས་པ་ལ། །ཉིན་རེ་ནང་པར་དགོངས་ཀ་གཏང༌། །གཞན་ལ་ཉིན་རེས་བར་བཅད་ལ། །ཉི་མ་བདུན་དུ་དེ་སྤྱད་བྱ། །རྟག་ཏུ་བྱ་བའི་ལས་བྱས་ནས། །དང་པོར་མགོ་སྣུམ་བསྐུ་དུགས་བྱས། །རླུང་མེད་མལ་དུ་གནས་ནས་ནི། །ནམ་ཚོང་ཡན་ཆད་དུགས་ཀྱང་བྱ། །དེ་ནས་གན་རྐྱལ་ལུས་དྲང་བརྐྱང༌། །རྐང་པ་ལག་པ་ལེགས་བརྐྱངས་ལ། །རྐང་པ་ཅུང་ཟད་བསྟོད་ནས་སུ། །མགོ་བོ་ཡིད་ཙམ་སྨད་པར་བྱ། །སྣ་ཁུང་གཅིག་ནི་རབ་བཀག་ལ། །རིམ་གྱིས་ཡོངས་སུ་བླུགས་བྱ་བ། །སྨན་ནི་ཆུ་དྲོན་གྱིས་བསྲོས་ལ། །སྦུ་གུའམ་རས་བལ་གྱིས་བླུགས་བྱ། །བླུགས་ནས་རྐང་མཐིལ་ཕྲག་པ་དང༌། །ལག་པ་རྣ་བ་ལ་སོགས་མ་ཉེ། །རིམ་གྱིས་བརྔུབས་ལ་གློ་གཉིས་སུ། །མཆིལ་མདོར་བ་དེ་ནས་ནི། །སྨན་ནི་ཟད་པར་འགྱུར་གྱི་བར། །ལན་གཉིས་ལན་གསུམ་སྣང་བཏང་སྤྱད། །གལ་ཏེ་བརྒྱལ་གྱུར་བསིལ་བའི་ཆུས། །མགོ་མ་གཏོགས་པར་གཏོར་བར་བྱ། །བཀྲུ་སྨན་འོག་ཏུ་སྣུམ་དག་ནི། །ནད་སོགས་ཚུལ་ལས་དཔགས་ཏེ་གཏང༌། །སྣ་སྨན་བཏང་མཐར་གན་རྐྱལ་དུ། །གྲངས་བརྒྱར་དེ་ལས་བསྡད་པར་བྱ། །དུད་པ་བརྔུབས་ལ་ཆུ་དྲོན་འཇམ། །གྲེ་བ་མཚུལ་པ་དག་ཕྱིར་བྱ། །སྣུམ་བཏང་ལེགས་གྱུར་དབུགས་བདེར་རྒྱུ། །གཉིད་ལོག་སད་བདེ་དང་པོ་གསལ། །ཉེས་པས་མགོ་རྩུབ་མི་འགྱུར་སྐམ། །སྣ་དང་ཁ་སྐམས་ཀླད་སྟོང་སྙམ། །སྣུམ་དྲགས་གཡན་དང་ལྕི་བ་ཉིད། །མཆིལ་མང་ཆམ་འདེབས་ཡི་ག་འཆུས། །ལེགས་བཀྲུས་མིག་གསལ་ཡང་བ་དང༌། །ཁ་དང་སྐད་ནི་དག་པར་འགྱུར། །བཀྲུས་ཉེན་ནད་ནི་འཕེལ་བར་འགྱུར། །བཀྲུས་དྲགས་ཁོང་ནི་རྨྱ་བར་འགྱུར། །ཚད་ཕྲན་གློ་རྡོལ་རིད་པ་དང༌། །བྱིས་པ་རྒན་པོ་སྐྱིད་པར་གནས། །དུས་མིན་ཆར་འབབ་པར་ཡང་གཏང༌། །དེ་ནི་ཆམ་པས་དྲག་བཏབ་དང༌། །ཆང་འཐུངས་རྣ་བ་འོན་པ་དང༌། །ཀླད་རྒྱས་སྲིན་བུ་ཞུགས་པ་དང༌། །ནད་བསྡུས་ཕྱིར་ནི་མ་ཕྱུང་
ལ། །ཚད་ཕྲ་བ་ནི་གཏང་མི་བྱ། །ཉིན་མཚན་ཟས་ཟོས་སློན་གཉིད་ཉལ། །མཐའ་དང་བུད་མེད་ལམ་ངལ་དུབ། །མགོ་བསྐུས་མ་ཁུར་བཀང་དབོ་བའི་རྗེས། །བཤང་གཅ

【汉语翻译】
在荒凉的地方，不要使用鼻药，除非是严重的疾病等。然后是从鼻子给药，白喉在上午，黄疸在中午。肺病在下午，晚上给药。对于没有疾病的人，在秋季和春季的早晨给药。冬季在中午，索嘎时节，下午给药，夏季则在阳光温暖时。头部受到肺病侵袭，打嗝，头部颤抖，颈部僵硬，声音嘶哑时，每天上午和下午给药。其他人则隔天给药，持续七天。总是做该做的事情后，首先在头部涂油并进行熏蒸。待在没有风的地方，直到日落都进行熏蒸。然后仰卧，身体伸直。腿和手都伸直。稍微抬起腿，头部稍微向下。堵住一个鼻孔，逐渐完全倒入药物。用温水加热药物。用管子或棉布倒入。倒入后，不要摩擦脚底、肩膀、手、耳朵等。逐渐吸入，吐到两个肺里。直到药物用完为止，进行两三次鼻腔给药。如果昏厥，用冷水，除了头部以外，进行喷洒。在清洁药物之后，根据疾病等情况来判断给油。鼻药给完后，仰卧。数到一百。吸入烟雾，用温水。清洁喉咙。涂油后，呼吸顺畅。睡眠良好，醒来舒适，最初清晰。疾病不会使头部变得粗糙干燥。鼻子和嘴巴干燥，感觉大脑空虚。油太多会导致瘙痒和沉重。痰多，感冒，食欲不振。清洁后，眼睛明亮，身体轻盈。嘴巴和声音变得清晰。清洁不当会导致疾病加重。清洁过度会导致腹部麻木。轻微发烧，肺部穿孔，消瘦，儿童和老人快乐地生活。不在适当的时候下雨时也给药。这是因为感冒严重，喝酒后耳朵失聪，大脑肿胀，有虫子进入，疾病聚集而未排出。轻微发烧时不给药。白天晚上吃饭后，呕吐后睡觉。在边缘，妇女在路上疲劳。头部涂油，不携带重物，装满后倾倒之后。排便

【英语翻译】
In desolate places, do not administer nasal medicine, except for severe illnesses, etc. Then, administering medicine through the nose, diphtheria in the morning, jaundice at noon. Lung disease in the afternoon, administer at night. For those without illness, administer in the autumn and spring mornings. Winter at noon, Soga season, administer in the afternoon, and summer when the sun is warm. When the head is afflicted by lung disease, hiccups, head tremors, stiff neck, and hoarse voice, administer every morning and afternoon. Others administer every other day, continuing for seven days. Always after doing what needs to be done, first oil the head and fumigate. Stay in a place without wind, fumigating until sunset. Then lie on your back, straightening your body. Stretch out your legs and hands well. Slightly raise your legs, and lower your head slightly. Block one nostril, and gradually pour in the medicine completely. Warm the medicine with warm water. Pour in with a tube or cotton cloth. After pouring, do not rub the soles of the feet, shoulders, hands, ears, etc. Gradually inhale and spit into both lungs. Until the medicine is used up, administer nasal medication two or three times. If fainting occurs, use cold water, except for the head, to sprinkle. After cleaning the medicine, judge the oiling according to the condition of the disease, etc. After administering nasal medicine, lie on your back. Count to one hundred. Inhale smoke and use warm water. Clean the throat. After oiling, breathing is smooth. Sleep well, wake up comfortably, initially clear. The disease will not make the head rough and dry. The nose and mouth are dry, feeling the brain is empty. Too much oil can cause itching and heaviness. Excessive phlegm, colds, loss of appetite. After cleaning well, the eyes are bright, and the body is light. The mouth and voice become clear. Improper cleaning can cause the disease to worsen. Excessive cleaning can cause numbness in the abdomen. Slight fever, perforated lungs, emaciation, children and the elderly live happily. Also administer when it rains at inappropriate times. This is because the cold is severe, the ears are deaf after drinking alcohol, the brain is swollen, worms have entered, and the disease has gathered and not been expelled. Do not administer with a slight fever. After eating day and night, vomiting after sleeping. On the edge, women are tired on the road. After oiling the head, not carrying heavy objects, pouring after filling. Defecation

============================================================

==================== 第 76 段 ====================
【原始藏文】
ི་མིག་སྨན་བཏང་རྗེས་དང༌། །སོ་ཤིང་གི་རྗེས་དགོད་པ་ཡིན། །རྗེས་ལ་ཐིགས་པ་གཉིས་པ་གཏང༌། །ལྔ་ཡིས་དབང་པོའི་བུ་ག་དག །གསུམ་གྱིས་རིམ་བཞིན་ངལ་བ་སེལ། །ལྔ་ཡིས་མིག་ནི་གསལ་བར་བྱེད། །སོ་བརྟན་རླུང་ནད་ཞི་བར་འགྱུར། །སྣ་སྨན་ལོ་བདུན་མ་ལོན་དང༌། །བརྒྱད་ཅུ་འདས་ལ་གཏང་མི་བྱ། །བཅྭ་བརྒྱད་མ་ལོན་དུད་མི་བདུག །མཁུར་བཀང་ལྔ་མ་ལོན་ལ་མིན། །ལོ་བཅུ་མ་ལོན་སྤྱད་མི་གཏང༌། །བདུན་ཅུ་འདས་ལའང་མི་བྱའོ། །སྐྱེས་ནས་རྒས་པའི་བར་དུ་ནི། །ཚད་ཕྲན་མས་གཏོང་ལྟ་བུར་བསྔགས། །དེ་ནི་རྟག་ཏུ་བསྟེན་གྱུར། །ཚད་ཆེ་བ་ལྟར་ཡོན་ཏན་སྐྱེད། །འདི་ལ་བདམ་པ་གང་ཡང་མེད། །གནོད་ལས་ཚད་ཆེན་ལྟར་འཇིགས་མེད། །སྣ་སྨན་དོན་དུ་ཏིལ་མར་ཉིད། །རྟག་ཏུ་བསྟེན་པ་བསྔགས་པ་ཡིན། །མགོ་ནི་བད་ཀན་གནས་ཡིན་ཕྱིར། །སྣུམ་གཞན་བདེ་གནས་ལ་མི་བསྔགས། །མྱུར་བྱེད་རིང་ཞིག་བྱེད་པ་དང༌། ཡོན་ཏན་ཆེ་དང་ཆུང་བྱེད་པའི། །ཁྱད་པར་ཚད་ཆེན་ཚད་ཕྲན་ལ། །གལ་ཏེ་མེད་པར་གྱུར་ན་ནི། །གང་ཞིག་སྤང་བྱས་གནོད་བྱས་པའི། །ཚད་ཆེན་ངག་ནི་སུ་ཞིག་སྟོན། །སྣུམ་དངས་བཏུང་བ་རྟག་བཤད་དུ། །སྤྱིལ་བུ་རླུང་དང་ཚད་པར་གནས། །འཇམ་རྩི་ཚད་ཆེན་པས་གཏོང་ཚད། །དེ་དང་འདྲ་བར་རྣམ་པར་བསྟན། །ཛ་ལ་སྒོར་ཤིང་ཛི་བནྟི། །གླ་སྒང་ཤིང་ཚ་བུ་ཤེལ་ཙེ། །གོ་བི་ཙནྡན་སྐྱེར་པའི་རྩ། །ཤིང་མངར་གླ་བ་ཨ་ཀ་རུ། །ཉེའུ་ཤིང་བིལ་བ་པུཎྜ་རཱི། །ཨུཏྤལ་མུར་བ་པརྞི་གཉིས་།བྲི་ཧ་ཏི་གཉིས་བྱི་དང་ག །གནྡྷ་བྷ་དྲ་སུག་སྨེལ་དང༌། །ཧ་རེ་ཎུ་ཀ་པདྨ་ཡི། །གསེར་དང་ནི་བ་ལ་སྟེ། །སྨན་ནི་འདི་རྣམས་ཆ་མཉམ་ལ། །ཆར་པའི་ཆུས་ནི་བསྐོལ་པར་བྱ། །ཏིལ་མར་ལས་ནི་སྨན་གྱི་ཁུ། །བཅུ་འགྱུར་ལྷག་བྱས་དེ་ལ་ནི། །ཏིལ་མར་ཆུ་དང་བསྐོལ་བ་བྱ། །ལན་བཅུ་ཉིད་ནི་བསྐོལ་ནས་ནི། །ཆོས་པ་ཡིན་བཅུ་ཆ་ལ། །དེ་མཉམ་ར་ཡི་འོམ་བླུགས། །སྣར་བཏང་ཏིལ་མར་ཡོན་ཏན་ཆེ། །ཐིགས་ཕྲན་ཞེས་བྱ་འདི་བསྟེན་བྱ། །སྣ་ནས་བཏང་བའི་སྨན་བསྟེན་པས། །ཕྲག་པ་མགྲིན་པ་དབུང་མགོ་ནི། །མཁྲེགས་ཤིང་མཐོལ་པ་གས་མདོག་གསལ། །དབང་བརྟན་སྐྲ་དཀར་མེད་པར་འགྱུར། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་
བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་པའོ།། །།དེ་ནས་རྣམ་སྨན་གྱི་དུད་པ་གཏང་པའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ནམ་ཚོང་ཡན་ཆད་བང་རླུང་ལས། །བྱུང་བའི་ནད་རྣམས་མི་སྐྱེ་དང༌། །སྐྱེས་པ་རྣམས་ནི་བསལ་པའི་ཕྱིར། །མཁས་པས་རྟག་ཏུ་དུད་པ་བ་རྔུབ། །དེ་ནི་འཇམ་དང་བར་མ་རྣོ

【汉语翻译】
滴眼药之后，使用牙木。之后滴第二次药滴。五滴可以清洁感官的孔窍。三滴可以逐渐消除疲劳。五滴可以使眼睛明亮。巩固牙齿，平息风病。鼻药不应给未满七岁和超过八十岁的人使用。未满十八岁的人不应吸烟。脸颊丰满的人不应在未满五岁时使用。未满十岁的人不应使用。超过七十岁的人也不应使用。从出生到衰老，最好使用少量。应该经常使用。随着剂量增加，功效也增加。这没有选择。不像大剂量那样可怕。鼻药的本质是芝麻油。经常使用是值得称赞的。头部是黏液的所在地。因此，不赞赏其他油的舒适性。快速或长时间起作用，以及功效大小的差异在于剂量的大小。如果不存在，谁会说出应该避免和有害的大剂量呢？总是说要喝清油。小屋位于风和热的地方。用大剂量涂抹软膏的剂量。与此类似地展示。扎拉、圆木、吉万提。豆蔻、肉桂、小豆蔻。戈壁、檀香、刺柏的根。甜木、豆蔻、阿嘎茹。纽木、贝拉、蓬达瑞。乌特帕拉、穆尔瓦、两种帕尔尼。两种布里哈蒂、比雅和嘎。甘达巴德拉、肉桂和小豆蔻。哈瑞努卡、莲花。黄金和尼瓦拉。这些药材等量混合。用雨水煎煮。从芝麻油中提取药液。增加十倍以上，然后用芝麻油和水煎煮。煎煮十次后。过滤成十分之一。加入等量的羊奶。滴入鼻孔的芝麻油功效很大。这种叫做滴剂的应该使用。使用从鼻子滴入的药物。肩膀、喉咙、颈部和头部。变得坚硬，粉刺消失，肤色清晰。感官稳固，头发不会变白。从《八支精华》
中提取。第二十章，关于经脉的位置。然后，将要讲述关于鼻药烟熏仪轨的章节。从纳姆琼以上到旺隆。为了不生起由风引起的疾病。为了消除已经生起的疾病。智者应该经常吸入烟雾。那是柔软、中等和锋利的

【英语翻译】
After administering eye medicine, use a tooth stick. Afterward, administer the second eye drop. Five drops can cleanse the sensory orifices. Three drops can gradually relieve fatigue. Five drops can brighten the eyes. Strengthen teeth and pacify wind diseases. Nasal medicine should not be used for those under seven years old and over eighty years old. Those under eighteen years old should not smoke. Those with full cheeks should not use it before the age of five. Those under ten years old should not use it. It should not be done for those over seventy years old either. From birth to old age, it is best to use a small amount. It should be used regularly. As the dosage increases, the benefits also increase. There is no choice in this. It is not as frightening as a large dose. The essence of nasal medicine is sesame oil. Regular use is commendable. The head is the location of phlegm. Therefore, other oils are not praised for comfort. The difference between acting quickly or for a long time, and the size of the benefits, lies in the size of the dose. If it does not exist, who would speak of the large dose that should be avoided and is harmful? It is always said to drink clear oil. The hut is located in a place of wind and heat. The dosage of applying ointment with a large dose. It is shown similarly to that. Jala, round wood, Jivanti. Cardamom, cinnamon, small cardamom. Gobi, sandalwood, juniper root. Sweet wood, cardamom, Agarwood. Niumu, Bela, Pundarika. Utpala, Murva, two Parni. Two Brihati, Biya and Ga. Gandhabhadra, cinnamon and cardamom. Harenuka, lotus. Gold and Nivala. These medicines are mixed in equal parts. Boil with rainwater. Extract the medicinal essence from sesame oil. Increase it more than tenfold, and then boil it with sesame oil and water. After boiling it ten times. Filter it into one-tenth. Add an equal amount of goat's milk. Sesame oil dripped into the nostrils has great benefits. This called drip should be used. By using the medicine dripped from the nose. Shoulders, throat, neck and head. Become firm, pimples disappear, and the complexion is clear. The senses are stable, and the hair does not turn white. Extracted from the Essence of the Eight Branches.
Chapter Twenty, on the Location of the Channels. Then, the chapter on the ritual of nasal medicine fumigation will be explained. From Namchong upwards to Wanglung. In order not to arise diseases caused by wind. In order to eliminate the diseases that have already arisen. The wise should always inhale smoke. That is soft, medium and sharp.

============================================================

==================== 第 77 段 ====================
【原始藏文】
། །རླུང་དང་བད་རླུང་བད་ཀན་ལ། །གཏང་ངོ་མཁྲིས་ཁྲག་གིས་ཉེན་དང༌། །བཀྲུས་དང་དམུ་རྫིང་ཟ་ཁུ་དང༌། །རབ་རིབ་སྦོས་དང་སྟོད་རླུང་ནད། །ལྐོག་ནད་མས་གཏོང་བྱས་པ་དང༌། །ཉ་དང་ཆང་དང་འོ་མ་ཞོ། །སྦྲང་རྩི་མར་དང་དུག་འཐུངས་སོགས། །མགོ་ནད་སྐྱ་རྦབ་ནད་ཅན་ནི། །མཚན་གཉིད་མ་ལོག་ལ་མི་གཏང༌། །གལ་ཏེ་དུད་པ་ཆེར་བརྔུབས་ན། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་འཕེལ་འོན་དང་ལོང༌། །སྐོམ་དང་བརྒྱལ་དང་རྨོངས་པར་བྱེད། །དེར་ནི་བསིལ་བའི་ཆོ་ག་ཕན། །བཀྲེས་སྦྲིད་གླལ་དང་བཤད་གཅི་བསལ། །བུད་མེད་བསྟེན་དང་གཏར་ག་བཏབ། །དགོད་དང་སོ་ཤིང་བཅས་པ་ཡི། །མཐར་ནི་དུད་པ་འཇམ་པོ་གཏང༌། །དུས་འདི་དག་ནས་མཚན་ཟས་ཟོས། །སྣ་སྨན་རྗེས་ལ་བར་མ་བརྔུབ། །གཉིད་ལོག་སྣ་སྨན་མིག་སྨན་ཁྲུས། །སློབ་པའི་རྗེས་ལ་རྣོན་པོས་བཀྲུ། །མས་གཏོང་གཅེའུ་འདྲར་བྱས་པ་ཡི། །དུད་གཅེའུ་སྦུབས་གསུམ་དྲང་པོར་བྱ། །རྩ་བ་མཐེབ་ཤོང་རྩེ་མོ་ནི། །རྒྱ་ཤུག་ཤོང་བའི་ཚད་དུ་བྱ། །དེ་ཡི་ཚད་ནི་རྔུབ་བྱེད་པའི། །སོ་ནི་ཉི་ཤུ་སུམ་ཅུ་གཉིས། །བཞི་བཅུ་རྣོ་དང་བར་མ་དང༌། །འཇམ་པོ་ལ་ནི་རིམ་བཞིན་བྱ། །དྲང་པོར་འདུག་ཅིང་དེ་ལ་སེམས། །ཁ་གདངས་ནས་ནི་ལན་གསུམ་བརྔུབ། །སྣ་ཁུང་རེ་རེ་བཀག་ནས་ནི། །སྣར་ནི་དུད་པ་བྲུབ་པར་བྱ། །མགོ་དང་སྣར་གཏོགས་ནད་བསྐྱོད་པ། །དང་པོར་སྣ་ནས་བརྔུབ་པར་བྱ། །བསྐྱོད་པའི་དོན་དུ་ཁོ་ནས་བརྔུབ། །གྲེ་བར་གཏོགས་པ་དེ་ལས་བཟློག །དུ་བ་ཁ་གཉིས་ནད་སློན་གྱི། །སྣར་སློན་མིག་ལ་གནོད་པར་བྱེད། །དུ་བ་རྔུབ་དང་འབྱིན་པ་ཡིས། །ལན་ནི་གསུམ་གསུམ་བརྔུབ་པར་བྱ། །འཇམ་པ་ཉིན་གཅིག་ལན་གཅིག་གཏང༌། །བར་མ་ལན་གཉིས་སྦྱོར་བ་ནི། །ལན་གསུམ་ལན་བཞི་གཏང་བར་བྱ། །དེར་སྨན་གུ་གུལ་ཨ་ཀ་རུ། །གླ་སྒང་རྡོ་དྲེག་སྠོ་ནི་ཡ། །སྤང་སྤོས་ཨུར་ཤི་བ་ལ་ཀ །ཤིང་ཚ་ཀོན་ཏི་ཤིང་མངར་དང༌། །བིལ་རྐང་ཨེ་ལ་བ་ལུ་ཀ །པོག་དཀར་ཤྲི་བེ་ཏ་ཀ་དང༌། །གླ་བ་སྦྲ་ཚིལ་བྱ་མ་ཀ །པོག་ནག་གུར་གུམ་མ་ཤ་དང༌། །ཀུན་ཏུ་རུ་དང་ནས་དང་ཏིལ། །སྣུམ་བཅས་
འབྲས་བུ་སྙིང་པོ་དང༌། །ཚིལ་དང་རྐང་དང་གཞག་དང་མར། །ཞི་བ་པོག་ནག་རྒྱ་སྐྱེགས་དང༌། །རྒུན་འབྲུམ་པདྨ་ཨུཏྤལ། །ནྱ་གྲོ་དྷ་དང་ཨ་ཤྭད་ཐ། །ཨུ་དུམྦཱ་ར་བླག་ཤ་དང༌། །སེང་ཕྲོམ་ཤུན་པ་ཁ་ར་དང༌། །ཤིང་མངར་ཀླུ་ཤིང་ཤུག་པ་བཙོད། །དྲི་ལས་རྒྱ་སྤོས་རུ་རྟ་བསྐོལ། །རྣོན་པོ་ཛོ་ཏི་སྨ་ཏི་དང༌། །སྐྱེར་པ་དང་ནི་རྩ་བ་བཅུ། །ལྡོང་རོས་བ་བླ་རྒྱ་སྐྱེགས་དང༌། །གི་རི་གར་ཀར་

【汉语翻译】
对于风和风痰以及痰症，施用；对于胆汁和血液的危险，以及水肿、腹水、食欲不振，以及眼花、肿胀和上部风病，以及隐匿的疾病，已经进行了下泄，以及鱼、酒、牛奶、酸奶，蜂蜜、酥油和毒药等，头痛、白癣病患者，在晚上没有睡觉时不要施用。如果烟雾吸入过多，会增加血液和胆汁，导致耳聋和昏厥，引起口渴、昏迷和迷惑。在那里，清凉的仪式有益。消除饥饿、麻木、嗳气和大小便。亲近妇女并进行放血。在欢笑和牙刷之后，最后施用柔和的烟雾。从这些时候起，食用夜宵。鼻药之后不要吸入中间物。睡觉、鼻药、眼药、洗澡。学习之后用锋利的东西清洗。像下泄管一样制作的，烟管三个孔要直。根部要能容纳拇指，顶端要能容纳樟木的量。那个量是吸入用的，齿数是二十、三十、二。四十对于锋利、中间和柔和，要依次进行。端正地坐着，并对此用心。张开嘴巴吸三次。堵住每个鼻孔，将烟雾灌入鼻中。头部和鼻子相关的疾病发作时，首先要从鼻子吸入。为了发作的缘故，只从那里吸入。与喉咙相关的则相反。双口烟会引起疾病，从鼻子引起会损害眼睛。通过吸入和呼出烟雾，吸三次。柔和的每天施用一次，中间的施用两次，混合的，施用三次或四次。那里有药物古古茹、阿嘎茹，冰片、石灰华、斯托尼雅，芒香、乌日西巴拉嘎，肉桂、官地、甘草，荜茇、艾拉巴鲁嘎，白豆蔻、室利贝达嘎，麝香、蜂蜡、鸟粪，黑豆蔻、藏红花、肉豆蔻，乳香、青稞和芝麻，含油的果实和果核，脂肪、骨髓、油和酥油，息增黑豆蔻、大黄，葡萄、莲花、乌 উৎপala（藏文：ཨུཏྤལ།，梵文天城体：उत्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：青莲花），榕树（藏文：ནྱ་གྲོ་དྷ་，梵文天城体：न्यग्रोध，梵文罗马拟音：nyagrodha，汉语字面意思：榕树）和阿శ్వत्tha（藏文：ཨ་ཤྭད་ཐ།，梵文天城体：अश्वत्थ，梵文罗马拟音：ashvattha，汉语字面意思：菩提树），乌दुम्बर（藏文：ཨུ་དུམྦཱ་ར་，梵文天城体：उदुम्बर，梵文罗马拟音：udumbara，汉语字面意思：无花果）和比拉卡，松萝、树皮、卡拉，甘草、龙脑香、杉木、樟脑，香茅、大黄、芸香熬制。锋利的乔提斯玛提，刺柏和十种根，杜鹃、巴拉、大黄，吉日嘎嘎

【英语翻译】
For wind, phlegm-wind, and phlegm disorders, administer; for dangers of bile and blood, as well as edema, ascites, anorexia, blurred vision, swelling, and upper wind diseases, as well as hidden diseases, after purgation has been done, as well as fish, alcohol, milk, yogurt, honey, butter, and poison consumption, etc., for headache and ringworm patients, do not administer when not asleep at night. If the smoke is inhaled too much, it will increase blood and bile, causing deafness and fainting, causing thirst, coma, and confusion. There, cooling rituals are beneficial. Eliminate hunger, numbness, belching, and urination. Associate with women and perform bloodletting. After laughter and tooth brushing, finally administer gentle smoke. From these times on, eat night meals. Do not inhale intermediate substances after nasal medicine. Sleep, nasal medicine, eye medicine, bathing. After studying, wash with sharp substances. Made like a purgation tube, the three holes of the smoke tube should be straight. The base should be able to accommodate the thumb, and the tip should be able to accommodate the amount of juniper. That amount is for inhalation, the number of teeth is twenty, thirty, two. Forty for sharp, intermediate, and gentle, should be done sequentially. Sit upright and pay attention to it. Open your mouth and inhale three times. Block each nostril and infuse smoke into the nose. When diseases related to the head and nose flare up, first inhale from the nose. For the sake of the flare-up, only inhale from there. What is related to the throat is the opposite. Double-mouthed smoke causes disease, causing it from the nose harms the eyes. By inhaling and exhaling smoke, inhale three times. Gentle administer once a day, intermediate administer twice, mixed, administer three or four times. There are medicines guggul, agaru, camphor, litharge, stoniyā, spang spos, urshibalaka, cinnamon, kwanti, licorice, bilva root, elabaluka, white cardamom, shribetaka, musk, beeswax, bird droppings, black cardamom, saffron, nutmeg, frankincense, barley, and sesame, oily fruits and kernels, fat, marrow, tallow, and butter, shiva black cardamom, rhubarb, grapes, lotus, উৎপala (Tibetan: ཨུཏྤལ།, Sanskrit Devanagari: उत्पल, Sanskrit Romanization: utpala, Chinese literal meaning: blue lotus), nyagrodha (Tibetan: ནྱ་གྲོ་དྷ་, Sanskrit Devanagari: न्यग्रोध, Sanskrit Romanization: nyagrodha, Chinese literal meaning: banyan tree) and ashvattha (Tibetan: ཨ་ཤྭད་ཐ།, Sanskrit Devanagari: अश्वत्थ, Sanskrit Romanization: ashvattha, Chinese literal meaning: bodhi tree), udumbara (Tibetan: ཨུ་དུམྦཱ་ར་, Sanskrit Devanagari: उदुम्बर, Sanskrit Romanization: udumbara, Chinese literal meaning: fig) and bilaksa, pine moss, bark, khara, licorice, dragon brain, juniper, camphor, lemongrass, rhubarb, rue decoction. Sharp jotismati, juniper and ten roots, rhododendron, bala, rhubarb, giri gagar.

============================================================

==================== 第 78 段 ====================
【原始藏文】
འབྲས་བུ་གསུམ། །དྲི་ཡི་སྨན་ལ་རོ་རྣོ་བའི། །མགོ་བོའི་བཀྲུ་སྨན་སྡེ་ཚན་ནོ། །དེ་དག་ཞག་གཅིག་ནུར་སྤངས་ལ། །དུད་པའི་སྨན་རྣམས་བཏགས་ནས་ནི། །ཐུར་མ་སོར་ནི་བཅུ་གཉིས་ལ། །ལན་ལྔའི་བར་དུ་བྱུགས་པར་བྱ། །གདར་བུ་མཐེ་བོང་ཙམ་སྦོམ་ལ། །ནས་ཀྱི་དབྱིབས་དང་འདྲ་བར་བྱ། །གྲིབ་མར་སྐམ་ཞིང་ཁོང་སྟོང་མེད། །སྣུམ་གྱིས་ཇི་བཞིན་བསྐུས་བྱས་ལ། །བརྔུབ་ཕྱིར་མི་ཡིས་བསྲེགས་ནས་ནི། །དུད་པའི་གཅེའུ་སྦྱར་བར་བྱ། །ཁམ་ཕོར་ཁ་སྦྱར་བུ་གར་ནི། །གཅེའུ་སོར་བཅུའམ་སོར་བརྒྱད་པ། །བཅུག་པ་ཁ་ནས་དུད་པ་ནི། །ལུད་པ་ཅན་གྱིས་བརྔུབ་པར་བྱ། །དུད་པ་བརྔུབས་ལ་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ། །སྐད་འགགས་རྣག་དང་དྲི་མི་ཞིག་གདོང་སྐྱ། །སྐྲ་སྐྱོན་རྣ་མིག་འཛག་གཡའ་རྨོངས་བག་དང༌། །སྙོམ་དང་སྐྱིགས་ཐུ་ཆམ་པའི་ནད་མི་འབྱུང༌། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་པའོ།། །།དེ་ནས་སྨན་གྱི་ཁུ་བས་མཁུར་བ་དགང་བ་ལ་སོགས་པའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །མཁུར་བཀང་རྣམ་པ་བཞི་ཡིན་ཏེ། །སྣུམ་དང་ཞི་བྱེད་སྤྱོད་རྨ་འཚོབ། །དེ་ལས་གསུམ་ནི་རླུང་ལ་སོགས། །གསུམ་གཏང་ཐ་མ་རྨ་ལ་ཕན། །འདིར་སྨན་མངར་སྐྱུར་ལན་ཚྭ་དང༌། །ཚ་དང་སྣུམ་ནི་བསྐོལ་བ་ཡིན། །ཞི་བྱེད་ཁ་བསྐ་མངར་སྨན་བསྐོལ། །སྦྱོར་བ་ཁ་དང་ཚ་དང་སྐྱུར། །རྨ་ཚོ་བ་བྱེད་པ་ཁ་བ་དང༌། །བསྐ་བའི་སྨན་ནི་བསྐོལ་བར་བྱ། །དེ་ལ་སྣུམ་དང་འོ་མ་དང༌། །སྦྲང་རྩི་ཆུ་དང་ཚ་དང་ཆང༌། །བ་གཅིན་འབྲུ་ཡི་ཁུ་བ་རྣམས། །སྨན་ནི་ཇི་ལྟ་ཇི་ལྟ་དང༌། །ལྡེ་གུར་བཅས་པ་བསྐོལ་བ་ནི། །ཇི་ཙམ་བཟོད་པ་རྣམ་པར་སྦྱར། །སོ་བརྩེ་སོ་ནི་འགུལ་བ་དང༌། རླུང་ལས་གྱུར་པའི་ཁ་ནད་ལ། །དྲོ་འཇམ་ཙམ་མམ་བསིལ་བ་ཡི། །ཏི་ལ་ཆུས་མཁུར་བ་བཀང་པ་ཕན། རྟག་ཏུ་མཁུར་བ་བཀང་སྟེ་གཞག །ཏིལ་མར་དག་གམ་ཤ་ཁུ་བསྔགས། །ཁ་དྲོད་ཆེ་ཚ་ཆོས་པ་དང༌། །འཕྲལ་དུ་རྨ་ནི་བྱུང་བ་དང༌། །དུག་
དང་ཐལ་སྨན་མེས་ཚིག་ལ། །ཞུན་མར་དག་གོམ་འོ་མས་དགང༌། །སྦྲང་རྩི་མཁུར་བཀང་བྱས་པས་ནི། །ཁ་ཡི་དྲི་མ་སྦྱོང་བྱེད་ཅིང༌། །ཁ་ཡི་རྨ་ནི་འཚོབ་བྱེད་ཡིན། །ཁ་ཚ་སྐོམ་དད་རབ་ཞི་བྱེད། །རོ་མི་ཚོར་དང་དྲི་མ་ཆེ། །ཁ་མནམ་འབྲས་རྩ་བས་བཀང་བས་སེལ། དེ་ཉིད་ཅུང་ཟད་ཚ་བཅས་བསིལ། །ཁ་སྐམས་སེལ་བའི་དམ་པ་ཡིན། །ཐལ་སྨན་རྣོན་ཁུས་མཁུར་བཀང་བས། །བད་ཀན་སོགས་པ་མྱུར་དུ་སེལ། །ཆུ་ཚན་དྲོ་འཇམ་མཁུར་བཀང་བས། །ཁ་ནི་ཡང་ཞིང་བདེ་བར་བྱེད། །རླུང་མ

【汉语翻译】
三果。气味药中味道锐利，是头部洗药的类别。那些放置一夜后，加上烟熏的药物，涂抹在十二指长的探针上，涂抹五次。制作成拇指粗细的锥子，形状像大麦。在阴凉处晾干，内部不要空。像那样用油涂抹后，为了吸入，人们燃烧它，然后连接烟斗。用碗口盖住的烟斗，长十指或八指。放入后，从口中吸入烟，让有痰的人吸入。吸入烟后，吐痰，呼吸顺畅。声音嘶哑，脓液和异味消失，脸色好转。头发问题、耳眼流脓、瘙痒、昏厥、健忘，以及嗳气、打嗝、感冒等疾病不会发生。从《八支概要》中，摘录了《根本医典》第二十一章的内容。

然后，将要讲解用药汁充满脸颊等仪轨的章节。含漱分为四种：油性、缓和、清创和愈合。其中三种针对风等，三种用于排泄，最后一种对伤口有益。这里，将甜、酸、咸的药物，以及辣味和油性药物煎煮。缓和剂煎煮苦、涩、甜的药物。清创剂混合苦、辣、酸味。愈合伤口的药物煎煮苦味和涩味的药物。其中，油、牛奶、蜂蜜、水、辣味和酒，尿液和谷物汁液等，根据药物的种类，加入姜黄等一起煎煮，根据能够忍受的程度进行调配。牙齿松动和牙齿移动，以及因风引起的口腔疾病，用温热或凉的芝麻水含漱有益。经常含漱并保持。推荐使用芝麻油或肉汤。对于口中发热、口干舌燥，以及立即发生的伤口，以及毒药、灰药、火烧伤，用融化的酥油或牛奶含漱。用蜂蜜含漱，能够清洁口腔异味，并能愈合口腔伤口。能够很好地缓解口渴。对于味觉丧失和异味大，用诃子根含漱能够消除。稍微加热后放凉，是消除口干的殊胜方法。用碱性药物的清液含漱，能够迅速消除痰等。用温热的温泉水含漱，能够使口腔轻松舒适。风病

【英语翻译】
Three fruits. Among odor medicines, it is sharp in taste, and it is a category of head washing medicine. After leaving those for one night, add the smoke medicines, apply them on a twelve-finger-long probe, and apply five times. Make the cone as thick as a thumb, shaped like barley. Dry in the shade and do not have an empty interior. After applying oil like that, in order to inhale, people burn it, and then connect the smoking pipe. The smoking pipe covered with a bowl mouth is ten or eight fingers long. After putting it in, inhale the smoke from the mouth, and let the phlegm person inhale. After inhaling the smoke, spitting phlegm, breathing is comfortable. Hoarseness, pus and odor disappear, and the complexion improves. Hair problems, ear and eye discharge, itching, fainting, forgetfulness, as well as belching, hiccups, colds and other diseases will not occur. From the essence of the Eight Limbs, excerpts from the twenty-first chapter of the Root Tantra.

Then, the chapter on the rituals of filling the cheeks with medicinal juice and so on will be explained. There are four types of gargling: oily, soothing, cleansing, and healing. Three of them are for wind and so on, three are for excretion, and the last one is beneficial for wounds. Here, sweet, sour, salty medicines, as well as spicy and oily medicines are boiled. Soothing agents boil bitter, astringent, and sweet medicines. Cleansing agents mix bitter, spicy, and sour tastes. Medicines that heal wounds boil bitter and astringent medicines. Among them, oil, milk, honey, water, spicy and wine, urine and grain juices, etc., according to the type of medicine, add turmeric and so on together to boil, and mix according to the degree of tolerance. Tooth loosening and tooth movement, as well as oral diseases caused by wind, gargling with warm or cool sesame water is beneficial. Gargle and keep it regularly. Sesame oil or broth is recommended. For heat in the mouth, thirst, and wounds that occur immediately, as well as poison, ash medicine, burns, gargle with melted ghee or milk. Gargling with honey can clean bad breath and heal mouth wounds. It can relieve thirst very well. For loss of taste and bad odor, gargling with the root of Terminalia chebula can eliminate it. Slightly heat and cool it, it is a supreme method to eliminate dry mouth. Gargling with the clear liquid of alkaline medicine can quickly eliminate phlegm and so on. Gargling with warm hot spring water can make the mouth light and comfortable. Wind disease

============================================================

==================== 第 79 段 ====================
【原始藏文】
ེད་ཉི་ཚན་བཅས་པར་ནི། །ཕྲག་པ་མ་ཇིང་བར་དུགས་བྱ་མཉེ། །མཁུར་བ་བཀང་ནས་གདོང་བ་ནི། །ཅུང་ཟད་བཏེག་སྟེ་ཇི་སྲིད་ན། །བད་ཀན་གྱིས་ནི་ཁ་གང་བའང༌། །སྣ་མིག་འཛག་པའི་བར་དུ་གཞག །ཁ་བཀང་མི་སྤོ་བཞག་མཁུར་བཀང༌། །གཞན་དུ་ཁར་བརྔུབ་པར་འགྱུར་རོ། །ཁར་བརྔུབས་པ་ཡིས་ཁྱད་པར་གསོ་བ་ནི། །གཉེའུ་རེངས་མགོ་མིག་རྣ་ནད་ཁ་ནག་དང༌། །མཆིལ་མང་གྲེ་ནད་སྙིང་ག་སྲ་བ་དང༌། །སྙིང་འཕར་སྙམ་དང་ཆམ་པ་ཡི་ག་འཆུས། །མཁུར་བཀང་བཤད་པའི་སྨན་རྣམས་ཀྱི། །ལྡེ་གུ་སྨན་ཁུ་ཕྱེ་མ་སྟེ། །ཁ་མུར་བྱ་བ་རྣམ་གསུམ་ཡིན། །དེ་ནི་བད་ཀན་ནད་ལ་གཏང༌། །གདོང་བསྐུས་གསུམ་སྟེ་ནད་སེལ་དང༌། །དུག་སེལ་ཁ་དོག་བཟང་བྱེད་པའོ། །དེ་དྲོད་བད་ཀན་རླུང་ལ་བསྔགས། །ལྷག་མ་ལ་ནི་རབ་བསིལ་བ། །དེ་ཡི་ཚད་དཔངས་སོར་བཞི་ཆ། །སུམ་ཆ་ཕྱེད་དེ་རྣམ་པ་གསུམ། །མ་བསྐམས་པར་དུ་དེ་བཞག་གི །བསྐམས་ན་པགས་པ་ལ་གནོད་འགྱུར། །དེ་ནས་སྤངས་ནས་བཀྲུ་བར་བྱ། །དེ་ཡི་རྗེས་ལ་བསྐུ་བྱུག་བྱ། །ཉིན་པར་གཉིད་ལོག་མང་སྨྲ་ཁྲོ། །མེ་ཚན་ཉི་ཚན་མྱ་ངན་སྤང༌། །དེ་ནི་ཆམ་པ་སྣ་སྨན་གཏང༌། །མ་ཞུ་འགྲམ་འཐམས་ཡི་ག་འཆུས། །མཚན་གཉིད་མ་ལོག་ལ་མི་གཏང༌། །དེ་ནི་ལེགས་པར་སྤྱོད་པ་ཡིས། །དུས་མིན་སྐྲ་དཀར་ངོ་ཁབས་དང༌། །གཉེར་མ་རབ་རིབ་མིག་སྔོ་སེལ། །རྒྱ་ཤུག་སྙིང་པོ་བ་ཤའི་རྩ། །སེང་ཕྲོམ་ཡུངས་ཀར་དཀར་པོ་རྣམས། །སིང་ཧིའི་རྩ་བ་ཏིལ་ནག་དང༌། །སྐྱེར་བའི་ཤུན་པ་རྨེའུ་རྣམས། །འཇག་རྩ་ཙནྡན་ཨུར་ཤིར། །ཤིཪྴ་ཤ་ཏ་པུས་པ་འབྲས། །ཀུ་མུད་ཨུཏྤལ་
ཀ་ལ་ཧ། །དཱུར་བ་ཤིང་མངར་ཙནྡན་རྣམས། །ཀ་ལི་ཡ་ཀ་ཨུར་ཤི་ཏི། །སྤང་སྤོས་རྒྱ་སྤོས་ཤུག་བ་རྣམས། །ད་ལིས་ཀུན་དྲ་པུཎྜ་རཱི། །ཤིང་མངར་རྒྱ་སྤོས་ཨ་རུ་ར། །དེ་ལྟར་ཚིགས་བཅད་ཕྱེད་ཀྱིས་བཤད། །བསྐུ་བ་དགུན་སྟོད་སོགས་དྲུག་སྦྱར། །གདོང་བསྐུ་བ་ལ་གོམས་པ་རྣམས། །མཐོང་བ་བརྟན་པར་འགྱུར་བ་དང༌། །གདོང་ནི་ཡོངས་སུ་མི་རྙིང་ལ། །འཇམ་ཞིང་པདྨ་འདྲ་བར་འགྱུར། །བསྐུ་དང་བླུགས་དང་རས་བལ་ཅན། །པགས་པས་གཡོགས་དང་རྣམ་པ་བཞི། །དེ་ནི་སྤྱི་བོའི་ཏིལ་མར་ཏེ། །ཕྱི་བཞིན་དུ་ནི་ཡོན་ཏན་ཆེ། །དེ་ལ་བྱུགས་པ་རྩུབ་པ་དང༌། །གཡའ་དང་དྲི་མ་ཅན་ལ་སྦྱར། །རླུགས་པ་གློག་པ་གླད་གཟེར་དང༌། །ཆ་དང་རྨ་སྨིན་རྣགས་ལ་གཏང༌། །རས་བལ་སྣུམ་ཅན་སྐྲ་འབྱི་དང༌། །གཟའ་ཞུགས་མིག་ནི་རེངས་ལ་གཏང༌། །བགས་བཅིབས་མགོ་བོ་ཚོར་བ་མེད། །ཁ་ཡོ་གཉིད་ནི་ཡར་བ་དང༌། །ཁ་དང་སྣ་སྐམ་རབ་རིབ་དང༌། །མི་བ

【汉语翻译】
以及日晒等，应在肩部未受寒之前进行热敷按摩。
将脸颊填满，脸部稍微抬起，直到
粘液充满口腔，或直到鼻眼流出为止。
保持口腔充满，不要移动，保持脸颊充满。
否则，会吸入口中。
吸入口中后，特别的治疗方法是：
治疗颈项僵硬、头眼耳病、面色发黑，
多痰、喉咙痛、心口发硬，
心悸、感冒、食欲不振。
关于填满脸颊所说的药物，
有丸剂、药汁、粉末，
有三种口含的方法。
这是针对粘液疾病的。
有三种敷脸的方法：消除疾病，
消除毒素，使肤色变好。
它被赞誉为对温性、粘液、风有益。
对于剩余的，则非常凉爽。
它的尺寸高度为四指宽，
三分之一，一半，有三种类型。
在未干燥之前放置，
干燥后会对皮肤造成损害。
之后，去除并清洗。
之后，进行涂抹。
避免白天睡觉、多说话、生气，
火晒、日晒、悲伤。
这是治疗感冒的鼻药，
不消化、脸颊肿胀、食欲不振。
不要在晚上不睡觉时使用。
通过正确使用它，
可以消除过早的白发、面部皱纹，
皱纹、视力模糊、眼睛发青。
红豆杉心材、牛奶树根，
紫菀、白芥子等，
锡赫根、黑芝麻，
臭椿树皮、菝葜等，
白茅根、檀香、香根草，
尸利沙（梵文，śirṣa，头）、沙塔普斯帕（梵文，śatāpuspa，茴香）、水果，
睡莲、乌特帕拉（梵文，utpala，青莲花），
卡拉哈（梵文，kalaha，争论）。
杜尔瓦（梵文，dūrva，狗牙根）、甜木、檀香等，
卡利雅卡（梵文，kāliyaka，一种香料）、乌尔希提（梵文，urśīti，亚麻），
防风、乳香、杜松等，
达利斯（梵文，dālis，肉桂）、昆德拉（梵文，kundra，乳香树）、蓬杜拉（梵文，puṇḍarī，白莲花），
甜木、乳香、诃子。
就这样，用半个偈颂来讲述。
涂油与冬季等六者结合。
习惯于面部涂油的人，
视力会变得稳定，
脸不会完全衰老，
变得光滑如莲花。
涂油、灌注、棉布，
皮肤覆盖等四种。
这是头顶的芝麻油，
像外面一样，功德很大。
将其用于粗糙的涂抹，
以及瘙痒和有污垢的人。
灌注用于电击、头痛等，
以及部分和伤口成熟的人。
棉布油腻用于脱发，
以及星宿入宫、眼睛僵硬的人。
皮肤紧绷，头部没有感觉，
口眼歪斜，睡眠不安，
口鼻干燥，视力模糊，
不

【英语翻译】
And also sunstroke, etc., foment and massage before the shoulders get cold.
Fill the cheeks, and slightly lift the face, until
Phlegm fills the mouth, or until the nose and eyes run.
Keep the mouth full, do not move it, keep the cheeks full.
Otherwise, it will be inhaled into the mouth.
After inhaling into the mouth, the special treatment is:
Treating stiff neck, head, eye, and ear diseases, black face,
Excessive phlegm, sore throat, hardened chest,
Palpitations, colds, loss of appetite.
Regarding the medicines mentioned for filling the cheeks,
There are pills, medicinal juices, powders,
There are three methods of holding in the mouth.
This is for phlegm diseases.
There are three methods of applying to the face: eliminating diseases,
Eliminating toxins, making the complexion good.
It is praised as beneficial for warmth, phlegm, and wind.
For the remainder, it is very cooling.
Its size height is four finger widths,
One-third, half, there are three types.
Place it before it dries,
If it dries, it will harm the skin.
After that, remove and wash it.
After that, apply ointment.
Avoid sleeping during the day, talking too much, getting angry,
Sunstroke, sunlight, sadness.
This is a nasal medicine for treating colds,
Indigestion, swollen cheeks, loss of appetite.
Do not use it at night when not sleeping.
By using it correctly,
It can eliminate premature gray hair, facial wrinkles,
Wrinkles, blurred vision, blue eyes.
Yew heartwood, milk tree root,
Aster, white mustard, etc.,
Singh's root, black sesame,
Toon bark, sarsaparilla, etc.,
Imperata root, sandalwood, vetiver,
Śirṣa (Sanskrit, śirṣa, head), śatāpuspa (Sanskrit, śatāpuspa, fennel), fruit,
Water lily, utpala (Sanskrit, utpala, blue lotus),
Kalaha (Sanskrit, kalaha, quarrel).
Dūrva (Sanskrit, dūrva, Bermuda grass), sweet wood, sandalwood, etc.,
Kāliyaka (Sanskrit, kāliyaka, a spice), urśīti (Sanskrit, urśīti, flax),
Ledebouriella seseloides, frankincense, juniper, etc.,
Dālis (Sanskrit, dālis, cinnamon), kundra (Sanskrit, kundra, frankincense tree), puṇḍarī (Sanskrit, puṇḍarī, white lotus),
Sweet wood, frankincense, arura.
Thus, it is explained with half a verse.
Combining oiling with winter and other six.
Those who are accustomed to facial oiling,
Their vision will become stable,
The face will not completely age,
Becoming smooth like a lotus.
Oiling, infusion, cotton,
Skin covering, etc., four types.
This is sesame oil for the crown of the head,
Like the outside, it has great merit.
Apply it to rough application,
And those with itching and dirt.
Infusion is used for electric shock, headaches, etc.,
And those with partial and wound maturation.
Oily cotton is used for hair loss,
And those with planetary influences, stiff eyes.
Tight skin, head without sensation,
Mouth and eye crooked, restless sleep,
Dry mouth and nose, blurred vision,
Not

============================================================

==================== 第 80 段 ====================
【原始藏文】
ཟད་མགོ་ནད་དག་ལ་སྦྱར། །དེ་ཡི་ཆོ་ག་འདུག་པ་ལ། །ཁྲིའུ་པུས་མཉམ་འཇམ་པ་ལ། །ལུས་བཀྲུས་བསྐུལ་ཞིང་དུགས་བྱས་ལ། །དགོངས་ཀ་བའམ། མ་ཧེ་ཡི། །པགས་པ་མགོ་བོ་དང་མཉམ་ལ། །རྒྱར་ནི་སོར་ནི་བཅུ་གཉིས་པ། །རྣ་བའི་མཐར་ཐུག་པར་བཅིངས་པ། །འཕྲལ་བ་གོས་ཀྱིས་དཀྲིས་པ་ནི། །གོས་སམ་ལན་བུས་བཅིངས་བྱས་ལ། །མ་ཤའི་ལྡེ་གུས་བསྐུ་བར་བྱ། །དེ་ན་ས་ནད་དམིགས་ཅི་འདྲ་ལ། །སྣུམ་བསྐོལ་པ་ནི་དྲོ་འཇམ་ཙམ། །དེ་ནི་སྤྱི་བོ་མན་ཆད་ནས། །སྐྲ་དྲུང་སོར་གཅིག་ནུབ་ཙམ་བླུགས། །ཁ་དང་སྣམ་ཚུལ་ཕྱིན་པར་གཞག །དེ་ནི་རླུང་སོགས་ནད་རྣམས་ལ། །སྟོང་ཕྲག་བཅུ་དང་བརྒྱད་དྲུག་གཞག །ནད་མད་ས་ལ་སྟོང་ཕྲག་གཅིག །མར་གསར་ཕྲག་པ་ལ་སོགས་མཉེ། །དེ་ལྟར་ཞག་བདུན་བླུགས་པར་བྱ། །རྣ་བ་གང་བར་བླུགས་ཏེ་གཞག །རྣ་བའི་རྩ་ལ་མཉེ་བར་བྱ། །ནད་རྩེ་ཞིལ་གྱི་བར་བྱ་ཞིང༌། །རྣ་བ་སེ་གོལ་བརྒྱ་པར་གཞག །བུས་མོ་གཡས་པའི་ལྷང་ནི། །ལག་རྩེས་བསྐོར་བའི་བར་དང་ནི། །མིག་འབྱེད་འཇུམས་དང་མཉམ་པ་ཡི། །ཡུན་ནི་གྲངས་ཀྱི་ཚད་དུ་བཤད། །སྤྱི་བོའི་ཏིལ་མར་སྦྱར་བ་བསྐུས་པས་ནི། །སྐྲ་དཀར་དམར་སེར་སྐྲ་འབྱི་གཟའ་ཞུགས་དང༌། །མགོ་བོའི་རླུང་ནད་སེལ་ཞིང་དཔང་པོ་གསལ། །སྐད་གདངས་འགྲམ་པ་མགོ་ཡི་སྟོབས་སྐྱེད་བྱེད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་པའོ།། །།
དེ་ནས་སྨན་གྱི་ཐིགས་པ་མིག་ཏུ་བླུགས་པ་དང་སྨན་གྱིས་མིག་བསྐུ་བའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །མིག་ནད་དག་ནི་ཐམས་ཅད་ལ། །དང་པོར་སྨན་ཐིགས་བླུགས་པས་ནི། །ཟུག་ན་གཡའ་དྲུད་མཆི་མ་འཛག །མིག་ཚ་མིག་དམར་རྣམས་ལ་ཕན། །རླུང་ལ་དྲོན་པོ་བད་དྲོ་འཇམ། །ཁྲག་མཁྲིས་ལ་ནི་དེ་བསིལ་བསྔགས། །རླུང་མེད་གནས་སུ་འདུག་ནས་ནི། །ལག་པ་གཡོན་པས་མིག་ཕྱེ་ལ། །ཉ་ཕྱིས་ནང་སྦྱར་རས་བལ་ནི། །བསྙད་པའི་ཐིགས་བ་བླུགས་བྱ་བ། །སོར་གཉིས་ཙམ་སྤངས་ལས་མིག་གྲྭ། །ཐིགས་པ་བཅུའམ་བཅུ་གཉིས་བླུགས། །དེ་ནས་གོས་འཇམ་དག་གིས་ཕྱི། །རླུང་དང་བད་ཀན་ཅན་དག་ལ། །གོས་འཇམ་གཞན་ནི་ཆུ་དྲོན་ལ། སྤངས་པས་དུགས་ནི་འཇམ་པོ་བྱ། །མིག་སྨན་བླུགས་པ་རབ་ཚ་རྣོས། །ན་ཞིང་མིག་དམར་རྟུལ་བར་འགྱུར། །ཤིན་ཏུ་གྲང་བས་ཟུག་པ་དང༌། །འཛུམས་མི་ཤེས་དང་ན་བར་འགྱུར། །དྲགས་པས་མིག་མཆུ་དམར་དང་དྲུད། །རྩུབ་ཅིང་མིག་ནི་འབྱེད་དཀར་འགྱུར། །ཤིན་ཏུ་ཆུང་བས་ནད་དཀྱེལ་སྒྱེད། །མ་ཕོ་བས་ནི་ཐུ་བར་བྱེད། །བསྐུས་ལེགས་ནད་རྩ་སྣ་སུལ་

【汉语翻译】
用于治疗消耗性疾病等。
其治疗方法如下：
在平坦柔软的床上，
沐浴后进行按摩和熏蒸。
取水牛或母牛的
皮，大小与头部相当，
宽度为十二指，
绑在耳朵的末端。
用布包裹患处，
用布或绷带绑好，
用肉的油脂涂抹。
那么，针对何种类型的疾病呢？
将油加热至微温。
从头顶开始，
倒入发根一指宽的油。
保持口鼻畅通。
对于风等疾病，
保持一万八千或六千的量。
对于无病者，保持一千的量。
用新酥油按摩肩部等部位。
如此持续七天。
将耳朵灌满油并保持。
按摩耳根。
直至病灶消失。
在耳朵里放置一百个棉球。
用右手拇指的指甲，
在指尖旋转。
睁眼闭眼的时间，
就是计数的标准。
用芝麻油涂抹头顶，
可以治疗白发、红发、黄发、脱发、鬼魅附身等。
消除头部风病，使记忆清晰。
增强声音、面颊和头部的力量。
这是从《八支精华》中提取的，
是关于脉络位置的第二十二章。

接下来，将讲述关于向眼中滴药和用药擦拭眼睛的章节。
对于所有眼疾，
首先滴入药液，
可以治疗疼痛、瘙痒、眼涩、流泪。
对眼热、红眼等症状有益。
风病用温药，黏液病用温和药。
血热病则推荐用凉药。
在无风的地方坐下，
用左手掰开眼睛，
用鱼脬或棉布，
蘸取药液滴入。
距离眼眶两指宽，
滴入十滴或十二滴。
然后用柔软的布擦拭。
对于风病和黏液病患者，
用柔软的布蘸取温水，
进行温和的熏蒸。
滴入的眼药如果过于辛辣，
会导致疼痛、红肿和视力模糊。
如果过于寒冷，会导致疼痛，
无法睁眼和感到疼痛。
如果药性过强，会导致眼睑发红和眼涩，
眼睛变得粗糙且难以睁开。
如果药性过弱，会导致疾病加重。
如果没有完全治愈，会导致病情恶化。
擦拭得当，可以消除疾病的根源。

【英语翻译】
It is used to treat consumptive diseases and the like.
The treatment method is as follows:
On a flat and soft bed,
After bathing, massage and fumigate.
Take the skin of a buffalo or cow,
the size of which is equivalent to the head,
With a width of twelve fingers,
Tie it to the end of the ears.
Wrap the affected area with cloth,
Tie it with cloth or bandage,
Apply the grease of the meat.
So, what kind of disease is it for?
Heat the oil to a lukewarm temperature.
Starting from the top of the head,
Pour oil one finger width from the hairline.
Keep the mouth and nose clear.
For diseases such as wind,
Keep a quantity of ten thousand eight thousand or six thousand.
For the healthy, keep a quantity of one thousand.
Massage the shoulders and other parts with fresh butter.
Continue this for seven days.
Fill the ears with oil and keep it.
Massage the root of the ears.
Until the lesion disappears.
Place a hundred cotton balls in the ear.
With the nail of the right thumb,
Rotate at the fingertip.
The time of opening and closing the eyes,
is the standard of counting.
Applying sesame oil to the top of the head,
can treat white hair, red hair, yellow hair, hair loss, ghostly possession, etc.
Eliminate wind diseases of the head and clarify memory.
Enhance the strength of voice, cheeks, and head.
This is extracted from the Essence of Eight Branches,
It is the twenty-second chapter on the location of the meridians.

Next, we will talk about the chapter on instilling medicine drops into the eyes and wiping the eyes with medicine.
For all eye diseases,
First, instill the medicinal liquid,
It can treat pain, itching, astringency, and tearing.
It is beneficial for eye heat, red eyes, and other symptoms.
Use warm medicine for wind disease, and mild medicine for phlegm disease.
For blood heat disease, it is recommended to use cool medicine.
Sit in a windless place,
Open the eyes with the left hand,
Dip the medicinal liquid with fish bladder or cotton cloth,
Instill it.
Two fingers wide from the eye socket,
Instill ten or twelve drops.
Then wipe with a soft cloth.
For patients with wind disease and phlegm disease,
Wipe a soft cloth with warm water,
Perform gentle fumigation.
If the instilled eye medicine is too spicy,
It will cause pain, redness, and blurred vision.
If it is too cold, it will cause pain,
Unable to open the eyes and feel pain.
If the medicinal properties are too strong, it will cause redness and astringency of the eyelids,
And the eyes become rough and difficult to open.
If the medicinal properties are too weak, it will cause the disease to worsen.
If it is not completely cured, it will cause the condition to worsen.
Wiping properly can eliminate the root of the disease.

============================================================

==================== 第 81 段 ====================
【原始藏文】
དང༌། །ཁ་ཡི་སྦུབས་སུ་སྨན་གྱིས་ཁྱབ། །སྤྱི་བོར་གཏོགས་པའི་ནད་ཀྱི་ནི། །དྲི་མ་དཔྱིས་ནི་འབྱིན་པར་བྱེད། །དེ་ནས་ལུས་སྦྱངས་མིག་སྨན་བསྐུ། །མིག་ཙམ་ལ་ནི་གནས་གྱུར་པ། །ཅུང་ཟད་སྐྲངས་དང་ཤིན་ཏུ་གཡའ། །རྡུ་མ་ཆགས་པས་སྨིན་ཤེས་ཤིང༌། །ཅུང་ཟད་དྲུད་དམར་མཆི་མ་འཛག །མིག་རྡུ་སྟུག་ལ་གཏང་བར་བྱ། །བད་ཀན་དང་ནི་ཁྲག་མཁྲིས་དང༌། །མཆོག་ཏུ་རླུང་གིས་གཟིར་ལ་བསྐུ། །མིག་སྨན་ཕྱི་དང་རྨག་སོ་དང༌། །གསལ་བར་མཐོང་སྟེ་རྣམ་པ་གསུམ། །དེ་ལ་ཕྱི་བའི་མིག་སྨན་ནི། །བསྐ་དང་སྐྱུར་དང་ཚ་དང་ཁ། །རྨ་གསོ་སྨན་ནི་ཁ་བ་སྟེ། །གསལ་སྨན་མངར་དང་བསིལ་བ་ཡིན། །བྲུར་མ་སོར་བཅུ་དབུས་ཕྲ་ལ། །རྩེ་མོ་སྲི་ཞིང་ཁ་འབུས་འདྲ། །ཕྱི་བའི་ཐུར་མ་ཟངས་ཀྱི་བསྔགས། །རྨ་གསོ་ལྕགས་ནག་བྱས་སོར་ཙམ། །བཟང་པོ་གསལ་བར་བྱེད་པ་ནི། །གསེར་དང་དངུལ་ལས་བྱས་པ་བསྔགས། །གདར་བུ་ཁུ་བ་ཕྱེ་མས་ཏེ། །མིག་སྨན་རྣམ་གསུམ་ཉིད་དུ་
བརྟག །དེ་ནི་མིག་ནད་ལྕི་འབྲིང་དང༌། །ཡང་བ་ལ་ནི་རིམ་བཞིན་སྦྱར། །མཚན་མོ་ཉལ་དང་ཉི་མའི་གུང༌། །ཟོས་འཐུངས་ཉི་མ་ཚ་བ་ཡིས། །མིག་གི་ནད་ནི་འཕེལ་བ་དང༌། །དཀྱིལ་ནི་སྐྱེ་དང་འཁྲུགས་པར་འགྱུར། །དེ་བས་དེ་ཞི་ཕྱིར་ན་དགོངས། །ཉི་མ་སྤྲིན་བྲལ་དུས་སུ་བསླུ། །གཞན་དག་སྨྲ་བ་ཉིན་བར་ནི། །མིག་སྨན་རྣོན་པོ་གཏང་མི་བྱ། །བཀྲུས་པས་ཉམ་ཆུང་གྱུར་པའི་མིག །ཉི་མ་བལྟས་ན་གནོད་པར་འགྱུར། །མཚན་མོ་གཉིད་ནི་ལོག་པ་དང༌། །ཟླ་དུས་ཡིན་པས་རྟས་འགྱུར་ཏེ། །མིག་ནི་མེ་ཡི་རང་བཞིན་པས། །བསིལ་བས་གནད་མེད་བསྟེན་པར་འགྱུར། །མིག་ནད་བད་ཀན་ཤས་ཆེ་བའམ། །ཕྱི་ཞིང་གསལ་བར་བྱ་བ་ལས། །རབ་ཆ་མིན་པའི་ཉིན་པར་ཡང༌། །མིག་སྨན་རྣོན་པོ་བླུགས་པར་འདོད། །ལྕགས་ནི་རྡོ་ལས་འབྱུང་བ་ཡིན། །རྣོ་བ་དེ་ཉིད་ལས་བྱུང་ཡང༌། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ནི་གནོད་བྱེད་ནུས། །མིག་གི་རང་བཞིན་དེ་དང་འདྲ། །དགུན་ཚེ་མཚན་མོ་མིག་སྨན་ནི། །རྣོན་པོ་ཕན་པ་མ་ཡིན་ཏེ། །འཛག་མི་འགྱུར་བས་མིག་རེངས་དང༌། །གཡའ་དང་མི་གསལ་ལ་སོགས་སྐྱེད། །མིག་སྨན་མི་གཏང་འཇིགས་དང་སློན། །ཁྲུས་བཏང་ཟན་ཟོས་ཤུགས་ཀྱིས་ཉེན། །ཁྲོས་དང་རིམས་བཏབ་མིག་ཕྱིར་བྱུང༌། །བླང་ནད་མྱ་ངན་གཉིད་མ་ལོག །ཉི་མ་མ་མཐོང་མགོ་བཀྲུས་དང༌། །ཆང་འཐུངས་དུད་པ་བརྔུབས་པ་དང༌། །ཁ་ཟས་མ་ཞུ་ཉི་ཚན་གདུངས། །ཉིན་ཉལ་སྐོམ་པ་ལ་མི་གཏང༌། །མིག་སྨན་རབ་རྣོ་འཇམ་དང་ཉུང༌། །མང་སླ་སྐ་དང་རྩུབ་པ་དང༌། །ཤིན་ཏུ་བསིལ་དང་ཚ་བ་ཡི། །

【汉语翻译】
并且，药物遍布于口腔之中，对于属于头顶的疾病，能够彻底清除污垢。之后进行身体锻炼，涂抹眼药。对于仅仅位于眼睛部位的疾病，稍微肿胀且非常瘙痒，因眼翳形成而知晓，稍微发红且流泪，应施用浓稠的眼翳药物。对于白喉和血胆，以及特别受到风侵扰的情况，应涂抹眼药。眼药分为外用、愈合伤口和使视力清晰三种。其中，外用眼药具有涩、酸、热和苦的特性，愈合伤口的药物是苦味的，使视力清晰的药物是甜味和凉性的。药勺长十指，中间细，顶端细长，形状像蜂窝。外用药勺以铜制为佳，愈合伤口的药勺用黑铁制成，大小适中。最好的是使视力清晰的药勺，用金或银制成。通过研磨、汁液、粉末等方式，来确定三种眼药的性质。这三种眼药应根据眼疾的轻重程度，依次使用。夜晚睡觉和中午时分，进食饮用以及太阳的热度，会使眼疾加重，中间部位会生长和紊乱。因此，为了平息这些症状，需要注意。在阳光从云层中散开的时候进行治疗。其他人说，白天不要使用过于强烈的眼药。用清洗使眼睛变得虚弱的人，如果看太阳会受到损害。夜晚睡眠颠倒，或者处于月经期，都会导致疾病加重，因为眼睛具有火的性质，所以应该使用凉性的药物。如果眼疾以白喉为主，或者需要外用和使视力清晰，即使不是最佳时机，也希望在白天使用强烈的眼药。铁是从石头中产生的，锋利也是从它那里产生的，但它本身也能造成伤害，眼睛的性质也与此相似。冬天晚上使用眼药，过于强烈的药物没有好处，因为不会流出，会导致眼睛僵硬、瘙痒和视力模糊等问题。不要在使用眼药时感到恐惧或乞讨，不要在洗澡、吃饭或用力时使用。愤怒、感染疾病会导致眼睛出现问题，呕吐、悲伤、失眠，没有看到太阳、洗头，饮酒、吸烟，食物不消化、被太阳晒，白天睡觉、口渴时都不要使用眼药。眼药有过于强烈、柔和和少量之分，也有过多、稀薄、浓稠和粗糙之分，以及过于寒冷和炎热之分。

【英语翻译】
And, medicine pervades the mouth, and for diseases belonging to the crown of the head, it thoroughly removes impurities. Then, exercise the body and apply eye medicine. For diseases located only in the eye area, slightly swollen and very itchy, known by the formation of pannus, slightly red and tearing, thick pannus medicine should be administered. For diphtheria and blood bile, and especially when afflicted by wind, eye medicine should be applied. Eye medicines are of three types: external, wound-healing, and vision-clearing. Among them, external eye medicines have astringent, sour, hot, and bitter properties, wound-healing medicines are bitter, and vision-clearing medicines are sweet and cooling. The spoon is ten fingers long, thin in the middle, with a slender tip, shaped like a honeycomb. Copper is praised for external spoons, black iron is used for wound-healing spoons, and the size is moderate. The best spoons for clearing vision are made of gold or silver. The nature of the three eye medicines is determined by grinding, juice, and powder. These three eye medicines should be used sequentially according to the severity of the eye disease. Sleeping at night and at noon, eating and drinking, and the heat of the sun will worsen eye diseases, and the middle part will grow and become disordered. Therefore, attention is needed to calm these symptoms. Treatment should be performed when the sun breaks through the clouds. Others say that strong eye medicines should not be used during the day. For those whose eyes have been weakened by washing, looking at the sun will cause harm. Reversing sleep at night, or being in menstruation, will worsen the disease, because the eyes have a fiery nature, so cooling medicines should be used. If the eye disease is mainly diphtheria, or if external and vision-clearing are needed, even if it is not the best time, it is desirable to use strong eye medicine during the day. Iron comes from stone, and sharpness also comes from it, but it itself can cause harm, and the nature of the eye is similar to this. Using eye medicine on winter nights, too strong a medicine is not beneficial, because it will not flow out, causing stiff eyes, itching, and blurred vision. Do not be afraid or beg when using eye medicine, and do not use it when bathing, eating, or exerting force. Anger and infection can cause eye problems, vomiting, sadness, insomnia, not seeing the sun, washing the head, drinking alcohol, smoking, indigestion, being exposed to the sun, sleeping during the day, and thirst should not be treated with eye medicine. Eye medicines are divided into too strong, gentle, and small amounts, as well as too much, thin, thick, and rough, and too cold and hot.

============================================================

==================== 第 82 段 ====================
【原始藏文】
མིག་སྨན་བསྐུ་བར་མི་བྱའོ། །དེས་ན་མིག་ནི་མ་ཕྱེ་བར། །དལ་གྱིས་ནང་དུ་ཁྱབ་པར་བྱ། །མིག་སྨན་བསྐུས་ནས་མིག་མཆུ་ནི། །ཅུང་ཟད་བསྐྱོད་ལ་མིག་སྨན་ནི། །རྣོན་པོས་མྱུར་དུ་ཁྱབ་པར་འགྱུར། །དབྱེ་དང་འཛུམས་པར་མི་བྱའོ། །མིག་མཆུ་གཉིས་ན་བསྡམ་པ་དང༌། །བཀྲུ་བ་དག་ནི་མི་བྱའོ། །གང་ཚེ་མིག་སྨན་གྱིས་བསྐུས་པའི། །སྨན་གྱི་རྩོམ་པ་ཞི་གྱུར་ན། །ནད་ཀྱི་དམིགས་དང་མཐུན་པ་ཡི། །ཆུ་ཡིས་དེ་ཚེ་བཀྲུ་བར་བྱ། །དེ་ནས་གོས་འཇམ་བཅས་པ་ཡི། །མཐེ་བོང་དང་ནི་མཛུབ་མོ་གཉིས། །མིག་ནི་ཅི་རན་ཕྱེ་སྟེ་ཕྱི། །གཡོན་པས་གཡས་པ་ཕྱི་བར་བྱ། །
གཞན་དུ་མིག་སྨན་བླུགས་པ་ཡིས། །མིག་མཆུ་ཁྱབ་པས་ནད་སྐྱེད་འགྱུར། །སྨན་གྱིས་གཡའ་བའམ་རྟུལ་གྱུར་ན། །རྣོན་པོའི་དུད་བརྔུབ་པར་བྱ། །མིག་སྨན་རྣོན་པོས་ཚ་གྱུར་ན། །སླར་འཆོས་མིག་སྨན་བསིལ་བྱེད་གཞུག །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་མིག་བརྟ་བའི་ཆོ་ག་དང༌། མིག་སྨན་གྱི་ཕུར་མ་བསྲེགས་ཤིང་བཙོས་པའི་ཁུ་བ་མིག་ཏུ་བླུགས་པའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །མིག་འཛུམས་མི་ཤེས་རེངས་བག་དང༌། །སྐམ་དང་རྩུབ་དང་སྣང་པ་དང། །རླུང་མཁྲིས་ནད་གྱུར་ཞུམ་བག་དང༌། །རྫི་མ་བྱི་ཞིང་གཡོགས་པར་མཐོང༌། །དབྱེ་དཀའ་རྩ་ནི་བརྩེ་བ་དང༌། མིག་ནི་རྩ་འགྱུར་མི་མཐོང་དང༌། དམར་ཞིང་མཆི་འཛག་ཀླད་ཕྱེད་ན། །རླུང་ནད་ཀུན་འགྲོ་ལིང་ཏོག་ཅན། །མིག་ནད་བརྩེ་ཞིང་མཆི་མ་འཛག །ན་ཞིང་དམར་ལ་མིག་རྡུ་ཆགས། །ཐུན་མོང་དུས་སུ་ནང་བར་རམ། །དགོངས་ཀ་གན་རྐྱལ་ཉལ་ནས་ནི། །ལུས་དང་མགོ་སྦྱང་རླུང་མེད་པའི། །གནས་སུ་བརྟ་བའི་སྨན་གཏང་ངོ༌། །ནས་སམ་མ་ཤའི་རྗེན་ཟན་གྱིས། །མིག་སྦུབས་མཐའ་བསྐོར་མཉམ་པ་ནི། །དཔངས་སུ་སོར་གཉིས་རྟེན་བྱས་ལ། །ནད་དམིགས་ཇི་བཞིན་སྨན་བསྐོལ་ལ། །ཞུན་མར་ཆུ་ཚན་ལ་བསྲོས་ཏེ། །མིག་ནི་བཙུམས་པར་བླུགས་པར་བྱ། །མཚན་མོ་མི་མཐོང་རླུང་རབ་རིག །དབྱེ་དཀའ་སྩོགས་ལ་ཚིལ་ཞུན་བླུགས། །རྫི་མའི་རྩེ་ནུབ་བར་བཀང་ལ། །དེ་ནས་བསྐྱོད་ཅིང་དབྱེ་བ་ནི། །དེ་ནི་དལ་གྱིས་བྱེད་དུ་གཞུག །ཚད་བགྲང་བྱ་བ་དེ་ལ་ནི། མིག་མཆུ་མིག་འགྲམ་དཀར་ནག་ནད། །གྲངས་བརྒྱ་སུམ་བརྒྱ་ལྔ་བརྒྱ་དང༌། །བརྒྱ་ཕྲག་བདུན་དང་བརྒྱད་རིམ་བཞིན། །དཀྲུགས་དང་རླུང་ལ་གྲངས་སྟོང་སྟེ། །མཁྲིས་པ་ནད་མེད་ལ་དྲུག་བརྒྱ། །བད་ཀན་ལ་ནི་ལྔ་བརྒྱ་གཞག །དེ་ནས་མིག་འགྲམ་འཛག་སྒོ་བྱ། །སྨན་མར་སྣོ

【汉语翻译】
不要涂抹眼药。因此，眼睛不要睁开，让它慢慢地在内部扩散。涂抹眼药后，稍微移动眼睑，眼药就会迅速扩散。不要睁开或闭上眼睛。不要收紧或清洗双眼睑。当涂抹的眼药的作用消失时，用与疾病症状相符的水清洗。然后，用柔软的布包裹的拇指和食指，适当地分开眼睛擦拭。用左手擦拭右手。

否则，滴入眼药会导致眼睑扩散，从而引发疾病。如果药物引起瘙痒或迟钝，应吸入锋利的烟雾。如果眼药过于刺激，应再次调制清凉的眼药。这是从《八支概要》中提取的《总论》第二十三章。然后，将讲述眼科手术的程序，以及将烧煮的眼药灰水滴入眼睛的程序章节。眼睛无法闭合，感觉僵硬，干燥、粗糙和有异物感，因风和胆汁引起的疾病导致萎缩，睫毛脱落并被遮盖。难以睁开，血管交错，眼睛变色，看不见东西，发红、流泪、半边头痛，所有风病都伴有翼状胬肉。眼睛疼痛、流泪，疼痛、发红并形成眼翳。在共同的时间，即中午或傍晚，仰卧，调整身体和头部，在没有风的地方进行眼科手术。用大麦或绿豆的生面团，围绕眼眶边缘，使其平整，高度为两指宽作为支撑，然后根据疾病的症状煎煮药物。将酥油在温水中加热，然后滴入闭着的眼睛中。夜晚看不见东西，风病严重，难以睁开等情况下，滴入油脂。将油脂充满到睫毛根部，然后移动和睁开眼睛，这个过程要缓慢进行。对于需要计数的病例，如眼睑、眼角、白眼球和黑眼球疾病，分别计数一百、三百、五百、七百和八百次。对于搅动和风病，计数一千次。对于胆汁疾病，计数六百次。对于痰液疾病，计数五百次。然后，在眼角处做一个开口，滴入药油。

【英语翻译】
Do not apply eye medicine. Therefore, do not open the eyes, let it slowly spread inside. After applying the eye medicine, move the eyelids slightly, and the eye medicine will spread quickly. Do not open or close your eyes. Do not tighten or wash the double eyelids. When the effect of the applied eye medicine disappears, wash with water that matches the symptoms of the disease. Then, with the thumb and index finger wrapped in a soft cloth, separate the eyes appropriately and wipe. Wipe the right hand with the left hand.

Otherwise, dripping eye medicine can cause the eyelids to spread, which can lead to disease. If the medicine causes itching or dullness, sharp smoke should be inhaled. If the eye medicine is too irritating, re-modulate a cooling eye medicine. This is Chapter Twenty-three of the 'Compendium' extracted from the 'Eight Branches Essence'. Then, the chapter on the procedure for ophthalmic surgery and the procedure for dripping the boiled eye medicine ash water into the eyes will be explained. The eyes cannot be closed, feeling stiff, dry, rough, and with a foreign body sensation, diseases caused by wind and bile lead to atrophy, eyelashes fall off and are covered. Difficult to open, blood vessels are intertwined, eyes are discolored, cannot see things, redness, tearing, half headache, all wind diseases are accompanied by pterygium. Eyes are painful, tearing, painful, red and form pannus. At a common time, i.e., noon or evening, lie supine, adjust the body and head, and perform ophthalmic surgery in a windless place. Use raw dough of barley or green beans, surround the edge of the eye socket, make it flat, and use a height of two fingers wide as a support, and then decoct the medicine according to the symptoms of the disease. Heat the ghee in warm water, and then drip it into the closed eyes. Cannot see things at night, wind disease is severe, difficult to open, etc., drip in oil. Fill the oil to the base of the eyelashes, and then move and open the eyes, this process should be done slowly. For cases that need to be counted, such as eyelid, corner of the eye, white of the eye, and black of the eye diseases, count one hundred, three hundred, five hundred, seven hundred, and eight hundred times respectively. For stirring and wind diseases, count one thousand times. For bile diseases, count six hundred times. For phlegm diseases, count five hundred times. Then, make an opening at the corner of the eye and drip in medicinal oil.

============================================================

==================== 第 83 段 ====================
【原始藏文】
ད་དུ་གཟགས་བྱས་ལ། །དུད་པ་བརྔུབས་ནས་ནམ་མཁའ་དང༌། །གཟུགས་འཆོར་བ་ནི་བལྟ་མི་བྱ། །དེ་ལྟར་རླུང་ལ་ཉིན་རེ་བྱ། །མཁྲིས་པ་ཉིན་རེའི་བར་དུ་གཅོད། །བད་ཀན་བདེར་གནས་གཉིས་པར་བཅད། །ཚིམ་
པར་འགྱུར་གྱི་བར་དུ་གཏང༌། །ཚིམ་པས་གསལ་བར་མཐོང་ནུས་ཤིང༌། །བདེ་ཞིང་མིག་ཡང་དྲི་མ་མེད། །མ་ཚིམ་པ་ལས་གོ་བཟློག་ཡིན། །ཚིམ་དྲགས་བད་ཀན་ནད་སྐྱེད་འགྱུར། །དེ་ནི་ལུས་ཀྱིས་སྣུམ་འཐུངས་ལྟར། །མི་གསལ་མཐོང་བ་ཉམ་ཆུང་འགྱུར། །དེ་བས་ལྟ་བའི་རྗེས་ལ་ནི། །མཐོང་བའི་སྟོབས་ནི་སྐྱེད་བྱེད་ལ། །སྔར་བཤད་པ་ཡི་མིག་ནད་ལ། །ཕུར་མ་བཙོས་པ་སྦྱར་བར་བྱ། །དེ་ནི་རླུང་ལས་སྣུམ་ཅན་ཏེ། །བད་ཀན་བཅས་ཏེ་ཕྱི་བ་བན། །མཐོང་ཉམས་རླུང་དང་མཁྲིས་བཅས་དང༌། །ཁྲག་མཁྲིས་བདེ་གནས་ལ་གསལ་བྱེད། ཁུང་ནས་མཐུས་ཚོལ་རླན་ཅན་གྱི། །ཚིལ་དང་རྐང་དང་ཞག་ཤ་རློན། །འོ་མ་དག་དང་བཏགས་པ་དང༌། །འཚོ་བྱེད་དག་དང་སྦྱར་བའི་སྣུམ། །རི་དྭགས་བྱ་ཡི་མཆེར་པ་ཤ་།མུ་ཏིག་ལྕགས་ཟངས་རྒྱམ་ཚ་དུང༌། །རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བ་ལིག་བུ་མིག །བ་བླ་ཞོག་ཆུར་སྦྱར་བྱ། །རི་དྭགས་བྱ་ཡི་མཆེར་པ་རྐང༌། །ལྟོ་ཚིལ་རྒྱུ་མ་སྙིང་དང་ཤ །མངར་བག་མར་བཅས་ནུ་ཞོར་བཅས། །བཏགས་པ་གསལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཤ་དང་སྨན་གྱི་ལྡེ་གུ་ནི། །གོང་བུ་སྲང་གཅིག་སོ་སོར་བྱས། །ཨེ་རཎ་ནྱ་གྲོ་པདྨ་ཡི། །ལོ་མ་སྣུམ་པོས་རིམ་བཞིན་དུ། །དཀྲིས་ལ་འབྱིན་པས་བྱུགས་ནས་ནི། །ད་བ་དགོན་པའི་ལྕི་བའི་མེ། །འབར་བར་ཡོངས་སུ་བསྲེག་པར་བྱ། །ཚོས་ནས་དེ་ཡི་ཁུ་བ་བཙིར། །མིག་ཏུ་བརྟ་བའི་སྨན་ལྟར་བླུགས། །ཕྱི་དང་སྣུམ་དང་བསལ་བ་ལ། །བརྒྱ་ཕྲག་གཅིག་གཉིས་གསུམ་ཅར་བཞག །དང་པོར་དྲོ་འཇམ་ཕྱི་བསིལ་བླུགས། །དེ་ཉིད་རྗེས་ལ་དུད་པ་བརྔུབ། །དེས་ནི་སྦྱོར་བ་བརྟ་དང་མཚུངས། །བརྟ་དང་ཕུར་བཙོས་ཐིགས་པ་བླུགས། །སྣ་སྨན་མི་བྱ་ལ་མི་གཏང༌། །ཇི་སྲིད་དུས་ནི་སྨན་གཏོང་བ། །དེ་ཡི་ཉིས་འགྱུར་འཕྲོད་པ་བཟའ། །མེ་ཏོག་ཛཱ་ཏི་མ་ལི་ཀས། །མིག་བཅིངས་མཚན་མོ་གནས་པར་བྱ། །སྣ་སྨན་མིག་སྨན་བརྟ་བ་ལ་སོགས་པས། །མིག་མཐུ་བསྐྱེད་ཕྱིར་ཀུན་ཏུ་འབད་པར་བྱ། །མཐོང་བ་ཉམས་ན་འགྲོ་བ་སྣ་ཚོགས་པའང༌། །མུན་པའི་རང་བཞིན་ཚུལ་གཅིག་ཉིད་དུ་འགྱུར། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་ཆ་སྤྱད་ཀྱི་ཆོ་གའི་ལེའུ་
བཤད་པར་བྱའོ། །ཟུག་རྔུ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་དང༌། །ལུས་ནི་སྣ་ཚོགས་གནོད་བྱེད་པ། །འབྱིན

【汉语翻译】
现在开始观察，吸入烟雾，不要看物体消失。像这样每天治疗隆，每天减少黄水，第二次减少培根，直到满足为止。满足了就能清楚地看见，舒适且眼睛没有污垢。不满足则相反。过度满足会引发培根疾病，就像身体吸收了油一样，看不清楚，视力会减弱。因此，在观看之后，要增加视力。对于之前所说的眼病，要加入煮熟的普尔玛。它比隆更油腻，可以去除培根，使视力恢复，去除隆和黄水，使血液和黄水恢复正常。从孔中寻找湿润的脂肪、骨髓和新鲜的脂肪。加入牛奶、糌粑和滋养物，以及动物和鸟类的脾脏肉。珍珠、铁、铜、盐碱、海螺，海泡石、荔枝眼，用盐水混合。动物和鸟类的脾脏骨髓，腹脂、肠子、心脏和肉，加入甜味、黄油、乳清。糌粑可以使之清晰。肉和药的丸子，分别做成一两重。用埃兰尼亚、尼亚格罗达、莲花的油性叶子，依次包裹并涂抹，用达瓦寺的重火，完全燃烧。煮熟后挤出汁液，像滴眼药一样滴入眼睛。对于外部、油性和清洁，分别放置一百、两百、三百年。首先滴入温暖柔软的外部，然后吸入烟雾。这与施用和普尔煮的滴剂相同。不要进行鼻药治疗，也不要给予。只要用药的时间，就吃两倍于此的食物。用茉莉花扎蒂花，绑住眼睛，晚上待在那里。通过鼻药、眼药、施用等，为了增强视力，要努力。如果视力下降，各种各样的生物，也会变成黑暗的本质。从八支精华中提取，这是经部位置的第二十四章。然后将讲述工具仪轨的章节。取出各种各样的刺痛，以及各种损害身体的东西。

【英语翻译】
Now observe, inhale the smoke, and do not look at the objects disappearing. Treat Loong like this every day, reduce the yellow water every day, and reduce Bacon for the second time, until you are satisfied. If you are satisfied, you can see clearly, comfortably, and the eyes are free of dirt. If you are not satisfied, it is the opposite. Excessive satisfaction will cause Bacon's disease, just like the body absorbs oil, you cannot see clearly, and the vision will be weakened. Therefore, after watching, increase the vision. For the eye diseases mentioned before, add cooked Purma. It is more greasy than Loong, can remove Bacon, restore vision, remove Loong and yellow water, and restore blood and yellow water to normal. Look for moist fat, bone marrow, and fresh fat from the holes. Add milk, tsampa, and nourishing substances, as well as the spleen meat of animals and birds. Pearls, iron, copper, saltpeter, conch, sea foam, lychee eyes, mixed with salt water. The spleen marrow of animals and birds, abdominal fat, intestines, heart and meat, add sweetness, butter, whey. Tsampa can make it clear. Meat and medicine pills, each made into one tael. Wrap and apply with oily leaves of Erannya, Nyagroda, and lotus in sequence, and burn completely with the heavy fire of Dawa Temple. After cooking, squeeze out the juice and drip it into the eyes like eye drops. For external, oily, and cleaning, place one hundred, two hundred, and three hundred years respectively. First drip in warm and soft external, then inhale the smoke. This is the same as applying and Pur cooked drops. Do not perform nasal medicine treatment, and do not give it. As long as the time of medication, eat twice as much food. Tie the eyes with jasmine Zati flowers and stay there at night. Through nasal medicine, eye medicine, application, etc., in order to enhance vision, work hard. If the vision declines, all kinds of creatures will also become the essence of darkness. Extracted from the essence of the eight branches, this is the twenty-fourth chapter of the Sutra position. Then the chapter on the ritual of tools will be discussed. Take out all kinds of stinging pains, and all kinds of things that harm the body.

============================================================

==================== 第 84 段 ====================
【原始藏文】
་བའི་ཐབས་སུ་གང་གྱུར་པ། །སྤྱད་ཡིན་དེ་བཞིན་གཞང་འབྲུམ་དང༌། །མཚན་པར་རྡོ་ལ་སོགས་བརྟ་བ་དང༌། །གཙགས་བུ་ཐལ་སྨན་མེ་བཏབ་པའི། །ཡན་ལག་ལྷག་མ་བསྲུང་ཕྱིར་དང༌། །མས་གཏོང་ལས་སོགས་སྤྱད་མ་གཏོགས། །བུམ་པ་ཀུ་བ་རཱ་དང་ནི། །འཛམ་བུའི་མཆུ་ལ་སོགས་སྤྱད་ཡིན། །གང་ཕྱིར་ཆ་སྤྱད་ཆོ་ག་བཞིན། །སྣ་ཚོགས་ཚུལ་དུ་བརྡུང་བྱ་བ། །བློ་ཡིས་རྣམ་དཔྱད་བྱ་བ་ནི། །རགས་རིམ་ཙམ་ཞིག་བསྟན་པ་ཡིན། །སེང་གེ་ཀངྐ་དོམ་བྱ་རོག །རི་དགས་བྱ་སོགས་ཁ་འདྲ་བའི། །མཆུ་ཅན་ཆ་སྤྱད་བྱས་ནས་ནི། །དེ་ཡི་མིང་ཡང་གདགས་པར་བྱ། །ཕལ་ཆེར་ལྕགས་ཀྱི་རྒྱུ་ལས་ནི། །སྲིད་དུ་སོར་ནི་བཅོ་བརྒྱད་པ། །སྐམ་པ་འབྲེལ་པའི་མཚམས་སུ་ནི། །སྲན་ཆུང་ལྟ་བུའི་གཟེར་གདབ་པ། །རྩ་བ་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟར་གུག་པའི། །ཆ་སྤྱད་བདེ་ལེགས་ཡིན་ཞེས་བྱ། །རྩེ་མོ་གཡུང་དྲུང་ལྟ་བུའོ། །དེ་ནི་བརྟན་པར་རུས་ཟུག་པའི། །ཟུག་རྔུ་འབྱིན་ལ་སྦྱར་བར་བྱ། །གཟེར་བཏབ་རྩེ་མོ་གྱེས་པ་དང༌། །སྐམ་པ་ཡིན་ཏེ་སོར་བཅུ་དྲུག །དེ་ནི་པགས་བ་རྩ་རྒྱུས་ཤར། །ཞེན་པའི་ཟུག་རྔུ་འབྱིན་ལ་སྦྱར། །སྐམ་པ་སོར་དྲུག་ཟུག་རྡུ་ཕྲ། །རྫི་མ་མ་རུངས་འབྱིན་ལ་སྦྱར། །སོ་ཕྲ་དྲང་ཞིང་རྩ་བ་ནི། །གདུ་བུས་བརྒྱན་པ་མུ་ཙ་ཏི། །དེས་རྨ་གཏིང་དུ་ཟུག་པ་དང༌། །མིག་མཛེར་གཏིང་དུ་ལུས་ལ་སྦྱར། །ཉ་མགོ་འདྲ་བར་སོར་བཅུ་གཉིས། །ཆ་སྤྱད་གཉིས་པ་གཅིག་པ་བྱ། །ཉ་མགོ་ལྟ་བུ་ཞེས་བཤད་དེ། །རྣ་ཁུང་ཟུག་རྔུ་འབྱིན་ལ་སྦྱར། །ཆ་སྤྱད་སྤུ་གུ་ཅན་ཁོང་སྟོང༌། །རྩེ་མོ་གཅིག་གམ་མང་པོ་བྱ། །དེས་ནི་བུ་གའི་ཟུག་རྡུ་དང༌། །ནད་ཡོད་བལྟ་དང་དབྱུང་བ་དང༌། །བྱ་བ་སླ་བར་བྱ་ཕྱིར་དང༌། །དགང་བར་བྱ་བའི་དོན་དུ་བྱ། །དེ་ཡི་ཞེང་དང་སྦོམ་སྲིད་ཚད། བུ་གའི་ཚད་ལས་དཔག་པར་བྱ། །སྲིད་དུ་སོར་བཅུ་སྦོམ་སོར་ལྔ། །གྲེ་བའི་དྲུག་རྡུ་རྟོག་བྱེད་ཡིན། །རྩེ་མོ་ལྔ་བ་བུག་ཅན། །རྩེ་མོ་བཞི་ལ་སྤྱི་མདུད་བྱ། །ཆ་སྤྱད་ཐུར་མ་གཉིས་པ་ནི། །བུ་ག་གསུམ་པ་དེའི་ཚད་བྱ། །ཆ་སྤྱད་བྱ་བ་རང་གི་དབྱིབས། །སྦོམ་དང་ཆུ་ཡི་ཚད་
མཉམ་པའི། །སྦུ་གུ་དེ་འདྲ་གཞན་དག་ཀྱང༌། །ཆ་སྤྱད་ཤེས་པར་བྱེད་དུ་གཞུག །རྩེ་མོ་པདྨའི་སྙིང་པོ་འདྲ། །སྲིད་དུ་སོར་ནི་བཅུ་གཉིས་པ། །བཞི་ཆ་ཁོང་སྟོང་བྱས་སྦུ་གུ། །ཟུག་རྔུ་འབྱིན་པ་ཡིན་པར་བཤད། །གཞང་འབྲུམ་ཆ་སྤྱད་པ་ཡི་ནི། །ནུ་སོར་འདྲ་བ་སོར་བཞི་པ། །སྐྱེས་པའི་སོར་ལྔས་འཁྱུད་པ་སྟེ། །བུད་མེད་སོར་དྲུག་གིས་འཁྱུད་བྱ། །ནད་

【汉语翻译】
成为方法的是什么，就是使用，比如痔疮等，在阴部嵌入石头等，以及放血针、灰药、点火的，为了保护剩余的肢体等，除了下泻等行为之外，使用瓶子、葫芦巴和阎浮树的尖端等。因为应该按照医疗器械的仪式，以各种方式敲打，用智慧进行辨析，这里只是粗略地说明一下。狮子、秃鹫、熊、乌鸦，山羊、鸟等嘴巴相似的，制作成喙状的医疗器械之后，也要给它们命名。大多数是用铁制作的，长度为十八指，在干燥部分连接的地方，打入像小豆一样的钉子，根部弯曲像铁钩一样的，说是舒适良好的医疗器械。顶端像“雍仲”（藏文：གཡུང་དྲུང་，梵文天城体：स्वस्तिक，梵文罗马拟音：svastika，汉语字面意思：吉祥海螺）一样。那是为了牢固地取出扎入骨头里的，刺痛而使用的。打入钉子，顶端分开，干燥部分是十六指。那是用于取出皮肤、血管、筋上，附着的刺痛。干燥部分六指，细小的刺痛，用于取出睫毛等不干净的东西。牙齿细小笔直，根部用戒指装饰的牟扎提，用于取出伤口深处的异物，以及深入眼睑内部的东西。像鱼头一样，十二指，制作第二个相同的医疗器械。说是像鱼头一样，用于取出耳孔里的异物。带毛孔的中空医疗器械，顶端可以是一个或多个。那是为了取出孔洞里的异物，以及检查和取出病灶，为了使操作简便，以及为了填充的目的而使用。它的宽度、粗细和长度，应该根据孔洞的大小来衡量。长度为十指，粗细为五指，用于检查喉咙里的异物。顶端有五个孔，顶端四个则进行总捆扎。第二个管状医疗器械，是三个孔洞的大小。医疗器械的作用在于它自身的形状，粗细和水的量相等，其他类似的管子，也应该知道是医疗器械。顶端像莲花的花蕊，长度为十二指，四分之一部分中空做成管子，说是用于取出异物。痔疮医疗器械，像乳头一样四指，男性的五指可以握住，女性的六指可以握住。疾病

【英语翻译】
Whatever becomes the method, that is used, such as hemorrhoids, embedding stones, etc., in the genitals, and phlebotomy needles, ash medicine, and applying fire, to protect the remaining limbs, etc., except for actions such as purgation, using bottles, fenugreek, and the tips of jambu trees, etc. Because one should strike in various ways according to the ritual of medical instruments, and analyze with wisdom, here is just a rough explanation. Lion, vulture, bear, crow, goat, bird, etc., similar mouths, after making beak-shaped medical instruments, one should also name them. Mostly made of iron, the length is eighteen fingers, at the junction of the dry part, drive in nails like small beans, the root is bent like an iron hook, it is said to be a comfortable and good medical instrument. The tip is like a "Yungdrung" (Tibetan: གཡུང་དྲུང་, Sanskrit Devanagari: स्वस्तिक, Sanskrit Romanization: svastika, Chinese literal meaning: auspicious conch). That is used to firmly remove the pain that is stuck in the bone. Drive in nails, the tip is separated, the dry part is sixteen fingers. That is used to remove the pain attached to the skin, blood vessels, and tendons. The dry part is six fingers, small pain, used to remove eyelashes and other unclean things. The teeth are small and straight, the root is decorated with a ring, Mutati, used to remove foreign objects deep in the wound, and things that have penetrated deep into the eyelids. Like a fish head, twelve fingers, make a second identical medical instrument. It is said to be like a fish head, used to remove foreign objects from the ear canal. Hollow medical instrument with pores, the tip can be one or many. That is used to remove foreign objects from the holes, and to examine and remove lesions, to make the operation easier, and for the purpose of filling. Its width, thickness, and length should be measured according to the size of the hole. The length is ten fingers, the thickness is five fingers, used to check for foreign objects in the throat. The tip has five holes, the four tips are bundled together. The second tubular medical instrument is the size of three holes. The function of the medical instrument lies in its own shape, the thickness and the amount of water are equal, other similar tubes should also be known as medical instruments. The tip is like the stamen of a lotus, the length is twelve fingers, a quarter of the part is hollowed out to make a tube, it is said to be used to remove foreign objects. Hemorrhoid medical instrument, like a nipple, four fingers, a man's five fingers can hold it, a woman's six fingers can hold it. Disease

============================================================

==================== 第 85 段 ====================
【原始藏文】
ལྟ་བ་ལ་བུ་ག་གཉིས། །ལས་ལ་བུ་ག་གཅིག་པ་བྱ། །དབུས་ཀྱི་བུ་ག་སོར་གསུམ་པ། །མཐེ་བོང་ཤོང་བ་ཙམ་དུ་བྱ། །དེ་སྟེང་རྩེ་མོ་ཟླུམ་པོ་ནི། །དཔངས་སུ་སོར་ནི་ཕྱེད་པར་བྱ། །ཁར་དཀྲོལ་དེ་འདྲ་བུག་མེད། །ཆ་སྤྱད་གཞང་འབྲུམ་བཙིར་ལ་སྦྱར། །མཚན་པར་རྡོལ་ལ་རྣམ་ཀུན་ཏུ། །བུ་ག་ཡན་ཆད་བསལ་བར་བྱ། །སྣ་ཡི་ཤུ་བའི་འབྲུམ་པ་ལ། །བུ་ག་གཅིག་པ་སོར་གཉིས་བྱ། །ཞེང་དུ་མཛུབ་མོའི་ཚད་ཙམ་ལས། །མཚན་པར་རྡོལ་གྱི་སྤྱད་འདྲར་བྱ། །སོར་མོ་བསྲུང་ཕྱིར་བ་སོའམ། །ཤིང་གིས་ཤུབས་ནི་སོར་བཞི་བྱ། །བ་ཡི་ནུ་འདྲ་བུ་ག་གཉིས། །དེ་ཡིས་ཁ་ནི་དབྱེ་བར་བྱ། །མོ་མཚན་རྨ་བརྟག་དབུས་སུ་ནི། །ཁོང་སྟོང་སོར་ནི་བཅུ་དྲུག་པ། །ཕྱོགས་བཞིར་གདུ་བུས་བཅིང་བར་བྱ། །རྩེ་མོ་པདྨ་ཁ་ཟླུམ་འདྲ། །ཐུར་མ་བཞི་ནི་མནན་པ་ཡིས། །རྩ་བ་བསྡམས་ན་ཁ་དབྱེ་བྱ། །ཆ་སྤྱད་འཇམ་རྩིའི་སྦུབས་འདྲ་ལ། །རྩ་བ་མཐེབ་ཤོང་རྩེ་སྲན་ཤོང༌། །རྩེ་མོ་གག་པ་མེད་པ་ལ། །རྩ་བར་ལྤགས་འཇམ་རྐྱལ་བུ་བཅིང༌། །རྨ་ཡི་ཕུག་ནི་འཆས་པ་དང༌། །རྨ་བཀྲུ་བ་ལ་སྦྱར་བར་བྱ། །འོད་མའི་སྤུ་གུའམ་སྒྲོ་རྩ་ནི། །འདྲ་བ་ཁ་གཉིས་དམུ་རྫིང་སྤྱད། །དུད་པ་མས་གཏོང་ལ་སོགས་སྤྱད། །རང་རང་གི་ནི་སྐབས་སུ་སྨྲས། །རྡབས་རྭ་ཁ་ཞེང་སོར་གསུམ་པ། །དཔངས་སུ་སོར་བརྒྱད་པའམ་བཅུ། །རྩེ་མོའི་བུ་ག་གཡུངས་ཀར་ཤོང༌། །ལེགས་བཀག་ནུ་སོར་དབྱིབས་འདྲ་བྱ། །ཀུ་བ་སྲིད་དུ་སོར་བཅུ་གཉིས། ཁྱུད་སྐོར་སོར་ནི་བཅོ་བརྒྱད་པ། །ཁ་ཟླུམ་སོར་ནི་གསུམ་མམ་བཞི། །ནང་འབར་བད་ཀན་ཁྲག་འདྲེན་བྱེད། །དེ་བཞིན་བུམ་པ་དེ་འདྲ་བ། །གླན་པས་སྐྲན་ཡང་འཇུ་པར་བྱེད། །ཐུར་མ་ཞེས་བྱའི་ཆ་སྤྱད་ནི། །ལས་དང་དབྱིབས་ནི་སྣ་ཚོགས་པ། །ཅི་རིགས་པ་ཡི་ཚད་ལྡན་བྱ། །
དེ་ལ་རྨ་ཚོལ་ལས་ལ་གཉིས། །སྲིན་བུ་གན་དུ་པ་ཏའི་དབྱིབས། །བུ་གའི་ནང་གི་ཟུག་རྡུ་འབྱིན། །ཁ་ནི་སྲན་ཆུད་ཕྱེ་འདྲ་གཉིས། །སོར་བརྒྱད་པ་དང་དགུ་པའི་ཚད། །ཐུར་མ་དྲུག་སྟེ་དེ་ལས་གཉིས། །སོར་ནི་བཅུ་དྲུག་བཅུ་གཉིས་པ། །ཐལ་སྨན་བཏང་བ་སྤྲུལ་ཁ་འདྲ། །གཉིས་པོ་བཅུ་གཉིས་སོར་བཅུ་པ། །བསྐུལ་སྤྱད་ཁ་ནི་མདའ་ལྟོང་འདྲ། །འབྱིན་པའི་ཆ་སྤྱད་ལྕགས་ཀྱུའི་དབྱིབས། །ཐུར་མ་རྩེ་མོ་གུག་པ་ནི། །མངལ་གྱི་ཕུར་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ། སྲང་དུ་སོར་བརྒྱད་བྱས་པ་དེས། །བུད་མེད་མངལ་དུ་བུ་ཤི་དབྱུང༌། །རྡེའུ་འབྱིན་ཆ་སྤྱད་སྤྲུལ་མགོ་ཡི། །གདེངས་ཀ་འདྲ་ལ་རྩེ་གུག་པའོ། །མདའ་ལྟོང་འདྲ་བར་སོར་བཞི་པ། །སོ་

【汉语翻译】
觀看處有兩個孔，操作處有一個孔。
中央的孔有三指寬，約莫拇指能容納。
其上端是圓形的，高度為半指。
開口處旋轉，像那樣沒有孔。
器具用於擠壓肛門癰。
對於陰莖腫脹，在所有情況下，孔以上的部分都要去除。
對於鼻子上的瘡，開一個兩指寬的孔。
寬度約為手指的尺寸，像陰莖腫脹的器具一樣。
為了保護手指，用竹子或木頭做一個四指寬的鞘。
母牛乳房狀有兩個孔，用它來分開開口。
在女性陰道的傷口檢查中央，空心有十六指長。
四面用環箍束縛。頂端像蓮花，開口像圓形。
用四個導管按壓，如果收緊根部，開口就會打開。
器具像光滑的油管，根部能容納拇指，頂端能容納豌豆。
頂端沒有阻礙，根部用柔軟的皮革包裹。
用於刺穿傷口的深處，並用於清洗傷口。
光芒的毛孔或羽毛根部，相似的有兩個開口，用於治療水腫。
用於排出煙霧等，根據各自的情況說明。
角製吹管，開口寬三指，高八或十指。
頂端的孔能容納芥子，形狀像封閉良好的乳頭。
彎管長十二指，周長十八指。
圓形開口三或四指，內部燃燒，用於引流痰和血液。
同樣，像那樣的瓶子，用膠水也能溶解腫瘤。
稱為導管的器具，其作用和形狀多種多樣。
應具備各種適當的尺寸。

關於探查傷口，有兩種用途。形狀像蚯蚓甘都巴達，用於取出孔內的異物。
開口像豌豆粉末一樣有兩種。尺寸為八指或九指。
導管有六種，其中兩種長十六指和十二指。
用於施放灰藥，形狀像蛇頭。兩種都是十二指或十指長。
刺激用具，開口像箭筒。取出用具，形狀像鐵鉤。
頂端彎曲的導管，稱為子宮探子。長八指，用於取出婦女體內死胎。
取出碎骨的器具，像蛇頭的頭冠，頂端彎曲。像箭筒一樣，長四指。
梭

【英语翻译】
There are two holes for viewing, and one hole for operating.
The central hole is three fingers wide, about the size to accommodate a thumb.
The top of it is round, and the height is half a finger.
Rotate at the opening, like that without a hole.
The instrument is used to squeeze anal boils.
For penile swelling, in all cases, the part above the hole should be removed.
For sores on the nose, make a hole two fingers wide.
The width is about the size of a finger, like an instrument for penile swelling.
To protect the fingers, make a sheath of bamboo or wood four fingers wide.
Cow's udder-shaped with two holes, use it to separate the opening.
In the wound examination of the female vagina, the hollow is sixteen fingers long in the center.
Bound on all four sides with hoops. The top is like a lotus, and the opening is like a circle.
Press down with four tubes, if the root is tightened, the opening will open.
The instrument is like a smooth oil tube, the root can accommodate a thumb, and the top can accommodate a pea.
The top has no obstruction, and the root is wrapped in soft leather.
Used to pierce the depths of the wound and to wash the wound.
The pores of light or feather roots, similar with two openings, are used to treat edema.
Used to discharge smoke, etc., described according to their respective situations.
A horn-made blowpipe, the opening is three fingers wide, and the height is eight or ten fingers.
The hole at the top can accommodate mustard seeds, and the shape is like a well-closed nipple.
The curved tube is twelve fingers long, and the circumference is eighteen fingers.
The circular opening is three or four fingers, burning internally, used to drain phlegm and blood.
Similarly, a bottle like that, with glue, can also dissolve tumors.
The instrument called a catheter, its function and shape are diverse.
Should have various appropriate sizes.

Regarding probing wounds, there are two uses. Shaped like an earthworm Gandupada, used to remove foreign objects from inside the hole.
The opening is like pea powder with two types. The size is eight or nine fingers.
There are six types of catheters, two of which are sixteen and twelve fingers long.
Used to apply ash medicine, shaped like a snake's head. Both are twelve or ten fingers long.
A stimulating tool, the opening is like a quiver. A removing tool, shaped like an iron hook.
A catheter with a curved tip, called a uterine probe. Eight fingers long, used to remove dead fetuses from women's bodies.
A tool for removing bone fragments, like the crest of a snake's head, with a curved tip. Like a quiver, four fingers long.
A shuttle.

============================================================

==================== 第 86 段 ====================
【原始藏文】
དབྱུང་བ་ལ་སྦྱར་བར་བྱ། །རྩེ་མོར་རས་བལ་གྱིས་དཀྲིས་པའི། །ཕྱི་བསལ་ཐུར་མ་དྲུག་བྱའོ། །གཞན་གི་ནེ་རིང་ནང་ལ་གཉིས། །སོར་བཅུ་བ་དང་བཅུ་གཉིས་པ། །སྣ་ཡི་སོར་དྲུག་བདུན་པ་གཉིས། །རྣ་བའི་སོར་བརྒྱད་དགུ་པ་གཉིས། །རྣ་བ་བསལ་ལ་ཨ་ཤྭདྠའི། །རྩེའམ་བླུགས་གཟར་ཁ་འདྲ་བྱ། །ཐུར་མ་འཛམ་བུའི་ཐོར་ཏོ་འདྲ། །ཐལ་སྨན་མེ་བཙའ་སོ་སོར་གསུམ། །ཕྲ་སྦོམ་རིམ་བཞིན་སྦྱར་བར་བྱ། །རྒྱུ་མའི་ལས་ལ་ཐུར་མ་ནི། །ཁར་བ་འདྲ་ཞིང་དབུས་ཟླུམ་ལ། །རྩ་བ་ཟླ་བ་ཕྱེད་འདྲ་བྱ། །རྒྱ་ཤུག་ཚི་གུ་བཀས་འདྲ་བ། །སྣ་ཡི་ཐོར་ཏོ་འབྲུམ་སྲེག་བྱེད། །སོར་བརྒྱད་པ་ལ་རྩེ་མོ་ལྗོན། །གསུམ་པ་ཐལ་སྨན་སྨན་རིམ་ལ། །མཐེའུ་ཆུང་གུང་མོ་སྲིན་ལག་གི །སེན་མོ་ལྟ་བུའི་སོ་བྱས་པའོ། །ཕོ་མཚན་སྤྱད་དང་མིག་སྨན་སྩོགས། །ཆ་སྤྱད་རང་རང་ལེའུར་བཤད། །ཉེ་བའི་ཆ་སྤྱད་ཁབ་ལོང་དང༌། །ཐག་པ་རས་དང་ཐོ་བ་དང༌། །འབྲིང་བུ་རྒྱུ་མ་ལྕེ་རྟ་རྡ། །ཡལ་ག་སྲེན་མོ་ཁ་སོ་དང༌། །དུས་དང་སྨིན་དང་ལག་རྐང་དང༌། །འཇིགས་དང་དགའ་བ་དེའི་བྱ་བའི། །བྱེ་བྲག་ཐབས་ནི་ཤེས་པའོ། །མཁས་པས་བློ་ཡིས་དཔྱད་པར་བྱ། །ཆ་སྤྱད་གདུང་སྲུབ་དགང་དང་རྒྱུན་སྲང་དག་བྱ་དང༌། །ཐལ་སྨན་གདབ་དང་མཚོན་དབྱུང་བཅིང་དང་བཅེར་བ་དང༌། །གཞིབ་དང་སྨད་དང་སྟོད་དང་བསྐྱོད་དང་བཅག་པ་དང༌། །བཟློག་དང་དྲང་པོར་བྱ་བ་ཚ་སྤྱད་ལས་རྣམས་ཡིན། །ལེགས་པར་ཟུག་ཅིང་འབྱིན་པར་བྱེད་པ་དང༌། །གཟུང་བྱ་བླངས་ནས་འབྱིན་པར་བྱེད་ཕྱིར། །ཡན་
ལག་ཀུན་ལ་གནོད་པ་མེད་པས་ན། །ཆ་སྤྱད་ཀུན་གྱི་མཆོག་ནི་ཀངྐའི་མཆུ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་གཏར་སྤྱད་ཀྱི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱ། །མགར་བ་མཁས་པས་ཆོ་ག་བཞིན། །བརྡུངས་པའི་གཏར་སྤྱད་ཉི་ཤུ་དྲུག །སྤུ་ནི་ཆོད་པར་ནུས་པ་དག །ཕལ་ཆེར་སོར་ནི་དྲུག་པར་བྱ། །གཟུགས་ལེགས་སོ་ནི་ལེགས་པ་དང༌། །གཟུང་བར་བདེ་བ་ཉིད་དུ་བྱ། །ཡ་ཡོ་མེད་ཅིང་འཐར་ལེགས་པའི། །ཤིན་ཏུ་རྣོ་བའི་ལྕགས་ལས་བྱ། །རྩེ་མོ་ཤིན་ཏུ་ལེགས་བརྡུངས་ལ། །ཨུཏྤལ་སྔོན་པོའི་མདོག་འདྲ་བའི། །རང་མིང་རྗེས་མཐུན་གཟུགས་ཅན་ནི། །རྟག་ཏུ་ཉེ་བར་གཞག་པར་བྱ། །རྩེ་མོ་རེ་རེ་དག་ལ་ཡང༌། །རང་ཚོད་སོར་ཕྱེད་གཉིས་དང་བཞི། །ཕལ་ཆེར་གཉིས་དང་གསུམ་དུ་བྱ། །དེ་གནས་ཁྱད་པར་དག་ལ་སྦྱར། །དེ་ལས་དཀྱིལ་འཁོར་འདྲ་བའི་རྩེ། །མཛུབ་སེན་ནང་གི་དབྱིབས་འདྲར་བྱ། །དེ་ནི་རྙིལ་སྐྱེ

【汉语翻译】
应用于拔除。顶端用棉花缠绕的，做六个外用导管。其他的内脏里用两个，长十指和十二指的。鼻子的六指和七指的两个，耳朵的八指和九指的两个。清除耳朵时，用与菩提树的，顶端或倾倒口相似的形状。导管像阎浮树的果实。灰药和火灸分别做三个，细的和粗的依次使用。对于肠道疾病，导管是，形状像卡拉巴，中间是圆的，根部做成半月形。像印度紫檀的果实被切开一样。鼻子的果实用于治疗痘疮。八指长的顶端是倾斜的。第三个是灰药和药的顺序，小拇指、无名指、中指的，指甲一样的齿状。阴茎用具和眼药等等，各种用具在各自的章节中讲述。近处的用具有针和筒，绳子、棉花和锤子，中等的有肠子、舌头、马蹬。树枝、手指、牙齿等，时间和成熟度以及手脚等，恐惧和喜悦，要知道那些行为的，差别方法。智者应用智慧进行研究。用具用于做脓肿穿刺、灌注和持续测量等，灰药涂抹和放出脓液、捆绑和紧固等，按压和下部、上部和移动、折断等，返回和正直的行为是热性用具的工作。为了好好地插入和取出，为了拿起要取的东西并取出，肢

【英语翻译】
Apply to extraction. At the top, wrapped with cotton, make six external catheters. For other internal organs, use two, ten and twelve fingers long. Two for the nose, six and seven fingers long, two for the ears, eight and nine fingers long. When clearing the ears, use a shape similar to the tip or pouring spout of a Bodhi tree. The catheter is like a Jambudvipa fruit. Make three each of ash medicine and moxibustion, using thin and thick ones in order. For intestinal diseases, the catheter is, shaped like a karava, round in the middle, and the root is made into a half-moon shape. Like an Indian rosewood fruit being cut open. The nose fruit is used to treat smallpox. The eight-finger-long tip is slanted. The third is the order of ash medicine and medicine, the little finger, ring finger, middle finger, nail-like teeth. Penile instruments and eye medicine, etc., various instruments are described in their respective chapters. Nearby instruments include needles and syringes, ropes, cotton, and hammers, medium ones include intestines, tongue, stirrups. Branches, fingers, teeth, etc., time and maturity, as well as hands and feet, etc., fear and joy, one should know the different methods of those actions. The wise should investigate with wisdom. Instruments are used for abscess puncture, infusion, and continuous measurement, etc., ash medicine application and pus release, binding and fastening, etc., pressing and lower part, upper part and movement, breaking, etc., returning and upright behavior are the work of thermal instruments. In order to insert and remove well, in order to pick up what is to be taken and remove it, limb

============================================================

==================== 第 87 段 ====================
【原始藏文】
ས་ལྐོག་མ་ཡི། །ཤ་ལྷག་ལ་སོགས་གཞར་བཅད་སྦྱར། །འཕེལ་གཙགས་སྤུ་གྲིའི་དབྱིབས་ལྟ་བུ། །གཅོད་དང་དྲལ་དང་འབྱིན་ལ་སྦྱར། །རྩེ་དྲང་སྐྲངས་ནད་མཐོ་བ་དང༌། །ཟབ་པ་ལ་སྦྱར་དེ་ལས་གཞན། །ལྟག་པ་རིང་ཞིང་རྩེ་གུག་པ། །སོ་ཐུང་ནད་ཚུལ་ཇི་བཞིན་སྦྱར། །ཨུཏྤ་ལ་དང་སོ་ཕྱེད་ཀྱིས། །དྲལ་དང་དེ་བཞིན་གཅད་པར་བྱ། །སྦྲུལ་ཁ་རྩེ་སོར་ཕྱེད་རྣ་བ། །སྣ་ཡི་ཐོར་བུ་དཔྱད་ལ་སྦྱར། །རྨ་ཚོལ་འཇམ་པོ་རྟ་བླ་བའི། །མགོ་བོ་འདྲ་གཞལ་བརྟག་པར་བྱ། །དེ་ལས་གཞན་པ་ཁབ་རྩེ་འདྲ། །རྩེ་བུ་ག་ཅན་ནི་དབུག་ལ་སྦྱར། །ལྗང་བའི་ལོ་འདྲ་འབིགས་པ་ལ། །ཤ་རིའི་མཆུ་འདྲ་མདའ་བུག་ནི། །ཁ་འདྲ་རྩེ་གསུམ་ཁྲག་གཟགས་ལ། །འཇག་རྩེ་ཨ་ཏའི་མཆུ་འདྲ་བ། །འབྲས་བུ་སོར་གཉིས་ཁྲག་འབྱིན་ལ། །དེ་འདྲའི་སོ་ནི་ནང་དུ་ལྟ། །གཙགས་འབྲས་ཟླ་བ་ཁམ་པ་འདྲ། །སོར་ནི་ཕྱེད་དང་གཉིས་ཡོད་བྱ། །རྩེ་མོ་འབྲས་དང་འདྲ་པ་ལ། །སོར་ནི་ཕྱེད་དང་གཉིས་ཡོད་དག །དེ་ནི་རྩ་ལྟོའི་ནད་ལ་སྦྱར། །སྟ་རེའི་སྤངས་འདྲ་བ་ལང་སོ། །འདྲ་བའི་གཙགས་འབྲས་སོར་ཕྱེད་པ། །དེ་ཡི་ཡུ་བ་གྱེན་བསྟན་ལ། །རུས་པའི་སྟེང་གནས་རྩ་ལ་གདབ། །ཟངས་མའི་ཐུར་མ་རྩེ་གཉིས་པ། །རྩེ་མོ་མེ་
ཏོག་ཁ་འབུས་འདྲ། །དེ་ཡིས་མཐོང་ཉམས་མིག་སྦྲིས་དབུག །རྒྱ་འདྲའི་གཅགས་བུ་བྱ་བ་ནི། །སོར་གདུབ་འདྲ་ལས་ཁ་འབྱུང་བ། གཙགས་འབྲས་རྒྱར་ནི་སོར་ཕྱེད་པ། །རིག་པས་འཕེལ་གཙགས་ལྟ་བུའམ། །དཀྱིལ་འཁོར་ལྟ་བུའི་རྩེ་འདྲ་བྱ། །དེ་ནི་མཛུབ་མོའི་ཐོར་ཏོལ། །གདགས་སུ་རུང་བའི་རྒྱ་འདྲ་བྱ། །སྲད་བུས་བརྟོད་ལ་གྲེ་བའི་ནང༌། །ནད་རྣམས་གཅད་དང་དྲལ་ལ་སྦྱར། །གྲེ་བའི་ཤ་ལྷག་ཐོར་གཙུག་འཛིན། །ལྕགས་ཀྱུའི་རྩེ་མོ་ལེགས་གུག་བྱ། །རུས་པ་གཅོད་པའི་སོག་ལེ་ནི། །སྲིད་དུ་སོར་བཅུ་ཞིང་སོར་གཉིས། །སོ་རྣམས་ཕྲ་ཞིང་རབ་ཏུ་རྣོ། །ཡུ་བ་ཆང་གཟུང་ལེགས་པར་བྱ། །རྨ་ཡི་ཆུ་རྒྱུས་སྐྲ་བཅད་པའི། །ཆན་པ་ཆན་པ་འདྲ་བར་བྱ། །སོ་ཡོ་སོ་དྲང་ཁ་གཉིས་པའི། །སེན་མོ་འདྲེག་སྤྱད་སོར་དགུ་པ། །ཟུག་རྔུ་ཕྲ་འབྱུང་གཅད་པ་དང༌། །དྲལ་དང་དབུག་དང་ཕྱི་བར་བྱ། །ཟུར་བཞི་པ་ལ་སོར་གཅིག་པ། །དབྱིབས་ནི་ཀུན་ཏུ་གཅིག་འདྲ་བ། །སོ་ཕྱི་བ་ཡི་གཅགས་སྤྱད་དེ། །སོ་ཡི་དྲེག་པ་ཕྱི་བར་བྱ། །ཁ་བ་ནི་མགོ་ཟླུམ་མིག་ཟབ་ཆེ། །མཁྲང་པ་གསུམ་བྱ་དེ་ལས་ནི། །ཤ་ཆེ་བ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་ནི། །ཟུར་གསུམ་སྲིད་དུ་སོར་གསུམ་པས། །ཤ་ཆུང་པ་དང་རུས་ཚིགས་ན། །རྨ་ཡོད་པ་ལ་སྲིད་སོར་གཉིས། །ཞུ་དང་མ་ཞུ

【汉语翻译】
隐秘之处的。
将剩余的肉等切除缝合。
如同增长针和剃刀的形状。
用于切割、撕裂和取出。
顶端直立，用于肿胀疾病高起时，
以及深陷之处，除此之外，
后部长，顶端弯曲的，
短齿，如疾病状态般使用。
用乌 উৎপ་ལ་（藏文，梵文天城体，utpala，汉语：乌 উৎপ་ལ་）和半齿，
进行撕裂，同样也用于切割。
蛇口，顶端半指，耳朵，
鼻子的息肉，用于检查。
寻找伤口，光滑如马鬃的，
头部相似，用于测量检查。
除此之外，如同针尖，
顶端有孔的，用于刺穿。
如同绿色的叶子，用于穿刺，
如同鹦鹉的喙，箭头孔，
口状，三尖，用于放血。
如同芦苇尖，如同阿 अटའི་（藏文，梵文天城体，aṭāi，汉语：阿 अटའི་）的喙，
果实两指，用于放血。
那样的齿向内看。
针刺，如新月，如同杏子。
长半指半。
顶端如同果实的，
长半指半。
那用于脉络疾病。
如同斧头的柄，牛齿，
相似的针刺，半指。
那的柄向上指，
位于骨头之上，刺入脉络。
铜制的探针，双尖的，
顶端如同花朵含苞待放。
用那来刺穿视力模糊的眼睛。
如同汉地的针刺工具，
从手指环状中生出。
针刺的宽度为半指。
用智慧如同增长针一般，
或者如同坛城般的顶端。
那是手指的息肉。
如同汉地般可以放置。
用线缝合，在喉咙里，
用于切割和撕裂各种疾病。
喉咙的剩余肉，抓住息肉的顶端。
铁钩的顶端要好好弯曲。
用于切割骨头的锯子，
长十指，宽两指。
齿要细且非常锋利。
柄要好好握住。
伤口的水道，切断头发的，
如同钳子一般。
齿弯曲，齿直，双口的，
刮指甲的工具，九指。
细小的刺痛出现，用于切割，
撕裂、刺穿和推出。
四角，一指长，
形状全部一样。
用于刮齿的工具，
用于刮掉牙齿的污垢。
卡瓦（ཁ་བ་）是头圆，眼睛深陷。
做三个硬的，从那开始，
在肉多的那一边，
三角，长三指。
在肉少和骨节处，
有伤口的地方，长两指。
煮和不煮

【英语翻译】
Of the hidden place.
Suturing after cutting away excess flesh and so on.
Like the shape of a growth needle and a razor.
Used for cutting, tearing, and extracting.
Straight tip, used when swelling disease is high,
And in deep places, other than that,
Long back, curved tip,
Short teeth, used as in a disease state.
With Utpala (乌 उत्प་ལ་，藏文，梵文天城体，utpala，meaning: blue lotus) and half-tooth,
Perform tearing, and also use for cutting.
Snake mouth, tip half a finger, ears,
Nasal polyps, used for examination.
Searching for wounds, smooth like a horse's mane,
Head-like, used for measuring and examining.
Other than that, like a needle tip,
Tip with a hole, used for piercing.
Like a green leaf, for piercing,
Like a parrot's beak, arrow hole,
Mouth-like, three-pointed, for bloodletting.
Like a reed tip, like the beak of Ata (阿 अटའི་，藏文，梵文天城体，aṭāi，meaning: name of a bird),
Fruit two fingers, for bloodletting.
Such teeth look inward.
Needle prick, like a crescent moon, like an apricot.
Half a finger and a half long.
Tip like a fruit,
Half a finger and a half long.
That is used for diseases of the veins.
Like an axe handle, ox teeth,
Similar needle prick, half a finger.
Its handle points upwards,
Located on the bone, insert into the vein.
Copper probe, double-tipped,
Tip like a flower budding.
With that, pierce the blurred eyes.
Like a Han Chinese needle tool,
Arising from a finger ring.
The width of the needle prick is half a finger.
With wisdom, like a growth needle,
Or like a mandala-like tip.
That is a finger polyp.
Like Han Chinese, can be placed.
Sew with thread, inside the throat,
Used for cutting and tearing various diseases.
Excess flesh of the throat, grasp the tip of the polyp.
The tip of the iron hook should be well bent.
A saw for cutting bones,
Ten fingers long, two fingers wide.
The teeth should be thin and very sharp.
The handle should be well gripped.
The waterway of the wound, cutting the hair,
Like pliers.
Teeth curved, teeth straight, double-mouthed,
A nail scraping tool, nine fingers.
Fine stinging arises, used for cutting,
Tearing, piercing, and pushing out.
Four corners, one finger long,
Shapes all the same.
A tool for scraping teeth,
Used to scrape off dirt from teeth.
Kawa (ཁ་བ་) is round-headed, with deep-set eyes.
Make three hard ones, from that,
On the side with more flesh,
Triangular, three fingers long.
In places with less flesh and joints,
Where there are wounds, two fingers long.
Boiling and not boiling

============================================================

==================== 第 88 段 ====================
【原始藏文】
འི་གནས་ནད་རྨའི། །ཁབ་རྩེ་འབྲས་དབྱིབས་གཞུ་ལྟར་སྒུ། །སྲིད་དུ་སོར་ནི་ཕྱེད་དང་གསུམ། །ཁབ་ནི་བདུན་དང་བརྒྱད་ཀུན་ཡང༌། །ཟླུམ་པོ་སོར་ནི་ལེགས་སྦོམ་པ། །ཁྲི་གཅིག་ལ་བཙུགས་པིར་འདྲ་བ། །བརྩན་སྔོ་གདོང་ནད་ཐིག་ལེ་གནག །སྐྲ་འབྱི་བ་ལ་གཙགས་པར་བྱ། །ཁབ་བརྒྱད་ཟླུམ་པོ་སོར་ཕྱེད་པ། །གཅིག་ཏུ་སྦོམ་ལ་གཟར་བུ་འདྲ། །ལག་པ་གཉིས་ཀྱིས་བཙུགས་ནས་ནི། །དེ་ཡིས་སྣ་ཡི་ཁྲག་དབྱུང་ངོ༌། །རྣ་ཤལ་དབུག་པའི་སྙུང་བུ་ནི། །ཡུ་ཏི་ཀ་ནི་ཁ་འབུས་འདྲ། །སྙུང་བུ་སོར་ནི་ཕྱེད་པར་བྱ། །དེ་ཡི་ཚད་དབུག་དེ་ཡན་ཆད། །ཟུར་བཞི་པར་བྱས་དེ་ཡིས་ནི། །སྐྲངས་སྨིན་མ་སྨིན་དོགས་ལ་དབུག །རྣ་དྲུང་ཤ་ནི་སྟུག་པོ་དབུག །སྙུང་བུ་ཁ་ནི་སྦོམ་པོ་ལ། །སུམ་ཆ་སྦུ་གུ་ཡོད་བྱས་ལ། །སོར་གསུམ་པ་ཡིས་རྣ་བ་དབུག །པདྨ་ཐལ་སྨན་མེ་བཙའ་དང༌། །མཆིང་བུ་རྡོ་དུམ་སེན་མོ་སྩོགས། །
ལྕགས་མིན་གཏར་སྤྱད་ཕྲ་མོ་སྟེ། །དེ་ཡང་དེ་བཞིན་སྦྱར་བར་བྱ། །ཆ་སྤྱད་འཁྲུལ་འཁོར་སྩོགས་པར་ཀྱང༌། །མཁོ་བ་ནད་ཀྱི་དམིགས་དང་སྦྱར། །འདྲེན་དང་འབྱིན་དང་འབྲལ་དང་འདྲུབ། །དམིགས་ཚོལ་ཕྱ་བསལ་ཞལ་ཞལ་གདག །གཙགས་བཅད་གཤེགས་དབུག་བཙུགས་པ་དང༌། །གཟུང་སྲེག་དེ་ཡིས་བྱ་བ་ཡིན། །གཅད་དང་དྲལ་དང་ཕྱི་བའི་ཕྱིར། །སྤྱད་ཀྱི་གཙགས་འབྲས་རྩ་བའི་བར། །མཛུབ་མོ་གུང་མོ་མཐེབ་མོ་ཡིས། །མ་ཡེངས་པ་དང་ལེགས་པར་གཟུང༌། །གཏར་ག་གདབ་ཕྱིར་རྩེ་མོའི་དྲུང༌། །མཛུབ་མོ་དང་ནི་མཐེ་བོས་གཟུང༌། འབྲས་འདྲ་བ་ཡི་ཡུ་བ་ནི། །ཆང་བར་བཅུག་སྟེ་རྩེ་མས་གདབ། །དབྱུང་དོན་ཡུ་བ་ནས་གཟུང་བྱ། །གཞན་དག་བྱ་བ་གང་བདེར་བྱ། །གཏར་སྤྱད་སྣ་ཚོགས་དག་གི་སྣོད། །གསོ་རས་བལ་སྣམ་མེན་དྲིའམ། །པགས་འཇམ་དུ་གུ་ལ་ལས་བྱས། །རབ་ཏུ་སྟུག་པ་ཞེང་སོར་དགུ། །སྲིད་དུ་སར་ནི་བཅུ་གཉིས་པ། བལ་གྱིས་བར་བཅད་སྤྱད་བཅུག་ལ། །ལེགས་པར་གཞག་སྟེ་དྲུབ་པ་དང༌། །ཐུར་མས་ཁ་ནི་བརྒྱུ་བར་བྱ། །སྲིན་བུ་པད་པ་བདེར་གནས་པ། །ཁྲག་དབྱུང་ཕྱིར་ན་སྦྱར་བར་བྱ། །ཆུ་ནང་ཉ་དང་སྦལ་སྩོགས་དང༌། །མི་རོའི་དྲི་མ་མནམ་ལས་བྱུང༌། །དམར་དང་དཀར་དང་ཤིན་ཏུ་གནག །མི་སྲུན་སྦོམ་དང་འབྱིལ་བ་དང༌། །འཇའ་ཚོན་དང་འདྲ་རོ་སྟོད་བཀྲ། །སྤུ་ཡོད་དེ་རྣམས་དུག་ཅན་ཡིན། །སྤང་བྱ་དེས་ནི་ཁྲག་གཞིབས་ན། །གཡའ་རྣགས་འཛག་རིམས་མགོ་འཁོར་སྐྱེད། །དེ་ལ་དུགས་ཁྲག་མཁྲིས་གསོ་བྱ། །ཆུ་མདོག་རྣམ་པར་གསལ་བ་དང༌། །དུག་མེད་ཉ་ལྕིབས་མེད་ལས་བྱུང༌། །རྩ་སྣར་རོ་སྟོང་སྔོ

【汉语翻译】
于疮疡痈疽之病，以及损伤之患，所用之器具有：
针尖如芒，形如弓状弯曲，长约三指半。
针具七或八枚，皆为圆形，粗细适中。
置于一尺长的器物上，如笔一般。
用于治疗红肿、青肿、面部疾病、黑痣等。
亦可用于治疗脱发之症。
另有八枚圆形针具，长约半指。
一端粗大，形如弯刀。
双手持针，刺入鼻中，以放出鼻血。
穿耳孔所用的针，形如优昙花含苞待放。
针长约半指。
穿孔深度以此为限。
另有四棱针，用于治疗肿胀，无论成熟与否皆可刺之。
耳后肉厚之处亦可刺之。
另有针具，针头粗大。
针孔占三分之一，长约三指，用于穿耳。
此外，亦可用莲花灰、药艾、火灸，以及桃核、石片、指甲等物。
凡非铁制之放血器械，皆可如此炮制。
至于其他器械，如转轮等，亦应根据疾病的具体情况而定。
导引、取出、分离、缝合，
寻找病灶、清除邪气、涂抹药膏。
刺破、切开、刮除、穿孔、刺入，
以及烧灼等，皆可用以上器械进行。
为切割、分离、刮除之目的，
器械应置于脓疮与血管之间。
以食指、中指、拇指，
稳固而准确地握持器械。
为刺破血管放血，应握持器械顶端。
以食指与拇指握持。
若为脓疮之柄，
可将其浸泡于酒中，再以顶端刺之。
为放出脓液，应握持柄部。
其他操作，则应根据实际情况灵活运用。
盛放各种放血器械的容器，
可用药棉、羊毛、粗布或细布制成。
亦可用柔软的皮革制成。
容器应厚实，宽约九指，
长约十二指。
以羊毛分隔，将器械放入其中，
妥善放置并缝合。
再用钩子将其钩住。
如虫居莲花般安稳。
为放出血液，应如此准备。
因水中鱼类、青蛙等物，以及尸体气味所致。
血液呈现红色、白色或深黑色。
血液狂躁、粗大、翻滚，
或如彩虹般色彩斑斓。
带有毛发者，皆为有毒之血。
应避免使用，若以此血浸泡，
则会引发瘙痒、溃烂、渗漏、瘟疫、头晕等症状。
对此，应进行熏蒸、放血、胆汁治疗。
水色清澈，
无毒，无鱼腥味者，方可使用。
血管空虚，色呈青蓝。

【英语翻译】
For diseases of sores and carbuncles, as well as injuries, the instruments used include:
A needle tip like a awn, shaped like a curved bow, about three and a half finger-widths long.
Seven or eight needles, all round and moderately thick.
Placed on a one-foot-long object, like a pen.
Used to treat redness, swelling, facial diseases, black moles, etc.
Also used to treat hair loss.
There are also eight round needles, about half a finger-width long.
One end is thick, shaped like a curved knife.
Hold the needle with both hands and insert it into the nose to release nasal blood.
The needle used to pierce ear holes is shaped like an unopened Utpala flower.
The needle is about half a finger-width long.
The depth of piercing is limited to this.
There is also a four-sided needle, used to treat swelling, whether mature or not, it can be pierced.
The thick flesh behind the ear can also be pierced.
There is also a needle with a thick tip.
The needle hole occupies one-third, about three finger-widths long, used for ear piercing.
In addition, lotus ash, medicinal mugwort, moxibustion, as well as peach kernels, stone pieces, fingernails, etc. can also be used.
All non-iron bloodletting instruments can be prepared in this way.
As for other instruments, such as turntables, etc., they should also be determined according to the specific conditions of the disease.
Guiding, taking out, separating, sewing,
Finding the lesion, clearing away evil qi, applying ointment.
Piercing, cutting open, scraping, perforating, inserting,
As well as burning, can be done with the above instruments.
For the purpose of cutting, separating, and scraping,
The instrument should be placed between the sore and the blood vessel.
With the index finger, middle finger, and thumb,
Hold the instrument firmly and accurately.
To pierce blood vessels for bloodletting, hold the tip of the instrument.
Hold with the index finger and thumb.
If it is the handle of a sore,
It can be soaked in wine and then pierced with the tip.
To release pus, hold the handle.
Other operations should be flexible according to the actual situation.
The container for holding various bloodletting instruments,
Can be made of medicinal cotton, wool, coarse cloth or fine cloth.
It can also be made of soft leather.
The container should be thick, about nine finger-widths wide,
About twelve finger-widths long.
Separate with wool, put the instruments in it,
Place them properly and sew them up.
Then hook it with a hook.
As stable as a worm living in a lotus.
To release blood, prepare in this way.
Caused by fish, frogs, etc. in the water, as well as the smell of corpses.
The blood is red, white, or dark black.
The blood is manic, thick, rolling,
Or as colorful as a rainbow.
Those with hair are poisonous blood.
It should be avoided, if soaked in this blood,
It will cause itching, ulceration, leakage, plague, dizziness and other symptoms.
For this, steaming, bloodletting, and bile treatment should be performed.
The water color is clear,
Non-toxic, without fishy smell, can be used.
The blood vessels are empty, and the color is blue.

==================== 第 89 段 ====================
【原始藏文】
་ཁྲ་ཟླུམ། །རྒྱབ་ནི་དུར་སྨྲིག་འདྲ་ལུས་ཕྲ། །ལྟོ་ནི་ཅུང་ཟད་སེར་བ་བཟང༌། །དེ་ཡང་ལེགས་པར་མ་སྐྱུགས་དང༌། །རྟག་ཏུ་འཐུང་དུ་བཅུག་པ་དག །ཆུ་ནང་ཞུགས་ཏེ་ནུབ་པ་ནི། །ཁྲག་གིས་མྱོས་པ་ཡིན་པས་སྤངས། །དེ་ནས་ཅིག་ཤོས་སྐྱེ་རབ་བརྟགས་།ཆུ་སྦྱར་བ་ཡི་ནང་དུ་གཞུག །ཀན་ཛིའམ་དར་བའི་ནང་དུ་གཞུག །སླར་ཡང་ཆུར་ནི་དབུགས་ཕྱུང་ནས། །མར་རམས་ས་ཞག་ནུ་ཞོམ། །ཁྲག་གི་ཐིག་པ་བསྐུས་འཐུང་གཞུག །འཐུངས་ཚེ་རོ་སྟོད་མཐོར་གྱུར་ན། །རས་མ་སྲབ་མོས་གཡོགས་པར་བྱ། ཁྲག་
ནི་བཟང་ངན་འདྲེས་པ་ལས། །པད་པ་དང་པོར་ནད་ཁྲག་ནི། །འཐུངས་ཏེ་ངང་པས་འོ་མ་དང༌། །འདྲེས་ཆུའི་འོ་མ་ལེན་དང་མཚུངས། །སོ་ཡིས་འདེབས་པའམ་གཡའ་གྱུར་ན། །དེ་ནི་སླར་དབྱུང་སྐྱུག་ཏུ་གཞུག །རྒྱམ་ཚ་ཏིལ་མར་གྱིས་ཁ་བསྐུ། །ཕྱེ་མ་འཇམ་པོས་རྒྱབ་ཏུ་གཏོར། །སླར་ཡང་ཞག་བདུན་བར་དུ་ནི། །ཁྲག་མྱོས་བསྲུངས་ལ་འཐུང་མི་གཞུག །སྲིན་བུ་པད་པ་ལེགས་སྐྱུགས་ན། །སྔོན་བཞིན་ཁོང་གྲིམས་བརྟན་པར་འགྱུར། །དྲགས་ན་དལ་ཞིང་སྙོམ་འཆི་འགྱུར། །སྐྱུགས་མ་ལེགས་ན་རེངས་མྱོས་འགྱུར། །བུམ་པ་ཆུ་དང་ས་བླུགས་པ། །གཞན་དང་གཞན་དུ་གཞག་པར་བྱ། །ཁ་ཆུ་རུལ་བག་སྦྱང་ཕྱིར་བྱ། །གཞན་དུ་དུག་དང་བཅས་པར་འགྱུར། །མ་དག་པའམ་ཁྲག་མང་བྱུང༌། །སྐྱེར་པ་བུ་རམ་སྦྲང་རྩིས་བསྐུ། །ལན་བརྒྱར་དཀྲུགས་མར་རས་བལ་གྱི། །ཡེའུས་བྱུགས་ལ་སྨན་བསིལ་བསྐུ། །ནད་ཀྱི་ཁྲག་དང་བྲལ་གྱུར་ན། །འཕྲལ་དུ་རྩ་དམར་ནད་མེད་འགྱུར། །མ་དག་གནས་ནས་བསྐྱོད་གྱུར་པ། །རྨ་ཡི་གནས་སུ་འདུག་པའི་ཁྲག །ཞག་ལོན་ན་ནི་གནག་པར་འགྱུར། །དེ་བས་དེ་ནི་སླར་དབྱུང་ངོ༌། །མཁྲིས་རྒྱས་ཁྲག་གི་ནད་ལ་ནི། །ཀུ་བ་བུམ་པ་སྦྱར་མི་བྱ། །དེ་གཉིས་མེ་དང་བཅས་པ་ཡིན། །རླུང་དང་བད་ཀན་ལ་སྦྱར་བྱ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་ནད་ཁྲག་ནི། །སྐ་བས་རྔབས་རུས་གཞིབ་མི་བྱ། །རླུང་དང་མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་ཁྲག །རྔབས་རྭས་གཞིབས་ཏེ་དབྱུང་བར་བྱ། །ལུས་ཀྱི་གོང་དུ་སྲད་བུའམ། །རས་ཀྱི་དམ་དུ་བཅིངས་ནས་ནི། །ཆུ་བ་ཚིས་རུས་གནད་རྣམས་ནི། །དོར་ཏེ་ཞལ་ཞལ་གདབ་བར་བྱ། །གྱེན་དུ་དབྱུང་བའི་ཐབས་ཀྱིས་ནི། །ཐུར་དུ་བབས་པ་གདབ་བར་བྱ། །ཟབ་དང་ཉེ་དང་འཕྲེད་མི་གདབ། །བཏབ་བའི་གནས་སུའང་གདབ་མི་བྱ། །ཞལ་ཞལ་བྱ་བ་ཕྱོགས་གཅིག་འདུས། །རྩ་མདུད་སྲིན་བུས་ཁྲག་འབྱུང་ཞིང༌། །བེམ་བེམ་པོར་གྱུར་རྭ་སྩོགས་གདབ། །ནད་ཁྲག་ལུས་ཁྱབ་གཏར་ག་གདབ། །ཁྲག་ནད་འདུས་པ་ཞལ་ཞལ་བྱ། །གཏིང་ན་ཡོད་པ་པད

【汉语翻译】
眼睛圆而明亮，背部像墓地烟雾般颜色，身体纤细，腹部稍微发黄为好，而且要完全没有呕吐，经常让它饮用。如果沉入水中，是因为它已经血醉，所以要避免。然后检查另一种的生殖能力，放入混合水的容器中，或者放入康居（Kañci）或达尔瓦（Darba）中。再次从水中取出，用酥油、麻油、动物脂肪、牛奶和酸奶涂抹，滴上血滴让它饮用。如果饮用后身体上半部分抬高，用薄纱覆盖。血液是好坏混合的，最初的莲花病血，饮用后就像天鹅从混合水中取奶一样。如果用牙齿咬或变得粗糙，就再次取出让它呕吐。用盐、芝麻油涂抹嘴巴，用细面粉撒在背上。再次七天内，保持血醉状态，不要让它饮用。如果莲花虫能够很好地呕吐，就会像以前一样变得紧实稳定。如果过于强烈，就会缓慢平静地死去。如果呕吐不好，就会僵硬麻木。将装有水和土的瓶子，放置在不同的地方。为了清除口水的腐臭味，否则会变成有毒的。如果不干净或者出血过多，用刺柏、红糖、蜂蜜涂抹。搅拌一百次，用酥油、棉布和羊毛的纱布涂抹，涂抹清凉的药物。如果与病血分离，立即血管变红，疾病消失。如果从不洁之处移动，血液停留在伤口处。如果时间长了，就会变黑。因此，应该再次取出。对于胆汁增多的血液疾病，不要混合苦楝和瓶子。因为这两者都带有火性。应该与风和痰混合。如果是痰引起的病血，不要用刮痧板刮擦骨头。如果是风和胆汁引起的血，用刮痧角刮擦并取出。在身体上方用线或布条紧紧缠绕，然后将水泡、筋、骨骼等去除，进行针刺。用向上引流的方法，对向下流动的地方进行针刺。不要深刺、近刺或横刺。也不要在已经针刺过的地方再次针刺。针刺的方法是将所有方向聚集在一起。血管堵塞，虫子导致出血，对于变得僵硬的地方，用角等进行针刺。病血遍布全身，进行放血。血液疾病聚集在一起，进行针刺。深处有莲

【英语翻译】
The eyes are round and bright, the back is the color of graveyard smoke, the body is slender, the belly is slightly yellow, which is good, and it should be completely free of vomiting, and it should be allowed to drink frequently. If it sinks into the water, it is because it is blood-drunk, so avoid it. Then check the fertility of the other one, put it in a container of mixed water, or put it in Kañci or Darba. Take it out of the water again, and apply ghee, sesame oil, animal fat, milk and yogurt, and drip blood drops to let it drink. If the upper part of the body is raised after drinking, cover it with gauze. The blood is a mixture of good and bad, and the initial lotus disease blood, after drinking, is like a swan taking milk from mixed water. If it bites with its teeth or becomes rough, take it out again and let it vomit. Apply salt and sesame oil to the mouth, and sprinkle fine flour on the back. Again, for seven days, keep it blood-drunk and do not let it drink. If the lotus worm can vomit well, it will become tight and stable as before. If it is too strong, it will die slowly and peacefully. If vomiting is not good, it will become stiff and numb. Place bottles filled with water and soil in different places. In order to remove the putrid smell of saliva, otherwise it will become poisonous. If it is not clean or there is too much bleeding, apply juniper, brown sugar, and honey. Stir it a hundred times, apply it with gauze made of ghee, cotton, and wool, and apply cooling medicine. If it is separated from the diseased blood, the blood vessels will immediately turn red and the disease will disappear. If it moves from an unclean place, the blood stays at the wound. If it has been a long time, it will turn black. Therefore, it should be taken out again. For blood diseases with increased bile, do not mix neem and bottles. Because both of these have fire properties. It should be mixed with wind and phlegm. If it is diseased blood caused by phlegm, do not scrape the bones with a scraper. If it is blood caused by wind and bile, scrape it with a scraping horn and take it out. Wrap the body tightly with thread or cloth strips above, and then remove blisters, tendons, bones, etc., and perform acupuncture. Use the method of upward drainage to acupuncture the downward flowing area. Do not acupuncture deeply, closely, or horizontally. Do not acupuncture again in the area that has already been acupuncture. The method of acupuncture is to gather all directions together. Blood vessels are blocked, worms cause bleeding, and for stiff areas, use horns, etc. for acupuncture. Diseased blood spreads throughout the body, perform bloodletting. Blood diseases gather together, perform acupuncture. There is a lotus deep inside.

============================================================

==================== 第 90 段 ====================
【原始藏文】
་པས་དབྱུང༌། །པགས་གནས་ཀུ་བུམ་རྡབས་རས་དབྱུང༌། །ལུས་ཁྱབ་ཁྲག་ལ་གཏར་གཉིད། །རླུང་སྩོགས་གནས་ལ་རྔབས་རྭ་དང༌། །པད་པ་ཀུ་བས་རིམ་བཞིན་དབྱུང༌། །ཁྲག་ཕྱུང་
བསིལ་བསྐུས་ལ་སྩོགས་པས། །རླུང་ནི་རྣམ་པར་འཁྲུགས་གྱུར་ཏེ། །རྨ་ན་གཡའ་ཞིང་སྐྲངས་གྱུར་ནའང༌། །དེ་ལ་ཞུན་མར་དྲོན་པོས་བསྐུ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་གཏར་ག་གདབ་པའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ཅུང་ཟད་མངར་ཞིང་ཚ་བྲོ་ལ། །གྲང་དང་ཚ་མིན་སྐ་བ་མིན། །པདྨ་ལམ་བུ་ཆུ་གཤེར་དང༌། །བཙོད་དང་རི་བོང་ཁྲག་ལྟར་དམར། །དག་ཅིང་དམར་བ་འབྱུང་བ་ནི། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ནི་ལུས་གནས་བྱེད། །དེ་ནི་ཕལ་ཆེར་བད་མཁྲིས་ཀྱི། །ནད་ཀྱིས་འཁྲུགས་པས་གནོད་བསྐྱད་པས། །མེ་དཔལ་འབྲས་དང་མཆེར་ནད་དང༌། །སྐྲན་དང་མེ་དྲོད་བྲི་དང་རིམས། །ཁ་དང་མིག་དང་མགོ་ནད་དང༌། །མྱོས་དང་སྐོམ་དང་ཚ་བྲོ་དང༌། །མཛེ་དང་དྲེག་ནད་མཁྲིས་ཁྲག་དང༌། །སྒྲེགས་པ་སྐྱུར་ཞིང་མགོ་འཁོར་བྱེད། །བསིལ་དྲོ་སྣུམ་དང་རྩུབ་སྩོགས་ཀྱིས། །ནད་གང་གསོས་པར་གྱུར་པ་དག །ལེགས་པར་འཆོས་པར་མ་གྱུར་པ། །དེ་ནི་ཁྲག་འཁྲུགས་ལས་གྱུར་ཡིན། །ཁྲག་བདོ་གྱུར་པ་དེ་ལས་ནི། །གཏར་ག་གདབ་པས་དབྱུང་བར་བྱ། །དེ་ཡང་བཅུ་དྲུག་མ་ལོན་དང༌། །བདུན་ཅུ་འདས་ལ་ཁྲག་མི་དབྱུང༌། །ཉམ་ཆུང་དུགས་དྲགས་དུགས་མ་བྱས། །རླུང་གི་ནད་ཀྱིས་ཉེན་པ་དང༌། སྦྲུམ་མ་བུ་བཙས་ཟས་མ་ཞུ། །ཁྲག་མཁྲིས་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ། །ཚད་འཁྲུ་རིམས་དང་སྐྱུགས་པ་དང༌། །སྐྱ་རྦབ་ཡན་ལག་ཀུན་སྐྲངས་དང༌། །སྣུམ་འཐུངས་པ་ལ་སྦྱོར་བ་དང༌། །དེ་བཞིན་ལས་ལྔ་བྱས་ལ་མིན། །མ་བསྡམས་གཏར་ག་མི་གདབ་ཅིང༌། །ཡོན་པོའམ་མི་སྣང་ལ་མི་གདབ། །ཚབས་ཆེན་ནད་ནི་མ་གཏོགས་པ། །གྲང་ལ་ཚ་ཆར་རླུང་དུས་མིན། །མགོ་དང་མིག་གི་ནད་རྣམས་ལ། །འཕྲལ་བའི་རྩ་ལ་གཏར་བའམ། །མིག་འགྲམ་སྣ་དྲུང་རྩ་ལ་གདབ། །རྣ་བའི་ནད་ལ་རྣ་བའི་རྩ། །སྣ་ཡི་ནད་ལ་སྣ་རྩེར་རོ། །ཆམ་པ་སྣ་དང་དཔྲལ་རྩར་གདབ། །ཁ་ནང་རྣམས་ལ་ལྕེ་དང་ནི། །མཆུ་དང་རྐན་གྱི་རྩར་གདབ་བོ། །ནམ་ཚོང་ཡན་ཆད་རྩ་མདུད་མགུལ། །རྣ་བ་མུར་འགྲམ་སྤྱིར་གནས་གདབ། །སྨྱོ་བྱེད་མིག་འགྲམ་བྲང་དཔྲལ་རྩ། །བརྗེད་བྱེད་འགྲམ་པའི་
མཚམས་སུ་གདབ། །ཡང་ན་ཀུན་ལ་སྨིན་མཚམས་གདབ། །འབྲས་དང་རྩིབ་ལོགས་ཟུག་པ་ལ། །རྩིབ་ལོགས་ནུ་མའི་བར་རྩ་གདབ། །ཉིན་གསུམ་པ་ལ་ཕྲག་མཚམས་གདབ། །ཉིན་བཞི་པ་ལ་ལྟག་པའ

【汉语翻译】
以……放出。皮肤处用葫芦、粗布放出。身体遍布血液进行放血疗法。风等处用角吸。用莲花葫芦依次放出。放血后，用冷敷等。风如果完全紊乱，伤口发痒肿胀，就用温热的酥油涂抹。从《八支概要》中，摄集了脉的章节第二十六。然后讲述放血疗法的仪轨章节。稍微有点甜味和辣味，不冷不热，不太稠，像莲藕、水湿，像茜草和兔子血一样红。出现干净且红色的，它就能维持身体。这大多是由于培根和胆汁的疾病扰乱而造成的损害。对于火盛、疖子和脾脏疾病，肿瘤、体温下降和瘟疫，口、眼和头部的疾病，醉酒、口渴和辛辣味，麻风病和癣病、胆汁血，嗳气酸味和头晕。用凉、热、油腻和粗糙等，无论哪种疾病被治愈，如果没有好好调理，那就是由血液紊乱引起的。血液增多，就应该用放血疗法放出。十六岁以下和七十岁以上的人不应该放血。身体虚弱、过度熏蒸或未熏蒸的人，以及受到风病威胁的人，孕妇、刚分娩的妇女和食物未消化的人，患有血胆、痰液和呼吸不畅的人，患有热泻、瘟疫和呕吐的人，患有水肿、四肢全部肿胀的人，以及喝了油的人，同样，刚做完五事的人也不行。不包扎就不要放血，不要在歪斜或不明显的地方放血。除非是严重的疾病，否则不要在寒冷、炎热、下雨或刮风的时候放血。对于头部和眼睛的疾病，在相应的脉络上放血，或者在眼角、鼻旁边的脉络上放血。对于耳朵的疾病，在耳朵的脉络上放血。对于鼻子的疾病，在鼻尖上放血。对于感冒，在鼻子和前额的脉络上放血。对于口腔内部的疾病，在舌头、嘴唇和上颚的脉络上放血。从锁骨以上到颈部的脉络结处，耳朵、面颊普遍放血。对于癫狂，在眼角、胸部和前额的脉络上放血。对于健忘，在面颊的交界处放血。或者在所有情况下，都在眉间放血。对于疖子和肋部疼痛，在肋间乳房之间的脉络上放血。第三天在肩关节处放血。第四天在后颈部放血。

【英语翻译】
Release with... Release from the skin with gourd and coarse cloth. Apply bloodletting therapy to the blood that pervades the body. Use horns to suck on the places of wind and so on. Release sequentially with lotus gourd. After bloodletting, use cold compresses, etc. If the wind is completely disturbed, and the wound itches and swells, apply warm ghee to it. From the essence of the Eight Branches, the twenty-sixth chapter on the location of the pulse is collected. Then, the chapter on the ritual of applying bloodletting therapy will be explained. Slightly sweet and spicy, neither cold nor hot, not too thick, like lotus root, watery, red like madder and rabbit blood. When it appears clean and red, it will maintain the body. This is mostly due to the harm caused by the disturbance of diseases of bacon and bile. For fire excess, boils, and spleen diseases, tumors, decreased body temperature and plague, diseases of the mouth, eyes, and head, intoxication, thirst and spiciness, leprosy and ringworm, bile blood, belching sourness and dizziness. With cool, hot, greasy, and rough, etc., whichever disease is cured, if it is not properly adjusted, it is caused by blood disorder. When blood increases, it should be released by bloodletting therapy. People under sixteen and over seventy should not be bled. People who are weak, excessively fumigated or not fumigated, and those threatened by wind disease, pregnant women, women who have just given birth, and people whose food has not been digested, those with blood bile, phlegm, and difficulty breathing, those with heat diarrhea, plague, and vomiting, those with edema, all limbs swollen, and those who have drunk oil, likewise, those who have just done the five deeds should not be bled. Do not bleed without bandaging, and do not bleed in crooked or inconspicuous places. Unless it is a serious disease, do not bleed in cold, hot, rainy, or windy weather. For diseases of the head and eyes, bleed on the corresponding veins, or bleed on the veins at the corners of the eyes, beside the nose. For diseases of the ears, bleed on the veins of the ears. For diseases of the nose, bleed on the tip of the nose. For colds, bleed on the veins of the nose and forehead. For diseases inside the mouth, bleed on the veins of the tongue, lips, and palate. From the collarbone upwards to the vein knots of the neck, bleed generally on the ears and cheeks. For madness, bleed on the veins of the corners of the eyes, chest, and forehead. For forgetfulness, bleed at the junction of the cheeks. Or in all cases, bleed between the eyebrows. For boils and rib pain, bleed on the veins between the ribs and breasts. On the third day, bleed at the shoulder joint. On the fourth day, bleed at the back of the neck.

============================================================

==================== 第 91 段 ====================
【原始藏文】
ི་འོག །འཁྲུ་བ་གཟེར་དང་ལྡན་པ་ལ། །མཇུག་ཏོའི་གོང་མ་སོར་གཉིས་པར། །ཁུ་བའི་མཚན་ནད་ཕོ་མཚན་རྩ། །ལྐོག་མའི་ཝ་བར་བརླ་རྩ་གདབ། །གཟུགས་འཁུམས་པུས་མཐིལ་འོག་གམ་ནི། །གོང་གི་སོར་བཞི་པ་ལ་གདབ། །འབྲས་ཀྱི་ཕྲེང་བར་བྱིན་པའི་ཉྭ། །འོག་ཏུ་སོར་བ་གཉིས་གདབ་བོ། །རྐུབ་ཚོས་བུས་མོའི་ལྷ་པའི་སྟེང། །ནད་ལ་ལོང་མོའི་ལྟག་སོར་བཞིར། །རྐང་ཚ་འཐེང་དང་སྦྲིད་པ་དང༌། །རྟིང་རྡོལ་རླུང་ནད་མཛེར་བ་དང༌། །རྐང་སོར་སྣགས་སུ་ཆད་པ་ལ། །རྒྱ་ཚིགས་ལས་གོང་སོར་གཉིས་གདབ། །འཁུམས་ལ་རྐང་འཁུམས་ལྟ་བུར་གདབ། །ཇི་སྐད་བཤད་པ་མ་མངོན་ན། །གནད་མ་གཏོགས་པ་གར་ཉེ་བའི། །ཕྱོགས་གཞན་དག་ཏུ་གཏར་ག་གདབ། །དེ་ནས་ལུས་སྣུམ་གཏར་ག་ཡི། །ཡོ་བྱད་ཀུན་བསགས་སྟོབས་དང་ལྡན། །བཀྲ་ཤིས་བྱས་ཤིང་ཁ་ཟས་ནི། །སྣུམ་ཟོས་ཁུ་བ་འཐུངས་བ་དང༌། །མེ་དང་ཉི་མཚན་གྱིས་དུགས་བྱས། །བུས་མཉམ་མཐོ་བའི་སྟན་ལ་འདུག །སྐྲ་རྩ་རས་ནི་འཇམ་པོས་བཅིངས། །པུས་མོའི་ལྷ་ངར་གྲུ་མོ་བཙུགས། །ཁུ་ཚུར་ནང་དུ་གློད་བཅུག་པས། །མགུལ་པ་དམ་དུ་བཙིར་བར་བྱ། །སོ་བསྡམ་ལུད་པ་ལུ་བ་དང༌། །མཁུར་བ་གཉིས་ནི་བུད་པར་བྱ། །དེ་ལ་རྒྱབ་ནས་བཙིར་བ་དང༌། །གོས་ཀྱིས་དཀྲི་ཞིང་མཛུབ་མོ་ནི། །གཡོན་པ་ལྐོག་མར་བཅུག་ནས་སུ། །ནང་དུ་ལེགས་པར་གཞུག་པར་བྱ། །འདི་ནི་ནང་དུ་ཁ་བལྟས་རྩ། །མ་གཏོགས་བསྡམ་པའི་ཆོ་ག་ཡིན། །དེ་འོག་སྨན་པའི་མཐེ་བོ་ལས། །གུང་མོ་བཏང་བར་གྱུར་བ་ཡིས། །རྩ་བྱུང་མངོན་ལ་གདབ་བྱས་ནས། །རེག་པའམ་མཐེ་བོས་མནན་བྱས་ལ། །ལག་པ་གཡོན་པས་བཟུང་བ་ཡི། །གཙགས་པུ་སྟ་རེས་དབུས་སུ་གདབ། །གཙགས་བུའི་ཁ་ཕྱོགས་མི་གཡོ་གཏད། །དེ་བཞིན་གདབ་པའམ་བཙིར་བ་ཡིས། །བེམ་རྟོལ་གདབ་ལས་ཁྲག་དབྱུང་ངོ༌། །སྣ་དྲུང་གི་ནི་རྩར་
གདབ་པ། །རྩེ་མོ་མཐེ་བོས་བཏེག་ནས་ནི། །གཙགས་རྩེ་འབྲས་འདྲ་གདབ་བར་བྱ། །ལྕེ་བཏེག་བཟློག་སྟེ་སོས་མནན་ལ། །ལྕེ་འོག་རྩར་ནི་གདབ་བར་བྱ། །ནུ་མ་ཡན་ཆད་བསྡམས་ནས་ནི། །མགུལ་པར་གནས་པའི་རྩར་གདབ་བོ། །ལག་པ་གཉིས་སུ་རྡོ་བཅངས་ཏེ། །ལག་པ་པུས་མོར་བརྟེན་ཏེ་བརྐྱང༌། །མཆན་ཁུང་མན་ཆད་མཉེས་ནས་ན། །གོང་དུ་བཅིངས་ལ་མདོ་རྩར་གདབ། །ལག་ངར་རྩ་ནི་བདེར་འདུག་སྟེ། །གདབ་པའི་སོར་བཞི་གོང་གི་ནི། །ཕྱོགས་སུ་རས་ཀྱིས་དམ་བཅིངས་ལ། །མཐེ་བོ་ཆང་པར་བཅུག་ནས་ནི། །ལག་ངར་བརྐྱང་ལ་གདབ་པར་བྱ། །རྩིབ་ལོགས་རྩ་ནི་དཔུང་པ་གཉིས། །ཐུར་དུ་དཔྱངས་ཏེ་གདབ་བར་བྱ། །ཕོ་མཚན་རྩ་ནི་བཏེག་གདབ། །

【汉语翻译】
之下。 痢疾疼痛者，于肛门之上二指处，精液病、阴茎脉，阴囊窝间刺大腿脉。身体蜷缩，于膝盖下或，以上四指处刺。痔疮串珠，于小腿肚，下二指处刺。臀部颜色，于膝盖骨之上，病在上髎后四指处。腿寒、跛足、麻木及，脚后跟破裂、风病、瘰疬及，脚趾变黑坏死者，于大关节之上二指处刺。蜷缩，如脚蜷缩般刺。如若未显现如上所说，非要害之处，于何处近，于其他方向刺之。之后身体涂油，放血的，器具全部备齐，具大力，行吉祥事，食物则，吃油、喝肉汤等，用火和日光熏蒸。坐于与膝盖同高的垫子上，头发用柔软的布包扎。膝盖与小腿之间，肘部抵住，拳头放入其中，颈部要紧紧地压住。牙齿咬紧，吐痰，两腮，要鼓起来。对此从背后压住，用衣服缠绕，手指，左手放入阴囊中，要好好地塞入。这是向内看脉，除外压迫的仪轨。其后医生的拇指，中指放开之后，脉象显现后刺之，触摸或用拇指按住，用左手抓住，用放血锥在中间刺。放血锥的口不要移动对准，如此刺或压迫，刺破放出血液。鼻孔下的脉，刺之，顶端用拇指抬起后，用放血锥刺如痘状。抬起舌头反转，用纱布按住，于舌下脉刺之。乳房以上压住之后，于颈部处的脉刺之。双手握住石头，双手支撑在膝盖上伸直，腋窝以下揉搓之后，于上捆绑，于主脉刺之。手腕脉要安稳坐着，刺之，四指之上的，方向用布紧紧捆住，拇指放入酒杯中，伸直手腕刺之。肋部脉，两臂，向下垂着刺之。阴茎脉要抬起刺之。

【英语翻译】
Below. For dysentery with pain, two fingers above the anus, semen disease, penile vein, puncture the thigh vein in the scrotal fossa. If the body is curled up, puncture below the knee or four fingers above. For a string of hemorrhoids, puncture two fingers below the calf of the leg. For buttock color, above the kneecap, for disease four fingers behind the upper spine. For cold legs, lameness, numbness, cracked heels, wind disease, scrofula, and blackening and necrosis of the toes, puncture two fingers above the large joint. For curling, puncture as if curling the foot. If what has been said above does not appear, puncture in other directions where it is close, except for the vital points. Then, after oiling the body, gather all the instruments for bloodletting, be strong, perform auspicious deeds, and for food, eat oil, drink broth, etc., and fumigate with fire and sunlight. Sit on a cushion that is as high as the knees, and tie the hair with a soft cloth. Place the elbow between the knee and the calf, put the fist inside, and press the neck tightly. Clench the teeth, spit, and puff out the cheeks. Press on it from behind, wrap it with cloth, and insert the left finger into the scrotum, and insert it well. This is the ritual of pressing, except for the vein that looks inward. After that, the doctor's thumb, after releasing the middle finger, puncture after the pulse appears, touch or press with the thumb, hold with the left hand, and puncture in the middle with a bloodletting awl. Do not move the mouth of the bloodletting awl, aim it, and puncture or press it in this way, puncture and release the blood. Puncture the vein under the nostrils, lift the tip with the thumb, and puncture with a bloodletting awl like a pox. Lift the tongue and turn it over, press with gauze, and puncture the vein under the tongue. After pressing above the breasts, puncture the vein at the neck. Hold stones in both hands, support the hands on the knees and stretch them out, rub below the armpits, tie them above, and puncture the main vein. The wrist vein should be seated comfortably, puncture it, tightly tie the direction with a cloth four fingers above, put the thumb in the wine glass, stretch the wrist and puncture it. For the rib vein, hang both arms downwards and puncture. The penile vein should be lifted and punctured.

============================================================

==================== 第 92 段 ====================
【原始藏文】
བྱིན་རྩ་པུས་མོ་མ་བཀུག་པར། །རྐང་པ་ལེགས་གཞག་པུས་མོ་ལ། །འོག་ཏུ་ལག་པ་གཉིས་ཀྱིས་ནི། །ལོང་མོའི་བར་དུ་དམ་བཙིར་ལ། །རྐང་པ་དེ་སྟེང་གཉིས་པ་ནི། །ཅུང་ཟད་བཀུག་སྟེ་བཞག་པ་ཡིས། །མནན་ལ་དེ་ནས་ལག་པ་ལྟར། །རྩར་གདབ་དེ་ལྟར་མ་སྨོས་པའི། །གཞན་དག་ལ་ཡང་གདབ་བྱས་ལ། །ཐབས་ཤེས་གཙགས་སྤྱད་དེ་དང་དེས། །ཕྱོགས་ནི་དེ་དང་དེ་རུ་གདབ། །ཤ་ཆེ་བ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་འདེབས། འབྲས་འདྲ་འབྲས་ཀྱི་སྲིད་ཙམ་གདབ། །རུས་པའི་སྟེང་རྩ་རྩ་སྟ་རེ་འདྲས། །ནས་ཀྱི་ཕྱེད་ཙམ་གདབ་བར་བྱ། །ལེགས་པར་བཏབ་ནས་ཁྲག་གཟགས་ཏེ། །ཆིངས་མ་བཀྲོལ་ནས་གཟག་མི་བྱ། །གདབ་མ་ལེགས་པ་དུས་ཅུང་ཟད། །ཉུང་ཟད་འབྱུང་བ་ཏིལ་ཕྱེ་གདབ། །གདབ་དྲགས་སྒྲ་དང་བཅས་པར་ནི། །འབྱུང་ཞིང་བཅད་ཀྱང་དཀའ་བར་འགྱུར། །དབང་དང་འབོག་པར་འགྱུར་བ་དང༌། །ཆིངས་ལྷོད་མཚོན་རྟུལ་འགྲངས་དྲགས་དང༌། །ཉམ་ཆུང་ཤུགས་ཉེན་དུགས་མ་བྱས། །ཁྲག་མི་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་ཡིན་ནོ། །ཁྲག་ནི་ལེགས་པར་མ་བྱུང་ན། །བྱི་དང་ཚ་གསུམ་སྐྱེར་པ་དང༌། །རྒྱ་སྤོས་རྒྱམ་ཚ་ཁྱིམ་དུད་བཅས། །ཏིལ་མར་བཏགས་ལ་རྨ་ལ་བསྐུ། །ཁྲག་ནི་ལེགས་བྱུང་ཏིལ་མར་དང༌། །རྒྱམ་ཚར་བཅས་པ་དྲོ་འཇམ་བསྐུ། །ལེ་བརྒན་རྩི་ལས་ཚོན་སེར་ལྟར། །དང་པོ་ནད་ཁྲག་འབྱུང་པར་འགྱུར། །ལེགས་པར་བྱུང་ན་རང་ཉིད་འཆད། །ཁྲག་བཟང་
བྱུང་ནའང་དབྱུང་མི་བྱ། །བརྒྱལ་འགྱུར་ན་ནི་ཆིངས་མ་དགྲོལ། །རླུང་གཡབ་ཀྱིས་གཡབ་སླར་ཁྲག་དབྱུང༌། །སླར་འབོག་གྱུར་ན་ཉི་མ་ནི། །གཉིས་པའང་གསུམ་པ་དག་ལ་གདབ། །རླུང་ཁྲག་གནག་ཅིང་དམར་ལ་རྩུབ། །ཤུགས་དྲག་གསལ་ཞིང་ལྦུ་བ་ཅན། །མཁྲིས་ཁྲག་སེར་ལ་རྩ་གནག་མནམ། །སྦྱིན་བག་དྲོ་ཞིང་ཚོན་ཅན་ཡིན། །བད་ཀན་ཁྲག་ནི་འཇམ་ལ་སྐྱ། །རྒྱུན་ཅན་འབྱར་ཞིང་སྐ་བ་ཡིན། །འདྲེས་པའི་མཚན་མ་འདྲེས་མ་ཡིན། །ཉེས་གསུམ་དྲི་མ་རྙོག་མ་ཅན། །ཁྲག་ངན་པ་ནི་ཉམས་ཆེ་ལའང༌། །ཚད་ལས་ལྷག་པར་དབྱུང་མི་བྱ། །ཁྲག་དབྱུང་དྲགས་ནའང་འཆི་བའམ། །རླུང་ནད་མི་བཟད་འབྱུང་བར་འགྱུར། །དེ་ལ་བསྐུ་བྱུག་འོ་མ་ཁུ། །ཁྲག་བཅུད་བླུད་པ་སྨན་ཡིན་ནོ། །ཁྲག་ཕྱུང་ནས་ནི་ཆིངས་མ་དག །དལ་གྱིས་བཀྲོལ་ལ་ཆུ་བསིལ་གྱིས། །བཀྲུས་ལ་ཏིལ་མར་གྱིས་བྱུགས་པའི། གོས་འཇམ་གྱིས་ནི་རྨ་ཁ་དཀྲི། །ཁྲག་ནད་ཡོད་ན་ཕྱི་འབྲེད་དམ། །ཕྱི་དེ་ཉིན་པར་སླར་ཡང་དབྱུང༌། །ཤིན་ཏུ་གནོད་པའི་ཁྲག་ཟླ་ཕྱེད། །སྣུམ་གྱིས་བརྟས་པའི་ལུས་ལས་དབྱུང༌། །ཁྲག་ངན་ཅུང་ཟད་ལུས་ཀྱང་ནི། །ནད་ནི་ལྷག་པར་མི་སྐྱེ

【汉语翻译】
膝盖不弯曲，
脚放好在膝盖上，
下面用两手，
在踝骨之间紧紧压住，
那脚之上第二个，
稍微弯曲而放着，
按住，然后像手一样，
插在脉上，像那样未说到的，
其他的也插上，
用方便智慧针刺，
方向在那和那处插，
在肉多的地方刺，
像豆子一样，刺豆子的大小，
骨头上脉，脉像斧子一样，
刺大麦的一半，
好好地刺后流血，
不要解开束缚而拔出，
刺得不好时间稍微，
少许发生，涂芝麻粉，
刺得太厉害，带有声音，
发生而且切也变得困难，
会麻木和肿胀，
束缚松弛，器械钝，浸泡太久，
虚弱，力量危险，未熏蒸，
是不出血的原因，
血若没有好好地出来，
杜鹃和三种盐以及刺柏，
和汉香、碱、家尘一起，
和芝麻油混合涂在伤口上，
血好好地出来，芝麻油和，
碱一起温热地涂抹，
像蜂蜡从树脂中出来变成黄色一样，
最初会流出病血，
好好地出来自己会停止，
血好
出来也不要放血，
若昏厥就解开束缚，
用扇子扇，再次放血，
再次肿胀就第二天，
也第三天也刺，
风血黑而红且粗糙，
力大，清澈且有泡沫，
胆血黄且脉黑臭，
像涂了香料一样温暖且有颜色，
涎液血柔软且青色，
持续，粘稠且浓厚，
混合的征象不是混合的，
三毒污秽且浑浊，
坏血即使是虚弱的，
也不要过度放血，
放血过度也会死亡，
或者会发生难忍的风病，
对此涂抹酥油，
灌入血的精华是药，
放血后解开束缚，
慢慢地解开，用凉水，
洗净后用芝麻油涂抹，
用柔软的布包扎伤口，
若有血病就外部敷药，
外部的在白天再次放血，
非常有害的血半个月，
从用油滋养的身体上放血，
坏血稍微留在身体里，
疾病也不会更加严重

【英语翻译】
Without bending the knee,
Place the foot well on the knee,
Below, with both hands,
Press tightly between the ankles.
The second foot above that,
Slightly bent and placed,
Press down, then like a hand,
Insert into the vein, like that unmentioned,
Others also insert,
With skillful wisdom, prick with the needle,
In that and that direction, insert.
Insert in the direction where there is more flesh,
Like a bean, insert the size of a bean.
On the bone, the vein, the vein like an axe,
Insert half the size of a barley grain.
After inserting well, let the blood flow,
Do not loosen the binding and pull out.
If the insertion is not good, a little time,
A little occurs, apply sesame flour.
If the insertion is too strong, with sound,
It occurs and cutting also becomes difficult.
It will become numb and swollen,
The binding is loose, the instrument is dull, soaking is too long,
Weak, strength is dangerous, not fumigated,
Is the cause of not bleeding.
If the blood does not come out well,
Juniper and three salts and juniper,
And costus, alkali, household dust together,
Mixed with sesame oil, apply to the wound.
If the blood comes out well, sesame oil and,
Alkali together, apply warmly and gently.
Like beeswax comes out from resin and turns yellow,
Initially, diseased blood will flow out.
If it comes out well, it will stop by itself,
Good blood
Even if it comes out, do not bleed.
If fainting occurs, loosen the binding,
Fan with a fan, bleed again.
If swelling occurs again, then the second day,
Also insert on the third day.
Wind blood is black and red and rough,
Strong, clear and foamy.
Bile blood is yellow and the vein is black and smelly,
Like smeared with spices, warm and colored.
Phlegm blood is soft and blue,
Continuous, sticky and thick.
The signs of mixture are not mixed,
The three poisons are dirty and turbid.
Bad blood, even if weak,
Do not bleed excessively.
If bleeding is excessive, one will die,
Or unbearable wind disease will occur.
For that, apply ghee,
Infusing the essence of blood is medicine.
After bleeding, loosen the binding,
Loosen slowly, with cool water,
Wash and apply sesame oil,
Wrap the wound with a soft cloth.
If there is blood disease, apply externally,
The external one, bleed again during the day.
Very harmful blood, half a month,
Bleed from the body nourished with oil.
If a little bad blood remains in the body,
The disease will not become more severe.

============================================================

==================== 第 93 段 ====================
【原始藏文】
ད་པས། །དེ་ཕྱིར་ལྷག་མ་ཡོད་གྱུར་ཡང༌། །གཞག་གི་ཤས་ཆེར་མི་དབྱུང་ངོ༌། །ལྷག་མ་རྔབས་རྭ་སྩོགས་གདབ་པའང༌། །ཡང་ན་སྤྱོད་བསིལ་ཁྲག་མཁྲིས་བསལ། །སྦྱང་དང་སྐམ་པའི་བྱེ་བྲག་ནི། །གསོ་བས་དེ་ནི་དང་བར་བྱ། །ནད་ཁྲག་རབ་རྒྱས་མ་གྱུར་བའམ། །དེ་འདྲའི་ཐབས་ཀྱིས་གསོ་བར་བྱ། །ཁྲག་གི་རྒྱུན་ནི་མཆོད་ན། །གཅད་པའི་སྦྱོར་བ་མྱུར་དུ་བྱ། །སེང་ཕྲོམ་རྨ་ཤིང་པྲི་ཡང་ཀུ། །མ་ཤ་ཤིང་མངར་ཡུག་སྣམ་བཙག །གྱོ་དུམ་ཟར་མ་སྣག་ཚ་དང༌། །འོ་མ་ཅན་ཤིང་ཤུན་ལོ་མ། །བཏགས་པའི་ཕྱེ་མ་རྨ་ཁར་གདབ། །ཤུག་སྩོགས་ཆུ་གྲང་སྦྱར་བ་བླུད། །ཡང་ན་རྩ་བཏབ་དེ་གོང་གི །རྩ་དེ་ཉིད་ལ་གཏར་ག་གདབ། །ཡང་ན་ཐུར་མ་བསྲེགས་པ་ཡིས། །རྨ་ཁ་མྱུར་དུ་བསྲེག་པར་བྱ། །བཅིབས་པ་ཉེས་པས་ལམ་ལོག་ལ་གནས་ཏེ། །ནད་ནི་རྒྱས་པས་ཁྲག་ནི་འཁྲུགས་འགྱུར་བ། །རང་གི་གནས་སུ་སླར་ཕྱིན་མ་གྱུར་བ། །དེ་སྲིད་
ཟས་དང་སྤྱོད་ལམ་ཕན་པ་བསྟེན། །ཤིན་ཏུ་ཚ་གྲང་མ་ཡིན་ཡང་དྲོད་སྐྱེད། །ཁྲག་སེལ་བྱེད་པའི་བཟའ་དང་བཏུང་བ་ཕན། །དེ་ཚེ་ལུས་དང་ཁྲག་བདེར་མི་གནས་པས། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་མེ་ལས་བསྲུང་བར་བྱ། །མདོག་དང་དབང་པོ་གསལ་ཞིང་དབང་པོ་ཡུལ། །འདོད་ཅིང་ཟས་འཇུ་ཤུགས་ཀྱང་བདེ་བར་འཇུ། །བདེ་དང་ལྡན་ཞིང་སྟོབས་རྒྱས་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །མི་ཡི་ནད་ཁྲག་དག་པ་ཡིན་པར་བཤད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་བདུན་པའོ།། །།དེ་ནས་ཟུག་རྔུ་དབྱུང་བའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ཟུག་རྔུའི་བགྲོད་པ་རྣམ་ལྔ་སྟེ། །ཡོ་དྲང་ཐད་ཀ་སྟེང་དང་འོག །ཁ་གནག་སྐྲངས་དང་ནད་དང་བཅས། །ཡང་དང་ཡང་དུ་ཁྲག་འཛག་ལ། །རྨ་ཡི་ཉེ་འཁོར་མཐོ་ཞིང་གློ། །ཆུ་བུར་ལྟ་བུའི་ཐོར་བུ་འབྱུང༌། །ཤ་ནི་འཇམ་འགྱུར་ལུས་མདོར་ན། །ཁོང་དུ་ཟུག་རྔུ་ཡོད་ཤེས་བྱ། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་པགས་པ་ན། །མཚོན་ལུས་མདོག་ཉམས་སྲ་བ་དང༌། །སྐྲངས་པར་འགྱུར་རོ་ཤར་གནས་པ། །ནད་དང་སྐྲང་པ་ལྷག་པར་འཕེལ། །བཙིར་བར་མི་བཟོད་སྨིན་པ་དང༌། །རྨ་ཡི་སྒོ་ནི་འདྲུབ་མི་ཤེས། །ཉེ་ཡི་ནང་ཟུག་ཤར་ཟུག་དང༌། །འདྲ་ལས་སྐྲང་བག་མེད་པ་ཡིན། །ཆུ་པའི་དྲ་བའི་ནང་ལུས་པའི། །ཆུ་བ་ལས་ནི་འབྱུང་དཀའ་ཞིང༌། །བསྒུལ་དཀའ་བསྐྱོད་ཚེ་རེངས་ཤིང་ན། །རྩ་ལ་བརྟེན་པ་རྩ་སྐྲང་འགྱུར། །བུ་གའི་སྦུབས་གནས་སྦུབས་ཀྱིས་ནི། །རང་གི་ལས་དང་ཡོན་ཏན་ཉམས། །རྩ་ཆེན་གནས་པའང་དབུགས་དང་ཁྲག །ལྦུ་བ་ཅན་དུ་འབྱུང་འགྱུར་ཞིང༌། །སྒྲ་དང་བཅས་པར་འབྱུང་

【汉语翻译】
因此，即使有残留，也不要取出大部分脓液。也可以用残余物来敷裹伤口，或者使用清凉的药物来消除血液和胆汁。关于净化和干燥的区别，首先要由医生来判断。如果病血没有过度增生，也要用类似的方法来治疗。如果血流不止，应立即采取止血措施。可以使用白檀、枫香、伤木、郁金等药物，以及马沙、甜木、细布碎屑、粗布、朱砂、藏红花、墨汁，以及含乳汁的树皮和叶子，研磨成粉末敷在伤口上。也可以用冷水混合松脂等药物来冲洗。或者在之前已经敷药的血管上，对同一根血管进行放血。或者用烧红的金属器具迅速烧灼伤口。由于骑乘不当导致病情加重，血液紊乱，无法恢复到原来的状态，因此，要持续采用有益的饮食和行为方式。不要过于寒冷或炎热，要保持温暖。食用和饮用有助于清除血液的食物。此时，身体和血液无法保持舒适，因此要特别注意远离火源。如果脸色和感官清晰，感官功能正常，食欲旺盛，消化能力良好，身体舒适，充满力量，那么就可以判断这个人的病血已经清除干净。《八支概要》的精髓，第二十七章，关于脉的章节结束。接下来，将讲解取出异物的仪轨章节。异物的走向有五种：弯曲、笔直、横向、向上和向下。伴随着口黑、肿胀和疾病，反复出血，伤口周围隆起且发亮，出现类似水泡的肿块，肌肉变得柔软，总而言之，要知道身体内部存在异物。特别是在皮肤上，有武器残留，颜色变暗，质地变硬，并且出现肿胀，如果异物位于伤口前方，疾病和肿胀会更加严重。无法忍受挤压，伤口难以愈合。靠近伤口的内部有异物，异物位于伤口前方，与伤口相似，但肿胀却不受控制。异物位于水泡网络内部，难以从水泡中取出，难以移动，移动时会感到僵硬和疼痛，如果异物附着在血管上，会导致血管肿胀。异物位于孔洞或管道内部，会导致孔洞或管道失去自身的功能和特性。如果异物位于大血管中，会导致呼吸和血液产生气泡，并且会发出声音。

【英语翻译】
Therefore, even if there is residue, do not remove most of the pus. Residue can also be used to wrap the wound, or cooling medicines can be used to eliminate blood and bile. Regarding the difference between purification and drying, the doctor should first judge. If the diseased blood has not proliferated excessively, similar methods should also be used for treatment. If the bleeding does not stop, hemostatic measures should be taken immediately. Drugs such as sandalwood, styrax, wound wood, and turmeric can be used, as well as masha, sweet wood, scraps of fine cloth, coarse cloth, cinnabar, saffron, ink, and bark and leaves containing milk, ground into powder and applied to the wound. You can also mix rosin and other medicines with cold water to rinse. Or on the blood vessel that has been medicated before, phlebotomize the same blood vessel. Alternatively, quickly cauterize the wound with a red-hot metal implement. Because improper riding causes the condition to worsen, the blood is disturbed, and it cannot return to its original state, therefore, beneficial diets and behaviors should be continuously adopted. Do not be too cold or hot, keep warm. Eat and drink foods that help clear blood. At this time, the body and blood cannot remain comfortable, so special care should be taken to stay away from fire. If the complexion and senses are clear, the sensory functions are normal, the appetite is strong, the digestive ability is good, the body is comfortable, and full of strength, then it can be judged that the person's diseased blood has been cleared. The essence of the "Eight Branches Summary", Chapter 27, the chapter on pulses ends. Next, the chapter on the ritual of removing foreign objects will be explained. There are five directions of movement of foreign objects: curved, straight, transverse, upward, and downward. Accompanied by black mouth, swelling and disease, repeated bleeding, the area around the wound is raised and shiny, blisters appear like lumps, the muscles become soft, in short, know that there are foreign objects inside the body. Especially on the skin, there are weapon residues, the color darkens, the texture hardens, and swelling occurs. If the foreign object is located in front of the wound, the disease and swelling will be more severe. Intolerable to squeeze, the wound is difficult to heal. There is a foreign body inside near the wound, the foreign body is located in front of the wound, similar to the wound, but the swelling is out of control. The foreign object is located inside the blister network, it is difficult to remove from the blister, it is difficult to move, and it feels stiff and painful when moving. If the foreign object is attached to the blood vessel, it will cause the blood vessel to swell. The foreign object is located inside the hole or duct, which will cause the hole or duct to lose its function and characteristics. If the foreign object is located in a large blood vessel, it will cause the breath and blood to produce bubbles and make sounds.

============================================================

==================== 第 94 段 ====================
【原始藏文】
བ་དང༌། །སྙིང་དང་ཡན་ལག་ན་བཅས་འགྱུར། །རུས་ཚིགས་བོག་རེར་མཚོན་ལུས་པ། །རུས་བརྩེ་ཚབས་ཆེར་ན་བར་འགྱུར། །རུས་གནས་ནད་མང་སྐྲང་བར་བྱེད། །ཚིགས་ལ་གནས་པ་དེ་དང་འདྲ། །བསྐྱོད་པར་དཀའ་བ་དག་ཏུའང་འགྱུར། །ནང་གྲོལ་ནང་ཡོད་འཁྲུགས་པ་དང༌། །ཝོ་ཞིང་ཁ་ཟས་ངན་སྐྱུགས་གཅིན། །རྨ་ཡི་ཁར་ནི་འབྱུང་བར་འགྱུར། །གནད་ཀྱི་ནང་དུ་མཚོན་ལུས་པ། །གནད་ཟུག་མཚན་ཉིད་ལས་
ཤེས་བྱ། །པགས་པ་ལ་སོགས་རང་རང་གི །ཇི་ལྟར་འཛག་ལས་ཤེས་པར་བྱ། །སྐྱོན་མེད་ལུས་ཀྱི་རྨ་འཚོ་བ་སྟེ། །དེ་ནི་གནོད་པ་མེད་པར་གནས། །ནད་འཁྲུགས་སྣད་པ་ལ་སོགས་ཀྱིས། །བསླངས་ནས་སླར་ཡང་གནོད་པ་སྐྱེད། །གང་ཡང་རུང་བར་པགས་པ་ཉམས། །བསྐུ་དང་མཉེ་དང་དུགས་བྱས་ནས། །མདོག་དམར་ན་ཞིང་ཚ་ལ་འཁྲུགས། །ཡང་ན་གང་དུ་མར་གཞག་འཇུ། །ལྡེ་གུས་བྱུགས་པ་མྱུར་དུ་བསྐམས། །གནས་དེར་ཟུག་རྔུ་བཅས་ཤེས་བྱ། །ཤར་ལུས་སྦྱང་བར་བྱས་པ་ཡིས། །སྐེམ་བྱས་ལྷོངས་འགྱུར་བསྐུལ་བ་དང༌། །བཙན་དམར་སོགས་ཀྱིས་ཤེས་པར་བྱ། །ཉ་དང་རུས་ཚིགས་ནང་གྲོལ་གྱི། །ཟུག་རྔུའང་དེ་བཞིན་ཤེས་པར་བྱ། །རུས་པ་ཟུག་རྡུས་མ་རུངས་འགྱུར། །རུས་པ་བསྐུ་དང་དུགས་བྱ་ཞིང༌། །མཉེ་དང་བཙིར་ལས་ཤེས་པར་བྱ། །རུས་ཚིགས་གནས་པ་རུས་འདྲ་དང༌། །བརྐྱང་དང་བསྐུམ་ལས་ཤེས་པར་བྱ། །ཆུ་བ་རྩ་དང་རྩ་ཆེན་སྦུབས། །ཟུག་རྔུ་མི་མཉམ་ལམ་འགྲོ་དང༌། །ཤིང་རྩ་ཆག་པའི་རྟ་དང་ནི། །ལྡན་པར་ནད་པ་བསྐྱོན་ནས་སུ། །མྱུར་དུ་དྲངས་ནས་དེ་ནས་ནི། །བསྐྱོད་པས་ཟུག་རྔུ་ཤེས་པར་བྱ། །གནད་ཟུག་ལོགས་ཤིག་མ་བཤད་དེ། །དེ་རྣམས་ཤ་སྩོགས་ལ་གནས་ཡིན། །སྤྱིར་ནི་ཟུག་རྡུ་བཅས་བསྐྱོད་པའི། །བྱ་བས་ནད་བཅས་ལས་ཤེས་བྱ། །མདོར་ན་ཟླུམ་དང་གྱེས་པ་དང༌། །ཟུར་བཞི་བ་དང་ཟུར་གསུམ་པའི། །རྨ་ཡི་དབྱིབས་ལས་ཟུག་རྔུ་ནི། །མི་མངོན་རྣམ་པར་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་རྣམས་དབྱུང་བའི་ཐབས་གྱུར་གཉིས། །ཕྱིར་དྲང་བ་དང་མདུན་ནས་དྲང༌། །རྩེ་ནས་དྲང་དང་རྩ་ནས་དྲང༌། །དེ་ལས་བཟློག་པས་དབྱུང་བར་བྱ། །དབྱུང་སླ་གང་ན་ཡོད་དྲལ་ཏེ། །དེ་ནས་ཐད་ཀར་དྲང་བར་བྱ། །མཚོན་ནི་བྲང་དང་མཚན་ཁུང་དང༌། །བརླ་དྲུང་རྩིབ་ལོགས་ཟུག་པ་དང༌། །མདུན་དྲང་རྩེ་མོ་མངོན་གཅད་བྱ། །ཁ་ཞེང་ཆེ་དྲང་མི་བྱ་དང༌། །ཟུག་རྔུར་མ་གྱུར་མདེའུ་དང༌། །མི་མངོན་གནོད་མེད་པ་མི་དབྱུང༌། །དེ་ནས་ལག་པས་ཟིན་གྱུར་ན། །ལག་པ་གཉིས་ཀྱིས་དྲང་བར་བྱ། །སྣང་གཞན་སེང་གེ་ཆུ་སྲིན་
དང། །བར་གྱི་ཀརྟ་ཏི་མཆུས་དྲང༌། །མ

【汉语翻译】
བ་病，心脏和四肢都会疼痛。
骨节的每个部位都中了箭，骨头内部会剧烈疼痛。
骨头所在之处多病且肿胀，关节所在之处也与此相同。
也会变得难以移动。内脏破裂，内里有东西，会紊乱，呕吐腹泻，排泄物恶臭，伤口处会发生。
箭射入要害之中，要害的疼痛可以通过特征来了解。
皮肤等各自的，要根据如何渗漏来了解。
没有损伤的身体的伤口会愈合，那是没有损害的状态。
因疾病紊乱、击打等原因，引发后又再次造成损害。
无论什么原因，皮肤受损，通过涂抹、按摩和热敷，颜色发红、疼痛、发热且紊乱。
或者在任何地方涂抹酥油，涂上蜂蜡后迅速干燥。
要知道那个地方有刺痛。通过锻炼身体，使其变得干燥、肿胀，并进行刺激，通过红色颜料等来了解。
鱼和骨节内脏破裂的，疼痛也同样要知道。骨头因疼痛而变得不适，要对骨头进行涂抹和热敷，通过按摩和挤压来了解。
骨节所在之处与骨头相似，通过伸展和弯曲来了解。水脉和粗大血管的空隙，疼痛不均匀，路径不定，如同树根断裂的马一样，让病人背负着，迅速拉动，然后，通过移动来了解疼痛。
要害的疼痛没有单独说明，那些都位于肌肉等处。一般来说，通过伴随疼痛的移动，通过伴随疾病的活动来了解。总之，圆形、分开的，四角形和三角形的，从伤口的形状来了解疼痛，要以不明显的方式来认识。
取出它们的方法有两种，向外拉和向前拉，从尖端拉和从根部拉，通过与此相反的方法来取出。在容易取出的地方切开，然后直接拉出。箭射入胸部、阴部、大腿内侧、肋骨侧面等处，要向前拉，尖端明显才能切断。
不要拉开口大的，以及没有疼痛的箭，不要取出不明显且无害的。然后如果用手抓住，要用双手拉出。其他如狮子、摩羯，以及中间的卡尔塔蒂用喙拉出。

【英语翻译】
For Ba disease, the heart and limbs will be painful.
Each part of the bone joint is hit by an arrow, and the inside of the bone will be severely painful.
The place where the bone is located is often sick and swollen, and the place where the joint is located is the same.
It will also become difficult to move. The internal organs are ruptured, there are things inside, it will be disordered, vomiting and diarrhea, the excrement is smelly, and it will happen at the wound.
The arrow is shot into the vital point, and the pain of the vital point can be understood through the characteristics.
The skin and so on, each of their own, should be understood according to how they leak.
The wound of a body without damage will heal, which is a state without damage.
Due to illness, disorder, hitting, etc., it is triggered and then causes damage again.
No matter what the reason, the skin is damaged, and by applying, massaging and hot compress, the color is red, painful, feverish and disordered.
Or apply ghee anywhere, and dry quickly after applying beeswax.
You should know that there is a tingling sensation in that place. By exercising the body, making it dry, swollen, and stimulating it, it can be understood by red pigments and the like.
For fish and bone joints with ruptured internal organs, the pain should also be known in the same way. The bone becomes uncomfortable due to pain, and the bone should be smeared and hot compress, and understood by massage and squeezing.
The place where the bone joint is located is similar to the bone, and it can be understood by stretching and bending. The gap between the water veins and the large blood vessels, the pain is uneven, the path is uncertain, like a horse with a broken tree root, let the patient carry it, pull it quickly, and then, understand the pain by moving.
The pain of the vital point is not explained separately, those are located in the muscles and so on. Generally speaking, through the movement accompanied by pain, it can be understood through the activities accompanied by disease. In short, round, separated, quadrangular and triangular, the pain is understood from the shape of the wound, and it should be recognized in an inconspicuous way.
There are two ways to take them out, pull outwards and pull forwards, pull from the tip and pull from the root, and take them out by the opposite method. Cut open where it is easy to take out, and then pull it out directly. Arrows shot into the chest, genitals, inner thighs, rib sides, etc., should be pulled forward, and the tip must be obvious to cut off.
Do not pull open large openings, and arrows that do not have pain, do not take out inconspicuous and harmless ones. Then if you grab it with your hand, you must pull it out with both hands. Others such as lions, Capricorn, and the middle Kartati pull out with their beaks.

============================================================

==================== 第 95 段 ====================
【原始藏文】
ི་མངོན་རྨ་ཡི་དབྱིབས་ལས་ནི། །གལ་ཏེ་དབྱུང་བར་ནུས་གྱུར་པ། །ཀང་ཀ་བྲིང་ཀ་ཁྲུང་ཁྲུང་དང༌། །བྱ་རོག་ཤ་ར་བྱེའི་མཆུས་དྲང༌། །པགས་སྩོགས་ལ་གནས་སྐམ་པས་དྲང༌། །ཁོང་སྟོང་ནང་ནས་ཉ་མགོས་དབྱུང༌། །སྦུ་གུར་གནས་པ་འདམ་བུ་འདྲས། །ལྷག་མ་གཞན་གྱིས་ཅི་རིགས་དྲང༌། །ཡང་ན་དང་པོ་མཚོན་གྱིས་དྲལ། །དེ་ནས་རྨ་ཡི་ཁྲག་བསལ་བ། །བྱས་ལ་མར་གྱིས་དུགས་བྱ་ཞིང༌། །བཅིངས་ཏེ་སྤྱོད་པ་བསྟེན་པར་བྱ། །རྩ་དང་ཆུ་བར་མཚོན་ལུས་པ། །ཐུར་མས་བསྐྱོད་དེ་དབྱུང་བར་བྱ། །སྙིང་གར་གནས་པའི་ཟུག་རྔུ་ནི། །ཆུ་གྲང་གཏོར་བས་སྡངས་བྱས་ལ། །གནས་གཞན་ཕྱིན་ཅིང་འཕགས་གྱུར་ན། །ཅི་རིགས་པར་ནི་དབྱུང་བར་བྱ། །རྨ་ཡི་སྒོ་ནས་དབྱུང་དཀའ་བ། །གཞན་དག་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་སྦྱར། །རུས་པར་ཟུག་པ་རྐང་པ་ནི། །གཉིས་ཀྱིས་མནན་ལ་དྲང་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་མ་ནུས་སྟོབས་ཆེ་བའི། །གཡོག་གིས་དམ་དུ་བཟུང་སྟེ་དབྱུང༌། །འོན་ཀྱང་མ་ནུས་མདེའུའི་རྩ། །བཀུག་ལ་གཞུ་རྒྱུད་དམ་བཏགས་ལ། །རྟ་སྲབ་ཀྱི་ནི་ཁ་ལྕགས་མཐར། །མ་ཡེངས་པ་ཡིས་དམ་བཏགས་ཏེ། །ཡན་ལག་ལྔ་པ་ལེགས་བསྡམས་ནས། །རྟ་ནི་ལྕག་གིས་གཞུས་ནས་སུ། །བརྡེག་ཅིང་མགོ་བོ་བཏེག་ནས་ནི། །ཤུགས་ཀྱིས་ཇི་བཞིན་བརྟོད་ནས་ནི། །དེ་ལྟར་ཟུག་རྔུ་དབྱུང་བའམ། །ཡང་ན་ཤིང་གི་ཡལ་གར་གདགས། །མདེའུ་རྩ་ཕྲ་བར་སྲད་བུ་དག །བཏགས་ཏེ་ཟུག་རྔུ་དབྱུང་བར་བྱ། །རྨ་སྐྲངས་མདེའུ་རྩ་མི་མངོན་ན། །སྐྲངས་པ་ལགས་པར་བཙིར་ནས་དབྱུང༌། །དོང་བུ་ཐོ་བས་བརྡུངས་པ་ཡིས། །མཐོ་ཞིང་སྣང་བར་གྱུར་ན་དབྱུང༌། །ལམ་མ་ཡིན་པར་འབྱུང་བ་གང༌། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ནི་རྨར་དབྱུང་བྱ། །མདེའུ་ཟུར་བཅུམ་སྟེ་དབྱུང་བའམ། །དོང་བུ་ཁ་ཡེས་དབྱུང་བར་བྱ། །རྣ་བ་མེད་ཅིང་རྨ་ཁ་དབྱེ། །དྲང་འདུག་ཁ་དབྱེ། རང་འདུག་ཁབ་ལོང་བསྟན་པས་དབྱུང༌། །ཞུ་བའི་གནས་སུ་ཟུག་རྡུ་ནི། །བཀྲུ་སྨན་ཉིད་ཀྱིས་དབྱུང་བར་བྱ། །རླུང་གནོད་དུགས་དང་ནུ་ཞོ་དང༌། །ཁྲག་དང་ཆུས་གནོད་གཞིབས་པས་བསལ། །གྲེ་བའི་ནང་ཞུགས་
ཟུག་རྔུ་ལ། །སྐུད་པ་གྲེ་བར་གཞུག་བྱ་སྟེ། །པདྨའི་རྩ་བར་སྐུད་པས་གདགས། །པད་རྩ་ཟུག་རྡུ་ལྷན་ཅིག་དྲང༌། །ལྕགས་སྲེག་མིག་ཆུར་བཅུག་པ་ཡི། །ལྕགས་ཐུར་བརྟན་པོར་བྱས་ནས་ནི། །རྒྱ་སྐྱེགས་ཅན་ནམ་རྒྱ་སྐྱེགས་མེད། །རྒྱ་སྐྱེགས་ཀྱིས་བསྒོས་ཟུག་རྔུ་དབྱུང༌། །སྐྲ་ཤད་འཛིངས་པ་འཐུངས་པ་དང༌། །གཤེར་བས་ཚེར་མ་ཟུག་པ་གདོན། །འཕྲལ་དུ་སྲད་བུ་ཐོགས་པ་ཡིས། །སློན་པར་བྱའོ་དེས་ཅིག་ཤོས། 

【汉语翻译】
如果能从伤口的形状中取出（异物），
可以用鸛、鴒、鹤，
乌鸦、喜鹊、沙鸡的喙来拉出。
在皮肤等处，用干燥的方法拉出。
从空腔内部，用鱼钩拉出。
在管状物中，用芦苇般的工具。
剩余的用其他方法酌情拉出。
或者首先用刀切开，
然后清除伤口的血。
之后用酥油熏蒸，
包扎并注意调养。
如果箭留在脉和水（组织液）之间，
用探针移动后取出。
对于留在心脏部位的刺，
用冷水喷洒使其收缩，
如果移到其他部位并肿胀，
则酌情取出。
难以从伤口处取出的，
也同样适用于其他情况。
对于刺入骨头的，
用两脚按住并拉直。
如果这样不行，就让力气大的
仆人紧紧抓住再取出。
然而，如果无法取出箭杆，
就弯曲并紧紧系在弓弦上，
在马缰绳的铁环末端，
毫不犹豫地紧紧系住，
将五体肢节好好捆绑后，
用鞭子抽打马，
敲打并抬起头，
用尽全力拉紧，
就这样取出刺，
或者挂在树的枝条上。
对于细小的箭杆，用线
系住后取出刺。
如果伤口肿胀，箭杆不明显，
就挤压肿胀部位取出。
用锤子敲打凹陷处，
如果变得高而明显，就取出。
如果从非正常途径出现，
就从那个伤口取出。
可以弯曲箭杆取出，
或者扩大凹陷处取出。
没有耳部，就切开伤口，
拉直伤口，用针孔引导取出。
对于位于溶解部位的刺，
用清洗药剂取出。
风邪引起的损害，用熏蒸和母乳，
血液和水引起的损害，用湿敷消除。
对于进入喉咙内部的
刺，将线放入喉咙，
将线系在莲藕的根部，
莲藕根和刺一起拉出。
将烧红的铁放入眼泪中，
将铁探针稳固后，
用有或没有芒柄的，
用芒柄包裹的刺取出。
头发缠结、喝水，
以及湿气引起的荆棘刺入，
立即用手边的线，
挑出来，这样就解决了。

【英语翻译】
If it can be removed from the shape of the wound,
It can be pulled out with the beaks of storks, wagtails, cranes,
crows, magpies, and sandgrouse.
In the skin and so on, pull it out with a dry method.
From inside the empty cavity, pull it out with a fishhook.
In a tubular object, use a reed-like tool.
The remainder should be pulled out appropriately by other means.
Or first cut it open with a knife,
Then remove the blood from the wound.
After that, fumigate with butter,
Bandage it and pay attention to recuperation.
If the arrow remains between the pulse and the water (tissue fluid),
Move it with a probe and then remove it.
For thorns that remain in the heart area,
Spray with cold water to constrict it,
If it moves to another area and swells,
Then remove it as appropriate.
Difficult to remove from the wound,
It also applies to other situations.
For those that pierce the bone, the legs
Hold down with both feet and straighten it.
If that doesn't work, let a strong
Servant hold it tightly and remove it.
However, if the arrow shaft cannot be removed,
Bend it and tie it tightly to the bowstring,
At the end of the iron ring of the horse's reins,
Tightly tie it without hesitation,
After tying the five limbs well,
Beat the horse with a whip,
Knock and raise its head,
Pull it with all your strength,
Remove the thorn in this way,
Or hang it on a tree branch.
For thin arrow shafts, use a thread
Tie it and remove the thorn.
If the wound is swollen and the arrow shaft is not visible,
Squeeze the swollen area and remove it.
By hammering the dent with a hammer,
If it becomes high and visible, remove it.
If it appears from an abnormal route,
Remove it from that wound.
The arrow shaft can be bent and removed,
Or the dent can be enlarged and removed.
Without an ear, cut open the wound,
Straighten the wound, guide it with a needle hole and remove it.
For thorns located in the dissolving area,
Remove it with a cleaning agent.
Damage caused by wind disorders, use fumigation and breast milk,
Damage caused by blood and water, eliminate it with a compress.
For
Thorns that enter the throat,
Put the thread into the throat,
Tie the thread to the root of the lotus,
Pull out the lotus root and the thorn together.
Put the red-hot iron into tears,
After stabilizing the iron probe,
With or without awn,
Remove the thorn wrapped with awn.
Hair tangles, drinking water,
And thorns caused by moisture,
Immediately with the thread at hand,
Pry it out, and that's it.

============================================================

==================== 第 96 段 ====================
【原始藏文】
།ཁ་སྣར་དྲང་བར་མ་ནུས་ན། །གཞན་དུ་ཐུར་དུ་མེད་པར་བྱ། །ཟས་ཀྱིས་བརྣངས་པའི་ཟུག་རྔུ་ནི། ཆུ་བཏུང་ཕྲག་པར་བརྡེགས་པས་གཞུག །མིག་གི་རྨ་ཡི་ཟུག་རྡུ་ཕྲ། །དར་རམ་བལ་ལམ་ཆུ་ཡིས་བསལ། །མི་ནི་ཆུས་གང་ཁ་སྦུབས་ཏེ། །སྤུགས་པའམ་བརྐྱང་ལ་བཙིར་སློན་པའམ། །ཐལ་ཁུང་བརྐོས་ཏེ་མི་ཡི་ནི། །སྐེ་ཡི་བར་དུ་ནུབ་པར་གཞུག །རྣ་བ་ཆུས་གང་ལག་པ་ཡིས། །མཉེས་ལ་ཏིལ་མར་རྒྱུན་བླུགས་ལ། །རྣ་བ་ཐུར་དུ་བསྟན་ནས་ནི། །གདབ་པའམ་ཡང་ན་བརྔུབ་བར་བྱ། །རྣ་བའི་ནང་དུ་འབུ་ཞུགས་ན། །རྣ་བ་ཚ་ཆུས་བཀང་བའམ། །ཚ་ཆུ་དྲོ་འཇམ་ཉིད་ཀྱིས་དགང༌། །ཤི་ནས་འབུ་རོ་དབྱུང་ཐབས་བྱ། །རྒྱ་སྐྱེགས་ཅན་དང་གསེར་དངུལ་སྩོགས། །འབྱུང་ཁུངས་ལས་བྱུང་ཡུན་རིངས་གནས། །མཚོན་ནི་ཕལ་ཆེར་ལུས་ཀྱི་མེ། །དྲོད་ཀྱིས་འཇུ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །ས་དང་འོད་མ་ཤིང་རྭ་རུས། །སོ་དང་སྐྲ་དང་རྡོ་བའང་འཇུ། །རྭ་དང་འོད་ཚལ་ལྕགས་ཏ་ལ། །ཤིང་ཚལ་ཟུག་རྔུ་རིང་པོས་ཀྱང༌། །ཕལ་ཆེར་དེ་དག་ཚོས་འགྱུར་ལ། །ཁྲག་དང་ཤ་ཡིས་ཚོས་པར་བྱེད། །ཟུག་རྔུ་ཤ་ཡི་གཏིང་དུ་ཟུག །ཕྱོགས་དེ་ཚ་བའམ་མེད་གྱུར་ན། །དེ་ནས་དེ་ནི་སྣང་བྱའི་ཕྱིར། །མཉེ་དུགས་སྦྱངས་དང་ཤ་དབྲི་བལྟ། །སྨན་རྣོན་བཅིངས་དང་ཟས་སྐོམ་སྦྱིན། །མཚོན་གྱིས་བཏབ་ཅིང་གཙགས་པ་ཡིས། །སྨིན་པར་བྱས་ནས་རྨ་དབྲལ་དང༌། །བཙལ་དང་བྱེ་བས་ཟུག་རྡུ་དབྱུང༌། །ཟུག་རྔུའི་གནས་དང་ཆ་སྤྱད་ཀྱི། །ཚུལ་ནི་མང་པོས་ལེགས་བརྟགས་ཏེ། །བློ་ལྡན་ཐབས་ནི་དེ་དང་དེས། །ཤེས་པར་བྱས་ལ་ཟུག་རྔུ་དབྱུང༌། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་
པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ནས་གཏར་ག་གདབ་པའི་ལས་ཀྱི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །རྨ་ནི་ཕལ་ཆེར་དང་པོར་ནི། །སྐྲངས་དང་སྨིན་ལས་འབྱུང་བར་འགྱུར། །དེ་བས་དེ་ཉིད་གསོ་བྱ་སྟེ། །དེ་བསིལ་བྱུགས་བླུགས་ཁྲག་དབྱུང་དང༌། །ལེགས་པར་སྦྱངས་པ་ལ་སོགས་པས། །སྨིན་པར་གྱུར་ལས་འབད་དེ་བསྲུང༌། །ཐོར་བུ་མ་སྨིན་སྐྲངས་དྲོད་ཆུང༌། །མདོག་འདྲ་སྲ་ཞིང་བརྟན་པར་གནས། །སྨིན་ཚེ་མདོག་ནི་འགྱུར་བ་དང༌། །དམར་ཞིང་རྐྱལ་བུའི་དབྱིབས་ལྟར་འདུག །གས་པ་ལྟ་བུའི་ནད་བཅས་དང༌། །ཡན་ལག་སྙོམ་ཞིང་གླལ་བཅས་དང༌། །ལུས་གྲུགས་འཁྲུགས་ཚ་ཡིག་འཆུས། །རིམས་འདེབས་སྐོམ་དད་གཉིད་མེད་དང༌། །མར་འཁྱགས་བཞག་ན་འཇུ་བ་དང༌། །རྨ་གཏར་རེག་ན་མི་བཟོད་དོ། །སྨིན་གྱུར་ན་བའི་ཤུགས་ཆུང་ཞིང༌། །རྙིད་ཅིང་སྐྱ་ལ་གཉེར་མ་འདུ། །མཐའ་མ

【汉语翻译】
如果不能使头部伸直，就让身体没有倾斜地躺着。食物堵塞引起的疼痛，喝水并拍打肩膀来缓解。眼睛伤口的细小疼痛，用丝绸、羊毛或水来消除。如果人被水呛到，就使其俯卧，拍打或伸展并挤压，或者挖一个土坑，让人颈部以下浸入。如果耳朵被水灌满，用手按摩，持续滴入芝麻油，然后将耳朵朝下，拍打或吸吮。如果昆虫进入耳朵，用温水灌满耳朵，或者用温和的温水灌满。昆虫死后，设法取出虫尸。来自中国的胶、金银等，从其来源产生，存在时间长久。箭镞等大多是身体之火，被体温消化。土地、光照、树木、角、骨头，牙齿、头发和石头也能消化。角、光泽、铁片，树木、长刺等，大多会改变它们的颜色，被血液和肉染色。刺扎入肉的深处，如果那个部位发热或没有感觉，为了能看到它，就进行按摩、熏蒸、软化和切开肉的观察。用锋利的药物包扎，并给予食物和饮料。用武器刺伤并切开，使其成熟后切开伤口，用探针和刮刀取出刺。对于刺的位置和器具的，方式要经过多次仔细检查，聪明人要通过那种种方法，了解并取出刺。八支分法的精

【英语翻译】
If you cannot straighten your head, let the body lie without tilting. For pain caused by food blockage, drink water and pat the shoulder to relieve it. For the small pain of an eye wound, eliminate it with silk, wool, or water. If a person is choked by water, have them lie face down, pat or stretch and squeeze, or dig a pit and submerge the person up to their neck. If the ear is filled with water, massage it with your hand, continuously drip sesame oil, then turn the ear downwards, pat or suck. If an insect enters the ear, fill the ear with warm water, or fill it with gentle warm water. After the insect dies, try to remove the corpse. Chinese glue, gold, silver, etc., originate from their source and exist for a long time. Arrowheads and the like are mostly the fire of the body, digested by body temperature. Soil, light, trees, horns, bones, teeth, hair, and stones can also be digested. Horns, luster, iron sheets, trees, long thorns, etc., mostly change their color and are dyed by blood and flesh. Thorns pierce deep into the flesh, if that area is hot or without sensation, in order to see it, massage, fumigate, soften, and observe by cutting the flesh. Bandage with sharp medicine and give food and drink. Stab and cut with weapons, ripen it and then cut open the wound, remove the thorn with probes and scrapers. For the location of the thorn and the instruments, the method must be carefully examined many times, and the wise should understand and remove the thorn through those various methods. Essence of the Eight Branches

============================================================

==================== 第 97 段 ====================
【原始藏文】
་འཇུམ་ཞིང་དབུས་སུ་མཐོ། །གཡའ་དང་སྐྲང་བ་ལ་སོགས་ཆུང༌། །རྒྱལ་པ་ཡི་ནི་ཆུ་ལྟ་བུར། །རེག་ན་རྣག་ནི་ཕན་ཚུན་རྒྱུ། །རླུང་མིན་མིན་མཁྲིས་མིན་ཚ། །མེད་དེ་བད་ཀན་མེད་མི་སྐྲང༌། །ཁྲག་མེད་དམར་བར་མི་འགྱུར་ཏེ། །དེ་བས་ནད་ཁྲག་དང་བཅས་སྨིན། །སྨིན་པ་ཐལ་དྲགས་ཁོང་སྟོང་དང༌། །ནད་ཀྱིས་ཟོས་པས་པགས་པ་སྲབ། །གཉེར་མ་འཇུམ་ཞིང་མདོག་གནག་ལ། །བ་སྤུ་རྣམས་ནི་འབྱི་བར་འགྱུར། །བད་ཀན་ཤས་ཆེའི་སྐྲང་པ་ནི། །སྨིན་པ་གཏིང་རིང་ཁྲག་གིས་གང༌། །དེ་བས་སྨིན་རྟགས་གསལ་མ་ཡིན། །སྐྲང་པ་གང་དུ་བསིལ་འགྱུར་ཞིང༌། །པགས་མདོག་མི་འགྱུར་ནད་ཚབས་ཆུང༌། །རྡོ་ལྟར་རེག་ན་སྲ་བ་ནི། །མཁས་པས་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་དེ། །ཁྲག་གི་སྨིན་པ་ཞེས་བཤད་བྱ། །སྙིང་སྟོབས་ཉམ་ཆུང་བྱིས་པ་དང༌། །ཐོར་བུ་སྨིན་པའི་ཚབས་ཆེའམ། །གནད་དང་རུས་ཚིགས་ལ་སོགས་པར། །འབྱུང་བ་མ་གཏོགས་གཞན་དག་འདྲལ། །མ་སྨིན་བརྟོལ་ན་རྩ་རྒྱུས་ལ། །གནོད་ཅིང་ཁྲག་ནི་མང་དུ་འབྱུང༌། །ནད་ཚབས་རབ་འཕེལ་རྨ་གྱེས་པའམ། །རྨ་འབྱུང་ཐོར་བུ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །རྣག་ནི་ནང་དུ་གནས་གྱུར་པ། །འཕེལ་
བས་རྩ་རྒྱུས་ཤ་དང་ནི། །ཁྲག་རྣམས་མྱུར་དུ་སྲེག་བྱེད་དེ། །རྩྭ་སྐམ་ལ་ནི་མེ་དང་མཚུངས། །གང་ཞིག་མ་སྨིན་བརྟོལ་བ་དང༌། །གང་ཞིག་སྨིན་ཀྱང་བཏང་སྙོམས་འཇོག །ཁྱད་པར་མི་ཤེས་དེ་དག་ནི། །སྨེ་ཤ་ཅན་འདྲར་ཤེས་པར་བྱ། །མ་བརྟོལ་བ་ཡི་དང་པོ་ནི། །ཁ་ཟས་ཕན་པ་སྦྱིན་པར་བྱ། །ཚོར་བ་མི་བཟད་བཟོད་འགྱུར་བས། །ཆང་འཐུང་བ་ལ་ཆང་བླུད་བྱ། །ཟས་ཟོས་པས་ནི་མི་བརྒྱལ་ཞིང༌། །ནང་དུ་མཚོན་བཏབ་ཚོར་མི་འགྱུར། །རུམ་དུ་པུ་ཤི་རྡེའུ་ཆགས་པ་དང༌། །ཁ་ནད་དམུ་རྫིང་ཅན་མ་གཏོགས། །དེ་ནས་ཡོ་བྱད་ཀུན་བསགས་ཏེ། །ནད་པ་ཤར་དུ་ཁ་བསྟན་ལ། །སྨན་པ་མངོན་ཕྱོགས་བསྡམས་ནས་ནི། །གནད་སྩོགས་མ་གཏོགས་གཙགས་བུས་གདབ། །ཤ་ཤུགས་རྗེས་མཐུན་ཤིན་ཏུ་རྣོ། །གཙགས་བུ་རྣག་ཕྱིན་བར་དུ་གདབ། །དེ་ནི་ཅིག་ཅར་གདབ་བར་བྱ། །སྨིན་པ་ཆེན་པོ་ཡོད་ཀྱང་ནི། །རྨ་ཞེང་སོར་གཉིས་དྲལ་བྱའམ། །སོར་གཉིས་པ་ཡི་ཟབ་སོར་གསུམ། །མཛུབ་མོ་ཆུ་བ་སྤུ་དག་གིས། །གནས་ཕྱོགས་ཇི་བཞིན་བརྟག་པའམ། །རྨ་འཚོལ་གྱིས་ནི་ལེགས་བཙལ་ཞིང༌། །ཀུན་ཏུ་ལེགས་པར་བརྟག་པར་བྱ། །གང་ནས་གང་དུ་འགྲོ་བར་འགྱུར། །གང་དུ་མཐོ་བ་ཤེས་བྱས་ལ། །དེ་དང་དེར་ནི་རྨ་བཏོད་དེ། །ལེགས་ཕྱེ་ཕུག་ནི་མེད་པར་བྱ། །ཆུ་དང་ཞེང་དུ་ཅི་ནས་ཀྱང༌། །ནད་ནི་གནས་པར་མི་འགྱུར་བྱ། །སྨན་པ་དཔའ་བར

【汉语翻译】
收敛且中央高起，瘙痒和肿胀等较小。脓液如国王之水，触摸时脓液相互流动。不是风，不是胆，也不是热，没有痰也不会肿胀。没有血也不会变红，因此疾病与血一同成熟。成熟过度则内部空虚，被疾病侵蚀则皮肤变薄，皱纹收敛且颜色变黑，毛发全部脱落。痰湿过重的肿胀，成熟后深层充满血液，因此成熟的迹象不明显。肿胀之处变凉，皮肤颜色不变，疾病程度较轻。触摸时如石头般坚硬，智者无疑地说，这是血的成熟。心力衰弱的儿童，或疖子成熟的情况严重，发生在要害和骨节等处则难以治疗。未成熟时刺破会伤及脉络，且会流出大量的血。疾病程度迅速加重，伤口破裂或出现伤口，会生出疖子。脓液滞留在内部，增长，迅速烧灼脉络、肌肉和血液，如同火在干草上燃烧。无论是未成熟时刺破，还是成熟后置之不理，不了解这些区别的人，应该被视为如同麻风病人。对于未刺破的最初阶段，应该给予有益的食物。当感觉难以忍受时，可以给饮酒者喂酒。吃了食物就不会昏厥，在内部施用武器也不会有感觉。除了腹中长出肉块和患有口部疾病、腹水的患者外，之后收集所有的器具，让病人面向东方，医生面对病人，除了要害等处，用针刺。针要非常锋利，与肌肉纹理一致，刺入到脓液流出为止，要一次性刺入。即使有很大的成熟之处，也要切开两指宽的伤口，深度为三指。用手指、水和干净的毛发，如实地检查位置，或者用探针仔细寻找，要全面仔细地检查。要知道从哪里到哪里会蔓延，哪里最高，就在那里开刀，要彻底分开，不要留下空隙。无论在深度还是宽度上，都要让疾病无法存留。勇敢的医生

【英语翻译】
It contracts and rises in the center, with minor itching and swelling. The pus is like the water of a king, flowing from one side to the other when touched. It is not wind, not bile, not heat, and without phlegm, it does not swell. Without blood, it does not turn red, thus the disease matures with blood. If it matures excessively, the inside becomes empty, and if eroded by disease, the skin becomes thin, wrinkles contract, and the color turns black, and all the hairs fall out. Swelling with excessive phlegm matures deep inside, filled with blood, so the signs of maturity are not clear. Where the swelling becomes cool and the skin color does not change, the severity of the disease is minor. If it feels hard like a stone to the touch, the wise will undoubtedly say that it is the maturation of blood. Children with weak hearts, or severe cases of boils, are difficult to treat if they occur in vital spots and joints. Piercing it before it matures will harm the veins and cause a lot of blood to flow. The severity of the disease increases rapidly, the wound ruptures or a wound appears, and boils will grow. If the pus remains inside and grows, it quickly burns the veins, muscles, and blood, like fire on dry grass. Whether it is pierced before it matures, or left unattended after it matures, those who do not understand these differences should be regarded as similar to lepers. For the initial stage of not piercing, beneficial food should be given. When the sensation becomes unbearable, alcohol should be given to the drinker. Eating food will prevent fainting, and applying weapons internally will not cause sensation. Except for those with flesh growing in the abdomen and those with mouth diseases and ascites, then gather all the instruments, have the patient face east, and the doctor face the patient, and pierce with a lancet except for vital spots. The lancet should be very sharp, consistent with the muscle texture, and pierce until the pus flows out, and it should be pierced all at once. Even if there is a large maturation, the wound should be cut two finger-widths wide, and three finger-widths deep. Examine the location as it is with fingers, water, and clean hair, or search carefully with a probe, and examine thoroughly in all directions. Know from where to where it will spread, and know where it is highest, and make an incision there, and separate it thoroughly, leaving no gaps. In both depth and width, make sure that the disease cannot remain. Brave doctor

============================================================

==================== 第 98 段 ====================
【原始藏文】
ྟན་ལས་ལ་མྱུར། །མཚོན་རྣོ་མི་རྟུལ་མི་འདར་ལ། །ཀུན་ཏུ་རྨོངས་པར་མ་གྱུར་པ། །གཙགས་བུས་འདེབས་པའི་ལས་ལ་བསྔགས། །གྱེན་དུ་བཅད་རྩ་འཕྲལ་སྨིན་རྩ། །རྙིལ་དང་སྐེ་རྩ་ལྟོ་སྦོས་དང༌། །མཆན་ཁུང་དང་ནི་མིག་སྦུབས་མཆུ། །མཁུར་ཚོས་བརླ་དྲུང་ཆུ་སོ་རྩའོ། །གཞན་དག་གྱེན་དུ་བཅད་ན་ནི། །རྩ་དང་ཆུ་བའང་མ་རུངས་འགྱུར། །གཙགས་པུས་བཏབ་ནས་ནད་པ་ནི། །ཚིག་སྙན་ཆུ་ནི་བསིལ་བ་ཡིས། །དབུགས་ཕྱུང་ནས་ནི་དེ་འོག་རྨ། །སོར་མོས་ཀུན་ནས་བཙིར་བ་དང༌། །བསྐ་བའི་ཆུ་ཡིས་ལེགས་བཀྲུས་ཤིང༌། །སྨན་ཆུར་བཅུག་པའི་གོས་ཀྱིས་ཕྱི། །གུ་གུལ་ཡུངས་ཀར་ཨ་
རུ་ར། །ཤིང་ཀུན་ཀ་ར་རྒྱམ་ཚ་དང༌། །ཤུ་དག་ནིམ་པའི་ལོ་མ་ནི། །མར་དང་སྦྱར་བས་བདུག་པར་བྱ། །ཏིལ་གྱི་ལྡེ་གུ་མར་སྦྲང་རྩི། །རང་གི་སྨན་ནི་ཇི་ལྟ་བས། །བྱུགས་ཤིང་དེ་ནས་རྨ་ཚངས་གཞུག །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ནི་དེ་གཡོགས་ལ། །མར་དང་ཕྱེ་སྤྲུས་བསྐུས་པ་དང༌། །དེའི་འོག་ཀོག་ཙེ་སྟུག་པོ་ནི། །གཞག་སྟེ་ཤིན་ཏུ་མ་ཡེངས་པས། །གོས་ཀྱིས་ལེགས་པར་བཅིང་བྱས་ཏེ། །གློ་དང་གཡས་དང་གཡོན་དག་གམ། །སྟེང་དང་འོག་ཏུ་མ་སོང་བྱ། །རྨ་ཚངས་ཀོག་ཙེ་དཀྲིས་མར་བཅས། །ཕྲ་ཞིང་སྲ་ལ་གཙང་པ་ལ། །སྤོས་ཀྱིས་བདུགས་ཤིང་འཇམ་ལ་མཉེན། །ཁམ་ཁུམ་མེད་ཅིང་རྨ་ལ་ཕན། །བཅིངས་ནས་དེའི་འོག་ཏུ་དེ། །གནོད་པ་བཟློག་ཕྱིར་བསྲུང་བར་བྱ། །དེ་རྣམས་ལ་ནི་གཏོར་མ་སྦྱིན། །ལཀྵྨི་གུ་ཧ་ཨ་ཏི་གུ་ཧ། །སྤང་སྤོས་པྲ་མ་ཙ་རི་ནི། །ཚ་ཏྲ་ཨ་ཏི་ཚ་ཏྲ་དང༌། །དུར་བ་ཤུ་དག་ཉུངས་ཀར་དག །རྟག་ཏུ་དེ་ཡི་སྤྱི་བོར་བཏགས། །དེ་ནས་སྣུམ་གྱི་ཆོ་གར་བཤད། །ཉིན་རེའི་ཀུན་སྤྱོད་བཤད་པ་བསྟན། །ཉིན་པར་གཉིད་ལོག་རྨ་གཡའ་ཞིང༌། །ཁ་དམར་ན་སྐྲངས་རྣག་འཁྱིམས་འགྱུར། །བུད་མེད་དྲན་ནམ་རེག་པའམ། །མཐོང་བས་ཁུ་བ་བྱུང་འགྱུར་ན། །མ་ཕྲད་ནའང་འཁྲིག་པ་ལས། །བྱུང་བའི་སྐྱོན་ནི་ཐོབ་བར་འགྱུར། །ཁ་ཟས་དག་ནི་གང་གོམས་ལས། །ནས་དང་གྲོ་དང་དྲུག་ཅུ་པ། །སྲན་ཆུང་མུངྒ་དུ་བ་རི། །ནི་ཤན་ནཱ་ག་ཛི་བནྟི། །ལ་ཕུག་གཞོན་ནུ་བརྟ་ཀ །རྒྱ་སྣེའུ་དནྡུ་ལི་ཡ་ཀ །ཀ་ར་བེ་ལ་ཀརྐོ་ཏ། །ག་དུ་ག་པལ་པ་ཏོ་ལ། །རྒྱམ་ཚ་སེ་འབྲུ་སྐྱུ་རུ་ར། །ཆུ་བསྐོལ་བ་ནི་བསྒྲངས་པ་དང༌། །འབྲས་རྙིང་ཆང་དང་སྣུམ་ཉུང་ཟད། །ཟོས་རྗེས་སུ་ཆུ་ཚན་བཏུང་བ་དང༌། །སྐམ་སའི་ཤ་ནི་ཟོས་གྱུར་ན། །རྨ་ནི་མྱུར་དུ་འཚོ་བར་འགྱུར། །དུས་སུ་རན་པར་བཟའ་བ་དང༌། །ཕན་པ་ཟོས་ན་བདེ་འཇུ་འགྱུར། །མ་ཞུ་བ་ཡི་རླུང་ལ་སྩོགས།

【汉语翻译】
ྟན་ལས་迅速，利器不钝不颤抖，不常愚昧者，赞叹以针刺之业。向上切者，速熟之脉，颈脉、腹胀，腋窝、眼窝、嘴唇，面颊、大腿内侧、水沟脉。其他向上切者，脉与水亦变劣。以针刺后，病人以甜言蜜语，凉水，出气后，其下之伤口，以手指处处挤压，以涩水善洗，以浸药水之布擦拭。古古、芥子、阿
如拉，木香、砂糖、盐、杜鹃、楝树之叶，与酥油混合焚烧。芝麻油、酥油、蜂蜜，依自身之药如何，涂抹，其后置入疮口，以其覆盖之，以酥油与面粉调和涂敷，其下置厚厚之药膏，极其专注，以布善加缠绕，胸部、右、左，上与下，勿使移动。疮口、药膏、缠绕物与酥油，细而坚硬且干净，以香熏之，柔软而舒适，无麻木且利于伤口。缠绕后，于其下，为避害而守护之。对彼等施予食子。ལཀྵྨི(藏文，梵文天城体，Lakṣmī，吉祥天女)གུ་ཧ་(藏文，梵文天城体，Guha，鸠摩罗)ཨ་ཏི་གུ་ཧ(藏文，梵文天城体，Atiguha，极密鸠摩罗)。白芷、菖蒲、樟脑，伞、阿底伞，杜尔瓦、杜鹃、芥子等，常系于其顶。其后讲述油之仪轨，讲述每日之行持。白日睡眠，伤口瘙痒，口红则肿胀，脓液积聚。忆念或触摸或见妇女，若生精液，未相遇亦从性行为，产生之过患亦将获得。食物方面，依习惯，青稞、小麦、六十日稻，小豆、绿豆、杜巴日，尼善、那嘎、吉万提，嫩萝卜、贝达嘎，大茴香、丹度里亚嘎，卡拉贝拉、卡尔科达，嘎度嘎、帕尔帕托拉，盐、石榴、余甘子。沸水滤过，陈米、酒与少油食用。食后饮用热水，若食陆生之肉，伤口迅速愈合。按时适量食用，食用有益之物则易消化。未消化之风等。

【英语翻译】
Speedy in the work of ṭan, sharp weapons that are not dull or trembling, not constantly ignorant, praise for the work of piercing with needles. Upward cutting of the pulse that matures quickly, the neck pulse, abdominal distension, armpits, eye sockets, lips, cheeks, inner thighs, and water channel pulse. If other things are cut upward, the pulse and water will also become inferior. After piercing with needles, the patient should use sweet words, cool water, and after exhaling, the wound below it should be squeezed everywhere with fingers, washed well with astringent water, and wiped with a cloth soaked in medicinal water. Gugul, mustard seeds, a
ru ra, wood incense, sugar, salt, rhododendron, and neem leaves should be mixed with butter and burned. Sesame oil, butter, honey, according to how one's own medicine is, apply it, and then insert it into the wound opening, cover it with it, apply a mixture of butter and flour, and place a thick ointment underneath it, being extremely attentive, and wrap it well with cloth, chest, right, and left, up and down, do not let it move. Wound opening, ointment, wrappings, and butter, thin, hard, and clean, fumigate with incense, soft and comfortable, without numbness and beneficial to the wound. After wrapping, protect it underneath to prevent harm. Offer torma to them. Lakṣmī (藏文，梵文天城体，Lakṣmī，吉祥天女) Guha (藏文，梵文天城体，Guha，鸠摩罗) Atiguha (藏文，梵文天城体，Atiguha，极密鸠摩罗). Angelica, calamus, camphor, umbrella, Ati umbrella, durva, rhododendron, mustard seeds, etc., should always be tied to its crown. After that, explain the ritual of oil, and explain the daily conduct. Sleeping during the day causes the wound to itch, and red lips will swell, and pus will accumulate. Remembering or touching or seeing women, if semen is produced, even if not encountered, the faults arising from sexual activity will also be obtained. In terms of food, according to habit, barley, wheat, sixty-day rice, lentils, mung beans, Dubari, Nishan, Naga, Jivanti, young radish, Betaga, fennel, Danduliaga, Karavela, Karkota, Gaduga, Palpatola, salt, pomegranate, amla. Boiled water is filtered, and old rice, wine, and little oil are eaten. After eating, drink hot water, and if land-based meat is eaten, the wound will heal quickly. Eating at the right time and in moderation, and eating beneficial things will be easy to digest. Undigested wind, etc.

============================================================

==================== 第 99 段 ====================
【原始藏文】
 །ལྡང་ཞིང་ནད་ནི་སྟོབས་ཅན་འགྱུར། །དེ་ལས་སྐྲངས་དང་རྣགས་པ་དང༌། །ཚ་དང་སྦོས་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །འབྲུ་གསར་ཏིལ་དང་མ་ཤ་དང༌། །ཆང་དང་རླན་ཅན་ལས་བྱུང་ཤ་།འོ་མ་བུ་རམ་ཤིང་
ལས་གྱུར། །སྐྱུར་དང་ལན་ཚྭ་ཚ་བ་དང༌། །གཞན་གང་འཁྲུ་བ་གཅོད་བྱེད་དང༌། །ཚ་དང་བསིལ་དང་ལྕི་བ་ཡང༌། །འབྲུ་ས་ར་ལ་སོགས་སྡེ་ཚན་འདི། །རྨ་དང་ལན་པའི་ནད་ཀུན་སྐྱེད། །ཆང་ནི་རྣོ་བ་ཚ་རྩུབ་འགྱུར། །རྨ་ལ་མྱུར་དུ་གནོད་པར་བྱེད། །བ་ལ་ཨུཪྴི་རས་གཡབ་ཅིང༌། །འདི་ནི་བསྐྱོད་པར་མི་བྱ་ལ། །དྲག་ཤུལ་མི་གཟུག་འཕྲུག་མི་བྱ། །བསྐྱོད་པའི་ཆོ་ན་བག་བྱའོ། །མཛའ་དང་བྲམ་ཟེ་རྒན་སྩོགས་ཀྱི། །གཏམ་ནི་ཡིད་ལ་དགའ་བ་ཉན། །ནད་ལས་ཐར་བའི་རེ་བཅས་པས། །རྨ་ནི་མྱུར་དུ་འཚོ་བར་འགྱུར། །ཉིན་གསུམ་ལོན་ཚེ་རྨ་ཡི་ཚས། །སླར་ཡང་བཀྲུས་སོགས་ལས་རྣམས་ནི། །སྔ་མ་བཞིན་བྱ་དེ་བཞིན་དུ། །ཉིན་ཞག་གཉིས་པར་མི་བྱའོ། །ཚབས་ཆེར་ན་ཞིང་མི་འབྱར་ལ། །རྨ་ནི་ཡུན་རིང་ཞིག་ན་འཚོ། །རྨ་ཚངས་སམ་ནི་ལྡེ་གུས་གླན། །སྣུམ་ཆེས་རྩུབ་ཆེས་དམ་པ་དང༌། །ལྷོད་དྲགས་གཞག་ཉེས་མི་བྱ་སྟེ། །སྣུམ་ཆེས་རྨ་ནི་རིད་པར་འགྱུར། །རྩུབ་ཆེས་ཤ་འཆད་ཤིན་ཏུ་ན། །གས་ཤིང་ཁྲག་ནི་འབྱུང་བར་འགྱུར། །དམ་དང་ཀློད་དྲགས་གཞག་ཉེས་པས། །རྨ་ཡི་ཁ་ནི་འདྲུད་པར་འགྱུར། །རྨ་ནི་རྣག་བཅས་སྐྲངས་ཤིང་མཐོ། །རྒྱུ་བཅས་རྣག་ཕུགས་འཆས་པ་དག །རྨ་ཚངས་འཇམ་པོ་ནང་གནས་པས། །རྨ་ཡི་སྐྱོན་ནི་དག་པར་བྱེད། །སྐྲངས་པ་ཧ་ཅང་མ་སྨིན་བརྟོལ། །སྨིན་ཞིང་རྣགས་པར་འགྱུར་བ་སྤྱད། །ཕན་པའི་སྨན་དང་ཟས་སྦྱིན་དཀྲི། །ཤིན་ཏུ་རྨར་མི་གནོད་པས་གསོ། །སྣད་པའི་རྨ་ནི་གསར་དུ་བྱུང༌། །རལ་ཞིང་ཁ་བྱེ་འཕྲལ་དུ་བཙེམ། །རྨེན་བུ་ཆེན་པོ་བཀས་པ་དང༌། །རྣ་ཤལ་བུ་ག་ཆད་པའང་བཙེམ། །མགོ་དང་མིག་ཕུགས་སྣ་དང་མཆུ། །མཁུར་ཚོས་རྣ་པ་དཔུང་པ་བརླ། །མགུལ་པ་ཕྲག་པ་རླིག་པ་དཔྱི། །ཕོ་མཚན་གཞང་དང་ལྟོ་བ་སྩོགས། །ཕུགས་རིང་བ་ཡི་གནས་རྣམས་དང༌། །ཤ་ཆེ་མི་འགུལ་མ་ཡིན་དང༌། །ཆུ་སོ་མཆན་ཁུང་ལ་སྩོགས་དང༌། །ཤ་ཆུང་མགུལ་པའི་རྨ་དག་དང༌། །དབུགས་དབྱུང་ཟུག་རྔུ་ཡོད་པ་དང༌། །ཐལ་སྨན་དུག་མེས་ཚིག་མི་བཙེམ། །བཙེམ་པ་རུས་དུ་མ་ཁྲག་སྐམ་
དང། །རྩ་དང་སྤུ་རྣམས་བསལ་ནས་ནི། །ཤ་ཆད་དུམ་བུ་འཕྱང་བ་དང༌། །རང་གི་གནས་སུ་གླན་པ་དང༌། །རུས་ཚིགས་བཅུག་ཅིང་ཁྲག་གཟགས་ལ། །སྐུང་པ་ཤིང་ཤུན་རྒྱུས་པས་བཙེམ། །སྲུབས་ནི་ཉེ་བའམ་རིང་མི་བྱ། །བླང་བ་ཆེ་བའམ་ཆུང་མི་བྱ

【汉语翻译】
生起时疾病会变得强大，由此会引起肿胀和硬结，还会引起发热和膨胀。新谷、芝麻和豇豆，酒和潮湿处生长的肉，牛奶、红糖、木
材制成的食物，酸的和咸的、辣的，以及其他任何止泻的食物，热性的、凉性的和沉重的食物，谷物、沙拉等这些类别，会引发所有创伤和炎症的疾病。酒是锋利的、热性的、粗糙的，会对创伤迅速造成损害。用细布覆盖伤口，不要移动它，不要猛烈地触碰或摩擦，要小心移动。要倾听朋友、婆罗门、老人等人的令人愉快的话语，怀着从疾病中解脱的希望，创伤会迅速愈合。三天后，创伤的颜色，再次进行清洗等工作，像之前一样做，但不要在第二天做。如果病情严重且不粘连，创伤会很久才能愈合。创伤清洁或用药膏涂抹，不要过于油腻、过于粗糙、过于紧绷，也不要过于松弛、放置不当，过于油腻会导致创伤消瘦，过于粗糙会导致肌肉坏死，非常疼痛，会破裂并出血。过于紧绷和松弛、放置不当会导致创伤的边缘外翻。创伤化脓、肿胀且隆起，有脓液的根源已经形成。创伤清洁且光滑，位于内部，可以清除创伤的缺陷。肿胀在完全成熟前不要刺破，成熟并变硬时要使用。给予有益的药物和食物，用不会对创伤造成损害的方式治疗。新出现的损伤性创伤，破裂且裂开时要立即缝合。大的淋巴结被切开，耳垂的孔洞断裂也要缝合。头部和眼窝、鼻子和嘴唇，脸颊、耳朵、肩膀、大腿，颈部、肩胛、睾丸、臀部，阴茎、肛门和腹部等，深部的部位，以及肌肉丰厚、不活动的部位，还有水沟、腋窝等处，肌肉较少的颈部创伤，有呼吸、刺痛的部位，灰药、毒药、火烧伤不缝合。缝合时要清除碎骨、干血
，血管和毛发，将断裂的、悬挂的肌肉块，放回原来的位置，接合骨骼关节并排出血液，用肌腱、树皮、筋缝合。缝隙不要太近或太远，拉取的量不要太大或太小。

【英语翻译】
When it arises, the disease becomes powerful, from which swelling and induration occur, and it also causes fever and distension. New grains, sesame seeds, and cowpeas, alcohol and meat grown in damp places, milk, brown sugar, food made from wood,
sour and salty, spicy, and anything else that stops diarrhea, hot, cold, and heavy foods, grains, salads, etc., these categories will cause all diseases of trauma and inflammation. Alcohol is sharp, hot, and rough, and will quickly cause damage to wounds. Cover the wound with a fine cloth, do not move it, do not touch or rub it violently, be careful when moving. Listen to the pleasant words of friends, Brahmins, elders, etc., with the hope of being freed from the disease, the wound will heal quickly. Three days later, the color of the wound, do the washing and other work again, do as before, but do not do it on the second day. If the condition is serious and does not adhere, the wound will take a long time to heal. Wound cleaning or application of ointment, do not be too greasy, too rough, too tight, nor too loose, improper placement, too greasy will cause the wound to become thin, too rough will cause muscle necrosis, very painful, will rupture and bleed. Too tight and loose, improper placement will cause the edges of the wound to evert. The wound is festering, swollen and raised, and the root of the pus has formed. The wound is clean and smooth, located internally, and can clear the defects of the wound. Do not pierce the swelling before it is fully mature, use it when it is mature and hardened. Give beneficial medicines and food, and treat it in a way that does not harm the wound. Newly occurring traumatic wounds, when ruptured and torn, should be sutured immediately. Large lymph nodes are cut open, and holes in the earlobes that are broken should also be sutured. The head and eye sockets, nose and lips, cheeks, ears, shoulders, thighs, neck, scapula, testicles, buttocks, penis, anus and abdomen, etc., deep parts, and areas with thick muscles and inactivity, as well as water channels, armpits, etc., neck wounds with less muscle, areas with breathing and tingling, ash medicine, poison, and burns are not sutured. When suturing, remove broken bones, dried blood,
veins and hairs, put the broken, hanging muscle pieces back in their original position, join the bone joints and drain the blood, and suture with tendons, bark, and sinew. The stitches should not be too close or too far, and the amount pulled should not be too large or too small.

============================================================

==================== 第 100 段 ====================
【原始藏文】
། །དེ་ནས་སྤྲོ་བསྲིང་བྱས་ནས་མཐར། །རྨ་ནི་སྦྲང་རྩི་མར་སྦྱར་དང༌། །སྐྱེར་པ་ཟར་མའི་དུད་པ་དང༌། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ས་ལ་ཀི། །སེང་ཕྲོམ་མངར་དང་སྣུམ་བཅས་པས། །བསྐུས་ལ་བཅིང་སྩོགས་སྔོན་བཞིན་བྱ། །རྨ་ཁ་ཁྲག་ནི་མེད་འགྱུར་གང༌། །དེ་ནི་ཅུང་ཟད་འབྲུད་བྱ་སྟེ། །རྨ་འབྱོར་བྱེད་པ་ཁྲག་ཡིན་པས། །ཕྱུང་སྟེ་ལེགས་པར་དྲུབ་པར་བྱ། །དེ་ལ་བཅིངས་པ་ཡུལ་ལ་སྩོགས། །བརྟགས་ནས་ངེས་པར་སྦྱར་བར་བྱ། །བལ་གོས་པགས་པ་དར་གསུམ་དྲོ། །ཟར་མའི་རས་ནི་བསིལ་བ་ཡིན། །དྲོ་གྲང་རྣ་པ་ཤིང་བལ་འདབ། །རས་བལ་རྒྱུས་པ་ཤིང་ཤུན་ཡིན། །ཟངས་ལྕགས་ཞ་ཉེ་རོ་ཉེ་ཡིས། །བད་ཀན་ཚིལ་ཆེས་རྨ་ལ་གླན། །ཆག་ཐུར་ཤིང་བྱང་པགས་པ་དང༌། །ཤིང་ཤུན་སྨྱིག་ཚལ་སྩོགས་པས་བཅིངས། །དབྱིབས་ནི་རང་མིན་རྗེས་མཐུན་པའི། །བཅིང་བ་བཅོ་ལྔ་རྣམ་བྱ་སྟེ། །ཤུབས་དང་བཀྲ་ཤིས་ལྷོད་པར་བཅིང༌། །མཐར་ཆགས་བཅིང་དང་ཟླུམ་པོར་བཅིང༌། །མདའ་ལྕགས་ཁྲི་དང་དམ་བཅིང་དང༌། །སྒྱེའུ་བླ་རེ་ལྐོག་ཤལ་དང༌། །འུར་མཐིལ་ཟུང་གླན་ཟླུམ་པ་དང༌། །ཡན་ལག་ལྔ་པ་ཞེས་བྱ་སྦྱར། །དེ་ལས་གང་ཞིག་གང་ལེགས་སྦྱོར། །དེ་ནི་དེ་རུ་ལེགས་པར་སྦྱར། །བརླ་དང་མཇུག་ཙོས་མཆན་ཁུང་དང༌། །ཆུ་སོ་སྤྱི་བོར་དམ་དུ་བཅིང༌། །ལག་ངར་གདོང་དང་རྣ་བ་དང༌། །རྒྱབ་དང་རྩི་བ་ལོགས་མགུལ་པ་ལྟོ། །ཕོ་མཚན་རླིག་པ་རན་པར་བཅིང༌། །མིག་དང་ཚིགས་སུ་ལྷོད་པར་བཅིང༌། །ལྷོད་བཅིངས་རྨ་ནི་བད་ཀན་དང༌། །རླུང་ཤས་ཆེ་ལན་རན་པར་བཅིང༌། །རན་ཞིང་གནས་སུ་དམ་དུ་བཅིང༌། །དམ་ཞིང་ཤིན་ཏུ་དམ་དུ་བཅིང༌། །དགུན་དང་དེ་བཞིན་དཔྱིད་ཀྱི་ཚེ། །ཞག་ནི་གསུམ་གསུམ་དག་ནས་དགྲོལ། །ཁྲག་མཁྲིས་ཤས་ཆེའི་རྨ་དག་ནི། །དམ་བཅིང་གནས་སུ་རན་པར་བཅིང༌། །རན་བཅིང་
གནས་སུ་ལྷོད་པར་བཅིང༌། །ལྷོད་བཅིང་གནས་སུ་བཅིང་མི་བྱ། །དེ་གཉིས་སོ་ག་སྟོན་གྱི་ཚེ། །སྔ་དྲོ་ཕྱི་དྲོ་དགྲོལ་བར་བྱ། །མ་བཅིངས་ཤ་སྤང་སྦྲང་བུ་དང༌། །ལྷགས་པ་སེར་བུ་སྩོགས་པས་གནོད། །རྨ་རེད་འགྱུར་ཞེས་དེར་སྣུམ་དང༌། །སྨན་ནི་ཡུན་རིང་གནས་མི་འགྱུར། །སྦྱང་བའམ་འཚོ་བར་དཀའ་བ་དང༌། །འཚོབ་ཀྱང་མདོག་ནི་མི་སྡུག་འགྱུར། །བཅིངས་ན་ཆག་བཅིང་ཕྱི་མར་འགྱུར། །འཕྲེས་སམ་འབུར་གྱུར་དྲལ་གྱུར་ཏམ། །རྩ་དང་རྒྱུས་པ་ཆད་གྱུར་ཀྱང༌། །རྨ་ནི་མྱུར་དུ་བདེ་བར་འཚོ། །ལྡང་དང་ཉལ་བ་ལ་སོགས་པའི། །སྤྱོད་ལམ་ཀུན་ལ་གནོད་པ་མེད། །རྨ་ཁ་སྐྱེས་མཐོ་མི་མཉམ་དང༌། སྲ་ཞིང་རབ་ན་འཚོ་བ་དཀའ། །འཇམ་ཞིང་མ

【汉语翻译】
然后，经过延缓之后，最后，对于伤口，用蜂蜜和黄油混合，以及，红紫草的烟熏，还有，三种果实和萨拉吉，加上，蒜苗的甜味和油，涂抹后像之前一样包扎等。如果伤口没有血，那就稍微擦拭，因为血是滋养伤口的，所以要取出并好好缝合。然后，对于包扎，根据地点等，确定后一定要包扎。羊毛衣服、皮革和三种丝绸是温暖的，红紫草的布是凉爽的。温暖的有兽毛、树棉絮，凉爽的有棉布、兽毛、肌腱、树皮。铜、铁、铅、锈铁，对于黏液和脂肪过多的伤口有帮助。用碎木片、木板、皮革，还有，树皮、竹林等包扎。形状要与自身不异，与之后相符，包扎要做十五种：套筒式、吉祥式、松散地包扎，逐渐收紧地包扎和圆形地包扎，箭式、铁式、紧紧地包扎，口袋式、帘子式、隐藏式，瓮底式、双重覆盖圆形，以及，称为五支的包扎法。从这些中选择最合适的，然后在那里好好地包扎。大腿和尾骨、腋窝和，水沟、头顶要紧紧地包扎。手臂、脸和耳朵，背部和脊椎、侧面、颈部、腹部，阴茎、睾丸要适度地包扎，眼睛和关节要松散地包扎。松散包扎的伤口是黏液和，风大的时候要适度地包扎。适度且在原位的要紧紧地包扎，紧且非常紧地要紧紧地包扎。冬天和同样的春天的时候，每隔三天解开。对于血液和胆汁过多的伤口，要紧紧包扎，在原位适度地包扎。适度包扎，在原位松散地包扎。松散包扎，在原位不要包扎。这两种在夏季和秋季的时候，早晚解开。不包扎会被肉芽、蜜蜂和，冰雹等伤害。如果伤口变坏，在那里涂油和，药不会长久有效。难以净化或愈合，即使愈合颜色也不好看。如果包扎，会变成之后的断裂包扎。或者变成突出、肿胀、撕裂，即使血管和肌腱断裂，伤口也会迅速痊愈。站立和躺卧等等，对于一切行为都没有损害。伤口长得高低不平，又硬又疼难以愈合，柔软且

【英语翻译】
Then, after prolonging, finally, for the wound, mix honey and butter, and, the smoke of Arnebia euchroma, also, three fruits and Salaji, plus, the sweetness and oil of garlic sprouts, apply and bandage as before. If there is no blood in the wound, then wipe it slightly, because blood nourishes the wound, so take it out and sew it up well. Then, for bandaging, according to the location, etc., determine and be sure to bandage. Wool clothes, leather, and three silks are warm, Arnebia euchroma cloth is cool. Warm are animal hair, tree cotton wool, cool are cotton cloth, animal hair, tendons, tree bark. Copper, iron, lead, rust iron, are helpful for wounds with excessive mucus and fat. Bandage with broken wood pieces, wooden boards, leather, also, tree bark, bamboo groves, etc. The shape should not be different from oneself, consistent with what follows, bandaging should be done in fifteen ways: sleeve-like, auspicious-like, loosely bandage, gradually tighten the bandage and round bandage, arrow-like, iron-like, tightly bandage, pocket-like, curtain-like, hidden-like, urn-bottom-like, double-covered round, and, the bandaging called five-branched. Choose the most suitable from these, and then bandage it well there. Thigh and tailbone, armpit and, water furrow, top of the head should be tightly bandaged. Arm, face and ears, back and spine, side, neck, abdomen, penis, testicles should be moderately bandaged, eyes and joints should be loosely bandaged. Loosely bandaged wounds are mucus and, when there is a lot of wind, bandage moderately. Moderately and in place, bandage tightly, tightly and very tightly, bandage tightly. In winter and the same spring, untie every three days. For wounds with excessive blood and bile, bandage tightly, bandage moderately in place. Bandage moderately, bandage loosely in place. Bandage loosely, do not bandage in place. These two, in summer and autumn, untie in the morning and evening. Unbandaged will be harmed by granulation, bees and, hail, etc. If the wound worsens, applying oil there and, the medicine will not be effective for long. Difficult to purify or heal, even if it heals, the color will not be beautiful. If bandaged, it will become a later broken bandage. Or become protruding, swollen, torn, even if blood vessels and tendons are broken, the wound will heal quickly. Standing and lying down, etc., there is no harm to all behaviors. Wounds that grow unevenly, hard and painful are difficult to heal, soft and

============================================================

==================== 第 101 段 ====================
【原始藏文】
ཉམ་ལ་ན་བ་མེད། །རྨ་ནི་མྱུར་དུ་དག་ཅིང་འཚོ་བ། །རྨ་ནི་ཡུན་རིང་ཤ་ཆུང་དང༌། རྩུབ་པས་འབྱོར་པར་མ་གྱུར་ན། །ནད་གཞི་དུས་ཚིགས་ཇི་བཞིན་དུ། །སྨན་དང་ལོ་མས་དགབ་པར་བྱ། །མ་རྙིང་གཞོན་ཞིང་བུ་ག་མེད། །ཀུན་ནས་ལེགས་པར་ཁེབས་པ་དང༌། ཕྱིས་ཤིང་མི་རྩུབ་ལོ་མ་ནི། །འོ་མ་ཅན་ཤིང་སྟག་པ་དང༌། ཨ་རྫུ་ན་དང་ཀ་དམྦའི། །ལོ་མ་ཡིས་ནི་གཡོགས་པར་བྱ། །མཛེ་དང་མེ་ཡིས་ཚིག་པ་དང༌། །འབུས་ཟོས་གཅིན་ནད་སྦྲང་རྩི་འདྲ། །བྱི་བ་སྦྲུལ་གྱི་དུག་དང་ནི། །ཐལ་སྨན་རྣོ་དང་དུག་གིས་ཕོ། །རྨ་ནི་བཅིང་བར་མི་བྱ་ཞིང༌། །ཤ་འདྲུལ་གཞང་ཁར་མི་བཟད་རྣགས། །འདྲུལ་ཞིང་ཚ་དང་ན་བཅས་པར། །སྐྲངས་སྐམས་མེད་བལ་མི་བཅིང་ངོ། །རྨ་གང་ལེགས་པར་མ་བསྲུངས་པར། །སྦྲང་མ་སྲིན་བུ་འཇུག་བྱེད་དེ། །དེ་ཡིས་ཟོས་པས་ན་བ་དང༌། སྐྲང་དང་རང་ཁྲག་འཛག་པར་བྱེད། །དེར་ནི་བཀྲུ་དང་དག་པར་ནི། །བྱེའུ་རུག་ལ་སོགས་སྡེ་ཚན་སྦྱར། །སཔྟ་པ་པརྞི་ཀ་རཉྫ། །ཨ་རྐ་དང་ནི་ནིམ་པ་དང༌། །ར་ཚ་དང་ནི་ཤིང་ཚ་རྣམས། །བ་གཅིན་དང་ནི་བཏགས་པ་ཡི། །ལྡེ་གུ་དེ་ལ་བསྐུ་བ་དང༌། །ཐལ་སྨན་ཆུ་ནི་བླུགས་པས་ཕན། །ཡང་ན་ཤ་རློན་གྱིས་གཡོགས་ལ། །དེ་ནི་མྱུར་དུ་དབྱུང་བར་བྱ། །འདི་ནི་ནང་ན་སྐྱོན་བཅས་པས། །མྱུར་དུ་
འཚོབ་བར་མི་བྱ་སྟེ། །དེ་ནི་གནོད་པའང་ཆུང་དུས་ཀྱང༌། །སླར་ཞིང་འགྲམས་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །འཚོ་བ་པར་གྱུར་ཀྱང་མ་ཞུ་དང༌། །དྲག་ཤུལ་བུད་མེད་བསྟེན་སྩོགས་སྤང༌། །ཟླ་བ་དྲུག་གམ་བདུན་གྱི་བར། །ཆོ་ག་འབད་པས་བསྲུང་བར་བྱ། །གནས་སྐབས་དེ་དང་དེར་ནི་བྱུང་གྱུར་ཚེ། །ནད་གཞི་ལ་སྩོགས་སྟོབས་ཀྱིས་རྗེས་འབྲངས་ཏེ། །ཕྱི་མ་ནས་བཤད་རྒྱ་ཆེར་ལེགས་བརྟགས་ལ། །ཐབས་ནི་དེ་དང་དེ་ཡིས་འབད་དེ་གསོ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་དགུ་པའོ།། །།དེ་ནས་ཐལ་སྨན་རྣོན་པོ་དང་མེ་བཙའ་གདབ་པའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །གཙགས་སྤྱད་ལྕགས་སྤྱད་རྗེས་འདྲ་བ། །མང་པོ་ཀུན་ལས་ཐལ་སྨན་མཆོག །དཀའ་བ་རྣམས་སུའང་བཅད་པའམ། །དབུག་པ་ལ་སྩོགས་བྱེད་པར་འགྱུར། །གཙགས་བུས་གདབ་པར་དཀའ་བ་ལའང༌། །དེ་ཡིས་བསྒྲུབ་པར་རུང་བ་དང༌། །ཤིན་ཏུ་གསོ་དཀའི་ནད་རྣམས་ལ། །གང་ཞིག་བཏུང་དུའང་རུང་བ་ཡིན། །དེ་ནི་གཞང་འབྲུམ་མེ་དྲོད་ཉམས། །རྡེའུ་འགགས་སྦྱར་དུག་སྐྲན་སྩོགས་བཏུང༌། །སྨེ་བ་ཤ་བཀྲ་སྣ་འཐོར་དང༌། །ཕྱི་རོལ་གཞང་འབྲུམ་ཚོར་མེད་མཛེ། །ཐོར་བུ་འབྲུམ་ཕྲན་མཚན་བར་རྔ

【汉语翻译】
ཉམ་ལ་ན་བ་མེད། །没有痛苦。
རྨ་ནི་མྱུར་དུ་དག་ཅིང་འཚོ་བ། །伤口迅速清洁并愈合。
རྨ་ནི་ཡུན་རིང་ཤ་ཆུང་དང༌། 伤口长期不生新肉，
རྩུབ་པས་འབྱོར་པར་མ་གྱུར་ན། །如果粗糙没有好转，
ནད་གཞི་དུས་ཚིགས་ཇི་བཞིན་དུ། །如同疾病发作的季节一样，
སྨན་དང་ལོ་མས་དགབ་པར་བྱ། །用药物和树叶覆盖。
མ་རྙིང་གཞོན་ཞིང་བུ་ག་མེད། །不要用旧的，要用新鲜的，没有孔洞的，
ཀུན་ནས་ལེགས་པར་ཁེབས་པ་དང༌། །从各方面都很好地覆盖，
ཕྱིས་ཤིང་མི་རྩུབ་ལོ་མ་ནི། །柔软而不粗糙的树叶是，
འོ་མ་ཅན་ཤིང་སྟག་པ་དང༌། །有乳汁的树，如桦树，
ཨ་རྫུ་ན་དང་ཀ་དམྦའི། །阿 Arjuna 和 Kadamba 的，
ལོ་མ་ཡིས་ནི་གཡོགས་པར་བྱ། །用树叶覆盖。
མཛེ་དང་མེ་ཡིས་ཚིག་པ་དང༌། །麻风病和火烧伤，
འབུས་ཟོས་གཅིན་ནད་སྦྲང་རྩི་འདྲ། །虫咬、尿病，像蜂蜜一样，
བྱི་བ་སྦྲུལ་གྱི་དུག་དང་ནི། །老鼠和蛇的毒液，
ཐལ་སྨན་རྣོ་དང་དུག་གིས་ཕོ། །被锋利的灰药和毒药所伤，
རྨ་ནི་བཅིང་བར་མི་བྱ་ཞིང༌། །伤口不要包扎，
ཤ་འདྲུལ་གཞང་ཁར་མི་བཟད་རྣགས། །腐烂的肉，肛门处难以忍受的脓液，
འདྲུལ་ཞིང་ཚ་དང་ན་བཅས་པར། །在腐烂、发热和疼痛的情况下，
སྐྲངས་སྐམས་མེད་བལ་མི་བཅིང་ངོ། །没有肿胀干燥，不要用棉花包扎。
རྨ་གང་ལེགས་པར་མ་བསྲུངས་པར། །如果伤口没有好好保护，
སྦྲང་མ་སྲིན་བུ་འཇུག་བྱེད་དེ། །蜜蜂和虫子会进入，
དེ་ཡིས་ཟོས་པས་ན་བ་དང༌། །它们会啃食，引起疼痛，
སྐྲང་དང་རང་ཁྲག་འཛག་པར་བྱེད། །引起肿胀和自发性出血。
དེར་ནི་བཀྲུ་དང་དག་པར་ནི། །在那里清洗和净化，
བྱེའུ་རུག་ལ་སོགས་སྡེ་ཚན་སྦྱར། །加入鸟粪等成分。
སཔྟ་པ་པརྞི་ཀ་རཉྫ། །Saptaparna、Parnika、Karanja，
ཨ་རྐ་དང་ནི་ནིམ་པ་དང༌། །Arka 和 Nimba，
ར་ཚ་དང་ནི་ཤིང་ཚ་རྣམས། །Ra Tsa 和木香，
བ་གཅིན་དང་ནི་བཏགས་པ་ཡི། །用牛尿捣碎的，
ལྡེ་གུ་དེ་ལ་བསྐུ་བ་དང༌། །药膏涂抹在那里，
ཐལ་སྨན་ཆུ་ནི་བླུགས་པས་ཕན། །倒入灰药水有益。
ཡང་ན་ཤ་རློན་གྱིས་གཡོགས་ལ། །或者用生肉覆盖，
དེ་ནི་མྱུར་དུ་དབྱུང་བར་བྱ། །然后迅速取出。
འདི་ནི་ནང་ན་སྐྱོན་བཅས་པས། །因为这内部有缺陷，
མྱུར་དུ་
འཚོབ་བར་མི་བྱ་སྟེ། །不要迅速愈合，
དེ་ནི་གནོད་པའང་ཆུང་དུས་ཀྱང༌། །即使损害很小的时候，
སླར་ཞིང་འགྲམས་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །也会复发和扩散。
འཚོ་བ་པར་གྱུར་ཀྱང་མ་ཞུ་དང༌། །即使已经愈合，也要避免消化不良，
དྲག་ཤུལ་བུད་མེད་བསྟེན་སྩོགས་སྤང༌། །避免剧烈运动和亲近女性等。
ཟླ་བ་དྲུག་གམ་བདུན་གྱི་བར། །六个月或七个月之间，
ཆོ་ག་འབད་པས་བསྲུང་བར་བྱ། །努力守护仪轨。
གནས་སྐབས་དེ་དང་དེར་ནི་བྱུང་གྱུར་ཚེ། །如果在那时发生了，
ནད་གཞི་ལ་སྩོགས་སྟོབས་ཀྱིས་རྗེས་འབྲངས་ཏེ། །疾病等会随着力量而来，
ཕྱི་མ་ནས་བཤད་རྒྱ་ཆེར་ལེགས་བརྟགས་ལ། །在后面的章节中详细研究，
ཐབས་ནི་དེ་དང་དེ་ཡིས་འབད་དེ་གསོ། །用那种方法努力治疗。
ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །从《八支精华》的总结中，
མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་དགུ་པའོ།། །།这是总论部分的第二十九章。
དེ་ནས་ཐལ་སྨན་རྣོན་པོ་དང་མེ་བཙའ་གདབ་པའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །现在讲述锋利的灰药和艾灸的仪轨章节。
གཙགས་སྤྱད་ལྕགས་སྤྱད་རྗེས་འདྲ་བ། །放血器械和铁器，
མང་པོ་ཀུན་ལས་ཐལ་སྨན་མཆོག །在众多器械中，灰药最好。
དཀའ་བ་རྣམས་སུའང་བཅད་པའམ། །即使在困难的情况下，也可以切割，
དབུག་པ་ལ་སྩོགས་བྱེད་པར་འགྱུར། །可以进行穿刺等。
གཙགས་བུས་གདབ་པར་དཀའ་བ་ལའང༌། །即使是放血针难以刺入的地方，
དེ་ཡིས་བསྒྲུབ་པར་རུང་བ་དང༌། །也可以用它来完成，
ཤིན་ཏུ་གསོ་དཀའི་ནད་རྣམས་ལ། །对于非常难以治疗的疾病，
གང་ཞིག་བཏུང་དུའང་རུང་བ་ཡིན། །也可以服用。
དེ་ནི་གཞང་འབྲུམ་མེ་དྲོད་ཉམས། །那是痔疮、体温下降，
རྡེའུ་འགགས་སྦྱར་དུག་སྐྲན་སྩོགས་བཏུང༌། །睾丸肿胀、混合毒药、肿瘤等。
སྨེ་བ་ཤ་བཀྲ་སྣ་འཐོར་དང༌། །痣、白癜风、鼻塞，
ཕྱི་རོལ་གཞང་འབྲུམ་ཚོར་མེད་མཛེ། །外部痔疮、无感觉麻风病，
ཐོར་བུ་འབྲུམ་ཕྲན་མཚན་བར་རྔ

【英语翻译】
ཉམ་ལ་ན་བ་མེད། There is no pain.
རྨ་ནི་མྱུར་དུ་དག་ཅིང་འཚོ་བ། The wound cleans and heals quickly.
རྨ་ནི་ཡུན་རིང་ཤ་ཆུང་དང༌། If the wound does not grow new flesh for a long time,
རྩུབ་པས་འབྱོར་པར་མ་གྱུར་ན། And it does not improve due to roughness,
ནད་གཞི་དུས་ཚིགས་ཇི་བཞིན་དུ། Just like the season when the disease occurs,
སྨན་དང་ལོ་མས་དགབ་པར་བྱ། Cover with medicine and leaves.
མ་རྙིང་གཞོན་ཞིང་བུ་ག་མེད། Do not use old ones, use fresh ones without holes,
ཀུན་ནས་ལེགས་པར་ཁེབས་པ་དང༌། And cover well from all sides,
ཕྱིས་ཤིང་མི་རྩུབ་ལོ་མ་ནི། The leaves that are soft and not rough are,
འོ་མ་ཅན་ཤིང་སྟག་པ་དང༌། Milky trees, such as birch,
ཨ་རྫུ་ན་དང་ཀ་དམྦའི། Of Arjuna and Kadamba,
ལོ་མ་ཡིས་ནི་གཡོགས་པར་བྱ། Cover with leaves.
མཛེ་དང་མེ་ཡིས་ཚིག་པ་དང༌། Leprosy and burns,
འབུས་ཟོས་གཅིན་ནད་སྦྲང་རྩི་འདྲ། Insect bites, diabetes, like honey,
བྱི་བ་སྦྲུལ་གྱི་དུག་དང་ནི། Rat and snake venom,
ཐལ་སྨན་རྣོ་དང་དུག་གིས་ཕོ། Wounded by sharp ash medicine and poison,
རྨ་ནི་བཅིང་བར་མི་བྱ་ཞིང༌། The wound should not be bandaged,
ཤ་འདྲུལ་གཞང་ཁར་མི་བཟད་རྣགས། Rotten flesh, unbearable pus in the anus,
འདྲུལ་ཞིང་ཚ་དང་ན་བཅས་པར། In cases of rot, heat, and pain,
སྐྲངས་སྐམས་མེད་བལ་མི་བཅིང་ངོ། Do not bandage with cotton if there is no swelling or dryness.
རྨ་གང་ལེགས་པར་མ་བསྲུངས་པར། If the wound is not well protected,
སྦྲང་མ་སྲིན་བུ་འཇུག་བྱེད་དེ། Bees and insects will enter,
དེ་ཡིས་ཟོས་པས་ན་བ་དང༌། They will eat it, causing pain,
སྐྲང་དང་རང་ཁྲག་འཛག་པར་བྱེད། Causing swelling and spontaneous bleeding.
དེར་ནི་བཀྲུ་དང་དག་པར་ནི། There, wash and purify,
བྱེའུ་རུག་ལ་སོགས་སྡེ་ཚན་སྦྱར། Mix ingredients such as bird droppings.
སཔྟ་པ་པརྞི་ཀ་རཉྫ། Saptaparna, Parnika, Karanja,
ཨ་རྐ་དང་ནི་ནིམ་པ་དང༌། Arka and Nimba,
ར་ཚ་དང་ནི་ཤིང་ཚ་རྣམས། Ra Tsa and wood incense,
བ་གཅིན་དང་ནི་བཏགས་པ་ཡི། Mashed with cow urine,
ལྡེ་གུ་དེ་ལ་བསྐུ་བ་དང༌། Apply the ointment there,
ཐལ་སྨན་ཆུ་ནི་བླུགས་པས་ཕན། Pouring ash medicine water is beneficial.
ཡང་ན་ཤ་རློན་གྱིས་གཡོགས་ལ། Or cover with raw meat,
དེ་ནི་མྱུར་དུ་དབྱུང་བར་བྱ། Then remove it quickly.
འདི་ནི་ནང་ན་སྐྱོན་བཅས་པས། Because this has defects inside,
མྱུར་དུ་
འཚོབ་བར་མི་བྱ་སྟེ། Do not heal quickly,
དེ་ནི་གནོད་པའང་ཆུང་དུས་ཀྱང༌། Even when the damage is small,
སླར་ཞིང་འགྲམས་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། It will recur and spread.
འཚོ་བ་པར་གྱུར་ཀྱང་མ་ཞུ་དང༌། Even if it has healed, avoid indigestion,
དྲག་ཤུལ་བུད་མེད་བསྟེན་སྩོགས་སྤང༌། Avoid strenuous exercise and associating with women, etc.
ཟླ་བ་དྲུག་གམ་བདུན་གྱི་བར། For six or seven months,
ཆོ་ག་འབད་པས་བསྲུང་བར་བྱ། Strive to protect the ritual.
གནས་སྐབས་དེ་དང་དེར་ནི་བྱུང་གྱུར་ཚེ། If it happens at that time,
ནད་གཞི་ལ་སྩོགས་སྟོབས་ཀྱིས་རྗེས་འབྲངས་ཏེ། Diseases, etc., will follow with strength,
ཕྱི་མ་ནས་བཤད་རྒྱ་ཆེར་ལེགས་བརྟགས་ལ། Study in detail in the later chapters,
ཐབས་ནི་དེ་དང་དེ་ཡིས་འབད་དེ་གསོ། Strive to heal with that method.
ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། From the summary of the Essence of the Eight Branches,
མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་དགུ་པའོ།། This is the twenty-ninth chapter of the General Section.
དེ་ནས་ཐལ་སྨན་རྣོན་པོ་དང་མེ་བཙའ་གདབ་པའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ།། Now, the chapter on the ritual of sharp ash medicine and moxibustion will be explained.
གཙགས་སྤྱད་ལྕགས་སྤྱད་རྗེས་འདྲ་བ། Bloodletting instruments and iron instruments,
མང་པོ་ཀུན་ལས་ཐལ་སྨན་མཆོག In all the many instruments, ash medicine is the best.
དཀའ་བ་རྣམས་སུའང་བཅད་པའམ། Even in difficult situations, it can cut,
དབུག་པ་ལ་སྩོགས་བྱེད་པར་འགྱུར། It can perform punctures, etc.
གཙགས་བུས་གདབ་པར་དཀའ་བ་ལའང༌། Even where it is difficult to insert with a bloodletting needle,
དེ་ཡིས་བསྒྲུབ་པར་རུང་བ་དང༌། It can be accomplished with it,
ཤིན་ཏུ་གསོ་དཀའི་ནད་རྣམས་ལ། For diseases that are very difficult to cure,
གང་ཞིག་བཏུང་དུའང་རུང་བ་ཡིན། It can also be taken internally.
དེ་ནི་གཞང་འབྲུམ་མེ་དྲོད་ཉམས། That is hemorrhoids, loss of body heat,
རྡེའུ་འགགས་སྦྱར་དུག་སྐྲན་སྩོགས་བཏུང༌། Testicular swelling, mixed poisons, tumors, etc.
སྨེ་བ་ཤ་བཀྲ་སྣ་འཐོར་དང༌། Moles, vitiligo, nasal congestion,
ཕྱི་རོལ་གཞང་འབྲུམ་ཚོར་མེད་མཛེ། External hemorrhoids, insensitive leprosy,
ཐོར་བུ་འབྲུམ་ཕྲན་མཚན་བར་རྔ

============================================================

==================== 第 102 段 ====================
【原始藏文】
ོལ། །རྨ་ལོག་སྩོགས་ལ་བྱུག་པར་བྱ། །ཁྲག་མཁྲིས་རླུང་ཅན་ནད་སྟོབས་ཆུང༌། །རིམས་དང་ཚད་འཁྲུ་སྙིང་ཀླད་ནད། །སྐྱ་རྦབ་ཡི་ག་འཆུས་པ་དང༌། །རབ་རིབ་ཅན་ལ་སློན་ཁྲུས་བཏང༌། །ལུས་ཀུན་ཁྱབ་པའི་འོར་ནད་དང༌། །འཇིགས་དང་སྦྲུམ་མ་ཟླ་མཚན་འཛག །ཕོ་མཚན་མོ་མཚན་སྐྲངས་པ་དང༌། །བྱིས་པ་རྒན་པོ་ཟས་མ་ཞུ། །རྩ་བོ་ཆེ་དང་རུས་ཚིགས་གནད། །རུས་པ་གཞོན་ནུ་ཆུ་བ་རྩ། །ལྟོ་བསྲུབས་མགུལ་པ་ལྟེ་བ་དང༌། །ཤ་སྲ་བ་ཕྱོགས་དང་རླིག་པ་དང༌། །ཕོ་མཚན་བུ་ག་སེན་མོ་ཕྲག །མིག་མཆུ་མ་གཏོགས་མིག་ནད་རྣམས། །ཚ་གྲང་ཆར་དང་ཡུལ་རྨུས་ཚེ། །གཉི་གའང་གཏང་བར་མི་བྱའོ། །མུ་ཀ་ཀ་ནག་ཤ་མྱ་ཀ །ཆུ་ཤིང་པ་རི་བ་ཏྲ་ཀ །ཨ་ཤྭ་ཀ་རྞ་འཛམ་བུའི་ཤིང༌། །པལ་ཤ་དང་ཨ་པོ་ཏ། །ཨེནྡྲ་བྲྀཀྵ་ཨ་རྒ་དང༌། །ན་གཏ་མ་ལ་
མུཀྟི་ཀ །སྲིང་ཤིང་ཨ་པ་མརྒ་དང༌། །ཀ་ཀ་ཛ་ཀ་ཙི་ཏྲ་ཀ །ཨགྣི་མནྟ་ཏིལ་བཅའ་སྒ། །རློན་ཤིང་རྩ་བ་ལ་སྩོགས་བཅས། །དུམ་བུར་ཡོངས་སུ་གཏུབས་པ་དང༌། །ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ་རྣམ་བཞི་དང༌། །ནས་ཀྱི་སོག་མ་གྲམ་རྣམས། །རླུང་མེད་གནས་སུ་བསགས་ནས་དེ། །རྡོ་ལེབ་སྟེང་དུ་སོ་སོར་གཞག །མུ་ཀ་ཀ་ཡི་ཕུང་པོ་དང༌། རྡོ་ཐལ་རྡོ་ནི་བཅུག་པར་བྱ། །དེ་ནས་ཏིལ་གྱི་སྡོང་བུས་བསྲེག །ཚིག་ནས་མེ་ནི་ཤི་བ་དང༌། །རྡོ་ཐལ་ཐལ་བ་ལོགས་ཤིག་དབྱེ། །ཐལ་བ་གཞན་དག་བྲེ་གང་སྟེ། །མུ་ཀའི་ཐལ་ལྷག་བླངས་ནས་ནི། །སོ་སོར་ཕྱེ་སྟེ་ཆུ་དང་གཅིན། །སྲང་སྟོང་དག་དང་བསྲེས་ནས་བཞུ། །ཚགས་ནི་བཟང་པོས་དེ་བཙགས། །ཇི་སྲིད་འབྱར་བག་དམར་ཞིང་དངས། །རྣོ་བར་གྱུར་པའི་བར་དུ་ནི། །ཐལ་བའི་དངས་མ་དེ་བླངས་ལ། །ལྕགས་སྣོད་བཟང་པོར་བསྐོལ་ཞིང་དཀྲུགས། །དེ་ནས་འཚོད་པར་བྱེད་པ་དེར། །རྡོ་ཐལ་བསྲེགས་རྡོའི་དུམ་བུ་དང༌། །ཉ་ཕྱིས་ཀྵི་ར་པ་ཀ་དང༌། དུང་གི་ལྟེ་བ་ལྕགས་སྣོད་གཞུག །མེ་མདོག་ཅན་དུ་ལན་མང་བྱ། །ཐལ་སྨན་ཆ་ནི་ཕུལ་གང་དང༌། །མེ་བསད་དེ་ཉིད་དང་བཏགས་ལ། །ལྡེ་གུ་དེར་ནི་གཞུག་པར་བྱ། །ཁྱིམ་བྱ་རྨ་བྱ་བྱ་རྒོད་དང༌། །ཀངྐ་ཕུག་རོན་རྟུག་པ་དང༌། །བྱ་དང་རྐང་བཞིའི་མཁྲིས་པ་དང༌། བ་བླ་སྡོང་རོས་ལན་ཚྭ་རྣམས། །ཞིབ་བཏགས་བཅུག་བྱ་དེ་ནས་ནི། །གཟར་བུས་དེ་ཡང་ཀུན་ཏུ་དཀྲུགས། །གང་ཚེ་ལྦུ་བར་བཅས་བར་ཁོལ། །ཆུ་བུར་སྦོམ་སྐ་ལྡེ་གུ་འདྲ། །དེ་ཚེ་ཕབ་ལ་གྲངས་པ་དང༌། ལྕགས་སྣོད་བཅུག་སྟེ་ནས་ནང་གཞུག །འདི་ནི་ཐལ་སྨན་འབྲིང་པོ་ཡིན། །འཇམ་པོ་མ་བཏགས་ཕར་བཅུག་ལ། །གསུར་ལ་སླར་ནི་གདོན་པར་བྱ། །རྣོན་པོར་སྔ་མ་བཞིན་བཅུ

【汉语翻译】
ོལ།涂抹于麻风等处。血胆风病势弱小，感冒和热泻心脑病，白内障食欲不振和，视物模糊者给予灌肠沐浴。身体全部蔓延的瘟疫，惊吓和孕妇月经不调，阴茎阴道肿胀和，小孩老人食物不消化，大脉和骨节要处，幼骨水脉，腹股沟颈部肚脐和，硬肉侧面和睾丸和，阴茎孔指甲肩，除了眼睛嘴唇以外的眼病们，冷热雨和地方雾气时，阳光也不要照射。 姆卡卡、黑肉豆蔻，水树、巴里巴德拉卡，阿输迦、阿迦、阎浮树，紫矿和阿波达，茵陈、毗梨沙、阿伽和，那伽达玛拉、牟提卡，刺桐、阿巴玛嘎和，卡卡扎卡、赤多拉卡，阿格尼曼陀、芝麻油渣，湿树根等全部，切成小块并且，四种柯夏塔卡和，大麦的糠秕等，收集在无风的地方后，放在石板上各自放置。姆卡卡的堆积和，放入石灰石。之后用芝麻树干焚烧，烧完火熄灭后，石灰石灰分开。其他灰烬一捧，取出姆卡的剩余灰烬后，分开后与水和尿，与千两混合后融化。用好的筛子过滤，直到粘稠红色清澈，直到变得锋利为止，取出灰烬的精华，在好的铁锅里煮沸搅拌。然后在熬制的时候，放入石灰烧石的碎片和，鱼胶、希绕巴嘎和，海螺的中心放入铁锅。多次使其呈现火焰的颜色。灰药成分一捧，与熄灭的灰烬一起捣碎，放入炼丹炉中。家鸡、孔雀、秃鹫和，迦陵频伽、鸽子、粪便和，鸟和四足动物的胆汁和，盐肤木树脂盐等，仔细捣碎放入，之后用勺子也全部搅拌。何时起泡沸腾，水泡粗大粘稠如炼丹炉，那时取出计数，放入铁锅中放入麦子中。这是中等灰药。不捣碎柔软地放入，为了熏香再次驱除，锋利地像以前一样放入

【英语翻译】
Ol. Apply to leprosy and other conditions. Weak blood, bile, and wind diseases. Colds, fever, diarrhea, heart, and brain diseases. Cataracts, loss of appetite, and blurred vision are treated with enemas and baths. Plague spreading throughout the body, fright, and irregular menstruation in pregnant women. Swelling of the penis and vagina, indigestion in children and the elderly. Major veins and crucial joints. Young bones and water veins. Groin, neck, navel, hard flesh, sides, testicles, penis opening, nails, shoulders. All eye diseases except for the eyes and lips. Avoid exposure to sunlight during hot, cold, rainy, and foggy weather. Mukaka, black cardamom, water tree, Paribhadraka, Ashoka, Arjuna, Jambu tree, Palasha and Apota, Indra-vrisha, Argha, Nagatamala, Muktika, Sirisha, Apamarga, Kaka-jaka, Chitraka, Agni-mantha, sesame oil cake. Fresh tree roots, etc., all cut into small pieces. Four types of Koshataka, barley husks, etc., are collected in a windless place and placed separately on a stone slab. A pile of Mukaka and limestone are placed inside. Then burn with sesame stalks. After burning, when the fire goes out, separate the limestone ash. Take one handful of other ashes, take out the remaining ashes of Muka, separate them, mix with water and urine, mix with a thousand measures and melt. Filter with a good sieve until it is viscous, red, clear, and sharp. Take the essence of the ash and boil and stir in a good iron pot. Then, when cooking, put in pieces of burnt limestone, fish glue, Shirapaka, and the center of the conch shell into the iron pot. Make it appear flame-colored many times. One handful of ash medicine ingredients, pound with the extinguished ashes, and put it in the crucible. Domestic chicken, peacock, vulture, Kalavinka, pigeon, feces, bile of birds and quadrupeds, sumac resin salt, etc., are carefully pounded and put in, then stir everything with a spoon. When it boils with bubbles, the blisters are thick and viscous like a crucible. Then take it out and count, put it in an iron pot and put it in wheat. This is medium ash medicine. Put it in softly without pounding, and drive it away again for incense. Put it in sharply as before.

============================================================

==================== 第 103 段 ====================
【原始藏文】
ག་ལ། །ལངྐ་ལིངྐ་དནྟི་དང༌། །ཤུ་དག་པོང་ང་ཙི་ཏྲ་ཀ །སྭ་རྩི་ཀ་དང་ཁྲོན་བུ་དང༌། །ཤིང་ཀུན་ཀ་རྙྫའི་ལོ་མ། །ཏ་ལའི་ལོ་མ་ཁ་རུ་ཚའི། །ཕྱེ་བཅུག་ཞག་བདུན་དེ་གཞག་བྱ། །རྣོན་པོ་དེ་ནི་རླུང་བད་ཀན། །ཚིལ་སྐྱེས་ཐོར་བུ་ཚོགས་ལ་བཏང༌། །འདི་ཉིད་ནད་ཚབས་འབྲིང་ལ་འབྲིང༌། །འཇམ་པོ་ཁྲག་
མཁྲིས་གཞང་འབྲུམ་ལའོ། །མཐུ་བསྐྱེད་ཕྱིར་ནི་འོ་མ་ཆུ། །ཐལ་སྨན་ཆུ་ནི་སླར་ཡང་གཞུག །ཤིན་ཏུ་རྣོ་མིན་འཇམ་དང་མཉེན། །འབྱོར་བག་སྣ་རྣོ་དཀར་བ་དང༌། །རྩེ་ཅན་བདེ་བར་འཇིལ་བ་དང༌། །མི་འཛག་བྱུགས་ན་ནང་མི་ཆེ། །ཐལ་སྨན་ཡོན་ཏན་བཅུ་དང་ལྡན། །གཙགས་བུ་མེ་བཙའི་ལས་ཀྱང་བྱེད། །དཀྲུགས་པས་གཞིབས་བ་ལྟ་བུ་དང༌། །ལུས་ནི་བཙིར་བ་ལྟ་བུ་དང༌། །ནད་ཀྱི་རྗེས་འགྲོ་སྙེགས་པས་ན། །རྩ་བ་ནས་ནི་འབྱིན་པར་བྱེད། །ལས་བྱས་ནད་དང་བྲལ་ནས་ཀྱང༌། །རང་ཉིད་བར་ཞི་བར་འགྱུར། །ཐལ་སྨན་གྱིས་ནི་གསོ་བའི་ནད། །མཚོན་བཅད་བྲུད་པའམ་གཏར་ག་བྱ། །ཐལ་སྨན་ཐུར་མ་གོས་ཀྱིས་ནི། །དཀྲིས་པ་བསྒོས་ཏེ་གླན་ནས་སུ། །གྲངས་བརྒྱའི་བར་དུ་བསྡད་ནས་ཕྱི། །དེ་ལ་གཞང་འབྲུམ་བསྐུས་གོས་ཀྱིས། །གཡོགས་ཏེ་ལག་པ་གདབ་པར་བྱ། །མིག་མཆུའི་ནད་ལ་མིག་མཆུ་བཟློག །མིག་འབྲས་ནག་པོ་རས་བལ་གྱིས། །བཀབ་སེ་ལེགས་པར་བྱུག་པར་བྱ། །ཐལ་སྨན་པད་ལོ་ཙམ་སྲབ་བསྐུ། །སྣ་ཡི་བུ་གའི་ཐོར་བུ་ནི། །ཉི་མ་ལ་བལྟས་འདུག་པ་ལ། །སྣ་རྩེ་ལེགས་པར་བཏག་ནས་ནི། །གྲངས་ནི་ལྔ་བཅུའི་བར་དུ་གཞག །རྣ་བའི་ཐོར་བུ་ལ་དེ་བཞིན། །ཐལ་སྨན་བསྐུས་པའི་འོག་ཏུ་ནི། །ཕྱིར་ལ་ལེགས་ཉེས་རྟོགས་བྱ་སྟེ། །ལེགས་ཚིག་མར་དང་སྦྲང་རྩི་བསྐུ། །འོ་མ་རང་སྐྱུར་ཞོ་ག་ཆོས། །དབལ་བསད་དེ་ནས་མར་བཅས་པའི། །མངར་དང་བསིལ་བས་བྱུག་པར་བྱ། །བཟའ་བཏུང་བད་ཀན་བསྐྱེད་པ་དང༌། །བསྲུལ་པའི་ཕྱིར་ནི་སྦྱིན་པར་བྱ། །གལ་ཏེ་རྩ་བ་བརྟན་གྱུར་པས། །ཐལ་སྨན་གྱིས་བསྲེགས་མི་འདྲུལ་ན། །འུ་སུ་སྐྱུར་སྙིགས་ཤིང་མངར་དང༌། ཏིལ་གྱི་ལྡེ་གུས་དེ་ཚེ་བསྐུ། །ཏིལ་གྱི་ལྡེ་གུ་ཤིང་མངར་བཅས། །མར་གྱིས་བསྐུས་ན་རྨ་འཚོབ་བྱེད། །སྨིན་པ་འཛམ་བུ་ལྟར་ཀུན་གནག །ལེགས་ཚོས་དེ་ལས་གོ་བཟློག་པ། །དམར་ཞིང་ན་ལ་གཡའ་སྩོགས་བྱེད། །བསྲེགས་ཉེས་ཡིན་ཏེ་དེ་སླར་བསྲེག །བསྲེགས་དྲགས་ཁྲག་ནི་འཛག་པ་དང༌། །བརྒྱལ་ཞིང་ཚ་དག་རིམས་སྩོགས་འགྱུར་
གཞང་ཁར་བསྲེགས་དྲགས་ཁྱད་པར་དུ། །འགགས་པའམ་ཤས་ཆེར་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཁུ་བ་ཟད་པར་འགྱུར་བའམ། །གཞང་ཁ་འབྱུང་བས་འཆི་བ

【汉语翻译】
嘎拉。楞伽、楞伽檀底，须达、蓬阿、吉札嘎，苏瓦吉嘎和川布，辛滚、嘎让匝的叶子，达拉的叶子、喀汝擦的，放入粉末中浸泡七天。锋利的用于治疗隆、培根，用于治疗脂肪增生、丘疹等。此药用于治疗中等程度的疾病。柔和的用于治疗血、胆、痔疮。为了增加效力，加入牛奶和水。将灰药水再次加入。不太锋利，柔和而柔软。加入少许鼻药、锋利的白色，顶端有尖、舒适地涂抹，不渗漏，涂抹后内部不会增大。灰药具有十种优点。也用于针灸和艾灸。搅拌后像凝乳一样，身体像被挤压一样，追逐疾病的踪迹，从根部拔出。治疗后远离疾病，自身逐渐平静。灰药治疗的疾病，可以用刀切割、刮除或放血。用布包裹灰药管，浸湿后敷上。停留到一百下后取出。然后将灰药涂在痔疮上，用布覆盖，用手按压。对于眼睑疾病，翻转眼睑。用棉花覆盖黑色眼珠，仔细涂抹。灰药薄薄地涂抹像莲花叶一样。对于鼻孔中的丘疹，在阳光下坐着，仔细地涂抹鼻尖，停留到五十下。耳朵上的丘疹也一样。在涂抹灰药之后，要辨别好坏。如果好的话，涂抹黄油和蜂蜜。牛奶、酸奶、酸奶酪。消除毒性后，用黄油和，甜味和凉爽的东西涂抹。对于产生培根的食物和饮料，为了消除而给予。如果根部牢固，灰药烧灼而不腐烂，则涂抹乌苏、酸渣、木糖和芝麻油。芝麻油、木糖和，用黄油涂抹可以促进伤口愈合。成熟后像阎浮果一样全部变黑。好的颜色与此相反，发红、疼痛、瘙痒等。这是烧灼过度，应该再次烧灼。烧灼过度会导致出血，昏厥、发热、瘟疫等。特别是烧灼肛门过度，会导致堵塞或大量出血。精液耗尽，或因肛门溃烂而死亡。

【英语翻译】
Gala. Lanka, Lanka Danti, Shudak, Ponga, Jitraka, Suvarcika and Chuanbu, leaves of Shingkun, Karangza, leaves of Tala, Kharutsa, put in powder and soak for seven days. The sharp one is used to treat Long, Beken, and is used to treat fat growth, papules, etc. This medicine is used to treat moderate diseases. The soft one is used to treat blood, bile, hemorrhoids. To increase the efficacy, add milk and water. Add the ash medicine water again. Not too sharp, soft and supple. Add a little nose medicine, sharp white, with a pointed tip, apply comfortably, does not leak, and the inside will not increase after application. Ash medicine has ten advantages. It is also used for acupuncture and moxibustion. After stirring, it is like curd, the body is like being squeezed, chasing the traces of the disease, and pulling it out from the root. After treatment, stay away from the disease, and gradually calm down. The diseases treated by ash medicine can be cut, scraped or bled with a knife. Wrap the ash medicine tube with cloth, soak it and apply it. Stay for up to a hundred times and then take it out. Then apply the ash medicine on the hemorrhoids, cover with cloth, and press with your hands. For eyelid diseases, turn the eyelids over. Cover the black eyeballs with cotton wool and apply carefully. Apply ash medicine thinly like a lotus leaf. For papules in the nostrils, sit in the sun and carefully apply the tip of the nose, staying for up to fifty times. The same goes for papules on the ears. After applying ash medicine, you must distinguish between good and bad. If it is good, apply butter and honey. Milk, yogurt, yogurt cheese. After eliminating the toxicity, apply with butter and, sweet and cool things. For foods and drinks that produce Beken, give it to eliminate it. If the root is firm, and the ash medicine burns without rotting, then apply Usu, sour residue, wood sugar and sesame oil. Sesame oil, wood sugar and, applying with butter can promote wound healing. When ripe, it turns all black like a jambu fruit. The good color is the opposite of this, red, painful, itchy, etc. This is over-burning and should be burned again. Over-burning can cause bleeding, fainting, fever, plague, etc. In particular, over-burning the anus can cause blockage or a lot of bleeding. Semen is exhausted, or death occurs due to anal ulceration.

============================================================

==================== 第 104 段 ====================
【原始藏文】
ར་འགྱུར། །སྣར་དྲགས་སྣ་ཡི་མཚུལ་བར་ནི། །ཉམས་པའམ་ཡང་ན་ཡོ་བའམ། །ཡུལ་ནི་འཛིན་མི་ནུས་པར་འགྱུར། །རྣ་བ་སྩོགས་པའང་དེ་དང་འདྲ། །འདིར་ནི་མཆོག་ཏུ་སྐྱུར་བ་བླུགས། །ཤིང་མངར་མར་དང་ཏིལ་བཏགས་བྱུག་རླུང་དང་མཁྲིས་པ་སེལ་བ་དང༌། བསིལ་པའི་སྤྱོད་པ་ཐམས་ཅད་ཕན། །སྐུར་བའི་རེག་པ་བསིལ་བས་ན། །ཐལ་སྨན་དེ་དང་འདྲེས་གྱུར་ན། །དེ་ཡིས་མྱུར་དུ་མངར་གྱུར་བས། །སྐྱུར་བས་ཚ་བ་ཤིན་ཏུ་འཇིལ། །མེ་བཙའ་ཐལ་སྨན་ལས་མཆོག་སྟེ། །དེས་བསྲེགས་པས་ནི་སླར་མི་འབྱུང༌། །སྨན་དང་ཐལ་སྨན་མཚོན་སྤྱད་ཀྱིས། །མ་གྲུབ་པར་ཡང་གྲུབ་བྱེད་ཡིན། །པགས་པ་ཤ་དང་རྩ་རྒྱུས་དང༌། །ཚིགས་དང་རུས་སྩོགས་དེ་ལ་གདབ། །སྨེ་བ་མཛེ་ནད་གླད་ནད་དང༌། མགོ་བོའི་གཞོགས་ཕྱེད་ན་སྩོགས་ལ། །པགས་བསྲེགས་རས་བལ་བ་ལང་སོ། །མེ་ཤེལ་མདའ་སྨྱུག་སྩོགས་མེ་གདབ། །གཞང་འབྲུམ་རྨེན་བུ་མཚན་བར་རྡོལ། །བུ་ག་རྨ་ལོངས་ལ་སྩོགས་ལ། །ཤ་བསྲེག་སྤྲ་ཚིལ་མར་བསྲེགས་དང༌། །བུ་རམ་འཛམ་བུའི་ཆུ་ཡིས་བསྲེག །པགས་པ་འཇར་དང་ཁྲག་མ་ཆོད། །ཐིག་ལེ་གནག་སྩོགས་པགས་ནད་ན། །དེ་དག་ཉིད་ཀྱི་རྩ་བསྲེག་གོ །བསྲེག་མིན་ཐལ་སྨན་བཀག་པ་དང༌། །ནང་ན་མཚོན་ལུས་རྨ་ཆེན་འབྱུང༌། །ཁྲག་ཟགས་པ་དང་ལྟོ་དྲལ་བའོ། །ལེགས་བསྲེག་མར་དག་སྦྲང་རྩིས་བསྐུ། །སྣུམ་དང་བསིལ་བས་བྱུག་པར་བྱ། །ལེགས་པའི་མཚན་མ་ཁྲག་མི་དབྱུང༌། །སྒྲ་ཅན་ཆུ་བུར་ཕྲེའུ་འབྱུང༌། །ཏ་ལའི་འབྲས་སྨིན་ཐི་བ་འདྲ། །ན་བ་ཆུང་ཞིང་འཚོབ་པ་སླ། །བག་མེད་པས་བསྲེགས་ཐམས་ཅད་དང༌། བསྲེགས་ཉེས་བསྲེགས་ནི་དྲགས་པ་དང༌། །མ་ཚོས་མཚན་ཉིད་དང་བཅས་བཞི། །མ་ཚོས་པགས་མདོག་མི་སྡུག་ཚ། །ཆུ་བུར་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་རོ། །བསྲེགས་ཉེས་ཆུ་བུར་ཆེ་རབ་ཚ། །བསྲེགས་དྲགས་པས་ནི་ཤ་
འཕྱང་དང༌། །པགས་པ་འཁུམས་ཤིང་རབ་ཏུ་ཚ། །དུད་པ་འཁྱིམས་པ་ལྟ་བུ་དང༌། །རྩ་སྩོགས་འཁུམས་ཤིང་སྐོམ་དང་བརྒྱལ། །རྨ་ཡི་གཏིང་ཟབ་འཆི་བར་འགྱུར། །མཚོས་པ་ནི་མེ་ཕྲད་ཅིང༌། །ཚ་བའི་སྨན་ནི་གཏང་བར་བྱ། །ཁྲག་སྐ་ཤིན་ཏུ་ན་བར་འགྱུར། ཟགས་པར་གྱུར་ན་ནད་ཚབས་ཆུང༌། །བསྲེགས་ཉེས་བསིལ་དང་དྲོ་བའི་སྨན། །དང་པོར་བཏང་ན་དེ་འོག་བསིལ། །བསྲེགས་ལེགས་ན་ནི་ཅུ་གང་དང༌། །པླག་ཤ་ཙནྡན་བཙག་ཡུག་སྣམ། །སླེ་ཏྲེས་བཅས་པ་མངར་བཅས་བསྐུ། །དེ་འོག་མཁྲིས་མེ་དབལ་ལྟར་སྤྱད། །བསྲེགས་དྲག་མཁྲིས་པ་མེ་དབལ་གྱི། །ཆོ་ག་ཐམས་ཅད་མྱུར་དུ་སྤྱད། །སྣུམ་གྱིས་ཤིན་ཏུ་བསྲེགས་དྲགས་པ། །དེར་ནི་རྩུབ་

【汉语翻译】
ར་འགྱུར། 如果烧灼过度，鼻子中间的部位，就会损坏或者弯曲，不能够抓取气味。耳朵等等也和这个一样。这里要大量地倒入酸的东西。用香甜的木头、酥油和芝麻油涂抹，能够消除风和胆病，一切清凉的行为都有利。如果用清凉的灰药接触，和灰药混合之后，它会迅速地变甜，酸味能够迅速地消除热。火烧比灰药更好，用它烧灼之后就不会复发。药物和灰药，用武器不能够完成的事情，它也能够完成。皮肤、肉、血管、筋，关节和骨头等等都可以用它来烧灼。痣、麻风病、癫痫病，以及偏头痛等等，用皮肤烧灼棉布、羊毛、牛毛等等。用火镜、箭杆等等进行烧灼。肛门脓肿、淋巴结、阴茎中间破裂，以及孔洞、旧伤等等，用肉烧灼蜂蜡、酥油烧灼，以及红糖、阎浮树的水来烧灼。皮肤皲裂和血流不止，黑痣等等皮肤病，烧灼它们自己的脉络。如果不烧灼而只是用灰药堵塞，内部就会产生武器造成的巨大伤口，血流不止和胃破裂。如果烧灼得好，就用酥油和蜂蜜涂抹，用油和清凉的东西涂抹。烧灼得好的征象是不会出血，会发出声音，出现一串串水泡，像成熟的棕榈果实和水泡一样。疼痛很小而且容易愈合。因为不小心而烧灼的一切，烧灼错误和烧灼过度，以及没有烧熟，这四种情况都具有各自的特征。没有烧熟，皮肤颜色不好看，也不会出现水泡。烧灼错误，水泡会非常大。烧灼过度，肉会下垂，皮肤会收缩而且非常疼痛，像烟雾缭绕一样，血管等等会收缩，口渴和昏厥，伤口深陷会导致死亡。烧熟了就会接触到火，要服用热性的药物。血瘀会非常疼痛，如果流出来，病情就会减轻。烧灼错误，要服用清凉和温热的药物，先服用温热的药物，之后再服用清凉的药物。如果烧灼得好，就用豆蔻，白檀香、旃檀、菖蒲、兜罗棉，以及草果等混合着糖涂抹。之后像使用胆、火、疱疹一样使用。烧灼过度，要迅速地使用胆、火、疱疹的一切方法。用油烧灼过度，那里会变得粗糙

【英语翻译】
Ra gyur. If burning is excessive, the middle part of the nose will be damaged or bent, and it will not be able to grasp odors. The ears and so on are the same as this. Here, a large amount of sour things should be poured in. Smearing with sweet wood, ghee, and sesame oil can eliminate wind and bile diseases, and all cooling behaviors are beneficial. If you touch it with cool ash medicine, after mixing with ash medicine, it will quickly become sweet, and the sour taste can quickly eliminate heat. Burning with fire is better than ash medicine, and it will not recur after burning with it. Medicines and ash medicines, things that cannot be accomplished with weapons, it can also accomplish. The skin, flesh, blood vessels, tendons, joints, bones, etc. can all be burned with it. Moles, leprosy, epilepsy, and migraine headaches, etc., burn the skin with cotton cloth, wool, cow hair, etc. Burn with a burning glass, arrow shafts, etc. Anal abscesses, lymph nodes, the middle of the penis rupturing, as well as holes, old wounds, etc., burn the flesh with beeswax, ghee, and burn with brown sugar and jambu water. Skin chapped and bleeding, black moles and other skin diseases, burn their own veins. If you don't burn but just block it with ash medicine, huge wounds caused by weapons will occur inside, bleeding and stomach rupture. If the burning is good, apply ghee and honey, and apply oil and cool things. The sign of good burning is that it will not bleed, it will make a sound, and a string of blisters will appear, like ripe palm fruits and blisters. The pain is small and it heals easily. Everything burned due to carelessness, burning errors and excessive burning, and not being cooked, these four situations have their own characteristics. If it is not cooked, the skin color is not good-looking, and blisters will not appear. Burning errors, the blisters will be very large. Excessive burning will cause the flesh to droop, the skin to shrink and be very painful, like smoke lingering, blood vessels, etc. will shrink, thirst and fainting, and deep wounds will lead to death. If it is cooked, it will come into contact with fire, and hot medicines should be taken. Blood stasis will be very painful, and if it flows out, the condition will be relieved. Burning errors, take cool and warm medicines, first take warm medicines, and then take cool medicines. If the burning is good, mix cardamom, white sandalwood, calamus, cotton, and amomum, etc. with sugar and apply. Then use it like using bile, fire, and herpes. If the burning is excessive, quickly use all the methods of bile, fire, and herpes. Excessive burning with oil will make it rough there.

============================================================

==================== 第 105 段 ====================
【原始藏文】
པའི་ཆོ་གའང་བྱ། །སྙིང་པོ་གསང་བ་ལྟ་བུ་ནི། །གནས་འདིར་རྫོགས་པར་བྱ་པ་ཡིན། །འདིར་དོན་ཕྲ་བ་མདོར་བཤད་ཀྱི། །རྒྱ་ཆེར་ཀུན་ཏུ་བསྟན་པ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སུམ་ཅུ་ཐམ་པའོ།། །།ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མདོའི་གནས་ཏེ་གནས་དང་པོ་རྫོགས་སོ།། །།དེ་ནས་ལུས་ཀྱི་རུམ་དུ་ཞུགས་པའི་གནས་དང་པོ་བཤད་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་སྔོན་གྱི་དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་རྒྱུན་ཤེས་ཀྱི་བུ་ལ་སྩོགས་པས་འདི་སྐད་བཤད་དོ། །ཁུ་ཁྲག་སྐྱོན་མེད་པར་སེམས་ཅན། །རང་ལས་ཉོན་མོངས་ཀྱིས་བསྐུལ་ནས། །ཚོགས་པས་མངལ་ཆགས་འགྱུར་ཏེ། །གཙུབ་ཤིང་ལས་ནི་མེ་འབྱུང་མཚུངས། །ས་བོ་བདག་ཉིད་འབྱུང་བ་ཆེ། །ཕྲ་མོ་སེམས་ཀྱི་རྗེས་འགྲོ་དང༌། མ་ཡི་ཁ་ཟས་དངས་མ་ལས། །རིམ་གྱིས་མངལ་དུ་རྣམ་པར་འཕེལ། །ཇི་ལྟར་ཉིད་མའི་ཟེར་གྱི་མེ། །མེ་ཤེལ་དང་ནི་ཕྲད་གྱུར་པའི། །ཤིང་ལ་འགྲོ་བར་མི་སྣང་སྟེ། །སེམས་ཅན་མངལ་གནས་དེ་དང་འདྲ། །རྒྱུ་ཡི་རྗེས་སུ་འགྲོ་བས་ན། །འབྲས་བུ་དེ་དག་སྐལ་མཉམ་ཉིད། །སེམས་ཅན་སྐྱེ་གནས་སྣ་ཚོགས་འཛིན། །ཟངས་མ་ལ་སྩོགས་བཞུ་དང་མཚུངས། །དེ་བས་ཁུ་བ་མང་བ་ལས། །ཕལ་ཆེར་སྐྱེས་པར་སྐྱེ་འགྱུར་ལ། །ཟླ་མཚན་མངལ་བས་
བུད་མེད་དེ། །དེ་གཉིས་མཉམ་ལས་མ་ནིང་འགྱུར། །ཁུ་ཁྲག་རླུང་གིས་མང་དུ་ཕྱེ། །ཇི་ལྟར་བ་ལས་མཚེ་མར་འགྱུར། །སྐྱེ་གནས་མཐུན་གཟུགས་མི་སྡུག །གནོད་པའི་དྲི་མས་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །བུད་མེད་ཟླ་བ་རེ་རེའི་ཁྲག །དངས་མ་ལས་བྱུང་ཞག་གསུམ་འཛག །ལོ་ནི་བཅུ་གཉིས་ཡན་ཆད་ནས། །ལྔ་བཅུའི་བར་འཛག་དེ་ནས་ཟད། །བུད་མེད་ལོ་ནི་བཅས་དྲུག་ལོན། །སྐྱེས་པ་ཉི་ཤུ་ལོན་དང་འདུས། །མངལ་གནས་ལམ་དང་ཁུ་བ་ཁྲག །རླུང་དང་སེམས་ནི་དག་གྱུར་པའི། །པུ་ནི་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་སྐྱེ། །དེ་ལས་ལོ་ནི་མ་ཚང་བའི། །ནད་ཅན་ཆོ་ཐུང་སྐལ་ངན་པའི། །བུ་ཆགས་པའམ་ཆགས་མི་འགྱུར། །རླུང་སྩོགས་རུལ་དང་མདུད་པ་ཅན། །དྲི་མ་སྐྱོན་དང་ལྡན་བཤད་པའི། །ཁུ་ཁྲག་ས་བོན་བྱེད་མི་ནུས། །རང་གི་མཚན་མས་སྐྱོན་བྱུང་བཤད། །ཁྲག་གིས་རུལ་ཞིང་བད་ཀན་དང༌། །རླུང་གིས་མདུད་པ་ཅན་འདྲར་འགྱུར། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་པས་རང་འདྲ་ལ། །རླུང་དང་མཁྲིས་པས་ཟད་པར་འགྱུར། །འདི་དག་གསོ་དཀའ་ཉེས་གསུམ་ལྡན། །བཤང་གཅི་འདྲ་བ་གསོར་མི་རུང༌། །རླུང་ལ་སོགས་བས་གནོད་གྱུར་པ། །རང་གི་སྨན་གྱིས་གསོ་བར་བྱ། །རུལ་ལ་ད་ཏ་ཀའི་མེ་ཏོག །སེང་ལྡེང་སེ་འབྲུ་ཨརྫུ་ན། 

【汉语翻译】
也做息增怀诛的仪式。如精华秘密一般，应在此处圆满。此处简略讲述细微之义，广大的意义在其他地方已经完全阐述。出自《八支概要》中，总共三十品经部的位置。

出自《八支概要》，经部的位置，第一处圆满。

接下来讲述进入身体子宫的第一处。也就是过去的大仙人常识之子等这样说道：精血无损的众生，由自身的烦恼所驱动，聚集而形成受精卵，如同钻木取火。地水火风四大，微小的心识随之而行，从母亲的食物精华中，逐渐在子宫中增长。如同太阳的光芒之火，与火镜相遇，在木头上运行却不显现，众生在子宫中的状态也是如此。因为随顺因的缘故，果也相同。众生执持各种各样的出生之处，如同熔化铜等。因此，精液多者，大多会生为男性，月经多者则生为女性，二者相等则变为双性人。精血被风分开，就像蔓延一样变成双胞胎。出生之处相同，形貌丑陋，被损害的污垢所生。妇女每月一次的经血，从精华中产生，持续三天。从十二岁以上，到五十岁为止流逝，之后停止。女子十六岁，男子二十岁结合。子宫的通道和精血，风和心识清净，则生下具有力量的儿子。如果年龄不足，则会生下多病、短命、命运不佳的儿子，或者无法受孕。风等腐烂和有结节，具有污垢和过失，不能作为精血的种子。说明了自身的征兆产生了过失。血腐烂并伴有痰，风则形成结节。血和胆汁相似，风和胆汁则会耗尽。这些难以治疗，具有三种过失。如同粪便尿液一般无法治疗。被风等损害，应以自身的药物治疗。对于腐烂，用达塔嘎的花，旃檀，苹果种子，阿 Джу那。

【英语翻译】
Also perform the rituals of pacifying, increasing, magnetizing, and subjugating. Like the essence of secrets, it should be completed here. Here, the subtle meaning is briefly explained, but the extensive meaning has been fully explained elsewhere. From the "Condensed Essence of the Eight Branches," there are thirty chapters in total in the section on Sutras.

From the "Condensed Essence of the Eight Branches," the section on Sutras, the first place is complete.

Next, the first place of entering the womb of the body will be explained. That is, the great sage of the past, the son of Constant Knowledge, and others said this: When the semen and blood are without defects, sentient beings, driven by their own afflictions, gather and form a zygote, like fire arising from rubbing wood. The great elements of earth, water, fire, and wind, and the subtle consciousness follow, and gradually grow in the womb from the essence of the mother's food. Just as the fire of the sun's rays, when it meets a fire crystal, runs on the wood but does not appear, the state of sentient beings in the womb is the same. Because it follows the cause, the results are also the same. Sentient beings hold various places of birth, like melting copper and so on. Therefore, those with more semen are mostly born as males, those with more menstrual blood are born as females, and if the two are equal, they become hermaphrodites. When semen and blood are separated by wind, they become twins like vines spreading. The place of birth is the same, the appearance is ugly, and they are born from the defilements of harm. The menstrual blood of women once a month, produced from the essence, lasts for three days. It flows from the age of twelve until the age of fifty, and then stops. Women at the age of sixteen and men at the age of twenty combine. If the path of the womb and the semen and blood, the wind and the mind are pure, then a son with strength is born. If the age is insufficient, then a sick, short-lived, and unfortunate son will be born, or conception will not occur. Wind and so on are rotten and knotted, and it is said that they have defilements and faults, and cannot be used as seeds of semen and blood. It is explained that faults have arisen from one's own characteristics. Blood rots and is accompanied by phlegm, and wind forms knots. Blood and bile are similar, and wind and bile will be exhausted. These are difficult to treat and have three faults. Like feces and urine, they cannot be treated. If harmed by wind and so on, it should be treated with one's own medicine. For rot, use Dataka flowers, sandalwood, apple seeds, Arjuna.

============================================================

==================== 第 106 段 ====================
【原始藏文】
།མར་དང་བསྐོལ་བ་བླུད་པའམ། །ཨ་ས་ན་སྩོགས་བསྐོལ་བ་བླུད། །ཁུ་ཁྲག་མདུད་འདྲ་པ་ལ་ཤའི། །ཐལ་བ་སྲུ་སྲུའི་རྩ་བས་ཕན། །རང་འདྲ་པ་རུ་ཤ་ཀ་དང༌། ནྱ་གྲོ་དྷ་སྩོགས་བསྐོལ་བ་བླུད། །ཁུ་བ་ཟད་ལ་རོ་ཙའི་དཔྱད། །བཤང་འདྲ་སློན་ཁྲུས་ཤིང་ཀུན་དང༌། །པུ་ཤེལ་རྩི་ཏྲ་ཀ་བསྐོལ་བླུད། །ཟླ་མཚན་མདུད་འདྲ་པ་ཐ་དང༌། །ཚ་གསུམ་དུག་མོ་ཉུང་བསྐོལ་བླུད། །ཟླ་མཚན་རུལ་དང་རང་འདྲ་ལ། །ཙནྡན་བླུད་བྱ་ཕྱིས་བཤད་པའི། །གསང་བའི་ནད་གསོར་བཤད་ཀུན་དང༌། །འཇམ་རྩིར་བཅས་པ་གང་ཡིན་བྱ། །ཁུ་བ་དཀར་ཞིང་ལྕི་བ་དང༌། །དམར་དང་བསྐ་དང་མང་བ་དང༌། །མར་དང་སྦྲང་རྩི་ཏིལ་མར་འདྲ། །མངལ་དུ་ལེགས་ཆགས་ཟླ་མཚན་ཡང༌། །རྒྱ་སྐྱེགས་ཁུ་བ་རི་བོང་ཁྲག །འདྲ་ཞིང་བསྐྲུས་ན་དག་འགྱུར་
བཟང༌། །ཁུ་ཁྲག་སྐྱོན་མེད་ནད་མེད་ཅིང༌། །ཕན་ཚུན་དུ་ནི་ཆགས་པ་དང༌། །རོ་ཙའི་སྣུམ་གྱིས་བརྟས་པ་དང༌། སྦྱང་བ་བྱས་ཤིང་འཇམ་རྩི་བཏང༌། །མཆོག་ཏུ་སྐྱེས་པ་འོ་མ་མར། །མངར་བའི་སྨན་གྱིས་བརྟ་བར་བྱ། །བུད་མེད་ཏིལ་མར་ཤ་དག་ནི། །མཁྲིས་པ་སྐྱེད་པ་ཉེ་བར་སྤྱད། །བུད་མེད་ཉམ་ཆུང་བཞིན་རས་དང༌། ནུ་མ་རྐེད་པ་འགུལ་བ་དང༌། །མིག་དང་དཀུ་གཡོ་སྐྱེས་པ་འདོད། །ཟླ་མཚན་ལྡན་པར་ཤེས་པར་བྱ། །དཔེར་ན་ཉི་མ་ནུབ་པ་ན། །པདྨའི་ཁ་ནི་ཟུམ་པར་འགྱུར། །དེ་བཞིན་ཟླ་མཚན་དུས་འདས་པའི། །མངལ་ནི་ཁུ་བ་ལེན་མི་འགྱུར། །ཟླ་བ་གཅིག་ཏུ་བསགས་པའི་ཁྲག །རྩ་ཆེན་གཉིས་ལས་དུས་སུ་ནི། །ཅུང་ཟད་གནག་ཅིང་དྲི་བྲལ་བ། །རླུང་གིས་མངལ་གྱི་སྒོ་རུ་འབྱིན། །དེ་ནས་ཟླ་མཚན་མཐོང་ཉིད་ནས། །ཞག་གསུམ་པར་དུ་སེམས་དགེ་བསམ། །རྒྱན་དང་ཁྲུས་ནི་སྤང་བ་དང༌། །ཀུ་ཤའི་སྟན་ལ་ཉལ་བར་བྱ། །ནས་ཐུག་འོ་མར་བཙོས་ཉུང་ཟད། །བླུད་ཅིང་ལྟོ་སྦྱང་ཉམས་སྨད་བྱ། །ལོ་མའམ་རྫ་སྐྱོགས་ལེགས་པར་ནི། །བཟའ་ཞིང་འཁྲིག་པ་སྤང་བར་བྱ། །དེ་ནས་ཞག་ནི་བཞི་པ་ལ། །ཁྲུས་བྱས་གོས་ཕྲེང་དཀར་ཞིང་གཙང། །ཕ་དང་འདྲ་བའི་བུ་འདོད་ཅིང༌། །མདུན་དུ་ཁྱོ་ནི་བལྟ་བར་བྱ། །ཟླ་མཚན་ཞག་ནི་བཅུ་གཉིས་དུས། །དེ་ལས་དང་པོའི་ཞག་གསུམ་དང༌། །བཅུ་གཅིག་པ་སྨད་ཚེས་ཟུང་ལ། །བུར་འགྱུར་གཞན་དུ་བུ་མོར་འགྱུར། །དེ་ནས་བུ་ཕྱིར་སློབ་དཔོན་གྱིས། །ཆོ་ག་ཆོ་ག་བཞིན་བྱས་ལ། །དམངས་རིགས་ཕྱག་འཚལ་ལ་བརྩོན་པས། །སྔགས་ཀྱིས་བྱ་བ་མེད་པར་བྱ། །དེ་ལྟར་འདོད་སྤྱོད་དོན་ལྡན་ཞིང༌། །ཡིད་ལ་འདོད་པའི་བུ་སྐྱེད་འགྱུར། །བུ་འདོད་བཟའ་བྲན་དབེན་པར་ནི། །འདོད་སྤྱད་བྱ་ཞེས་དམ

【汉语翻译】
酥油和煮沸的药水灌入，或者灌入阿萨那等煮沸的药水。精血凝结如帕拉夏的灰烬，用苏苏的根有效。自身相似的，灌入如鲁夏嘎和榕树等煮沸的药水。精液耗尽时，用增进食欲的疗法。粪便相似的，灌入所有斯隆沐浴树木和普歇尔、吉札嘎煮沸的药水。月经凝结如帕塔，以及三辣和毒芹煮沸的药水。月经腐烂和自身相似时，灌入檀香，这是之前所说的。秘密疾病的治疗，以及所有之前所说的，都要做任何包含柔滑药膏的。精液白色且沉重，红色、粘稠且量多，像酥油、蜂蜜和芝麻油。胎儿在子宫中良好形成，月经也一样。像竹黄、精液和兔血，如果相似且排出，就会变得干净良好。精血没有缺陷、没有疾病，并且相互之间产生爱恋，用增进食欲的油滋养，进行净化并涂抹柔滑药膏。最佳的出生是牛奶和酥油，用甜味的药物滋养。妇女食用芝麻油和肉类，容易产生胆汁，应谨慎使用。妇女虚弱，面容憔悴，乳房和腰部摇动，眼睛和臀部摆动，渴望性爱，应知其有月经。例如，当太阳落山时，莲花的嘴会闭合。同样，月经期过后，子宫不会接受精液。一个月积攒的血液，从两条大脉中按时流出，稍微发黑且无异味，被风吹到子宫的门口。从看到月经的那天起，三天内要心怀善念。避免装饰和沐浴，睡在香茅草垫上。少量喂食大麦粥和牛奶煮的食物，调理肠胃，避免过度劳累。用树叶或陶器盛放食物，好好食用，并避免性行为。从第四天开始，沐浴，穿戴洁白的衣服和花环，渴望生一个像父亲一样的儿子，面对丈夫。月经来的第十二天，从那之后的最初三天，以及第十一天和月末的双日，会变成儿子，其他时候会变成女儿。之后，为了生儿子，老师按照仪轨进行仪式，努力向民众致敬，不要用咒语行事。这样行房事有意义，会生下心中想要的儿子。想要儿子，妻子和女仆应在僻静处行房事，这是秘密。

【英语翻译】
Infuse with ghee and boiled medicine, or infuse with boiled medicine such as Asana. Seminal blood coagulates like the ashes of Palasha, and the root of Susru is effective. For similar conditions, infuse with boiled medicine such as Rusha and Nyagrodha. When semen is exhausted, use appetite-enhancing treatments. For stool-like conditions, infuse with boiled medicine from all Slon bathing trees and Pushel and Jitraka. For menstrual clots like Pata, and the three hot spices and poison hemlock boiled. For rotten menstruation and similar conditions, infuse with sandalwood, as previously stated. For the treatment of secret diseases, and all that has been said before, do whatever includes a soothing ointment. Semen is white and heavy, red, viscous, and abundant, like ghee, honey, and sesame oil. The fetus forms well in the womb, and so does menstruation. Like bamboo yellow, semen, and rabbit blood, if similar and expelled, it will become clean and good. Seminal blood is without defects, without disease, and there is love between each other, nourished with appetite-enhancing oil, purified, and a soothing ointment applied. The best birth is milk and ghee, nourished with sweet medicine. Women who consume sesame oil and meat are prone to producing bile and should use it with caution. Women who are weak, with pale faces, breasts and waists that sway, eyes and hips that move, and desire sex, should be known to have menstruation. For example, when the sun sets, the lotus flower closes. Similarly, after the menstrual period has passed, the womb will not receive semen. The blood accumulated in one month flows out on time from the two major veins, slightly black and odorless, blown by the wind to the door of the womb. From the day of seeing menstruation, for three days, keep a virtuous mind. Avoid adornment and bathing, and sleep on a Kusha grass mat. Feed sparingly with barley porridge and milk-cooked food, regulate the stomach, and avoid overexertion. Eat well from leaves or pottery, and abstain from sexual activity. From the fourth day, bathe, wear white clothes and garlands, desire to have a son like the father, and look at the husband. On the twelfth day of menstruation, from the first three days after that, and on the eleventh day and the double day at the end of the month, it will become a son, otherwise it will become a daughter. After that, for the sake of having a son, the teacher performs the rituals according to the rites, strives to pay homage to the people, and does not act with mantras. In this way, engaging in sexual activity is meaningful, and a son desired in the heart will be born. For those who want a son, the wife and maid should engage in sexual activity in a secluded place, this is the secret.

============================================================

==================== 第 107 段 ====================
【原始藏文】
་པ་སྨྲ། །གཞན་དུ་རིགས་བཟང་ལས་ཀྱང་ནི། །བུ་ངན་རིགས་སྲེག་མེ་འདྲར་འགྱུར། །ཇི་ལྟ་བ་ཡི་བུ་འདོད་པ། །དེ་ཡི་ཚལ་དུ་དེ་ཡིས་སྤྱད། །ཡུལ་དེའི་སྐྱེ་བོའི་སྤྱོད་པ་དང༌། །དེ་ཡི་ཡོ་བྱད་ལ་བསམ་བྱ། །ལས་མཐར་སྐྱེས་པས་ཞུན་མར་དང༌། །འོ་མ་འབྲས་ཆན་བཅས་པ་བཟའ། །སྐར་
མཁན་ལུང་གིས་མལ་ཁྲིར་ནི། །སྐྱེས་པ་དང་པོ་རྐང་གཡས་ཀྱིས། །འཛེག་བྱ་བུད་མེད་གཡོན་གྱིས་འཛེག །དེ་ཡི་གཡས་ལོགས་ངག་ཏུ་ཉལ། །ཏིལ་མར་མོན་སྲན་གྲེའུ་སྦྱར་བཟའ། །དེར་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་བརྗོད་བྱ། །ཨ་ཧི་ར་སི། །ཨ་ཡུ་ར་སི། སརྦ་ཏཿཔྲ་ཏིཥྛ་སི་དྷ་ཏྭ་དྷ་ཏུ། །བི་དྷ་བ་ཏྭ། བ་དྷ་དུ། བྲཧྨ་བརྩ་ས་བྷ་བ་ཞེས་བྱའོ། །ཚངས་པ་ཕུར་བུ་ཁྱབ་འཇུག་དང༌། །ཉི་ཟླ་ཐ་སྐར་བུ་གཉིས་དང༌། ལེགས་ལྡན་མཛའ་བོ་ཆུ་ལྷ་རྣམས། །བདག་ལ་དཔའ་བའི་བུ་སྩོལ་ཅིག །དེ་ནས་ཕན་ཚུན་སྤྲོ་བསྐྱེད་དེ། །དགའ་དང་བཅས་པས་གནས་པར་བྱ། །བུད་མེད་དེར་སེམས་གན་རྐྱལ་གནས། །ཡན་ལག་ལེགས་པར་གནས་འདུག་བྱ། །དེ་ལྟར་ཉེས་པ་རང་གནས་འདུག །ས་བོན་ལེགས་པར་འཛིན་པར་འགྱུར། །འཕྲལ་དུ་མངལ་ཆགས་མཚན་མ་ནི། །མངལ་དུ་ས་བོན་འཛིན་པ་དང༌། །འདོད་ངོམས་ལྕི་དང་གཡོ་བ་དང༌། ཁྲག་དང་ཁུ་བ་རྗེས་འདྲེས་དང༌། སྙིང་འཕར་བ་དང་སྙོམ་པ་དང༌། །སྐོམ་དང་རྨྱ་དང་བ་སྤུ་ལྡང༌། །ཟླ་བ་དང་པོ་མིག་གསལ་ཞལ་།བདུན་ནས་ནུར་ནུར་པོ་རུ་འགྱུར། །འདི་ནི་མངལ་གྱི་བུ་སྐྱེས་པ། །གསལ་བར་མ་གྱུར་གོང་དུ་བྱ། །སྐྱེས་བུ་བྱེད་པ་འདི་སྟོབས་ལྡན། །ལས་ཀྱང་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པར་ནུས། །སྐར་མ་རྒྱལ་སྐྱེས་བུ་ཡི་གཟུགས། །གསེར་རམ་དངུལ་ལམ་ལྕགས་ལས་བྱས། །མེ་མདོག་འགྱུར་བསྲེགས་འོ་མར་བཅུག །དེ་ནི་སྙིམ་གང་བླུད་པར་བྱ་།ཡང་ན་གོ་ར་དནད་དང༌། །ཨ་པ་མརྒ་ཛི་བ་ཀ །ཟངས་རྩི་བ་དང་ཤེཪྻ་ཀ །གཅིག་གམ་གཉིས་སམ་གསུམ་ཞིག་གམ། །ཐམས་ཅད་ཆུ་ལ་བཏབ་པ་ནི། །སྐར་རྒྱལ་ལ་བབ་ཚེ་བླུད། །བྲི་ཧ་ཏི་ནི་དཀར་པོའི་རྩ། །འོ་མར་བཏབ་པ་རང་ཉིད་ཀྱིས། །བུ་འདོད་སྣ་ཁུང་གཡས་པར་བླུགས། །བུ་མོ་འདོད་ན་གཡོན་པར་བླུགས། །ལག་སྨ་ནའི་རྩ་འོ་མར་སྦྱར། །བུ་སྐྱེད་གནས་པ་རབ་སྟེར་བྱེད། །དེ་བཞིན་ནྱ་གྲོའི་མྱུར་གུ་བརྒྱད། །སྦྱར་བ་སྣ་འམ་ཁ་ནས་བཏུང༌། །འཚོར་བྱེད་ཀྱི་ནི་སྨན་སྡེ་རྣམས། །ཕྱི་དང་ནང་ནས་ཉེ་བར་
སྦྱར། །མངལ་འཛིན་ཡོད་འོང་ཕན་པ་ཡི། །ཁྱོ་དང་འཁོར་གྱིས་བསྙེན་བཀུར་བྱ། །མར་གསར་ཞུན་མར་འོ་མ་རྣམས། །རྟག་ཏུ་དེ་ལ་བླུད་པར་བྱ། །ཉལ་པོ་དྲགས་དང་རྩོལ་དྲགས་དང༌། །ཁ

【汉语翻译】
པའི་སྨྲས་པ། །གཞན་དུ་རིགས་བཟང་ལས་ཀྱང་ནི། །བུ་ངན་རིགས་སྲེག་མེ་འདྲར་འགྱུར། །ཇི་ལྟ་བ་ཡི་བུ་འདོད་པ། །དེ་ཡི་ཚལ་དུ་དེ་ཡིས་སྤྱད། །ཡུལ་དེའི་སྐྱེ་བོའི་སྤྱོད་པ་དང༌། །དེ་ཡི་ཡོ་བྱད་ལ་བསམ་བྱ། །ལས་མཐར་སྐྱེས་པས་ཞུན་མར་དང༌། །འོ་མ་འབྲས་ཆན་བཅས་པ་བཟའ། །སྐར་
མཁན་ལུང་གིས་མལ་ཁྲིར་ནི། །སྐྱེས་པ་དང་པོ་རྐང་གཡས་ཀྱིས། །འཛེག་བྱ་བུད་མེད་གཡོན་གྱིས་འཛེག །དེ་ཡི་གཡས་ལོགས་ངག་ཏུ་ཉལ། །ཏིལ་མར་མོན་སྲན་གྲེའུ་སྦྱར་བཟའ། །དེར་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་བརྗོད་བྱ། །ཨ་ཧི་ར་སི། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）། ཨ་ཡུ་ར་སི།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） སརྦ་ཏཿཔྲ་ཏིཥྛ་སི་དྷ་ཏྭ་དྷ་ཏུ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） །བི་དྷ་བ་ཏྭ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） བ་དྷ་དུ།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） བྲཧྨ་བརྩ་ས་བྷ་བ་ཞེས་བྱའོ། །ཚངས་པ་ཕུར་བུ་ཁྱབ་འཇུག་དང༌། །ཉི་ཟླ་ཐ་སྐར་བུ་གཉིས་དང༌། ལེགས་ལྡན་མཛའ་བོ་ཆུ་ལྷ་རྣམས། །བདག་ལ་དཔའ་བའི་བུ་སྩོལ་ཅིག །དེ་ནས་ཕན་ཚུན་སྤྲོ་བསྐྱེད་དེ། །དགའ་དང་བཅས་པས་གནས་པར་བྱ། །བུད་མེད་དེར་སེམས་གན་རྐྱལ་གནས། །ཡན་ལག་ལེགས་པར་གནས་འདུག་བྱ། །དེ་ལྟར་ཉེས་པ་རང་གནས་འདུག །ས་བོན་ལེགས་པར་འཛིན་པར་འགྱུར། །འཕྲལ་དུ་མངལ་ཆགས་མཚན་མ་ནི། །མངལ་དུ་ས་བོན་འཛིན་པ་དང༌། །འདོད་ངོམས་ལྕི་དང་གཡོ་བ་དང༌། ཁྲག་དང་ཁུ་བ་རྗེས་འདྲེས་དང༌། སྙིང་འཕར་བ་དང་སྙོམ་པ་དང༌། །སྐོམ་དང་རྨྱ་དང་བ་སྤུ་ལྡང༌། །ཟླ་བ་དང་པོ་མིག་གསལ་ཞལ་།བདུན་ནས་ནུར་ནུར་པོ་རུ་འགྱུར། །འདི་ནི་མངལ་གྱི་བུ་སྐྱེས་པ། །གསལ་བར་མ་གྱུར་གོང་དུ་བྱ། །སྐྱེས་བུ་བྱེད་པ་འདི་སྟོབས་ལྡན། །ལས་ཀྱང་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པར་ནུས། །སྐར་མ་རྒྱལ་སྐྱེས་བུ་ཡི་གཟུགས། །གསེར་རམ་དངུལ་ལམ་ལྕགས་ལས་བྱས། །མེ་མདོག་འགྱུར་བསྲེགས་འོ་མར་བཅུག །དེ་ནི་སྙིམ་གང་བླུད་པར་བྱ་།ཡང་ན་གོ་ར་དནད་དང༌། །ཨ་པ་མརྒ་ཛི་བ་ཀ །ཟངས་རྩི་བ་དང་ཤེཪྻ་ཀ །གཅིག་གམ་གཉིས་སམ་གསུམ་ཞིག་གམ། །ཐམས་ཅད་ཆུ་ལ་བཏབ་པ་ནི། །སྐར་རྒྱལ་ལ་བབ་ཚེ་བླུད། །བྲི་ཧ་ཏི་ནི་དཀར་པོའི་རྩ། །འོ་མར་བཏབ་པ་རང་ཉིད་ཀྱིས། །བུ་འདོད་སྣ་ཁུང་གཡས་པར་བླུགས། །བུ་མོ་འདོད་ན་གཡོན་པར་བླུགས། །ལག་སྨ་ནའི་རྩ་འོ་མར་སྦྱར། །བུ་སྐྱེད་གནས་པ་རབ་སྟེར་བྱེད། །དེ་བཞིན་ནྱ་གྲོའི་མྱུར་གུ་བརྒྱད། །སྦྱར་བ་སྣ་འམ་ཁ་ནས་བཏུང༌། །འཚོར་བྱེད་ཀྱི་ནི་སྨན་སྡེ་རྣམས། །ཕྱི་དང་ནང་ནས་ཉེ་བར་
སྦྱར། །མངལ་འཛིན་ཡོད་འོང་ཕན་པ་ཡི། །ཁྱོ་དང་འཁོར་གྱིས་བསྙེན་བཀུར་བྱ། །མར་གསར་ཞུན་མར་འོ་མ་རྣམས། །རྟག་ཏུ་དེ་ལ་བླུད་པར་བྱ། །ཉལ་པོ་དྲགས་དང་རྩོལ་དྲགས་དང༌། །ཁ

【英语翻译】
Said. Otherwise, even from a good family, A bad son becomes like a fire that burns the lineage. If you want a son like that, He should practice it in his garden. Consider the behavior of the people of that country, And its equipment. Those born at the end of work eat ghee, And milk with rice porridge. Star
According to the astrologer, on the bed, The man first climbs with his right foot, The woman climbs with her left. He should lie on his right side. Eat sesame oil, broad beans, and mustard seeds mixed together. There, the words of the mantra should be recited. Ah Hirasi. Ayu Rasi. Sarva Tah Pratistha Siddha Tva Dhatu. Vidha Vatva. Badha Du. It is called Brahma Bratsa Bhava. Brahma, Mercury, Vishnu, Sun, Moon, and other stars, two sons, Good friend, water gods, Give me a brave son. Then, creating joy with each other, They should stay with joy. The woman should stay there with her mind supine. The limbs should be well placed. In this way, the fault remains in its place. The seed will be well held. Immediately, the signs of pregnancy are: The seed is held in the womb, Desire is satisfied, heaviness and movement, Blood and semen are mixed together, Heartbeat and balance, Thirst, delusion, and hair standing on end. In the first month, the eyes are clear, and the face becomes soft from the seventh month. This is the birth of a child in the womb. Do it before it becomes clear. This male-making is powerful. He can also overpower the work. The form of a star-king male, Made of gold, silver, or iron. Put it in milk that has been burned and changed color. It should be filled with a handful. Or Gora Danad and Apa Marga Jivaka. Copper glaze and Sherya Ka. One, two, or three? All of them are put in water, And filled when the star-king falls. Brihati is the root of white. Put it in milk by yourself. If you want a son, pour it into the right nostril. If you want a daughter, pour it into the left. Mix the root of the henna with milk. It gives the best place for giving birth to a son. Similarly, eight sprouts of Nyagrodha, Mixed and drunk from the nose or mouth. All the medicinal groups that heal, Apply closely from outside and inside. It is beneficial for holding the womb. The husband and family should serve and respect her. New butter, ghee, and milk, Should always be poured into her. Excessive sleep and excessive exertion, And Kh.

============================================================

==================== 第 108 段 ====================
【原始藏文】
ུར་དང་གོས་ནི་ལྕི་བ་དང༌། །ཉིན་ཉལ་ནུབ་མོ་གཉིད་མི་ལོག །སྟན་སྲབ་ཙོག་པུར་འདུག་པ་དང༌། །མྱ་ངན་ཁྲོ་དང་འཇིགས་དང་སྐྱོ། །ཤུགས་དང་སྲེད་པ་དགག་པ་དང༌། སྨྱུང་བ་ལམ་འགྲོ་རྣོ་དང་ཚ། །ལྕི་དང་བཤང་འགགས་ཟན་ཟ་དང༌། །གོས་དམར་གྱོན་དང་གཡང་ས་དང༌། །ཁྲོན་ལྟ་ཤ་ཟ་ཆང་འཐུངས་དང༌། །གན་རྐྱལ་ཉལ་དང་བུད་མེད་དང༌། མི་འདོད་གང་ཡིན་དེ་ཀུན་སྤང༌། །དེ་བཞིན་གཏར་ག་གདབ་སློན་ཁྲུས། །མས་གཏོར་ཟླ་བརྒྱད་བར་མི་བྱ། །འདི་དག་གིས་ནི་མངལ་འཇིག་པའམ། །དཀུ་སྐམས་པའམ་འཆི་བར་འགྱུར། །རླུང་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད་པས་མངལ། །སྒུར་པོ་འོན་ལོང་མི་ཐུང་འགྱུར། །མཁྲིས་པ་ཅན་གྱིས་སྤྱི་ཐེར་སེར། །བད་ཀན་ཤ་བཀྲ་སྐྱ་རྦབ་འགྱུར། ནད་གཞན་འཇམ་ཞིང་བདེ་བ་དང༌། །རྣོན་པོ་མ་ཡིན་སྨན་གྱིས་གསོ། །ནུར་ནུར་པོ་ལས་ཟླ་གཉིས་བར། །གོར་གོར་མེར་མེར་ནར་ནར་པོ། །དེ་ལས་ཕོ་མོ་མ་ནིང་རིམ། །དེ་ནས་གསལ་འགྱུར་མཚན་མ་ནི། །རིད་ཅིང་དཀུ་ནི་ལྕི་བ་དང་རྒྱལ་སྐྱུགས་ཡིག་འཆུས་པ་དང༌། །གླལ་དང་མཆིལ་མང་སྙོམ་བག་དང༌། །སྤུ་ཡི་ཕྲེང་བ་གསལ་བ་དང༌། །སྐྱུར་ལ་དགའ་ཞིང་ནུ་མ་རྒྱས། །ནུ་ཞོར་བཅས་ཤིང་རྩེ་མོ་གནག །རྐང་པ་སྐྲངས་ཤིང་ཁ་ཟས་ཚ། །སྲེད་པ་སྣ་ཚོགས་ཉིད་དུ་འགྱུར། །འདི་ཡི་སྙིང་ནི་མ་ལས་སྐྱེས། །མ་ཡི་སྙིང་ཡང་དེ་ཡང་ནི། །འབྲེལ་པས་དེ་ཕྱིར་སྦྲུམ་མ་ནི། །སྲེད་པ་དགག་པར་མི་བྱའོ། །དེ་ལ་གནོད་པར་འགྱུར་པའང༌། །ཕན་དང་བསྲེས་ཏེ་ཅུང་ཟད་སྦྱིན། །སྲེད་པ་བཀག་ན་མངལ་གྱི་བུ། །མི་སྡུག་པའམ་འཇིག་པར་འགྱུར། །ཟླ་བ་གསུམ་པར་དེ་ཡི་ལུས། །མགོ་བོ་དཔྱི་གཉིས་དཔུང་པ་གཉིས། ཡན་ལག་ལྔ་ནི་གསལ་དོད་འགྱུར། །ཡན་ལག་ཕྲ་མོ་རྣམས་ཀྱང་འབྱུང༌། །མགོ་བོ་སོགས་དང་ཆ་མཉམ་དུ། །བདེ་དང་
སྡུག་བསྔལ་ཤེས་པ་འབྱུང༌། །མངལ་གནས་ལྟེ་བ་མ་ཡི་ནི། །སྙིང་གི་རྩ་དང་འབྲེལ་བའི་ཕྱིར། །དེ་ཡིས་དེ་ནི་འཕེལ་འགྱུར་ཏེ། །ཞིང་གི་གྱུར་བ་དག་དང་མཚུངས། །བཞི་པར་ཡན་ལག་གསལ་དོད་འགྱུར། །ལྡ་པར་སེམས་ནི་གསལ་བར་འགྱུར། །དྲུག་པར་ཆུ་བ་རྩ་དང་སྤུ། །སེན་མོ་པགས་པ་མདོག་སྟོབས་འགྱུར། །བདུན་པར་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །ཡན་ལག་ཀུན་ནི་རྫོགས་པར་འགྱུར། །མངལ་གནས་ནད་ཀྱིས་ཉེར་གཟིར་ན། །དེ་ཚེ་སྙིང་དང་འབྲེལ་པའི་ཕྱིར། །གཡའ་དང་ཚ་བར་བྱེད་པ་དང༌། །པགས་གས་རྨ་ཕྲན་འབྱུང་བར་འགྱུར། །དེར་ནི་མར་སར་རྒྱ་ཤུག་ཆུ། །མངར་བའི་སྨན་སྡེ་བསྐོལ་བ་ཕན། །ལན་ཚྭ་ཉུང་ཞིང་སྣུམ་བག་ཅན། །ཡང་ཞིང་མངར་བ

【汉语翻译】
沉重的衣服和垫子，白天睡觉晚上睡不着，薄垫子上蹲坐着，悲伤愤怒恐惧和忧愁，抑制性欲和欲望，禁食赶路锋利和咸的，沉重和便秘吃糌粑，穿红色衣服和悬崖边，看井吃肉喝酒，仰卧和女人，凡是不喜欢的都要避免。同样地，不要进行放血、拔罐和沐浴，不要进行祭祀和八斋戒。这些会导致流产，或者腰部干瘦，或者死亡。风会使胎儿畸形，变成驼背、聋哑、矮小。胆病会导致面色发黄。痰病会导致皮肤白斑和白癜风。其他疾病温和舒适，用不刺激的药物治疗。从软软的状态到两个月，变成圆圆的、亮亮的、长长的。之后依次出现男性、女性和双性人。然后性别特征变得明显。身体消瘦，腰部沉重，恶心呕吐，书写错误，流口水和唾液增多，昏昏欲睡，毛发排列清晰，喜欢酸味，乳房增大，乳头周围发黑，腿脚肿胀，产生各种各样的欲望。这个胎儿的心脏从母亲那里产生，母亲的心脏也是如此。因为相互关联，所以孕妇不应该抑制性欲。对于有害的东西，要和有益的东西混合，稍微给予。如果抑制性欲，胎儿会变得丑陋或流产。第三个月，身体的头部、臀部、两个肩膀和五肢变得明显，细小的肢体也开始出现。头部等部位大小均匀，能够感知快乐和痛苦。胎儿的脐带与母亲的心脏相连。因此，胎儿会不断成长，就像田地里的庄稼一样。第四个月，四肢变得更加明显。第五个月，意识变得清晰。第六个月，出现液体、血管和毛发，指甲、皮肤、肤色和力量开始变化。第七个月，所有器官都发育完整。如果胎儿受到疾病的侵扰，因为与心脏相连，会感到瘙痒和灼热，皮肤破裂，出现小伤口。这时，涂抹酥油、芥子油、柏树水，服用甜味药材的煎剂有益。少盐，保持油腻，清淡而甘甜。

【英语翻译】
Heavy clothes and cushions, sleeping during the day and unable to sleep at night, squatting on thin cushions, sadness, anger, fear, and sorrow, suppressing sexual desire and cravings, fasting, traveling, sharp and salty things, heaviness and constipation, eating tsampa, wearing red clothes and being near cliffs, looking into wells, eating meat and drinking alcohol, lying on one's back and women, avoid everything that is undesirable. Similarly, do not perform bloodletting, cupping, and bathing, do not perform sacrifices and the eight precepts. These can lead to miscarriage, or a shriveled waist, or death. Wind will cause the fetus to become deformed, becoming hunchbacked, deaf-mute, and short. Bile disease will cause a yellow complexion. Phlegm disease will cause white spots on the skin and vitiligo. Other diseases are mild and comfortable, treat with non-irritating medicines. From a soft state to two months, it becomes round, bright, and long. Then, in order, male, female, and hermaphrodite appear. Then the gender characteristics become clear. The body becomes thin, the waist becomes heavy, nausea and vomiting, writing errors, increased drooling and saliva, drowsiness, clear arrangement of hairs, fondness for sour tastes, enlarged breasts, blackening around the nipples, swelling of the legs and feet, and various desires arise. The heart of this fetus arises from the mother, and so does the heart of the mother. Because they are interconnected, pregnant women should not suppress sexual desire. For harmful things, mix them with beneficial things and give them a little. If sexual desire is suppressed, the fetus will become ugly or miscarry. In the third month, the body's head, hips, two shoulders, and five limbs become clear, and small limbs also begin to appear. The head and other parts are evenly sized, and the ability to perceive pleasure and pain arises. The fetus's umbilical cord is connected to the mother's heart. Therefore, the fetus will continue to grow, just like crops in a field. In the fourth month, the limbs become more distinct. In the fifth month, consciousness becomes clear. In the sixth month, fluids, blood vessels, and hair appear, and nails, skin, complexion, and strength begin to change. In the seventh month, all organs are fully developed. If the fetus is afflicted by disease, because it is connected to the heart, it will feel itching and burning, the skin will crack, and small wounds will appear. At this time, applying ghee, mustard oil, juniper water, and taking decoctions of sweet medicines is beneficial. Use less salt, keep it oily, light, and sweet.

============================================================

==================== 第 109 段 ====================
【原始藏文】
འི་ཁ་ཟས་བཟའ། །ཙནྡན་པུ་ཤེལ་རྩིའི་ལྡེ་གུས། །བྲང་དང་ནུ་མ་ལྟོ་ལ་བསྐུ། །འབྲས་བུ་གསུམ་པའམ་ཨེ་ནེ་ཡ། །ཤ་བཀྲ་རི་བོང་ཁྲག་སྦྱར་བསྐུ། །ཀ་ར་བཱི་རའི་ལོ་མ་དང༌། །ཏིལ་མར་བསྐོལ་བས་བསྐུས་ཏེ་མཉེ། །པ་ཏོ་ལ་དང་ནིམ་པ་བཙོད། །བྱེའུ་རུག་གིས་ཀྱང་བསྐུ་བར་བྱ། །སྐྱེར་པ་ཤིང་མངར་ཆུ་ཡིས་ནི། །བཀྲུ་དང་བསྐུ་བ་བསྟེན་པར་བྱ། །ཟླ་བ་བརྒྱད་པར་མ་དང་བུ། །ཐང་རེ་རིམ་གྱིས་གཟི་མདངས་འཕོ། །དེ་ཡིས་དེ་གཉིས་ཞུམ་དགར་འགྱུར། །བྱིས་མདངས་མ་ལ་མི་གནས་པས། །དེ་ཚེ་བཙས་ན་མི་འཚོ་ལ། །བུད་མེད་ཐེ་ཚོམ་བཅས་སྐབས་འགྱུར། །འདིར་ནིའོ་མ་ཅན་བླུད་ཅིང༌། །མངར་བའི་སྨན་དང་བསྐོལ་བ་ཡི། །མར་གྱི་འཇམ་རྩི་གཏང་བྱ་ཞིང༌། །ཕྱིས་རྙིང་པ་དག་བྱ་བའི་ཕྱིར། །ལ་ཕུག་སྐམ་དང་རྒྱ་ཤུག་སྐྱུར། །བསྐ་བ་དང་ནི་བསྐོལ་བ་བསྔགས། །ཤ་ཏ་པུཥྤའི་ལྡེ་གུ་ནི། །རྒྱམ་ཚ་ཏིལ་མར་འཇམ་རྩི་གཏང༌། །དེ་ཚེ་ཞག་གཅིག་འདས་པ་ནའང༌། །དུས་སུ་བཙས་ཡིན་དེ་ཕན་ཆད། །རླུང་གིས་དཀུར་ནི་བཀག་གྱུར་ན། །ལོ་ཡི་བར་དུ་གནོད་པ་སྐྱེད། །ཟླ་དགུ་ལོན་ན་སྣུམ་བཅས་པའི། །འབྲས་ཆན་ཤ་ཁུ་བླུད་པ་བསྔགས། སྣུམ་མང་ནས་ཐུག་སྦྱིན་པའམ། །སྔར་བཤད་པ་ཡི་འཇམ་རྩི་གཏང༌། །དེ་
ཉིད་ལ་བཅུག་རས་བལ་ནི། །མཚན་མར་རྟག་ཏུ་གཞུག་པར་བྱ། །རླུང་འཇོམས་ལོ་མ་བསྐོལ་བའི་ཆུ། །བསྒྲངས་པས་ཉིན་རེ་བཀྲུས་པ་ཕན། །ཟླ་དགུ་ཕན་ཆད་ལུས་ལ་ནི། །སྣུམ་མེད་པར་ནི་མི་གཞག་གོ །ནུ་ཞོ་གཡས་པ་སྔར་བྱུང་ཞིང༌། །གཡས་ལོགས་ལ་ནི་བརྟེན་པ་དང༌། །འདྲི་ཚིག་སྐྱེས་པའི་མིང་ཅན་སྨྲ། །དགའ་ཞིང་རྨི་ལམ་སྐྱེས་པ་མཐོང༌། །དཀུ་ནི་གཡས་པ་མཐོ་བ་དང༌། །མངལ་ཡང་ཀུན་ནས་ཟླུམ་པ་དག །བུ་སྐྱེ་གཞན་དུ་བུ་མོར་འགྱུར། །གང་ཡང་སྐྱེས་པ་ཕྲད་འདོད་དང༌། །གླུ་གར་རོལ་མོ་ལ་དགའ་དང༌། དྲི་དང་ཕྲེང་ཆགས་བུ་མོར་སྐྱེ་།དེ་འདྲེས་པས་ནི་མ་ནིང་འགྱུར། །དཀུ་ཡི་དབུས་ནི་མཐོ་བ་ཡིན། །མཚེ་མ་ལོགས་གཉིས་མཐོ་བས་ན། །ལྟེ་བ་དམའ་བར་འདུག་པ་ཡིན། །དགུ་བའི་དང་པོ་ནས་བརྩམས་ཏེ། །ས་ཕྱོགས་ཤིས་ཤིང་ཡོ་བྱད་ནི། །ཕུན་ཚོགས་ལྡན་པར་དགེ་བའི་ཞག །དེ་ནི་བཙས་ཁྱིམ་ཞུགས་པར་བྱའོ། །དེར་ནི་བུད་མེད་བཙའ་མྱོང་བས། །བསྐོར་ཏེ་བཙའ་བའི་དུས་བར་བསྡད། །དེང་དམ་སང་ནི་བུ་བཙས་རྟགས། །སྙོམ་ཞིང་དཀུ་དང་མིག་ལྷོད་དུབ། །སྨད་དུ་ལྕི་ཞིང་ཡི་ག་འཆུས། །མཆིལ་མ་མང་ཞིང་གཅིན་མང་འབྱུང༌། །བརླ་དང་རྐེད་པ་ལྟོ་དང་རྒྱབ། །སྙིང་དང་ཆུ་སོ་བརླ་རྩ་ན། །མཚན་བྱ

【汉语翻译】
食用食物。
用檀香、绿宝石汁的糊剂，
涂抹于胸、乳房和腹部。
或是三种果实或埃内亚。
将花斑肉与兔子血混合涂抹。
卡拉维拉的叶子和，
用芝麻油煎炸后涂抹并按摩。
帕托拉和楝树煮沸，
也可以用麻雀粪便涂抹。
用山楂树和甜树的水，
进行清洗和涂抹。
第八个月，母亲和孩子，
逐渐失去光泽。
那会使两者感到沮丧。
因为孩子的容光不留在母亲身上，
那时出生就不会存活。
妇女犹豫不决时会改变。
这里要喂养含油的食物，
甜味的药物和煎煮的，
黄油的柔滑涂剂要给予，
为了清除旧的东西。
干萝卜和酸柏树，
涩味和煮沸的都受到赞扬。
沙塔普什帕的糊剂，
用岩盐、芝麻油涂抹柔滑涂剂。
那时即使过了一天，
也是按时出生，从那以后。
如果风在腰部受阻，
会造成长达一年的损害。
九个月时，含油的，
米饭和肉汤的喂养受到赞扬。
给予大量油的粥，
或给予之前所说的柔滑涂剂。
将棉布放入，
阴道中要经常放入。
用煮沸的树叶水来消除风，
过滤后每天清洗有益。
九个月以后，身体上，
不要没有油。
右边的乳汁先出现，
依靠右侧，
说出带有男性名字的疑问词。
高兴并梦见男性。
腰部右侧较高，
子宫也完全是圆形的，
会生男孩，否则会变成女孩。
任何想要与男性相遇的，
喜欢唱歌、跳舞和音乐的，
喜欢香味和花环的会生女孩。
如果混合，就会变成双性人。
腰部的中间是高的。
因为双胞胎的两侧都很高，
所以肚脐位于较低的位置。
从第九个月的第一天开始，
吉祥的地方和器具，
具备圆满的吉祥之日，
那时就要进入产房。
在那里，有生育经验的妇女，
围绕着直到分娩时为止。
今天或明天是分娩的迹象，
平静、腰部和眼睛放松疲惫，
下身沉重，食欲不振，
唾液增多，尿液增多，
大腿、腰部、腹部和背部，
心脏、水沟、大腿根部，
出现斑点。

【英语翻译】
Eat food.
With a paste of sandalwood and emerald juice,
Apply to the chest, breasts, and abdomen.
Or three fruits or Aeneas.
Apply a mixture of mottled meat and rabbit blood.
Leaves of Karavira and,
Fry with sesame oil, apply and massage.
Patola and neem boiled,
Can also be applied with sparrow droppings.
With water from hawthorn and sweet trees,
Practice washing and applying.
In the eighth month, mother and child,
Gradually lose their luster.
That will make both feel depressed.
Because the child's radiance does not stay with the mother,
If born at that time, they will not survive.
Women change when hesitant.
Here, oily foods should be fed,
Sweet medicines and boiled,
Smooth butter ointments should be given,
In order to remove the old things.
Dried radishes and sour cypress,
Astringent and boiled are praised.
A paste of Shatapushpa,
Apply a smooth ointment with rock salt and sesame oil.
At that time, even if a day has passed,
It is born on time from then on.
If the wind is blocked in the waist,
It will cause damage for up to a year.
At nine months, oily,
Feeding rice and broth is praised.
Give porridge with plenty of oil,
Or give the smooth ointment mentioned earlier.
Put cotton wool in,
It should always be placed in the vagina.
Use boiled leaf water to eliminate wind,
Washing daily after filtering is beneficial.
After nine months, on the body,
Do not leave without oil.
The right breast milk appears first,
Relying on the right side,
Speak interrogative words with male names.
Happy and dreaming of males.
The right side of the waist is higher,
The uterus is also completely round,
Will give birth to a boy, otherwise it will become a girl.
Anyone who wants to meet a male,
Likes singing, dancing, and music,
Likes fragrance and garlands will give birth to a girl.
If mixed, it will become a hermaphrodite.
The middle of the waist is high.
Because both sides of the twins are high,
So the navel is located lower.
Starting from the first day of the ninth month,
Auspicious places and instruments,
Possessing perfect auspicious days,
At that time, one should enter the delivery room.
There, women with childbirth experience,
Surround until the time of delivery.
Today or tomorrow is a sign of childbirth,
Calm, waist and eyes relaxed and tired,
Lower body heavy, loss of appetite,
Increased saliva, increased urination,
Thighs, waist, abdomen, and back,
Heart, water channel, thigh root,
Spots appear.

============================================================

==================== 第 110 段 ====================
【原始藏文】
ེ་ན་ཞིང་ཟུག་པ་དང༌། །འགུལ་ཞིང་འཛག་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །རང་དབང་མེད་གྱུར་རྗེས་སུ་ནི། །དེ་འོག་མངལ་གྱི་ཆུ་འཛག་འགྱུར། །དེ་ནས་མངལ་ནས་ལས་བྱུང་རྩོམ། །བཀྲ་ཤིས་བསྲུང་བའི་ཆོ་ག་བྱས། །ལག་པར་འབྲས་བུ་སྐྱེས་མིང་གཞག །ལེགས་བསྐུས་ཆུ་ནི་དྲོན་མོ་བླུགས། །མར་དང་བཅས་པའི་ཐུག་པ་བླུད། །དེ་འོག་ས་ལ་མལ་བཅས་འདུག །བརླ་གཉིས་བཀུག་སྟེ་གན་རྐྱལ་གནས། །ཡན་ལག་ཡང་ནས་ཡང་དུ་བསྐུ། །ལྟེ་བ་མན་ཆད་མཉེ་བྱ་ཞིང༌། །གླལ་དང་འཆག་པ་བྱེད་དུ་གཞུག །དེ་ལྟས་མངལ་གནས་ཐུར་དུ་འབྱུང༌། །དེ་རྟགས་སྙིང་ག་ལས་འཕོས་ནས། །མངལ་གནས་ལྟོ་བར་ཞུགས་ནས་ནི། །ཆུ་སོའི་སྟེང་ན་གནས་པར་འགྱུར། །དེ་ནས་དབང་མེད་ནད་ལྡང་སྟེ། །མྱུར་དུ་ཁྲི་ལ་
གཞག་པར་བྱ། །དེ་འོག་མངལ་གནས་ལེགས་བཙིར་ནས། །དེ་ཡི་མཚན་ནི་དབྱེ་བར་བྱ། །དང་པོར་དལ་གྱིས་བཙིར་བྱ་ཞིང༌། །བཙའ་ཁར་དྲག་ཏུ་བཙིར་བར་བྱ། །དེ་ནས་བུ་སྐྱེའི་སྒྲ་དང་ནི། །ཆུ་དང་རླུང་གིས་དགའ་བ་སྐྱེད། །བཙའ་བའི་ནད་ཀྱིས་གཟིར་བ་ཡི། །སྲེག་བྲལ་འདྲ་བ་སླར་གསོ་བྱ། །མངལ་དུ་ཐོགས་ན་སྤྲུལ་ནག་པོའི། །པགས་པས་མོ་མཚན་བདུག་པར་བྱ། །བྱ་རྞུའི་མེ་ཏོག་རྩ་བའམ། །ལྕམ་པའམ་ཡང་ན་བྱི་ཤ་ལྱ། །རྐང་བའམ་ལག་པར་གདགས་པར་བྱ། །ཤ་མ་དབྱུང་བའི་ཕྱིར་ཡང་ནི། །དེ་དག་ཉིད་བྱ་དེ་ནས་བཏེག །དཔུང་པ་གཉིས་ནས་བཟུང་སྟེ་སྦྲུག །རྟིང་པས་མཇུག་ཏོ་རྡེག་པ་དང༌། །རྐུབ་ཚོས་དམ་དུ་བཙིར་པར་བྱ། །སྐྲ་ཡིས་ལྐོག་མ་རྐན་རེག་བྱ། །སྣུ་ཧའི་འོ་མ་སྤྱི་པོར་བླུགས། །སྟག་པ་ཀུ་བ་ལངྐ་ལི། །སྦྲུལ་ལྤགས་རུ་རྟ་ཡུངས་ཀར་རྣམས། །རེ་རེ་འམ་གཉིས་སམ་མ་ལུས་པས། །མོ་མཚན་བྱུག་པའམ་བདག་པར་བྱ། །རུ་རྟའམ་བལ་བུའི་ལྡེ་གུ་ནི། །ཆང་དངས་དང་ནི་བླུག་པར་བྱ། །ཀུ་ལངྠ་འམ་བལ་བ་ཛ། །ཆང་རྙིངས་དག་ལ་བཏབ་སྟེ་བླུད། །ཤུ་ཏི་ཉུངས་ཀར་ཟི་ར་དང༌། །ཤི་ཀྲུ་ཏིག་སྣ་ཀྲུ་དྲུག་ཏྲེས། །ཤིང་ཀུན་རུ་རྟ་པོ་སོན་ཆ། །འོ་མ་བ་གཅིན་ཡུངས་མར་དང༌། །བསྐོལ་བ་བཤང་བའི་སྒོའམ་ནི། །མོ་མཚན་ནས་ནི་འཇམ་རྩི་བཏང༌། །ཤུ་ཏི་ཤུ་དག་རུ་རྟ་དང༌། །ཡུངས་ཀར་པི་པི་ལིང་ལྡེ་གུ། །སྣུམ་དང་ལན་ཚྭར་བཅས་པ་ཡི། །མས་གཏོང་ཤ་མ་མྱུར་དུ་འབྱིན། །དེར་ཐོགས་རྒྱུ་ནི་རླུང་ཡིན་ཏེ། །དེ་བཅོམ་ཤ་མ་མྱུར་དུ་འབྱུང༌། །ཡང་ན་ལག་བཀྲུས་སོར་མོ་བྲེགས། །མཁས་པ་ཡིས་ནི་དྲངས་ཏེ་དབྱུང༌། །ཤ་མ་བྱུང་ན་མོ་མཚན་དང༌། །ཡན་ལག་ཏིལ་མར་གྱིས་བྱུགས་མཉེ། །མངལ་ནད་གཟེར་ནི་ཆུ་སོ་མགོ །ལྟོ་བ་གཟ

【汉语翻译】
那时疼痛难忍，
身体摇动且有液体流出。
一旦失去自主能力，
之后羊水便会流出。
然后开始分娩。
举行吉祥守护的仪式。
在手上放上果实并命名。
好好擦拭，倒入温水。
喂食加入酥油的粥。
之后在地上铺设卧具。
双腿弯曲，仰卧。
反复按摩四肢。
按摩肚脐以下，
让她呻吟和喘息。
这样胎儿就会向下移动。
这是胎儿从心脏移开的迹象，
胎儿进入腹部，
位于羊水之上。
之后不由自主地生病，
迅速将她放在床上。
之后好好挤压胎盘，
辨别它的特征。
首先轻轻挤压，
临产时用力挤压。
之后伴随着婴儿的哭声，
水和空气带来喜悦。
被分娩之痛折磨的，
如同从火中解脱般复苏。
如果胎盘滞留，用黑忿怒尊的
皮来熏阴道。
或将鸟粪花的根，
或李子，或印度卫矛，
戴在脚上或手上。
为了排出胎盘，
也做这些，然后抬起。
抓住双臂摇晃，
用脚后跟踢打臀部，
紧紧挤压臀部。
用头发触碰喉咙和上颚。
将大戟的乳汁倒在头顶。
虎爪、诃子、兰香子，
蛇皮、芸香、芥子等，
单独、两个或全部，
涂抹或擦拭阴道。
将芸香或棉花的棉签，
浸泡在清酒中。
将诃子或毛毡，
浸泡在陈酒中喂食。
莳萝、芥子、孜然，
石菖蒲、苦灯茄、六蕊堇菜，
木香、芸香、菖蒲等。
牛奶、牛尿、芥子油，
煮沸后滴在肛门或，
从阴道滴入润滑剂。
莳萝、小茴香、芸香，
芥子、荜茇、棉签，
加入油和盐，
向下推，胎盘迅速排出。
滞留的原因是风，
消除它，胎盘迅速排出。
或者洗手后剪指甲，
由智者取出。
胎盘排出后，用芝麻油涂抹按摩阴道和四肢。
子宫疾病的疼痛是羊水头部，腹部疼痛

【英语翻译】
Then the pain is unbearable,
the body shakes and fluid leaks out.
Once the autonomy is lost,
then the amniotic fluid will leak out.
Then start the labor.
Hold the auspicious protection ceremony.
Place the fruit in the hand and name it.
Rub well and pour warm water.
Feed the porridge with ghee.
Then set up bedding on the ground.
Bend your legs and lie on your back.
Massage the limbs again and again.
Massage below the navel,
Let her groan and pant.
In this way, the fetus will move downwards.
This is a sign that the fetus has moved away from the heart,
the fetus enters the abdomen,
located above the amniotic fluid.
Then involuntarily get sick,
quickly put her on the bed.
Then squeeze the placenta well,
Identify its characteristics.
Squeeze gently at first,
Squeeze hard when giving birth.
Then with the baby's cry,
Water and air bring joy.
Tormented by the pain of childbirth,
Resurrected like being freed from fire.
If the placenta is retained, fumigate the vagina with the skin of Black Hayagriva.
Or the root of the bird dung flower,
or plum, or Celastrus paniculatus,
Wear it on your feet or hands.
In order to expel the placenta,
also do these, then lift up.
Hold the arms and shake,
Kick the buttocks with the heels,
Squeeze the buttocks tightly.
Touch the throat and palate with hair.
Pour the milk of Euphorbia neriifolia on the top of the head.
Tiger's claw, Terminalia chebula, Dracocephalum tanguticum,
Snake skin, rue, mustard, etc.,
Alone, two or all,
Smear or wipe the vagina.
Dip a swab of rue or cotton,
in clear wine.
Soak Terminalia chebula or felt,
in old wine and feed.
Dill, mustard, cumin,
Acorus calamus, Solanum xanthocarpum, Potentilla bifurca,
Saussurea lappa, rue, Acorus calamus, etc.
Milk, cow urine, mustard oil,
Boil and drop on the anus or,
Instill lubricant from the vagina.
Dill, fennel, rue,
Mustard, long pepper, swab,
Add oil and salt,
Push down, the placenta is quickly expelled.
The reason for the retention is wind,
eliminate it, the placenta is quickly expelled.
Or wash your hands and cut your nails,
Taken out by the wise.
After the placenta is expelled, apply sesame oil to massage the vagina and limbs.
The pain of uterine disease is the head of amniotic fluid, abdominal pain

============================================================

==================== 第 111 段 ====================
【原始藏文】
ེར་ལ་ཐལ་སྨན་ནི། །རྣོན་པོ་ཞིབ་ཏུ་བཏགས་པ་དག །མར་རམ་ཆུ་ཚན་སྦྱར་བ་བླུད། །འུ་སུ་བསྐོལ་ཆུ་བུ་རམ་དང༌། །ཚ་གསུམ་དྲི་བཟངས་གསུམ་བཏབ་བླུད། །དེ་ནས་བྱིས་པའི་ཉེར་སྤྱོད་ཀྱིས། །བྱིས་པ་མ་མས་སྐྱོང་དུ་གཞུག །བུ་བརྩས་བཀྲེས་ཡོད་ཏིལ་མར་དང༌། །མར་ལས་ཚད་
ཆེན་བླུད་བྱ་བ། །ཚ་བ་ལྔ་ཕྱེ་རན་བཏབ་སྦྱིན། །དེ་འོག་བུ་རམ་ཆུ་དྲོན་ནམ། །རླུང་འཇོམས་སྨན་བསྐོལ་ཆུ་བླུད་དེ། །དེས་ནི་རླུང་ནད་ལྡང་མི་འགྱུར། །ཁྲག་ངན་དག་ཀྱང་དག་པར་བྱེད། །རིམ་འདི་ཞག་ནི་གཉིས་གསུམ་བྱ། །སྣུམ་མི་འཕྲོད་ལ་ཆོ་ག་འདི། །སྣུམ་མེད་པར་ནི་བསྟེན་པར་བྱ། །འཐུངས་ནས་ལྟོ་བ་ཏིལ་མར་དང༌། །མར་བསྐུས་ནས་ནི་གོས་ཀྱིས་དཀྲི། །ཞུ་ནས་ཁྲུས་བྱས་ཐུག་པ་ནི། །སྔར་བཤད་སྨན་དང་བསྐོལ་བ་བླུད། །ཞག་གསུམ་ཕན་ཆད་བི་ད་རི། །ལ་སྩོགས་སྨན་སྡེའི་ཁུ་བར་བསྐོལ། །ནས་ཐུག་ཕན་ཞིང་སྣུམ་མང་བའམ། །གོམས་པའི་དབང་ལས་འོ་ཐུག་བླུད། །ཞག་བདུན་ཕན་ཆད་དེ་ལ་ནི། །རིམ་གྱིས་བརྟ་བའི་ཆོ་ག་ཕན། །ཞག་ནི་བཅུ་གཉིས་མ་ལོན་པར། །ཤ་ནི་སྦྱིན་པར་མི་བྱའོ། །མངལ་དུ་འཕེལ་དང་བཙས་པའི་ནད། །གཤེར་དང་ཁྲག་འཛག་བཙིར་བ་ཡིས། །ནད་དེ་གསོ་དཀའ་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །བཙས་ཚེ་འབད་དེ་རིམ་གྲོ་བྱ། །དེ་ལྟར་ཟླ་བ་ཕྱེད་དང་གཉིས། །ཁ་ཟས་བསྡམས་སྩོགས་དང་བྲལ་ནས། །བཙས་པའི་མིང་དང་བྲལ་བའམ། །ཟླ་མཚན་བྱུང་བར་གྱུར་བར་དུའོ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ལུས་ཀྱི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་དང་པོའོ།། །།དེ་ནས་ལུས་ཀྱི་རུམ་དུ་ཞུགས་པའི་ནད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་བཤད་པར་བྱའོ། །སྦྲུམ་མས་སྤང་བར་བྱ་བ་དག །བསྟེན་པའམ་ནད་ཀྱི་དབང་ལས་ནི། །ཟླ་མཚན་བྱུང་བའམ་གཟེར་ཞིང་ན། །ཕྱི་ནང་སྣུམ་དང་བསིལ་ཐབས་བྱ། ཨུཪྴི་པདྨ་ཙནྡན་དང༌། །འོ་མ་ཅན་ཤིང་ཤུན་པ་ཡི། །ལྡེ་གུར་མར་ནི་བསྐུ་བ་དང༌། །རས་བལ་སྦངས་པ་བཤང་སྒོ་དང༌། །མོ་མཚན་གཉིས་སུ་ཐེམ་བུར་གཞུག །ལན་བརྒྱར་བཀྲུས་པའི་མར་གྱིས་ནི། །བསྐུ་བའམ་བུད་མེད་དེ་ཡི་ལུས། །ཨུཪྴི་ར་སྩོགས་ཆུ་ནང་གཞུག །ཁ་ར་སྦྲང་རྩི་ཀུ་མུ་ཏ། །པདྨ་ཨུཏྲལ་གེ་སར་ནི། །འོ་མའི་མར་སྦྱར་ཀ་ཤེ་རུ། །ཤྀངྒ་ཏ་ཀ་སྦྱིན་བར་བྱ། །གནྡྷ་པྲི་ཡང་ཀུ་དང་ནི། །ཆུ་སྐྱེས་རྣམས་ཀྱི་རྩ་བ་དང༌། །ཨུ་དུ་མྦའ་ར་གཞོན་ནུ་དང༌། །ལྡན་པའི་འོ་མ་སྐོམ་དུ་བླུད། །སཱ་ལུའི་རྩ་བ་ཀ་ཀོ་ལ། །བ་ལ་གཉིས་
དང་ཤིང་མངར་དང༌། །བུ་རམ་ཤིང་དང་བསྐོལ་བ་ཡི། །འོ་མ་སཱ་ལུ་རྩ་སྣར་ཆན། །སྦྲང་རྩི་ཁ་རར་བཅས་པ་ནི། །

【汉语翻译】
埃尔的灰药是，锋利的研磨成细末最好，用酥油或温水调和后灌服。乌苏煮水加红糖，以及三辣三香调和后灌服。然后用孩子的用品，让孩子由母亲来照料。如果孩子哭闹饥饿，要喂食芝麻油和，比酥油量大的食物。五辣粉适量调和给予。之后喂红糖温水，或者服用能平息风的药煮的水，这样就不会引发风病，也能净化恶血。这个步骤要做两三天。对油不适宜的，这个方法，要无油进行。喝完后，用芝麻油涂抹腹部，再用酥油涂抹后用布包裹。融化后洗浴，然后是粥，用之前说的药煮后喂食。三天之内，用假马齿苋，等药类的汁液煮。大麦粥有益且油多，或者根据习惯喂食奶粥。七天之内，逐渐进行增补的仪式有益。未满十二天，不要喂食肉。胎中发育和出生后的疾病，由于液体和血流不止的挤压，这种疾病难以治疗，所以在出生时要努力进行仪式。就这样一个半月，禁食等，远离，或者与出生时的名字分离，或者直到月经来潮。从《八支精要》中，身体部位的第一章。然后，将要讲述进入身体子宫的疾病的分类。孕妇应该避免的事情，由于依赖或疾病的原因，如果出现月经或疼痛，内外都要用油和清凉的方法。牛黄、莲花、檀香，以及含乳树的树皮，涂抹酥油和，用棉布浸湿后，塞入肛门和，两个阴道口。用清洗过百次的酥油，涂抹或那个女人的身体。将牛黄等放入水中。给予砂糖、蜂蜜、睡莲，莲花、须弥山、藏红花，混合牛奶酥油和樟脑。给予菱角。给予甘松和，水生植物的根，以及无花果嫩芽，混合牛奶饮用。沙柳根、豆蔻，两种黄精和甘草，用红糖树煮的，牛奶沙柳根大茴香，混合蜂蜜砂糖。

【英语翻译】
The ash medicine for Er is: it is best to grind the sharp ones into fine powder, mix with ghee or warm water and administer. Boil Usu water with brown sugar, and add three spices and three fragrances to administer. Then, with children's supplies, let the child be cared for by the mother. If the child cries and is hungry, feed sesame oil and, more food than ghee. Give five spice powder mixed appropriately. After that, feed warm brown sugar water, or water boiled with medicine that can calm the wind, so that wind disease will not occur, and it can also purify bad blood. This step should be done for two or three days. For those who are not suitable for oil, this method should be used without oil. After drinking, apply sesame oil to the abdomen, and then apply ghee and wrap it with cloth. After melting, take a bath, and then porridge, feed it boiled with the medicine mentioned earlier. Within three days, boil with the juice of medicines such as Vidari. Barley porridge is beneficial and has a lot of oil, or feed milk porridge according to habit. Within seven days, gradually performing the nourishing ritual is beneficial. Before twelve days, do not feed meat. Diseases that develop in the womb and after birth, due to the squeezing of fluid and continuous bleeding, this disease is difficult to treat, so efforts should be made to perform rituals at birth. In this way, for one and a half months, abstain from food, etc., stay away from, or separate from the name at birth, or until menstruation occurs. From the essence of the Eight Limbs, the first chapter on the location of the body. Then, the classification of diseases that enter the womb of the body will be explained. Things that pregnant women should avoid, due to reliance or disease, if menstruation or pain occurs, oil and cooling methods should be used internally and externally. Bezoar, lotus, sandalwood, and the bark of milky trees, apply ghee and, soak cotton cloth and, insert it into the anus and, both vaginal openings. With ghee washed hundreds of times, apply it to or the body of that woman. Put bezoar etc. in water. Give sugar, honey, water lily, lotus, Sumei, saffron, mix milk ghee and camphor. Give water chestnut. Give Nardostachys jatamansi and, the roots of aquatic plants, and tender figs, mix with milk and drink. Salu root, cardamom, two Huangjing and licorice, boiled with brown sugar tree, milk Salu root large fennel, mixed with honey and sugar.

============================================================

==================== 第 112 段 ====================
【原始藏文】
སྐམ་སའི་ཤ་ཁུ་ལྡན་པར་བཟའ། །བཀྲུ་སྨན་མ་གཏོགས་ཁྲག་མཁྲིས་ཀྱི། །གསོ་དཔྱད་བཤད་པ་ཐམས་ཅད་བྱ། །ཟླ་གསུམ་མ་ཚང་བར་དུ་ནི། །ཁྲག་དགག་ཕྱིར་ནི་འབད་པར་བྱ། །བེའུ་སྣབས་ལྡན་པའང་དགག་པར་བྱ། །དེར་ནི་བསིལ་པན་རྩུབ་པ་དང༌། །སྨྱུང་དང་གླ་སྒང་ཨུཪྴིར། །སླེ་ཏྲེས་འུ་སུ་ཨ་རལ། །བྱི་ཚེར་དང་ནི་པ་རྦ་ཏ། །ཙནྡན་བ་ལ་བོང་ང་དཀར། །བསྐོལ་བའི་ཆུ་ནི་བླུད་པར་བྱ། །རྩ་འབྲུ་ལས་གཡོས་ཟས་སྦྱིན་དང༌། །མུངྒ་སོགས་ཁུས་བེའུ་སྣབས་ནི། །བསལ་ལ་སྣུམ་སྩོགས་སྔོན་བཞིན་གཏང༌། །མངལ་ནི་རྣམ་པར་འཇིག་གྱུར་ན། །མངལ་ནང་དག་པར་བྱ་ཕྱིར་དང༌། །ནད་ཀྱིས་གཟིར་བ་མི་དྲན་ཕྱིར། །ཆང་རྣོ་ཅི་ནུས་བཏུང་བར་བྱ། །དེ་ནས་རྩ་བ་ལྔ་པོ་ནི། །ཆུང་ངུའི་ཐུག་པ་རྩུབ་དེ་བླུད། །ཆང་མི་འཐུངས་ལ་ཐུག་པ་ནི། །ཚ་བ་ལྡ་དང་བསྐོལ་བ་དང༌། །བིལ་བ་ལ་སོགས་ལྡ་དད་བསྐོལ། །ཏིལ་དང་རྩ་འབྲུ་ཆན་སྦྱིན་བྱ། །ཟླ་བ་དང་མཉམ་ཉིན་ཞག་རིམ། །མངལ་འཇིག་པ་ལ་ཐུག་སྩོགས་སྦྱིན། །ཡང་ཞིང་སྣུམ་དང་ལན་ཚྭ་མེད། །དྲོད་བསྐྱེད་ལྡན་ལ་ཕན་པ་ཡིན། །ནད་དང་ལུས་ཟུངས་ལྗན་ལྗིན་ནི། །སྐམ་ཕྱིར་ཆོ་ག་འདི་བྱའོ། །དེ་ཕན་ཆད་ཟས་སྣུམ་འཇམ་རྩི། །སྟོབས་སྐྱེད་འཚོ་བྱེད་སྦྱིན། །སྙིང་པོར་ལྡན་པས་ཆེར་སྐྱེས་ལ། །མོ་མཚན་ནས་ནི་ཁྲག་འཛག་པས། །མངལ་དུ་སྐྱེ་བར་མི་ནུས་ལ། །ལྟོ་ན་འགུལ་དང་བཅས་པར་གནས། །དེ་ནི་སོ་ན་གནས་ཤེས་བྱ། །དེས་ནི་ལྟོ་བ་རྒྱས་མི་འགྱུར། །མྱ་ངན་སྨྱུང་དང་རྩུབ་སོགས་སམ། །ཡང་ན་མངལ་ནས་ཁྲག་འཛག་པས། །མངལ་དུ་སྐྱེ་བར་མི་ནུས་ལ། །རླུང་འཁྲུག་སྐམ་ཞིང་བསྐམས་གྱུར་པའི། །མངལ་དེ་ཀླུ་ཡི་ལྟོ་ཞེས་བྱ། །འདིར་ནི་ལྟོ་བ་རྒྱས་གྱུར་ཡང༌། །འགྲིབ་ཅིང་ཡུན་རིངས་ལོན་ན་འཕར། །དེ་གཉིས་བརྟ་དང་རླུང་འཇོམས་སྨན། །མངར་བ་དག་དང་བསྐོལ་བ་ཡི། །མར་
དང་འོ་མ་ཚིམ་སྦྱིན་ཞིང༌། །སྐྱེས་མ་ཐག་པའི་ཤ་སྦྱིན་བྱ། །དེ་གཉིས་ཀྱིས་ནི་ཚིམ་བྱའི་ཕྱིར། །ཁྱོགས་དང་བཞོན་པར་བསྐྱོན་ཏེ་བསྐུལ། །སྔན་པོ་ཞེས་བྱ་མི་འགུལ་ལ། །ཁྲ་དང་བ་ལང་ཉ་ཤ་དང༌། །སྒྲ་སྒྲོགས་བྱ་དང་རྨ་བྱ་ཡི། །ཤ་ཁུ་མར་ནི་མང་པོ་དང༌། །མོན་སྲན་གྲེའུ་དག་དང་ནི། །ལ་ཕུག་དག་གི་ཁུ་བ་བླུད། །བིལ་བ་གཞོན་ནུ་མ་ཤ་ཏིལ། །ཕྱེ་དང་འོ་མ་སྦྱར་བ་བླུད། །ཚིལ་བཅས་ཤ་དང་སྦྲང་ཆང་སྦྱིན། །རྐེད་པ་བསྐུ་བ་བསྟེན་པར་བྱ། །དེ་ནི་རྟག་ཏུ་དགའ་བ་སྐྱེད། །དེ་འདྲས་མངལ་ནི་འཕེལ་བར་འགྱུར། །རྒྱས་པ་གཞན་དུ་ལོ་ཚང་ནས། །དཀའ་བས་བཙས་པའམ་

【汉语翻译】
食用富含陆地动物肉汤的食物。
除了泻药之外，所有关于血液和胆汁的
治疗方法都要说明。在三个月未满之前，
为了止血要努力。也要避免食用含有犊鼻的食物。
在那里，要饮用清凉、粗糙的，
以及禁食、甘草、乌孜、
蔓菁、乌苏、阿热拉、
酸枣和巴尔巴达、
檀香、白Bengnga煮沸的水。
给予用谷物烹调的食物，
用Munga等汤去除犊鼻，
像以前一样给予油等。如果子宫完全损坏，
为了清洁子宫内部，
为了不记得被疾病折磨，
尽可能多地饮用烈酒。然后是五种根，
饮用少量粗糙的粥。不饮酒的话，粥要
用五种热性药材煮沸，
以及用Billa等五种药材煮沸。
给予芝麻和谷物粉。与月份相同的天数，
给予子宫损坏者粥等。清淡、油腻且无盐，
对产生热量有益。疾病和身体的污垢，
为了干燥，要进行这个仪式。从那以后，给予油腻、柔软、滋润的食物，
增强力量、滋养身体。因为富含精华而长大，
由于女性生殖器出血，
无法在子宫内生长，
停留在腹中并伴有活动。要知道那是索那。因此，腹部不会增大。
由于悲伤、禁食和粗糙等，
或者由于子宫出血，
无法在子宫内生长，
风紊乱、干燥且干枯的
子宫被称为龙的腹部。在这里，即使腹部增大，
也会减少，如果时间长了会跳动。
这两种情况都要给予增肥和消除风的药物，
甜味的和煮沸的
酥油和牛奶，要充分给予，
给予刚出生的动物的肉。为了让这两者感到满足，
要驱赶并催促乘坐和骑乘的动物。被称为Snganpo，不会移动，
乌鸦、牛、鱼肉，
发出声音的鸟和孔雀的
肉汤、酥油要多，
给予门豆、青稞等，
以及萝卜等的汁液。给予Billa、嫩肉、芝麻、
面粉和牛奶混合物。给予含脂肪的肉和蜂蜜酒，
要进行腰部按摩。这会经常产生快乐。
这样子宫就会增长。另一种情况是，满了整整一年，
困难地生产或

【英语翻译】
Eat food rich in terrestrial animal broth.
Apart from laxatives, all about blood and bile
Treatments should be explained. Before three months are complete,
Effort should be made to stop bleeding. Also avoid eating food containing calf's nose.
There, drink cool, rough,
as well as fasting, licorice, Urzir,
turnip, Usu, Arala,
jujube and Barbada,
sandalwood, white Bengnga boiled water.
Give food cooked with grains,
Remove calf's nose with Munga and other soups,
Give oil etc. as before. If the uterus is completely damaged,
In order to clean the inside of the uterus,
In order not to remember being tormented by disease,
Drink as much strong alcohol as possible. Then the five roots,
Drink a small amount of rough porridge. If you don't drink alcohol, the porridge should be
Boiled with five hot medicinal materials,
And boiled with five medicinal materials such as Billa.
Give sesame and grain flour. The same number of days as the month,
Give porridge etc. to those with uterine damage. Light, oily and salt-free,
It is beneficial for generating heat. Diseases and dirt in the body,
In order to dry, this ritual should be performed. From then on, give oily, soft, moisturizing food,
Strengthen the body and nourish the body. Because it is rich in essence, it grows up,
Due to bleeding from the female genitals,
Unable to grow in the uterus,
Stay in the abdomen and be accompanied by activities. Know that it is Sona. Therefore, the abdomen will not increase.
Due to sadness, fasting and roughness, etc.,
Or due to bleeding from the uterus,
Unable to grow in the uterus,
The uterus with wind disorder, dryness and dryness
Is called the dragon's belly. Here, even if the abdomen increases,
It will decrease, and if it takes a long time, it will beat.
In both cases, give fattening and wind-eliminating drugs,
Sweet and boiled
Butter and milk should be given sufficiently,
Give the meat of newly born animals. In order to satisfy both of these,
Drive and urge riding and riding animals. Called Snganpo, it will not move,
Crow, cow, fish meat,
Broth and butter of sounding birds and peacocks should be abundant,
Give Mung beans, barley, etc.,
And the juice of radishes, etc. Give Billa, tender meat, sesame,
Mixture of flour and milk. Give fatty meat and honey wine,
Perform waist massage. This will often produce happiness.
In this way, the uterus will grow. In another case, it is full for a whole year,
Difficult to produce or

============================================================

==================== 第 113 段 ====================
【原始藏文】
སྐྱེ་མི་འགྱུར། །སྦྲུམ་མ་རྟུག་པ་འགགས་གྱུར་ན། །སྣུམ་མམ་མཐུན་པའི་འཇམ་རྩི་ཡིས། །མྱུར་བ་ཁོ་ནར་གསོ་བར་བྱ། །གཞན་དུ་སྦྲུམ་མ་བུ་བཙས་འཆི། །མངལ་དུ་ནང་རབ་བསགས་པས་སམ། །མི་མཐུན་པའམ་གནོད་གཞན་གྱིས། །ནང་དུ་ཤི་ན་ལྟོ་གྲང་ཞིང༌། །རེངས་དང་སྦོ་དང་ནད་ཚབས་ཆེ། །མངལ་མི་འགུལ་དང་མགོ་འཁོར་སྐོམ། །དབུགས་འབྱིན་དཀའ་ཞིང་དུབ་པ་དང༌། །དགའ་བ་མེད་ཅིང་མི་འགྱུར་དང༌། །དབང་མེད་ནད་ནི་མང་པོ་འབྱུང༌། །དེ་ལ་ཆུ་དྲོན་བླུགས་པ་དང༌། །བུ་རམ་སྤང་མ་ལན་ཚྭར་བཅས། །བཏགས་པས་མོ་མཚན་བསྐུ་བ་དང༌། །ཤལ་མ་ལི་དང་ཟར་མ་ཡ། །ཁུ་བ་མར་དང་ལྡེ་གུར་བྱས། །ནང་དུ་ཡང་དང་ཡང་དུ་གཞུག །སྔགས་དང་ཤ་མ་འབྱིན་སྦྱོར་བྱ། །གལ་ཏེ་བུ་ཤི་མ་བྱུང་ན། །དེ་ནས་སྨན་པས་རྒྱལ་པོ་ལ། །ཞུ་ལ་དེ་འབད་མྱུར་དུ་དབྱུང༌། །ཤལ་མ་ལི་ཡི་ཐང་ཆུ་མར། །ཁ་ཅས་པས་ལག་པ་མོ་མཚན་བསྐུ། །ལག་པས་དབྱུང་ནུས་དེ་ཉིད་ཀྱི། །ལུས་ནི་ལེགས་པར་མི་གནས་ན། །གཅུས་ཤིང་བསྒྱུར་དང་བཟློག་པ་དང༌། །བརྩིར་དང་འདེགས་གཞག་ལ་སྩོགས་ཀྱིས། །ལུགས་དང་མཐུན་པར་དྲངས་ནས་ནི། །མངལ་གྱི་སྒོར་ནི་དྲང་པོར་དྲང༌། །གང་ཞིག་རྐང་ལག་མགོ་བོ་ནི། །ཡོན་པོར་མངལ་དུ་གནས་གྱུར་དང༌། །རྐང་པ་གཅིག་ནི་མཚན་དུ་འབྱུང༌། །གཉིས་པ་བཤང་སྒོར་ཆུད་ཡོན་པོ། །དེ་ནི་འགགས་པ་
ཞེས་བྱ་སྟེ། །མཚོན་གྱིས་བཅད་པར་འོས་པ་ཡིན། །ལས་དེར་དཀྱིལ་འཁོར་སོར་གདུབ་ཅན། །གཙགས་བུ་གཉིས་ནི་བསྔགས་པ་ཡིན། །འཕེལ་གཙགས་རྩེ་མོ་རྣོ་བས་ནི། །མངལ་དུ་གཏང་བར་མི་བྱའོ། །དང་པོར་མགོ་བོའི་ཐོད་པ་ནི། །ཕྱེ་ལ་རྣམ་པར་དབྱུང་བར་བྱ། །དེ་ནས་མཆན་ཁུང་བྲང་ཀོས་ཀོ། །རྐན་གྱི་ཕྱོགས་ནི་གང་རུང་བར། །གཏང་དེ་མངལ་གྱི་ལྕགས་ཀྱུ་ནི། །བརྟན་པོ་དག་གིས་མཁས་བས་དྲང༌། །མགོ་བོ་མ་ཕྱེ་མིག་སྦུབས་དང༌། །མཁུར་ཚོས་ནས་ཀྱང་དྲང་བྱ་ཞིང༌། །ཕྲག་པ་ཐོགས་ན་དཔུང་བར་བཅད། །ལྟོ་བ་རླུང་གིས་སྦོས་གྱུར་པ། །ནང་གྲོལ་དབྲལ་ཏམ་རྒྱུ་མ་ནི། །ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་བཏོན་ཏེ་དབྱུང༌། །རྐེད་པར་ཐོགས་ན་དེ་བཞིན་དུ། །དེ་ཡི་རུས་ཚིགས་དབྱེ་བར་བྱ། །རླུང་གི་དབང་གིས་ཡན་ལག་གང༌། །མངལ་དུ་ཐོགས་པ་དེ་དང་དེ། །དུམ་བུར་གཏུབས་ལ་ལེགས་ཕྱུང་སྟེ། །འབད་དེ་བུད་མེད་བསྲུང་བར་བྱ། །རླུང་ནི་རྣམ་པར་འཁྲུགས་གྱུར་པས། །མངལ་གྱི་གནས་སྐབས་སྣ་ཚོགས་བྱེད། །དེ་ཕྱིར་དེ་ནི་མཁས་པ་ཡིས། །གནས་སྐབས་དག་ནི་བལྟས་ཏེ་སྤྱད། །མ་དང་ལྷན་ཅིག་འཆི་འགྱུར་བས། །གསོན་པོ་མངལ

【汉语翻译】
不生育。
如果孕妇的子宫颈闭塞，
用油或相宜的润滑剂，
务必迅速治疗。
否则孕妇和胎儿都会死亡。
或者因为子宫内积聚过多，
或者因为不适或其它损害，
如果胎儿在子宫内死亡，腹部会变冷，
僵硬、肿胀，病情严重。
子宫不活动，头晕口渴，
呼吸困难，疲惫不堪，
没有喜悦，没有变化，
不由自主的疾病会很多。
对此，倒入温水，
加入红糖、甘草和盐，
敷在阴道上，
用石榴皮和藏红花，
芝麻油和姜黄做成，
反复放入子宫内。
念诵咒语并进行涂油。
如果死胎没有出来，
那么医生向国王，
禀告此事，努力迅速取出。
用石榴皮的汤水和油，
用手指涂抹阴道。
如果用手能取出，就这样做。
如果身体不能好好地待着，
就扭转、旋转和倒转，
用拉、抬、放等方法，
按照规矩拉出来，
在子宫口处正直地拉出来。
如果手脚和头，
在子宫里歪斜地待着，
一只脚从阴道里出来，
第二只脚歪斜地进入肛门，
这叫做闭塞，
应该用刀切割。
在那手术中，有轮环的，
两个探针是值得称赞的。
不要把尖锐的探针，
放入子宫里。
首先，把头盖骨，
打开并进行分离。
然后，腋窝、胸骨，
随便朝向哪个方向，
放入子宫的铁钩，
用牢固的工具由智者拉出。
头盖骨没有打开，从眼眶，
和面颊也应该拉出，
如果肩膀卡住，就切断手臂。
如果腹部被风胀大，
就切开内脏或肠子，
取出并扔到外面。
如果在腰部卡住，也同样，
分解它的骨节。
无论哪个肢体被风，
卡在子宫里，
切成碎片并好好取出，
努力保护妇女。
风完全紊乱，
会造成子宫的各种状况。
因此，智者应该，
观察那些状况并加以利用。
因为会和母亲一起死亡，
所以要取出活着的胎儿。

【英语翻译】
Does not give birth.
If the cervix of a pregnant woman is blocked,
Use oil or a suitable lubricant,
Be sure to treat it quickly.
Otherwise, the pregnant woman and the fetus will die.
Or because too much accumulates in the womb,
Or because of discomfort or other damage,
If the fetus dies in the womb, the abdomen will become cold,
Stiff, swollen, and the condition is serious.
The womb does not move, dizziness and thirst,
Difficulty breathing, exhausted,
No joy, no change,
Many involuntary diseases will occur.
For this, pour warm water,
Add brown sugar, licorice and salt,
Apply it to the vagina,
Use pomegranate peel and saffron,
Sesame oil and turmeric are made,
Repeatedly put into the womb.
Chant mantras and apply oil.
If the stillbirth does not come out,
Then the doctor to the king,
Report this matter and try to take it out quickly.
Use pomegranate peel soup and oil,
Apply the vagina with your fingers.
If you can take it out with your hands, do it like this.
If the body cannot stay well,
Twist, rotate and reverse,
Use pulling, lifting, placing, etc.,
Pull it out according to the rules,
Pull it out straight at the opening of the womb.
If the hands, feet and head,
Staying crooked in the womb,
One foot comes out of the vagina,
The second foot enters the anus crookedly,
This is called occlusion,
It should be cut with a knife.
In that operation, with a ring,
Two probes are commendable.
Do not put the sharp probe,
Into the womb.
First, the skull,
Open and separate.
Then, armpits, sternum,
Whichever direction you face,
Put the iron hook of the womb,
The wise man pulls it out with firm tools.
If the skull is not opened, from the eye socket,
And the cheeks should also be pulled out,
If the shoulder is stuck, cut off the arm.
If the abdomen is swollen by the wind,
Cut open the internal organs or intestines,
Take it out and throw it outside.
If stuck at the waist, the same,
Decompose its joints.
Whichever limb is blown by the wind,
Stuck in the womb,
Cut it into pieces and take it out well,
Try to protect women.
The wind is completely disordered,
It will cause various conditions of the womb.
Therefore, the wise should,
Observe those conditions and use them.
Because it will die with the mother,
So take out the living fetus.

============================================================

==================== 第 114 段 ====================
【原始藏文】
་དུ་གཅད་མི་བྱ། །འཆི་བར་འགྱུར་བ་དག་ལ་ནི། །ཡུད་ཙམ་བཏང་སྙོམས་གཞག་མི་བྱ། །མོ་མཚན་འགགས་དང་ཉམས་པ་དང༌། །གཟེར་ནད་དབུགས་ཀྱིས་ཉམ་ཐག་དང༌། །སྒྲེགས་པ་མནམ་དང་ལུས་གྲང་བའི། །མངལ་དུ་བུ་ཤི་བུད་མེད་སྤང༌། །དེ་ནས་ཤ་མ་ཐོན་ན། །སྨན་པས་སྔོན་བཞིན་དབྱུང་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་ཟུག་རྔུ་ཕྱུང་ནས་ནི། །ཆུ་དྲོན་གྱིས་ནི་བཀྲུ་བར་བྱ། །ལུས་ལ་སྣུམ་གྱིས་བྱུགས་པ་དང༌། །མཚན་དུ་རས་བལ་སྣུམ་ཅན་གཞུག །དེས་ནི་མོ་མཚན་འཇམ་འགྱུར་ཞིང༌། །དེ་ཡིས་གཟེར་བ་ཞི་བར་འགྱུར། །ལ་ལ་ཕུད་དང་བོང་བ་དཀར། །ར་སྣ་ཤིང་ཀུན་སུག་སྨེལ་དང༌། །ཚ་བ་ལྔ་ཡི་ཕྱེ་མ་སྣུམ། །སྦྱར་བའམ་ལྡེ་གུ་ཆུ་བསྐོལ་བླུད། །དེ་བཞིན་ནད་རྣམས་འཛག་པ་དང༌། །ཚོར་བ་ཞི་ཕྱིར་ཞག་གསུམ་ནི། །པུ་ཙེ་ཤེལ་དང་བོང་ང་དཀར། །བ་ཤ་ཀ་ཡི་ཤུན་པ་དང༌། །ཤིང་ཀུན་ཏེ་ཛོ་བ་ཏི་རྣམས། །བཏགས་པའི་ཕྱེ་མའམ་བསྐོལ་བ་བླུད། །དེ་ནས་ཞག་བདུན་བར་དུ་ནི། །
སྣུམ་ཉིད་ཉེ་བར་བཏུང་བར་བྱ། །དགོངས་ཀ་ཆང་ནི་རྙེད་པ་དང༌། །དེ་བཞིན་ལེགས་སྦྱར་ཆང་བཏུང་བྱ། །ཤིཪྴ་ཀ་ཀུ་བར་བསྐོལ་སྤངས། །རས་བལ་མོ་མཚན་ནང་དུ་གཞུག །བླ་བརྣན་གཞན་དག་གང་བྱུང་བ། །དེ་ལ་རང་གིས་གསོ་བས་གསོ། །རླུང་འཇོམས་སྨན་ནི་འོ་མར་བསྐོལ། །ཞག་བཅུའི་བར་དུ་བཟའ་བ་ཕན། ཞག་བཅུའི་བར་དུ་ཤ་ཁུ་བཏུང༌། །དེ་ཕན་ཆད་ནི་ཡང་ཞིང་ཕན། །ཉུང་དུ་བཟའ་ཞིང་སྣུམ་བསྐུ་དུགས། །བ་ལའི་ཏིལ་མར་ལ་སོགས་བསྟེན། །ཟླ་བ་བཞི་ལོན་ཕན་ཆད་དེ། །དེ་ནི་རིམ་གྱིས་ཅི་བདེར་སྤྱད། །བ་ལོའི་རྩ་བའི་ཁུ་བ་ནི། ཆ་དྲུག་འོ་མ་དེ་མཉམ་དང༌། །ནས་དང་རྒྱ་ཤུག་ཀུ་ལངྠ། །རྩ་བ་བཅུ་པའི་ཆ་གཅིག་དང༌། །བསྐོལ་བའི་ཆ་ནི་ཆར་བྱས་པའི། །ཏིལ་མར་ཆ་ནི་བཅུ་བཞི་དང༌། །མེད་གཉིས་དང་ཐང་ཤིང་བཅོད། །ར་མཉེ་བ་གཉིས་ཙནྡན་དང༌། །ཏལ་ཏྲེ་ས་རུ་རྟ་ཛོ་བ་ལ། །རྒྱ་སྤོས་རྒྱམ་ཚ་ཐངས་རྩི་བ། །གླ་སྒང་རྡོ་དྲེག་ཤུ་དག་དང༌། །བུ་རྞ་རྣ་བ་ཨ་ཀ་རུ། །ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་ཉེ་ཤིང་དང༌། །ཀྵི་ར་ཀུ་ཤུ་ཤེན་མངར་དང༌། །བ་ལ་རས་ཤུ་ཏི་དང༌། །པ་རྞི་གཉིས་དང་སུག་སྨེལ་དང༌། །ཤིང་ཚ་གནྡྷ་བྷར་དྲ་རྣམས། །ཞིབ་ཏུ་བཏགས་པའི་ལྡེ་གུ་དང༌། །ཏིལ་མར་མེ་ཆུང་ལ་བསྐོལ་བ། །རླུང་ནད་ཐམས་ཅད་སེལ་བའི་མཆོག །བུ་བཙས་བྱིས་པ་རུས་པ་གནད། །སྣང་དང་སྐེམ་ལ་བསྔགས་པ་ཡིན། །རིམས་སྐྲན་གདོན་དང་སྐྱོ་བྱེད་དང༌། །གཅིན་ནད་རྒྱུ་མ་སྐྱེས་བསེལ། །ཐང་ཕ་འབར་གྱི་མངལ་གྱི་ནི། །ནད་རྣམས་སེལ་བའི་མཆོག་ཏུ་བཤད། །མ་ནི་གི་ཚེ་ཆུ་

【汉语翻译】
于此不可切断。
对于将要死亡者，
片刻也不可置之不理。
阴户闭塞与损伤，
以及疼痛难忍呼吸困难，
嗳气恶臭与身体寒冷，
胎死腹中应舍弃妇女。
此后若肉未排出，
医师应如前取出。
如是取出胎盘后，
应用温水清洗。
身体涂抹油脂，
阴户内塞入含油棉絮。
此能使阴户柔软，
亦能以此止痛。
另有白芥子与白萝卜，
杜鹃花、秦艽、豆蔻及，
五味子的粉末调油。
调和或药膏以开水冲服。
如是诸病渗漏及，
为息灭感觉三个月里，
用石蕊及白升麻，
婆娑迦之树皮及，
秦艽、豆蔻等。
捣碎为末或煎煮后服用。
此后七日之间，
应适量饮用油脂。
若能得到谷酒，
亦可饮用精制酒。
将余甘子煮后弃渣。
棉絮塞入阴户内。
其他任何需要的敷料，
都应自己进行护理。
平息风病的药物用牛奶煎煮，
食用十日有益。十日内饮用肉汤，
此后则清淡有益。
少量进食并涂油熏蒸，
服用余甘子油、芝麻油等。
四个月后，
即可逐渐随意行事。
余甘子根的汁液，
六份与牛奶等量，
大麦、臭椿、苦郎树，
以及十种根的各一份，
煎煮至四分之一时，
加入芝麻油十四份，
蜜二两与樟木屑，
悬钩子二种、檀香及，
悬钩子、沙棘、马豆蔻，
川芎、姜黄、白鲜皮，
豆蔻、石灰、瑞香及，
补骨脂、耳草、沉香木，
睡茄、丁香及，
牛奶、库树、甜肉果及，
余甘子、棉毛薯蓣及，
两种续断与豆蔻及，
桂皮、甘松等。
将以上研磨成膏，
以小火熬煮芝麻油。
是消除一切风病的殊胜之品，
对产后婴儿骨骼有益。
对消瘦和虚弱有赞誉。
能消除瘟疫、肿瘤、邪魔和忧郁，
以及淋病、肠梗阻。
据说，此汤能消除
子宫的疾病。
玛尼祈请文

【英语翻译】
Here, it should not be cut off.
For those who are about to die,
Not even for a moment should one be indifferent.
For obstructed or damaged vaginas,
And for severe pain with labored breathing,
For foul-smelling belching and cold body,
Abandon the woman with a dead fetus in the womb.
If the flesh does not come out,
The doctor should extract it as before.
Having extracted the placenta in this way,
It should be washed with warm water.
The body should be anointed with oil,
And oil-soaked cotton should be inserted into the vagina.
This will soften the vagina,
And it will also relieve pain.
Alternatively, white mustard and white radish,
Azalea, gentian, cardamom, and
The powder of five spices mixed with oil,
Mix or make a paste to be drunk with boiled water.
Likewise, for diseases with discharge,
And to pacify the senses for three months,
Use lithospermum and white cohosh,
The bark of the Vasaka tree, and
Gentian, cardamom, etc.
Crush into powder or decoct and drink.
Then for seven days,
One should drink oil sparingly.
If grain wine can be obtained,
One can also drink refined wine.
Boil amla and discard the residue.
Insert cotton into the vagina.
Whatever other dressings are needed,
One should take care of oneself.
Boil wind-pacifying medicine in milk,
Eating it for ten days is beneficial. Drink meat broth for ten days,
After that, a light diet is beneficial.
Eat sparingly and apply oil and fumigate,
Take amla oil, sesame oil, etc.
After four months,
One can gradually do as one pleases.
The juice of the amla root,
Six parts equal to milk,
Barley, Ailanthus, and Kulantha,
And one part each of the ten roots,
When boiled to one-fourth,
Add fourteen parts of sesame oil,
Two ounces of honey and camphor shavings,
Two kinds of raspberry, sandalwood, and
Raspberry, sea buckthorn, horse cardamom,
Ligusticum, turmeric, Dictamnus dasycarpus,
Cardamom, limestone, Daphne tangutica, and
Saussurea lappa, ear grass, agarwood,
Ashwagandha, clove, and
Milk, Kusa grass, sweet meat fruit, and
Amla, cotton yam, and
Two kinds of Uraria picta and cardamom, and
Cinnamon, Nardostachys jatamansi, etc.
Grind the above into a paste,
And simmer sesame oil over low heat.
It is the supreme remedy for eliminating all wind diseases,
Beneficial for the bones of postpartum infants.
It is praised for emaciation and weakness.
It can eliminate epidemics, tumors, demons, and depression,
As well as gonorrhea and intestinal obstruction.
It is said that this soup can eliminate
The diseases of the uterus.
Mani prayer

============================================================

==================== 第 115 段 ====================
【原始藏文】
སོར་ནི། །རང་ལ་གནས་གལ་ཏེ་དཀུར་འཕར་ན། །དེ་ནི་སྐྱེ་བའི་དུས་ཡིན་པས། །དཔྲལ་ཏེ་བྱིས་པ་མྱུར་དུ་དབྱུང༌། །ཤ་རི་ཀ་ཡི་ས་བོན་དང༌། །པ་ཡ་སྱ་དང་ཐང་ཤིང་བཞི། །ཏིལ་ནག་སྲུ་སྲུའི་རྩ་བ་དང༌། །བཙོ་ར་དང་ཉེའུ་ཤིང་ཞེས་བྱ་བཞི། །བྲི་ཤ་དང་ནི་པ་ཡ་སྱ། ཨུཏྤལ་ཟལ་ཏྲེས་བྲི་ཡང་ཀུ། །བྱི་ཚང་ཐལ་ཏྲེས་ར་སྣ་དང༌། །པདྨ་ཙ་རི་ཤིང་མངར་དང༌། །བྲི་ཧ་ཏི་གཉིས་དང་པལ་དང༌། །འོ་ཤིང་མྱུ་གུ་ཤུན་པ་དམར། ཀྲྀཥྞ་པ་རྞི་བ་ལ་དང༌། །ཤི་ཀྲུ་གཟེ་མ་སླེ་ཏྲེས་དང༌། །ཤྲིང་ག་སྟ་རྒ་རྒུན་པད་རྩ། །ཤིང་མངར་ཁ་ར་ཀ་ཤེ་རུ། །ཚིགས་
བཅད་ཕྱེད་ཀྱིས་རྫོགས་བཤད་པའི། །བདུན་པ་འདི་དག་འོ་མར་སྦྱར། །ཟླ་བ་བདུན་ལ་རིམ་བཞིན་དུ། །མངལ་འཛག་པ་ལ་གཏང་བར་བྱ། །ཀ་པི་ཏ་དང་བིལ་བ་དང༌། །བྲི་ཧ་ཏི་དང་བུ་རམ་དང༌། །ཀཎྜ་ཀ་རི་པ་ཏོ་ལཱི། །རྩ་བ་བསྐོལ་བར་བྱས་པ་དང༌། །དེ་བཞིན་འོ་མ་ཤ་རྣམས་ནི། །ཟླ་བ་བརྒྱད་པའི་ཚེ་ན་འང་བཏང༌། །དགུ་པར་ཐལ་ཏྲེས་ཨེ་རྞ་དང༌། །པ་ཡ་སྱ་མངར་གཏང༌། །ཟླ་བ་བཅུ་པར་པ་ཡ་སྱ། །འོ་མ་དང་ནི་བསྐོལ་བ་བླུད། །ཡང་ན་ཤིང་མངར་དོང་གྲ་དང༌། །ཐང་ཤིང་འོ་མར་སྦྱར་བ་སྦྱིན། །བུད་མེད་མངལ་དུ་རླུང་གིས་ཁྲག་བསྒོངས་ཏེ། །གནས་པ་དེ་ནི་མངལ་ཆགས་ཆ་འདྲ་བས། །བུ་ཆགས་ཡིན་ཞེས་མི་མཁས་པ་དག་སྨྲ། །སྨན་ཁ་རྣོ་དྲོས་ཁྲག་ནི་འབའ་ཞིག་ཟགས། །བླུན་པོས་མངལ་གནས་འབྱུང་པོས་ཟོས་ཞེས་ཟེར། །མདངས་འཕྲོག་ཡིན་ཕྱིར་དེ་ལུས་མངོན་སུམ་དུ། །འཕྲོག་པར་མི་སྣང་བ་འམ་འབྱུང་པོ་ནི། །གཞུང་འདོར་མ་ནི་བཏང་སྙོམས་འཇོག་མི་བྱེད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ལུས་ཀྱི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་གི་བྱེ་བྲག་བསྟན་པ་བཤད་པར་བྱའོ། །མདོར་ན་ཡན་ལག་རྣམ་དྲུག་སྟེ། །མགོ་དང་ཁོག་པ་དཔུང་པ་གཉིས། །བརླ་གཉིས་ཡིན་ཏེ་དེའི་ཉིང་ལག །མིག་སྙིང་ལག་པ་རྐང་བ་སྩོགས། །སྒྲ་དང་རེག་བྱ་གཟུགས་རོ་དྲི། །གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ནམ་མཁའ་རླུང༌། །མེ་ཆུ་ས་ཡི་ཡོན་ཏན་ཡིན། །ཡོན་ཏན་རེ་རེས་ཕྱི་མ་སྐྱེད། །དེ་ལ་མཁའ་ལས་ལུས་བུ་ག །རྣ་བ་སྒྲ་དང་ཁོང་སྟོང་ཉིད། །རླུང་ལས་རེག་པ་ལྤགས་དབུགས་འབྱིན། །མེ་ལས་མིག་དང་གཟུགས་འཇུ་ཉིད། །ཆུ་ལས་ལྕེ་དང་རོ་དང་གཤེར། །ས་ལས་སྣ་དྲི་རུས་པ་ཡིན། །འདིར་ནི་མ་ལས་སྐྱེས་འཇམ་ཁྲག །ཤ་དང་རྐང་དང་གཞང་ཁ་སྩོགས། །ཕ་སྐྱེས་བརྟན་དང་ཁུ་ཆུ་དང། །རྩ་བོ་ཆེ་རུས་སྐྲ་སྩོགས་ཡིན། །སེམས་ལས་སེམས་བྱུང་དབང་པོ་རྣམས། །སྐྱ

【汉语翻译】
如果自己身体的腰部增粗，那就是要生产的时候了，赶紧生孩子吧。
沙日嘎的种子，巴亚夏和汤辛四种，黑芝麻、苏苏的根，佐热和涅吾辛这四种，哲夏和巴亚夏，乌 উৎপལ་ 扎雷哲扬古，比仓塔雷热那和，莲花匝热辛芒和，哲哈德二者和巴，欧辛苗芽树皮红。克里希那巴尔尼巴拉，西哲格热玛谢哲和，辛嘎达嘎古巴热匝，辛芒卡热嘎谢热，章节
用一半就完整讲述的，第七个这些和牛奶混合，七个月按顺序，给患有流产的人服用。嘎比达和比瓦，哲哈德和红糖，坎达嘎热巴多利，将根煮好，同样牛奶和肉类，第八个月的时候也服用。第九个月服用塔雷哲、埃热那和，巴亚夏芒。第十个月服用巴亚夏，牛奶和煮好的汤。或者辛芒东扎和，汤辛和牛奶混合服用。妇女的子宫里风使血液凝结，存在的情况和怀孕相似，不聪明的人说是怀了孩子。药物苦涩辛辣，血液才仅仅流出。愚蠢的人说胎儿被鬼神吃了。因为是夺取光彩，所以身体明显地，不显现夺取或者鬼神，不放弃正见，不采取中庸之道。从八支精要汇集而成的，身体部位的第二章。

接下来，将要讲述身体各部分的差别。总的来说，肢体有六种：头和躯干，两个肩膀，两条大腿，这些是它的分支。眼睛、心脏、手、脚等等。声音和触觉、形状、味道、气味，按照顺序，是天空、风、火、水、土的特性。每个特性都产生下一个。其中，从天空产生身体的孔隙，耳朵、声音和空虚。从风产生触觉、皮肤、呼吸。从火产生眼睛、形状和消化。从水产生舌头、味道和液体。从土产生鼻子、气味和骨头。这里，从母亲产生柔软的血液，肉、腿和肛门等等。从父亲产生坚固和精液，大脉、骨头、头发等等。从心产生心所和诸根。

【英语翻译】
If one's own body's waist becomes thicker, then it is time to give birth, hurry up and have a child.
Seeds of Sharika, Baya Xia and four kinds of Tang Xin, black sesame, the root of Su Su, Zore and Nie Wu Xin these four kinds, Zhe Xia and Baya Xia, Utpala Zalatre Jeyang Gu, Bi Cang Tare Rena and, Lotus Zare Xin Mang and, Zhe Ha De both and Ba, Ou Xin seedling bark red. Krishna Parni Bala, Xi Zhe Ge Re Ma Xie Zhe and, Xin Ga Da Ga Gu Ba Re Zha, Xin Mang Ka Re Ga Xie Re, chapter
Completely narrated with half, the seventh of these mixed with milk, for seven months in order, give to those suffering from miscarriage. Gabita and Biwa, Zhe Ha De and brown sugar, Kanda Gare Ba Do Li, boil the roots well, similarly milk and meat, also take in the eighth month. In the ninth month, take Tare Zhe, Erena and, Baya Xia Mang. In the tenth month, take Baya Xia, milk and boiled soup. Or Xin Mang Dong Zha and, Tang Xin mixed with milk to take. In a woman's womb, wind causes the blood to congeal, the situation is similar to pregnancy, unwise people say it is pregnancy. The medicine is bitter and pungent, and the blood only flows out. Foolish people say the fetus has been eaten by demons. Because it is taking away the radiance, so the body obviously, does not appear to be taking away or demons, do not abandon the correct view, do not take the middle way. From the essence of the eight branches gathered, the second chapter of the body's parts.

Next, the differences of the body's parts will be explained. In general, there are six kinds of limbs: the head and torso, two shoulders, two thighs, these are its branches. Eyes, heart, hands, feet, and so on. Sound and touch, shape, taste, smell, in order, are the qualities of sky, wind, fire, water, and earth. Each quality produces the next. Among them, from the sky arise the body's pores, ears, sound, and emptiness. From wind arise touch, skin, and breath. From fire arise eyes, shape, and digestion. From water arise tongue, taste, and liquid. From earth arise nose, smell, and bones. Here, from the mother arise soft blood, flesh, legs, and anus, and so on. From the father arise firmness and semen, large veins, bones, hair, and so on. From the mind arise mental events and faculties.

============================================================

==================== 第 116 段 ====================
【原始藏文】
ེ་གནས་སྣ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱང་འབྱུང༌། །གོམས་པ་ལས་བྱུང་ནད་མེད་ཚེ། །ལེ་ལོ་མེད་སྟོབས་གཟི་མདངས་ཡིན། །དངས་མ་ལས་བྱུང་ལུས་ཀྱེད་དང༌། །གནས་དང་འཕེལ་དང་མི་བརྐམ་ཉིད། །
སྙིང་སྟོབས་ཅན་ཙང་ཡོད་པར་ལྟ། །ཆོས་དཀར་ལ་དགའ་བློ་གྲོས་ལྡན། །རྡུལ་ཅན་མང་དུ་སྐྲ་བ་དང༌། །ང་རྒྱལ་ཚུལ་འཆོས་ཁྲོ་ཕྲག་དོག །མུན་པ་འཇིགས་དང་མི་ཤེས་དང༌། །གཉིད་དང་ལེ་ལོ་སྐྱོ་བོའོ། །དེ་ལྟར་འབྱུང་བའི་རང་བཞིན་ལུས། །དེ་ལ་ཁྲག་སྐྱེས་ལྤགས་རིམ་བདུན་འོ་མ་ལས་ནི་སྤྲིས་མ་བཞིན། །སྨིན་པའི་ཚེ་ན་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ལུས་ཟུངས་གནས་ནི་ནད་གཤེར་གྱི། །རང་གི་དྲོད་ཀྱིས་སྨིན་པས་ན། །བད་ཀན་རྒྱུས་པ་ཤམས་གཡོགས། །ཆར་བཤད་ཤིང་གི་སྙིང་པོ་འདྲ། །བདུན་པ་དེ་དག་གནས་བདུན་ཏེ། །དང་པོར་ཁྲག་ཡིན་བ་དན་རིམ་བཞིན། །བད་ཀན་མ་ཞུ་མཁྲིས་ཞུ་བ། །རླུང་དང་གཅིན་གྱི་གནས་སུ་བཤད། །བུད་མེད་མངལ་གནས་བརྒྱད་པ་སྟེ། །མཁྲིས་པ་ཞུ་བའི་གནས་པར་གནས། །འདི་ལ་ནང་འགྲོལ་ཡན་ལག་གནས། །སྙིང་གློ་མཆིན་མཁྲིས་མཆེར་མཁལ་མ། །ཕོ་བགྲོད་པ་རྒྱུ་མ་དང༌། །གཉེ་མ་ལོང་ཀ་ལྒང་པའོ། །སྲོག་གི་གནས་ནི་རྣམ་བཅུ་སྟེ། །མགོ་དང་ལྕེ་ཡི་རྩ་བ་དང༌། །ལྐོག་མ་ཁྲག་དང་སྙིང་ལྟེང༌། །ཆུ་སོ་ཁུ་ཆུ་དངས་དང་གཞང༌། །ལུས་ལ་རྩ་དྲ་ཆུ་བ་ཆེ། །རེ་རེ་བཅུ་དྲུག་ཡོད་པར་བཤད། །པིར་འདྲ་དྲུག་དང་སྲུབས་འདྲ་བདུན། །ཕོ་མཚན་ལྕེ་དང་མགོ་ལ་བརྟེན། །དེ་དག་གཙགས་བུས་གདབ་མི་རུང༌། །ཤ་ཡི་ཐག་པ་རྣམ་པ་བཞི། །རུས་པའི་ཚོགས་འདུས་བཅུ་བཞི་ཡོད། །མཚམས་ན་དགུ་ཕྲག་གཉིས་ཡོད་ལ། །སོ་དང་སེན་མོར་བཅས་པ་ཡི། །རུས་པ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཡིན། །ཐང་ལ་འབར་ནི་སུམ་བརྒྱར་འདོད། །ཚིགས་ནི་ཉིས་བརྒྱ་རྩ་བཅུར་འདོད། །རྒྱུན་ཤེས་བུས་ནི་ཚིགས་ཀྱི་གྲངས། །ཉི་མ་སྟོང་དག་ནི་ཡོད་པར་འདོད། །རྒྱུས་པ་དགུ་བརྒྱ་སྐྱེས་པ་ལ། །ཤ་ནི་སྤར་ཚད་ལྔ་བརྒྱ་ཡོད། །བུད་མེད་ཀྱི་ནི་ནུ་མ་དང༌། མོ་མཚན་ལ་གནས་ཉི་ཤུ་ལྷག །རྩ་ཆེན་རྩ་བ་སྙིང་ལ་གནས། །དེ་དག་ཀུན་གྱིས་ལུས་ཀུན་ཁྱབ། །དངས་མའི་བདག་ཉིད་མ་རངས་སུ་འགྱུར། །དེ་ནི་ཕྲ་བ་ཀུན་དང་འབྲེལ། །རྩ་བ་སྦོམ་ཞིང་རྩ་ར་བ་ཕྲ། །ལོ་མའི་རྩ་ལྟར་གྱེས་པ་ཡིན། །གྱེས་པ་དེ་ལས་རྩ་ཕྲན་ནི། །བདུན་བརྒྱ་དག་ཏུ་གྱུར་པ་ཡིན། །དེ་ལ་ཡན་ལག་རེ་རེ་ཞིང༌། །བརྒྱད་བརྒྱད་དེར་ནི་གནས་
པ་ཡིན། །དེ་ལ་དབུག་པར་མི་བྱ་བ། །རྩ་ཡི་དྲ་བ་འཛིན་ཞེས་བྱ། །ནང་ན་གནས་པ་གསུམ་པོ་ཡིན། །རྐེད་པར་བཅུ་དྲུག་ཕྲ

【汉语翻译】
又生种种之安乐，由串习生无病寿，无有懒惰力光彩，由精华生身轻盈，住与增及不贪著。

视彼具有大精进，喜好白法具智慧，多诸尘垢生毛发，我慢虚伪嗔嫉妒，黑暗怖畏与无知，睡眠懒惰是忧恼，如是生起之自性身，其上血生皮层有七，如是从乳生酥油，成熟之时乃生起，身之营养住于病湿，以自之暖气成熟故，培根筋腱及脉络，如雨所润树之精，第七彼等为七处，初为血次为巴丹，培根不化胆汁化，说为风与尿之处，妇女胎处为第八，住于胆汁消化处，于此有内解支分处，心肺肝胆脾肾，胃肠大肠等，盲肠结肠膀胱也，命之住处有十种，头与舌之根本等，喉咙血与心间，水精液汁精华与肛门，身有脉络水管大，说为一一有十六，笔状有六缝状七，依于男根舌与头，彼等不可用针刺，肉之索有四种，骨之集合有十四，节间有九十二，连同牙齿指甲之，骨头三百六十也，汤拉巴则说是三百，关节则说是二百一十，常识者说关节之数，说是具有千日光，筋有九百生于男，肉则有五百巴之量，妇女则于乳房与，女阴有二十多处，大脉之根住于心，彼等一切遍全身，精华之自性转为不悦，彼与微细一切相连，根粗而脉梢细，如树叶之脉络分，分出彼等之脉梢，成为七百之数也，于彼每一支分上，有八八住于彼，于彼不可刺穿者，名为脉之网所执持，内中住有三者，腰间有十六。

【英语翻译】
Also arises various kinds of happiness, from habit comes disease-free life, without laziness, strength, and radiance, from essence comes lightness of body, dwelling, increase, and non-attachment.

View that as having great diligence, delighting in white dharma, possessing wisdom, many impurities grow hair, arrogance, hypocrisy, anger, jealousy, darkness, fear, and ignorance, sleep, laziness are sorrows, such is the nature of the body that arises, upon it blood grows, seven layers of skin, like butter from milk, at the time of ripening it arises, the body's nourishment dwells in disease and moisture, because it ripens with its own warmth, phlegm, tendons, and veins, like the essence of a tree moistened by rain, the seventh of those are the seven places, first is blood, then Batan in order, phlegm undigested, bile digested, said to be the place of wind and urine, the woman's womb is the eighth place, dwells in the place of bile digestion, here there are internal dismemberment branch places, heart, lungs, liver, gallbladder, spleen, kidneys, stomach, intestines, and, cecum, colon, bladder also, the places of life are ten kinds, the root of the head and tongue, throat, blood, and heart, water, teeth, semen, essence, and anus, the body has large networks of vessels and water pipes, it is said that each one has sixteen, six like pens and seven like seams, relying on the male organ, tongue, and head, those should not be pierced with needles, there are four kinds of meat ropes, there are fourteen assemblies of bones, there are ninety-two joints, together with teeth and nails, there are three hundred and sixty bones, Thangla Bar says there are three hundred, the joints are said to be two hundred and ten, the number of joints is said by the knowledgeable, it is said to have a thousand suns, there are nine hundred tendons born in men, the meat is five hundred ba in size, for women, there are more than twenty places in the breasts and, vulva, the root of the great vessel dwells in the heart, all of them pervade the whole body, the nature of the essence turns into displeasure, it is connected to all that is subtle, the root is thick and the vein tip is thin, like the veins of a leaf it is divided, from those divisions the vein tips, become seven hundred in number, on each of those limbs, eight eights dwell there, that which should not be pierced there, is called the net of veins held, the three that dwell inside, there are sixteen in the waist.

============================================================

==================== 第 117 段 ====================
【原始藏文】
ག་གཉིས་ཏེ། །དེ་ལས་བརླ་རྩར་གཉིས་གཉིས་དང༌། །རྐེད་པའི་གནད་རྣམས་གཉིས་གཉིས་ཏེ། །དེ་བརྒྱད་གཙགས་བུས་གདབ་མི་བྱ། །རྩིབ་ལོགས་གཉིས་ལ་རྩ་བཅུ་དྲུག །དེ་ལས་གྱེན་འགྲོ་ཞེས་བྱ་སྤང༌། །རྒྱབ་ཏུ་རྩ་ནི་ཉི་ཤུ་བཞི། །སྒལ་ཚིགས་ཀྱི་ནི་ངོས་གཉིས་ན། །དེ་ལས་གཉིས་གཉིས་གྱེན་འགྲོ་བ། །མཚོན་གྱིས་གདབ་པར་མི་བྱའོ། །རྒྱབ་བཞིན་ལྟོ་ན་གནས་རྩ་དེ། །ཕོ་མཚན་སྟེང་ན་གནས་པ་དང༌། །སྦུ་ཡི་ཕྲེང་བའི་ངོས་གཉིས་རྩ། །གཉིས་གཉིས་མཚོན་གྱིས་མི་གདབ་བོ། །བྲང་ལ་གནས་པ་བཞི་བཅུ་ལས། །བཅུ་བཞི་དབུག་པར་མི་བྱ་སྟེ། །ནུ་མ་ཇིང་དེ་ཡི་རྩ་བ་དང༌། །སྙིང་ག་དག་ནི་སོ་སོར་གཉིས། །གནོད་བྲལ་གནད་ནི་གཉིས་པོ་དང༌། །མི་གསལ་ཞེས་བྱ་གཉིས་ཀྱི་གཉིས། །མགྲིན་པ་ལྟག་པ་འདྲ་བ་ལས། །སྔོན་པོ་མཇིང་པ་ལྟག་པ་དང༌། །འགལ་པ་དང་ནི་མ་མོ་བརྒྱད། །བཅུ་དྲུག་ཡོངས་སུ་སྤང་བར་བྱ། །འགྲམ་པ་བཅུ་དྲུག་དེ་ལས་གཉིས། །མཚམས་ནི་འབྲེལ་བར་བྱེད་པ་སྤང༌། །ལྕེ་ཡང་འགྲམ་ཕ་དང་འདྲ་སྟེ། །འོག་གི་རོ་ཚོར་བྱེད་གཉིས་དང༌། །ཚིག་འབྱིན་བྱེད་པ་གཉིས་པོ་སྤང༌། །སྣ་ཡི་རྩ་ནི་ཉི་ཤུ་བཞི། །དེ་ལས་དྲི་ཚོར་བྱེད་གཉིས་དང༌། །རྐན་དུ་འགྲོ་བའི་རྩ་གཉིས་སྤང༌། །མིག་གཉིས་ཀྱི་ནི་ལྔ་བཅུ་དྲུག །འབྱེད་དང་འཛུམས་པའི་ལས་བྱེད་པ། །གཉིས་གཉིས་དང་ནི་མིག་འགྲམ་གཉིས། །དྲུག་པོ་དེ་དག་སྤང་བར་བྱ། །མིག་དང་སྣར་གནས་འཕྲལ་བ་ལ། །བརྟེན་པའི་རྩ་ནི་དྲུག་ཅུ་ལས། །གཞག་པ་གཅིག་དང་གཙུག་གི་གཉིས། །སྐྲ་མཚམས་གནས་པའི་རྩ་བཞི་སྟེ། །བདུན་པོ་དེ་དག་མཚོན་གདབ་སྤང༌། །རྣ་བར་བཅུ་དྲུག་དེ་ལས་འདིར། །སྒྲ་ཐོས་བྱེད་པའི་རྩ་གཉིས་སྤང༌། །དེ་ཉིད་ལས་ནི་མུར་འགྲམ་གྱི། །མཚམས་སུ་འགྲོ་བ་གཉིས་པོ་སྤང༌། །སྤྱི་བོར་བཅུ་གཉིས་དེ་ལས་ནི། །གྱེན་འགྲོ་སྐྲ་མཚམས་བདག་པོ་ལས། །སོ་སོའི་རེ་རེ་སྤང་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་ཡན་ལག་རེ་རེའི་རྩའི། །དབྱེ་བ་
དབུག་མིན་ཤེས་ཕྱིར་བཤད། །དེ་ལས་ལུས་ལ་དབུག་མི་རུང༌། །མ་ལུས་དགུ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་ཡོད། །དོག་དང་རྩ་མདུད་ཤིང་ཏུ་ཕྲ། །ཡོ་དང་ཚིགས་ལ་གནས་མི་དབུག །རྩ་ནི་བདུན་བརྒྱ་དེ་རྣམས་ལས། །བཞི་ཆར་ཁྲག་ནི་སོ་སོར་རྒྱུ། །རླུང་དང་མཁྲིས་པ་བད་ཀན་ཁྲག །ནད་མེད་ཁྲག་ནི་དེ་ལྟར་གནས། །དེ་ནི་ལུས་ལ་ཕན་འདོགས་ཏེ། །གཞན་དུ་གནོད་པ་སྐྱེད་པར་འགྱུར། །དེ་ལ་གནག་དང་དམར་དང་ཕྲ། །སྐད་ཅིག་རེ་རེ་གང་ཞིང་སྟོངས། །མགུལ་པ་རླུང་གི་ཁྲག་རྩ་ཡིན། །རེག་ན་ཚ་ཞིང་མྱུར་

【汉语翻译】
共有两种。其中大腿根部各有两条，腰部的要害处各有两条，这八处不要用针刺。两侧肋部有十六条脉，其中向上走的脉要避开。背部有二十四条脉，脊椎骨的两侧，各有两条向上走的脉，不要用刀刺。背部如同腹部一样有脉，阴茎上方有脉，阴囊两侧有脉，各有两条不要用刀刺。胸部有四十条脉，其中十四条不要刺，乳头附近的脉根部，以及心脏各有两条。无害的要害处有两处，名为“不明显”的有两处。颈部与后颈相似，青脉、颈后、肩胛和乳房共八处，这十六处都要避免。脸颊有十六条脉，其中两条，连接交界处的要避免。舌头也与脸颊相似，下方的味觉感受脉两条，以及发声脉两条要避免。鼻子的脉有二十四条，其中感受气味的脉两条，以及通往上颚的脉两条要避免。两只眼睛共有五十六条脉，做睁开和闭合动作的，各有两条，以及眼角的两条，这六条都要避免。眼睛和鼻子相连的地方，依靠的脉有六十条，其中眉间的一条和头顶的两条，头发边缘处的四条脉，这七条都不要用刀刺。耳朵有十六条脉，其中，听声音的脉两条要避免。从那里到嘴角，通往交界处的两条要避免。头顶有十二条脉，其中，向上走的头发边缘的主脉，各自的一条要避免。像这样为了了解每个肢体的脉的
区分，所以才解说。因此身体上不能刺的地方，总共有九十八处。狭窄和脉结，细如木头。弯曲和关节处不能刺。脉有七百条，其中四分之一的血各自流动。风、胆、痰和血，无病的血就是这样存在。它对身体有益处，否则会产生危害。其中有黑色的、红色的和细小的。每一瞬间都在充满和空虚。颈部是风的血脉。触摸时会感到热和快。

【英语翻译】
There are two types. Among them, there are two on each thigh root, and two on each of the key points of the waist. These eight should not be punctured with a lancet. There are sixteen veins on both sides of the ribs, and the upward-going veins should be avoided. There are twenty-four veins on the back, and on both sides of the spine, there are two upward-going veins each, which should not be punctured with a knife. The back is like the abdomen, with veins located above the penis, and veins on both sides of the scrotum, two each, which should not be punctured with a knife. There are forty veins located in the chest, of which fourteen should not be punctured, the root of the veins near the nipples, and two each in the heart. There are two harmless key points, and two called "unclear". Of the similar neck and back of the neck, the blue vein, the back of the neck, the scapula, and the breasts, a total of eight places, these sixteen should be avoided altogether. There are sixteen veins on the cheeks, of which two, connecting the junctions, should be avoided. The tongue is also similar to the cheeks, the two taste-sensing veins below, and the two speech-producing veins should be avoided. There are twenty-four veins in the nose, of which the two odor-sensing veins, and the two veins leading to the palate should be avoided. There are fifty-six veins in both eyes, those that perform the actions of opening and closing, two each, and the two corners of the eyes, these six should be avoided. Where the eyes and nose are connected, there are sixty veins that rely on it, of which one in the brow and two on the top of the head, the four veins located at the edge of the hairline, these seven should not be punctured with a knife. There are sixteen veins in the ear, of which the two veins that hear sounds should be avoided. From there to the corners of the mouth, the two leading to the junctions should be avoided. There are twelve veins on the crown of the head, of which the main vein of the upward-going hairline, one each, should be avoided. In this way, in order to understand the
distinctions of the veins of each limb, it is explained. Therefore, the places on the body that cannot be punctured, there are a total of ninety-eight. Narrow and knotted veins, as thin as wood. Curved and jointed places cannot be punctured. There are seven hundred veins, of which a quarter of the blood flows separately. Wind, bile, phlegm, and blood, disease-free blood exists in this way. It benefits the body, otherwise it will cause harm. Among them are black, red, and small. Each moment is filled and emptied. The neck is the blood vessel of wind. It feels hot and fast to the touch.

============================================================

==================== 第 118 段 ====================
【原始藏文】
དུ་རྒྱུ། །མདོག་སྔོ་སེར་པོར་འདུག་པ་ནི། །མཁྲིས་པའི་ཁྲག་རྩང་མཚན་ཉིད་ཡིན། །དཀར་སྣུམ་བརྟན་གྲང་བད་ཀན་རྩ། །འདྲེས་པའི་མཚན་ཉིད་འདྲེན་མ་ཡིན། །མི་མངོན་མཉམ་གནས་སྣུམ་པ་དང༌། །མདོག་དམར་ཁྲག་རྩ་ནད་མེད་ཡིན། །རྩ་བ་ཆེ་ནི་ཉི་ཤུ་བའི། །ལྟེ་བ་ལ་ནི་བརྟེན་པ་ཡིན། །དེ་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར་ལྟེ་བ་ནི། །འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བ་རྩི་བས་བསྐོར་མཚུངས། །དེས་ནི་སྟེར་འོག་ཐད་ཀ་རུ། །ལུས་འདི་རྗེས་སུ་འཛིན་པ་ཡིན། །བུ་ག་སྣ་དང་རྣ་བ་གཉིས། །མིག་གཉིས་ཁ་རྐུབ་ཕོ་མཚན་གྱིའོ། །བུད་མེད་ནུ་མ་གཉིས་ཁྲག་སྒོ། །གསུམ་གྱིས་ལྷག་པར་གྱུར་པ་ཡིན། །ནང་གི་སྲོག་གི་གནས་གྱུར་བའི། །བུ་ག་བཅུ་གསུམ་ཡོད་པར་བཤད། །སྲོག་དང་ལུས་ཟུངས་བྲི་མ་ཆུ། །ཟས་རྒྱུ་མི་མཐུན་བསྟེན་པ་ཡིན། །དེ་ལ་གནོད་པས་ནད་སྐྱེད་ལ། །སྐྱོན་མེད་དག་པས་བདེ་བར་བྱེད། །རང་གི་ལུས་ཟུངས་མདོག་ཉམ་ཞིང། །ཟླུམ་དང་སྤོ་མ་ཕྲ་བ་ཡིན། །བུ་གའི་དབྱིབས་ནི་རིང་པོ་སྟེ། །ལོ་མའི་རྩ་འཕྲོས་ལྟ་བུ་ཡིན། །ཟས་དང་སྤྱོད་ལམ་དག་གིས་གང༌། །ནད་ཀྱི་མཐུ་དང་མཉམ་གྱུར་དང༌། །གང་ཡང་ལུས་ཟུངས་མི་མཉམ་སྟེ། །བུ་གའི་རྒྱུན་ལ་གནོད་བྱེད་ཡིན། མང་དུ་འབྱུང་ངམ་འགགས་པའམ། །རྩ་ནི་མདུད་པ་ཆགས་པའམ། །ལམ་གཟན་དག་ཏུ་འགྲོ་བ་ན། །བུ་གའི་རྒྱུ་འཁྲུགས་མཚན་ཉིད་ཡིན། །པདྨའི་རྩ་བ་ཕྲ་མོ་ལས། །རིང་དུ་རྒྱུ་བར་བྱེད་པ་ལྟར། །གང་གིས་དངས་མ་ཉེར་འཕེལ་བའི། །ལུས་ཀྱི་སྒོ་ནི་
བུ་ག་ཡིན། །བུ་ག་རྣམས་ནི་བརྟོལ་འགྱུར་ན། །འདར་མྱོས་ལྟོ་སྦོས་ལྐུགས་དང་རིམས། །སླ་དང་གཟེར་དང་བཤང་ཅི་འགགས། །ཡང་ན་འཆི་བ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །དེ་བས་སྨན་པས་བུག་བརྟོལ། །རེ་ཐག་བཅད་དེ་གསོ་བར་བྱ། །འཕྲལ་དུ་རྨ་བྱུང་ཆོ་ག་ཡིས། །འབད་དེ་ཟུག་རྡུ་དབྱུང་བར་བྱ། །ཟས་འཇུ་བྱེད་པ་མཁྲིས་པ་ནི། །འཇུ་བྱེད་ཡིན་ཞེས་སྔར་བཤད་དོ། །ནད་དང་ལུས་ཟུངས་དྲི་མ་ཡི། །དྲོད་ཡིན་ཞེས་ནི་རྒྱུན་ཤེས་ཟེར། །དེ་ནི་ཟས་ཀྱི་གནས་ཡིན་ཞིང༌། །འཛིན་ཅིང་འཛིན་བྱེད་ཅེས་བཤད་དོ། །དེ་ཉིད་ཐང་ལ་འབར་གཞུང་གིས། །མཁྲིས་པ་འཛིན་པའི་ཆ་རུ་བཤད། །ཚེ་དང་ནད་མེད་བརྩོན་གཟི་མདངས། །ལུས་ཟུངས་མེ་དྲོད་སྟོབས་འཕེལ་བྱེད། །ཞུ་བའི་གནས་ཀྱི་སྒོར་འཇུག་གང༌། །ཟས་ཀྱི་ལམ་གྱི་སྒོ་གཏན་ཡིན། །དེ་ནི་སྟོབས་ལྡན་ཟོས་པ་རྣམས། །ཞུ་ནས་ཟུར་དུ་འདྲེན་པར་བྱེད། །སྟོབས་ཞན་གྱུར་ན་ཁ་ཟས་ནི། །མ་སྨིན་ཉིད་དུ་འབྱུང་བར་བྱེད། །འཛིན་བྱེད་སྟོབས་ནི་མེ་དྲོད་དེ

【汉语翻译】
中行走。颜色呈蓝黄色，是胆的血脉的特征。白色油腻稳定寒冷的黏液脉，是混合的特征，是引流。不显现，平等存在，油腻，颜色红润，是血脉无病的象征。脉根粗大，依赖于二十的脐。它们围绕的脐，就像车轮的中心被辐条围绕一样。它在上下左右，维系着这个身体。孔窍是鼻子和两只耳朵，两只眼睛，嘴巴，肛门，男性的阴茎。女性的两只乳房是血之门。据说有十三处内部生命之所变的孔窍。生命和身体的营养，污垢和水，食物的性质不调顺。损害它们会生病，没有损害清净则会安乐。自身的身体营养颜色衰弱，圆形和肿块细小。孔窍的形状是长形的，像树叶的脉络一样。食物和行为所充满，与疾病的力量相等，任何身体营养不调顺，都会损害孔窍的运行。或者过多产生，或者堵塞，或者脉结成疙瘩，或者在小路上行走，这是孔窍的运行紊乱的特征。就像莲花的细小根茎，长长地延伸一样。凭借它，精华得以增长，身体的门就是孔窍。如果孔窍破裂，就会颤抖、麻木、腹胀、口吃和瘟疫，腹泻、疼痛和粪便阻塞，或者甚至会死亡。因此，医生应该确定地治疗孔窍的破裂。立即用伤口处理的仪式，努力取出刺和石头。消化食物的是胆，之前已经说过是消化者。疾病和身体营养的污垢，通常被称为是热。那是食物的处所，被称为是执持和执持者。那在汤液和燃烧的火焰中，被说是胆执持的部分。寿命和无病，精进和光彩，身体营养的火热和力量增长。进入消化的处所之门，是食物之路的固定之门。那是力量强大者所吃的东西，消化后被引导到各个方向。如果力量衰弱，食物就会以未成熟的状态出现。执持的力量就是火热，

【英语翻译】
runs in the middle. The color is bluish-yellow, which is the characteristic of the bile's blood vessel. White, oily, stable, and cold phlegm vessel, is the characteristic of being mixed, it is drainage. Invisible, equally existing, oily, and with a red color, the blood vessel is a symbol of being without disease. The root of the vessel is large, it relies on the navel of the twenty. The navel surrounded by them, is like the center of a wheel surrounded by spokes. It is in the upper, lower, and straight directions, it maintains this body. The orifices are the nose and two ears, two eyes, mouth, anus, and the male's penis. The female's two breasts are the gate of blood. It is said that there are thirteen orifices that are the places of the inner life. Life and the body's nourishment, dirt and water, the nature of food is not harmonious. Harming them causes disease, without harm, purity brings happiness. One's own body's nourishment color weakens, roundness and lumps become small. The shape of the orifices is long, like the veins of a leaf. Filled with food and behavior, equal to the power of disease, any disharmony of the body's nourishment, harms the flow of the orifices. Either producing too much, or blockage, or the vessel forming knots, or walking on side paths, this is the characteristic of the orifices' disturbed flow. Just like the thin root of a lotus, extending far. By means of it, the essence increases, the body's door is the orifice. If the orifices are perforated, there will be trembling, numbness, bloating, stuttering, and epidemics, diarrhea, pain, and blockage of stool, or even death. Therefore, the doctor should definitely treat the perforation of the orifices. Immediately with the ritual of wound treatment, strive to remove thorns and stones. The bile that digests food, has been said before to be the digester. Disease and the dirt of the body's nourishment, is commonly said to be heat. That is the place of food, and is said to be the holder and the held. That in the soup and burning flame, is said to be the part held by the bile. Longevity and being without disease, diligence and radiance, the body's nourishment, fire, heat, and strength increase. Entering the door of the place of digestion, is the fixed door of the path of food. That is what the powerful eat, after digestion it is guided in all directions. If the strength weakens, the food will appear in an immature state. The power of holding is fire and heat,

============================================================

==================== 第 119 段 ====================
【原始藏文】
། །དེ་ཡང་འཛིན་བྱེད་སྟོབས་ཅན་ཡིན། །དེ་བས་མེ་དྲོད་ཉམས་གྱུར་ན། །འཛིན་བྱེད་ནད་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ཟས་གང་ལུས་ཀྱི་ལུས་ཟུངས་མདངས། །སྟོབས་དང་ཁ་དོག་སྩོགས་རྒྱས་བྱེད། །དེ་རྒྱུ་ཁ་ཟས་མེ་དྲོད་ནི། །མི་འཇུ་དངས་མ་སྩོགས་མི་འགྱུར། །ཟས་ནི་དུས་སུ་ཟོས་གྱུར་པ། །ལྟོ་བར་སྲོག་གི་རླུང་གིས་དྲངས། །སྐོམ་གྱིས་གོང་པོར་རྣམ་པར་བྱེད། །སྣུམ་གྱིས་མཉེན་པར་བྱས་པ་ཡིན། །མེ་མཉམ་གནས་ཀྱིས་བུས་ནས་ནི། །མ་ཞུའི་གནས་ན་གནས་སྨིན་བྱེད། །ཕྱི་ཡི་སྣོད་གནས་འབྲས་ཆུ་ལྟར། །ལྟོ་བའི་མེ་ཡིས་འཇུ་བར་བྱེད། །དང་པོར་རོ་དྲུག་ཟས་ཀྱང་ནི། །མངར་བ་ཉིད་དུ་གྱུར་ནས་ནི། །སྦུ་བ་ཅན་གྱུར་བདེ་ཀན་འགྱུར། །ཞུ་བའི་གནས་ནས་འཕོ་བ་ན། །རྣམ་པར་ཚ་བས་སྐྱུར་ཉིད་འགྱུར། །མཁྲིས་གྱུར་འཕོས་པའི་རྗེས་ལ་ནི། །མེ་དྲོད་ཀྱིས་སྐམས་ཞུ་བ་དང༌། །ཁ་ཞིང་གོང་བུར་གྱུར་རླུང་སྐྱེད། །ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང༌། །ནམ་མཁའ་བཅས་པའི་དྲོད་ལྔ་པོས། །རང་རང་ཡོན་ཏན་ཟས་ལྔ་པོ། །ས་སྩོགས་ཀྱིས་སྨིན་དེ་འོག་ཏུ། །
དེ་དག་རང་རང་ཇི་བཞིན་རྒྱས། །སྨིན་འབྱུང་ཡོན་ཏན་ཐ་དད་ཡིན། །ས་རུ་གཏོགས་པས་ས་ཉིད་དང༌། །ལྷག་མས་ལུས་གཏོགས་ལྷག་མ་རྒྱས། །ཟས་དེ་ཞུ་བའི་ཚིགས་མ་དང༌། །དངས་མ་ཞེས་བྱ་གཉིས་སུ་འགྱུར། །དེ་ལས་ཟས་ཀྱི་ཚིགས་མ་སླ། །གཅིན་འགྱུར་སྐ་བ་བཤད་བར་འགྱུར། །དངས་མས་ལུས་ཟུངས་རང་རང་གི །མེ་དྲོད་ཀྱིས་སྨིན་རྣམ་བདུན་འགྱུར། །དངས་མ་ལས་ཁྲག་དེ་ལས་ཤ །ཤ་ལས་ཚིལ་ཏ་དེ་ལས་རུས། །རུས་རྐང་དེ་ལས་ཁུ་བ་ཡིན། །ཁུ་བ་ལས་ན་མིང་ལ་གནས་འགྱུར། །ལུས་ཟུངས་ཚིགས་མ་རིམ་བཞིན་དུ། །བད་མཁྲིས་བུ་གའི་དྲི་མ་དང༌། །རྡུལ་དང་སེན་མོ་བ་སྤུ་དང༌། །མི་ལྤགས་བཤང་སྣུམ་དངས་མ་ཡིན། །དེ་ལྟར་ལུས་ཟུངས་སྨིན་པ་ལས། །དངས་མ་ཚིགས་མ་གཉིས་སུ་འགྱུར། །ལུས་ཟུངས་སྣུམ་ནི་གཅིག་ལ་གཅིག །ཕན་ཚུན་ཉེ་བར་བསྟེན་པ་ཡིན། །ཟས་འཇུ་དངས་མ་སྩོགས་རིམ་གྱིས། །ཁུ་ཆུར་གྱུར་པ་ལ་ལ་ནི། །ཉིན་ཞིག་གཅིག་འདོད་གཞན་དག་ནི། །ཞག་དྲུག་ཁ་ཅིག་ཟླ་གཅིག་འདོད། །ལུས་ཀྱི་ཟུངས་ནི་ཟས་ཀྱི་རྒྱུན། །འཁོར་ལོ་ལྟ་བུར་ཡོངས་སུ་འཁོར། །རོ་ཙ་སྩོགས་པའི་མཐུ་ཡིས་ནི། །འཕྲལ་དུ་ཁུ་བ་ལ་སྩོགས་སྐྱེད། །ཕལ་ཆེར་སྨན་གཞན་ཉིན་ཞག་ནི། །གཅིག་གིས་ལས་རྣམས་བྱེད་པ་ཡིན། །ཁྱབ་བྱེད་ཀྱིས་དངས་ལུས་ཟུངས་རྣམས། །འཐོར་བར་བྱེད་པའི་ལས་ཀྱིས་ནི། །ཅིག་ཅར་རྒྱུན་མི་འཆད་ཀུན་ཏུ། །ལུས་ལ་རྟག་ཏུ་རྣམ་པར་འཐོར།

【汉语翻译】
又是那执持是强力，因此火热衰退时，便生执持之疾病。何种食物能使身体之精微、体力与容颜等增长？其因在于食物之火热，不消化则精微等不生变。食物若于按时吃，在胃中为命气所引，以饮料使之成团，以油使之柔软。与火同处而吹之，于未消化之位使之成熟。如外器中之米水，胃中之火亦能消化之。初时六味之食物，亦变为甜味，成泡沫而易消化。从消化之位转移时，因热而变为酸味。胆汁转移之后，以火热使之干燥消化，且变为苦味、硬块而生风。地、水、火、风、空，此五者之热力，各自具有五种食物之功德，由地等使其成熟，其下，彼等各自如是增长，成熟所生之功德各异。属于地者即是地，余者身体所摄属之余者增长。食物消化之残渣，与精微二者。其中食物之残渣，变为尿液与粪便。精微以身体精微各自之火热使其成熟，变为七种。精微变为血，血变为肉，肉变为脂肪，脂肪变为骨，骨变为骨髓，骨髓变为精，精于女名中安住。身体精微之残渣依次为，痰、胆、孔穴之垢，尘垢与指甲、毛发，人皮、粪便、油脂、精微。如是身体精微成熟后，变为精微与残渣二者。身体油脂互相亲近依恃。食物消化精微等次第，变为精液，有些一日成，有些六日，有些一月。身体之精微是食物之流，如轮子般周遍运行。以罗刹等之威力，立即产生精液等。大体而言，其他药物一日一夜，即可成办诸事业。以遍行使精微身体精微等，以散布之事业，一时不断，恒常于身体中散布。

【英语翻译】
Furthermore, that which holds is powerful. Therefore, when the heat of fire declines, it gives rise to diseases of holding. What food increases the body's essence, strength, and complexion, etc.? The cause is the heat of food. If it is not digested, the essence, etc., will not change. Food, when eaten on time, is drawn into the stomach by the life-sustaining wind. It is made into a mass by drink and softened by oil. Dwelling with the fire and blowing on it, it matures in the undigested state. Like rice water in an external vessel, the fire in the stomach also digests it. Initially, the food of six tastes also becomes sweet, forming foam and becoming easy to digest. When moving from the place of digestion, it becomes sour due to heat. After the bile has moved, the heat of the fire dries and digests it, and it becomes bitter, a hard lump, and generates wind. Earth, water, fire, wind, and space, these five heats each possess the qualities of the five foods. They are matured by earth, etc., and below that, they each increase as they are. The qualities arising from maturation are different. That which belongs to earth is earth itself, and the remainder, which belongs to the body, increases the remainder. The residue of food digestion and the essence are the two. Among them, the residue of food becomes urine and feces. The essence, with the heat of the body's own essence, matures it and transforms it into seven types. Essence transforms into blood, blood transforms into flesh, flesh transforms into fat, fat transforms into bone, bone transforms into marrow, marrow transforms into semen, and semen dwells in the name of the woman. The residues of the body's essence are, in order, phlegm, bile, the dirt of the orifices, dust and nails, hair, human skin, feces, oil, and essence. Thus, after the body's essence matures, it transforms into essence and residue. The body's oils are close and reliant on each other. Food digestion, essence, etc., gradually transform into semen. Some are formed in one day, some in six days, and some in one month. The body's essence is a stream of food, circulating completely like a wheel. By the power of Rakshasas, etc., semen, etc., are produced immediately. Generally, other medicines can accomplish various tasks in one day and night. By pervading, the essence, the body's essence, etc., are scattered. By the act of scattering, constantly and continuously, they are always scattered throughout the body.

============================================================

==================== 第 120 段 ====================
【原始藏文】
 །གཏོར་ཚེ་བུ་གའི་སྐྱོན་གྱིས་ནི། །དངས་མ་གང་དུ་ཆགས་འགྱུར་ཏེ། །དེར་ནི་གནོད་པ་སྐྱེད་བྱེད་དེ། །མཁའ་ལ་སྤྲིན་ཆགས་ཆར་འབབ་མཚུངས། །ནད་ཀྱང་མ་སྙོམས་གྱུར་པ་ལས། །ཕྱོགས་གཅིག་འདུས་ན་ལྡང་བར་འགྱུར། །དེ་ལྟར་འབྱུང་བ་ལུས་ཟུངས་མེའི། །ལས་ནི་ཡོངས་སུ་བཤད་པ་ཡིན། །ཟས་ནི་དུས་སུ་ཟོས་གྱུར་པ། །ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང༌། །དངས་མ་ལུས་ཟུངས་རང་རང་གིས། །སྨིན་བྱེད་ཀུན་ལ་ཟས་འཇུ་བའི། །མེ་ནི་ལྷག་པ་ཡིན་པར་འདོད། །དེ་ནི་རྩ་བ་དེ་འཕེལ་འཕེལ། །ཟད་གྱུར་ཟད་པའི་བདག་ཉིད་འགྱུར། །དེ་བས་རིགས་པས་ཆོ་ག་བཞིན། །ཟས་སྐོམ་རིགས་
ཤིང་ཕན་པ་ཡིན། །དེ་འབད་པས་བསྲུངས་གནས་གྱུར་ན། །ཚེ་དང་སྟོབས་ནི་གནས་པར་འགྱུར། །མཉམ་གནས་རང་གནས་འདུག་ན་མཉམ། །མཉམ་ལམ་གཞན་འགྲོ་དྲོད་མི་སྙོམས། །མཁྲིས་པ་ཤས་ཆེ་པོར་འགྱུར། །བད་ཀན་གྱིས་གནོད་མེ་དྲོད་ཆུང༌། །མེ་དྲོད་མཉམ་དང་མི་མཉམ་རྣོ། །ཆུང་དང་དེ་ལྟར་རྣམ་བཞི་ཡིན། །གང་ཞིག་ཟས་ནི་ལེགས་ཟོས་པ། །ལེགས་པར་འཇུ་འདི་མཉམ་པ་ཡིན། །ལེགས་པར་མ་ཟོས་མྱུར་འཇུ་བའམ། །ལེགས་ཟོས་རིང་ཞིང་འཇུ་མི་མཉམ། །ཟས་ནི་ལེགས་པར་མ་ཟོས་ཀྱང༌། །མྱུར་འཇུ་མེ་དྲོད་རྣོན་པོ་ཡིན། །ཟས་ནི་ལེགས་པར་ཟོས་གྱུར་ཀྱང༌། །རིང་ནས་འཇུ་ཞིང་ཁ་སྐམ་དང༌། །སྦོ་དང་རྒྱུ་མ་འཁྲུགས་པ་དང༌། །ལྕི་བ་མེ་དྲོད་ཆུང་བ་ཡིན། །མ་དྲོད་ཉམས་སྣ་འཆི་འགྱུར་ཞིང༌། །སྐྱོན་མེད་ན་ནི་ཡུན་རིང་འཚོ། །མ་སྙོམས་ནད་ནི་སྐྱེ་འགྱུར་བས། །དེ་ཕྱིར་མེ་དྲོད་གཙོ་བོ་ཡིན། །ལུས་སྟོབས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་དང༌། །དུས་སྐྱེས་རིགས་པ་ལས་བྱུང་གསུམ། །དེ་ལ་ལུས་སེམས་ལས་བྱུང་བ། །རང་བཞིན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་སྟོབས། །ན་ཚོང་དུས་ཚིགས་ལས་བྱུང་བ། །དུས་སྐྱེས་ཡིན་ཏེ་རིགས་པ་ལས། །བྱུང་བ་སྤྱོད་ལམ་ཟས་ཀྱིས་བསྐྱེད། །དེ་བཞིན་གཟི་བསྐྱེད་སྦྱོར་ལས་འབྱུང༌། །ཡུལ་ཕྱོགས་ཤིང་རིང་ཆུ་ཉུང་ལ། །སྐམས་ནད་ཉུང་སྐྱེད་བྱེད་ཡིན། །རླན་ཅན་དེ་ལས་བཟློག་པ་ཡིན། །ཆ་སྙོམས་ཐུན་མོང་ཡིན་པར་བཤད། །རྐང་དང་ཚིལ་དང་ཞག་དང་གཅིན། །མཁྲིས་པ་བད་ཀན་ཕྱིས་ཁྲག །དངས་མཆུ་རྣམས་ལུས་གནས་པའི། །སྙིམ་པ་རེ་རེས་སྐྱེད་པར་བྱེད། །མདངས་དང་ཀླད་རྒྱས་ཁུ་ཆུ་ནི། །རེ་རེའང་རང་གི་ཁྱོར་གང་ཡིན། །བུད་མེད་ནུ་ཞོ་སྙི་མ་དོ་དང༌། །ཟླ་མཚན་སྙིམ་པ་བཞི་ཡོད་དོ། །ལུས་ཟུངས་མཉམ་གནས་ཚད་འདི་ཡིན། །དེ་ལས་འཕེལ་དང་ཟད་ཤེས་བྱ། །ཁུ་ཆུ་ཁྲག་དང་སྦྲུམ་མའི་ཟས། །སྤྱོད་ལམ་མངལ་ག

【汉语翻译】
损毁之时，因孔穴的过失，清液会在何处积聚呢？在那里会产生损害，就像空中云聚降雨一样。疾病也是因不平衡而起，聚集在一处就会增长。如此这般，对生机、体液之火的功用已全部阐述。食物若能按时食用，地、水、火、风，清液、体液各自，成熟一切，食物消化之，火被认为是多余的。那是根本，它增长则增长，耗尽则变为耗尽的自性。因此，应依理如法，食物饮料之类是有益的。若能努力守护并安住，寿命和力量就能安住。平衡安住于自身则平衡，不平衡则走向他处，体温不均。胆汁会变得过盛，白脉会损害，体温会降低。体温平衡与不平衡，猛烈，微小，如此这般共有四种。无论何人，食物若能良好食用，良好消化，这就是平衡。若未良好食用，消化迅速，或良好食用，时间长久而不消化，这就是不平衡。食物即使未良好食用，消化却迅速，这是体温猛烈。食物即使良好食用，却长时间消化，并且口干，腹胀，肠鸣，沉重，这是体温微小。母体体温衰弱则会死亡，无损则能长久存活。不平衡则会产生疾病，因此，体温是主要的。身体力量与生俱来，时节所生，以及从理智产生的三种。其中，从身心产生的，是自性与生俱来的力量。疾病时节所产生的，是时节所生，从理智产生的，是由行为和食物所滋养。同样，光彩也能由滋养和合修产生。在土地辽阔、水源稀少的地方，干燥的疾病会少量产生。潮湿的地方则与此相反。据说，平均是共同的。骨骼、脂肪、油脂和尿液，胆汁、白脉、粪便、血液，清液、嘴唇等安住于身体的，都由各自的捧掬来滋养。光泽、脑髓、精液，各自也都是自己的手捧那么多。妇女的乳汁、子宫和月经有四个捧掬。这是体液平衡安住的量度。应由此了解增长和耗减。精液、血液和孕妇的食物，行为、胎

【英语翻译】
When damaged, due to defects in the orifices, where will the clear fluid accumulate? There it will cause harm, just like clouds gathering and rain falling in the sky. Diseases also arise from imbalance, and gathering in one place will increase. Thus, the functions of the elements and the bodily fire have been fully explained. If food is eaten on time, earth, water, fire, and wind, clear fluid, and bodily fluids each, mature everything, and the fire that digests food is considered to be excessive. That is the root, it increases when it increases, and when exhausted, it becomes the nature of exhaustion. Therefore, one should act according to reason and ritual, and food and drink of all kinds are beneficial. If one strives to protect and abide by them, life and strength will abide. Balance abides in itself, then it is balanced; imbalance goes elsewhere, and body temperature is uneven. Bile will become excessive, phlegm will cause harm, and body temperature will be low. Body temperature is balanced and unbalanced, intense, and small, thus there are four types. Whoever eats food well, and digests it well, is balanced. If one does not eat well, digests quickly, or eats well but digests slowly, that is imbalance. Even if food is not eaten well, but digests quickly, the body temperature is intense. Even if food is eaten well, but digests slowly, and there is dry mouth, bloating, intestinal rumbling, and heaviness, the body temperature is low. If the mother's body temperature weakens, she will die, but if there is no harm, she will live long. Imbalance will cause disease, therefore, body temperature is the main thing. Bodily strength is born together, born from the seasons, and born from reason, these three. Among them, that which arises from body and mind is the strength born together with nature. That which arises from disease and seasons is born from the seasons, and that which arises from reason is nourished by behavior and food. Similarly, radiance can also arise from nourishment and union. In places where the land is vast and water is scarce, dry diseases will be produced in small quantities. Humid places are the opposite of this. It is said that average is common. Bones, fat, oil, and urine, bile, phlegm, feces, blood, clear fluid, lips, etc., which abide in the body, are all nourished by their respective handfuls. Lustre, marrow, and semen, each is also as much as one's own handful. Women's milk, uterus, and menstruation have four handfuls. This is the measure of the balance of bodily fluids. One should understand increase and decrease from this. Semen, blood, and pregnant women's food, behavior, and womb.

============================================================

==================== 第 121 段 ====================
【原始藏文】
ནས་དུས་ཚིགས་ལས། །གང་ཞིག་ཉེས་པ་ལྷག་གྱུར་དེས། །རང་བཞིན་རྣམ་པ་བདུན་དུ་བཤད། །ཁྱབ་དང་མྱུར་བར་བྱེད་ཕྱིར་དང༌། །སྟོབས་ལྡན་བ་དང་གཞན་ལྡང་བྱད། །རང་དབང་
ཅན་དང་ནད་མང་ཕྱིར། །ནད་ལས་ཕལ་ཆེར་རླུང་སྟོབས་ཅན། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ན་རླུང་གིས་བསྐྱོད་པའི་མི་རྣམས་ནི། །ནད་ཀྱི་བདག་ཉིད་རྡུལ་ཅན་སྐྲ་བཤོར་པགས་པགས། །གྲང་ལྷགས་མི་བཟོད་བརྟན་དྲན་བློ་གྲོས་སྤྱོད་མཛའ་སྲེད། །བལྟ་དང་འགྲོ་བ་གཡོ་ཞིང་སྨ་བ་ཤིན་ཏུ་མང༌། །བད་ཀན་ནོར་ཉུང་ཚེ་ཐུང་གཉིད་སྲ་བ་དང༌། །གཅོམ་ཆུང་ཚིག་ཐོགས་གཡོ་ཞིང་སྐད་འཛེར་དང༌། །ཆད་ལྟ་མང་དུ་ཟ་ཞིང་སྒེག་དང་བཅས། །གླུ་དང་དགོད་དང་རྔོན་ལས་འཐབ་ལ་དགའ། །མངར་སྐྱུར་ཁ་དང་ཚ་བའི་རོ་གོམས་སྲེད། །ལུས་སྐེམ་དབྱིབས་རིང་འགྲོ་ཚེ་སྦྲ་དང་བཅས། །མི་བརྟན་དབང་པོ་མི་ཐུལ་དམ་པ་མིན། །བུད་མེད་མི་ཆགས་བུ་མང་སྐྱེ་མི་འགྱུར། །དེ་ཡི་མིག་ནི་རྩུབ་ཅིང་རྡུལ་གྱིས་གང༌། །ཟླུམ་ཞིང་མི་མཛེས་འཆི་བ་ལྟ་བུ་དང༌། །ཕྱེ་གདངས་གཉིད་ལོག་ལྟ་བུར་སྣང་བ་ཡིན། །དེ་ནི་ཤིང་དང་རི་འཛེག་མཁའ་འཕུར་རྨི། །སྐལ་ངན་སེར་ན་ཆེ་ཞིང་ཁེངས་པ་དང༌། །རྐུ་ཞིང་བྱིན་སྙིང་རྩ་རིངས་བཅས་པ་དང༌། །ཁྱི་དང་ཝ་དང་རྡ་མོ་བྱ་རྒོད་ཁྲ། །བྱི་བའི་མཚན་ཉིད་ལྡན་མི་རླུང་ཅན་ཡིན། །མཁྲིས་པ་མེ་འདྲ་མེ་ལས་བྱུང་ཡིན་ཕྱིར། །མཁྲིས་པ་རྒྱས་པ་སྐོམ་དང་བཀྲེས་ཤས་ཆེ། །མདོག་སེར་ལུས་ཚ་རྐང་ལག་གདོང་ཡང་དམར། །སྐྲ་སེར་སྦུ་ཉུང་དཔའ་ཞིང་ང་རྒྱལ་ཆེ། །ཕྲེང་བ་བྱུག་པ་རྒྱན་ལ་ལྷག་པར་དགའ། །སྤྱོད་བཟང་གཙང་སྦྲ་ཆེ་ཞིང་མཉེས་གཤིན་ལ། །འབྱོར་དང་རྟུལ་ཕོད་བློ་གྲོས་སྟོབས་དང་ལྡན། །འཇིག་རྟེན་དགྲ་བོའང་སྐྱབས་འོངས་སྐྱོབ་པར་བྱེད། །ཡིད་གཞུངས་ཚིགས་ཀྱི་མཚམས་དང་ཤ་ནི་རབ་ཏུ་ལྷོང༌། །བུད་མེད་མི་དགའ་ཁུ་བ་དང་ནི་འདོད་པ་ཆུང༌། །གཉེར་མའི་ཚོགས་དང་སྐྲ་དཀར་མིག་སྔོའི་གནས་གྱུར་ལ། །ཟས་ནི་མངར་དང་བསྐ་དང་ཁ་བསིལ་ཟ་བར་དགའ། །ཐན་པ་མི་བཟོད་རྡུལ་ཞིང་དྲིང་ལ། །བཤང་གཅི་བཟའ་བཏུང་ཁྲ་དང་ཕྲག་དོག་མང༌། །རྨི་ལམ་དོད་ཀ་བ་ལ་ཤའི་མེ་ཏོག །གློག་འགྱུར་ཕྱོགས་ཚིག་སྐར་མདའ་ཉི་མེ་མཐོང༌། །འདི་ཡིས་ལུས་ཕྲ་མིག་སེར་གཡོ་བ་དང༌། །རྫི་མ་སྲབ་ཅིང་ཉུང་ཞིང་གྲང་ལ་དགའ་།ཁྲོ་དང་ཆང་དང་ཉི་མའི་འོད་ཟེར་གྱིས། །མིག་ནི་མྱུར་བར་དམར་པོར་
འགྱུར་བ་ཡིན། །ཚེ་ན་རན་ཅིང་སྟོབས་ནི་འབྲིང་བ་དང༌། །མཁས་ཤིང་སྡུག་བསྔལ་དག་ལ་སྲན་ཆུང་འགྱུར། །སྟག་དང་སྦྲེའུ་བྱིལ་

【汉语翻译】
从时轮历中说，如果哪种过失增多，就阐述七种自性形态。为了普及和快速，以及具有力量、他人依赖、自由自在和多病的原因。疾病中大多数是风的力量强大。因此，被风所驱动的人们，是疾病的自性，具有尘土、脱发、皮肤粗糙。不能忍受寒冷，不稳固，记忆力差，智慧、行为、友爱和贪恋不足。观看和行走摇摆不定，污点非常多。 黏液少财、短命、睡眠沉稳，食量小、说话结巴、摇摆不定、声音嘶哑，喜欢吃很多零食，并且带有娇媚。喜欢唱歌、欢笑、狩猎、争斗。习惯并贪恋甜、酸、涩、辣的味道。身体消瘦、体型细长，行走时带有弯曲。不稳定，不能控制感官，不是贤善之人。不喜欢女人，不能生育很多孩子。他的眼睛粗糙，充满尘土。圆形，不美丽，像死亡一样，像睁眼睡觉一样显现。他梦见爬树和山，在空中飞行。命运不好，吝啬，而且傲慢，偷窃，忘恩负义，血管细长。具有狗、狐狸、乌鸦、秃鹫、鹰、老鼠的特征的人是风性之人。 胆汁像火一样，因为是从火中产生。胆汁增多时，口渴和饥饿严重。脸色发黄，身体发热，腿脚和脸也发红。头发发黄，毛发稀少，勇敢而且傲慢。特别喜欢花环、涂香和装饰。行为良好，非常干净，而且容易相处。富有，敢于冒险，具有智慧和力量。即使是世间的仇敌前来寻求庇护，也会给予保护。心思正直，关节和肌肉非常松弛。不喜欢女人，精液和欲望少。皱纹多，头发变白，眼睛变成蓝色。喜欢吃甜、涩、苦、凉的食物。不能忍受干旱、尘土和污垢。大小便、饮食混杂，嫉妒心强。梦见房屋、柱子、肉、鲜花。看到闪电、陨石、太阳和火。这样的人身体瘦弱，眼睛发黄，摇摆不定。眼睫毛稀疏而少，喜欢寒冷。因为愤怒、酒和阳光的照射，眼睛会迅速变成红色。寿命适中，力量中等，聪明，对痛苦的忍耐力小。喜欢老虎和猴子。

【英语翻译】
From the Kalachakra, it is said that if any fault increases, seven kinds of self-nature forms are explained. For the sake of spreading and being fast, and because of having power, being dependent on others, being free, and having many diseases. Most of the diseases are caused by the strong power of wind. Therefore, people who are driven by the wind are of the nature of disease, having dust, hair loss, and rough skin. Unable to endure cold, unstable, poor memory, lack of wisdom, behavior, friendship, and attachment. Watching and walking unsteadily, with many blemishes. Phlegm is associated with little wealth, short life, sound sleep, small appetite, stuttering speech, unsteadiness, hoarse voice, likes to eat many snacks, and is coquettish. Likes singing, laughing, hunting, and fighting. Accustomed to and greedy for sweet, sour, astringent, and spicy tastes. The body is thin, the figure is slender, and walks with a stoop. Unstable, unable to control the senses, not a virtuous person. Dislikes women, unable to bear many children. His eyes are rough and full of dust. Round, not beautiful, like death, appearing like sleeping with eyes open. He dreams of climbing trees and mountains, and flying in the sky. Bad fate, stingy, and arrogant, stealing, ungrateful, with thin blood vessels. A person with the characteristics of a dog, fox, crow, vulture, eagle, and mouse is a wind-natured person. Bile is like fire, because it is produced from fire. When bile increases, thirst and hunger are severe. The complexion is yellow, the body is hot, and the legs, feet, and face are also red. The hair is yellow, the hair is sparse, brave, and arrogant. Particularly fond of garlands, perfumes, and decorations. Good behavior, very clean, and easy to get along with. Wealthy, daring to take risks, with wisdom and strength. Even if worldly enemies come seeking refuge, they will be protected. The mind is upright, and the joints and muscles are very relaxed. Dislikes women, with little semen and desire. Many wrinkles, white hair, and the eyes turn blue. Likes to eat sweet, astringent, bitter, and cool foods. Unable to endure drought, dust, and dirt. Mixed feces, urine, and food, with strong jealousy. Dreams of houses, pillars, meat, and flowers. Sees lightning, meteors, the sun, and fire. Such a person is thin, with yellow eyes, and unsteady. The eyelashes are sparse and few, and likes cold. Because of anger, alcohol, and sunlight, the eyes quickly turn red. The lifespan is moderate, the strength is medium, intelligent, and has little tolerance for suffering. Likes tigers and monkeys.

============================================================

==================== 第 122 段 ====================
【原始藏文】
དང༌། །གནོད་སྦྱིན་རང་བཞིན་ལྡན་བ་མཁྲིས་ཅན་ཡིན། །བད་ཀན་བསིལ་བས་བད་ཀན་ཅན་བསིལ་ཞིང༌། །རུས་ཚིགས་མི་མངོན་སྣུམ་ཞིང་ཤ་རུས་འབྲེལ། །བཀྲེས་སྐོམ་ཉོན་མོངས་སྡུག་བསྔལ་ཐན་པ་བཟོད། །བློ་ལྡན་སྙིང་སྟོབས་ཆེ་ཞིང་དམ་བཅའ་བརྟན། །ཕྲི་ཡང་ཀུ་དང་དཱུར་བ་འདམ་བུའི་མདོག །ཚོན་དང་གིའུ་དང་པདྨ་གསེར་མདོག་ཅན། །ལག་ངར་རིང་ཞིང་དྲང་ནི་ཡང་ས་ལ་རྒྱས། །འཕྲལ་བའི་དབྱེས་ཆེ་སྐྲ་ནི་མཐུག་ཆིང་གནག །ལུས་འཇམ་སྙོམས་ཤིང་ཡན་ལག་མཛེས་པ་དང༌། །མདངས་ཆེ་ཁུ་བཅུད་བུ་ཚ་གཡོག་འཁོར་མང༌། །ཆོས་ལྡན་ཚིག་རྩུབ་ནམ་ཡང་སྨྲ་མི་བྱེད། །དགྲ་ལ་ཞེ་སྡང་འདམ་རིངས་ཁོན་འཛིན་བྱེད། །གླང་པོའི་མཆོག་དྲེགས་བཅས་པ་ལྟ་བུར་འགྲོ། །རྒྱ་མཚོ་འབྲུག་དང་རྫ་རྔ་སེང་གེ་ཡི། །སྒྲ་ལྡན་དྲན་དང་བརྩོན་འགྲུས་དུལ་བར་ལྡན། །བྱིས་པའི་ཚེ་ནའང་དུ་དང་སྐོམ་ཤས་ཆུང༌། །ཟས་ནི་ཁ་བསྐ་ཆ་དང་དྲོ་ཞིང་རྩུབ། །ཉུང་ངུ་ཟོས་ཀྱང་དེ་ནི་སྟོབས་དང་ལྡན། །མིག་གི་མཐའ་དམར་སྣུམ་ཞིང་དཀྱུས་རིང་ཡངས། །དཀར་ནག་རབ་གསལ་རྫི་མ་སྙོམས་དང་ལྡན། །སྨྲ་དང་ཁྲོ་དང་བཟའ་བཏུང་སྤྱོད་པ་ཉུང༌། །ཚེ་རིང་ནོར་མང་རིང་ལྟ་ཚིག་འཇམ་སྨྲ། །དད་ཅིང་བློ་ཟབ་ལྟ་ཆེ་བཟོད་དང་ལྡན། །རང་བཞིན་བཟང་ཞིང་གཉིད་ཆེ་ལས་མཐའ་རིང༌། །བྱས་གཟོ་དྲང་མཁས་སྐལ་བཟང་ངོ་ཚར་ལྡན། །བླ་མ་ལ་གུས་མཛའ་བཤེས་དག་ལ་བརྟེན། །རྨི་ལམ་པདྨ་བྱ་ཡི་ཕྲེང་བར་བཅས། །ཆུ་ཡི་གནས་དང་སྤྱིན་ཡང་མཐོང་བ་ཡིན། །ཚངས་པ་དྲག་པོ་དབང་པོ་ཆུ་ལྷ་དང༌། །ནམ་མཁའ་ལྡིང་དང་ངང་བ་གླང་པོ་མཆོག །དེ་བཞིན་སེང་གེ་དང་ནི་ཁྱུ་མཆོག་དང༌། །བད་ཀན་ཅན་ནི་རང་བཞིན་འདྲར་ཤེས་བྱ། །རང་བཞིན་གཉིས་དང་ཀུན་ལས་བྱུང༌། །གཉིས་གཉིས་ཀུན་གྱི་ཡོན་ཏན་བསྐྱེད། །གཙང་སྦྲ་ཡོད་པར་སྨྲ་སྩོགས་ཀྱི། །ཡོན་ཏན་གྱིས་ནི་དེ་ལྡན་བཤད། །ན་ཚོད་བཅུ་དྲུག་པར་བྱིས་པ། །དེ་ལས་ལུས་ཟུངས་དབང་པོ་གཟི། །འཕེལ་
འགྱུར་བདུན་ཅུའི་བར་བར་མ། །ཟད་པ་ཕན་ཆད་རྒན་པོ་ཡིན། །རང་རང་ཁྲུ་ནི་ཕྱེད་དང་བཞི། །ལུས་ནི་ཚེ་རིང་བདེ་བའི་སྣོད། །སྤུ་མེད་གནག་དང་ཤིན་ཏུ་སྦོམ། །རིང་པོ་ཉིད་ནི་མི་མཐུན་བཅས། །སྨད་པ་བརྒྱད་དང་རང་ཉིད་ལྡན། །གང་ཡིན་དེ་ནི་དེ་སྣོད་མིན། །སྐྲ་ནི་རབ་ཏུ་འཇམ་པ་དང༌། །ཕྲ་ཞིང་རྩ་བ་མ་འདྲེས་བརྟན། །དཔྲལ་བ་མཐོ་ཞིང་མུར་འགྲམ་འཕྱར། །ཟླ་བ་ཁམ་པ་འང་བ་བཟང༌། །རྣ་བརྒྱབ་ཕྱོགས་རྒྱ་ཆེ་མཛེས། །རྣ་ཤལ་ཆེ་ཞིང་ཤ་ཡིས་རྒྱས། །མིག་ནི་དཀར་ནག་འབྱེས་པ་དང༌། །རྫི་

【汉语翻译】
并且，具有夜叉本性的是胆汁质的人。黏液质因寒冷而感到凉爽。骨节不明显，光滑，肌肉与骨骼相连。能忍受饥渴、烦恼、痛苦和干旱。聪明，有勇气，誓言坚定。肤色是浅黄色、藏红花、杜若或芦苇的颜色。具有颜料、绿松石、莲花或金子的颜色。手臂长而直，在肥沃的土地上生长。步幅大，头发浓密而黑。身体柔软匀称，肢体美丽，光彩照人，精液充足，子孙众多，仆人众多。有信仰，从不说粗鲁的话。对敌人怀有仇恨，长期怀恨在心。行走如骄傲的大象。具有海洋、龙、陶鼓、狮子的声音。具有记忆力、精进和调伏。即使在童年时期，口渴也少。食物是苦涩、涩味、温热和粗糙的。即使吃得少，也具有力量。眼睛边缘红色油润，细长而宽阔。黑白分明，睫毛匀称。说话、愤怒、饮食行为少。长寿，财富多，目光长远，言语温和。有信仰，智慧深邃，目光远大，能忍耐。天性善良，睡眠多，工作持久。知恩图报，正直聪明，幸运，令人惊叹。尊敬上师，依赖友善的朋友。梦见莲花和鸟的行列。也能看见水域和胶水。梵天、湿婆、自在天、水神，以及鹏鸟、天鹅、象王。同样，要知道黏液质的人的本性类似于狮子和牛王。二种自性及一切所生。二二生一切之功德。以有洁净等语。以功德说彼具足。十六岁为儿童。从彼身之精华与根。增长变化至七十为中人。衰损从此为老人。各自四肘半。身是长寿安乐之器。无毛黑且极粗大。长而非相似具足。八种过失与自身具。何者即非彼之器。发极柔软。细且根不杂稳固。额高且嘴角扬。月亮诃梨勒安巴佳。耳廓宽大美丽。耳垂大且肉丰满。眼白黑分明。睫

【英语翻译】
And, the one who possesses the nature of a Yaksha is a person with bile. The phlegm person feels cool due to the coldness of phlegm. The joints are not visible, smooth, and the muscles are connected to the bones. Able to endure hunger, thirst, afflictions, suffering, and drought. Intelligent, courageous, and steadfast in vows. The complexion is light yellow, saffron, Durva grass, or the color of reeds. Possesses the color of pigments, turquoise, lotus, or gold. The forearms are long and straight, growing in fertile soil. The stride is large, and the hair is thick and black. The body is soft and balanced, the limbs are beautiful, radiant, the semen is abundant, offspring are numerous, and servants are many. Possesses faith, never speaks harsh words. Holds hatred towards enemies, harbors grudges for a long time. Walks like a proud elephant. Possesses the sound of the ocean, dragon, pottery drum, and lion. Possesses memory, diligence, and is disciplined. Even in childhood, thirst is less. Food is bitter, astringent, warm, and rough. Even if eating little, possesses strength. The edges of the eyes are red and oily, slender and wide. Black and white are clearly distinguished, and the eyelashes are even. Speech, anger, and eating and drinking behaviors are few. Long-lived, wealthy, far-sighted, and speaks gentle words. Possesses faith, profound wisdom, far-sightedness, and is tolerant. Naturally good, sleeps a lot, and work is lasting. Grateful, upright, intelligent, fortunate, and amazing. Respects the Lama and relies on friendly friends. Dreams of lotuses and rows of birds. Can also see bodies of water and glue. Brahma, Shiva, Ishvara, water deities, and Garuda, swans, and elephant kings. Likewise, know that the nature of a phlegm person is similar to lions and bull kings. Two natures and all that arises from them. Two and two generate all qualities. With words such as having cleanliness. With qualities, it is said that they are complete. Sixteen years old is a child. From that, the body's essence and roots. Increase and change up to seventy is middle-aged. Decline from then on is old age. Each four and a half cubits. The body is a vessel of longevity and happiness. Hairless, black, and very thick. Long and dissimilar, complete. Eight faults and possessing oneself. Whatever it is, it is not that vessel. Hair is extremely soft. Thin and the roots are not mixed, stable. The forehead is high and the corners of the mouth are raised. Moon, Haritaki, Amba good. The earlobes are wide and beautiful. The earlobes are large and fleshy. The eyes are black and white distinct. Eye

============================================================

==================== 第 123 段 ====================
【原始藏文】
མ་སྟུག་ཅིང་སྙོམས་པ་བཟང༌། །སྣ་ཡི་རྩེ་མོ་དབུགས་ཆེར་འབྱུང༌། །ཤ་རྒྱས་དྲང་ཞིང་སྙོམས་པ་བཟང༌། །མཆུ་ནི་དམར་ཞིང་མ་འཕྱངས་པ། །འགྲམ་པ་ཡང་ཤིང་མི་འབུར་བཟང༌། །ཁ་ཆེ་སོ་ཡི་ཚིགས་དམ་ལ། །སྣུམ་ཞིང་དཀར་ལ་འཇམ་ཞིང་སྙོམས། །ལྕེ་ནི་དམར་ཞིང་ཡངས་ལ་སྲབ། །ཀོ་སྐོ་ཆེ་ཞིང་ཤ་ཡིས་རྒྱས། །མགྲིན་པ་ཟུང་ཞིང་ཤ་རྒྱས་ཟླུམ། །ཕྲག་པ་མཐོང་ཞིང་ཤ་ཡིས་རྒྱས། །ལྟོ་བ་ཟླུམ་ཞིང་ལྟེ་བ་ནི། །ཟབ་ཅིང་མཐོ་ལ་གཡས་སུ་འཁྱིལ། །རྐང་པ་ལག་པ་ལེགས་གནས་ཤིང༌། །སེན་མོ་འཇམ་ཞིང་མཐོ་ལ་དམར། །སྣུམ་ཞིང་ཀུན་དམར་ཤ་རྒྱས་པ། །སོར་མོ་རིང་ཟླུམ་བུག་མེད། །རྒྱབ་ཞིང་ཆེ་ཞིང་སྒལ་ཚིགས་ནུབ། །ཚིགས་མཚམས་མི་མངོན་དམ་པ་དང༌། །ཚིགས་གསང་མཐོ་ཞིང་བརྟན་པ་དང༌། །མདོག་སྣུམ་ཁ་དོག་བརྟན་པར་གནས། །རང་བཞིན་གྱིས་འབྱུང་སྙིང་སྟོབས་བརྟན། །ཕོངས་པའི་ཚེ་ནཱང་ཞུམ་པ་མེད། །མངལ་ནས་བརྩམས་ཏེ་ནད་མེད་པ། །གོང་ནས་གོང་དུ་ཞིང་བཟང་ལ། །ཤེས་དང་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་ཆེར་ནི། །འཕེལ་ཞིང་རིམ་གྱིས་དགེ་བར་འགྱུར། །དེ་ལྟར་ཡོན་ཏན་ཀུན་ལྡན་པའི། །ལུས་ནི་སྟོན་བརྒྱའི་བར་དག་ཏུ། །ཚེ་དང་དབང་ཕྱུག་འདོད་པ་ཡི། །དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་གནས། །བགས་པ་ཁྲག་སྩོགས་སྙིང་སྟོབས་པར། །བརྒྱད་པོ་ཕྱི་མ་བཞིན་དུ་མཆོག །སྟོབས་དང་ཚད་དང་ཤེས་པའི་ཕྱིར། །ལུས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོར་བཤད། །སྙིང་པོ་ཀུན་དང་ལྡན་པ་ཡི། །མཆོག་ཏུ་བཀུར་བར་
བྱ་བར་འགྱུར། །རྩོམ་པ་ཀུན་ལའང་རེ་བཅས་དང༌། །བཟོད་ལྡན་བློ་བཟང་བརྟན་པར་འགྱུར། །དྲེགས་དང་ཞུམ་པ་མེད་པར་ནི། །བདེ་དང་སྦུག་བསྔལ་བསྟེན་གྱུར་བ། །སྙིང་སྟོབས་ཅན་ཡིན་རྡུལ་ཅན་ཁེངས། །མུན་པ་ཅན་ནི་དེ་ལྟར་མིན། །སྦྱིན་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་སྙིང་བརྩེ་བདེ་ནི། །ཚངས་པར་སྤྱོད་དང་བྱས་པ་གཟོ། །བྱམས་ལྡན་བཅུད་ཀྱིས་ལེན་བ་སྟེན་པ། །ཚེ་དང་བསོད་ནམས་འཕེལ་བའི་སྡེའོ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ལུས་ཀྱི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་གསུམ་པོའོ།། །།དེ་ནས་ལུས་ཀྱི་གནད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་བཤད་པར་བྱའོ། །གནད་ནི་བརྒྱ་ལས་བདུན་ལྷག་པ། །དེ་ལས་བཅུ་གཅིག་བརླ་དང་ནི། །དེ་བཞིན་ལག་ངར་གཉིས་སོ་སོར། །ལྟོ་བ་ལ་གསུམ་བྲང་ལ་དགུ། །རྒྱབ་ལ་བཅུ་བཞི་ནམ་ཚོང་ནི། །ཡན་ཆད་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་ཡོད། །རྐང་པའི་མཐིལ་ནས་གུང་མོ་ཡི། །ཐད་ཀ་ན་ནི་མཐིལ་འཕྲོག་པའི། །གནད་ཡོད་ཅེས་ནི་རྣམ་བཤད་དེ། །དེ་ཕུག་གནད་ཀྱིས་འཆི་བར་འགྱུར། །མཐེབ་སོར་དབུས་ན་རྒྱ་ཚིགས་ཏེ། །དེ་ཕུག་

【汉语翻译】
不太厚也不太薄才好，鼻尖呼吸顺畅才好，肌肉丰满正直平顺才好，嘴唇红润不耷拉才好，脸颊饱满不突出才好，牙齿紧密排列，润泽洁白柔和平顺，舌头红润宽阔而薄，睾丸大而肌肉丰满，颈项成双肌肉圆润，肩膀宽阔肌肉丰满，腹部浑圆肚脐，深陷高耸向右旋，脚和手安放得当，指甲柔顺高起而红润，润泽且全部红润肌肉丰满，手指细长圆润没有孔隙，背部宽大脊椎隐没，关节不显紧密，关节隐秘高耸稳固，肤色润泽颜色稳定，天生心力坚强，贫困之时内心不沮丧，从胎儿时期就无病无灾，越来越好，智慧和觉悟广阔，增长并逐渐变得善良，像这样具足一切功德的，身体能活到一百岁，寿命和权势以及想要的事物，一切都圆满具足，皮肤、血液等充满力量，这八种是最好的，为了力量、尺度和智慧，说是众生的精华，具足一切精华的，会成为最受尊敬的人，对于一切事业都充满希望，有耐心、聪明而稳重，没有傲慢和沮丧，能适应快乐和痛苦，是具有力量的人，充满着光芒，没有光明的人就不是这样，布施、持戒、慈爱和快乐，梵行和知恩图报，充满慈爱，享受精华，是增长寿命和福德的根本，从《八支精华》中汇集，身体部位的第三章结束。然后将要解说身体要害的细节。要害有一百零七个，其中大腿有十一个，同样前臂各有十一个，腹部有三个，胸部有九个，背部有十四个，肚脐以上有三十七个。从脚底到中指的，正对着的是夺命的，要害，这是解释，如果刺中那个要害就会死亡。大拇指中间是海螺关节，如果刺中

【英语翻译】
Not too thick and not too thin is good, the tip of the nose breathes smoothly is good, muscles are full, upright and smooth is good, lips are red and not drooping is good, cheeks are full and not protruding is good, teeth are tightly arranged, moist, white, soft and smooth, the tongue is red, wide and thin, testicles are large and muscular, the neck is double and the muscles are round, the shoulders are broad and the muscles are full, the abdomen is round and the navel is, deep, high and spiraling to the right, feet and hands are properly placed, nails are soft, high and red, moist and all red and muscular, fingers are slender, round and without pores, the back is wide and the spine is hidden, joints are not obvious and tight, joints are hidden, high and stable, skin color is moist and the color is stable, naturally strong in heart, not discouraged in times of poverty, free from disease and disaster from the fetal period, getting better and better, wisdom and enlightenment are broad, growing and gradually becoming kind, like this, possessing all virtues, the body can live to be a hundred years old, longevity and power and the things you want, everything is perfectly complete, skin, blood, etc. are full of power, these eight are the best, for strength, measure and wisdom, it is said to be the essence of beings, possessing all the essence, will become the most respected person, full of hope for all undertakings, patient, intelligent and stable, without arrogance and discouragement, able to adapt to happiness and suffering, is a person with strength, full of light, a person without light is not like this, giving, keeping precepts, loving-kindness and happiness, Brahma conduct and gratitude, full of love, enjoying the essence, is the root of increasing longevity and merit, collected from the "Essence of Eight Limbs", the third chapter of the body parts ends. Then the details of the vital points of the body will be explained. There are one hundred and seven vital points, of which there are eleven in the thighs, similarly there are eleven in each of the forearms, there are three in the abdomen, nine in the chest, fourteen in the back, and thirty-seven above the navel. From the sole of the foot to the middle finger, directly opposite is the life-threatening, vital point, this is the explanation, if you hit that vital point you will die. The middle of the thumb is the conch joint, if you hit it

============================================================

==================== 第 124 段 ====================
【原始藏文】
བསྐྱོད་པའི་གནད་ཀྱིས་འཆི། །དེ་གོང་སོར་གཉིས་ཤེས་པར་བྱ། །རྐང་པ་ལ་འཁར་ཞིང་འདར་བར་བྱེད། །ལོང་མོའི་ཚིགས་འོག་པིར་མགོ་སྟེ། །དེ་བཅད་སྐྲང་དང་ནད་སྐྱེད་བྱེད། །བྱིན་པ་རྐང་བ་གཉིས་ཀྱི་བར། །ལོང་མོ་གནད་རེངས་བེམ་པོར་བྱེད། །བྱིན་པའི་ནང་ན་ཉ་ཞེས་པ། །ཁྲག་ཟད་པ་ཡིས་འཆི་བར་བྱེད། །བྱིན་པ་བརླ་མཚམས་བུས་མོ་སྟེ། །དེ་ཕུག་གསོན་ཡང་འཐེང་པོར་འགྱུར། །པུས་གོང་སོར་གསུམ་པར་གཉན་གོང༌། །དེ་ཕུག་བརླ་རེངས་སྐྲང་བར་བྱེད། །བརླ་ནང་བརླ་དབང་ཞེས་བྱ་བ། །དེ་ཕུག་ཁྲག་ཟགས་བརླ་བསྐམ་འགྱུར། །བརླ་རྩ་མིག་དམར་ཞེས་བྱ་བ། །ཁྲག་ཟད་པས་ནི་གཞོགས་ཕྱེད་འཇོམས། །བརླ་རྩ་རླིག་པའི་བར་གྱི་གནད། །ལྗོན་ཤིང་ཞེས་བྱ་མ་ནིང་བྱེད། །དེ་དག་བརླིའོ་དཔུང་དེ་བཞིན། །མཁྲིག་མ་འདི་ནི་ལོང་མོར་མཚུངས། །གྲུ་མོ་བྱིན་འདྲ་དེ་གཉིས་ཕུག །ཞ་བོ་ལྗོན་ཤིང་འདྲ་བ་ནི། །མཆན་ཁུང་ནང་ན་མཆན་ཁུང་འཛིན། །
དེ་ཕུག་ཞ་པོ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །ལོང་ཀའི་གནད་ནི་གཟང་ཞེས་བྱ། །དེ་ཕུག་གཟང་རླུང་གིས་འཕྲལ་གསོད། །ལྡང་བ་གཞུ་ལྟར་ཡོ་བ་ཡི། །ཆུ་སོའི་གནད་ནི་ཤ་ཁྲག་ཉུང༌། །དབུས་ན་ཁ་ཅིག་ཐུར་དུ་ལྟ། །རྐེད་པའི་དབུས་གནས་སྲོག་འཕྲལ་འཇོམས། །རྡེའུ་འབྱིན་རྨ་བུག་གནས་མ་གཏོགས། །དེ་ཡང་ངོས་གཉིས་ཕུག་སྟེ་འདྲ། །གཅིན་འཛག་གནས་དང་གཅིག་ཏུ་ཕུག །རྨ་ནི་འཚོ་བར་ཤིན་ཏུ་དཀའ། །ལུས་ཀྱི་ཞུ་དང་མ་ཞུའི་གནས། །དབུས་ན་ལྟེ་བ་རྩ་ཀུན་གྱི། །རྟེན་ཡིན་དེ་ཡང་འཕྲལ་གསོད་བྱེད། །མ་ཞུ་བ་ཡི་གནས་སྒོར་གྱུར། འདོད་ཆགས་སྩོགས་གནས་སྙིང་ཞེས་བྱ། །བྲང་དང་ནུ་མ་ལྟོ་དབུས་གནས། །ནུ་མཇིང་ནུ་མའི་རྩ་ཞེས་བྱ། །སྟེང་འོག་སོར་གཉིས་ནུ་མའི་གནད། །དེ་ཕྲུག་བད་ཀན་ཁྲག་གིས་ནི། །རིམ་བཞིན་ལྟོ་འགེངས་འཇིག་པར་བྱེད། །རེངས་བྲལ་བྲང་གི་ངོས་གཉིས་ནི། །རྩ་སྦུབས་གཉིས་པོ་རླུང་རྒྱུ་བ། །དེ་ཕུང་ཁོང་པ་ཁྲག་གིས་གང༌། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་བས་འཆི། །རྒྱབ་ཀྱི་སྒལ་ཚིགས་བྲང་གི་བར། །དེ་གཉིས་ཀྱི་ནི་ངོས་གཉིས་ན། །ཕྲག་པ་གཉིས་ཀྱི་འོག་ན་ནི། །མི་གསལ་ཞེས་བྱའི་གནད་གཉིས་ཡོད། །དེ་གཉིས་ཕུག་པས་ཁོང་པ་ནི། །ཁྲག་ཁངས་རྣག་སྟེ་འཆི་བར་འགྱུར། །སྒལ་ཚིགས་ཀྱི་ནི་ངོས་གཉིས་ན། །རྐེད་པའི་ཆ་གཉིས་གནས་པ་དང༌། །རྐུབ་ཚོས་ལྟག་གནས་སྒལ་ཚིགས་བརྟེན། །རྐེད་པ་ཅན་དང་གཞོན་ནུར་བཤད། །དེ་སྣད་ཁྲག་ཟད་སྐྱ་རྦབ་དང༌། །གཟུགས་ཉམས་པས་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །རྒྱབ་ཀྱི་སྒལ་ཚིགས་ངོས་གཉིས་ཀྱི། །

【汉语翻译】
触及要害而死，要知道那以上两指的位置。使腿脚颤抖拄拐杖。膝盖骨下方的关节是笔头，切断它会引起肿胀和疾病。臀部是两腿之间，膝盖骨要害会变得僵硬如尸体。臀部里面叫做“鱼”的地方，因血尽而死。臀部和大腿交界处是膝盖，刺中它，即使活着也会跛脚。膝盖以上三指处是热病，刺中它会使大腿僵硬肿胀。大腿内侧叫做大腿脉，刺中它会血流不止，大腿干枯。大腿动脉叫做红眼，因血尽而半身不遂。大腿动脉和睾丸之间的要害，叫做树木，会使人变成太监。那些是大腿和手臂的四处要害。手腕这里和膝盖骨相似，肘部和臀部相似，刺中那两处。跛脚和树木相似，腋窝里面抓住腋窝。刺中它会变成跛脚。小腿的要害叫做“囊”，刺中它，“囊”风会立刻致死。弯曲如弓的，脚踝的要害是血肉稀少。有些人的中心向下看，腰部中心的位置会立刻夺命。除了取出石子的伤口之外，那也是两面相通的。和尿道的位置一样刺中，伤口很难愈合。身体消化和未消化的位置，中心是肚脐，是所有脉的依靠，那也会立刻致死。未消化的位置是圆形的。贪欲等的位置叫做心。胸部和乳房是腹部的中心位置。乳房颈部叫做乳房脉，上下两指是乳房的要害。刺中它，痰和血会逐渐使腹部膨胀而坏死。僵硬的胸部两面，两个脉管是气流动的通道。刺中它，胸腔会被血充满，因咳嗽和呼吸不畅而死。背后的脊椎和胸部之间，那两处的两面，两个肩膀的下面，有两个叫做“不明显”的要害。刺中那两处，胸腔会变成血、寒和脓而死。脊椎的两面，腰部的两个部分所在的地方，臀部和后背依靠脊椎。被说成是腰部和青春。击中它，会血尽、白癜风，因身体衰弱而死。背部脊椎的两面。

【英语翻译】
Touching the vital point leads to death. Know that it is two fingers above that. It makes the legs tremble and requires a crutch. The joint below the kneecap is the tip of a pen. Cutting it off causes swelling and disease. The hip is between the two legs. The kneecap vital point becomes stiff like a corpse. Inside the hip, the place called "fish" dies from blood exhaustion. The junction of the hip and thigh is the knee. Piercing it, even if alive, will cause lameness. Three fingers above the knee is fever. Piercing it causes the thigh to stiffen and swell. The inside of the thigh is called the thigh vein. Piercing it causes blood to flow out and the thigh to dry up. The thigh artery is called red eye. Blood exhaustion causes half of the body to be destroyed. The vital point between the thigh artery and the testicles is called tree, which turns a person into a eunuch. Those are the four vital points of the thigh and arm. The wrist here is similar to the kneecap. The elbow is similar to the hip. Pierce those two places. Lameness is similar to the tree. Inside the armpit, grab the armpit. Piercing it will cause lameness. The vital point of the calf is called "scrotum." Piercing it, the "scrotum" wind will kill immediately. Bending like a bow, the vital point of the ankle is where flesh and blood are scarce. Some people's center looks downward. The position of the center of the waist will immediately take life. Apart from the wound of removing stones, that is also connected on both sides. Piercing it in the same position as the urethra makes the wound very difficult to heal. The position of digestion and non-digestion in the body, the center is the navel, which is the reliance of all veins. That will also kill immediately. The position of non-digestion is round. The position of desire etc. is called the heart. The chest and breasts are the central position of the abdomen. The breast neck is called the breast vein. Two fingers above and below are the vital points of the breast. Piercing it, phlegm and blood will gradually cause the abdomen to swell and necrose. On both sides of the stiff chest, the two vascular tubes are the channels through which air flows. Piercing it, the chest cavity will be filled with blood, and death will occur due to coughing and difficulty breathing. Between the spine and the chest in the back, on both sides of those two places, below the two shoulders, there are two vital points called "unclear." Piercing those two places, the chest cavity will turn into blood, cold, and pus, and death will occur. On both sides of the spine, the places where the two parts of the waist are located, the buttocks and back rely on the spine. It is said to be the waist and youth. Hitting it will cause blood exhaustion, vitiligo, and death due to physical weakness. On both sides of the spine in the back.

============================================================

==================== 第 125 段 ====================
【原始藏文】
རྐེད་པའི་མཚམས་ནི་གང་ཡིན་པ། །རོ་སྨད་ཀྱི་ནི་རྒྱབ་ཕྱོགས་ན། །ཁུང་བུ་ཞེས་བྱའི་གནད་གཉིས་ཡོད། །དེ་སྣད་སྐྱོད་པ་ཉམས་པ་དང༌། །རོ་སྨད་ཚོར་བ་མེད་པར་འགྱུར། །གང་ཞིག་རྩིབ་ལོགས་གཉིས་དང་འབྲེལ། །སྟ་ཟུར་རྩེ་མོ་གཉིས་སྟེང་གི །གནས་ནི་གཡོགས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །རོ་སྨད་གཞོན་ནུའི་རུས་པར་གནས། །དེ་སྣད་རོ་སྨད་སྐྲང་པ་དང༌། །ཉམ་ཆུང་འཆི་བ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །རྩིབ་ལོགས་གཉིས་ཀྱི་ནང་དང་འབྲེལ། །རྐེད་པའི་ངོས་གཉིས་དབུས་ན་གནས།
ཐད་ཀ་དང་ནི་གྱེན་གནས་པ། །རྩིབ་ལོགས་མཚམས་ཏེ་དེ་ཕུག་ན། །ཁོང་པ་ཁྲག་གིས་གང་བ་དང༌། །ལུས་དང་བྲལ་བ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །ནུ་མ་གཉིས་ཀྱི་ཐད་ཀའི་ཆ། །རྒྱབ་ཀྱི་སྒྲ་ལ་ཚིག་སླ་བརྟེན་པ། །རྩ་ཆེན་ཞེས་བྱ་དེ་ཕུག་ན། །ཁྲག་ཟད་ནས་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །དཔུང་མགོ་གཉིས་དང་འབྲེལ་བ་ཡི། །སྒལ་ཚིགས་ཀྱི་ནི་ངོས་གཉིས། །ཕྲག་པ་གཉིས་ཀྱི་སོག་པ་སྟེ། །དེ་སྣད་བསྐམས་ཤིང་ཚོར་བྲལ་འགྱུར། །མགྲིན་པ་གཉིས་ཀྱི་ངོས་གཉིས་རྩ། །དཔུང་མགོ་དང་ནི་མགྲིན་པའི་བར། །བྲག་པ་བྲག་པ་ལ་བརྟེན་གནད། །དེ་ཕུག་ལག་ངར་བྱ་བ་ཉམས། །སྲོལ་གོང་གི་ནི་ངོས་གཉིས་ན། །འགྲམ་པ་ལ་ནི་བརྟེན་པའི་རྩ། །བཞི་སྟེ་དེ་ལ་སྔོན་པོ་གཉིས། །གཉིས་པའང་མཇིང་པའི་གནད་དུ་བཤད། །དེ་ཕུག་སྐད་འགགས་མི་སྡུག་དང༌། །ལྕེ་ཡིས་རོ་ནི་མི་ཚོར་འགྱུར། །ལྐོག་མའི་སྦྲུབས་ཀྱི་ངོས་གཉིས་ནས། །ལྕེ་དང་སྣར་ནི་འགྲོ་བའི་རྩ། །སོ་སོར་བཞི་བཞི་ཡོད་མ་མོ། །དེ་བཅད་འཕྲལ་དུ་སྲོག་འཇོམས་སོ། །མགོ་བོ་སྐེ་མཚམས་ལྟག་པ་སྟེ། །དེ་ཕུག་མགོ་བོ་ལྡེམ་པོར་འགྱུར། །རྣ་བ་གཉིས་འོག་ལྕོང་བ་ན། །རྣ་རྩ་ཞེས་བྱའོ་བར་འགྱུར། །སྣ་ཡི་བུ་ག་གཉིས་དང་ནི། །སྣ་ཡི་ལམ་འགྲོ་མགྲིན་ནང་གནས། །སྦྲུལ་མགོ་ཞེས་བྱ་དེ་བཅད་ན། །དྲི་མི་ཚོར་བར་བྱེད་པར་འགྱུར། །མིག་གཉིས་ཀྱི་ནི་ཕྱི་རོལ་མཚམས། །སྨིན་མ་སྐྱེས་པའི་མཐའ་ཡི་འོག །མིག་ཟུར་སྨིན་སྟེང་དམའ་བར་གནས། །འཁྱིལ་པ་ཕུག་པས་ལོང་བར་འགྱུར། །རྣ་མཆན་འཕྲལ་བའི་མཐའ་ན་ནི། །མུར་འགྲམ་ཞེས་བྱ་དབྲལ་འཆི་བྱེད། །མུར་འགྲམ་གཉིས་སྟེང་སྐྲ་མཚམས་ན། །གདེག་པ་ཞེས་བྱ་བཞག་བྱ་ཡང༌། །སྨིན་མཚམས་བར་གནས་གསུམ་ཚར་ལའང༌། །ཟུག་རྔུ་དག་ནི་མ་ཕུང་ཞིང༌། །སྨིན་ནས་རང་ཉིད་བྱུང་ན་འཚོ། །ཕུང་ན་འཕྲལ་དུ་འཆི་བར་འགྱུར། །ལྕེ་མིག་སྣ་དང་རྣ་བ་ཡི། །བུ་ག་བཞིན་འདུས་པ་དག །རྐན་དང་སྒོ་རུ་ཁ་བཞི་སྟེ། །བུ་གའི་གནད་ནི་དེ་རྣམས་ཀྱི། །གནད་ནི་ས

【汉语翻译】
腰部的位置在哪里？
位于下半身的后方，
有两个叫做“孔穴”的要害。
 আঘাত击此处会导致行动不便，
下半身失去知觉。
与两条肋骨相连的，
是位于髋骨两个顶端之上的，
被覆盖的位置，
以及位于下半身年轻骨骼处。
 আঘাত击此处会导致下半身肿胀，
虚弱而死亡。
与两条肋骨的内部相连，
位于腰部两个侧面的中央。
正对着并且向上延伸的，
肋骨交界处的深处，
充满血液的腹腔，
会与身体分离而死亡。
与两个乳房正对的位置，
后背依靠声音发出之处，
叫做“大脉”的地方， আঘাত击此处，
会因失血而死亡。
与两个肩头相连的，
是脊椎的两个侧面，
也就是两个肩膀的肩胛骨，
 আঘাত击此处会导致干枯和失去知觉。
两个喉咙的两个侧面，
位于肩头和喉咙之间，
依靠锁骨的要害，
 আঘাত击此处会导致手臂功能丧失。
位于锁骨上方的两个侧面，
依靠面颊的脉络，
共有四条，其中两条是青色的，
另外两条也被称为颈部的要害。
 আঘাত击此处会导致声音嘶哑难听，
舌头无法感知味道。
从咽喉的空隙的两个侧面，
通往舌头和鼻子的脉络，
各有四条。
切断这些脉络会立即致命。
头部与颈部交界处的后脑勺，
 আঘাত击此处会导致头部摇摆不定。
两个耳朵下方的耳垂处，
叫做“耳脉”的地方。
两个鼻孔以及，
鼻子的通道位于喉咙内部，
切断叫做“蛇头”的地方，
会导致无法闻到气味。
两个眼睛的外侧，
眉毛生长边缘的下方，
眼角眉毛上方较低的位置，
 আঘাত击眼眶会导致失明。
耳垂正下方的边缘处，
叫做“颊车”的地方， আঘাত击此处会导致死亡。
两个颊车上方头发的边缘处，
叫做“发际”的地方，可以放置，
眉毛中间的位置，三根并排，
刺伤这些地方不会致命，
如果从眉毛处自己长出来就能活，
如果坏死会立即死亡。
舌头、眼睛、鼻子和耳朵的，
像孔穴一样聚集的地方，
上颚和门口有四个口，
孔穴的要害就是这些地方的，
要害是

【英语翻译】
Where is the location of the waist?
It is in the back of the lower body,
There are two vital points called "holes".
Striking these will impair movement,
The lower body will become numb.
What is connected to the two ribs,
Is above the two tips of the iliac crest,
The location that is covered,
And located in the young bones of the lower body.
Striking this will cause swelling of the lower body,
Weakness and death.
Connected to the inside of the two ribs,
Located in the center of the two sides of the waist.
Directly facing and extending upwards,
The depths of the rib junctions,
The abdominal cavity filled with blood,
Will separate from the body and die.
Directly opposite the two breasts,
The back relies on the sound-emitting place,
The place called "great vessel", striking here,
Will die from blood loss.
Connected to the two shoulders,
Are the two sides of the spine,
Which are the scapulae of the two shoulders,
Striking this will cause dryness and numbness.
The two sides of the two throats,
Located between the shoulder and the throat,
The vital point relying on the clavicle,
Striking this will cause the arm to lose function.
The two sides above the clavicle,
The veins relying on the cheeks,
There are four, two of which are blue,
The other two are also called the vital points of the neck.
Striking this will cause a hoarse and unpleasant voice,
The tongue will not be able to perceive taste.
From the two sides of the pharyngeal cavity,
The veins leading to the tongue and nose,
There are four each.
Cutting off these veins will be immediately fatal.
The back of the head at the junction of the head and neck,
Striking this will cause the head to sway.
Under the earlobes below the two ears,
The place called "ear vein".
The two nostrils and,
The nasal passage is located inside the throat,
Cutting off the place called "snake head",
Will cause the inability to smell.
The outside of the two eyes,
Below the edge where the eyebrows grow,
The lower position above the corner of the eye and eyebrow,
Striking the eye socket will cause blindness.
At the edge directly below the earlobe,
The place called "cheekbone", striking this will cause death.
Above the two cheekbones at the edge of the hairline,
The place called "hairline", can be placed,
The position in the middle of the eyebrows, three in a row,
Stabbing these places is not fatal,
If it grows out of the eyebrows by itself, it can live,
If it becomes necrotic, it will die immediately.
The tongue, eyes, nose, and ears,
The places that gather like holes,
There are four openings in the palate and doorway,
The vital points of the holes are in these places,
The vital point is

============================================================

==================== 第 126 段 ====================
【原始藏文】
ུམ་
མདོ་རིས་ཞེས་བྱ། །དེ་བཅད་སྲོག་ནི་འཕྲལ་དུ་འདོར། །ཐོད་པ་ཡི་ནི་མཚམས་ལྔ་པོ། །ཐད་ཀ་གྱེན་འགྲོ་མཚམས་ཀྱི་མཐའ། །དེ་སྣད་པས་ནི་མགོ་འཁོར་དང༌། །སྨྱོ་ཞིང་དྲན་པ་ཉམས་ཏེ་འཆི། །སྤྱི་བོའི་སྟེང་ན་གཙུག་འཁྱིལ་པའི། །རྩ་དང་ལྡན་སྦུབས་འདུས་པ་ན། །སྤུ་འཁྱིལ་བདག་པོ་ཞེས་བྱ་བའི། །གནད་ཀྱིས་སྲོག་ནི་འཇིག་པར་བྱེད། །གང་དུ་མནན་ན་ཤིན་ཏུ་འགུལ། །རབ་ན་དེ་གནད་ཡིན་ཞེས་བྱ། །ཤ་རྒྱུས་རུས་བ་རྩ་ཆེན་དང༌། །རྩ་དང་ཚིགས་ནི་འདུས་པ་རུ། །གནད་ཅེས་བྱ་སྟེ་དེས་ན་དེར། །སྲོག་ནི་ལྷག་པར་གནས་པ་ཡིན། མང་དུ་རྣམ་པར་བསྟན་མོད་ཀྱི། །གནད་ནི་རྣམ་པ་དྲུག་ཏུ་བསྟན། །སྲོག་གི་གནས་སུ་ཐུན་མོང་བས། །གནད་ནི་གཅིག་ཏུ་འང་གནས་པ་ཡིན། །ཤར་གཏོགས་བཅུ་སྟེ་བྱིན་ལག་ཉྭ། །མཐིལ་འཕྲོག་ནུ་མཇིང་ནུ་རྩའོ། །རུས་པའི་གནད་བརྒྱང་མུར་འགྲམ་དང༌། །རྐེད་པ་ཅན་དང་གཞོན་ནུ་དང༌། །རོ་སྨད་དང་ནི་སོག་པའོ། །རྒྱུས་པའི་གནད་ནི་ཉི་ཤུ་གསུམ། །གཉན་གོང་ཞེས་བྱ་པིར་དང་ནི། །པིར་མགོ་མིག་ཟུར་རྒྱ་ཚིགས་དང༌། །ཕྲག་པ་གཞག་དང་ཆུ་སོ་ཡི། །རྩ་ཆེན་གནད་ནི་རྣམ་དགུ་སྟེ། །གཞང་དང་རེངས་བྲལ་རྣ་རྩ་དང༌། །སུམ་མདོ་རིས་ཞེས་བཤད་པའོ། །རྩ་ལ་གནས་གནད་སུམ་ཅུ་བདུན། །རྩ་ཆེན་གཉིས་དང་མ་མོ་སྔོ། །འགྲམ་པ་མཆན་ཁུང་འཛིན་སྤྲུལ་མགོ །ལྗོན་ཤིང་སྙིང་དང་ལྟེ་བ་དང༌། །རྩིབ་ལོགས་མཚམས་དང་ནུ་མའི་འོག །མི་གསལ་གཞག་དང་བརླ་དབང་དང༌། །དམར་པོ་ཞེས་བྱ་བཞི་པོའོ། །ཚིགས་ལ་ཉི་ཤུ་འཁྱིལ་པ་དང༌། །མཁྲིག་མ་གཉིས་དང་ཁུང་བུ་དང༌། །མཚམས་མཐའ་གྲུ་མོ་ལོང་མོ་དང༌། །ལྟག་པ་པུས་མོ་བདག་པོའོ། །གཞན་དག་གཞང་ཤའི་གནད་ཅེས་ཟེར། །མཆན་ཁུང་འཛིན་དང་ལྗོན་ཤིང་ནི། །རྒྱུས་པ་ལ་བརྟེན་རྣ་རྩ་དབ་སུམ་མདོར་སི་དང་རེངས་བྲལ་དང༌། །མིག་འགྲམ་རྩ་ཡི་གནད་ཡིན་གྱི། །རྩ་ཆེན་གནས་པར་དེ་མ་བཤད། །ཤ་ཡི་གནད་བཅད་ཁྲག་རྒྱུན་འཛག །ཤ་བཀྲུས་འདྲར་འགྱུར་སླ་བ་དང༌། །སྐྱ་ཞིང་དབང་པོ་ཉམས་པ་དང༌། །མྱུར་དུ་འཆི་བ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །རུས་
གནས་གནད་བཅད་རྐང་བཅས་ན། །སླ་དང་བར་བར་ཆད་ཅིང་འཛག །རྒྱུས་པའི་གནད་བཅད་ན་ཞིང་འཁྲུག །བརྐྱང་བསྐུམ་མི་ཤེས་གནོད་པར་འགྱུར། །འགྲོ་དང་སྟན་གནས་ནུས་པ་ཆུང༌། །དབང་པོ་ཉམས་པའམ་འཆི་བར་འགྱུར། །རྩ་ཆེན་གནད་བཅད་སྦུ་བ་དང༌། །སྒྲ་བཅས་འབྱུང་ཞིང་དྲན་ཉམས་འགྱུར། །རྩ་ཡི་གནད་བཅད་ཁྲག་སྐ་ཞིང༌། །རྒྱུན་མི་འཆད་པར་མང་དུ་འབྱུང༌། །དེ་ཟད་མགོ་འཁོར་དབུགས་མི

【汉语翻译】
嗡。
名为脉络图。切断它，生命立刻抛弃。头盖骨的五个交界处，正前方、向上延伸的交界边缘。触碰它会导致头晕，疯狂且记忆丧失而死。头顶上方，发旋之处，与脉相连、空腔汇集处，名为发旋主人的要害，能摧毁生命。按压任何地方都会剧烈震动，最好的是它被称为要害。肌肉、肌腱、骨骼、大脉，以及脉和关节的汇集处，被称为要害，因此生命特别驻留于此。虽然已经广泛地详细阐述，但要害被阐述为六种类型。作为生命之所的共同点，要害也存在于一个地方。属于肉的有十个，即臂、手、小腿，手掌、臀部、乳房、颈部、乳根。骨骼的要害有额骨、太阳穴、面颊，腰部、髋部、尾骨，下半身和肩胛骨。肌腱的要害有二十三个，名为肩峰和笔，笔尖、眼角、大关节，肩部、髋臼和齿槽。大脉的要害有九个，即肛门和僵硬分离处、耳脉，以及三岔脉络图。位于脉上的要害有三十七个，两个大脉和乳房上方，面颊、腋窝、锁骨上窝、发旋。树干、心脏和肚脐，肋骨侧面、交界处和乳房下方，不明显的髋臼和股动脉，以及名为红色的四个。关节有二十个，发旋处，两个踝关节和孔，交界边缘、肘部、膝盖，后脑勺、膝盖骨、主人。其他被称为肛门肉的要害。腋窝、锁骨上窝和树干，依赖于肌腱的耳脉、达布三岔路口和僵硬分离处，眼角是脉的要害，但没有说它位于大脉上。切断肌肉的要害，血液会流出。肌肉变得像被清洗过一样松弛，变得苍白且感官衰弱，并且会迅速死亡。骨骼的要害被切断，如果连同骨头一起，会变得松弛，中间断裂并流血。切断肌腱的要害会引起疼痛和混乱，无法伸展和弯曲，会受到损害。行走和坐立的能力会减弱，感官衰弱或死亡。切断大脉的要害，会发出嘶嘶声，伴随声音出现，并且记忆会丧失。切断脉的要害，血液会变得浓稠，不断地大量流出，耗尽它会导致头晕和呼吸困难。

【英语翻译】
Om.
It is called the "Vascular Diagram." Cutting it, life is immediately abandoned. The five junctions of the skull, the front, the upward-extending junction edges. Touching it causes dizziness, madness, and memory loss, leading to death. Above the crown of the head, at the whorl of hair, where the veins connect and cavities converge, the vital point called the "Owner of the Hair Whorl" destroys life. Pressing anywhere causes intense vibration; the best is what is called a vital point. Muscle, tendon, bone, major vessels, and the convergence of veins and joints are called vital points, where life especially resides. Although extensively detailed, vital points are described in six types. As a common location for life, vital points also exist in one place. Ten belong to the flesh: arm, hand, calf, palm, buttock, breast, neck, nipple root. Bone vital points include the frontal bone, temple, cheek, waist, hip, coccyx, lower body, and scapula. Tendon vital points number twenty-three, called acromion and pen, pen tip, corner of the eye, large joint, shoulder, acetabulum, and tooth socket. Major vessel vital points number nine: anus and rigid separation point, ear vein, and the triple junction vascular diagram. Thirty-seven vital points are located on veins: two major vessels and above the breast, cheek, armpit, supraclavicular fossa, hair whorl. Trunk, heart, and navel, rib side, junction, and below the breast, indistinct acetabulum and femoral artery, and the four called "Red." Joints number twenty: at the hair whorl, two ankles and foramen, junction edge, elbow, knee, back of the head, kneecap, owner. Others are called anal flesh vital points. Armpit, supraclavicular fossa, and trunk depend on the tendon ear vein, Dab triple junction, and rigid separation point. The corner of the eye is a vein vital point, but it is not said to be located on a major vessel. Cutting a muscle vital point causes blood to flow. The muscle becomes loose like it has been washed, turns pale, and the senses weaken, leading to rapid death. Cutting a bone vital point, if including the bone, causes looseness, breaks in the middle, and bleeds. Cutting a tendon vital point causes pain and confusion, inability to extend and flex, leading to harm. The ability to walk and sit weakens, senses weaken, or death occurs. Cutting a major vessel vital point causes a hissing sound, accompanied by noise, and memory is lost. Cutting a vein vital point causes the blood to thicken, flowing continuously and abundantly, depleting it, leading to dizziness and difficulty breathing.

============================================================

==================== 第 127 段 ====================
【原始藏文】
་བདེ། །སྐོམ་རྨོངས་སྐྱིགས་བུས་འདེབས་བས་འཆི། །ལུས་ནི་གྲ་མ་ལྟ་བུས་ཁྱབ། །འཚོ་བ་ཀྱང་སྒུར་པོའམ་འཐེང་པོར་འགྱུར། །ཚིགས་གནད་སྟོབས་དང་སྤྱོད་པ་ཉམས། །ལུས་སྐེམ་ཚིགས་ནི་སྐྲང་བར་འགྱུར། །ལྟེ་བ་མུར་འགྲམ་བདག་པོ་གཟང༌། །སྙིང་དང་ཆུ་སོ་སུམ་མདོ་རིས། །མ་མོ་བརྒྱད་དང་བཅུ་དགུ་པོ། །འཕྲལ་དུ་སྲོག་ནི་གཅོད་པར་བྱེད། །དེ་རྣམས་འཕྲལ་དུ་མི་འཆི་ཡང༌། །ཞག་བདུན་གྱིས་ནི་ངེས་པར་འཆི། །རེངས་བྲལ་མཐིལ་འཕྲོག་རྩིབ་ལོགས་མཚམས། །རྐེད་པ་ཅན་གཞོན་མཚམས་ཀྱི་མཐའ། །ནུ་རྩ་དབང་པོ་ཆུ་སོའི་གནད། །རྒྱབ་ཚིགས་མི་གསལ་རྩ་ཆེན་དང༌། །རོ་སྨད་ནུ་མཇིང་སུམ་ཅུ་གསུམ། །ཟླ་བའམ་ཟླ་ཕྱེད་སོན་ནས་ནི། །དུས་གཞན་དུ་ནི་འཆི་བར་བྱེད། །བརྡེག་དང་གཞག་བཞེས་བྱ་གསུམ། །དེར་ནི་ཟུག་རྔུ་བྱུང་གྱུར་ན། །རླུང་གིས་ཤ་དང་ཚིལ་དང་རྐང༌། །གླད་རྒྱས་རྣམས་ནི་སྐེམས་པར་བྱེད། །མཚོན་ཕྱུང་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ། །འབྱུང་ཞིང་སྲོག་ནི་འཇོམས་པར་འགྱུར། །སྦྲུལ་མགོ་མིག་ཟུར་རྣ་རྩ་དང༌། །སྔོན་པོ་འགྲམ་གནས་ལྟག་པའི་གནད། །ཕྲག་པའམ་ཕྲག་སྩོགས་འཁྱིལ་པ་དང༌། །ལྗོན་ཤིང་བརླ་དབང་ཁུང་བུ་དང༌། །མིག་དམར་པུས་མོའི་གནད་དང་བཅས། །མཚན་འཛིན་པིར་དྲ་གྲུ་མོའི་གནད། །དེ་ལྟར་གནད་ནི་བཞི་བཅུ་བཞིས། །རྐང་ལག་འཇས་པར་བྱེད་འགྱུར་བའམ། །གལ་ཏེ་ཚབས་ཆེར་སྣད་གྱུར་ན། །དེས་ནི་སྲོག་ཀྱང་འཇོམས་པར་པེད། །ཕིར་མགོ་འདྲ་དང་ལོང་མོ་དང༌། །མཁྲིག་མའི་གནད་བརྒྱད་ནད་ཚབས་སྐྱེད། །དེ་ལས་ལྗོན་ཤིང་མཆན་ཁུང་འཛིན། །
བརླ་དང་པིར་མགོ་ལྟ་བུ་སྟེ། །བཅུ་གཉིས་སོར་གཅིག་ཚད་ཡིན་ནོ། །མཁྲིག་མ་དང་ནི་ལོང་མོ་དང༌། །ནུ་མའི་རྩ་བ་སོར་གཉིས་ཚད། །པུས་མོ་གྲུ་མོ་སོར་གསུམ་ཚད། །གཞང་དང་ཆུ་སོ་ལྟེ་བ་སྙིང༌། །སྔོན་པོ་མཚམས་མཐའ་མ་མོ་དང༌། པིར་འདྲ་སུམ་མདོ་རིས་འགྲམ་པ་གནད་ནི་ཉི་ཤུ་དགུ་ཡི་ཚད། །རང་གི་ལག་མཐིལ་ཚད་ཡིན་ནོ། །ལྷག་མ་གནད་ནི་ལྔ་བཅུ་དྲུག །སོར་ཕྱེད་ཀྱི་ནི་ཚད་དུ་འདོད། །གཞན་དག་གནད་དེ་ཏིལ་འབྲུ་སྟེ། འབྲས་ཙམ་གྱི་ནི་ཚད་དུ་འདོད། །རྩ་བཞིར་བཤད་པ་གང་ཡིན་པ། །ལུས་ཀུན་བརྟས་པར་བྱེད་པ་རྣམས། །དེ་ནི་གནད་ལ་གནས་པ་ཡིན། །དེས་ནི་དེ་ཕུག་ཁྲག་དྲག་འབྱུང༌། །ལུས་ཟུངས་རྣམས་ནི་ཟད་པའི་ཕྱིར། །རླུང་འཕེལ་ནད་ནི་མི་བཟང་འདེབས། །རླུང་གིས་མཁྲིས་པ་རྒྱས་པར་བྱེད། །མཁྲིས་པ་རྒྱས་པར་གྱུར་པས་ན། །སྐོམ་དང་མགོ་འཁོར་སྐམ་དང་མྱོས། །ལུས་རྡུལ་ཚིགས་དབྱེ་ལུས་ལ

【汉语翻译】
安乐。因口渴愚昧，打嗝而死。身体如同茅草般干枯。生活也变得弯腰驼背或跛行。关节要害力量和行为衰退。身体消瘦关节肿胀。肚脐、两腮、主人（指神灵或保护者）受损。心、尿道、三岔路口出现纹路。八种和十九种女鬼。立即断绝生命。那些虽不立即死亡的。七天后也必定死亡。僵硬分离、臀部被夺、肋骨侧面交界处。腰部、年轻交界处的边缘。乳房脉、感觉器官、尿道的要害。背部关节不明显、大脉。下半身、乳房、颈部三十三处。一个月或半个月后。在其他时间死亡。打击和放置三种行为。在那里如果发生刺痛。风使肌肉、脂肪和骨骼。以及脑髓都变得干枯。刀伤、痰液、呼吸不畅。出现并摧毁生命。蛇头、眼角、耳脉。青筋、脸颊位置、后颈的要害。肩膀或肩胛骨周围。树干、大腿、感觉器官孔洞。以及红眼、膝盖的要害。阴部、阴茎、肘部的要害。像这样四十四个要害。使腿脚麻木或。如果严重损伤。那也会摧毁生命。阴茎头相似处和盲肠。以及踝骨的八个要害会引发重病。从那之后，树干、腋窝、阴茎。
大腿和阴茎头相似。十二处是一指的长度。踝骨和盲肠。以及乳房的根部是两指的长度。膝盖、肘部是三指的长度。肛门和尿道、肚脐、心脏。青筋、交界处边缘、女鬼。阴茎相似处、三岔路口纹路、脸颊要害是二十九处的长度。是自己手掌的长度。剩余的要害是五十六处。认为是半指的长度。其他要害如同芝麻大小。认为是稻米大小的长度。所说的四脉。使整个身体强壮的那些。那就是位于要害之处。那会使那里出血严重。因为身体的营养耗尽。风增疾病会带来不幸。风使胆汁增多。胆汁增多后。口渴和头晕、干燥和昏厥。身体沉重、关节分离、身体

【英语翻译】
Comfort. Death occurs due to thirst-induced ignorance and hiccups. The body becomes as withered as thatch grass. Life also becomes hunched or limping. The vital points of joints lose strength and function. The body becomes emaciated, and the joints swell. The navel, cheeks, and the master (referring to deities or protectors) are harmed. The heart, urethra, and the intersection of three paths show lines. The eight and nineteen types of female demons. Immediately sever life. Those who do not die immediately. Will surely die after seven days. Stiffness, separation, loss of buttocks, the junction of the ribs and sides. The waist, the edge of the young junction. The mammary veins, sensory organs, the vital points of the urethra. The unclear back joints, major veins. The lower body, breasts, neck, thirty-three places. After a month or half a month. They die at other times. Striking and placing three actions. If stinging pain occurs there. The wind causes the muscles, fat, and bones. And the marrow to become emaciated. Sword wounds, phlegm, difficulty in breathing. Arise and destroy life. Snake's head, corner of the eye, ear veins. Blue veins, cheek location, the vital point of the back of the neck. Shoulders or around the shoulder blades. Trunk, thighs, sensory organ holes. And the vital points of red eyes and knees. Genitals, penis, the vital points of the elbow. Like this, forty-four vital points. Cause numbness in the legs and feet or. If severely injured. That will also destroy life. Places similar to the head of the penis and the cecum. And the eight vital points of the ankle cause severe illness. From then on, the trunk, armpits, penis.
Similar to the thighs and the head of the penis. Twelve places are one finger's length. The ankle and the cecum. And the root of the breast is two fingers' length. The knee and elbow are three fingers' length. Anus and urethra, navel, heart. Blue veins, junction edge, female demons. Places similar to the penis, the intersection of three paths, the vital points of the cheeks are twenty-nine places in length. Is the length of one's own palm. The remaining vital points are fifty-six places. Considered to be half a finger's length. Other vital points are like sesame seeds in size. Considered to be the length of a grain of rice. The four veins that are spoken of. Those that strengthen the entire body. That is located at the vital points. That will cause severe bleeding there. Because the body's nutrients are exhausted. Wind-increasing diseases bring misfortune. Wind increases bile. After bile increases. Thirst and dizziness, dryness and fainting. Body heaviness, joint separation, body

============================================================

==================== 第 128 段 ====================
【原始藏文】
ྷོད་དང༌། །དེ་ནི་གཤིན་རྗེའི་དབང་དུ་འགྲོ། །གནད་གཅོད་ན་ནི་མྱུར་བ་རུ། །ལུས་ཀྱི་ཚིགས་ནི་ཆོས་འགྱུར་ཏེ། །ཚིགས་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་བཅད་པས་ན། །རྩ་ནི་འཁུམས་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །དེ་ལ་སྲོག་ཆགས་རྣམས་ཀྱི་སྲོག །ཁྲག་གནས་ན་ནི་གནས་པ། །ཡིན། །དེ་བས་གནད་མིན་ལེགས་ཕོག་ན། །ངེས་པར་འཆི་བར་མི་འགྱུར་རོ། །འགའ་ཞིག་སྨིན་པའི་ཡོན་ཏན་དང༌། །ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་ནི་ཕོག་པ་ཡིས། །འཆོ་བར་གྱུར་ཀྱང་དེ་ཡི་ནི། །དབང་བོ་མཚང་ཉིད་དུ་འགྱུར། །དེ་བས་འབད་དེ་གནད་དུ་ནི། །ཐལ་སྨན་མེ་བཙའ་ལ་སོགས་སྤང༌། །གནད་དུ་ཕོག་ན་ཆུང་དུས་ཀྱང༌། །ཕལ་ཆེར་ཤིན་ཏུ་གནོད་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་གནད་ལ་བརྟེན་པའི་ནད། །རབ་ཏུ་འབད་པས་གསོ་བར་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ལུས་ཀྱི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་ལུས་ཀྱི་འགྱུར་བའི་བྱེ་བྲག་ཤེས་པར་བྱ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ཇི་ལྟར་འབྲས་བུ་མེ་ཏོག་དང༌། །མེ་ཡི་དུ་བ་ཆར་གྱི་སྦྲིན། །ཕྱིས་འབྱུང་མཚན་མ་ཡིན་པ་ལྟར། །དེ་བཞིན་འཆི་ལྟས་ལས་ངེས་འཆི། །འཆི་ལྟས་མེད་ན་མི་འཆིལ། །འཆི་ལྟས་སྣང་ན་
འཚོ་མི་འགྱུར། །འཆི་ལྟས་འཆི་ལྟས་མི་ཤེས་པ། །མི་མཁས་འཆི་ལྟས་མེད་མིན་ཤེས། །ལ་ལ་རྟེན་དང་བརྟེན་པ་པོའི། །ཁྱད་པར་གྱིས་དེ་གཉིས་སུ་འདོད། །ནད་ཀྱི་ཚུལ་ནི་མང་པོ་ལས། །འཆི་ལྟ་ཚུལ་དུ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ནད་ཞིན་ནི་ཞི་འགྱུར་ལ་།བརྟན་པར་གནས་ན་འཆི་བར་འགྱུར། །གཟུགས་དང་དབང་པོ་སྐད་དང་མདོག །གཟུགས་བརྙན་བྱ་བ་སོགས་པ་དང༌། །དངོས་པོ་དག་ནི་གཞན་ལ་ཡང༌། །ཐ་མལ་པ་ལས་རྒྱུ་མེད་པར། །གཞན་དུ་གྱུར་གནག་མདོར་གང་ནི། །འཆི་ལྟས་ཡིན་པར་དེ་ཤེས་བྱ། །སྐྲ་དང་བ་སྤུ་མ་བསྐུས་པར། །སྣུམ་གྱིས་བསྐུས་ལྟར་གང་སྣང་དང༌། །གང་ཞིག་མིག་ནི་རབ་གཡོ་དང༌། །མི་འགྱུར་ཕྱིར་འབྱུང་ཁུང་བུར་ཞུགས། །ཡོ་དང་བགྲད་དང་འཇུམས་བ་དང༌། །བཅུ་མ་ཞིང་སྨིན་མ་སྨད་པ་དང༌། །འཁྲུལ་དང་མཐོང་བ་ཉམས་པ་དང༌། །སེ་མོའི་མིག་ལྟར་ལྟ་བ་དང༌། །ཐི་བ་འདྲ་དང་མགལ་མེ་འདྲ། །མཆི་མ་འཛག་ཅིང་རྫིམ་འཁྲུགས་།སྣ་ནི་ཤིན་ཏུ་གདངས་པ་དང༌། །ཞོམ་དང་འབྲུམ་ཕན་གྱིས་ཁྱབ་དང༌། སྐྱང་དང་གོས་དང་སྙིད་པ་དང༌། གང་གི་མ་མཆུ་འཕྱངས་པ་དང༌། །ཡམ་ཆུ་གྱེན་ལ་བརྗེས་པ་དང༌། །གཉི་ག་འཛམ་བུ་སྨིན་འདྲར་སྣང༌། །སོ་གནག་གསེག་མར་བཅས་པ་དང༌། །དམར་ཞིང་སོ་ཞོ་ནག་ནོག་ཅན། །གློ་བུར་དུ་ནི་འབྱུང་བ་དང༌། །ལོ་ནི་ཡོ་དང་རྟག་ཏུ་འབྱིན། །སྐྲང་དང་སྐམ་དང་ལ

【汉语翻译】
击中要害则死神掌管，
击中要害则迅速死亡。
身体的关节会错位，
关节部位被切断时，
血管会收缩。
因此，众生的生命，
存在于血液之中。
因此，没有击中要害，击中好的部位，
一定不会死亡。
有些击中成熟的部位，
或者击中一个方向，
即使存活，
其器官也会残缺。
因此，努力避免击中要害，
避免使用灰药、烧灼等。
击中要害，即使是小时候，
也大多非常有害。
同样，依赖于要害的疾病，
要尽力治疗。
《八支概要》中，
身体部位的第四章。

接下来，将要讲述了解身体变化的差别的章节。
就像果实和花朵，
火焰的烟雾和雨的征兆，
是后来出现的征兆一样，
同样，从死亡的征兆中必定会死亡。
没有死亡的征兆就不会死亡，
出现死亡的征兆就无法存活。
不了解死亡征兆的人，
是不懂死亡征兆的有无的庸才。
有些人以所依和能依的，
差别来区分这二者。
疾病的状态有很多种，
死亡的征兆会以疾病的状态出现。
疾病会痊愈，
如果稳定存在就会死亡。
形体、感官、声音和肤色，
影像、行为等等，
以及其他事物，
与平常不同，无缘无故地，
变得黝黑，
要知道那是死亡的征兆。
头发和体毛没有梳理，
却像涂了油一样光亮，
有些人的眼睛剧烈颤动，
或者一动不动地陷入眼眶。
眼睛歪斜、睁大、闭合，
或者眼睑下垂，
或者视力模糊，
或者像猫头鹰的眼睛一样，
或者像水泡一样，或者像火把一样，
流泪并且红肿。
鼻子张得很大，
或者布满皱纹和痘痘，
或者弯曲、干燥、塌陷，
或者上嘴唇下垂，
或者呕吐物向上涌，
或者两颊像成熟的阎浮果一样。
牙齿发黑、倾斜，
或者发红、牙龈发黑。
突然出现，
或者舌头歪斜并且总是伸出，
肿胀、干燥、烂

【英语翻译】
Hitting the vital point is under the control of the Lord of Death,
Hitting the vital point leads to rapid death.
The body's joints will dislocate,
When the joint area is cut off,
The blood vessels will contract.
Therefore, the lives of sentient beings,
Reside in the blood.
Therefore, if the vital point is not hit, and a good spot is hit,
Death is not certain.
Some hit the mature areas,
Or hit in one direction,
Even if they survive,
Their organs will be defective.
Therefore, strive to avoid hitting the vital points,
Avoid using ash medicine, cauterization, etc.
If the vital point is hit, even in childhood,
It is mostly very harmful.
Likewise, diseases that rely on vital points,
Should be treated with great effort.
From the "Essence of the Eight Branches,"
The fourth chapter on the body's locations.

Next, the chapter on understanding the differences in the body's changes will be explained.
Just like fruits and flowers,
The smoke of fire and the signs of rain,
Are signs that appear later,
Similarly, from the signs of death, death is certain.
Without the signs of death, one will not die,
If the signs of death appear, one cannot survive.
Those who do not understand the signs of death,
Are incompetent people who do not know the presence or absence of death signs.
Some distinguish these two by the difference between the support and the supported.
The state of illness is many,
The signs of death will appear in the state of illness.
Illness will heal,
If it remains stable, one will die.
Form, senses, voice, and complexion,
Images, actions, etc.,
And other things,
Different from the ordinary, without reason,
Becoming dark and black,
Know that these are the signs of death.
Hair and body hair are not combed,
But appear as if oiled,
Some people's eyes tremble violently,
Or remain motionless, sinking into the eye sockets.
Eyes are crooked, wide open, closed,
Or the eyelids droop,
Or vision is blurred,
Or like the eyes of an owl,
Or like a bubble, or like a torch,
Tears flow and are red and swollen.
The nose is wide open,
Or covered with wrinkles and pimples,
Or bent, dry, collapsed,
Or the upper lip droops,
Or vomit surges upwards,
Or both cheeks appear like ripe Jambudvipa fruits.
The teeth are black, tilted,
Or red, the gums are black and messy.
Suddenly appearing,
Or the tongue is crooked and always sticking out,
Swollen, dry, rotten

============================================================

==================== 第 129 段 ====================
【原始藏文】
ྕི་དང་གནག །གོས་དང་རྩུབ་དང་ཚོར་བ་མེད། །མཇིང་པས་མགོ་ནི་མི་ཐིག་དང། །རང་གི་ལྷག་རྒྱབ་ཁུར་ལྟར་ལྕི། །འགྲམ་པས་ཁན་གནས་པ་ཡི། །ཁ་ཟས་བླད་པར་མི་ནུབ་པ། །གང་ཞིག་རྒྱུ་མེད་པར་ཡན་ལག །ཤིན་ཏུ་ལྕི་བའམ་ཤིན་ཏུ་ཡང༌། དགུ་དང་སྣད་པ་མེད་པར་ནི། །བུ་ག་རྣམས་ལས་ཁྲག་འབྱུང་དང༌། །གང་ཞིག་ཕོ་མཚན་ནུབ་པ་དང༌། །རླིག་པ་རབ་ཏུ་འཕྱངས་བའམ་།དེ་ལས་གོ་ལོག་གྱུར་བ་རྣམས། །ཐམས་ཅད་འཆི་བདག་དབང་གྱུར་ཡིན། །གང་གི་རྩ་རིས་སྔོན་མེ་དཔར། །ཟླ་བ་ཚེས་པ་ལྟར་བུ་ནི། །འཕྲལ་བའམ་ཆུ་སོའི་སྟེང་ན་གནས། །དེ་ནི་ཟླ་དྲུག་ལས་མི་འཚོ། །ལུས་ཅན་
།གང་གི་ལུས་ལ་ཆུ། །པདྨའི་འདབ་མ་ལྟ་བུར་ནི། །རྒྱལ་ཚེ་ཆུ་ནི་མི་ཆགས་པ། །དེ་ནི་ཟླ་བ་དྲུག་ན་འཆི་།སྤྱི་བོ་དུའམ་སྣུམ་བཅས་སྣང༌། །དེ་ནི་ཟླ་བ་གཅིག་ན་འཆི། །སྤྱི་བོའམ་སྨིན་མཚམས་གསར་དུ་ནི། །མཚམས་བྱེ་བའམ་གཙུག་འཁྱིལ་སྣང༌། །ནད་མེད་ཞག་ནི་དྲུག་གིས་འཆི་།ནད་པ་ཞག་གསུམ་ན་འཆི་འགྱུར། །ལྕེ་གནག་ཁ་ནི་མནམ་པ་དང༌། །མིག་གཡས་ཕུགས་སུ་བྲོས་བའམ་།བྱ་ནི་མགོལ་བས་པ་དག །གང་ཡིན་དེ་ནི་ཡོངས་སུ་སྤངས། །གང་ཞིག་ཁྲུས་བྱས་བྱུགས་པ་དང༌། །ལོས་ཀུན་གཤེར་བར་གནས་བཞིན་དུ། །སྙིང་ག་ཤིན་ཏུ་མྱུར་བར་བསྐམས། །དེ་ནི་ཟླ་ཕྱེད་ལས་མི་འཆོ། །གློ་བུར་དུ་ནི་ལུས་ཀུན་མདོག །ཅིག་ཅར་ཐ་མ་ལ་པ་ལས་ཉམས། །དེ་བཞིན་ནད་ནི་སོགས་པ་དང༌། །རྩུབ་དང་སྣུམ་འགྱུར་འཆི་བ་ཡིན། །གོང་གི་སོར་མོ་དྲངས་པ་དང༌། །སྒྲ་མི་འབྱུང་བ་དེ་མི་འཚོ། །དེ་བཞིན་ལུད་པ་སྦྲིད་སྩོགས་ལ། །གང་ཞིག་སྔོན་མེད་སྒྲ་བྱུང་བའམ། །དབུགས་འབྱིན་ཐུང་བའམ་རིང་བའམ། །དྲི་མནམ་པའམ་དྲི་ཞིམ་འགྱུར། ལུས་ནི་ཁྲུས་བྱས་མ་བྱས་རུང༌། །མི་མ་ཡིན་པའི་དྲི་འབྱུང་བའམ། །གོས་རྨ་དྲི་མ་བྱུང་ན་ཡང༌། །དེ་ནི་ལོ་གཅིག་ནས་འཆི་འགྱུར། གང་ཞིག་ཤིག་དང་སྦྲང་མ་སྩོགས། །དྲི་ཞིམ་པས་ནི་འདུ་བའམ། །དྲི་ང་བས་ནི་སྤོང་འགྱུར་ན། །དེ་ནི་ལོ་གཅིག་ལས་མི་འཚོ། །གང་ཞིག་རྟག་ཏུ་ལུས་ཚལ། །གྲང་བ་ཉིད་དུ་སྣང་བ་དང༌། །བསིལ་བ་ཤིན་ཏུ་ཚ་བར་སྣང༌། རྒྱུ་མེད་པར་ནི་རྡུལ་དང་རེངས། །གང་ཞིག་གྲང་བའི་ཆུ་བུར་འབྱུང༌། །ལུས་གྲང་བ་ལས་ཚ་བ་སྐྱེས། །གྲང་གདུངས་ཐན་པ་ལ་མི་དགའ། །དེ་ནི་གཤིན་རྗེས་དབང་འགྱུར་ཡིན། གང་གི་སྙིང་ག་དྲོ་གྱུར་ལ་།ལྟོ་བ་ཤིན་ཏུ་གྲང་གྱུར་ཅིང༌། བཤད་བ་འཁྲུ་ཞིང་སྐོམ་དང་ཆེ། །དེ་ནི་རོ་དང་འདྲ་བ་ཡིན། བཤད་དང་གཅིག་བ་མཆིལ་སྣབས་སམ། །ཁ་ཆུ་ཆུ་ན

【汉语翻译】
沉重与黑色，衣物粗糙无感觉，脖颈无法支撑头颅，自身的残余如同背负重担。脸颊上的食物无法下咽，无缘无故肢体沉重或轻盈。没有原因和损伤，孔窍中流血，或者阴茎萎缩，睾丸过度下垂或反转。这一切都受死主掌控。谁的脉络呈现蓝色火焰的图案，像新月一样，突然出现或位于水泡之上，那人活不过六个月。有情众生，谁的身体上的水，像莲花瓣一样，水珠无法停留，那人在六个月内死亡。头顶出现灰尘或油腻，那人在一个月内死亡。头顶或眉间新出现裂缝，或者发髻散开，无病之人六天内死亡，病人三天内死亡。舌头发黑，口中恶臭，右眼深陷，或者鸟类用头撞击，这些都应远离。谁沐浴后涂抹，一切都保持湿润，但心口迅速干燥，那人活不过半个月。突然全身的颜色，一下子失去光泽，变得粗糙或油腻，这是死亡的征兆。抬起脚趾，无法发出声音，那人无法存活。同样，对于痰液、喷嚏等，如果发出前所未有的声音，或者呼吸变短或变长，气味变得难闻或香甜，身体无论是否沐浴，散发出非人的气味，或者衣物出现污垢，那人一年内死亡。谁的身上虱子、蜜蜂等，因为香味而聚集，或者因为恶臭而远离，那人活不过一年。谁总是感到身体寒冷，或者凉爽时感到非常炎热，无缘无故地沾染灰尘和僵硬，或者出现寒冷的水泡，身体寒冷却发热，不喜欢寒冷和炎热，那人受死主掌控。谁的心口温暖，但腹部非常寒冷，腹泻、呕吐且口渴，那人如同尸体。腹泻、尿液、痰液或口水

【英语翻译】
Heavy and black, clothes rough and without sensation, the neck cannot support the head, one's own remains are like carrying a heavy burden. Food on the cheeks cannot be swallowed, limbs are heavy or light for no reason. Without cause or injury, blood flows from the orifices, or the penis shrinks, the testicles droop excessively or reverse. All of this is under the control of the Lord of Death. Whose veins show a pattern of blue flames, like a new moon, appearing suddenly or located above a blister, that person will not live more than six months. Sentient beings, whose body's water, like a lotus petal, water droplets cannot stay, that person dies within six months. The crown of the head appears dusty or oily, that person dies within a month. A new crack appears on the crown of the head or between the eyebrows, or the hair knot unravels, a healthy person dies within six days, a sick person dies within three days. The tongue turns black, the mouth smells foul, the right eye sinks deeply, or birds strike with their heads, these should all be avoided. Who bathes and anoints, everything remains moist, but the heart dries quickly, that person will not live more than half a month. Suddenly the color of the whole body, all at once loses its luster, becomes rough or oily, this is a sign of death. Raising the toes, unable to make a sound, that person cannot survive. Likewise, for phlegm, sneezes, etc., if an unprecedented sound is made, or the breath becomes short or long, the smell becomes foul or sweet, the body, whether bathed or not, emits a non-human odor, or the clothes become soiled, that person dies within a year. Whose body lice, bees, etc., gather because of fragrance, or avoid because of stench, that person will not live more than a year. Who always feels the body cold, or feels very hot when it is cool, is covered in dust and stiffness for no reason, or develops cold blisters, the body is cold but feverish, dislikes cold and heat, that person is under the control of the Lord of Death. Whose heart is warm, but the abdomen is very cold, has diarrhea, vomiting, and is thirsty, that person is like a corpse. Diarrhea, urine, phlegm, or saliva

============================================================

==================== 第 130 段 ====================
【原始藏文】
་ནུབ་གྱུར་པའམ། །མཆི་ལ་མ་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པ། །གང་ཡིན་པ་དེ་ཟླ་གཅིག་འཆི་།ས་ནི་ནམ་མཁར་མཐོང་བ་དང༌། ནམ་མཁའ་སར་ནི་མཐོང་གྱུར་དང༌། །གཟུགས་མེད་གཟུགས་ཅན་ལྟ་བུ་དང༌།
གཟུགས་ཅན་གཟུགས་མེད་ལྟར་གནས་མཐོང༌། །དེ་བཞིན་འདོད་ཅན་འདོད་ཅན་འདོད་མེད་མཐོང༌། །དཀར་པོ་གནག་དང་པ་མེད། །མིག་ནད་མེད་པར་ཟླ་བ་ནི། །གཟུགས་མངར་རི་མེད་མཐོང་དང༌། །གཉིད་མ་ལོག་པར་དྲི་ཟ་སྲིན། །ཡི་དྭགས་གཞན་ཡང་དེ་འདྲ་བའི། །གཟུགས་མི་སྡུག་པ་མཐོང་འགྱུར་བ། གང་ཡིན་དེ་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །སྨེ་བདུན་དང་ནི་ཉེར་གནས་པའི། །སྐར་མ་སྒྲིབ་མེད་མ་མཐོང་དང༌། །གདུ་ཚིགས་གུང་ཚུགས་མ་མཐོང་བ། །དེ་ནི་ལོ་གཅིག་མི་འཚོའོ། །འབྲུག་སྒྲ་ཆུ་བོའི་སྒྲ་དང་ནི། །གླིང་བུ་བི་ཝང་རྔ་ཡི་སྒྲ། །སྒྲ་གཞན་མེད་ཀྱང་ཐོས་པའམ། །ཡོད་པ་ཐོས་པར་མ་གྱུར་དང༌། །རྣ་བའི་བུ་ག་བཀབ་པ་ཡིས། །འུར་འུར་པོ་ཡི་སྒྲ་མི་ཐོས། །དེ་བཞིན་དྲི་དང་རོ་དང་རེག །གང་ཞིག་ལོག་པར་ཤེས་པ་དང༌། ཡང་ན་ཡོང་ཡེ་མི་ཚོར་དང༌། །མེ་མར་ཤི་བའ་I་དྲི་མ་ཚོར། །ཆོག་བཞིན་བྱས་ནད་སྐྱེད་ལ། །ཆོ་ག་ལོག་པས་བདེ་གནས་དང༌། །གང་གི་ལུས་ནི་རྡུལ་གཡོགས་འདྲ། །ལུས་ལ་སྣད་བ་མི་ཆོར་དང༌། །དཀའ་འཐུབ་དྲག་དང་ཆོ་ག་ནི་།སྔོན་འགྲོའི་རྣལ་འབྱོར་མེད་པ་རུ། །དབང་པོ་ལས་འདས་ཤེས་པ་སྐྱེད། །དེ་རྣམས་འཆི་བར་ཤེས་པར་བྱ་སྐད་འགགས་དམན་ཞིང་མི་གསལ་དང༌། །གང་ཞིག་སྐད་ནི་འཛེར་གྱུར་དང༌། །སྨྲ་འདོད་པ་ནི་འཕྲལ་དུ་ནི་།བརྗེད་འགྱུར་དེ་ནི་མི་འཚོའོ། །སྐད་གསང་ཤིན་ཏུ་ཉམ་ཆུང་འགྱུར་།མདོག་དང་སྟོབས་ནི་ཉམས་པ་དང༌། །རྒྱུ་མེད་པར་ན་ཉིད་འཕེལ་བར། །སྣང་བདག་ཀྱང་འཆི་བར་བཤད། །སྐད་གདངས་ཉམས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །བདག་ཉིད་འཆི་བར་སྨྲ་བ་དང༌། །ཏེ་འདྲའི་སྒྲ་ནི་ཐོས་པ་དག །རིང་དུ་ཡོངས་སུ་སྤངས་བར་བྱ། །ལུས་དབྱིབས་དང་ནི་ཚད་དང་ནི། །མདོག་གམ་གཟི་མདངས་གང་དག་གིས། །གཟུགས་བརྙན་འགྱུར་བ་རྨི་ལམ་དུ། །མཐོང་ནའང་དེ་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །ཉི་མ་མེ་ལོང་ཆུ་སྩོགས་ལ། །གང་ཞིག་དབྱིབས་དང་ཚ་དང་ནི། །ལུས་ཀྱི་རྣམས་པ་སྣང་གྱུར་པ། །གཟུགས་བརྙན་ཞེས་ནི་དེ་ལ་བཤད། །མདོག་དང་གཟི་མདངས་ལ་བརྟེན་གང༌། །ལུས་གཏོགས་གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུ་ཡིན། །གང་
གི་གཟུགས་བརྙན་བཅས་པ་དང༌། །གྱེས་དང་ལྷག་དང་འཁྲུགས་པ་དང༌། །མོག་མེད་མགོ་གཉིས་ཡོན་པོ་དང༌། །མི་སྡུག་གཞན་དུ་གྱུར་པར་སྣང༌། །མཚན་ཉིད་ལས་བྱུང་མ་ཡིན་ན། །དེ་ནི་ཚེ་ཟད་ཡིན་ཞེ་བྱ། 

【汉语翻译】
或者已经消逝。
唾液呈现各种颜色。
无论出现哪种情况，一个月内就会死亡。看到大地出现在天空中，
或者天空出现在大地上。如同无形之物显现为有形，
有形之物显现为无形。同样，贪欲者看到无欲者，
白色变为黑色，或者没有白色。没有眼疾的人看到月亮，
呈现出斑点或没有山脊。没有入睡却看到乾闼婆、罗刹，
以及其他类似的，
看到不悦意的形象，无论出现哪种情况，都会死亡。昴星团和二十八宿，
没有遮蔽却无法看到，
或者看不到戒指的缝隙。那个人活不过一年。
听到雷声、水流的声音，
笛子、琵琶、鼓的声音。
即使没有其他声音也能听到，
或者存在的声音却听不到。用手堵住耳朵的孔，
也听不到嗡嗡的声音。
同样，对于气味、味道和触觉，
如果察觉到任何颠倒，
或者完全无法察觉。闻不到燃烧的酥油灯的香味。
如法行事却滋生疾病，
不如法行事反而感到安乐。无论谁的身体如同被灰尘覆盖，
或者感觉不到身体的疼痛。
艰难的禁食和猛烈的仪式，在没有前行瑜伽的情况下，
产生超越感官的知识。
要知道这些人都会死亡。声音嘶哑、低沉且不清晰，
无论谁的声音变得刺耳，
想要说话却立刻，
忘记了，那个人活不长。声音变得非常微弱，
脸色和体力都衰退，
无缘无故地生病加重，
据说有情众生也会死亡。声音嘶哑，
自己说要死了，
听到类似的声音，
应该远远地完全避免。身体的形状、大小，
颜色或光泽的任何方面，
在梦中看到影像发生变化，
那个人也会死亡。在太阳、镜子、水等之中，
无论哪种形状、颜色和，
身体的形态显现出来，
那被称为影像。
依赖于颜色和光泽的，
与身体相关的就像影像一样。
无论谁的影像完整，
或者分离、剩余和混乱，
没有光泽、双头、圆形，
或者显得丑陋和异样。
如果不是从征兆中产生的，
那就要知道寿命已尽。

【英语翻译】
Or has disappeared.
Saliva appears in various colors.
Whichever occurs, death will occur within a month. Seeing the earth in the sky,
Or the sky appearing on the earth. Like the formless appearing as the formed,
The formed appearing as the formless. Likewise, the desirous seeing the desireless,
White turning black, or without white. A person without eye disease seeing the moon,
Appearing with spots or without ridges. Seeing Gandharvas and Rakshasas without falling asleep,
And other similar,
Seeing unpleasant images, whichever occurs, will die. The Pleiades and the twenty-eight constellations,
Not seeing without obscuration,
Or not seeing the gaps in the rings. That person will not live for a year.
Hearing the sound of thunder, the sound of flowing water,
The sound of flute, lute, and drum.
Even hearing when there is no other sound,
Or not hearing the sound that exists. Covering the ear holes with hands,
Not hearing the buzzing sound.
Likewise, for smell, taste, and touch,
If one perceives any reversal,
Or cannot perceive at all. Not smelling the fragrance of a burning ghee lamp.
Performing rituals correctly yet causing illness,
Performing rituals incorrectly yet feeling at ease. Whichever's body is like being covered in dust,
Or not feeling pain in the body.
Difficult fasting and fierce rituals, without preliminary yoga,
Generating knowledge beyond the senses.
Know that these people will die. Voice hoarse, low, and unclear,
Whichever's voice becomes shrill,
Wishing to speak but immediately,
Forgetting, that person will not live long. The voice becomes very faint,
Complexion and strength decline,
Illness increases for no reason,
It is said that sentient beings will also die. Voice hoarse,
Saying oneself that one is going to die,
Hearing similar sounds,
Should be completely avoided from afar. The shape, size of the body,
Any aspect of color or radiance,
Seeing the image change in a dream,
That person will also die. In the sun, mirror, water, etc.,
Whichever shape, color, and,
The form of the body appears,
That is called an image.
Dependent on color and radiance,
Related to the body is like an image.
Whichever's image is complete,
Or separated, remaining, and confused,
Without radiance, two-headed, round,
Or appearing ugly and strange.
If it does not arise from omens,
Then know that life is exhausted.

============================================================

==================== 第 131 段 ====================
【原始藏文】
།གང་གི་མིག་གི་རྒྱལ་མོར་ནོ། །གཟུགས་བརྙན་སྣང་བར་མ་གྱུར་དང༌། །ནམ་མཁའ་ལ་སྩོགས་ལྔ་པོ་ཡི། གཟུགས་བརྙན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ལྔ། །ནམ་མཁའ་དངས་ཤིང་སྔོ་བ་དང༌། །སྣུམ་བཅས་མདོག་དང་བཅས་པ་ཡིན། །རླུང་ལས་རྡུལ་ཅན་དམར་དང་གནག །ཐལ་མདོག་རྩུབ་ཅིང་མདོག་ཉམས་ཡིན། །མོ་ཡི་དམར་ཞིང་དང་བར་སྣང༌། །མདངས་ལྡན་བལྟ་ན་སྡུག་པ་ཡིན། །ཆུ་སྐྱེས་བཻཌཱུཪྻ་འདྲ་སྣང༌། །དག་ཅིང་རབ་སྣུབ་བདེ་བ་ཡིན། ས་ཡི་བརྟན་སྣུམ་དག་པ་དང༌། །མཐུག་ཅིང་དཀར་དང་སྡོད་བསངས་ཡིན། །རླུང་ནི་འཆི་སྡུག་བསྔལ་སྐྱེད། །གཞན་དག་བདེ་བ་སྐྱེད་པ་ཡིན། །མེ་ཡིས་ཐམས་ཅད་མདོག་ཅན་ཏེ། །དེ་ནི་རྣམ་པ་བདུན་དུ་བཤད། དམར་དང་སེར་དང་ཀར་ནག་པོ། །ལྗང་དང་སྐྱ་དང་ནག་པོའོ། །དེ་རྣམས་ལ་ནི་གང་གསལ་འགྱུར་།སྣུམ་པ་དྲི་མ་མེད་དེ་དག །དྲི་མ་ཅན་དང་རྩུབ་པ་དང༌། །ཞུམ་པ་སྡུག་བསྔལ་སྐྱེད་པ་ཡིན། །མདངས་ཀྱི་མདོག་ནི་ཟིལ་གྱིས་གནོན། །འོད་ནི་ཁ་དོག་གསལ་བྱེད་ཡིན། །མདངས་ཀྱིས་ཉེ་བར་སྣང་བ་ཡིན། །འདི་ནི་རིང་ནས་སྣང་བ་ཡིན། །འགའ་ཞིག་མདངས་དང་ཁ་དོག་གི །མཚན་མའི་ཁྱད་པར་མེད་མིན་ཏེ། །མི་རྣམས་མཚན་མ་བཟང་ངན་འབྱུང༌། །དུས་སུ་མདངས་ལ་བརྟན་པ་ཡིན། །གང་ཞིག་རྐང་པ་འདྲུད་པ་དང༌། །ཕྲག་པ་ཡོ་བས་འགྲོ་བ་དང༌། །གང་ཞིག་ཕན་ཟས་མང་ཟོས་ཀྱང༌། །རྟག་ཏུ་སྟོབས་ནི་ཉམས་འགྱུར་ན། །གང་ཞིག་ཉུང་ཟོས་བཤང་གཅི་མང༌། །མང་ཟོས་བཤང་གཅི་ཉུང་བ་དང༌། །ཉུང་ཟོས་བད་ཀུན་གྱི་ཉེན་ཞིང༌། །དབྱུགས་རིངས་འབྱིང་ཞིན་ས་ལ་འགོལ་།གང་ཞིག་དབུགས་རིངས་ཕྱུང་ནས་ནི། །ཐུང་དུ་རྔུབས་ཏེ་ཤུགས་འབྱིན་དང༌། །ཐུང་དུ་དབུགས་འབྱིན་བསྣུན་པ་ལྟར། ཤིན་ཏུ་འདར་བར་བྱེད་པ་ཡང༌། །གང་ཞིག་ལག་ངར་བསྐུམས་ནས་ནི་
མགོ་བོ་དཀའ་བས་འདེབས་པ་དང༌། །གང་ཞིག་འཕྲལ་བ་ལས་རྡུལ་འཛག །ཚིགས་མཚམས་ལྷོད་པར་གྱུར་པ་དང༌། །ཉམས་ཆེ་བ་འམ་ཉམ་ཆུང་གྱུར་པ་གང༌། །ལྡང་བའི་ཆེ་ན་འགྱུར། །གང་ཞིག་གན་རྐྱལ་ཉལ་ནས་ནི། རྐང་པ་རྣམ་པར་བསྐྱོད་པ་དང༌། །རྩིག་པ་མ་ལ་སྟན་ལ་སོགས་པ། །གང་ཞིག་རྟག་ཏུ་སྙེས་པ་དང༌། །རྒྱུ་མེད་པར་དགོད་མྱོངས་ཚུལ་གྱིས། །མཆུ་ལ་ལྡགས་པར་བྱེད་པ་དང༌། །ཡ་མཆུ་ལྡགས་པར་བྱེད་པ་དང༌། །སྒྲ་བཅས་པར་ཡང་གང་བྱེད་དང༌། །ལུས་མདོག་ནག་པོ་སེར་པོ་དང༌། །དམར་པོའི་གཟུགས་བརྙན་སྣང་བ་དང༌། །སྨན་པ་སྨན་དང་ཁ་ཟས་དང༌། །བླ་མ་མཛའ་བཤེས་ལ་སྡང་གང༌། །འདི་དག་ཐམས་ཅད་གཤིན་རྗེ་ཡི། །དབང་གྱུར་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱ། །གང་ཞིག་དྲ

【汉语翻译】
凡是眼睛的视力衰退时，影像就不会显现。
虚空等五者的，影像有五种不同的形态。
虚空清澈而呈蓝色，具有油性且带有颜色。
风带有尘土，呈红色和黑色，呈灰褐色，粗糙且颜色暗淡。
火呈红色，清澈且位于中间，有光泽，看起来很美观。
水呈现出与青金石相似的景象，干净，非常滋润，令人感到舒适。
土的特性是稳固、油润、干净，厚实、白色且静止。
风会带来死亡和痛苦，而其他的则会带来快乐。
火具有各种颜色，据说有七种形态：红色、黄色、白色、黑色、绿色、灰色和黑色。
在这些颜色中，哪一种会显得明亮呢？油润且无杂质的颜色是好的。
带有杂质、粗糙和暗淡的颜色会带来痛苦。
光泽的颜色会压倒其他颜色，光是使颜色显现的原因。
光泽使事物显得近在咫尺，而光则使事物从远处显现。
有些时候，光泽和颜色之间，并非没有特征上的差异。
人们会产生好坏的征兆，在一段时间内，光泽是稳定的。
凡是拖着脚走路，或者肩膀扭曲着走路的人；
凡是吃了很多有益的食物，但体力总是会衰退的人；
凡是吃得少却大小便多，吃得多却大小便少的人；
吃得少却有各种体液失调的危险，拄着长长的拐杖，身体摇晃着倒在地上的人；
凡是长长地呼出一口气后，短促地吸气并用力呼出，或者短促地呼气，像被打了一拳一样，身体剧烈颤抖的人；
凡是弯曲着手臂，费力地低下头的人；
凡是咳嗽时会咳出灰尘，关节松弛的人；
无论是过于虚弱还是过于瘦弱的人，站立时身体会发生变化。
凡是仰卧着，双腿不停地移动的人；
凡是总是靠着墙壁、垫子等物体的人；
凡是无缘无故地笑，或者像品尝东西一样舔嘴唇的人；
凡是舔上嘴唇，或者发出声音的人；
凡是身体呈现黑色、黄色或红色的影像的人；
凡是憎恨医生、药物、食物、上师和朋友的人；
要知道，所有这些人都已落入阎罗王的掌控之中。
凡是

【英语翻译】
When the sight of the eyes declines, images will not appear.
The images of the five elements, such as space, have five different forms.
Space is clear and blue, oily and colored.
Wind is dusty, red and black, ash-colored, rough, and dull.
Fire is red, clear, and in between, radiant, and beautiful to look at.
Water appears like lapis lazuli, clean, very moist, and comfortable.
Earth is stable, oily, clean, thick, white, and still.
Wind causes death and suffering, while the others cause happiness.
Fire has various colors, said to have seven forms: red, yellow, white, black, green, gray, and black.
Among these colors, which one will appear bright? Oily and pure colors are good.
Colors with impurities, roughness, and dullness cause suffering.
The color of radiance overwhelms other colors, and light is what makes colors appear.
Radiance makes things appear near, while light makes things appear from afar.
Sometimes, there is no difference in characteristics between radiance and color.
People develop good or bad omens, and radiance is stable for a period of time.
Whoever drags their feet while walking, or walks with their shoulders twisted;
Whoever eats a lot of beneficial food but always loses strength;
Whoever eats little but has a lot of urine and feces, or eats a lot but has little urine and feces;
Whoever eats little but is in danger of all humors being disturbed, leaning on a long staff and collapsing to the ground;
Whoever exhales a long breath and then inhales a short one with force, or exhales a short breath as if punched, trembling violently;
Whoever bends their arms and lowers their head with difficulty;
Whoever coughs up dust, whose joints are loose;
Whether someone is too weak or too thin, their body changes when standing up.
Whoever lies on their back and moves their legs constantly;
Whoever always leans against walls, cushions, or other objects;
Whoever laughs for no reason, or licks their lips as if tasting something;
Whoever licks their upper lip or makes sounds;
Whoever's body shows black, yellow, or red images;
Whoever hates doctors, medicine, food, gurus, and friends;
Know that all these people have fallen under the control of Yama, the Lord of Death.
Whoever...

============================================================

==================== 第 132 段 ====================
【原始藏文】
ོད་ཆུང་སེམས་གཡེངས་དང༌། །རྟག་ཏུ་མདངས་ངན་ཡིད་མི་བདེ། །གང་ཞིག་གཏོར་མ་བྱ་རོག་ལ། །བྱིན་ཡང་ཟ་བར་མི་བྱེད་དང༌། །གང་ཞིག་རྒྱུ་མེད་ཡིད་གཞུངས་དང༌། །མཛེས་ཤིང་ལུས་རྒྱས་དཔལ་ཐོབ་པའམ། །དེ་ལས་ཉམས་པར་གྱུར་པ་དག །དེ་ནི་གཤིན་རྗེའི་ཁྱིམ་དུ་འཇུག །ཐ་མལ་པར་རམ་ནད་པ་ཡིས། །གང་ཞིག་ཡོན་ཏན་སྐྱོན་རང་བཞིན། །སྔ་ལས་གཞན་དུ་འགྱུར་པར་སྣང༌། །དེ་ནི་ཟླ་དྲུག་ལས་མི་འཚོ། །དད་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་དྲན་དང་སྦྱིན། །བློ་གྲོས་སྟོབས་ནི་རྒྱུ་མེད་པར། །འདི་དྲུག་ལས་ནི་ལྡོག་གྱུར་པ་།ཟླ་བ་དྲུག་ནས་འཆི་བར་འགྱུར། །འགྲོ་དང་ཚིག་ནི་སྨྱོ་བ་འདྲ། །འདར་རྨོངས་ཟླ་བ་གཅིག་ནས་འཆི། །སྐྲ་ཕྱི་བ་ན་ཚོར་བ་མེད་།ཞག་དྲུག་ནས་ནི་འཆི་བར་འགྱུར་།གང་ཞག་ལྐོག་ནད་མེད་པ་རུ། །མིད་པར་ཁ་ཟས་མི་ཆུད་དང༌། །བྲན་གཡོག་ལོག་པར་བྱེད་གྱུར་པ་།དེ་ནི་འཆི་བ་དང་འདྲར་བཤད། །གང་ཞིག་རྟག་ཏུ་གཉིད་ལོག་པའམ། །གཉིད་མེད་དེ་ཡང་མི་འཚོའོ། །མཆིམས་གདོང་ནི་ཁེབས་པ་དང༌། །རྐང་པ་ཤིན་ཏུ་རྡུལ་བ་དང༌། །མིག་ནི་མི་སྡུག་པར་སྣང་བ། །གཤིན་རྗེའི་གནས་སུ་འགྲོ་བར་འགྱུར། །སྔོན་ཆད་དགའ་བའི་དངོས་ལ་གང༌། །
དགའ་མི་འགྱུར་བ་དེ་མི་འཚོ། །གང་ཞིག་འཕྲལ་དུ་གྱུར་པ་ཡིན། །མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་སྣང་བ་དང༌། །འཕྲལ་དུ་ལྡོག་པར་འ།གྱུར་བ་དག །དེ་ནི་མོད་ལ་འཆི་བར་འགྱུར། །རིམས་ནི་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་དང༌། །གཏིང་དུ་ཞེན་ཞིང་ཡུན་རིང་དང༌། བླ་བཅས་མགོ་འཁོར་དབུགས་མི་བདེ། །རིད་ཅིང་སྐྲངས་དང་མེ་དྲོད་ཉམས། །ཚིག་མི་གསལ་ཞིང་ཐོགས་པ་དང༌། །མིག་དམར་སྙིང་ནི་ག་ཟེར་བ་དང༌། །སྔ་དྲོ་ལུད་པ་སྐམ་པོ་འབྱུང༌། །ཕྱིར་དྲོ་དེ་ལས་གཞན་དུ་འགྱུར་།བད་ཀན་ལུད་པར་བཅས་པ་དང༌། །སྟོབས་དང་ཤ་ནི་འཆི། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་ཤིན་ཏུ་དམར། །ཡང་ན་གང་པའམ་ཚོན་ཅན་ནམ། །དམར་དང་སེར་དང་ལྗང་མདོག་ཏུ། །ཁྲག་གི་གཟུགས་ནི་རབ་ཏུ་སྣང༌། །བ་སྤུའི་བུ་གནས་འཛག་དང༌། །ལྐོག་མ་སྙིང་གར་གོས་པ་དང༌། གོས་ལ་མ་ཆགས་དྲི་ངལ། །ཤུགས་བྱུང་ཤིན་ཏུ་མང་དུ་འབྱུང༌། །རྒད་པོ་སྐྱ་རབ་པ་སྐྱ་རྣ་བ་རིམས་ཐབས་སྐྱུགས། །ལུད་པ་སྐྲང་དང་ཚད་འཁྲུ་གསོད། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་རིམས་སྐྱུགས་།།སྐོམ་དང་ཚད་འཁྲུ་འོར་ནད་དང༌། །གཅོང་ཅན་སྤོས་དང་རྩིབ་ལོགས་གཟེར། །ཁྲག་སྐྱུག་ཕྲག་པ་ཚན་འཆི། །སྐྱུག་པ་ཤུགས་དང་ལྡན་པ་དང༌། །བཤང་གཅི་དྲི་ཡོད་ཚོན་ཅན་དང༌། །ལུད་པ་བཤང་ནག་ཁྲག་དང་བཅས། །དབུགས་མི་བདེ་ཡུན་རིང་ན་འཆི། །སྐོམ

【汉语翻译】
心胸狭窄心散乱， 总是面色不好心不安。 谁把食子布施与乌鸦， 布施了也不去食用啊。 谁无缘无故心烦乱， 美丽身壮获得荣耀者， 或者从此衰败没落者， 此人步入阎罗之家门。 平常之人或者病人， 谁的功德缺点自性等， 显现出与先前不一样， 此人活不过六个月。 信心戒律忆念和布施， 智慧力量无缘无故地， 从这六者退失之人啊， 六个月后定会死亡的。 行走言语如同疯癫者， 颤抖愚昧一月后死亡。 梳头之时没有感觉者， 六天之后就会死亡的。 谁无有隐疾的情况下， 喉咙之中食物难下咽， 使唤奴仆违背常理者， 此人与死亡无有差别。 谁人总是昏睡不醒者， 或者不眠不休之人也， 同样也是不能活命的。 脸颊凹陷被遮盖住， 脚上沾满很多灰尘， 眼睛显现不悦之相者， 将会前往阎罗王之处。 往昔曾经喜欢的事物，
现在变得不喜欢之人，不能活命。 谁是突然发生变化者， 一切相状显现之时， 突然之间发生改变者， 此人很快就会死亡的。 瘟疫乃是力量强大者， 深入执着而且时间长， 伴随鬼祟头晕不适者， 形体消瘦浮肿热度退， 语无伦次说话不畅者， 眼睛发红心脏刺痛者， 早晨吐出干燥之痰者， 下午又与此不相同者， 伴随粘液痰液增多者， 精力和体力都会丧失。 血液胆汁非常鲜红者， 或者是黄色或者有颜色， 红色黄色以及绿色等， 血液的形状明显呈现。 毛孔之中液体流出者， 隐疾缠绕在心脏处， 衣服之上不沾染气味， 气息产生非常多者。 老年人灰白眼花耳聋， 瘟疫治疗呕吐不止， 痰液浮肿以及寒热泻， 痰液呼吸不畅瘟疫呕， 口渴寒热泻痢疾病， 痨病咳嗽以及肋部疼， 吐血肩膀发冷就会死亡。 呕吐力量非常强大者， 大小便有气味有颜色， 痰液大便发黑伴随血， 呼吸不畅时间长会死亡。 口渴

【英语翻译】
Narrow-minded and distracted, always with a bad complexion and uneasy mind. Whoever gives alms to crows, but they don't eat them even when offered. Whoever is unreasonably disturbed, beautiful, with a strong body and gains glory, or declines and deteriorates from that, that person enters the house of Yama. An ordinary person or a patient, whose qualities, defects, and nature appear different from before, that person will not live beyond six months. Faith, discipline, mindfulness, and generosity, wisdom and strength, without reason, whoever turns away from these six, will die after six months. Walking and speaking like a madman, trembling and confused, will die within a month. One who doesn't feel pain when combing their hair will die within six days. If someone has no hidden illness, but food cannot pass through their throat, and servants act contrary to reason, that is said to be like death. Whoever always sleeps or is sleepless will not live. Sunken cheeks are covered, feet are very dusty, and eyes appear unpleasant, they will go to the place of Yama. Whatever one used to enjoy,
if they no longer enjoy it, they will not live. Whoever changes suddenly, when all signs appear, if they suddenly reverse, that person will die quickly. Plague is powerful, deeply attached and long-lasting, accompanied by spirits, dizziness, and discomfort. Emaciated, swollen, and with diminished heat, incoherent and unable to speak clearly, with red eyes and a stabbing pain in the heart, dry phlegm in the morning, and different in the afternoon, accompanied by phlegm and mucus, strength and flesh will be lost. Blood and bile are very red, or yellow or colored, red, yellow, and green, the form of blood is very apparent. Fluid leaking from the pores, hidden illness clinging to the heart, clothes not absorbing odors, and a great deal of breath produced. Elderly people with gray hair, blurred vision, and deafness, plague treatment with constant vomiting, phlegm, swelling, and hot and cold diarrhea, phlegm, difficulty breathing, plague vomiting, thirst, hot and cold diarrhea, dysentery, consumption, cough, and pain in the ribs, vomiting blood and cold shoulders will die. Vomiting is very powerful, urine and feces have odors and colors, phlegm, black stool with blood, difficulty breathing for a long time will lead to death. Thirst.

============================================================

==================== 第 133 段 ====================
【原始藏文】
་དད་ནད་གཞན་གྱིས་ཉམ་སྨད། །ལྕེ་འབྱུང་དྲན་པོ་སྟོར་འཆི། །ཆང་ནད་ཤིན་ཏུ་གྲང་བས་ཉེན། །ཤ་ཟད་ཏིལ་མར་གདོང་བསྐུས་འདྲ། །གཞང་འབྲུམ་རྐང་ལག་ལྟེ་བ་དང༌། །བཤང་སྒོ་རླིག་པའི་ཁ་སྐྲངས་དང༌། སྙིང་རྩི་བ་ལོགས་ཡན་ལག་ན། །སློན་བྲོ་གཞང་རྣམས་རིམས་ཀྱིས་ཉེན། །ཆད་འཁུར་མཆེར་བའི་དུམ་བུ་དང༌། །ཤ་བ་ཀྲུས་པའམ་སྣུམ་ནག་དང༌། །ཏིལ་མར་འོ་མ་མར་འདྲ་ཡང༌། །ཞོ་དང་རྐང་ཞག་ཆང་སྙིང་དང༌། །གླད་པ་གནག་ཚ་འདྲ་བ་དང༌། །ཤ་བརྡུངས་ཆུ་དང་སྦང་རྩི་དང༌། །རབ་དམར་གནག་དང་སྣམ་པ་དང༌། །རྣག་འདྲ་སླ་སྐ་རྣག་དང་བཅས། །ལུ་ཟུངས་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་བ་དང༌། །བཤང་བ་
མེད་པའམ། །འབྱར་བག་སྦྲང་མ་ལྟ་བུའམ། །རི་མོ་ཅན་དང་ཚོན་ཅན་དང༌། །གཞང་གི་གཉེར་མ་ཕྱིར་འབྱུང་དང༌། །སྐྲ་ཅན་རུས་ཚིགས་གཟེར་བ་དང༌། བཤང་སྒོ་བྱེ་ཞིང་སྟོབས་ཟད་དང༌། །ཟས་ནི་ཉམས་འབྱུང་བ་དང༌། །སྐོམ་བཅས་རིམས་དང་སྐྱུག་པ་དང༌། །ལུས་ཚ་ལྟོ་སྦོས་རྒྱུན་འཁྲུས་འཆི། །རྡེའུ་འགགས་རླིག་པ་སྐྲངས་པ་དང༌། །གཅིན་འགགས་ནད་ཀྱིས་ཉམ་ཐག་གསོད། གཅིན་སྙི་སྐོམ་དང་ཚ་འབྲུམ་བཅས། །ཤ་རུལ་ཚད་པས་འཁྲུ་བ་འཆི། །ཐོར་ནད་དང་ནི་སྙིང་ག་རྒྱབ། །ནུ་མ་ཕྲག་པ་སྤྱི་བོར་བྱུང། །ཚིགས་དང་རྐང་ལག་པར་ནས། །གཅིན་སྲི་ནད་ཅན་སྟོབས་ཆུང་དང༌། །ཤ་རྣམས་ཐམས་ཅད་འདྲུལ་བ་དང༌། །སྐོམ་དང་ཚ་མྱོངས་རིམས་བཏབ་འཆི། །མེ་དབལ་གནད་ནི་འགགས་པ་དང༌། །སྐྱིགས་བུ་འགོ་འཁོར་དབུགས་མི་བདེ། །སྐྲན་ནི་རྒྱ་ཆེར་ཀུན་ནས་ཟླུམ། སྲ་ཞིང་རུས་སྦལ་ལྟར་མཐོ་དང༌། །རྩ་མངོན་རིམས་བཏབ་སྐྱུགས་པ་དང༌། །སྐྱིགས་བུ་སྦོས་ཤིང་ཟུག་གཟེར་བཅས། །ལུད་པ་ཆེ་མ་པ་སྙིང་འཕར་དང༌། །ཚང་འཁྲུ་སྐྲང་དང་དབུགས་མི་བདེ། །དམུ་རྫིང་བཤང་གཅི་འགགས་པ་དང༌། །དབུགས་མི་བདེ་སྐྲང་སྐྱིགས་བུ་དང༌། །རིམས་དང་མགོ་འཁོར་བརྒྱལ་སློན་འཁྲུ། །ཉམ་ཆུང་མི་ནི་གསོད་འགྱུར་ཞིང༌། །མིག་སྐྲང་བ་དང་མཆན་ཁུང་དང༌། །པགས་པ་རུལ་ཞིང་སྲབ་པ་དང༌། །བཀྲུ་སྨན་གྱིས་བཀྲུས་ལྟོ་སྦོས་ཞིང༌། །ཡང་དང་ཡང་དུ་འཕེལ་བ་འཆི། །སྐྱ་རྦབ་སྐྲང་དང་བཅས་པ་དང༌། །མིག་དང་སེན་མོ་སེར་པོར་སྣང༌། །སྙོམས་ཚ་ཡི་ག་འཆུས་དང་སློན། །བརྒྱལ་དང་ལྟོ་སྦོས་ཚད་འཁྲུ་འཆི། །སྐྲངས་ནད་བླ་བརྣན་སྣ་ཚོགས་ལྡན། །སྐྱེས་པ་རྐང་གཉིས་དང་པོར་སྐྲངས། །བུད་མེད་མགོ་ནས་སྐྲངས་ན་འཆི། །གཉི་གའང་མཚན་དང་མཆན་ཁུང་སྐྲངས། །རི་མོར་བཅས་འཛག་སྐྱུགས་པ་དང༌། །རིམས་དང་ཚད་འཁྲུ་དབུགས་མི་བདེ་།སྐྲངས་པའི

【汉语翻译】
因其他疾病而衰弱，舌头僵硬，失去记忆而死。酒病非常寒冷而危险，身体消瘦，面部像涂抹了芝麻油。肛门生疮，腿脚和肚脐，肛门和睾丸肿胀，心脏和膏脂分离，肢体上，呕吐和肛门都有感染的危险。胆囊破裂成碎片，肉腐烂或黑油，芝麻油、牛奶和黄油相似，酸奶和骨髓脂肪、酒糟，脑髓像黑芥末，捣碎的肉和水、蜂蜜，鲜红色和黑色毛料，像脓一样稀稠都带有脓。出现各种各样的粘液，没有粪便，或者像蜂蜜一样粘稠，有条纹或有颜色，肛门的皱纹外翻，长毛，骨节疼痛，肛门张开，力气耗尽，食物消化不良，伴随口渴、瘟疫和呕吐，身体发热，腹部肿胀，持续腹泻而死。粪便堵塞，睾丸肿胀，小便堵塞，被疾病折磨而死。尿崩症伴随口渴和热疹，肉腐烂，因发热而腹泻而死。麻疹和心脏后背，乳房、肩膀和头顶出现。关节和腿脚疼痛，患有尿失禁疾病的人力气小，所有的肉都腐烂，感到口渴和发热，感染瘟疫而死。火烧的伤口堵塞，打嗝、头晕、呼吸不畅。肿瘤很大，各处都是圆的，坚硬且像乌龟一样高，血管显露，感染瘟疫而呕吐，打嗝、腹胀并伴随刺痛。咳出大量痰液，心跳加速，腹泻、水肿和呼吸不畅。腹水、大小便堵塞，呼吸不畅、水肿、打嗝，瘟疫和头晕、昏厥、呕吐和腹泻。虚弱的人会被杀死，眼睛肿胀和腋窝，皮肤腐烂且变薄，用泻药清洗后腹部肿胀，一次又一次地复发而死。麻风病伴随水肿，眼睛和指甲呈现黄色，忽冷忽热，食欲不振和呕吐，昏厥和腹胀，发热腹泻而死。水肿疾病伴随各种各样的鬼神作祟，男人先从双腿开始水肿，女人从头部开始水肿就会死亡，两者都是阴部和腋窝水肿，伴随条纹，渗出和呕吐，瘟疫和发热腹泻，呼吸不畅。水肿的

【英语翻译】
Weakened by other diseases, the tongue becomes stiff, losing memory and dying. Alcohol sickness is very cold and dangerous, the body becomes emaciated, and the face looks like it's smeared with sesame oil. Sores appear on the anus, the legs and feet, and the navel, the anus and testicles swell, the heart and fat separate, and on the limbs, vomiting and the anus are at risk of infection. The gallbladder ruptures into pieces, the flesh rots or black oil appears, sesame oil, milk, and butter are similar, yogurt and bone marrow fat, wine residue, the brain marrow is like black mustard, mashed meat and water, honey, bright red and black wool, pus-like, thin and thick, all with pus. Various kinds of mucus appear, there is no stool, or it is sticky like honey, striped or colored, the wrinkles of the anus evert, hair grows, the joints ache, the anus opens, strength is exhausted, food is not digested, accompanied by thirst, plague, and vomiting, the body is hot, the abdomen is swollen, and continuous diarrhea leads to death. Feces are blocked, the testicles swell, urine is blocked, and one is tormented by disease and dies. Diabetes is accompanied by thirst and heat rash, the flesh rots, and diarrhea due to fever leads to death. Measles and the back of the heart, the breasts, shoulders, and crown of the head appear. The joints and legs and feet ache, those with urinary incontinence are weak, all the flesh rots, and feeling thirsty and feverish, contracting the plague leads to death. Fire burns, the vital point is blocked, hiccups, dizziness, and difficulty breathing occur. The tumor is large, round all over, hard and high like a turtle, blood vessels are visible, contracting the plague leads to vomiting, hiccups, bloating, and stinging pain. A large amount of phlegm is coughed up, the heart beats fast, diarrhea, edema, and difficulty breathing occur. Ascites, blockage of stool and urine, difficulty breathing, edema, hiccups, plague and dizziness, fainting, vomiting, and diarrhea. Weak people will be killed, the eyes swell and the armpits, the skin rots and becomes thin, the abdomen swells after cleansing with laxatives, and it recurs again and again, leading to death. Leprosy is accompanied by edema, the eyes and nails appear yellow, alternating hot and cold, loss of appetite and vomiting, fainting and abdominal distension, fever and diarrhea lead to death. Edema is accompanied by various kinds of spirit possessions, men first develop edema from the legs, women who develop edema from the head will die, both have swelling of the genitals and armpits, accompanied by stripes, oozing, and vomiting, plague and fever diarrhea, and difficulty breathing. The edema of

============================================================

==================== 第 134 段 ====================
【原始藏文】
་ཐ་མར་རིམས་ཚེད་འཁྲུ། །དེ་གཉིས་གཉིས་ཟད་མཐར་སྐྲངས་དང༌། །ལུས་ཅན་ཉམ་ཆུང་གྱུར་པ་དག །སྐྲངས་པར་གྱུར་ན་འཆི་བར་འགྱུར། །གང་ཞིག་སྐྲངས་པ་རྐང་པར་
གནས། །བྱིན་པའི་ཉར་ནི་ཕྱིན་པ་དང༌། །དཔྱི་ཡི་བར་དུ་གནོད་གྱུར་པ། །དེ་ནི་སྨན་པས་སྤང་བར་བྱ། །གང་གི་གདོང་ལག་རྐང་དང་ནི། །ལྷག་པར་སྐམས་པར་གྱུར་པའམ། །ལུས་མ་གཏོགས་འདི་ཤས་ཆེར་སྐྲངས། །དེ་ནི་ཟླ་བ་གཅིག་ན་འཆི། །མེ་དབལ་ལུད་པ་ཁ་དོག་ཉམས། །རིམས་བརྒྱལ་ཡན་ལག་བཅག་སྙམ་སེམས། །མགོ་འཁོར་ཁ་སྐམས་སྙིང་ག་ན། །ལུས་སྙོམ་ཚད་པས་འཁྲུ་ལྡན་སྙང༌། །མཛེ་ནི་ཡན་ལག་འདྲུལ་བ་དང༌། །མིག་དམར་སྐད་ནི་འགགས་པ་དང༌། །དྲོད་ཉམས་སྲིན་བུ་རྣམས་ཀྱིས་གཙེས། །སྐོམ་དང་ཚད་པས་འཁྲུ་ལྡན་འཆི། །རླུང་ནད་པགས་པས་ཚོར་མེད་བྱེད། །ལུས་འདར་སྐྲང་དང་ནད་ཀྱིས་གཟིར། །དྲེག་ནད་རྨོངས་ཤིང་བརྒྱལ་བ་དང༌། །མྱོས་དང་གཉིད་ཆེ་རིམས་མགོ་རེངས། །ཡི་ག་འཆུས་དང་དབུགས་མི་བདེ། །འཁུམས་ཤིང་ཆུ་བུར་རུལ་པ་འདྲ། མགོ་ནད་ཡིད་འཆུས་དབུགས་མི་བདེ། །རྨོངས་བག་ལ་འཁྲུ་ཞིང་སྐོམ་མགོ་འཁོར། །སྐད་འགགས་ལུས་ཟུངས་མེ་དྲོད་ཟད། །ལུས་ཉམས་ཆུང་ནད་ཀུན་གསོད་བྱེད། །རླུང་གི་ནད་དང་བརྗེད་བྱེད་དང༌། །མཛེ་ནད་ཁྲག་དང་དམུ་རྫིང་གཅོང༌། །སྐྲན་ཅན་གཅིན་ནད་ལྡན་པ་ཡིས། །ཤ་ཟད་ནད་ཚབས་ཆུང་ཡང་སྡང༌། །ཤ་དང་སྟོབས་ནི་ཤིན་ཏུ་ཟད། །ནང་འཕེལ་ཡི་ག་འཆུས་པ་དག །ནད་པ་གང་ལ་སྣང་འགྱུར་ཏེ། །ཟླ་བ་ཕྱེད་དང་གཉིས་ན་འཆི། །རླུང་ནད་གཏུན་འདྲ་ལ་འཕེལ་འགྱུར་ཞིང༌། །མི་ཟད་སྙིང་ག་གནས་པ་དག །སྐོམ་དད་ཀྱིས་ནི་ཡོངས་གདུངས་པ། །འཕྲལ་དུ་སྲོག་ནི་འཕྲོག་པར་བྱེད། །རླུང་ནད་ཉྭ་ནི་ལྷོད་བྱེད་ཅིང༌། །སྣ་ནི་ཡོན་པོར་འཆུས་བྱེད་པ། །གང་གི་འབྲམ་པ་ཟད་པར་སྣང༌། །འཕྲལ་དུ་སྲོག་ནི་འཕྲོག་པ་ཡིན། །རླུང་ནད་ལྟེ་བ་གཞང་བར་སོང༌། །ཡང་ན་བརླ་དབྲག་གཉིས་ན་གནས། །སྟོབས་ལྡན་རླུང་ནི་ཉམ་ཆུང་བའི། །གཞང་དང་སྙིང་གར་གནས་བྱེད་པའམ། །དྲི་མ་ཆུ་སོའི་ལྟག་ལྟེ་བ། །བཀག་ཏེ་ནད་ནི་སྐྱེད་པ་དང༌། །ཆུ་སོར་གཟེར་བར་བྱེད་འགྱུར་ལ། །སྐོམ་དད་ལ་འཁུར་བར་བྱེད་པ་དང༌། །ཆུ་སོ་བཤང་སྒོར་གནས་ནས་ནི། །རླུང་ནི་
དབུགས་མི་བདེ་སྐྱེད་དང༌། །རྩིབ་མའི་རྩེ་མོ་འདེགས་བྱེད་ཅིང༌། །སྙིང་གར་རླུང་ནི་བརྟེན་པ་དང༌། །མིག་བགྲད་འགྱུར་བ་མེད་བྱེད་པ། །འཕྲལ་དུ་སྲོག་ནི་འཕྲོག་པར་བྱེད་།འཕྲལ་དུ་རིམས་དང་ཚ་བས་བཏབ། །སྐོམ་དད་བརྒྱལ་དང་སྟོབས་ཟད་དང༌། །

【汉语翻译】
最后是瘟疫、热病和腹泻。这两种病耗尽后最终导致水肿，身体虚弱的人，如果发生水肿就会死亡。如果水肿发生在腿上，蔓延到臀部，损害到大腿之间，这种情况应该被医生放弃治疗。如果某人的脸、手、脚特别消瘦，或者除了身体之外的大部分地方都水肿，那么这个人会在一个月内死亡。发热、咳痰，脸色不好，感觉像得了瘟疫，肢体断裂一样，头晕、口干、心痛，身体不适，伴有热性腹泻和呻吟。麻风病是肢体溃烂，眼睛发红，声音嘶哑，体温下降，被虫子侵扰，口渴和热病伴有腹泻会死亡。风病导致皮肤感觉麻木，身体颤抖，水肿和疾病折磨。癫痫病是昏迷和晕倒，醉酒和嗜睡，瘟疫导致头部僵硬。食欲不振和呼吸困难，萎缩得像腐烂的水泡。头痛导致精神错乱和呼吸困难，昏迷、谵妄、腹泻、口渴和头晕。声音嘶哑，身体营养和体温耗尽，身体虚弱会杀死所有疾病。风病和健忘症，麻风病、血液和腹水积聚，患有肿瘤和尿病的人，即使肌肉耗尽，病情较轻也令人厌恶。肌肉和体力严重耗尽，内脏增大，食欲不振，这些症状出现在病人身上，会在一个半月内死亡。风病像木桩一样增长，无法耗尽并停留在心脏，被口渴完全折磨，会立即夺走生命。风病使小腿松弛，鼻子扭曲变形，如果某人的脸颊显得消瘦，会立即夺走生命。风病从肚脐移到肛门，或者停留在两个大腿之间。强壮的风停留在虚弱者的肛门和心脏，或者大小便的后部肚脐，阻止排泄并引发疾病，导致小便疼痛，并伴有口渴，小便停留在肛门，风会引起呼吸困难，抬起肋骨的顶端，风停留在心脏，眼睛睁大且没有变化，会立即夺走生命。立即被瘟疫和热病侵袭，口渴、昏厥和体力耗尽。

【英语翻译】
Finally, there are epidemics, fever, and diarrhea. When these two are exhausted, they eventually lead to edema, and weak people who develop edema will die. If edema occurs in the legs, spreads to the buttocks, and damages between the thighs, this condition should be abandoned by doctors. If someone's face, hands, and feet are particularly emaciated, or if most places other than the body are edematous, then that person will die within a month. Fever, coughing up phlegm, a bad complexion, feeling like having the plague, limbs feeling broken, dizziness, dry mouth, heart pain, physical discomfort, accompanied by feverish diarrhea and moaning. Leprosy is the rotting of limbs, red eyes, hoarse voice, decreased body temperature, being tormented by worms, thirst and fever accompanied by diarrhea will lead to death. Wind disease causes the skin to feel numb, the body trembles, edema and disease torment. Epilepsy is coma and fainting, intoxication and drowsiness, plague causes stiffness of the head. Loss of appetite and difficulty breathing, shrinking like rotten blisters. Headache causes mental confusion and difficulty breathing, coma, delirium, diarrhea, thirst, and dizziness. Hoarse voice, body nutrition and body temperature exhausted, physical weakness will kill all diseases. Wind disease and forgetfulness, leprosy, blood and ascites accumulation, people with tumors and urinary diseases, even if the muscles are exhausted, the condition is mild but disgusting. Muscle and strength are severely exhausted, internal organs enlarge, loss of appetite, these symptoms appear in the patient, will die within one and a half months. Wind disease grows like a stake, cannot be exhausted and stays in the heart, being completely tormented by thirst, will immediately take life. Wind disease makes the calves slack, the nose is twisted and deformed, if someone's cheeks appear emaciated, it will immediately take life. Wind disease moves from the navel to the anus, or stays between the two thighs. Strong wind stays in the anus and heart of the weak, or the back of the stool and urine navel, preventing excretion and causing disease, causing pain in the urine, and accompanied by thirst, urine stays in the anus, wind will cause difficulty breathing, lift the top of the ribs, wind stays in the heart, the eyes are wide open and there is no change, will immediately take life. Immediately attacked by plague and fever, thirst, fainting, and exhaustion of strength.

============================================================

==================== 第 135 段 ====================
【原始藏文】
ཚིག་མཚམས་བྲལ་བར་གྱུར་པ་རྣམས། །ཉེ་བར་འཆི་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ནང་པར་གནག་གི་གདོང་ལས་ནི། །རྡུལ་ནས་ཤས་ཆེར་འཛག་འགྱུར་ཞིང༌། །ཁར་ཆགས་རིམས་ཀྱིས་གདུངས་པ་རྣམས། །དེ་ཡང་འཚོ་བར་དཀའ་བ་ཡིན། །གང་གི་ལུས་ལ་འབྲུམ་ཕྲན་ནི། །བྱི་རུའི་མདོག་འདྲ་སྣང་གྱུར་པ། །བྱུང་ནས་མྱུར་དུ་མི་སྣང་གྱུར། །དེ་ནི་རིང་པོར་མི་ཐོགས་འཆི། །འབྲུམ་པ་སྲན་ཆུང་བཤུས་འདྲ་ཞིང༌། །དེ་བཞིན་བྱི་རུའི་མདོག་འདྲ་བ། །ནང་དུ་ཁ་བལྟ་ཚད་འབྲུམ་འདྲ། །འབྲུམ་བུས་ལུས་ནི་འཇིག་བྱེད་ཡིན། །མིག་སེར་གདོང་སེར་རྒྱས་པ་དང༌། །མུར་འགྲམ་གཉིས་ཀྱི་ཤ་ཟད་པ། །སྐྲག་ཅིང་ལུས་ནི་ཚ་བདག །གང་ཡིན་དེ་ནི་སྤངས་བར་བྱ། །རྒྱུ་མེད་ཕྲུགས་པ་དག་ལས་རྨ། །འཕེལ་ཞིང་མཆེད་པར་བྱེད་པ་དང༌། །རླུང་སྐྱེད་གང་ཡིན་ན་བ་མེད། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་ཚ་བ་མེད། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་རྣག་མེད་དང༌། །གང་ཞིག་ནད་སྐྱེད་ཟུག་གཟེར་མེད། །ཕྱེ་མས་ཁྱབ་དང་རྙིང་པར་སྣང༌། །གང་དུ་གློ་བར་དག་ཏུ་ནི། །རྒྱལ་མཚན་མ་དུང་ལ་སོགས་གཟུགས་སྣང༌། །རྨ་དེ་ཐམས་ཅད་སྤངས་བར་བྱ། །མཚན་པར་རྡོལ་ན་བཤང་གཅིག་རླུང༌། །འབྱུང་ཞིང་སྲིན་བུས་གཅེས་པ་དང༌། །པུས་མོ་ཕན་ཚུལ་འབྱེར་བ་དང༌། །རྐང་བ་བཏེག་ནས་ལྟུང་གྱུར་དང༌། །ཡང་དང་ཡང་དུ་ཁ་བསྒྱུར་བའི། །ནད་པ་དེ་ནི་འཚོ་མི་འགྱུར། །སོ་ཡིས་སེན་མོའི་རྩེ་གཅོད་ཅིང༌། །སེན་མོས་སྐྲའམ་རྩ་གཅོད་དང༌། །ས་ལ་ཤིང་བུས་འདྲི་བ་དང། །བོང་པས་བ་རྡེག་པ་དང༌། །སྤུ་ལྡང་ཅིན་ནི་བསྐ་བ་དང༌། །ལུད་པ་བསྐམས་ཤིང་རིམས་ཀྱིས་འདེབས། །སྐད་ཅིག་དགོད་ཅིང་སྤྱུགས་གླུ་ལེན། །མ་ལ་ལ་རྐང་བས་རྡེག་པ་དང༌། །སྐད་ཅིག་རེ་རེས་བུ་གསོལ། །ནད་པ་གང་ཡིན་དེ་མི་འཚོ། །
གདོང་ལ་སྨེ་བ་ངོ་ཁབས་དང༌། །མཛེར་སྐྱེས་སོ་སེན་ཐིག་ལེ་ཆགས། །ལྟོ་ལ་སྣ་ཚོགས་རྩ་སྣང་བ། །གློ་བུར་བྱུང་བ་དེ་མི་འཚོ་།གྱེན་དུ་དབུགས་རྩེག་དྲོད་ཡལ་ཞིང༌། །བརླང་བྲག་གཉིས་སུ་གཟེར་གྱིས་ཉེན། །དཔལ་དང་རྣམ་པར་བྲལ་གྱུར་པ། །བློ་དང་ལྡན་པས་ཡོངས་སུ་སྦང༌། །གང་གི་ནད་ནི་འཕེལ་འགྱུར་དང༌། །རང་བཞིན་ཡོངས་སུ་ཉམས་པ་ནི། །གང་ལ་འཕྲལ་དུ་འབྱུང་གྱུར་པ། །དེ་ནི་མོད་ལ་འཆི་བར་འགྱུར། །སྨན་བས་ནད་པ་གནག་ཞིག་ལ་།སྨན་གྱི་བྱ་བ་བྱས་གྱུར་པ། །འབད་ཀྱང་སོས་པར་མ་གྱུར་ན། །དེ་ཡིད་སྲོག་ནི་རྙེད་པར་དགའ་མཁས་ཤིང་མང་དུ་གྲུབ་པ་དང༌། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱུར་ཡང༌། །སྨན་གྱི་བྱ་བ་མ་གྲུབ་གང༌། དེ་ལ་གསོ་བའི་ཐབས་མེད་དོ

【汉语翻译】
词句中断之人，接近死亡。早晨，黑色面孔之人，尘土大量掉落，口生疮，受瘟疫折磨之人，也很难存活。谁的身上出现小痘，呈现珊瑚色，出现后迅速消失，此人不久将死亡。痘如剥开的小豆，也如珊瑚色，内部朝向，大小如痘，痘疮摧毁身体。眼睛发黄，面色发黄，双颊肌肉消瘦，恐惧且身体发热，此人应当抛弃。无缘无故的脓疱生疮，增多且蔓延，风引起的没有热，胆引起的没有发热，黏液引起的没有脓，谁的疾病没有疼痛，遍布粉末且显得陈旧，哪里肺部出现，旗帜、海螺等形象，所有这些疮都应当抛弃。阴部破裂，大小便和气体，排出且被虫子啃噬，膝盖互相分离，抬脚后跌倒，反复转头，这样的病人无法存活。牙齿咬指甲尖，指甲剪头发或血管，用树枝在地上画，屁股拍打地面，汗毛竖立，津液发涩，痰液干燥且受寒热侵袭，一会儿笑一会儿哭唱歌，用脚踢母亲，一会儿祈求孩子，这样的病人无法存活。
脸上出现痣和胎记，生痤疮，牙齿指甲有斑点，肚子上显现各种血管，突然出现这些情况的人无法存活。向上喘气，体温消失，两腿之间剧痛，失去光彩和威严，有智慧的人应当完全抛弃。谁的疾病加重，自身完全衰败，这些情况突然出现，此人很快就会死亡。医生对病情沉重的人，进行治疗，努力也无法痊愈，此人的生命很难挽救。精通医术且经验丰富，按照仪轨加持，但治疗没有效果，此人没有治疗的方法。

【英语翻译】
Those whose words are interrupted will soon die. In the morning, if a person with a black face sheds a lot of dust, and those who suffer from sores in the mouth and are tormented by epidemics, it is difficult for them to survive. If smallpox appears on someone's body, resembling the color of coral, and disappears quickly after appearing, this person will die soon. The pox resembles peeled small beans, and also resembles the color of coral. If it faces inward and is the size of a pox, the pox will destroy the body. If the eyes are yellow, the face is yellow, the muscles of both cheeks are thin, and the person is fearful and has a fever, this person should be abandoned. Sores from causeless pustules, which increase and spread, those caused by wind have no heat, those caused by bile have no fever, those caused by phlegm have no pus, and those whose illnesses have no pain, are covered in powder and appear old, and where the lungs appear, images of banners, conch shells, etc., all these sores should be abandoned. If the genitals rupture, and feces, urine, and gas are discharged and eaten by insects, if the knees separate from each other, if the feet are lifted and fall, and if the head is turned repeatedly, such a patient cannot survive. If the teeth bite the tips of the nails, if the nails cut the hair or blood vessels, if one draws on the ground with a twig, if the buttocks pat the ground, if the hair stands on end, if the saliva becomes astringent, if the phlegm dries up and is attacked by fever and cold, if one laughs and cries and sings for a moment, if one kicks the mother with the feet, if one prays for a child for a moment, such a patient cannot survive.
If moles and birthmarks appear on the face, if acne grows, if there are spots on the teeth and nails, if various blood vessels appear on the stomach, those who suddenly appear with these conditions cannot survive. If one breathes upwards, if the body temperature disappears, if there is severe pain between the legs, if one loses glory and majesty, wise people should completely abandon them. If someone's illness worsens, if their nature completely declines, if these conditions suddenly appear, this person will die soon. If a doctor treats a seriously ill person, and efforts cannot cure them, it is difficult to save this person's life. Even if one is proficient in medicine and experienced, and blesses according to the ritual, but the treatment is ineffective, there is no way to treat this person.

============================================================

==================== 第 136 段 ====================
【原始藏文】
ད། །གང་གིས་སྨན་ནི་སྦྱོར་བའི་ཚེ། །རྒྱུ་མེད་པར་ནི་ཕྱིན་ཅི་ལོག །མདོག་དང་རོ་སྩོགས་ལོགས་གྱུར་ན། །ནད་མེད་ཡིན་ཡང་དེ་མི་འཚོ། །གང་གི་གནས་སུ་ཤིང་བཅས་མེད། རླུང་མེད་ཀྱང་ནི་ཤིན་འགྱུར་དང༌། ནད་པ་གང་གི་ཁྱིམ་དུ་ནི། །སྣོད་ནི་ཤིན་ཏུ་མང་པོ་དག །ཆག་གམ་ལྷང་བར་གྱུར་པ་ན། །དེ་ཡི་སྲོག་ནི་སྙེ་པར་དགའ། །མི་གང་ཉམ་ཆུང་གྱུར་བ་ཡང༌། །གློ་བུར་སོས་པར་སྣང་འགྱུར་བ། །དེ་ཡི་སྲོག་ཀྱང་མ་ངེས་པ་།ཡིན་པར་རྒྱན་ཤེས་བུས་བཤད་དོ། །ཉེ་དུ་མཛའ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་ནི། །དྲིས་ཀྱང་མཉན་པར་མི་བྱ་ལ། །སྨན་པས་སྨྲ་བར་མི་བྱ་ཞིང༌། དེ་ཡི་གསོ་བའང་ཁས་མི་བླང༌། །གཤིན་རྗེའི་ཕོ་ཉ་ཤ་ཟ་སྩོགས། །གཞན་གྱིས་ཉེ་བར་བསྟེན་པ་གང༌། །སྨན་གྱིས་སྟོབས་ནི་འཇོམས་པས་ན། དེ་ཕྱིར་དེ་ནི་ཡོངས་སུ་སྤངས། །ཚེ་ཡི་རིག་བྱེད་འབྲས་བུ་ཀུན། །ཚེ་ཤེས་པ་ལ་གནས་པ་ཡིན། །དེ་བས་འཆི་ལྟས་གནས་པ་ཀུན། སྨན་པས་འབད་དེ་ཤེས་པར་བྱ། །ཚེ་དང་བསོད་ན་མས་གཉི་ག་ཟད། །དེ་གཉིས་ཟད་པར་མ་གྱུར་ཡང༌། །ཡང་བ་ནི་མ་སྤངས་པས་།སྲོག་ཆགས་རྣམས་ན་འཆེ་བར་བཤད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ལུས་ཀྱི་གནས་ཀྱི་ལིའུ་ལྡ་པའོ།། །།དེ་ནས་ལུས་ཀྱི་གནས་ཀྱི་ཕྱོ་ཉ་ལ་སྩོགས་པ་བཤད་པར་བྱའོ། ཡ་མཚན་ཅན་དང་དགེ་སྦྱོར་དང༌། རིགས་མཐུན་
ལས་ནི་འགྲུབ་པར་བཤད་།དེ་ལས་གོ་བཟློག་ཕོ་ཉ་ནི། །ལས་ནི་འགྲུབ་མིན་རྟགས་སུ་བཤད། །དམན་དང་འཇིགས་རེངས་སྔངས་པ་དང༌། །མཚོན་ཆད་དབྱུག་ཐོགས་མགོ་རེག་དང༌། །མ་ནིང་སྨར་རལ་པ་ཅན། །བཀྲ་མི་ཤིས་པའི་མིང་དང་ལྡན། །སྡིག་ལས་བུད་མེད་དྲི་མ་ཅན། །མང་པོ་ནད་པ་མི་སྡུག་དང༌། །ཕྲེང་བ་བྱུག་པ་དམར་པོས་བརྒྱན། །ཏིལ་མར་འདམ་བསྐུས་གོས་སྙིང་དང༌། །མདོག་ངན་རླན་ཅན་གོས་གཅིག་གོན། །བོང་བུ་རྔ་མོ་མ་ཧེ་ཞོན། །ཤིང་དང་བོང་བ་ཉེད་པ་དང༌། །རིང་ནས་འབོད་པའི་ཕོ་ཉ་འོངས། །སྨན་པས་ཡོངས་སུ་སྤངས་བར་བྱ། །བཀྲ་མི་ཤིས་པ་སེམས་དང་སྨྲ། །གཅེར་བུ་གཅོད་དང་འཇིག་པ་དང༌། མཚུན་གཏོར་མེ་ལ་བསྲེག་པ་དང༌། །འཆི་བ་རྣམས་ལ་སྟེར་བ་དང༌། །སར་ཉལ་སྐྲ་བ་ཤིག་སྐུད་པ་དང༌། དུ་དང་མ་བསྡམས་གནས་སྐབས་སུ་།སྨན་པ་གནས་ཚེ་ཕོ་ཉ་འོངས། །མི་ནི་འཆི་བར་སྟོན་པ་ཡིན། །ནད་དང་མཚན་ཉིད་མཚུངས་བ་ཡི། །ཡུལ་ལམ་དུས་སུ་སྨན་པ་གནས། །བང་ཆེན་འབོད་དུ་འོངས་མཐོང་ན། །ནད་པ་དེ་ནི་གསོ་མི་བྱ། །ལྟེ་བ་ཁ་དང་སྣ་རེག་དང༌། །སྐྲ་དང་སྤུ་དང་སེན་མོ་སོ། མཚན་རྒྱབ་ནུ་མ་མགྲིན་པ་དང༌།

【汉语翻译】
ད། 凡是调配药物之时，若无缘由地颠倒错乱，颜色和味道等变异，即使没有疾病，也会因此丧命。凡是没有树木的地方，即使没有风也会腐烂。病人的家中，如果器皿非常多，破裂或倾倒，那他的性命就岌岌可危了。如果一个人变得虚弱，却突然显得好转，那他的性命也不确定，这是嘉言智者说的。亲友们来询问，也不要听从，医生也不要说话，也不要答应治疗。死神的使者、食肉者等，如果被其他人亲近，药物会摧毁其力量，因此要完全避免。寿命的明智之果，都存在于对寿命的了解之中。因此，医生要努力了解所有关于死亡的预兆。寿命和福德两者都耗尽，即使两者没有耗尽，如果不能舍弃衰退，据说众生也会因此而死亡。《八支概要》的总结中，身体部位的第五章。之后将要讲述关于身体部位的使者等。奇特的事物和善行，以及同类的事物，据说能够成就事业。与此相反的使者，是事业不能成就的征兆。卑贱、恐惧、惊吓，以及武器、棍棒、头部接触，还有太监、胡须蓬乱的人，带有不吉祥的名字，从事罪恶的妇女，肮脏的人，许多丑陋的病人，用红色涂料装饰的花环，涂抹芝麻油和泥土，穿着破旧的衣服，颜色难看、潮湿，只穿一件衣服，骑着驴子、母骡、母水牛，寻找木头和驴粪，从远处呼唤的使者到来，医生都应该完全避免。说不吉祥的话，赤身裸体，砍伐和破坏，将祭品焚烧在火中，给予死者，躺在地上，头发、虱子、线，烟雾和未系结的，在这种情况下，当医生在场时，使者到来，预示着这个人即将死亡。与疾病和征兆相似的，在相同的地点或时间，医生在场。如果看到信使来呼唤，就不要治疗这个病人。触摸肚脐、嘴和鼻子，头发、体毛和指甲等，阴部、背部、乳房、喉咙等。

【英语翻译】
Da. When preparing medicine, if it is reversed and disordered for no reason, and the color and taste change, even without illness, it will lead to death. In a place where there are no trees, even without wind, it will rot. In the house of a patient, if there are too many utensils, broken or overturned, then his life is in danger. If a person becomes weak, but suddenly appears to recover, then his life is uncertain, as said by the wise Gyanshebu. When relatives and friends come to inquire, do not listen to them, and the doctor should not speak, nor should he agree to treat. Messengers of death, flesh-eaters, etc., if they are approached by others, the medicine will destroy their power, so it should be completely avoided. The fruits of wisdom of life all reside in the understanding of life. Therefore, the doctor should strive to understand all the omens of death. Life and merit are both exhausted, and even if both are not exhausted, if one cannot abandon decline, it is said that beings will die because of it. In the summary of the Eight Branches, the fifth chapter on the parts of the body. After that, the messengers of the parts of the body, etc., will be explained. Strange things and good deeds, as well as similar things, are said to be able to accomplish deeds. Messengers who are the opposite of this are signs that deeds cannot be accomplished. Base, fearful, frightened, as well as weapons, sticks, head contact, as well as eunuchs, people with disheveled beards, those with inauspicious names, women engaged in sinful deeds, dirty people, many ugly patients, garlands decorated with red paint, smearing sesame oil and mud, wearing tattered clothes, ugly and damp colors, wearing only one piece of clothing, riding donkeys, mules, and buffaloes, searching for wood and donkey dung, messengers calling from afar arrive, doctors should completely avoid them. Speaking inauspicious words, being naked, cutting and destroying, burning offerings in the fire, giving to the dead, lying on the ground, hair, lice, thread, smoke, and untied, in this situation, when the doctor is present, the messenger arrives, indicating that this person is about to die. Similar to the disease and signs, in the same place or time, the doctor is present. If you see a messenger coming to call, do not treat this patient. Touching the navel, mouth, and nose, hair, body hair, and nails, etc., genitals, back, breasts, throat, etc.

============================================================

==================== 第 137 段 ====================
【原始藏文】
 །ལྟོ་དང་སྲིན་ལག་དག་དང་ནི། །རས་བསལ། ཕུབ་མ་ཞ་ཉེ་རྩ། །རུས་པ་གཏུན་བརྡུང་ཕྱགས་མ་རྡོ། །ཞབས་མ་གོས་ཀྱིས་མཐའ་མ་དང༌། །ཐལ་བ་སོལ་བ་ཁ་ཚར་སོགས། །གཞན་ཡང་ཐོག་གི་ཞགས་པ་ཐོགས། །ཕོ་ཉིད་འདྲ་སྔོན་དུ་མཐོང༌། །འཆི་བ་དག་ཏུ་སྟོན་པ་ཡིན། །དེ་བཞི་མཚན་ཕྱེད་ཉི་མའི་གུང༌། །ཐུན་མཚམས་དང་ནི་དུས་ཚིགས་དང༌། །ཚེས་དྲུག་ཚེས་དྲུག་ཚེས་བཞི་ཚེས་དགུ་དང༌། །སྒྲ་གཅན་མུག་རིངས་འཆར་དུས་སྩོགས། །བྲ་ཉེ་སྨིན་དྲུག་སྐག་ཆུ་སྟོད། །གྲེ་དང་ཁྲུམས་སྟོད་སྦུབས་དང་ནི། །གོང་དུ་ཉན་པ་ཡི། །མཚན་ཉིད་ལ་ནི་བརྟེན་པའི་ཚིག །མི་དགེ་སྨྲ་དང་མི་ཤེས་མཐོང༌། །དེར་ནི་སྨན་པ་འགྲོ་མ་བྱི། །དབང་བོ་མ་ཚན་མི་རོའམ། །མི་རུས་ཀྱིས་ནི་བརྒྱན་པའམ། །ཆད་དང་ཚིག་དང་ཉམས་ཆག་དང༌། །དེ་ཡི་ཚིག་ཏུ་
སྨྲ་བའམ། །རོ་ནི་ཚ་དང་དྲག་པའམ། །དྲི་ནི་ཤས་ཆེར་རུལ་པའམ། །རེག་བྱ་རྒྱ་ཆེར་མི་བཟད་དང༌། །གང་ཡང་དེ་འདྲ་གཞན་དག་ནི། །དེ་ཀུན་མདུན་དུ་སྨྲ་བའམ། །ཡང་ན་དེ་སྐད་ད་སྨྲ་བའི་ཚེ། །ཕོ་ཉ་ལོངས་པར་མཐོང་ན་ནི། །ནད་པ་དེ་ནི་གསོ་མི་བྱ། །ཀྱི་ཧུད་ཀྱི་ཧུད་ཚོ་ངེས་འདེབས། །འདོད་དོད་མོད་མོ་འགྱེལ་སྦྲིད་སྒྲ། །གོས་དང་གདུགས་དང་ལྷམ་འཇིག་དང༌། །སྡུག་བསྔལ་བ་དག་མཐོང་བ་དང༌། །ཤིང་ཆེན་རྒྱལ་མཚན་གང་བའི་སྣོད། །ཆུ་ནང་ནུབ་པར་མཐོང་བ་དག །གསོད་སྩོགས་ཡིད་དུ་མི་འོང་སྨྲ། །ཐལ་བ་ཕྱག་དར་གྱིས་གཏོར་དང༌། ཕྱི་ལ་སྲམ་དང་སྦྲུལ་དང་ནི། །སྤྲེའུས་ལམ་ནི་བཅས་པ་དང༌། འབར་བའི་ཕྱོགས་སུ་རི་དགས་བྱ། །གདུག་པ་སྒྲ་ནི་སྒྲོགས་པ་དང༌། །འབྲུག་ནག་བུར་མདར་བ་དང༌། །ལན་ཚྭ་ཆང་རྙིང་པགས་པ་དང༌། །ཡུངས་ཀར་ཞག་དང་འབྲུ་མར་དང༌། །རྩྭ་དང་འདམ་བུ་བུད་ཤིང་དང༌། །མ་ནིང་མི་སྲུན་སྨེ་ཤ་ཅན། །རྒྱ་དག་དང་ནི་རྙི་རྣམས་དང༌། །སློན་དང་བཤང་བ་གཏོང་བ་དང༌། །རྣག་དང་མཚན་མ་ངན་པ་མཐོང༌། །སྙིང་པོ་མེད་དང་འཁྲིག་པ་སྤྱོད། །རས་བལ་སྩོགས་དང་དགྲ་བོ་མཐོང༌། །མལ་སྟན་དང་ནི་ཁྱོགས་ལ་སྩོགས། །ཁ་སྦུབ་ཏུ་ནི་གནས་པར་མཐོང༌། །ནད་པ་དག་དང་གཞན་དག་དང༌། །སྣོད་སྩོགས་ངན་མཐོང་མི་ཤེས་སོ། །སྐྱེས་པའི་མིང་ཅན་བྱ་གཡོན་ན། །བུད་མེད་མིང་ཅན་གཡས་འདུག་བཟང༌། །བྱད་རི་དྭགས་གཡས་སྐོར་བཟང༌། །ཁྱི་དང་ཝ་ནི་དེ་ལྟ་མིན། །རི་དྭགས་རྣམས་ནི་ཟུང་མིན་ཤིས། །ཙ་ཤ་བྱ་རྒོད་ཁྙྫ་རི། །ནེའུ་ལེ་དང་རྨ་བྱ་རྣམས། །མཐོང་བ་རྟག་ཏུ་ཤེས་པ་ཡིན། །འུག་པ་བྱི་ལ་སྦྲུལ་མཐོང་བ། །རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་ཤི་མ་ཡིན། །

【汉语翻译】
还有食物和虫子等，粗布，吹火筒、铅、箭，骨头、捣杵、扫帚、石头，鞋底、衣服的边缘等，灰烬、木炭、唾液等，其他还有屋顶的绳索缠绕，看见像使者一样的人在前面，这些都显示死亡。这四种情况在半夜、中午，交替时分和季节，初六、初六、初四、初九，罗睺星蚀、饥荒蔓延出现的时候等，芥菜、昴星团、冰雹、水流湍急，喉咙和分娩开始，空隙等，在上面听到的，依靠征兆的语言，说不吉利的话和无知，那里医生不要去，器官不全、尸体，或者用人骨装饰，争吵、责骂和衰败，说那些话，味道是辛辣和猛烈的，气味大部分是腐烂的，触感大部分是令人不适的，任何像那样的其他事物，都在他面前说，或者当说那些话的时候，如果看见使者到来，那个病人就不要治疗。唉！唉！确定地发出声音，贪婪、懒惰、跌倒、麻木的声音，衣服、伞、鞋子破损，看见痛苦的人们，装满大树旗帜的容器，看见沉入水中等，说杀戮等不悦意的话，用掸子扫灰尘，外面有水獭和蛇，猴子阻断道路，野兽朝着燃烧的方向去，发出恶毒的声音，黑龙变成煤炭色，盐、陈酒、皮革，芥子油、酥油和麻油，草和芦苇、木柴，太监、不驯服的人、有胎记的人，渔网和陷阱等，倾倒痰和粪便，看见脓和不好的征兆，没有意义和行淫，看见粗布棉花等和敌人，床垫和被褥等，看见口朝下放置，对于病人和其他人，看见不好的容器等是不吉利的。如果叫男性名字的鸟在左边，叫女性名字的在右边就好。猎物野兽向右绕就好，狗和狐狸不是那样。成对的野兽是吉祥的，喜鹊、秃鹫、鹤，猫鼬和孔雀等，看见总是吉祥的。看见猫头鹰、猫、蛇，无论如何都不是吉祥。

【英语翻译】
Also, food and insects, coarse cloth, bellows, lead, arrows, bones, pestles, brooms, stones, soles, edges of clothes, etc., ashes, charcoal, saliva, etc., other things like ropes entangled on the roof, seeing someone like a messenger in front, all these indicate death. These four situations occur at midnight, noon, during transitions and seasons, on the sixth, sixth, fourth, and ninth days of the lunar calendar, during Rahu eclipses, times of famine, etc., mustard, Pleiades, hail, rushing water, the beginning of throat and childbirth, gaps, etc., what is heard above, words based on omens, speaking unwholesome words and ignorance, doctors should not go there, incomplete organs, corpses, or decorated with human bones, quarrels, scolding, and decay, speaking those words, the taste is spicy and intense, the smell is mostly rotten, the touch is mostly unpleasant, anything else like that, saying all those in front of him, or when saying those words, if seeing a messenger arriving, that patient should not be treated. Alas! Alas! Making definite sounds, greed, laziness, falling, numb sounds, clothes, umbrellas, and shoes broken, seeing suffering people, containers filled with large tree banners, seeing sinking into water, etc., speaking unpleasant words like killing, scattering ashes with a duster, outside there are otters and snakes, monkeys blocking the road, wild animals going towards the burning direction, making malicious sounds, black dragons turning coal-colored, salt, old wine, leather, mustard oil, ghee and sesame oil, grass and reeds, firewood, eunuchs, untamed people, people with birthmarks, fishing nets and traps, etc., pouring out phlegm and feces, seeing pus and bad omens, meaningless and engaging in sexual activity, seeing coarse cloth, cotton, etc., and enemies, mattresses and bedding, etc., seeing them placed face down, seeing bad containers, etc., for patients and others is inauspicious. If a bird with a male name is on the left, it is good for one with a female name to be on the right. It is good for prey and wild animals to circle to the right, dogs and foxes are not like that. Paired wild animals are auspicious, magpies, vultures, cranes, mongooses and peacocks, etc., seeing them is always auspicious. Seeing owls, cats, snakes, in any way is not auspicious.

============================================================

==================== 第 138 段 ====================
【原始藏文】
གོ་ད་དང་ནི་གྲི་བོང་སྦྲུལ། །རྫ་བ་ཀ་ནི་མིང་ཏོས་དགེ། །མཐོང་དང་སྒྲ་སྒྲོགས་དེ་ལྟ་མིན། །དྲེད་དང་སྤྲེའུ་དེ་ལས་བཟློག །འཕྲལ་བའི་ཕྱོགས་སུ་འཇའ་ཚོན་མཐོང༌། །མི་ཤིས་རྒྱབ་ཏུ་མཐོང་ན་ཤིས། །མེ་ཡིས་གང་བའི་སྔ་དོད་དག་ནི། ཆག་དང་ཁོང་སྟོང་གནས་པ་དང༌། །ནད་པ་འཆི་འགྱུར་ཁྱིམ་དུ་ནི་།སྣམ་པ་འཇུག་པར་བྱེད་པའི་ཚེ། །ཞོ་སྩོགས་བཀྲ་ཤ་འོག་ནས་བཤད། །གང་བའི་སྣོད་ཕྱིར་བྱང་མཐོང་བྱུང་མཐོང་དང༌། །ཕོ་ཉ་ལ་
སྩོགས་མི་ཤིས་མཐོང༌། །དེ་ལྟའི་ནད་པ་སྤང་བར་བྱ། །དེ་ལས་གཞན་པར་སྙིང་རྗེའི་རྒྱུད། །དག་པས་འབད་དེ་གསོ་བར་བྱ། །ཞོ་འབྲུ་བུ་རམ་ཤིང་དང་ཁྲེ། །སྦྲང་རྩི་ཞུན་མར་དྲི་ཡང་ཀུ། །ནས་ཐུག་དང་དུལ་རྡོ་བུམ་པ་དང༌། །དྲིལ་བུ་མར་མེ་ཆུ་སྐྱེས་དང། །དཱུར་པ་ཉ་དང་ཤ་རློན་དང༌། །འབྲས་ཡོས་འབྲས་བུ་ཁ་ཟས་དང༌། །བུམ་པ་རིན་པོ་ཆེ་ཡིས་གང༌། །བུ་མོ་གཞོན་དང་ཤིང་རྟ་དང༌། །མི་ནི་མགོ་འཕང་མཐོ་བ་དང༌། །ལྷ་རྣམས་དང་ནི་རྒྱལ་པོ་དང༌། །གོས་དཀར་གོན་དང་མེ་ཏོག་དཀར། །ཁྱིམ་དང་རྔ་ཡབ་རྟ་དཀར་མཐོང༌། །དམ་པ་བྲམ་ཟེ་གཙུག་ཏོར་དུང༌། །རྟ་པས་དང་ནི་གཡུང་དྲུང་དང༌། །ས་ནི་བརྐོས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །མེ་ནི་རབ་ཏུ་འབར་བ་དང༌། །བཟའ་བཏུང་ཡིད་དུ་འོང་བ་དང༌། །མི་ཡིས་ཤིང་རྟ་ལེགས་གང་དང༌། །བ་ནི་བེའུ་དང་བཅས་པ་དང༌། །རྒོད་མ་བུད་མེད་བཙས་དང༌། །ཤང་ཤང་ཏེའུ་ཤ་བཀྲ་དང༌། །ངང་པ་ཁུ་བྱུག་རྨ་བྱ་དང༌། །སར་ས་ནི་སྒྲ་སྙན་སྒྲོགས། །དེ་བཞིན་ཕྱུགས་གཅིག་བཏགས་པ་དང༌། །གདུ་བུ་མེ་ལོང་ཡུངས་ཀར་དང༌། །གི་ཝང་རྣམས་ནི་མཐོང་བ་དང༌། །བྱུག་པ་དྲི་ཞིམ་གྱིས་བྱུགས་དང༌། །ཁུ་བ་དཀར་ཞིང་མངར་བ་དང༌། །ཁྱུ་མཆོག་དེ་བཞིན་བ་ལང་རྣམས། །རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་སྒྲ་སྒྲོགས་དང༌། །རི་དྭགས་བྱ་དང་མེ་རྣམས་ནི། །ཡིད་འོང་སྒྲ་སྙན་སྨྲ་བ་ཡི། །གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་པ་དན་བསྒྲེང༌། །མངོན་པར་སྟོད་པར་བྱེད་པ་དང༌། །རྫ་རྔ་དུང་དང་རྔ་བོ་ཆེ། །སྒྲ་དང་བཀྲ་ཤིས་སྒྲ་སྒྲོགས་པ། །བྲམ་ཟེ་རིག་བྱེད་འདོན་པ་དང༌། །བདེ་བའི་རླུང་ནི་རྗེས་མཐུན་རྒྱུ། །ལམ་དང་ཁྱིམ་དུ་འཇུག་ཚེ་ཡོད། །ནད་སོས་མཚན་ཉིད་ཡིན་ཤེས་བྱ། །དེ་ལྟར་ཕོ་ཉ་དགེ་བཤད་ནས། །དེ་འོག་རྨ་ལིམ་བཤད་བྱ་སྟེ། །རྨི་ལམ་ཤི་བའི་མི་རྣམས་དང༌། །ལྷན་ཅིག་ཆང་འཐུངས་ཁྱིས་དྲངས་གང༌། །མི་དེ་རིམ་གྱིས་གཟུགས་ཅན་གྱི་འཆི་བདག་གིས་ནི་མྱུར་ཁྱེར་འགྱུར། །ལུས་དང་གོས་དང་ཕྲེང་བ་དམར། །བུད་མེད་རྒོད་པས་དྲངས་རྨིས

【汉语翻译】
གོ་ད་和刀柄蛇，陶器和名称皆吉祥，见闻声响非如此，熊和猴子则相反，忽见彩虹于前方，不祥之兆见于后则吉祥，充满火焰之先兆，破损空虚而居处，病人将死于家中，毛料入宅之时节，酸奶等吉祥物下述，充满之器皿现北见，使者等见不祥兆，如此病人应舍弃，除此之外以慈悲心，以清净精勤而医治，酸奶谷物红糖树和土坯，蜂蜜酥油香气亦皆具，青稞粥和细石瓶子等，铃铛酥油灯莲花等，杜若鱼和生肉等，米饭炒面果实食物等，充满珍宝之瓶子，妙龄少女和车辆等，人则头顶高昂者，诸神以及国王等，身穿白衣和白花，房屋和拂尘白马见，圣者婆罗门发髻海螺，骑马者和雍仲符号，土地已被挖掘者，火焰猛烈燃烧者，饮食令人满意者，人以车辆善满载，母牛与牛犊相伴者，老母已生产妇女者，山鹬花斑肉，天鹅杜鹃孔雀等，地上发出美妙之声，如是牲畜单独系缚者，手镯镜子芥子等，牛黄等物得见者，涂抹香气芬芳者，乳汁洁白而甘甜者，殊胜牛群如是等，随顺之声而发响，野兽鸟类和火焰等，悦意妙音而语者，撑伞竖幡旗帜等，明显赞颂而行者，陶鼓海螺和大鼓，声音和吉祥之声响，婆罗门诵读吠陀等，安乐之风随顺行，道路和房屋入内时，知是疾病痊愈之征兆，如是使者吉祥说，其后述说梦兆也，梦中已死之人等，一同饮酒狗牵引，此人渐为有形之死主速夺去，身体衣服和花鬘红，梦见老妇牵引者

【英语翻译】
Goda and the knife handle snake, pottery and names are all auspicious, seeing and hearing sounds are not so, bears and monkeys are the opposite, suddenly seeing a rainbow in front, an inauspicious omen seen behind is auspicious, the premonition of being filled with flames, broken and empty dwellings, the patient will die at home, when wool enters the house, yogurt and other auspicious things are described below, a full vessel appears to the north, messengers and others see inauspicious omens, such patients should be abandoned, apart from this with a compassionate heart, diligently heal with purity, yogurt grains brown sugar trees and adobe, honey ghee fragrance are also all present, barley porridge and fine stone bottles etc., bells butter lamps lotuses etc., durva fish and raw meat etc., rice noodles fruits food etc., a bottle full of jewels, young girls and vehicles etc., people with high heads, gods and kings etc., wearing white clothes and white flowers, houses and fly whisks white horses are seen, holy Brahmins hair knots conch shells, horse riders and Yungdrung symbols, land that has been excavated, flames burning fiercely, food and drink that is pleasing, people with vehicles well loaded, cows accompanied by calves, old mothers who have given birth to women, snipe mottled meat, swans cuckoos peacocks etc., beautiful sounds are emitted on the ground, likewise livestock tied alone, bracelets mirrors mustard etc., bezoars etc. are seen, smeared with fragrant scent, milk that is white and sweet, excellent herds of cattle and so on, sounds that follow in harmony, wild animals birds and flames etc., pleasant and beautiful sounds are spoken, holding umbrellas raising banners flags etc., clearly praising and acting, pottery drums conch shells and big drums, sounds and auspicious sounds resound, Brahmins reciting Vedas etc., the wind of ease follows along, when entering roads and houses, know that it is a sign of recovery from illness, thus the messenger speaks auspiciously, after that dreams are described, people who have died in dreams etc., drinking alcohol together led by dogs, this person will gradually be quickly taken away by the embodied lord of death, body clothes and garlands red, dreaming of being led by an old woman

============================================================

==================== 第 139 段 ====================
【原始藏文】
་གང༌། །དེ་ནི་ཁྲག་མཁྲིས་དག་གིས་འཆི། །མ་ཧེ་རྟ་ཕག་བོང་བུ་དང༌། །རྔ་མོ་ཞོན་ཏེ་ལྷོ་ཕྱོགས་འགྲོ། །དེ་ནི་གཅོང་ཆེན་ནད་ཀྱིས་འཆི། །ལྕུག་མ་ཚེར་ཅན་འོད་མའམ། །ཏ་ལ་
སྙིང་གར་སྐྱེས་པ་རྨི། །གང་ཡིན་དེ་ནི་སྐྲན་གྱིས་འཆི། །གང་ཞིག་མེ་ནི་མི་འབར་ལ། །སྦྱིན་སྲེག་བྱེད་ཅིང་མར་གྱིས་བསྐུས། །གཅེར་བུར་འདུག་དང་པདྨ་ནི། །སྙིང་གར་བྱུང་རྨིས་མཛེ་ཡིས་འཆི། །གང་ཞིག་སྨེ་ཤ་ཅན་ལྷན་ཅིག །སྣུམ་མང་འཐུངས་པར་རྨི་བདེ། །གཅིན་ནད་ཀྱིས་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །སྲིན་པོ་ལྷན་ཅིག་གར་བྱེད་ཅིང༌། །ཆུ་ལ་བྱིང་རྨི་སྨྱོ་བྱེད་འཛིན། །ར་རོ་གར་བྱེད་ཤི་བ་ཡི། །མིས་ཁྱེར་རྨི་བ་བརྗེད་བྱེད་འཛིན། །བོང་བུ་རྔ་མོ་བྱི་ལ་སྤྲེའུ། །སེང་གེ་སྟག་དང་ཁྭ་དག་དང༌། །ཝ་འམ་མི་རོ་ལ་ཞོན་རྨིས། །དེ་ནི་འཆི་བདག་ཁར་སོང་ཡིན། །སྣུམ་ཁུར་ཤ་ཁུ་ལི་ཟོས་རྨིས། །སད་ནས་དེ་འདྲ་སློན་འགྱུར་བ། །གང་ཡིན་དེ་ནི་འཚོ་མི་འགྱུར། །ཉི་ཟླ་གཟས་ཟིན་རྨིས་མིག་ན། །ཉི་མ་ཟླ་བ་ལྷུང་བ་ཡི། །རྨི་ལམ་མཐོང་ན་ལོང་བར་འགྱུར། །སྤྱི་བོར་འོད་མའི་ལྕུག་སྩོགས་སྐྱེས། །དེ་བཞིན་བྱ་རོག་ཚང་འཆའ་དང༌། །མགོ་བོ་ཆད་པར་རྨིས་པ་དང༌། །ཁྭ་དང་བྱ་རོག་སོགས་ཀྱིས་བསྐོར། །དེ་བཞིན་ཡི་དྭགས་ཤ་ཟ་མོ། །བྱད་མ་སྨེ་ཤ་ཅན་གྱིས་བསྐོར། །འོད་མའི་ཚལ་དང་ཚེར་མ་དང༌། །རྩྭ་ཡི་ཚང་ཚིང་ནང་དུ་ཚུད། །གཡང་སར་ལྷུང་དང་དུར་ཁྲོད་ཉལ། །ཕྱག་དར་ཐལ་བའི་ནང་དུ་ལྷུང༌། །ཆུ་དང་འདམ་ལ་སྩོགས་པར་ནུབ། །ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་ནི་མྱུར་དུ་ཁྱེར། །གླུ་གར་དང་ནི་རོལ་མོ་དང༌། །གོས་དང་ཕྲེང་བ་དམར་པོ་འཆང༌། །ལུས་འཕེལ་ན་ཚོད་རྒས་པ་དང༌། །བག་མ་ལེན་ཞིང་ཁ་སྤུ་འདྲེག །ཟས་བཙོས་སྣུམ་ཟ་ཆང་འཐུང་དང༌། །སྐྱུགས་དང་འཁྲུ་བ་རྨི་བ་དང༌། །ལྕགས་དང་གསེར་དག་རྙེད་པ་དང༌། །བཙོང་དང་རྩོད་ལས་ཕམ་པ་དང༌། །མཆིལ་ལྷམ་གཉིས་ནི་སྟོར་བ་དང༌། །རྐང་པགས་ལྷུང་བ་རྨི་བ་དང༌། །ཤིན་ཏུ་དགའ་དང་རབ་ཁྲོས་བའི། །ཤི་བའི་གཉེན་གྱིས་སྤྱོས་པ་དང༌། །མར་མེ་གཟའ་དང་སྐར་མ་དང༌། །སོ་མིག་ལྷའི་གཟུགས་རྣམས་ནི། །ལྷུང་བའམ་འཇིག་པ་རྨིས་པའམ། །རི་བོ་རལ་པར་འགྱུར་པ་དང༌། །ནགས་ཚལ་འབར་བའི་ནང་དང་ནི། །སྡིག་ཅན་ཁྱིམ་དུ་འཇུག་པ་དང༌། །རོ་བསྲེགས་པ་དང་མུན་པར་ཞུགས། །མ་ཡི་མངལ་དུ་ཞུགས་པ་དང༌། །ཁྲག་དང་ཁང་བ་སར་ལྷུང་དང༌། །དེ་བཞིན་ཉ་
ཡིས་མིད་པ་དང༌། །ཆོས་གོས་གོན་པའི་མི་སྲུན་དང༌། །གཅེར་བུ་དབྱུག་པ་ཐོགས་པ་དང༌། །མིག་དམར་ཁ

【汉语翻译】
。那是因血和胆汁而死。梦见骑着水牛、马、猪、驴和母骡向南方走，那是因痨病而死。梦见带刺的嫩枝或棕榈树长在心间，那是因肿瘤而死。梦见火不燃烧，却在做火供并涂抹酥油，赤身裸体地坐着，或者莲花出现在心间，那是因麻风病而死。梦见与长有肉痣的人一起，大量饮用油，会因尿病而死。梦见与罗刹一起跳舞，沉入水中，精神错乱。梦见与死人一起跳舞，被死人带走，会忘记一切。梦见骑着驴、母骡、猫、猴子、狮子、老虎、乌鸦、狐狸或尸体，那是走向死主。梦见吃油、肉汤和酸奶，醒来后想要吃同样的东西，那是活不成了。梦见日月被罗睺星吞噬，或者眼睛里，太阳和月亮坠落，会变成瞎子。梦见头顶长出嫩枝等，或者乌鸦筑巢，梦见头被砍掉，或者被乌鸦等包围，或者被饿鬼、食肉女、恶魔、长有肉痣的人包围，进入带刺的树林和荆棘丛中，或者进入草丛中，坠入悬崖，睡在墓地，掉进扫帚灰尘中，沉入水和泥潭等中，或者被水流迅速冲走，唱歌跳舞，演奏乐器，拿着红色衣服和花环，身体发胖，年纪变老，娶妻并刮胡子，煮食物，吃油，喝酒，梦见呕吐和腹泻，找到铁和金子，在买卖和争论中失败，两只鞋子都丢失，梦见脚皮脱落，非常高兴和极度愤怒，被死去的亲戚责骂，梦见灯、行星、星星、牙齿、眼睛和神像坠落或损坏，或者梦见山变成头发，或者在燃烧的森林中，进入罪人的家中，进入火葬场和黑暗中，进入母亲的子宫，血和房屋倒塌在地，或者被鱼吞噬，穿着僧衣的不驯服者，赤身裸体拿着棍子，红眼睛

【英语翻译】
That is death by blood and bile. Dreaming of riding a buffalo, horse, pig, donkey, and mule southward, that is death by consumption. Dreaming of a thorny sprout or palm tree growing in the heart, that is death by tumor. Dreaming of a fire that does not burn, but performing a fire offering and anointing with ghee, sitting naked, or a lotus appearing in the heart, that is death by leprosy. Dreaming of being with a person with moles, drinking a lot of oil, will die from urinary disease. Dreaming of dancing with a Rakshasa, drowning in water, being mentally deranged. Dreaming of dancing with a dead person, being carried away by a dead person, will forget everything. Dreaming of riding a donkey, mule, cat, monkey, lion, tiger, crow, fox, or corpse, that is going to the Lord of Death. Dreaming of eating oil, broth, and yogurt, waking up wanting to eat the same thing, that one will not live. Dreaming of the sun and moon being swallowed by Rahu, or in the eyes, the sun and moon falling, will become blind. Dreaming of sprouts growing on the crown of the head, or crows building nests, dreaming of the head being cut off, or being surrounded by crows, or being surrounded by hungry ghosts, flesh-eating women, demons, people with moles, entering thorny forests and thickets, or entering grass thickets, falling off a cliff, sleeping in a cemetery, falling into broom dust, sinking into water and mud, or being swept away quickly by a stream, singing and dancing, playing musical instruments, holding red clothes and garlands, the body getting fat, getting old, getting married and shaving, cooking food, eating oil, drinking alcohol, dreaming of vomiting and diarrhea, finding iron and gold, failing in trade and arguments, both shoes being lost, dreaming of the skin of the feet falling off, being very happy and extremely angry, being scolded by dead relatives, dreaming of lamps, planets, stars, teeth, eyes, and divine images falling or being destroyed, or dreaming of mountains turning into hair, or in a burning forest, entering the house of a sinner, entering a cremation ground and darkness, entering the mother's womb, blood and houses collapsing on the ground, or being swallowed by a fish, an untamed person wearing monastic robes, naked holding a stick, red eyes

============================================================

==================== 第 140 段 ====================
【原始藏文】
་དོག་གནག་པ་ནི། །མཐོང་ན་ནམ་ཡང་ཤིས་ཡིན། །བུད་མེད་སྡིག་ཅན་གདོང་གནག་དང༌། །སྐྲ་དང་སེན་མོ་ནུ་མ་རིང༌། །གོས་དང་ཕྲེང་བ་དམར་པོ་ཐོགས། །རྨིས་པ་དུས་མཚན་ཡིན་པར་འདོད། །ནད་ནི་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་ཡིས། །ཡིད་འཇུག་བུ་ག་བཀག་པའི་ཕྱིར། །མི་བཟད་རྨི་ལམ་མཐོང་འགྱུར་ཏེ། །ནད་པ་འཆི་བར་འགྱུར་པ་ཡིན། །ནད་མེད་ཐེ་ཚོམ་བཅས་ཞིང༌། །འགའ་ཞིག་ཐར་བར་འགྱུར་པ་ཡིན། །མཐོང་དང་ཐོས་དང་ཉམས་མྱོང་དང༌། །གསོལ་བ་བཏབ་དང་བརྟགས་པ་དང༌། །འབྱུང་བར་འགྱུར་དང་ནད་ལས་བྱུང༌། །རྨི་ལམ་རྣམ་པ་བདུན་དུ་བཤད། །དེ་ལས་དང་པོའི་ལྔ་པོ་དང༌། །རང་གི་རང་བཞིན་ཉིན་མོ་བརྗེད། །ཤིན་ཏུ་རིང་ཐུང་འབྲས་བུ་མེད། །ཆ་འདྲེས་པ་ཡི་རང་བཞིན་ཅན། །མཚན་སྟོང་རྨི་ལམ་འབྲས་བུ་རིང༌། །མཐོང་བ་ཆུང་དུ་བྱེད་པ་ཡིན། །ནང་པར་མཐོང་དང་གཉིད་མ་ལོག །མི་མཐུན་གཏམ་གྱིས་བར་མཆོད། །དེ་ཡི་ཉིན་པར་འབྲས་ཆེན་འགྱུར། །སྦྱིན་དང་སྦྱིན་སྲེག་ལ་སྩོགས་ཀྱིས། །རྨི་ལམ་འབྲས་བུ་ཆུང་བར་འགྱུར། །གང་ཞིག་རྨི་ལམ་ངན་མཐོང་ནས། །སླར་ཡང་གནས་སྐབས་དེ་ཉིད་དུ། །རྨི་ལམ་བཟང་པོ་མཐོང་གྱུར་ན། །འབྲས་བུ་བཟང་པོ་ཉིད་ཐོབ་འགྱུར། །ལྷ་དང་བྲམ་ཟེ་ཁྱུ་མཆོག་དང༌། །བ་ལང་རྒྱལ་པོ་མཛའ་བཤེས་གསོན། །སྐྱེས་བུ་དམ་པ་གྲགས་ལྡན་དང༌། མེ་འབར་བ་དང་དངས་པའི་མཚོ། །བུ་མོ་ཁྱེའུ་སེར་བ་དང༌། །གོས་དཀར་གོན་ཞིང་མདང་ས་དང་ལྡན། །སྐྱེས་བུ་ཟ་དང་ལུས་འབར་དང༌། །ཁྲག་གིས་ལུས་ཀུན་བྱུགས་པ་དག །གང་གིས་མཐོང་བར་གྱུར་བ་དང༌། །གདུགས་དང་ཤ་རློན་མེ་ལོང་དུག །སྣ་མ་དཀར་པོས་གོས་པ་དང༌། །མི་གཙང་གིས་བྱུགས་འབྲས་བུ་རྙེད། །རི་བོ་ཁང་བཟངས་འབྲས་བཅས་ཤིང༌། །འཛེག་དང་སེང་གེ་གླང་ཆེན་མི། །རྟ་དང་བ་ལང་དག་ལ་ཞོན། །ཆུ་བོ་མཚོ་བྲན་རྒྱ་མཚོ་རྒྱལ། །ཤར་དང་བྱང་དུ་འགྲོ་བ་དང༌། །བགྲོད་མ་ནི་འགྲོ་དང་ཤི་བ་དང༌། །ཉམ་ང་
ལས་ཐར་ལྷ་རྣམས་དང༌། །ཕ་མས་མངོན་པར་བསྟོད་པ་དང༌། །ངུ་དང་ལྟུང་ལས་ལྡང་བ་དང༌། །དགྲ་བོ་ཕམ་པར་བྱས་པ་དག །གང་རྨིས་ཚེ་རིང་ནད་མེད་དང༌། །ནོར་མང་པོ་ནི་རྙེད་པར་འགྱུར། །དེ་བཞིན་ནད་པའི་གཡོག་འཁོར་ནི། །བཀྲ་ཤིས་ཆོ་ག་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །དད་ལྡན་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་དང༌། །ནོར་མང་བསྡུས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །སྙིང་སྟོབས་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་ཞིང༌། །སྨན་པ་བྲམ་ཟེ་སྩོགས་ལ་གུས། །གསོ་དཔྱད་རྣམས་ལ་སྐྱོ་བ་མེད། །དེ་ནི་ནད་མེད་འགྱུར་མཚན་ཉིད། །རྟག་ཏུ་ཤིས་པ་སྡུད་པ་དང༌། །བཀྲ་མི་ཤིས་པ་རྣམ་

【汉语翻译】
འདོག་གནག་པ་ནི། །མཐོང་ན་ནམ་ཡང་ཤིས་ཡིན། །黑色的东西，看见了永远吉祥。
བུད་མེད་སྡིག་ཅན་གདོང་གནག་དང༌། །སྐྲ་དང་སེན་མོ་ནུ་མ་རིང༌། །罪恶的女人，黑色的脸，头发、指甲、乳房长。
གོས་དང་ཕྲེང་བ་དམར་པོ་ཐོགས། །རྨིས་པ་དུས་མཚན་ཡིན་པར་འདོད། །穿着红色的衣服和念珠，认为是时辰的征兆。
ནད་ནི་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་ཡིས། །ཡིད་འཇུག་བུ་ག་བཀག་པའི་ཕྱིར། །疾病因具有力量，阻碍了意识进入的孔道。
མི་བཟད་རྨི་ལམ་མཐོང་འགྱུར་ཏེ། །ནད་པ་འཆི་བར་འགྱུར་པ་ཡིན། །会看见不好的梦，病人会死亡。
ནད་མེད་ཐེ་ཚོམ་བཅས་ཞིང༌། །འགའ་ཞིག་ཐར་བར་འགྱུར་པ་ཡིན། །没有疾病，但有疑惑，有些人会解脱。
མཐོང་དང་ཐོས་དང་ཉམས་མྱོང་དང༌། །གསོལ་བ་བཏབ་དང་བརྟགས་པ་དང༌། །看见、听见、体验，祈祷和观察。
འབྱུང་བར་འགྱུར་དང་ནད་ལས་བྱུང༌། །རྨི་ལམ་རྣམ་པ་བདུན་དུ་བཤད། །将要发生和因疾病而生，梦被分为七种。
དེ་ལས་དང་པོའི་ལྔ་པོ་དང༌། །རང་གི་རང་བཞིན་ཉིན་མོ་བརྗེད། །其中前五种，忘记了自己的本性和白天的事情。
ཤིན་ཏུ་རིང་ཐུང་འབྲས་བུ་མེད། །ཆ་འདྲེས་པ་ཡི་རང་བཞིན་ཅན། །非常长或短，没有结果，具有混合的性质。
མཚན་སྟོང་རྨི་ལམ་འབྲས་བུ་རིང༌། །མཐོང་བ་ཆུང་དུ་བྱེད་པ་ཡིན། །空虚的夜晚的梦，结果很长，会使所见变小。
ནང་པར་མཐོང་དང་གཉིད་མ་ལོག །མི་མཐུན་གཏམ་གྱིས་བར་མཆོད། །早上看见，没有睡着，被不和谐的言语打断。
དེ་ཡི་ཉིན་པར་འབྲས་ཆེན་འགྱུར། །སྦྱིན་དང་སྦྱིན་སྲེག་ལ་སྩོགས་ཀྱིས། །它的白天会变成大的结果，通过布施和火供等。
རྨི་ལམ་འབྲས་བུ་ཆུང་བར་འགྱུར། །གང་ཞིག་རྨི་ལམ་ངན་མཐོང་ནས། །梦的结果会变小，如果梦见不好的梦。
སླར་ཡང་གནས་སྐབས་དེ་ཉིད་དུ། །རྨི་ལམ་བཟང་པོ་མཐོང་གྱུར་ན། །再次在那个时候，如果梦见好的梦。
འབྲས་བུ་བཟང་པོ་ཉིད་ཐོབ་འགྱུར། །ལྷ་དང་བྲམ་ཟེ་ཁྱུ་མཆོག་དང༌། །会获得好的结果，天神和婆罗门，最好的群体。
བ་ལང་རྒྱལ་པོ་མཛའ་བཤེས་གསོན། །སྐྱེས་བུ་དམ་པ་གྲགས་ལྡན་དང༌། 活着的牛王和朋友，神圣的人和有名望的人。
མེ་འབར་བ་དང་དངས་པའི་མཚོ། །བུ་མོ་ཁྱེའུ་སེར་བ་དང༌། 燃烧的火焰和清澈的湖泊，女孩、男孩和冰雹。
གོས་དཀར་གོན་ཞིང་མདང་ས་དང་ལྡན། །སྐྱེས་བུ་ཟ་དང་ལུས་འབར་དང༌། 穿着白色的衣服，具有光泽，吃东西的人和身体燃烧的人。
ཁྲག་གིས་ལུས་ཀུན་བྱུགས་པ་དག །གང་གིས་མཐོང་བར་གྱུར་བ་དང༌། །被血涂满全身的人，无论谁看见。
གདུགས་དང་ཤ་རློན་མེ་ལོང་དུག །སྣ་མ་དཀར་པོས་གོས་པ་དང༌། 伞、生肉、镜子和毒药，被白色的布覆盖。
མི་གཙང་གིས་བྱུགས་འབྲས་བུ་རྙེད། །རི་བོ་ཁང་བཟངས་འབྲས་བཅས་ཤིང༌། །被不洁之物涂抹，会找到果实，山、宫殿和结满果实的树。
འཛེག་དང་སེང་གེ་གླང་ཆེན་མི། །རྟ་དང་བ་ལང་དག་ལ་ཞོན། །攀登，骑在狮子、大象、人、马和牛上。
ཆུ་བོ་མཚོ་བྲན་རྒྱ་མཚོ་རྒྱལ། །ཤར་དང་བྱང་དུ་འགྲོ་བ་དང༌། །河流、湖泊、水池和大海，向东和向北走。
བགྲོད་མ་ནི་འགྲོ་དང་ཤི་བ་དང༌། །ཉམ་ང་
ལས་ཐར་ལྷ་རྣམས་དང༌། །行走，行走和死亡，从恐惧中解脱出来的诸神。
ཕ་མས་མངོན་པར་བསྟོད་པ་དང༌། །ངུ་དང་ལྟུང་ལས་ལྡང་བ་དང༌། །被父母赞扬，从哭泣和坠落中站起来。
དགྲ་བོ་ཕམ་པར་བྱས་པ་དག །གང་རྨིས་ཚེ་རིང་ནད་མེད་དང༌། །打败敌人，无论谁梦见，都会长寿无病。
ནོར་མང་པོ་ནི་རྙེད་པར་འགྱུར། །དེ་བཞིན་ནད་པའི་གཡོག་འཁོར་ནི། །会找到很多财富，同样，病人的仆人和眷属。
བཀྲ་ཤིས་ཆོ་ག་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །དད་ལྡན་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་དང༌། །吉祥的仪式圆满具足，具有信心，随顺。
ནོར་མང་བསྡུས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །སྙིང་སྟོབས་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་ཞིང༌། །聚集了很多财富，具有勇气的特征。
སྨན་པ་བྲམ་ཟེ་སྩོགས་ལ་གུས། །གསོ་དཔྱད་རྣམས་ལ་སྐྱོ་བ་མེད། །尊敬医生、婆罗门等，对医疗没有厌倦。
དེ་ནི་ནད་མེད་འགྱུར་མཚན་ཉིད། །རྟག་ཏུ་ཤིས་པ་སྡུད་པ་དང༌། །这是变成无病的特征，总是聚集吉祥。
བཀྲ་མི་ཤིས་པ་རྣམ་

【英语翻译】
Black things, seeing them is always auspicious.
A sinful woman with a black face, long hair, nails, and breasts.
Wearing red clothes and rosaries, it is considered a sign of the times.
Disease is powerful and blocks the channels through which the mind enters.
Unpleasant dreams will be seen, and the patient will die.
Without disease, but with doubts, some will be liberated.
Seeing, hearing, experiencing, praying, and observing.
What will happen and what arises from disease, dreams are explained in seven ways.
Of these, the first five, forget one's own nature and the day.
Very long or short, without results, of a mixed nature.
Empty night dreams have long results and diminish what is seen.
Seeing in the morning and not sleeping, interrupted by discordant words.
Its day will become a great result, through giving and fire offerings, etc.
The result of the dream will become small. If one sees a bad dream,
again at that moment, if one sees a good dream,
a good result will be obtained. Gods and Brahmins, the best groups,
living bull kings and friends, holy people and famous people,
burning flames and clear lakes, girls, boys, and hail,
wearing white clothes and having luster, eaters and people with burning bodies,
those whose bodies are covered with blood, whoever sees them,
umbrellas, raw meat, mirrors, and poison, covered with white cloth,
anointed with impurities, will find fruit, mountains, palaces, and trees full of fruit,
climbing, riding on lions, elephants, people, horses, and cows,
rivers, lakes, ponds, and oceans, going east and north,
going, going and dying, gods liberated from fear,
praised by parents, rising from weeping and falling,
defeating enemies, whoever dreams of these will have long life and be free from disease,
much wealth will be found. Likewise, the patient's servants and retinue,
auspicious rituals are complete, having faith, following,
having accumulated much wealth, having the characteristic of courage,
respecting doctors, Brahmins, etc., not being tired of medical treatments.
This is the characteristic of becoming disease-free, always gathering auspiciousness,
inauspiciousness

============================================================

==================== 第 141 段 ====================
【原始藏文】
པར་སྤང༌། །འདི་དག་དེ་ཉིད་མཐོང་བ་ཡི། །དྲང་སྲོང་རྣམས་ཀྱིས་ཤིས་པར་བཤད། །དེ་ལྟར་འདི་ནི་སྐྱེ་དང་འཆི། །མཚན་ཉིད་གང་ཕྱིར་བཤད་པས་ན། །དེ་ཕྱིར་ལུས་ཀྱི་གནས་ཡིན་པས། །འདི་ནི་ལུས་ཀྱི་གནས་སུ་བཤད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ལུས་ཀྱི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་དྲུག་པའོ།། །།ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ལུས་ཀྱི་གནས་ཏེ་གནས་གཉིས་པ་རྫོགས་སོ།། །།དེ་ནས་ནད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནད་གཞི་བཤད་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་རྒྱུན་ཤེས་ཀྱི་བུ་ལ་སྩོགས་པ་དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་འདི་སྐད་ཅེས་བཤད་དོ། །ནད་དང་སྡིག་པ་རིམས་གནོད་བྱེད། །འགྱུར་བྱེད་སྡུག་བསྔལ་མ་ཞུའི་སྐྱོན། །ཟད་བྱེད་འཚོ་དཀའ་མཁུན་གནོད་སྐྱེད། །མིང་གི་རྣམ་གྲངས་སྒྲས་བཤད་དོ། །ནད་གཞི་སྔར་བྱུང་ཚུལ་དང་ནི། །དེ་བཞིན་ཚུལ་ཕྱེད་གོམས་བྱེད་དང༌། །དཀྱེལ་གྱུར་ཤེས་པར་བྱེད་པ་སྟེ། །ནད་ནི་རྣམ་པ་ལྔར་ཤེས་བྱ། །གཞི་དང་རྒྱུ་དང་སྐྱེ་མཆེད་དང༌། །རྐྱེན་དང་སློང་བར་བྱེད་པའི་རྒྱུ། །རྣམ་གྲངས་ཀྱིས་ནི་ནད་གཞི་བཤད། །གང་གིས་སྔར་བྱུང་ཚུལ་ཤེས་པས། །ནད་ནི་འབྱུང་བར་འདོད་གྱུར་ལ། །བྱེ་བྲག་ཕྱེད་པར་མ་གྱུར་བ། །ནད་ཀྱི་ཚུལ་ནི་ཇི་བཞིན་པར། །ཆུང་ཕྱིར་མཚན་ཉིད་མི་གསལ་བའོ། །དེ་ཉིད་གསལ་བ་ཉིད་གྱུར་པ། །ཚུལ་ཕྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བར་བཤད། །དབྱིབས་དང་གསལ་མངོན་རྟགས་དང་ནི། །མཚན་ཉིད་མཚན་མ་རྣམས་ཡིན་ནོ། །རྒྱུ་དང་ནད་དང་མི་མཐུན་ཞིང༌། །མི་མཐུན་པ་ཡི་དོན་བྱེད་པའི། །སྨན་དང་ཟས་
དང་སྤྱོད་ལམ་རྣམས། །ཉེར་བར་བསྒྱུར་པས་བདེ་འགྱུར་བ། །ཉམས་བརྟས་བྱེད་པར་ཤེས་བྱ་སྟེ། །དེ་ནི་གོམས་པ་ཞེས་བྱར་བཤད། །དེ་ལས་བཟློག་པའི་མ་གོམས་ནད། །མི་འཕྲོད་ནད་ཅེས་བྱ་བའོ། །གང་གིས་ནད་ནི་དཀྱིལ་གྱུར་པས། །ཇི་བཞིན་རྗེས་སུ་འཕེལ་འགྱུར་ཞིང༌། །ནད་རྣམས་རྫོགས་ཤིང་མངོན་གྱུར་པ། །སྐྱེས་ཤིང་འོངས་པ་དཀྱེལ་གྱུར་ཡིན། །དེ་ནི་གྲངས་བརྟག་གཙོ་བོ་དང༌། །སྟོབས་དང་དུས་ཀྱིས་ཕྱེ་བ་ཡིན། །གྲངས་ནི་ཇི་ལྟར་འདི་ཉིད་ལས། །རིམ་ནི་བརྒྱད་དུ་བཤད་པ་ཡིན། །ནད་རྣམས་སྤྱིར་ནི་བསྡུས་པ་ལས། །ཆ་ཤས་དབྱེ་བ་བརྟག་པ་ཡིན། །རང་དབང་གཞན་དབང་གཉིས་ལས་ནི། །ནད་རྣམས་གཙོ་བོར་བཤད་པ་ཡིན། །རྒྱུ་སྩོགས་མ་ལས་ཕྱོགས་གཅིག་ལས། །སྟོབས་ནི་ཆེ་ཆུང་ཤེས་པར་བྱ། །ཉིན་མཚན་དུས་དང་ཟས་ཟོས་ཆས། །ཉེས་པ་ཇི་བཞིན་ནད་ཀྱི་དུས། །དེ་ལྟར་ནད་གཞིའི་དོན་བཤད་ནས། །དེ་ནི་རྒྱས་པར་བཤད་པར་བྱ། །ནད་ར

【汉语翻译】
པར་སྤང༌། །这些是亲眼见到实情者，
正直的仙人们所说的吉祥语。
因此，这生和死，
是说明其特征的原因，
因此，这是身体的处所，
所以说这是身体的处所。
《八支概要》中，
身体处所的第六章。
《八支概要》中，
身体处所，第二处所圆满。

此后，将要讲述所有疾病的病因。
也就是，常识之子等大仙人们这样说道：
疾病和罪恶、瘟疫作祟，
变异、痛苦、不消化的过患，
耗尽、难养、损害、增生，
是名称的各种说法。
病因最初发生的状况，以及
同样，状况一半、习惯性，
以及中间转变要知道，
疾病要知道有五种。
根源和原因以及生处，
条件和引发的原因，
用名称来说明病因。
通过什么知道最初发生的状况？
疾病想要发生，
却没有区分开来，
疾病的状况如实地，
因为小所以特征不明显。
那变得明显的状态，
被称为状况一半。
形状和明显、征兆以及，
特征、特性都是。
与原因和疾病不相符，
做不相符的事情的，
药物和食物以及行为，
通过接近而变得舒适，
要知道是衰退增长，
那被称为习惯。
与此相反的不习惯病，
被称为不适病。
通过什么疾病变成中间状态？
如实地随后发展变化，
疾病全部圆满和显现，
产生和到来是中间状态。
那是数量检查主要，
力量和时间来区分。
数量是如何从这上面，
次第说了八种。
疾病总的来说是集合，
从部分区分来检查。
从自主和他主两种，
疾病主要来说明。
从原因等之中一方面，
力量要知道大小。
日夜时间和食物用具，
过患如实是疾病的时间。
这样讲述了病因的意义后，
那将要详细讲述。
疾病

【英语翻译】
Parpang. These are auspicious words spoken by the righteous sages who have seen the truth.
Therefore, this birth and death,
Is the reason for explaining its characteristics,
Therefore, this is the abode of the body,
Therefore, it is said to be the abode of the body.
From the Essence of the Eight Branches,
The sixth chapter of the Abode of the Body.
From the Essence of the Eight Branches,
The Abode of the Body, the second abode, is complete.

From now on, the causes of all diseases will be explained.
That is, the great sages, including the son of Changshi, said this:
Disease and sin, epidemic harm,
Change, suffering, indigestion defect,
Wasting, difficult to nourish, harm, proliferation,
Are the various expressions of names.
The initial occurrence of the cause of the disease, and
Similarly, half the condition, habitual,
And the middle transformation should be known,
Diseases should be known in five ways.
Root and cause and place of birth,
Conditions and causes that provoke,
With names, the causes of diseases are explained.
By what do you know the initial occurrence?
Disease wants to occur,
But it has not been distinguished,
The condition of the disease is as it is,
Because it is small, the characteristics are not clear.
That which has become clear,
Is called half the condition.
Shape and obvious, signs and,
Characteristics and features are all.
Incompatible with cause and disease,
Doing things that are incompatible,
Medicines and food and behavior,
Becoming comfortable by approaching,
It should be known that it is decline and growth,
That is called habit.
The opposite of this, unaccustomed disease,
Is called unsuitable disease.
By what does the disease become the middle state?
As it is, it subsequently develops and changes,
All diseases are complete and manifest,
Birth and arrival are the middle state.
That is the main number check,
Strength and time are used to distinguish.
How is the number from this,
The order is said to be eight kinds.
Diseases are generally collected,
It is examined by distinguishing from parts.
From the two of autonomy and other-dependence,
Diseases are mainly explained.
From the causes and so on, from one aspect,
Strength should be known as large and small.
Day and night, time and food utensils,
Faults are the time of disease as they are.
Having explained the meaning of the cause of the disease in this way,
That will be explained in detail.
Disease

============================================================

==================== 第 142 段 ====================
【原始藏文】
ྣམས་ཀུན་གྱི་ནད་གཞི་ནི། །ནད་ནི་འཁྲུགས་པར་གྱུར་པ་ཡིན། །དེ་ནི་གནོད་འགྱུར་སྣ་ཚོགས་པ། །བསྟེན་པས་ལྡང་བར་འགྱུར་བར་བཤད། །གསུམ་པོའི་སྦྱོར་བ་རྣམ་པ་གསུམ། །གནོད་འགྱུར་སྔར་ནི་བཤད་པ་ཡིན། །ཁ་དང་ཚ་དང་བསྐ་ཆུང་ཟད། །རྩུབ་དང་བཅུད་མེད་སྲ་བ་དང༌། །བཀག་དང་ནན་གྱིས་བཙིར་བ་དང༌། །མཚན་མོ་མི་ཉལ་སྐད་ཆེར་སྨྲ། །སྦྱངས་པའི་སྦྱོར་དྲགས་མྱ་ངན་འཇིགས། །སེམས་ལས་དྲག་ཤུལ་བུད་མེད་དྲགས། །སོ་གཉིན་མཚན་ཟས་ཞུའི་རྗེས། །རླུང་གི་ནད་ནི་ལྡང་བར་འགྱུར། མཁྲིས་པ་ཚ་དང་སྒྱུར་དང་རྣ། །ལན་ཚྭ་བྲོ་དང་ལུས་ཚ་དང༌། །སྟོན་ཀ་ཉིན་ཕྱེད་མཚན་ཕྱེད་དང༌། །ཚ་བའི་དུས་སུ་ལྡང་བར་འགྱུར། །མངར་སྐྱུར་ལན་ཚྭ་སྣུམ་པ་དང༌། །ལྕི་དང་བད་ཀན་སྐྱེད་བསིལ་དང༌། །འདུག་དང་བདེ་དང་གཉིད་མ་ཞུ། །ཉིན་པར་གཉིད་ལོག་བརྟས་དྲགས་དང༌། །སློན་སྩོགས་སྦྱོར་བ་ཉེས་པ་དང༌། །ཟོས་མ་ཐག་དང་དཔྱིད་ཀྱི་དུས། །སྔ་དྲོ་མཚན་སྟོད་བད་ཀན་ལྡང༌། །འདྲེས་པ་ལས་ནི་ལྡན་པ་ཡིན། །ཐམས་ཅད་བསྟེན་པས་འདུས་པར་འགྱུར། །དེ་བཞིན་གཞན་ཡང་འདྲེན་མར་ཟོས། །མ་ཞུ་མ་སྙོམས་མི་འཕྲོད་དང༌། །ལྷག་པར་ཟོས་པ་ལ་སྩོགས་
དང༌། །ཆང་དང་བཏུང་བ་ཉེས་པ་དང༌། །ཚོད་མ་སྐམ་དང་ལ་ཕུག་རྗེན། །ཏི་ལ་ཚིགས་ས་ཞག་སོ་བའི་ཆང༌། །ཤ་རུལ་ཤ་སྐམ་ཤ་རིད་རྣམས། །དེ་དང་དེ་ཡིས་ཉེས་གསུམ་སྐྱེད། །དེ་བཞིན་ཁ་ཟས་སྦོས་པ་དང༌། །དུས་ཚིགས་ལོག་པ་བདུན་གྱི་རླུང༌། །གདོན་ཞུགས་དུག་དང་དབྱིག་དུག་ཟོས། །བེའུ་སྣབས་ནད་འཁྲུགས་རི་རྩར་གནས། །བཙས་སྐར་ལ་ནི་གཟའ་ཞུགས་དང༌། །ལོག་པར་སྤྱོར་བ་སྣ་ཚོགས་དང༌། །སྡིག་པའི་ལས་ལ་བརྟེན་པ་དང༌། །བུད་མེད་བུ་བཙས་ལོག་པར་བྱུང༌། །གསོ་བ་ལོག་པར་བྱས་ལས་ལྡང༌། །དེ་ལྟར་སོ་སོའི་ནད་ལྡང་བས། ནད་ཀྱི་གནས་སུ་འགྲོ་བྱེད་པ། །རྩ་སྦུབས་རྣམས་སུ་ཕྱིན་པ་དང༌། །ནད་རྣམས་ལུས་ལ་མྱུར་དུ་སྐྱེད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ནད་གཞིའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་དང་པོའོ།། །།དེ་ནས་རིམས་ནད་ཀྱི་ནད་གཞི་བཤད་པར་བྱའོ། །རིམས་ནི་ནད་བདག་སྡིག་ཅན་དང། །འཆི་བདག་མདངས་ཟ་འཆི་བྱེད་ཡི། །ཁྲོས་པས་མྱུར་བའི་མཆོད་སྦྱིན་བརླག །དྲག་པོ་དཔྲལ་བའི་མིག་ལས་བྱུང༌། །སྐྱེ་དང་འཆི་ཚེ་རྨོངས་བྱེད་པ། །མི་འཕྲོད་སྣ་ཚོགས་བསྟེན་ལས་བྱུང༌། །མི་བཟད་མིང་ནི་སྣ་ཚོགས་པས། །སྐྱེ་གནས་དུ་མ་རྣམས་ལ་གནས། །དེ་ནི་ནད་རྣམས་སོ་སོར་འདྲེས། །འདུས་དང་གློ་བུར་ལས་བརྒྱད་འགྱུར། །དེ་ལ་ནད་རྣམས

【汉语翻译】
所有众生的疾病，都是因为疾病变得紊乱。据说，那是由于依赖各种有害因素而引起的。三种因素的结合有三种方式，有害因素之前已经说过。减少食用味道淡、热性、涩味的东西，粗糙、无营养、坚硬的食物，以及抑制、用力挤压，夜晚不睡、大声说话，过度进行净化、悲伤恐惧，精神上的强烈刺激、过度性行为，饭后立即性交、夜晚进食后，都会导致风病加重。胆病会在食用热性、酸性、刺激性食物，咸味食物、身体发热时，以及秋季中午、半夜，炎热的季节加重。甜、酸、咸、油腻的食物，沉重、产生痰液、寒冷的食物，久坐、舒适、未消化，白天睡觉、过度饱食，催吐等不良行为，饭后立即以及春季，早晨和前半夜会加重痰病。混合的情况是由于结合引起的，依赖所有因素会导致混合病。同样，食用腐烂的酥油，未消化、不均衡、不适宜的食物，以及过量食用等等，饮用劣质酒和饮料，食用干燥的蔬菜和生萝卜，芝麻、关节处的油、动物脂肪制成的酒，腐烂的肉、干肉、瘦肉等，这些都会引起三种疾病。同样，食用导致腹胀的食物，季节颠倒，七种风病，鬼神附体，食用毒药和矿物毒药，接触动物粘液、疾病紊乱，居住在山脚下，出生星宿被行星影响，各种不正当行为，依赖罪恶的行为，妇女分娩时出现问题，错误的治疗都会导致疾病加重。如此，各种疾病加重时，会到达疾病的部位，进入脉管中，疾病迅速在身体内滋生。从《八支概要》中提取的精华，疾病基础之地的第一章结束。接下来，将要讲述瘟疫的疾病基础。瘟疫是疾病的主宰，罪恶之源，死神吞噬精气，带来死亡的魔鬼，因愤怒而迅速摧毁祭祀，从凶猛者额头上的眼睛中产生，使众生在生与死时迷惑，源于依赖各种不适宜的事物。由于令人厌恶的名字多种多样，它存在于许多产生之地。它是各种疾病的混合，由混合和突发因素导致八种变化。对于这些疾病

【英语翻译】
The basis of all beings' diseases is that the diseases become disordered. It is said that it arises from relying on various harmful factors. The combination of the three factors has three ways, and the harmful factors have been mentioned before. Reducing the consumption of things that are bland, hot, and astringent in taste, rough, unnutritious, and hard foods, as well as suppressing and forcefully squeezing, not sleeping at night and speaking loudly, excessive purification, sadness, and fear, strong mental stimulation, excessive sexual activity, intercourse immediately after meals, and eating at night will all aggravate wind diseases. Bile diseases will be aggravated by eating hot, sour, and irritating foods, salty foods, body heat, as well as midday and midnight in autumn, and hot seasons. Sweet, sour, salty, and greasy foods, heavy, phlegm-producing, and cold foods, prolonged sitting, comfort, undigested food, sleeping during the day, excessive satiety, emetics, and other bad behaviors, immediately after meals and in spring, morning and the first half of the night will aggravate phlegm diseases. Mixed conditions are caused by combination, and relying on all factors will lead to mixed diseases. Similarly, eating rotten ghee, undigested, unbalanced, and unsuitable foods, as well as excessive eating, etc., drinking inferior wine and beverages, eating dry vegetables and raw radishes, sesame, oil from joints, wine made from animal fat, rotten meat, dried meat, lean meat, etc., all of these will cause the three diseases. Similarly, eating foods that cause bloating, seasonal inversions, seven types of wind diseases, spirit possession, eating poison and mineral poisons, contact with animal mucus, disease disorders, living at the foot of mountains, birth stars being affected by planets, various improper behaviors, relying on sinful actions, problems during childbirth for women, and incorrect treatments will all lead to the aggravation of diseases. Thus, when various diseases are aggravated, they will reach the site of the disease, enter the blood vessels, and the diseases will quickly multiply in the body. The essence extracted from the "Eight Branches Summary," the first chapter on the basis of disease, ends. Next, the disease basis of epidemics will be discussed. Epidemics are the masters of diseases, the source of sin, the god of death devouring essence, the demon bringing death, quickly destroying sacrifices due to anger, arising from the eyes on the forehead of the fierce one, confusing beings at the time of birth and death, originating from relying on various unsuitable things. Because of the variety of disgusting names, it exists in many places of origin. It is a mixture of various diseases, leading to eight changes due to mixed and sudden factors. For these diseases

============================================================

==================== 第 143 段 ====================
【原始藏文】
་རང་རང་ནི། །རྒྱུ་ལས་འཁྲུགས་ཏེ་ལྡང་བ་ཡིས། །མ་ཞུའི་གནས་སུ་ཞུགས་གྱུར་པ། །ལྷན་ཅིག་གནས་ནས་རྩ་སྒོ་བཀག །ཞུ་བའི་གནས་ནས་མེ་དྲོད་ནི། །ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་འབྱིན་པར་བྱེད། །དེ་དང་ལྷན་ཅིག་མངོན་ཁྱབ་ནས། །ལུས་ཀུན་ཚ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཡན་ལག་ཤིན་ཏུ་ཚ་བྱེད་པས། །རིམས་ནི་དེ་ཡིས་སྐྱེད་པར་བྱེད། །རྩ་སྒོ་བཀག་པས་དེ་འོག་ཏུ། །རྡུལ་ནི་མང་དུ་མི་འབྱུང་ངོ༌། །དེ་ཡི་སྔོན་ཚུལ་སྒྱིད་ཞན་དང༌། །ཉམས་མི་དགའ་ཞིང་ལུས་ལྕི་ལ། །རོ་མི་ཚོར་ཞིང་ཡི་ག་འཆུས། །གླལ་འབྱུང་མིག་འཁྲུགས་མཆི་མར་བཅས། །ཡན་ལག་ན་ཞིང་འདུ་སྟོབས་ཆུང༌། །ཉམ་ཆུང་གཉིད་ནི་ཆེ་བ་དང༌། །སྦུ་ལྡང་བྱ་རྨྱང་བྱེད་འདོད་དང༌། །བྱིན་པའི་ཉྭ་ན་ལུས་སྙོམ་དང༌། །ཕན་པར་བསྟན་པ་མི་བཟོད་ཁྲོ། །སྐྱུར་དང་ཚ་དང་དྲོད་
ལ་སྲེད། །ཁ་ཟས་མངར་བ་ལ་མི་དགའ། །བྱིས་པ་ལ་སྡང་སྐོམ་དད་ཆེ། །སྒྲ་མེ་གྲང་ལྷགས་རླུང་དང་ཆུ། །གྲིབ་མ་ཉིན་མཚན་རྒྱུ་མེད་པར། །དགའ་དང་མི་དགའ་དག་ཏུ་བྱེད། །དེ་རྗེས་རིམས་ནི་གསལ་བར་འགྱུར། །རིམས་ཐེབས་འབྱང་ཉེའི་ཚེ་ནད་ཚབས་ཆུང་ཞིང་ཚབ་མི་སྙོམས་ལ། །ཡན་ལག་དེ་དང་དེར་འཕོ་ཞིང༌། །ན་བདེ་དང་དེར་གཡོ་འགྱུར། །རྐང་པ་བེམས་པོ་རེངས་པ་དང༌། །བྱིན་སྙིང་ན་ཞིང་ངལ་བ་དང༌། །ཚིགས་རྣམས་བྱེ་བ་ལྟ་བུར་སེམས། །བརླ་དང་རྐེད་པ་ན་བ་དང༌། །རྒྱབ་ནི་བརྡུངས་པ་ལྟར་སེམས་དང༌། །ལྟོ་བ་བཙིར་བ་སྙམ་སེམས་དང༌། །རུས་པ་བཅད་པ་སྙམ་པ་དང༌། །རྩིབ་མ་ལྷག་པར་ན་བ་དང༌། །སྙིང་ནི་བཙིར་སྙམ་སེམས་ཤིང་ཟུག །བྲང་དུ་བཙུགས་པ་ལྟ་བུར་གཟེར། །ཕྲག་པ་བརྡུངས་སྙམ་དཔུང་པ་ནི། །བཅོམ་སྙམ་སེམས་ཤིང་སྒྲོག་དུས་ན། །འགྲམ་པས་ཁ་ཟས་བལྡད་མི་ནུས། །གླལ་འབྱུང་རྣ་བ་སྒྲ་དང་བཅས། །མུར་འགྲམ་ཟུག་ཅིང་མགོ་བོ་ན། །ལྕེ་ཡིས་རོ་ནི་མི་ཚོར་རམ། །ཡང་ན་ཁ་བསྐ་བྲོ་བར་འགྱུར། །དྲི་མ་རྣམས་ནི་སྲི་བ་དང༌། །ལྤགས་མིག་ཁ་དང་སེན་མོ་དང༌། བཤང་སོགས་རྩུབ་ཅིང་དམར་བ་དང༌། །མཆིལ་མང་ཡི་ག་འཆུས་སྲེད་ཆུང༌། །ཟས་མི་འཇུ་ཞིང་རྡུལ་མི་འབྱུང། །གཉིད་ཡར་མཆུ་དང་གྲེ་བསྐམ། །སྐོམ་དད་ཆེ་ཞིང་ལུད་པ་སྐམ། །ལུད་པ་ལུ་ཞིང་སྐྱུགས་པ་སྐམ། །སེམས་ཞུམ་ལུས་ཀྱི་བ་སྤུ་ལྡང༌། །པགས་པ་སོ་དག་བརྩེ་བ་དང༌། །རྐང་ལག་འདར་ཞིང་སྦྲིད་པ་ཐོགས། །མགོ་འཁོར་ཚིག་ནི་བླ་བ་དང༌། །དྲོད་བག་ལ་དགའ་བྱ་རྨྱང་བྱེད། རླུང་གི་རིམས་སུ་ཤེས་པར་བྱ། །ལུས་ཀུན་ཅིག་ཅར་ཁྱབ་པ་དང༌། །བླ་ཞིང་ཁའི་རོ་ཁ་བ་དང༌། །བསིལ་འདོ

【汉语翻译】
自身自身，由因缘扰动而生起，进入未消化的状态，一同存在而堵塞脉门。从消化的位置将火的热量，向外散发。与其一同显现遍布，使全身发热。肢体非常发热，由此产生瘟疫。脉门堵塞，因此其下，尘垢不会大量产生。其先兆是腰部虚弱，精神不佳且身体沉重，感觉不到味道且食欲不振，嗳气、眼睛昏花伴随眼泪，肢体疼痛且体力小，虚弱嗜睡，想伸懒腰、打哈欠，小腿肚子疼痛、身体不适，对有益的指示无法忍受而发怒，贪恋酸、辣、热，不喜欢甜食，厌恶小孩、口渴严重，对声音、火、寒冷、大风、风和水，阴影、白天黑夜无缘无故地，产生喜欢和不喜欢。之后瘟疫会明显出现。染上瘟疫濒临发病时，病情轻微且症状不均衡，在那个和那个肢体上转移，在疼痛和舒适之间摇摆不定。脚僵硬麻木，小腿和心脏疼痛且疲劳，关节感觉像沙子一样。大腿和腰部疼痛，背部感觉像被打了一样，腹部感觉像被挤压一样，骨头感觉像被切断一样，肋骨特别疼痛，心脏感觉像被挤压一样刺痛，胸口像被刺入一样疼痛。肩膀感觉像被打了一样，手臂感觉像被砍断了一样，当张嘴时，脸颊无法咀嚼食物。嗳气、耳朵伴随声音，脸颊疼痛且头痛，舌头感觉不到味道吗？或者嘴里发苦。气味变得恶臭，皮肤、眼睛、嘴巴和指甲，粪便等粗糙且发红，口水多、食欲不振、欲望小，食物不消化且尘垢不产生，嗜睡、嘴唇和喉咙干燥，口渴严重且痰液干燥，吐痰且呕吐干燥，意志消沉、身体的汗毛竖立，皮肤牙齿发热，腿脚颤抖且麻木停止，头晕、说话含糊不清，喜欢温暖、打哈欠。要知道这是风的瘟疫。全身一下子遍布，神志不清且嘴里发苦，喜欢凉爽。

【英语翻译】
The self itself, arising from the disturbance of causes, enters a state of non-digestion, coexisting and blocking the pulse gates. From the location of digestion, the heat of the fire is emitted outwards. Together with it, it manifests and pervades, causing the whole body to heat up. The limbs become extremely hot, and from this, plague arises. Because the pulse gates are blocked, the dust below does not accumulate much. Its precursors are weakness in the waist, unpleasantness of spirit and heaviness of body, inability to taste and loss of appetite, belching, blurred vision with tears, pain in the limbs and small physical strength, weakness and excessive sleep, wanting to stretch and yawn, pain in the calves, physical discomfort, intolerance of beneficial instructions and anger, craving for sour, spicy, and hot, dislike of sweets, aversion to children, and excessive thirst. Towards sound, fire, cold, wind, wind and water, shadows, day and night, for no reason, arise liking and disliking. Afterwards, the plague will clearly appear. When one is infected with the plague and nearing illness, the condition is mild and the symptoms are uneven, shifting between that and that limb, wavering between pain and comfort. The feet are stiff and numb, the calves and heart ache and are fatigued, the joints feel like sand. The thighs and waist ache, the back feels like it has been beaten, the abdomen feels like it has been squeezed, the bones feel like they have been cut, the ribs are especially painful, the heart feels like it has been squeezed and stings, the chest feels like it has been stabbed. The shoulders feel like they have been beaten, the arms feel like they have been chopped, and when opening the mouth, the cheeks cannot chew food. Belching, the ears are accompanied by sound, the cheeks ache and the head hurts, does the tongue not taste? Or the mouth becomes bitter. Smells become foul, the skin, eyes, mouth and nails, feces, etc. are rough and red, there is much saliva, loss of appetite, little desire, food is not digested and dust does not arise, sleepiness, the lips and throat are dry, thirst is severe and phlegm is dry, spitting and vomiting are dry, the mind is depressed, the body's hair stands on end, the skin and teeth are hot, the legs and feet tremble and numbness stops, dizziness, speech is slurred, liking warmth, yawning. Know that this is wind plague. The whole body is suddenly pervaded, unconscious and the mouth is bitter, liking coolness.

============================================================

==================== 第 144 段 ====================
【原始藏文】
ད་ཁ་སྣར་ཐོར་བུ་འབྱུང༌། །མགོ་འཁོར་བརྒྱལ་མྱོས་སྙིང་མི་དགའ། །བཤང་སླ་མཁྲིས་བ་སྨོན་པ་དང༌། མཆིལ་མ་ཁྲག་བཅས་སྒྲེགས་པ་སྐྱུར། །ཐོར་བུ་དམར་པོ་འབྱུང་བ་དང༌། །པགས་པ་ལ་སྩོགས་སེར་རྩ་སྔོ། །རྡུལ་འབྱུང་དབུགས་ནི་མནམ་པ་དང༌། །སྐོམ་དད་རབ་ཆེ་མཁྲིས་པའི་རིམས། །ལྷག་པར་ཡི་ག་འཆུས་ཤིང་རྨོངས། །བུ་ག་འགགས་ཤིང་རིམས་ཤུགས་དལ། །མཆིལ་མང་ཁ་ནང་མངར་བ་བྲོ། །དང་ག་ལྕི་ཞིང་
དབུགས་མི་བདེ། །ཆམ་བཏབ་སྙིང་ན་སྐྱུག་པ་འབྱུང༌། །ལུད་པ་ལུས་རེངས་ལྤགས་སྩོགས་སྐྱ། །ཡན་ལག་ཐོར་བུ་གྲང་མོ་འབྱུང༌། །སྙོམ་ཞིང་ལུས་འདར་བད་ཀན་རིམས། །རང་གི་དུས་སུ་ཐམས་ཅད་ནི། །འབྱུང་ཞིང་འཕེལ་པ་ཉིད་འགྱུར་བ། །ནད་གཞིར་བཤད་པའི་མི་མཐུན་བསྟེན། །བསྒྱུར་བས་བདེ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །རང་རང་མཚན་མ་འདྲེས་པ་ནི། །ལྡན་པའི་རིམས་ཡིན་གཞན་ཡང་ནི། །མགོན་བརྒྱལ་སློན་ལུས་ཚ་རྨོངས་བག་འགྱུར། །གྲེ་བ་ཁ་སྐམ་མི་དགའ་རུས་ཚིགས་ན། །གཉིད་མིད་མགོ་འཁོར་སྦུ་ལྡང་སྐོམ་དད་ཆེ། །ཁ་གླལ་ཚིག་མང་རླུང་མཁྲིས་འདྲེས་པའི་རིམས། །ཚ་མེད་ཡི་ག་འཆུས་ཤིང་ཀླད་ཚིགས་ན། །ཆམ་པ་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་བཤང་སྲི། །ཁོང་བསིལ་རྨོངས་བག་རབ་རིབ་མགོ་འཁོར་རྨྱ། །བད་ཀན་རླུང་འདྲེས་རིམས་ཀྱི་མཚན་མ་ཡིན། །ལུས་རྡུལ་རེངས་དང་ཚ་བསིལ་སོར་མི་གནས། །སྐོམ་དད་ལུད་པ་བད་ཀན་མཁྲིས་བག་འབྱུང༌། །རྨོངས་བག་རྨྱ་དང་ཁ་བྲོ་ཁར་དྲི་ཆགས། །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་འདྲེས་པའི་རིམས་ཀྱི་རྟགས། །ཀུན་ནས་འབྱུང་བ་རྟགས་ཀུན་ལྡན། །འདིར་ཡང་ཐང་རི་ཚ་བ་ལྡང༌། །དེ་བཞིན་གྲང་དང་ཉིན་མོ་ནི། །གཉིད་ཆེ་མཚན་མོ་གཉིད་མེད་བྱུང་བའམ། །རྟག་པར་གཉིད་འོང་པའམ་ཡང་ན་ཡར། །རྡུལ་ཆེར་འབྱུང་བའམ་རྡུལ་མི་འབྱུང༌། །གླུ་དང་གར་དང་དགོད་སྩོགས་པ། །སྤྱོད་པ་ངན་པ་ལ་འཇུག་ཅིང༌། །མིག་དམར་མཆི་མ་འཛག་དང་བཅས། །ཞུམ་ཞིང་རྫི་མ་འཁྲུགས་པར་སྣང༌། །བྱིན་སྙིང་རྩིབ་ལོགས་ན་བ་དང༌། །མགོ་བོ་རུས་ཚིགས་ན་མགོ་འཁོར། །རྣ་བ་སྒྲ་དང་ནད་དང་བཅས། །མགུལ་བ་གྲ་མས་གང་སྙམ་སེམས། །ལྕེ་རྩུབ་ཀུན་ནས་བསྲེགས་ལྟར་སྣང༌། །ལུས་ལྕི་ཚིགས་ནི་འབྱེ་སྙམ་སེམས། །མཆིལ་མར་ཁྲག་མཁྲིས་བད་ཀན་འབྱུང༌། །མགོ་བོ་གཡོ་ཞིང་སྐོམ་དད་ཆེ། ཐོར་བུ་འབྲུམ་ཕྲན་མཐའ་འཁོར་ལ། །དམར་ཞིང་གནག་པ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །སྙིང་ན་བཤང་གཅི་སྲི་བའམ། །ཡང་ན་ཉུང་བའམ་རབ་མང་འབྱུང༌། །ཁ་ནང་སྣུམ་ཞིང་ཉམས་སྟོབས་ཆུང༌། །གཅོམ་ཆུང་འགྱུར་ཞིང་བླ་བ་དང༌། །ནད་སྨི

【汉语翻译】
现在出现口鼻疱疹，头晕昏厥神志不清，心中不悦。大便稀溏，胆液、涎沫涌出，吐痰带血，嗳气呕吐。出现红色疱疹，皮肤等发黄，血管发青。发热，呼吸有异味，口渴剧烈，这是胆热病。尤其是食欲不振，神志模糊，毛孔堵塞，病情发展缓慢。口水多，口中发甜。身体沉重，呼吸不畅。感冒、心痛、呕吐，痰多，身体僵硬，皮肤等发青。四肢出现寒冷疱疹，嗜睡，身体颤抖，这是痰病。在各自发病时节，所有症状都会出现并加重。对于病因中所说的相悖因素，通过转化可以使其好转。各种症状混合出现，是混合型热病。此外，昏厥、虚弱、身体发热、神志不清、精神恍惚，咽喉干燥、口干、不适、骨节疼痛，嗜睡、吞咽困难、头晕、起红疹、口渴严重，胡言乱语、话多，这是风热混合型热病。不发热，食欲不振，脑部疼痛，感冒、痰多、呼吸不畅、便秘，腹部发凉，神志模糊、精神恍惚、视力模糊、头晕、胡言乱语，这是痰风混合型热病的症状。身体发热僵硬，忽冷忽热，身体无法适应。口渴、痰多，出现痰、胆症状，神志模糊、精神恍惚、胡言乱语，口中异味、口臭。这是痰胆混合型热病的症状。所有症状同时出现，是所有症状都具备。这里也一样，身体发烫。同样，身体发冷，白天嗜睡，夜晚失眠，或者总是想睡觉，或者烦躁不安。发热严重或者不发热。喜欢唱歌、跳舞、嬉笑等，沉迷于不良行为，眼睛发红，伴随流泪。沮丧，眼睫毛似乎错乱。胸口、心脏、肋骨疼痛，头和骨节疼痛，头晕。耳朵有声音和疾病，感觉喉咙被麸皮填满。舌头发涩，感觉像被烧灼一样。身体沉重，感觉关节要分离。痰中带血、胆汁、痰液。头部摇晃，口渴严重。疱疹、小痘，周围发红发黑。心痛，大小便不通畅，或者很少，或者很多。口中发腻，精神和体力下降。身体消瘦，出现游魂，病情加重。

【英语翻译】
Now, sores appear on the nose and mouth. Dizziness, fainting, confusion, and unhappiness in the heart occur. Stools are loose, bile and phlegm surge, spitting blood, belching, and vomiting. Red sores appear, the skin turns yellow, and veins turn blue. Fever arises, the breath smells foul, and there is intense thirst, indicating bile fever. In particular, there is loss of appetite and confusion. Pores are blocked, and the fever progresses slowly. There is excessive saliva, and the mouth tastes sweet. The body feels heavy, and breathing is difficult. Catching a cold, heart pain, and vomiting occur. There is much phlegm, the body is stiff, and the skin turns blue. Cold sores appear on the limbs, drowsiness occurs, and the body trembles, indicating phlegm fever. In their respective seasons, all symptoms appear and worsen. By addressing the conflicting factors mentioned in the causes of illness, transformation can bring improvement. When various symptoms mix, it indicates a mixed fever. Furthermore, fainting, weakness, body heat, confusion, mental disturbance, dry throat, dry mouth, discomfort, joint pain, drowsiness, difficulty swallowing, dizziness, rashes, and intense thirst, incoherent speech, and excessive talking indicate a mixed wind and bile fever. Without fever, there is loss of appetite and pain in the brain. Catching a cold, phlegm, difficulty breathing, constipation, cold abdomen, confusion, mental disturbance, blurred vision, dizziness, and delirium indicate symptoms of a mixed phlegm and wind fever. The body feels feverish and stiff, with alternating hot and cold sensations. Thirst, phlegm, and symptoms of phlegm and bile arise. Confusion, mental disturbance, delirium, bad taste in the mouth, and bad breath indicate symptoms of a mixed phlegm and bile fever. All symptoms appear simultaneously, indicating the presence of all symptoms. Here too, the body feels hot. Similarly, the body feels cold, there is excessive sleep during the day and insomnia at night, or constant sleepiness, or restlessness. There is severe fever or no fever. Liking singing, dancing, laughing, and engaging in bad behavior, red eyes with tears, depression, and disordered eyelashes appear. Pain in the chest, heart, ribs, head and joint pain, and dizziness occur. There are sounds and illnesses in the ears, and the throat feels filled with bran. The tongue feels rough and burnt. The body feels heavy, and the joints feel like they are separating. Blood, bile, and phlegm appear in the saliva. The head shakes, and there is intense thirst. Sores and smallpox appear, with red and black around them. Heart pain, difficulty with urination and defecation, or little or much urination and defecation occur. The mouth feels greasy, and mental and physical strength decreases. The body becomes emaciated, a wandering spirit appears, and the illness worsens.

============================================================

==================== 第 145 段 ====================
【原始藏文】
ན་དཀའ་ཞིང་རྨུགས་པ་དང༌། །རྒྱུན་དུ་
གྲེ་བ་འཛེར་བ་ནི། །འདུས་པའི་རིམས་ཏེ་མངོན་རྨུགས་བྱེད། །དེ་ནི་མདངས་འཕྲོག་ཅེས་ཀྱང་བཤད། །ནད་ཀྱིས་བཀག་ཅིང་མེ་དྲོད་ཉམས། །མཚན་མ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་གྱུར་པ། །གསོར་མི་རུང་ཏེ་དེ་ལས་གཞན། །གསོ་དཀའ་འམ་དབང་བོ་མ་ཚང་འགྱུར། གཞན་ཡང་འདུས་པ་ལས་བྱུང་བ། །གང་དུ་མཁྲིས་པ་ལོགས་ཤིག་གནས། །པགས་པའམ་ནང་གྲོལ་ཚ་བ་དག །འདེབས་པའམ་ཚ་བ་སྔ་ཕྱིས་འབྱུང༌། །དེ་བཞིན་པད་ཀན་རླུང་གྲང་བ། །དེ་གཉིད་ཚ་སྔ་གསོ་དཀའ་ཡིན། །གྲང་སྔ་དེར་ནི་མཁྲིས་པ་ཡིས། །བད་ཀན་གཤེར་བ་སྐམ་པ་དང༌། །གྲང་བཞི་བྱེས་ཁ་སྒྱུར་བརྒྱལ། །མྱོས་དང་སྐོམ་དད་སྐྱེས་བར་འགྱུར། །ཚ་བ་སྔ་དེ་རྗེས་ལ། །རྨུགས་སློན་མཆིལ་མང་ཁོད་སྙོམ་འགྱུར། །གློ་བུར་དྲག་ཤུལ་ལས་བྱུང་དང༌། །མངོན་ཟིན་བྱད་བྱས་དམོད་བྱུང་བཞི། །དེ་ལ་སྨས་བཅད་མེས་ཚིག་སྩོགས། །ངལ་བ་དྲག་ཤུལ་ལས་བྱུང་ཡིན། །དེ་ནི་ཕལ་ཆེར་རླུང་ནད་ཀྱིས། །ཁྲག་ནི་གནོད་ཅིང་འཁྲུགས་བྱས་པས། །ན་བཅས་མདོག་ཉམས་སྐྲང་དང་བཅས། །ཟུག་གཟེར་བཅས་པའི་རིམས་སྐྱེད་འགྱུར། །གདོན་ཞུགས་སྨན་གྱི་དྲི་དང་དུག །ཁྲོས་འཇིགས་མྱ་ངན་གདོན་ལས་འབྱུང༌། །མངོན་པར་ཟིན་ལས་བྱུང་རིམས་ཡིན། །འདིར་གདོན་རྒྱུ་མེད་དགོད་ཅིང་དུ། །སྨན་གྱི་དྲི་བསྐྱེད་བརྒྱལ་བ་དང༌། །སྦིད་པ་གླད་ནད་སྐྲངས་པར་འགྱུར། །དུག་ལས་བརྒྱལ་དང་ཚད་པར་འཁྲུ། །མདོག་ནག་ལུས་ཚ་སྙིང་ནད་འབྱུང༌། །ཁྲོས་པས་ལུས་འདར་གླད་ནད་འགྱུར། །མྱ་ངན་འཇིགས་ལས་བླ་བར་འགྱུར། །འདོད་ལས་མགོ་འཁོར་ཡིད་འཚུས་ཚ། །ངོ་ཚ་གཉིད་བློ་བརྟན་ཉམས་འགྱུར། །གདོན་ལ་སོགས་པ་འདུས་པའི་རིམས། །འཇིག་ཚོགས་གསུམ་ནི་རླུང་གི་རིམས། །ཁྲོ་ལས་མཁྲིས་པ་ལྡང་བར་འགྱུར། །དམོད་པ་བྱད་བྱས་ལས་བྱུང་གང༌། །འདུས་པའི་རིམས་ནི་མི་བཟད་པ། །དེ་ནི་ཤིན་ཏུ་བཟོད་དཀར་བཤད། །དེ་ལ་བྱད་བྱས་སྔགས་ཀྱིས་ནི། །སྦྱིན་སྲེག་བྱས་པ་བཞིན་དུ་བྱས། །ཐོག་མར་སེམས་འབབ་དེ་འོག་ལུས། །དེ་ནས་ཐོར་བུ་མགོ་འཁོར་སྐོམ། །ཚ་བཅས་བརྒྱལ་བས་ཟིན་གྱུར་བའི། །རིམས་ནི་ཉིན་རེ་བཞིན་དུ་འཕེལ། །དེ་ལྟར་རིམས་ནི་བརྒྱད་དུ་བཅས། །
དེ་དག་མདོར་ན་རྣམ་གཉིས་ཏེ། །ལུས་དང་སེམས་ཀྱི་རིམས་དང་ནི། །གྲང་དང་ཚ་དང་ཕྱི་ནང་གནས། །རང་བཞིན་དང་ནི་གྱུར་བ་དང༌། །གསོར་རུང་གསོར་མི་རུང་བ་དང༌། །སྨིན་དང་མ་སྨིན་ཞེས་བྱའོ། །ལུས་རིམས་ཐོག་མར་ལུས་ཚ་བྱེད། །སེམས་ཀྱི་དང་པོར་སྙིང་ཚ་འགྱུར། །རླུང་དང

【汉语翻译】
难以忍受且昏昧，经常
喉咙嘶哑是，综合的瘟疫，即明显昏昧。那也叫做夺走光彩。被疾病阻碍且火热衰退，所有征兆都齐全，无法医治，除此以外，难以医治或者器官不全。此外，由综合引起的，在任何地方胆汁单独存在，皮肤或内脏发热，出疹或发热时先时后。同样，痞根、风寒，那两种情况，发热在前难以医治。寒冷在前，胆汁使，培根湿润干燥，寒四肢厥逆昏迷，产生醉酒和口渴。发热在前，之后，昏昧、呕吐、痰多、身体不适。由突发剧烈引起的，以及中邪、诅咒、降伏四种。对于那些，谩骂、砍伐、火烧等，由劳累剧烈引起。那大多是风病，血液受损并紊乱，伴随疼痛、脸色不好、伴随肿胀，产生伴随刺痛的瘟疫。鬼神附体、药物的气味和毒，愤怒、恐惧、悲伤由鬼神引起，是明显中邪引起的瘟疫。在此，鬼神无缘无故地笑着，药物的气味产生昏迷，麻木、癫痫、肿胀。由毒引起昏迷和腹泻，脸色发黑、身体发热、产生心脏病。由愤怒引起身体颤抖、产生癫痫。由悲伤恐惧引起神志不清。由欲望引起头晕、心烦意乱，羞愧、嗜睡、心神不宁。鬼神等综合的瘟疫，三有漏是风的瘟疫，由愤怒引起胆汁上升。诅咒、降伏引起的，综合的瘟疫是无法忍受的，那被说成是极其难以忍受。对于那些，降伏通过咒语，像做火供一样做。首先是心绪低落，然后是身体，之后是皮疹、头晕、口渴，伴随发热、被昏迷控制的，瘟疫是每天都在增长。如此瘟疫共有八种。
那些简而言之有两种，身体和心理的瘟疫，寒和热以及内外存在。自性和变化以及，可医治和不可医治以及，成熟和未成熟叫做。

【英语翻译】
Difficult to bear and dim, often
Hoarseness is, a combination of plagues, which is obviously dim. That is also said to take away the radiance. Blocked by disease and weakened by fire, all the signs are complete, incurable, otherwise, difficult to treat or incomplete organs. In addition, caused by a combination, wherever bile exists alone, skin or internal heat, rash or fever occurs sooner or later. Similarly, hiccups, wind and cold, those two conditions, fever is difficult to treat first. Cold first, bile makes, Bacon moist and dry, cold limbs are reversed and coma, causing drunkenness and thirst. Fever first, then, dimness, vomiting, phlegm, and physical discomfort. Caused by sudden violence, and four kinds of possession, curse, and subjugation. For those, scolding,砍伐, burning, etc., are caused by severe fatigue. That is mostly wind disease, blood is damaged and disordered, accompanied by pain, bad complexion, accompanied by swelling, producing plague with tingling. Ghost possession, the smell of medicine and poison, anger, fear, sadness caused by ghosts, is an obvious plague caused by possession. Here, the ghosts laugh for no reason, the smell of medicine produces coma, numbness, epilepsy, swelling. Poisoning causes coma and diarrhea, dark complexion, fever, and heart disease. Anger causes body tremors and epilepsy. Sadness and fear cause confusion. Desire causes dizziness and upset, shame, drowsiness, and restlessness. The combined plague of ghosts and so on, the three existences are the plague of wind, and anger causes the bile to rise. Caused by curses and subjugation, the combined plague is unbearable, and it is said to be extremely unbearable. For those, subjugation is done through mantras, like doing a fire offering. First, the mood is low, then the body, then the rash, dizziness, thirst, accompanied by fever, controlled by coma, the plague is growing every day. There are eight kinds of plagues like this.
Those are briefly two types, physical and mental plagues, cold and heat, and internal and external existence. Self-nature and change, as well as, curable and incurable, as well as, mature and immature are called. The body plague first makes the body hot. The mind first becomes hot in the heart. wind and

============================================================

==================== 第 146 段 ====================
【原始藏文】
་བད་ཀན་ཅིག་ཅར་ནི། །འབྱུང་ཚེ་གྲང་བའི་རིམས་སུ་འགྱུར། །མཁྲིས་པ་དང་ལྡན་ཚ་བ་སྟེ། །འདྲེས་པས་འདྲེས་པའོ་ནང་གནས་པ། །རིམས་ནད་དཀྱེལ་ནི་བསྐྱེད་འགྱུར་ནས། །ནང་ན་ན་ཞིང་བཤང་གཅི་སྲི། །ཕྱི་རོལ་རིམས་ནི་ཚ་བ་དང༌། །ཕྱི་རོལ་གནས་པ་གསོ་བར་སླ། །དབྱེར་དང་སྟོན་དང་དཔྱིད་དུས་སུ། །རླུང་སྩོགས་རིམ་འབྱུང་རང་བཞིན་རིམས། །གཞན་དུ་གྱུར་པ་དེ་གསོ་དཀའ། །ཕལ་ཆེར་རླུང་ནི་རང་བཞིན་རིམས། །ཡིན་ཡང་གསོ་བར་དཀའ་བ་ཡིན། །དབྱར་དུས་རླུང་ནད་ལྡང་འགྱུར་ན། །མཁྲིས་པ་བད་ཀན་ལྡན་རིམས་འགྱུར། །སྟོན་ཀ་མཁྲིས་བས་ནད་སློང་སྟེ། །བད་ཀན་དེ་ཡི་གྲོགས་བྱེད་འགྱུར། །དེར་ནི་སྨྱུང་བ་བྱས་གྱུར་ཀྱང༌། །གནོད་པར་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ནོ། །བད་ཀན་བྱེད་ལྡན་དེ་ཡང་ནི། །དེ་རྗེས་རླུང་དང་མཁྲིས་པ་འབྱུང༌། །ཉམས་སྟོབས་ཆེ་ཞིང་ནད་ཚབས་ཆུང༌། །བླ་བརྣན་མེད་རིམས་གསོ་བར་སླ། །རྣམ་ཀུན་འགྱུར་བཞེས་བྱ་བར། །གསོར་མི་རུང་བ་སྔར་བཤད་དོ། །རིམས་ཀྱི་ནད་ཚབས་ཚེ་ཞིང་ཚ། །ཁོང་རྨྱ་ཉམ་ཆུང་གཅིན་མང་དང༌། །བཤང་སྲི་ཁ་ཟས་མི་འཇུ་ལ། །བཀྲེས་ཆུང་མ་སྨིན་རིམས་མཚན་ཉིད། །རིམས་ཤུགས་སྟོབས་ཆེ་སྐོམ་དད་ཆེ། །བླ་ཞིང་མགོ་འཁོར་དབུགས་མི་བདེ། །བཤང་གཅི་བདེར་འབྱུང་ནད་བསྐྱོད་པ། །སྨིན་པར་འགྱུར་པའི་མཚན་མ་ཡིན། །མ་སྨིན་གོ་བཟློག་མཚན་ཉིད་དང༌། །ཞག་བདུན་སྨྱུང་བྱས་ལས་སྨིན་བཤད། །རིམས་ནི་ནད་ཀྱི་དུས་དང་ནི། །སྟོབས་ཆུང་ཆེ་ལས་རྣམ་ལྔར་བཤད། །ཕལ་ཆེར་འདུས་པར་གྱུར་བ་ཡི། །རིམས་སུ་མང་དུ་འགྱུར་བར་བཤད། །རྒྱུན་དང་རྟག་པ་ཉིན་གཅིག་པ། །ཉིན་གསུམ་པ་དང་ཉིན་བཞི་བའོ། །ལུས་ཟུངས་བཤང་གཅི་རྒྱུ་བ་ཡི། །བུ་གནད་ཀྱིས་ཁྱབ་བྱས་པས། །ལུས་ཀུན་ཚ་བར་གྱུར་ནས་ནི། །གནོད་བྱ་སྩོགས་དང་མཉམ་པར་འཕེལ། །སྟོབས་ཆེ་ལུས་ལྕི་རྐང་ལག་རེངས། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་
དངས་མར་གནས། །གཉེན་པོས་བཅོས་དཀའ་བཟོད་པར་དཀའ། །རྒྱུན་གྱི་རིམས་སུ་འགྱུར་བ་ཡིན། །དེ་ཡི་དྲོད་ཀྱིས་དྲི་མ་དང༌། །ལུས་ཟུངས་མྱུར་དུ་ཟད་པར་བྱེད། །དེ་འོག་རྣམ་ཀུན་ལུས་ཟུངས་སྩོགས། །དག་པའམ་མ་དག་རིམས་ཀྱིས་ནི། །རླུང་དང་མཁྲིས་པ་བད་ཀན་ཞག །བདུན་ནམ་བཅུའམ་བཅུ་གཉིས་གནས། །ཕལ་ཆེར་མཚམས་ལས་མི་འདའ་བར། །འཚོ་བའམ་འཆི་བ་དག་ཏུ་བྱེད། །དེ་སྐད་མེ་བཞིན་འཇུག་གིས་བཤད། །ལྗང་སྔོན་གྱིས་ནི་བཤད་པའི་གཞུང༌། །བདུན་པ་ཉིས་བལྡབ་གྱུར་བ་ཡིན། །དེ་བཞིན་དགུ་དང་བཅུ་གཅིག་བལྡབ། །འདི་ནི་ནད་གཞི་གསུམ་གྱིས་ཚ

【汉语翻译】
一旦发生粘液病，就会变成寒性瘟疫。
与胆汁结合则为热性，混合则瘟疫存在于内部。
瘟疫疾病蔓延开来，内部疼痛，大小便困难。
外部瘟疫是热性的，存在于外部容易治疗。
在初夏、秋季和春季，风等依次发生是自然瘟疫。
变成其他的就难以治疗，大多数风是自然瘟疫。
即使如此也很难治疗，夏季风病发作时，会变成与胆汁、粘液相关的瘟疫。
秋季胆汁会引发疾病，粘液会成为它的帮手。
在那里即使禁食，也不会造成损害。
粘液引发之后，接着会发生风和胆汁。
衰弱力量大，疾病轻微，没有并发症的瘟疫容易治疗。
对于所有变化的情况，先前已经说过无法治疗。
瘟疫的疾病症状是寿命短且热，腹胀虚弱，尿多，大小便困难，食欲不振，饥饿感小，这是未成熟瘟疫的特征。
瘟疫力量大，口渴严重，眩晕头晕，呼吸不畅。
大小便通畅是疾病移动，变成成熟的征兆。
未成熟的症状相反，禁食七天可以促成熟。
瘟疫根据疾病的时间和力量大小分为五种。
大多数情况下，混合型的瘟疫会变得更多。
有持续的、固定的、一天的、三天的和四天的。
身体营养、大小便的通道，被关键部位覆盖，身体全部发热，与有害物等一同增长。
力量大，身体沉重，手脚僵硬，特别是在清液中。
亲友难以治疗，难以忍受，会变成持续的瘟疫。
它的热量会迅速耗尽污垢和身体营养。
在那之后，所有身体营养等，干净或不干净的瘟疫，风、胆汁、粘液会持续七天、十天或十二天。
大多数情况下，不会超过这个期限，会决定生存或死亡。
如是，如火般进入所说，绿松石所说的经典，是七的两倍。
同样，九和十一翻倍，这是由三种病因组成。

【英语翻译】
Once a phlegm disease occurs, it turns into a cold epidemic.
Combined with bile, it is hot, and when mixed, the epidemic exists internally.
The epidemic disease spreads, causing internal pain and difficulty in urination and defecation.
External epidemics are hot and easy to treat when they exist externally.
In early summer, autumn, and spring, wind and other elements occur sequentially as natural epidemics.
When it turns into something else, it is difficult to treat. Most winds are natural epidemics.
Even so, it is difficult to treat. When wind disease occurs in summer, it turns into an epidemic related to bile and phlegm.
In autumn, bile will cause disease, and phlegm will become its helper.
There, even if fasting is done, it will not cause harm.
After phlegm is triggered, wind and bile will follow.
Weakness is strong, the disease is mild, and epidemics without complications are easy to treat.
For all changing situations, it has been said before that it cannot be treated.
The symptoms of the epidemic are short life and heat, abdominal distension, weakness, frequent urination, difficulty in urination and defecation, poor appetite, and small hunger. These are characteristics of an immature epidemic.
The epidemic is strong, thirst is severe, dizziness and vertigo occur, and breathing is not smooth.
Smooth urination and defecation are signs that the disease is moving and becoming mature.
The symptoms of immaturity are the opposite, and fasting for seven days can promote maturity.
Epidemics are divided into five types according to the time of the disease and the strength of the power.
In most cases, mixed epidemics will become more numerous.
There are continuous, fixed, one-day, three-day, and four-day types.
Body nutrition and the channels for urination and defecation are covered by key parts, causing the whole body to heat up and grow together with harmful substances.
The power is strong, the body is heavy, the hands and feet are stiff, especially in the clear fluid.
Relatives and friends are difficult to treat, difficult to endure, and will turn into a continuous epidemic.
Its heat will quickly deplete dirt and body nutrition.
After that, all body nutrition, etc., clean or unclean epidemics, wind, bile, and phlegm will last for seven days, ten days, or twelve days.
In most cases, it will not exceed this period, and it will determine survival or death.
As such, it is said to enter like fire. The classic said by Turquoise is twice seven.
Similarly, nine and eleven are doubled, which is composed of three causes of disease.

============================================================

==================== 第 147 段 ====================
【原始藏文】
ིགས། །འཚོ་དང་འཆི་འབར་བྱེད་པ་ཡིན། །རིམས་དུས་དག་དང་མ་དག་ལས། །ཡུན་རིངས་དུས་སུ་གནས་པ་ཡིན། །ནད་རྩེ་ཞིལ་བ་ཉམ་ཆུང་དང༌། །ཁ་ཟས་མི་འཕྲོད་སྩོགས་བསྟེན་པས། །ནད་དཀྱེལ་ཆུང་ཡང་གནོད་བྱ་སྩོགས། །བརྟེན་ཏེ་སྟོབས་ཆེ་ཉིད་གྱུར་ལས། །གཉེན་པོར་བཅས་ཤིང་འཕེལ་འབྲི་གནས། །མི་བཟད་པ་ནི་ཉིད་དུ་འགྱུར། །དེ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ནད་ཀྱི་སྟོབས། །རང་གི་དུས་སུ་རིམས་སྟོབས་སྐྱེད། །སླར་ཡང་དེ་དག་བཅོས་ཐབས་ཀྱིས། །སྟོབས་ཆེ་ཆུང་ལས་ལྡོག་བར་བྱེད། །ནད་ཟད་རིམས་ནི་ཕྲར་གྱུར་པ། །བཅུད་ལ་སོགས་པ་ཉིད་ལ་ཐིམ། །ཐིམ་པས་ལུས་རིང་ཤ་མདོག་ཉམས་ཉམས། །རྨོངས་བག་ལ་སོགས་དེ་ཡིས་སྐྱེད། །ཉེ་ནི་བ་ནི་བྱེ་བའི་ཕྱིར། །དངས་མ་རྒྱུ་བའི་རྩ་སྒོ་ལས། །ལས་ཀུན་མྱུར་དུ་ཁྱབ་པ་ནི། །ནད་ཀྱིས་སྐྱེ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །དེས་ན་རྒྱུན་དུ་རྟག་རིམས་འགྱུར། དེ་ལས་བཟློག་པ་ཚུལ་མི་འདྲ། །མི་སྙོམས་རྩོལ་བ་མི་མཉམ་པ། །བྱ་བའི་དུས་མིན་མཉམ་ཡུན་རིང༌། །དེ་ནི་ཉིན་མཚན་ལན་གཉིས་ལྡང༌། །གཞན་དག་ཉིན་རེ་ལན་རེ་ཡིན། །ཕལ་ཆེར་ནད་ནི་ཁྲག་ལ་བརྟེན། །རྟག་པའི་རིམས་ནི་བྱེད་པར་འགྱུར། །དེ་ཡང་ཉིད་མཚན་ལན་གཉིས་ལྡང༌། །ཉིན་གཅིག་ཉིན་རེ་ལན་རེ་ལྡང༌། །དེ་ནི་ཤ་ཡི་རྩ་ལ་བརྟེན། །གསུམ་པ་ཚིལ་གྱི་རྩ་ལ་གནས། །མཁྲིས་པ་རླུང་གཉིས་སྤྱི་ནས་འཛིན། །བད་ཀན་མཁྲིས་གྱུར་སུམ་མདོ་ན། །རླུང་དང་བད་ཀན་རྒྱབ་ནས་འཛིན། །དེ་ནི་ཞག་གཅིག་གིས་ཆོད་ཡིན། །ཉིན་བཞི་པའི་རིམས་
ནད་ཚིལ་དང༌། །རྐང་དང་རུས་པའི་ནང་ན་གནས། །གཞན་དག་ཚིལ་ཉིད་ལ་གནས་ཟེར། །དེ་ཡི་ནུས་པ་བསྟན་པ་ནི། །བད་ཀན་གྱིས་ནི་བྱིན་གཉིས་ན། །རླུང་གིས་ཀླད་པ་ན་བར་བྱེད། །རུས་རྐང་གཉིས་ཀར་ཞུགས་པ་ཡིན། །ཉིན་བཞི་པ་ནི་གོ་བཟློག་པའོ། །ཉིན་གསུམ་པས་ནི་ཉིན་གཉིས་ན། །ཉིན་ཅིག་ན་བར་མི་བྱེད་དོ། །ནད་རྣམས་ཀྱི་ནི་སྟོབས་ཆེ་ཆུང། །ཟས་དང་སྤྱོད་པ་ལས་འབྱུང་ཞིང༌། །དེ་བཞིན་རིམས་རྣམས་འབྱུང་བ་ནི། །ཡིད་དང་ལས་ལས་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །ནད་ཀྱིས་ལུས་ཟུངས་དཀྲུགས་གྱུར་པ། །ནད་སོས་ཉི་ཚེ་ཞུ་བར་འགྱུར། །དེ་ཚེ་ནད་བ་དབུགས་དྲག་རྡུལ། །མཁུན་ཞིང་སློན་བྱེད་འགྲེ་བ་དང༌། །ལུས་འདར་ཚིག་མང་ཚབ་དང༌། །ལུས་གྲང་བཞིན་མདོག་ཉམས་པ་དང། །དྲན་སྟོར་རིམས་ཀྱི་ཤུགས་ཀྱིས་གཟིར། །ཁྲོས་པའི་ཚུལ་གྱིས་ལྟ་བ་དང༌། །བཤང་བ་ནད་དང་སྒྲར་བཅས་པ། །སླ་བ་ཤུགས་དྲག་འབྱུང་བ་ཡིན། །ལུས་ནི་ཡང་ཞིང་རྨྱ་དང་རྨོངས་བག་ཚ་བ་མེད། །ཁ་ན་ཐ

【汉语翻译】
ིགས། །是使生命和死亡燃烧的。瘟疫有时干净有时不干净，长期存在。疾病顶端溃烂身体虚弱，饮食不调等依靠这些，疾病小也造成损害等，依靠这些变得强大，与对治并存，增减存在，不适变得明显。这些导致疾病的力量，在自己的时节增长瘟疫的力量。再次通过治疗这些的方法，使力量大小发生逆转。疾病耗尽瘟疫变得微弱，融入精华等之中。融入导致身体消瘦，肤色变差，产生愚痴等。靠近是因为分散的缘故，从清净物运行的脉门中，一切事业迅速遍布，这是由疾病产生的。因此经常发生常发瘟疫，与此相反的情况不同。不平衡努力不均等，不是工作的时间却一起长久。那是日夜两次发作，其他是每天一次。大多数疾病依赖于血液，常发瘟疫就会发生。那也是日夜两次发作，一天一天一次发作。那是依赖于肉的脉络。第三个住在脂肪的脉络里。胆和风共同控制。当痰变成胆汁在三岔口时，风和痰从背后控制。那是一天就结束。第四天的瘟疫，疾病住在脂肪、腿和骨头里。其他说住在脂肪里。显示它的能力是，痰在两个肩膀里，风使头部疼痛。进入骨腿两者之中。第四天是颠倒的。第三天在两天里，有一天不发作。疾病的力量大小，从食物和行为中产生，同样瘟疫的产生，是从意和业中产生。疾病使身体精华紊乱，疾病痊愈暂时缓解。那时病人呼吸强烈灰尘，打喷嚏呕吐，身体颤抖话多语无伦次，身体寒冷脸色变差，失去记忆被瘟疫的力量折磨。用愤怒的方式看，排泄物有疾病和声音，稀薄强烈地产生。身体轻盈，胡言乱语和愚痴没有热度。口中…

【英语翻译】
ིགས། ། It is what makes life and death burn. Epidemics are sometimes clean and sometimes unclean, existing for a long time. When the top of the disease ulcerates and the body is weak, relying on improper diet etc., even small diseases cause harm, etc. Relying on these, they become strong. Coexisting with remedies, increasing and decreasing, discomfort becomes obvious. These cause the power of the disease to increase the power of the epidemic in its own season. Again, by treating these methods, the strength reverses. When the disease is exhausted, the epidemic becomes weak, merging into essence etc. Merging causes the body to become thin, the complexion to deteriorate, and ignorance etc. to arise. Being close is because of dispersion, from the pulse gate through which pure things flow, all activities spread quickly, which is produced by disease. Therefore, chronic epidemics often occur, and the opposite is different. Imbalance, unequal effort, not the time for work, but together for a long time. That is twice a day, others are once a day. Most diseases depend on blood, and chronic epidemics will occur. That is also twice a day, once a day. That depends on the veins of the flesh. The third lives in the veins of fat. Bile and wind control together. When phlegm becomes bile at the crossroads, wind and phlegm control from behind. That is over in one day. The fourth day's epidemic, the disease lives in fat, legs, and bones. Others say it lives in fat. Showing its power is that phlegm is in both shoulders, and wind causes the head to ache. It enters both bones and legs. The fourth day is reversed. The third day is in two days, and one day does not occur. The strength of diseases, large and small, comes from food and behavior, and the same is true for the occurrence of epidemics, which comes from mind and karma. Disease disrupts the body's essence, and the disease heals and temporarily relieves. At that time, the patient breathes strongly, dust, sneezes, vomits, the body trembles, talks a lot incoherently, the body is cold, the complexion deteriorates, loses memory, and is tormented by the power of the epidemic. Looking with an angry manner, excrement has disease and sound, thin and strong. The body is light, delirious and ignorant without heat. In the mouth…

============================================================

==================== 第 148 段 ====================
【原始藏文】
ོར་བུ་འབྱུང་དང་དབང་པོ་བརྟས་ཤིང་བ་དེ། །ཡིད་ནི་སོར་གནས་རྡུལ་སྦྲིད་བདེར་འབྱུང་ཡིག་འབྱེད། །མགོ་བོ་གཡའ་བ་རིམས་ནད་འབྱང་བའི་མཚན་མ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ནད་གཞིའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་དང་ལུད་པའི་ནད་གཞི་བཤད་པར་བྱའོ། །རབ་དྲོ་རབ་རྣོ་ཚ་དང་སྐྱུར། །ལན་ཚྭ་ལ་སོགས་ཚ་བ་དང༌། །ཁྲེ་རྒོད་ཨུཏྤ་ལ་ཡི་ཟས། །དེ་བཅས་ཤིན་ཏུ་བསྟེན་དྲགས་དང། །མཁྲིས་པ་ཅན་གྱི་མཁྲིས་ནད་ནི། །གཤེར་དང་ཁྲག་རྒྱས་ནད་དུ་འགྱུར། །དེ་ནི་ཕན་ཚུན་འདྲེས་གྱུར་བས། །ལུས་ཀུན་ཁྱབ་པར་བྱེད་པར་འགྱུར། །མཁྲིས་པ་ཁྲག་ལས་གྱུར་པ་དང༌། །འདྲེས་དང་གནོད་བྱ་ལས་དང་གཅིག །མདོག་དང་དྲི་ནི་རྗེས་མཐུན་པས། །ཁྲག་གི་མིང་དུ་བསྟན་པ་ཡིན། །དེ་ནི་ཁྲག་གནས་མཆིན་པ་དང༌། །མཆེར་པ་ལས་ནི་འབྱུང་བར་འགྱུར། །མགོ་བོ་ལྕི་ཞིང་ཡི་ག་འཆུས། །བསིལ་འདོད་སྒྲེགས་པ་དུད་ཅན་སྐྱུར། །སྐྱུག་ཅིང་སྐྱུགས་མདོག་བཙོག་པར་སྣང༌། །ལུད་པ་དབུགས་མེ་བདེ་མགོ་འཁོར། །ཁོང་སྙོམ་ཁྲག་དམར་ཉ་དྲི་བྲོ། །ཁ་དྲི་མི་ཞིམ་སྐད་འགགས་ལ། །མིག་ལ་སྩོགས་པའི་ཁ་དོག་ནི། །དམར་དང་ལྗང་དང་སེར་པོར་སྣང༌། །རྨི་ལམ་དུ་ཡང་ཁ་དོག་དེ། །འདིར་ནི་མཐོང་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །སྟོད་དུ་སྣ་མིག་རྣ་བ་ཁ། །སྨད་དུ་བཤང་སྒོ་ཕོ་མོའི་མཚན། །བ་སྤུའི་བུ་ག་ཀུན་ལས་ཀྱང༌། །ཁྲག་རབ་རྒྱས་པ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །སྟོད་ཀྱི་བད་ཀན་ཡིན་གསོ་སླ། །དེ་ནི་བཀྲུ་སྨན་བྲང་བས་གསོ། །སྨན་མང་ཡོད་ཅིང་
མཁྲིས་པ་ཡི། །སྨན་གྱི་མཆོག་ནི་བཀྲུ་སྨན་ཡིན། །ཟླ་ལ་ཡོད་པའི་བད་ཀན་ཡང༌། །དེར་ནི་དེ་ཡིས་སྦྱངས་བྱས་འགྱུར། །དེ་ལ་སྨན་ནི་མངར་དང་བསྐ། །བད་ཀན་དག་ལ་ཕན་པ་ལ། །གང་གཏོགས་ངང་གིས་བད་ཀན་སེལ། །ཁ་དང་བསྐ་བ་སྨོས་ཅི་དགོས། །ཐུར་དུ་འབྱུང་བའི་རླུང་ཡིན་ཕྱིར། །དེ་ནི་སྐྱུག་སྨན་བཏང་བས་གསོ། །མཁྲིས་པའི་སྨན་ནི་ཉུང་བ་ཡིན། །སྐྱུག་སྨན་མཁྲིས་པའི་སྨན་མཆོག་ཡིན། །ཟླ་ལ་ཡོད་པའི་རླུང་ནད་ཀྱང༌། །དེ་ནི་དེ་ཡིས་ཞི་མི་འགྱུར། །དེ་ལ་རོ་ནི་མངར་བསྐོལ་བ། །འབའ་ཞིག་ཕན་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །བད་ཀན་རླུང་ནི་འདྲེས་པའི་ནད། །གཉི་གར་འབྱུང་བ་གསོ་དཀའ་སྟེ། །བཟློག་པའི་ཐབས་ནི་མེད་ཕྱིར་དང༌། སྨན་ཡང་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ། །འདི་ལས་བཟློག་པར་བྱ་བའི་ཐབས། །སྦྱང་བའང་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། །སྦྱངས་པས་བཟློག་པར་བྱ་བ་དང༌། །སྨན་པས་ཁྲག་མཁྲིས་གསོ་བ་ཡིན། །མཁྲིས་པ་ཉེ་བར་ཞ

【汉语翻译】
肢体生发且官能稳固，心识安住，身轻如尘，乐受生起，文字清晰。
头痒是消除瘟疫的征兆。
《八支概要》中，疾病位置的第二章。

接下来，将要讲述血液、胆汁和痰液的疾病。
极热、极锐利、灼热和酸味，以及盐等热性物质，荞麦、乌 উৎপala (藏文：ཨུཏྤ་ལ་)的食物，这些都过度食用，患有胆汁疾病的人，会转变为体液和血液增多的疾病。
它们相互混合，会遍布全身。
胆汁由血液转化而来，与血液混合，作用和危害相同。
颜色和气味相似，因此被称为血液。
它从血液所在的肝脏和脾脏产生。
头重、食欲不振、想吃凉的、嗳气、昏睡、反酸，呕吐，呕吐物颜色看起来很脏。
痰液、呼吸、火、舒适、头晕，腹泻，红色血液有鱼腥味，口臭，声音嘶哑。
眼睛等颜色呈现红色、绿色和黄色。
在梦中也会看到这些颜色。
上半身是鼻子、眼睛、耳朵、嘴巴，下半身是肛门、男女生殖器。
甚至从所有毛孔中，都会出现血液过度增多的情况。
上半身的黏液容易治疗，可以通过泻药和胸药来治疗。
有很多药物，胆汁的良药是泻药。
月经期间的黏液，也可以通过泻药来清除。
对此，甜味和涩味的药物，对黏液有益，无论属于哪种，都能自然消除黏液。
何必说苦味和涩味呢？
因为是向下流动的风，所以可以通过催吐药来治疗。
治疗胆汁的药物很少，催吐药是治疗胆汁的最佳药物。
月经期间的风病，不能用这种方法来平息。
对此，甜味和煮沸的食物，唯一有益。
黏液和风混合的疾病，两种情况都发生，难以治疗，因为没有逆转的方法，也没有药物。
从中可以找到逆转的方法，也没有排泄的方法，通过排泄来逆转，医生可以治疗血液和胆汁。
胆汁接近消

【英语翻译】
When limbs develop and faculties are strengthened, the mind abides, the body feels light as dust, pleasure arises, and writing becomes clear.
An itchy head is a sign of eliminating epidemics.
From the Condensed Essence of the Eight Branches, the Second Chapter on the Location of Diseases.

Next, the diseases of blood, bile, and phlegm will be explained.
Extremely warm, extremely sharp, hot, and sour, and salty substances, etc., and foods like buckwheat and উৎপala (Tibetan: ཨུཏྤ་ལ་), excessively indulging in these will cause bile diseases in those with bile to turn into diseases of increased humors and blood.
These mix with each other and spread throughout the body.
Bile is transformed from blood, and its actions and harms are the same as blood.
Its color and odor are similar, so it is referred to as blood.
It arises from the liver and spleen, where blood resides.
Head feels heavy, appetite is poor, craving for coolness, belching, drowsiness, sour regurgitation, vomiting, and the vomit appears dirty.
Phlegm, breath, fire, comfort, dizziness, diarrhea, red blood smells fishy, bad breath, hoarseness.
The colors of the eyes, etc., appear red, green, and yellow.
These colors will also be seen in dreams.
The upper part of the body is the nose, eyes, ears, mouth, and the lower part is the anus, male and female genitals.
Even from all the pores of the hair, excessive blood will arise.
Phlegm in the upper body is easy to treat, and can be treated with purgatives and chest medicine.
There are many medicines, and the best medicine for bile is a purgative.
Phlegm during menstruation can also be cleared with a purgative.
For this, sweet and astringent medicines are beneficial for phlegm, and whichever it belongs to, it naturally eliminates phlegm.
Why mention bitter and astringent?
Because it is a downward-flowing wind, it can be treated with emetics.
There are few medicines for bile, and emetics are the best medicine for bile.
Wind diseases during menstruation cannot be pacified by this method.
For this, sweet and boiled foods are uniquely beneficial.
Diseases mixed with phlegm and wind, both conditions occur, making it difficult to treat, because there is no way to reverse it, and there are no medicines.
From this, a way to reverse it can be found, and there is no method of purgation, and by reversing through purgation, doctors can treat blood and bile.
Bile is close to dis

============================================================

==================== 第 149 段 ====================
【原始藏文】
ི་བ་ཡང༌། །འདི་ལས་ཡོང་ཡེ་ཡོད་མ་ཡིན། །འདྲེས་པར་གྱུར་བའི་ནད་ལ་ནི། །ཐམས་ཅད་སེལ་བའི་ཞི་བྱ་ཕན། །དེ་ལ་ནད་དང་རྗེས་མཐུན་པའི། །གཏར་ག་བཏབ་སྟེ་བརྟག་པར་བྱ། །བླ་བརྣན་བྱུང་བར་གྱུར་པ་དག །འགྱུར་བར་ཤེས་ལས་རྟོགས་པར་བྱ། །དེ་ལ་ལུད་བ་མྱུར་གནོད་བྱེད། །དེ་ཕྱིར་དེ་ཉིད་བཤད་པར་བྱ། །ལུད་པ་རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་དང༌། །གློ་རྡོལ་གློ་གཅོད་ལ་ལྔར་བཤད། །ཐམས་ཅད་མ་གསོས་ཟད་བྱེད་འགྱུར། །ཕྱི་མ་བཞིན་དུ་སྟོབས་ཆེན་ཡིན། །དེ་རྣམས་འབྱུང་བར་འགྱུར་བའི་རྟགས། །གྲེ་བ་གཡའ་ཞིང་ཡིག་འཆུས། །གྲེ་ནང་གྲ་མས་གང་སྙམ་སེམས། །དེ་ལ་ཐུར་རྒྱུའི་རླུང་གནོད་འགྱུར། །སྟོད་དུ་སོང་སྟེ་བྲང་དུ་ཕྱིན། །དེ་ཚེ་མགུལ་བའི་ནད་དུ་ཞེན། །མགོ་བའི་རྩ་རྣམས་བཀང་ནས་ནི། །དེ་ནས་ཡན་ལག་འདེགས་པ་ལྟར། །གཡེངས་བྱེད་མིག་རྡོལ་ཙམ་དུན། །རྒྱབ་བྲང་རྩིབ་ལོགས་ན་ཞིང་ཟུག །ཁ་རུ་འབྱུང་ཞིང་རྒྱུ་བ་ནི། །ལུད་པ་སྣོད་ཆག་འདྲའི་སྒྲ་འབྱུང༌། །ནད་གཞིའི་དི་བྱེ་བས་ནད་ཀྱང་ནི། །ཐ་དང་ཤུགས་དང་བཅས་པ་ཡིན། །ནད་གང་སྒྲ་ནི་མི་སྙོམས་པའི། །དེ་ལས་ལུད་བ་འབྱུང་བ་ཡིན། །རླུང་ནད་སྐྱེས་པ་རླུང་འཁྲུགས་པ། །བྲང་དང་གྲེ་བ་སྐམ་ཞིང༌། །སྙིང་བྲང་རྩི་བ་ལོགས་ཀླད་པ་གཟེར། །རྨོངས་བག་ཁོང་འཁྲུགས་སྐད་འགགས་ཤིང༌། །ལུད་པ་སྐམ་པོ་འབྱུང་བྱེད་ཅིང༌། །ན་བའི་ཤུགས་དྲག་སྒྲ་ཆེར་འབྱུང༌། །ལུས་ཀུན་བརྩེ་བཅས་བད་ཀན་སྐམ། །འཐོན་པར་དཀའ་ཞིང་ཉུང་དུ་འབྱུང༌། །མཁྲིས་པས་མིག་དང་བད་ཀན་སེར། །ཁ་ནང་ཁ་ཞིང་རིམས་མགོ་འཁོར། །ཁྲག་མཁྲིས་སློན་ཞིང་སྐོམ་
དད་ཆེ། །སྐད་འགགས་དུད་འདྲ་སྐྱུར་བ་དང༌། །ལུད་པའི་ཤུགས་ཀྱི་རྒྱུན་འབྱུང་བ། །སྐར་མདའ་འཕྲོ་བ་ལྟ་བུར་སྣང༌། །བད་ཀན་ལས་བྲང་ནད་ཚབས་ཆུང༌། །མགོ་ལྕི་སྙིང་ག་གང་སྙམ་སེམས། །གྲེ་བར་བསྐུས་འདྲ་སྙོམ་པར་བྱེད། །ཆམ་འདེབས་ཟས་སྐྱུག་ཡི་ག་འཆུས། །སྤུ་རྩེ་ལུད་པ་སྐམ་པ་དང༌། །སྣུམ་ཞིང་དཀར་བ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །སྟོབས་འགྱེད་ལ་སོགས་དྲག་ཤུལ་རྣམས། །མི་ནུས་བཞིན་བྱས་དེ་དང་དེས། །རླུང་གིས་བྲང་ནང་གློ་དྲལ་ལ། །མཁྲིས་པ་རྗེས་འབྲངས་དཀྱེལ་གྱུར་པ། །འཁྲུགས་ཏེ་ལུད་པ་ལུ་བར་བྱེད། །དེ་ནི་བད་ཀན་ཁྲག་བཅས་དང༌། །སེར་ཞིང་གནག་ལ་སྐམ་བ་དང༌། རིལ་རིལ་པོར་མནམ་མང་དུ་འབྱུང༌། །འབྱུང་ཚེ་གྲེ་བ་ན་བ་དང༌། །བྲང་ནི་དྲལ་བསྙམ་དུ་སེམས། །ཁབ་ནི་རྣོན་པོས་ཕུག་སྙམ་སེམས། །གཟེར་གྱིས་འདེབས་པར་བྱེད་པ་དང༌། །ཚིགས་འབྱེ་ར

【汉语翻译】
也是疾病。
没有比这更严重的了。
对于混合而成的疾病，
所有消除的寂静行为都有益。
因此，要进行与疾病相符的
放血并进行检查。
如果出现神志不清的情况，
要通过了解变化来认识它。
因此，痰液迅速造成损害，
因此，要讲述关于它的内容。
痰液分为风、胆、痰，
肺破裂、肺结核五种。
所有这些都会导致无法治愈的消耗，
后者更强大。
这些将要出现的征兆是，
喉咙发痒，说话含糊，
感觉喉咙里充满了谷壳。
这是下行风受到损害，
向上走到胸部，
那时会执着于颈部的疾病。
当头部的脉络充满时，
然后像抬起四肢一样，
分散注意力，眼睛突出。
背部、胸部、肋骨、侧面疼痛和刺痛，
从口中出现并流动的是，
痰液发出像容器破裂一样的声音。
由于疾病的基础不同，疾病也
伴随着不同和力量。
哪种疾病的声音不平衡，
痰液就是从那产生的。
风病产生，风紊乱，
胸部和喉咙干燥，
心脏、胸部、肋骨、侧面、头部刺痛，
昏厥、腹部紊乱、声音嘶哑，
产生干燥的痰液，
疼痛剧烈，声音很大，
全身僵硬，痰液干燥，
难以排出，而且很少。
胆汁使眼睛和痰液变黄，
口内发苦，发烧头晕，
呕吐胆汁，口渴
严重，声音嘶哑，像烟雾一样酸涩，
痰液的强烈流动，
看起来像流星一样。
痰液比胸部疾病轻微，
头重，感觉心脏充满，
感觉喉咙被堵塞一样，使其平静，
打喷嚏、呕吐、食欲不振，
毛尖痰液干燥，
变得油腻和白色。
耗尽力量等剧烈行为，
无法做到，做了那样的事情，
风使胸部内的肺破裂，
胆汁随后变得宽阔，
紊乱并导致吐痰，
那是伴有血液的痰液，
黄色、黑色、干燥，
圆圆的，有气味，大量出现，
出现时喉咙疼痛，
感觉胸部要破裂一样，
感觉像被锋利的针刺穿一样，
用刺痛来刺，
关节脱落

【英语翻译】
Also a disease.
There is nothing more serious than this.
For diseases that have become mixed,
All eliminating peaceful actions are beneficial.
Therefore, perform
phlebotomy that matches the disease and examine it.
If confusion arises,
Recognize it by understanding the changes.
Therefore, phlegm quickly causes harm,
Therefore, explain about it.
Phlegm is divided into wind, bile, phlegm,
lung rupture, and lung disease, five types.
All of these will lead to incurable consumption,
The latter is more powerful.
The signs of these that will appear are,
The throat is itchy and speech is slurred,
It feels like the throat is filled with chaff.
This is when the downward-moving wind is damaged,
Going upwards and reaching the chest,
At that time, it will cling to diseases of the neck.
When the veins of the head are filled,
Then, like lifting the limbs,
Distracting, the eyes bulge out.
The back, chest, ribs, sides ache and sting,
What comes out of the mouth and flows is,
The phlegm makes a sound like a broken container.
Because the basis of the disease is different, the disease also
Accompanies difference and strength.
Which disease's sound is unbalanced,
Phlegm arises from that.
Wind disease arises, wind is disturbed,
The chest and throat are dry,
The heart, chest, ribs, sides, head sting,
Fainting, abdominal disorder, voice hoarseness,
Producing dry phlegm,
The pain is severe, the sound is loud,
The whole body is stiff, the phlegm is dry,
Difficult to expel, and occurs rarely.
Bile makes the eyes and phlegm yellow,
The mouth is bitter, feverish, dizzy,
Vomiting bile, thirst
Is severe, voice is hoarse, smoky, sour,
The strong flow of phlegm,
Looks like a shooting star.
Phlegm is less severe than chest diseases,
The head is heavy, it feels like the heart is full,
It feels like the throat is blocked, making it calm,
Sneezing, vomiting, loss of appetite,
The tip of the hair is dry phlegm,
Becomes oily and white.
Exhausting strength and other violent actions,
Unable to do, doing such things,
Wind ruptures the lungs inside the chest,
Bile then becomes wide,
Disturbed and causes spitting of phlegm,
That is phlegm with blood,
Yellow, black, dry,
Round, smelly, occurs in large quantities,
When it appears, the throat hurts,
It feels like the chest is about to rupture,
It feels like being pierced by a sharp needle,
Stabbing with stinging,
The joints come apart

============================================================

==================== 第 150 段 ====================
【原始藏文】
ིམས་དང་དབུགས་མི་བདེ། །སྐད་འགགས་ལུས་འདར་སྐོམ་དད་ཆེ། །ཕུག་རོན་ལྟ་བུར་མཁུན་འབྱིན་ཏོ། །རྩིབ་ལོགས་གཟེར་འགྱུར་དེ་ནས་ནི། །རིམ་གྱིས་སྟོབས་དང་མེ་དྲོད་དང༌། །ནུས་པ་ཉམས་ནི་འབྲི་བར་འགྱུར། །ཟད་བྱེད་ཀྱིས་གཅིན་ཁྲག་དང་བཅས། །རྒྱབ་དང་རྐང་པ་ན་བར་འགྱུར། །གཙོ་བོ་རླུང་ནི་འཁྲུགས་པ་ཡིས། །ལུས་ཟུངས་ཟད་བྱེད་ནད་རྒྱལ་བོ། །གློ་གཅོང་གི་ནི་གནས་བྱེད་ཅིང༌། །ལུད་པ་ལུ་ཞིང་བད་ཀན་འབྱུང༌། །རྣག་འདྲ་མནམ་ཞིང་སེར་བ་དང༌། རུལ་ཞིང་རྩ་སྔོ་དམར་བ་དང༌། རྩིབ་ལོགས་བཏོན་བ་ལྟར་སེམས་ཤིང༌། །སྙིང་ནི་ལྟུང་བསྙམ་དུ་བྱེད། །རྒྱུ་མེད་དྲོ་དང་གྲང་བ་འདོད། །ཟས་མང་ཟ་ཞིང་ཉམས་སྟོབས་ཟད། །བཞིན་ནི་སྣུམ་ཞིང་དང་བར་སྣང༌། །མིག་ནི་མ་དང་ལྡན་པ་ལྟ་སྡུག་འགྱུར། །དེ་ནས་དེ་ལས་ཟད་བྱེད་འགྱུར། །ཐམས་ཅད་འབྱུང་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །དེ་ལྟར་གློ་རྡོ་ལ་ལས་བྱུང་ལུད། །ཉམ་ཆུང་ལུས་ནི་འཇིག་བྱེད་དེ། །སྟོབས་ལྡན་གསོ་བ་བརྩམ་དུ་རུང༌། །གློ་གཅོང་ལས་བྱུང་དེ་དང་འདྲ། །དེ་གཉིས་གསར་བྱུང་མགོན་ལྡན་འགྲུབ། །ནད་གཞི་ཐ་དད་གསུམ་གསོར་རུང༌། །གཉིས་འདྲེས་ཀུན་ཀྱང་རྒན་པོ་ནི། །ན་ཚོད་ཟད་བཏབ་འཚོ་བཙམ། །ལུད་པ་ཡལ་བར་བོར་བ་ལས། །དབུགས་མི་བདེ་དང་ཟད་བྱེད་སློན། །སྐད་གསལ་སོགས་ནད་འབྱུང་འགྱུར། །དེ་ཕྱིར་དེ་ནི་མྱུར་དུ་གསོ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ནད་གཞིའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་དབུགས་མི་བདེ་དབང་སྐྱིགས་བུས་བཏབ་པའི་ནད་གཞི་བཤད་པར་བྱའོ། །ལུད་པ་འཕེལ་བའམ་སྔར་ནད་གཞི། །འཁྲུགས་ལས་དབུགས་མི་བདེ་འབྱུང་འགྱུར། །མ་ཞུ་ཚད་འཁྲུ་སློན་དུག་འཐུངས། །སྐྱ་རྦབ་རིམས་བཏབ་ལས་ཀྱང་འབྱུང༌། །
ཕྲན་ཚེགས་མུན་ཅན་ཆད་པ་དང༌། །ཆེན་པོ་གྱེན་འབྱུང་རྣམ་པ་ལྔ། །བད་ཀན་གྱིས་ནི་རྒྱུ་ལམ་བཀག །རླུང་ནི་སྣ་ཚོགས་ཁྱབ་པར་གནས། །སྲོག་དང་ཟས་སྐོམ་རྒྱུ་བའི་ལམ། །སྦུ་གུ་ནད་ཀྱིས་བཀག་པས་ན། །མ་ཞུའི་གནས་ནས་འབྱུང་བའི་དབུགས། །བྲང་གནས་དབུགས་མི་བདེ་བར་བྱེད། །དེ་ཡི་སྔོན་ཚུལ་སྙིང་རྩི་བ་ལོགས། །གཟེར་ཞིང་སྲོག་རླུང་མི་མཐུན་རྒྱུ། །སྤོས་དང་མུར་འགྲམ་ན་བ་ཡིན། །དེས་ནི་དྲག་ཤུལ་འགྲངས་དྲགས་པས། །བསྐྱོད་པའི་རྔམ་པ་ཕྲན་ཚེགས་འགྱུར། །དེ་ནི་རང་ཉིད་ཞི་བར་འགྱུར། །རླུང་གིས་རྩ་སྦུབས་ལོགས་རྒྱུ་བྱེད། །བད་ཀན་སློངས་པར་གྱུར་ནས་ནི། །ཀླད་པ་མགུལ་བའི་ནང་སོང་སྟེ། །བྲང་དང་རྩིབ་ལོགས་ན་པར་བྱེད། །ལུད་པ

【汉语翻译】
咽喉和呼吸不畅。
声音嘶哑，身体颤抖，口渴严重。
像鸽子一样发出呻吟声。
肋骨两侧疼痛，从那以后，
逐渐地，力量和火热，
能力减弱而减少。
消耗病导致尿血，
背部和腿部疼痛。
主要是风的扰乱，
身体营养消耗的疾病之王，
是肺结核的住所，
咳出痰液，产生痰。
像脓一样有气味，发黄，
腐烂，血管呈青红色，
感觉肋骨两侧像被拔出一样，
心脏感到要掉下来一样。
无缘无故地想要温暖和寒冷，
吃很多食物，但精力和体力消耗殆尽。
脸部油腻，空虚，
眼睛像母亲一样美丽动人。
然后，从那以后，变成消耗病，
一切都会发生。
像这样，从肺石中产生的痰液，
会摧毁虚弱的身体，
如果强壮，可以开始治疗。
从肺结核中产生的痰液也一样。
这两种新出现的疾病，有庇护者就能成功。
三种不同的疾病可以治疗，
两种混合在一起，特别是老年人，
寿命耗尽，只能维持生命。
从痰液消失的地方，
会引发呼吸不畅和消耗病，
声音嘶哑等疾病会发生，
因此，要迅速治疗。
《八支精要》的总结，
疾病之地的第三章结束。

接下来，将要解释呼吸不畅、呃逆和喘息引起的疾病。
痰液增多或之前的疾病，
扰乱会导致呼吸不畅。
消化不良、发烧、呕吐、催吐、中毒，
以及麻疹、瘟疫也会引起。

微细的、黑暗的、中断的，
巨大的、向上涌的，有五种类型。
痰会阻塞通道，
风会遍布各种地方。
生命和食物饮料运行的道路，
由于管道被疾病阻塞，
从消化不良的地方产生的呼吸，
会使胸腔呼吸不畅。
它的先兆是心脏、肋骨两侧，
疼痛，生命之风不和谐。
感到恶心和肋骨疼痛。
由于剧烈运动和过度饱胀，
移动的威力会变得微弱，
它会自行平息。
风会使血管侧向移动，
痰液被引发后，
进入大脑和喉咙，
导致胸部和肋骨疼痛。
痰

【英语翻译】
Sore throat and difficulty breathing.
Hoarse voice, trembling body, and severe thirst.
Emitting moans like a pigeon.
Pain in the ribs, and from then on,
Gradually, strength and warmth,
Ability diminishes and decreases.
Wasting disease causes bloody urine,
Back and legs ache.
Mainly, the disturbance of wind,
The king of diseases that consumes the body's nutrients,
Is the abode of tuberculosis,
Coughing up phlegm and producing phlegm.
Smelling like pus, yellowish,
Rotting, and veins turning bluish-red,
Feeling as if the ribs are being pulled out,
The heart feels like it's about to fall.
Wanting warmth and cold for no reason,
Eating a lot of food, but energy and strength are exhausted.
The face is oily and empty,
The eyes become beautiful and attractive like a mother's.
Then, from that, it turns into a wasting disease,
Everything will occur.
Like this, phlegm produced from lung stones,
Will destroy the weak body,
If strong, treatment can be started.
The same as phlegm produced from tuberculosis.
These two newly emerging diseases can be successful with a protector.
Three different diseases can be treated,
Two mixed together, especially in the elderly,
Life is exhausted, and only life can be maintained.
From the place where phlegm disappears,
Difficulty breathing and wasting disease will arise,
Hoarseness and other diseases will occur,
Therefore, treat it quickly.
A summary of the Essence of the Eight Branches,
The third chapter on the place of disease ends.

Next, the diseases caused by difficulty breathing, hiccups, and wheezing will be explained.
Increased phlegm or previous illness,
Disturbance will cause difficulty breathing.
Indigestion, fever, vomiting, emetics, poisoning,
And measles and plague can also cause it.

Subtle, dark, interrupted,
Huge, upward-surging, there are five types.
Phlegm blocks the passage,
Wind pervades various places.
The path through which life and food and drink travel,
Because the tube is blocked by disease,
The breath that arises from the place of indigestion,
Causes difficulty breathing in the chest.
Its precursors are the heart, the sides of the ribs,
Pains, and the life-wind is discordant.
Feeling nauseous and pain in the ribs.
Due to strenuous exercise and overeating,
The power of movement becomes weak,
It will subside on its own.
Wind causes the blood vessels to move sideways,
After phlegm is provoked,
It enters the brain and throat,
Causing pain in the chest and ribs.
Phlegm

============================================================

==================== 第 151 段 ====================
【原始藏文】
་ངར་སྒྲ་འཛེར་མི་དྲན། །ཆམ་པ་མི་བཟད་ཡི་ག་འཆུས། །མི་བཟད་ཤུགས་ནི་སྐྱེད་བྱེད་ཅིང༌། །དབུགས་མི་བདེ་བདེའི་ཤུགས་ཀྱིས། །སྲོག་ལ་གནོད་འགྱུར་ལུད་པའི་མཐར། །སྐད་ཅིག་བདེ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཉལ་ཚེ་ཤིན་ཏུ་མི་བདེ་ལ། །འདུག་ན་ཅུང་ཟད་བདེ་བར་འགྱུར། །མིག་གདངས་འཕྲལ་བའི་ཕྱོགས་ནས་ནི། །རྡུལ་འཛག་ཤིན་ཏུ་ན་བས་ཉེན། །ཁ་སྐམ་དབུགས་ནི་བསྟུད་མར་འབྱུང༌། །དྲོ་བ་འདོད་ཅིང་འདར་དང་བཅས། །ཆར་འབབ་གྲང་དང་སེར་བུས་ཕོག །བད་ཀན་བསྐྱེད་པས་རྣམ་པར་འཕེལ། །མུན་ཅན་དེ་ནི་འཚོ་བྱ་ཙམ། །ཉམས་ལྡན་གསར་དུ་བཏབ་གསོ་སླ། །རིམས་དང་བརྒྱལ་ལས་བྱུང་གང་བའི། །སྨན་གྱིས་ཞི་སྟེ་རབ་མུན་ཅན། །དབུགས་འཆད་དབུགས་འབྱིན་རྒྱུན་ཆད་པའི། །གནད་གཅོད་ནད་ཀྱིས་གཟིར་བར་བྱེད། །རྡུལ་བཅས་རྒྱལ་དང་སྤོས་དང་བཅས། ལྒང་པ་ཚ་ཞིང་གཅིན་འགགས་བྱེད། །མིག་མི་སྡུག་ཅིང་ཐུར་དུ་ལྟ། །མིག་གཅིག་དམར་ཞིང་དྲན་པ་སྟོར། །ཁ་སྐམ་སྨྲེ་ཞིང་སྐད་གདངས་དམའ་།གཟི་མདངས་ཉམས་ཤིང་སེམས་བྲལ་བའོ། །ཆེན་པོར་རོ་ཆེར་འབྱུང་ཞིང༌། །སྒྲ་ཆེ་སྡུར་པ་དྲག་པ་དང༌། བསྐྱང་པ་བཞིན་དུ་འབྱུང་འགྱུར་ཞིང༌། །ཁུ་མཆོག་རྒྱགས་པའི་ང་རོ་འདྲ། །ཤེས་དང་རྣམ་ཤེས་རབ་ཉམས་ཤིང༌། །མིག་འཁྲུལ་བཞིན་ནི་འགྱུར་བ་དང༌། །རོ་སྟོད་ཞུམ་པར་འགྱུར་བ་དང༌། །བཤང་གཅི་འགགས་ཤིང་སྐད་གསང་ཉམས། །མགུལ་སྐམ་ཡང་དང་ཡང་མི་དྲན། རྣ་བ་མུར་འགྲམ་ཀླད་པ་ན། །གྱེན་འབྱུང་དབུགས་ནི་རིང་དུ་འབྱིན། །སླར་ནི་ཐུར་དུ་རྔུབ་མི་ནུས། །བད་ཀན་གྱིས་ཁ་རྩ་སྒོ་འགགས། །རླུང་ནི་འཁྲུགས་པས་གཟིར་འགྱུར་བ། །གྱེན་དུ་བལྟ་ཞིང་འཁྲུལ་བྱེད་པས། །མིག་ནི་ཀུན་ཏུ་ལྟ་བྱེད་པ། །གནད་རྣམས་
འཆད་པར་བྱེད་བཞིན་དུ། །སྐད་འགགས་སྨྲེ་སྔགས་འདོན་པར་བྱེད། །འདི་དག་མ་ཚང་གསོར་རུང་ལ། །ཚང་ན་ངེས་པར་སྲོག་འཕྲོག་བྱེད། །དབུགས་མི་བདེ་རྒྱུ་སྔོན་ཚུལ་དང༌། །གྲངས་དང་རང་བཞིན་རྟེན་གཅིག་ཡིན། །སྐྱིགས་བུ་ཐས་བྱུང་ཕྲན་ཚེགས་དང༌། །ཟུང་དང་ཆེན་པོར་འབྱུང་བ་དང༌། །ཟ་བདག་དང་རྣམ་པ་ལྔ། །དེ་ལ་རླུང་གིས་རིང་ཟོས་དང༌། །རྩུབ་ཚ་སྲ་དང་མ་གོམས་པའི། །ཟས་དང་སྐོམ་གྱིས་བཙིར་གྱུར་པའི། །རླུང་གིས་སྐྱིགས་བུ་ནད་མེད་དང༌། །སྒྲ་མི་གྲགས་ཅིང་སྦྲིད་འབྱུང་སྟེ། །གང་ཞིག་གོམས་པའི་ཟས་སྐོམ་གྱིས། །ཞི་འགྱུར་སྐྱིགས་བུ་ཟས་བྱུང་ཡིན། །དྲག་ཤུལ་གྱིས་རླུང་ཅུང་ཟད་བེ་སྐྱོད། །སྐྱིགས་བུ་ཕྲ་མོ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ནམ་ཚོང་རྩ་བ་ནས་འབྱུ

【汉语翻译】
语无伦次记不清，
感冒难忍食欲差。
难忍之力生增长，
呼吸不畅力所致。
危及性命痰涎后，
瞬间方能觉安适。
卧时极度不舒适，
坐则略感安适些。
眼皮跳动之处则，
尘埃落入剧痛侵。
口干舌燥气频出，
欲暖身抖寒战栗。
淋雨受寒冰雹击，
培生痰液更增盛。
昏暗之时仅能活，
体衰新补易复原。
若由瘟疫昏厥起，
药可息之极昏暗。
呼吸停顿气难续，
要害受制病魔缠。
尘土烟熏伴香气，
膀胱热胀小便闭。
眼无神采向下看，
一眼赤红失记忆。
口干语涩声低微，
神色黯淡心神离。
大声吼叫声粗重，
声大如雷势凶猛，
如象鸣叫声将发，
似饮精华饱嗝声。
意识精神极衰退，
眼花缭乱神情变，
上身萎靡渐消瘦，
便溺不通语声低。
喉咙干涩频忘事，
耳鸣腮肿脑疼痛。
向上呼气长长出，
随即无法向下吸。
痰涎堵塞口鼻窍，
风息紊乱受煎熬。
向上仰视神情乱，
双眼茫然四处望。
要害之处正讲解，
语不成句呻吟声。
若不全者尚可救，
若全必将命夺走。
呼吸不畅因先兆，
数量体性本一体。
呃逆轻微偶发生，
或大或小皆可能，
食精主与五种相。
其中风息久吞噬，
粗糙辛辣坚硬物，
饮食不适所压迫。
风息所致无病恙，
声哑麻木偶发生。
若以适宜饮食调，
息止呃逆食所生。
剧烈运动风稍动，
细微呃逆或产生。
乃从根本而生起。

【英语翻译】
Speech incoherent, memory fails,
Unbearable cold, appetite wanes.
Unbearable force causes growth,
Uneasy breath due to strength.
Endangering life after phlegm,
A moment of comfort then perceived.
Lying down extremely uneasy,
Sitting slightly more comfortable.
Where the eyelid twitches,
Dust falls, severely painful.
Mouth dry, breath comes frequently,
Desiring warmth, shivering.
Raining, cold, and hail strike,
Phlegm increases and flourishes.
In darkness, barely alive,
Weak, newly replenished, easy to recover.
If arising from plague or fainting,
Medicine can calm it, extremely dark.
Breathing stops, breath hard to continue,
Vital points controlled, afflicted by disease.
Dust and smoke with incense,
Bladder hot and swollen, urine blocked.
Eyes without spirit, looking down,
One eye red, memory lost.
Mouth dry, speech hoarse, voice low,
Complexion dull, mind detached.
Loud roaring sound,
Loud as thunder, fierce,
Like an elephant's roar about to erupt,
Like a belch after drinking essence.
Consciousness and spirit greatly weakened,
Eyes blurred, expression changes,
Upper body withers and thins,
Urine and feces blocked, voice low.
Throat dry, frequently forgetful,
Ears ringing, cheeks swollen, brain aching.
Exhaling upwards, long breaths,
Unable to inhale downwards again.
Phlegm blocks the mouth and nostrils,
Wind disturbed, afflicted.
Looking upwards, expression confused,
Eyes gazing everywhere.
Explaining the vital points,
Incoherent speech, moaning.
If not complete, can be cured,
If complete, certainly takes life.
Uneasy breath, cause and precursor,
Number and nature are one basis.
Hiccups, slight and occasional,
Or large or small, both possible,
Essence-eater and five aspects.
Among them, wind devours for long,
Rough, spicy, hard things,
Food and drink causing pressure.
Wind-caused hiccups without illness,
Voice hoarse, numbness sometimes occurs.
If calmed by suitable food and drink,
Hiccups arise from food.
Vigorous exercise slightly moves the wind,
Subtle hiccups may occur.
Arising from the root.

==================== 第 152 段 ====================
【原始藏文】
ང་བྱེད། །དེ་ནི་ཤུལ་ངལ་འཇམ་པ་ཡིན། །རྩོལ་བ་དྲག་པོ་འཕེལ་འགྱུར་ལ། །ཟས་ཟོས་ཙམ་གྱིས་དལ་བར་འགྱུར། །ཟུང་འབྱུང་ཚིགས་ནི་རིང་བལ། །གང་ཞིག་ཟས་ལས་འབྱུང་འགྱུར་བ། །འཇུག་བར་ཉེ་བའི་ཚེ་ན་འདབས། །ཟས་ཞུ་ཟིན་ནས་འཕེལ་འགྱུར་བའོ། །མགོ་དང་མགུལ་པ་འདར་བྱེད་ཅིང༌། །སྦོ་དང་ཤིན་ཏུ་སྐོམ་དད་སྐྱེད། །བླ་དང་སློན་དང་ཚད་པར་འཁྲུ། །མིག་གདངས་གླལ་ནི་འབྱུང་བར་འགྱུར། །སྐྱིགས་བུ་ཟུང་འབྱུང་ཤུགས་དྲག་ལ། །ཞུ་དང་བཅས་པར་དེ་ཤེས་བྱ། །སྐྱིགས་བུ་ཆེན་པོ་འབྱུང་བའི་ཚུལ། །སྨིན་མ་མུར་འགྲམ་གཉིས་རེངས་ཤིང༌། །མི་གནས་མ་ཆི་འཛག་ཧར་བར་ལྟ། །ལུས་རེངས་ཚིག་ནི་ཐོགས་བྱེད་ཅིང༌། །དྲན་དང་འདུ་ཤེས་འཁྲུལ་པར་བྱེད། །མིད་པའམ་སྦུབས་ནི་འགགས་བྱེད་ཅིང༌། །གནད་ཀྱི་ཚོགས་ནི་སྐྱོད་པར་བྱེད། །རྒྱབ་སྒུ་ལུས་ནི་ཁོང་སྐེམ་བྱེད། །རྩ་བ་ཆེ་ཞིང་སྒྲ་ཆེ་ལ། །ནད་ཚབས་ཆེ་ཞིང་སྟོབས་ཆེར་འབྱུང༌། །ཞུ་བའི་གནས་སམ་ལྟེ་འོག་ནས། །སྔ་མ་འདྲ་བར་གང་ཞིག་འབྱུང༌། །དེ་འདྲའི་ཚུལ་ནི་བསྟུད་མར་འབྱུང༌། །གླལ་དང་རྐང་ལག་བྱ་རྨྱང་བྱེད། །བྲག་ཅ་ཟབ་འབྱུང་ཟབ་མོའོ། །དེ་རྣམས་ལས་ནི་དང་པོ་ཡི། །གཉིས་པོ་གསོ་བར་བྱ་བ་ཡིན། །ཐ་མ་གཉིས་དང་ཟུང་འབྱུང་བ། །མཚན་ཉིད་
ཀུན་རྫོགས་ཤུགས་དྲག་སྤང༌། །འདི་དག་ཐམས་ཅད་ཡུན་རིངས་བསགས། །རྒད་པོ་བུད་མེད་ཀྱིས་དུབ་དང༌། །ནད་ཀྱིས་ཉམ་ཆུང་ཟས་བཅད་པ། །གློ་རྡོལ་ནད་ཅན་སྤང་བར་བྱ། །ནང་ཀུན་གྱིས་འཆི་བྱེད་མོད་ཀྱི། །སྐྱིགས་བུ་དབུགས་མི་བདེ་བལྟར། ནད་གཞན་མྱུར་དུ་གསོད་མི་བྱེད། །འདི་དག་འཆི་ཚེ་ངེས་འབྱུང་འགྱུར། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས་ནད་གཞིའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་གློ་གཅོང་ཆེན་པོ་ཟད་བྱེད་ཀྱི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ནད་ནི་དུ་མ་རྗེས་འབྲང་ཞིང༌། །ནད་མང་སྔོན་དུ་འགྲོ་འགྱུར་ལ། །རྒྱལ་པོ་ཟད་བྱེད་སྐེམ་བྱེད་དང༌། །ནད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་ཀྱང་བཤད། །རྒྱུ་སྐར་རྣམས་དང་བྲམ་ཟེ་ཡི། །རྒྱལ་པོའི་གཅོང་དུ་སྔོན་གྱུར་ཅིང༌། །གང་ཡང་ནད་ཀྱི་རྒྱལ་པོར་འགྱུར། །དེ་ཕྱིར་གནོད་པའི་རྒྱལ་པོར་བཤད། །ལུས་དང་སྨན་ནི་ཟད་བྱེད་ཅིང༌། ཟད་ལས་འབྱུང་བས་ཟད་བྱེད་ཡིན། །དྲངས་སྩོགས་སྐེམས་པས་སྐེམ་བྱེད་ཡིན། །དེ་རྣམས་དེ་ལས་གསལ་པས་རྒྱལ། །དྲག་ཤུལ་བསྟེན་དང་ཤུགས་བཀག་དང༌། །ཁུ་ཆུ་དྲངས་མ་སྣུམ་ཟད་དང༌། །ཟས་སྐོམ་ཆོ་ག་དང་བྲལ་བསྟེན། །བཞི་པོ་འདི་དག་དེ་ཡི་རྒྱུ། དེ་ཡིས་རླུང་དང་མ

【汉语翻译】
我做。那是余息平缓。剧烈努力增长变化，仅吃食物就变得缓慢。双生嗝逆时间长，凡是从食物中产生的，接近结束的时候会增多，食物消化完后会增长变化。头和脖子颤抖，腹胀和非常口渴产生，与粘液和痰以及发热相混淆，眼睛睁大张开将会发生。双生嗝逆力量强大，要知道那是与消化相伴随的。巨大嗝逆产生的方式，眉毛紧锁，面颊僵硬，看起来像是不安稳，眼泪汪汪。身体僵硬，言语受阻，记忆和意识错乱。喉咙或食道堵塞，要穴的集合活动。背部弯曲，身体内部干燥。根大声音大，疾病严重且力量强大。在消化之处或肚脐下，像之前一样产生，那样的状态是连续不断的。张开嘴巴，手脚抽搐，产生深沉的岩石般的声音。那些之中，最初的两个应该治疗。最后的两个和双生嗝逆，特征全部具备，力量强大应该避免。这些全部是长期积累的。年老体衰的妇女，因疾病虚弱，禁食，肺部穿孔的病人应该避免。内部全部都会导致死亡，但是，像嗝逆呼吸不畅一样，其他疾病不会迅速致死。这些在死亡时一定会发生。从《八支精华》中汇集而成的疾病位置的第四章。然后，将要讲述关于大肺病消耗的章节。疾病是多种多样的，会跟随而来，许多疾病会先发生，也被称为国王消耗、消瘦和疾病之王。星宿和婆罗门的国王的消耗是先前的，无论什么也会变成疾病之王，因此被称为损害之王。身体和药物会消耗，因为从消耗中产生，所以是消耗。提取等导致消瘦，那些比那更明显所以是国王。依赖剧烈行为和抑制力量，提取精液，耗尽油脂，依赖不符合仪轨的饮食，这四个是它的原因。由此导致风和

【英语翻译】
I do. That is a gentle after-breath. Vigorous effort increases and changes, and just eating food becomes slow. Twin hiccups are long, and whatever arises from food increases as it nears the end, and increases and changes after the food is digested. The head and neck tremble, bloating and extreme thirst arise, confused with mucus and phlegm and fever, the eyes widen and open. Twin hiccups are powerful, and it should be known that they accompany digestion. The way a huge hiccup arises, the eyebrows are furrowed, the cheeks are stiff, and it looks like restlessness, with teary eyes. The body is stiff, speech is obstructed, and memory and consciousness are confused. The throat or esophagus is blocked, and the collection of vital points moves. The back is bent, and the inside of the body is dry. The root is large and the sound is loud, the disease is severe and the power is great. From the place of digestion or below the navel, whatever arises like before, that kind of state is continuous. The mouth opens, the hands and feet twitch, and a deep, rock-like sound arises. Of those, the first two should be treated. The last two and twin hiccups, with all the characteristics complete, should be avoided with great force. All of these are accumulated over a long period of time. Old and weak women, weakened by disease, fasting, and patients with perforated lungs should be avoided. Internally, all will cause death, but like hiccups and difficulty breathing, other diseases do not kill quickly. These will definitely occur at the time of death. The fourth chapter on the location of diseases, compiled from the Essence of the Eight Branches. Then, the chapter on great pulmonary consumption will be explained. Diseases are diverse and follow, and many diseases occur first, and are also called the king of consumption, emaciation, and the king of diseases. The consumption of the king of stars and Brahmins is prior, and whatever also becomes the king of diseases, therefore it is called the king of harm. The body and medicine are consumed, and because it arises from consumption, it is consumption. Extraction and the like cause emaciation, and those are more obvious than that, so it is the king. Relying on violent behavior and suppressing strength, extracting semen, depleting oil, relying on diet that does not conform to the ritual, these four are its causes. From this, wind and

============================================================

==================== 第 153 段 ====================
【原始藏文】
ཁྲིས་པ་དང༌། །བད་ཀན་བསླངས་ནས་ཐམས་ཅད་དུ། །ལུས་ཀྱི་ཚིགས་ཀུན་ལ་ཞུགས་ཏེ། །དེ་ཡིས་རྩ་སྒོ་ལ་གནོད་ཅིང༌། །བུ་གའི་སྒོ་ནི་བཀག་པའམ། །ཡང་ན་ཤིན་ཏུ་ཁ་བྱེ་འགྱུར། །སྟོང་སྨད་ཐད་ཀར་གནས་ནས་ནི། །རང་གི་ནད་ནི་ཇི་བཞིན་སྐྱེད། །དེ་འབྱུང་འགྱུར་བའི་སྔོན་ཚུལ་ནི། །ཆམ་འདེབས་སྦྲིད་པ་ཤིན་ཏུ་མང༌། །མཆིལ་མ་ཁ་ནས་རོ་མངར་བྲོ། །ལུས་དང་མེ་དྲོད་ཉམ་ཆུང་བྱེད། །གཞོང་སྣོད་ཟས་སྐོམ་ལས་སོགས་ནི། །གཙང་ཡང་མི་གཙང་ཉིད་དུ་མཐོང༌། །ཕལ་ཆེར་ཟས་དང་སྐོམ་སྩོགས་ལ། སྦྲང་མ་སྐུ་དང་རྩ་སྩོགས་འབབ། །སྙིང་འཕར་སློན་བྲོ་ཡི་གེ་འཆུས། །ཁ་ཟས་ཟོས་ཀྱང་ཉམས་སྟོབས་ཟད། །ལག་པར་ལྟ་ཞིང་རྐང་གདོང་སྐྲང༌། །མིག་ནི་ཤིན་ཏུ་དཀར་པོར་སྣང༌། །ལག་ངར་དག་ནི་འཇལ་བར་འདོད། །ལུས་ལ་འཇིགས་སུ་རུང་བར་མཐོང༌། །བུད་མེད་
ཆང་དང་ཤ་ལ་དགའ། །སྨོད་དང་ཀླད་པ་འགེབས་པར་བྱེད། །སྐྲ་དང་སེན་མོ་ཤིན་ཏུ་འཕེལ། །རྨི་ལམ་དུ་ནི་ཕྱེ་མ་ལེ་བ། །རྩངས་པ་སྡིག་སྦྲུལ་གཅན་གཟན་སྤྲེའུ། །བྱ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་གཙེས་པར་མཐོང༌། །སྐྲ་རུས་ཕུབ་མ་ཐལ་སྩོགས་ཀྱི། །ཕུང་པོ་ལ་ནི་འཛེགས་པ་དང༌། །ཡུལ་དང་གྲོང་ནི་སྟོང་པ་དང༌། །ཆུ་ཀླུང་སྐམས་པར་རྨི་ལམ་མཐོང༌། །སྐར་མངའ་རི་བོ་ལྟུང་བ་དང༌། །ལྗོན་ཤིང་རྣམས་ནི་འབར་བ་རྨི། །སྟོད་དུ་གནས་ན་ཆམ་པས་འདེབས། །ལུད་པ་ལུ་ཞིང་དབུགས་མི་བདེ། །ཕྲག་པ་སྤྱི་བོ་ན་པ་དང༌། །སྐད་འགགས་ཡི་ག་འཆུས་པར་འགྱུར། །སྨད་གནས་བཤང་སླ་རྟུག་སྐེམ་བྱེད། །ནང་གྲོལ་ནང་གནས་སློན་པར་བྱེད། །ཐད་ཀར་གནས་པས་རྩིབ་ལོགས་ཟུག །ཚིགས་ལ་གནས་ན་རིམས་སུ་འགྱུར། །དེ་ལྟར་ནད་ཚུལ་བཅུ་གཅིག་ནི། །གཅོང་ཆེན་ལྡན་ལས་འབྱུང་བར་འགྱུར། །དེ་རྣམས་ཀྱི་ནི་བླ་བརྣན་དག །སྐད་འགགས་བྲང་དུ་ན་བ་དང༌། །ཁ་གླལ་ལུས་གྲུགས་མཆིལ་སྣབས་མང༌། །དྲོད་ཉམས་ཁ་མནམ་ཡིན་ཤེས་བྱ། །དེ་ལ་རླུང་གྱུར་ཀླད་པ་དང༌། །རྩིབ་ལོགས་ཟུག་ཤ་ཡན་ལག་ན། །སྐད་འགགས་མགུལ་པ་སུབས་པར་འགྱུར། །མཁྲིས་རྒྱས་རྐང་ལག་ཕྲག་པ་ཚ། །ཚད་འཁྲུ་ཁྲག་ཏུ་སློན་པ་དང༌། ཁ་མནམ་རིམས་འདེབས་མྱོས་པར་འགྱུར། །བད་ཀན་ལས་གུར་ཡི་ག་འཆུས། །སློན་ལུད་ལུས་དང་ཡན་ལག་ལྕི། །མཆིལ་སྣབས་མང་ཞིང་ཆམ་པས་འདེབས། །དབུགས་མི་བདེ་སྐད་འགགས་དྲོད་ཉམས། །ནད་ཀྱི་མེ་དྲོད་ཉམ་ཆུང་པས། །འབྱར་བཅས་བད་ཀན་རྒྱས་གྱུར་ནས། །རྩ་སྦུབས་སྒོ་ནི་འགགས་པ་དང༌། །ལུས་ཟུངས་དྲོད་ནི་ཆུང་འགྱུར་བས། །དྲངས་མ་རང་གི་གནས་སུ་ནི། །མ་ཞུ་བླ་བ

【汉语翻译】
黄水和，培根引发后在一切时，进入身体的所有关节中，它会损害脉门，孔窍之门被堵塞，或者变得非常张开。停留在空下部正中位置后，如实地产生自己的疾病。它将要出现的先兆是，感冒咳嗽喷嚏非常多，口中唾液有甜味，身体和体温衰弱。容器食物饮料等等，即使干净也觉得不干净。大多数食物和饮料等，蜜蜂苍蝇和脉等落下。心跳呕吐字迹潦草，即使吃了食物也消耗营养体力。看手脚肿胀，眼睛显得非常白。想要测量手臂，觉得身体可怕。妇女，喜欢酒和肉，遮盖前额和头部，头发和指甲生长迅速。梦中梦见面粉灰尘，乌鸦毒蛇猛兽猴子，看见鸟类侵扰。梦见登上头发骨头糠秕灰烬等的，尸体堆，以及村庄城市空旷，河流干涸。梦见星辰陨落山峰崩塌，树木燃烧。停留在上部就感冒咳嗽，吐痰并且呼吸不畅，肩膀头顶疼痛，声音嘶哑食欲不振。停留在下部就排泄稀便或干便，内部空虚内部充满呕吐。停留在正中就肋部疼痛，停留在关节就变成瘟疫。这样十一种病症，将从患有痨病者身上产生。那些的续命之物是，声音嘶哑胸部疼痛，张口身体僵硬唾液鼻涕多，体温下降口臭要知道。对此，如果是风病，头部和，肋部疼痛肌肉四肢疼痛，声音嘶哑喉咙肿胀。胆病增盛，手脚肩膀发热，发烧腹泻吐血，口臭感冒咳嗽醉酒。培根引起嗳气食欲不振，呕吐痰液身体和四肢沉重，唾液鼻涕多并且感冒咳嗽，呼吸不畅声音嘶哑体温下降。疾病的体温下降，粘连的培根增盛后，脉管之门堵塞，身体营养体温下降，大便在自己的位置上，不消化续命之物。

【英语翻译】
After the yellow water and phlegm are triggered, they enter all the joints of the body at all times, damaging the pulse gates. The openings of the orifices are either blocked or become extremely open. After staying directly in the empty lower part, it generates its own diseases as they are. The precursors to its occurrence are frequent colds, coughs, and sneezes. The saliva in the mouth tastes sweet, and the body and body temperature weaken. Containers, food, drinks, and so on, even if clean, are perceived as unclean. Mostly, bees, flies, and veins fall on food and drinks, etc. Heartbeat, vomiting, and illegible handwriting occur. Even after eating food, nutrition and strength are depleted. Looking at the hands and feet, they swell. The eyes appear very white. One wants to measure the arms and perceives the body as terrifying. Women, liking alcohol and meat, cover their foreheads and heads. Hair and nails grow rapidly. In dreams, one dreams of flour and ashes, crows, venomous snakes, ferocious beasts, and monkeys. One sees birds harassing them. One dreams of climbing piles of hair, bones, chaff, ashes, etc., and of empty villages and cities, and dried-up rivers. One dreams of falling stars and collapsing mountains, and of burning trees. If it stays in the upper part, one catches a cold and coughs, expectorates phlegm, and has difficulty breathing. The shoulders and head ache, and one becomes hoarse and loses appetite. If it stays in the lower part, one excretes loose or dry stools. The inside is empty, and the inside is filled with vomiting. If it stays in the middle, the ribs ache. If it stays in the joints, it turns into a plague. Thus, eleven kinds of diseases will arise from those suffering from consumption. The life-sustaining things for those are hoarseness and chest pain. The mouth is agape, the body is stiff, and there is a lot of saliva and mucus. One should know that there is a loss of body temperature and bad breath. For this, if it is a wind disease, the head and ribs ache, and the muscles and limbs ache. One becomes hoarse, and the throat swells. If bile increases, the hands, feet, and shoulders become hot. One has fever, diarrhea, and vomits blood. One has bad breath, catches a cold and coughs, and becomes intoxicated. Phlegm causes belching and loss of appetite. One vomits phlegm, and the body and limbs become heavy. There is a lot of saliva and mucus, and one catches a cold and coughs. One has difficulty breathing, becomes hoarse, and loses body temperature. Because the body temperature of the disease decreases, after the sticky phlegm increases, the openings of the pulse vessels are blocked, and the body's nutrition and body temperature decrease. The feces, in their own place, are undigested, and the life-sustaining things...

============================================================

==================== 第 154 段 ====================
【原始藏文】
རྣན་དེ་དང་དེ། །སྐྱེད་ཅིང་ཤ་སྩོགས་མི་འགྱུར་ལ། །ཁྲག་ནི་གྱེན་དུ་འབྱུང་བར་བྱེད། །ཁོང་པ་ཉིད་དུ་ཟས་འདུ་བས། །དྲངས་མར་འགྱུར་པར་མི་བྱེད་ཅིང༌། །ཕལ་ཆེར་དྲི་མ་ཉིད་འགྱུར་གྱི། །ལུས་ཟུངས་འཕེལ་བར་མི་བྱེད་དོ། །དྲངས་མ་ཁྲག་ཏུ་མི་འགྱུར་ན། །ཤར་འགྱུར་བ་ལྟ་སྨོས་ཅི་དགོས། །ཟད་བྱེད་ཅན་ནི་བཤང་འཕེལ་བ། །འབའ་ཞིག་གིས་ནི་གནས་པར་བྱེད། །མཚན་
མ་ཆུང་ཡང་ཉམ་ཆུང་ཞིང༌། །ནད་ཀྱིས་སྨན་གྱི་སྟོབས་མི་བཟོད། །སྤང་བྱ་དེ་ལས་གཞན་པ་ནི། །ཐམས་ཅད་ལྡན་ཡང་གསོ་བར་བྱ། །ནད་ནི་སྣ་རེ་འདུས་པ་དང༌། །ཟད་བྱེད་ཚིལ་ལས་གྱུར་པ་དྲུག །སྐད་འགགས་ཀྱི་ནི་དབྱེ་བ་ཡིན། །དེ་ལས་རླུང་གཡོ་ཉམ་ཆུང་རྩུབ། །གྲེ་བ་གྲ་མས་གང་སྙམ་བྱེད། །དེ་ལ་སྣུམ་དྲོ་འོ་མ་ཕན། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་རྐན་ལྐོག་ཚ། །སྐམ་ཞིང་སྨྲ་བར་མི་ནུས་འགྱུར། །བད་ཀན་མགུལ་བ་བྱུགས་སྙམ་བྱེད། །སྐད་ཀྱི་གསང་དམའ་ངར་ངར་འཛེར། །ཐོགས་བཅས་འགྱུར་རོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །མཚན་མ་ཐམས་ཅད་ལྡན་པ་ཡིན། །ཟད་བྱེད་ལས་ནི་དྲུད་སྙམ་བྱེད། །དུ་བས་བདུགས་ལྟར་ཤིན་ཏུ་ན། །ཚིལ་གྱུར་བད་ཀན་བདག་གཉིད་ཅན། །ཚིག་གི་བརྡ་སྤྲོད་མི་ནུས་འགྱུར། །འདིར་ནི་འདུས་དང་ཐ་མར་སྤང༌། །ཡི་ག་འཆུས་པའི་ནང་རྣམས་ནི། །ལྕེ་སྙིང་གནས་པ་སོ་སོ་དང༌། །འདུས་པ་དང་ནི་ཡིད་ཀྱི་ནི། །གདུང་བ་ལས་གྱུར་ལྔ་པ་ཡིན། །ཁ་ནི་བསྐ་དང་ཁ་མངར་ཕྲོ། །རླུང་སྩོགས་གསུམ་དང་རིམ་བཞིན་སྦྱར། །ཀུན་ལས་གྱུར་པ་རོ་བྲོ་མེད། །མྱ་ངན་ཁྲོ་སྩོགས་ནད་ཇི་བཞིན། །སློན་བྲོ་ནད་གཞི་སྣ་རེ་ཀུན། །མི་སྡུག་ཡུལ་ལས་བྱུང་ལྔ་པ། །འདི་དག་སྟོང་དུ་རྒྱུ་བའི་རླུང༌། །འཁྲུགས་པས་ནད་ནི་ཐམས་ཅད་ཕུལ། །དེ་རྣམས་བསླངས་ན་ཁ་ཚ་བྲོ། །མཆིལ་མང་ཡི་ག་འཆུས་སྔོན་བྱུང༌། །རླུང་གྱུར་ལྟེ་བ་རྒྱབ་ཏུ་ཟུག །རྩིབ་ལོགས་ན་ཞིང་ཟས་སློན་ནས། །ཅུང་ཟད་འབྱུང་ཞིང་ཆད་པ་དང༌། །རོ་བསྐ་ལྦུ་བ་ཅན་དུ་སྐྱུགས། །སྒྲེགས་པའི་སྒྲ་བཅས་མདོག་གནག་ལ། །སླ་ཞིང་འབྱུང་དཀའ་སྒྲ་དང་བཅས། །ལུད་པ་ཁ་སྐམ་གླད་སྙིང་ན། །སྐད་འགགས་པ་དང་ཁོང་སྙོམ་བཅས། །མཁྲིས་གྱུར་ཐལ་ཆུ་འདྲ་བ་ལ། །དུང་ཁ་ལྗང་སྔོན་མདོག་སེར་སྐྱུག །ཁྲག་བཅས་རོ་སྐྱུར་ཚ་ཞིང་བྲོ། །སྐོམ་དད་བརྒྱལ་ཚ་བརྡུངས་བཅས་ཡིན། །བད་ཀན་ལས་བྱུང་སྣུམ་བསྐ་བསིལ། །ནལ་ནལ་བོར་འདུག་དྲ་བ་རིས། །རོ་མངར་ལན་ཚྭ་བྲོ་ཚབས་ཆེ། །ཆགས་ཤིང་བ་སྤུ་བརྩེ་བར་བྱེད། །གདོང་
སྐྲང་ཁ་ནང་མངར་བ་བྲོ། །སྙོམ་ཞིང་སྙིང་ན་ལུད་པ

【汉语翻译】
彼等滋養，血肉等不變異，然血向上湧。食物聚於腹內，不變為精微，多半變為垢穢，不滋養身之精華。若糟粕不變為血，何況轉化為精華？消耗者唯增長糞便而存活。徵象雖小亦衰弱，病不能勝藥力。彼等應捨棄，其他一切具足亦應醫治。病有一種混合，以及六種由消耗脂肪所致。是為聲音嘶啞之分類。其中風動則衰弱粗糙，覺喉嚨似被砂礫填滿。對此，油、溫暖、乳有益。膽汁所致則咽喉乾燥，變得不能說話。黏液則覺喉嚨似被塗抹。聲音低沉、嘶啞、尖銳。所有徵象皆具足。由消耗所致則覺沉重。極度疼痛如被煙熏。脂肪轉化之黏液，嗜睡。變得不能理解詞語。此處應捨棄混合與末期。於食慾不振之內，舌與心之所在各異，混合以及由意之苦惱所致，是為第五種。口有澀味、甜味、麻味。與風等三者依次相合。由一切所致則無味。如憂傷、憤怒等四種疾病。厭食、疾病之根源各異。由不悅之境所生，是為第五種。此等空行之風，因擾亂而引發一切疾病。若令彼等甦醒，則口有辣味。多痰，食慾不振先發。風所致則臍刺痛背部。肋間疼痛，吐出食物後，略有排出且間斷，吐出澀味泡沫狀物。伴隨噯氣聲，顏色發黑，稀薄且難以排出，伴隨聲音。痰多、口乾、頭痛、心痛，伴隨聲音嘶啞與腹脹。膽汁所致則吐出如灰水，或如海螺口之綠色、藍色、黃色。伴隨血、酸味、灼熱感。伴隨口渴、昏厥、發熱、毆打感。黏液所生則油膩、澀味、寒冷。黏稠、緩慢、沉重、有網狀紋路。味甜、鹹味、味道強烈。黏著且汗毛豎立。臉
腫脹，口內有甜味。腹脹且心痛，痰

【英语翻译】
Those nourish, but flesh and the like do not change, yet blood rises upwards. Food gathers in the abdomen, but it does not turn into essence, mostly it turns into filth, and does not increase the body's essence. If dregs do not turn into blood, what need is there to mention transformation into essence? The wasting one lives only by increasing feces. Even if the signs are small, they are weak, and the disease cannot withstand the power of medicine. Those should be abandoned, but all others, even if complete, should be treated. There is one kind of mixed disease, and six kinds caused by wasting fat. These are the classifications of hoarseness. Among them, if wind moves, it is weak and rough, and it feels as if the throat is filled with gravel. For this, oil, warmth, and milk are beneficial. If caused by bile, the throat is dry, and one becomes unable to speak. If caused by phlegm, it feels as if the throat is smeared. The voice is low, hoarse, and shrill. All signs are complete. If caused by wasting, it feels heavy. It is extremely painful as if smoked by smoke. Phlegm transformed from fat, drowsy. One becomes unable to understand words. Here, mixed and terminal stages should be abandoned. Within anorexia, the locations of the tongue and heart are different, mixed, and caused by mental distress, this is the fifth kind. The mouth has an astringent taste, a sweet taste, and a tingling taste. Combine them with the three, wind, etc., in order. If caused by everything, there is no taste. Like four kinds of diseases such as sorrow and anger. Anorexia, the root of diseases, are all different. Born from an unpleasant place, this is the fifth kind. These winds that roam in emptiness, cause all diseases by disturbance. If you awaken them, the mouth has a spicy taste. Much phlegm, anorexia occurs first. If caused by wind, the navel pierces the back. The ribs ache, and after vomiting food, a little is discharged and intermittent, vomiting astringent foamy substances. Accompanied by belching sounds, the color is black, thin and difficult to discharge, accompanied by sound. Much phlegm, dry mouth, headache, heartache, accompanied by hoarseness and abdominal distension. If caused by bile, vomit like ash water, or green, blue, yellow like a conch shell mouth. Accompanied by blood, sour taste, burning sensation. Accompanied by thirst, fainting, fever, and a feeling of being beaten. If born from phlegm, it is oily, astringent, and cold. Sticky, slow, heavy, with reticular patterns. The taste is sweet, salty, and the taste is strong. Adhering and goosebumps. Face
swollen, the inside of the mouth has a sweet taste. Abdominal distension and heartache, phlegm

============================================================

==================== 第 155 段 ====================
【原始藏文】
་ཅན། །གསུམ་ཆར་ལས་བྱུང་རྟགས་ཀུན་ལྡན། །འཆི་ལྟས་ལས་བཤད་གང་དེ་སྤང༌། །རུལ་དང་མི་གཙང་བ་ཙོག་པ་དང༌། །སྐྱུགས་བྲོ་མཐོང་དང་ཐོས་སྩོགས་ཀྱིས། །ཡིད་གདུང་སྙིང་ལ་ཕོག་གྱུར་སློན། །མི་སྡུག་ཡུལ་ལས་བྱུང་བ་ཡིན། །ཡིད་མི་བདེ་སྐོམ་སྲིན་བེའུ་སྣབས། །རླུང་སྩོགས་ཉིད་ལ་གནས་པར་བརྟག །གཟེར་དང་འཕར་དང་སྙིང་ན་བ། །བྱེ་བྲག་ཏུ་ནི་སྲིན་བུའི་ནད། །སྲིན་བུའི་སྙིང་ནད་མཚན་མ་ལས། །དེ་ནི་ཤེས་པར་བྱ་བ་ཡིན། །སྙིང་ནད་ནད་ནི་རེ་རེ་འདུས། །སྲིན་བུ་ལས་གྱུར་རྣམ་ལྔར་བཤད། །རླུང་གིས་ཤིན་ཏུ་ཟུག་ཅིང་ན། །གས་དང་བཤགས་པ་སྙམ་དུ་སེམས། །བཅོམ་སྙམ་སེམས་ཤིང་སྐམ་ལ་རེངས། །སྙིང་ག་སྟོང་སྙམ་ཟག་པར་བྱེད། །རྒྱུ་མེད་ཞུམ་ཞིང་མི་དགའ་ལ། །འཇིགས་ཤིང་དགྲ་ནི་མི་བཟོད་ཅིང༌། །འཕར་ཞིང་འགྲེ་ལ་གཅུས་སྙམ་བྱེད། །རྨོངས་བག་དབུགས་ཐུང་གཉིད་ཆུང་འགྱུར། །མཁྲིས་གྱུར་སྙོམ་དང་མགོ་འཁོར་བརྒྱལ། །ཚ་རྡུལ་སྙིང་ག་སྐྱུར་ལུས་སྙོམ། །མཁྲིས་པ་སྐྱུར་བ་སློན་པར་བྱེད། །དུད་པ་ཁར་སོང་སེར་རིམས་འདེབས། །བད་ཀན་ལས་བྱུང་སྙིང་ག་རེངས། །ཁོང་ན་རྡོ་བཅུག་ལྟ་བུར་ལྕི། །དྲོད་ཉམས་མཆིལ་མང་ལུད་པ་ལུ། །གཉིད་ཆེ་སྙོམ་རིམས་ཡི་ག་འཆུས། །ཉེས་གསུམ་མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ལྡན། །སྲིན་བུས་མིག་ནི་གནག་པ་དང༌། །མུན་པར་ཞུགས་སྙོམ་བྱེད་སྙིང་འཕར། །ལུས་སྐམ་གཡའ་ཞིང་བད་ཀན་འཛག །འདི་ནི་རྟག་ཏུ་སོག་ལེ་ཡིས། །སྙིང་ལ་འདྲུད་པ་ལྟ་བུར་སེམས། །མི་བཟད་ནད་དེས་མྱུར་གསོད་པས། །དེ་ནི་རིངས་པར་གསོ་བར་བྱ། །སྐོམ་དང་རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་དང༌། །འདུས་པ་དངས་མ་ཟད་པ་དང༌། །ནད་འདྲེས་པ་ལས་དྲུག་ཏུ་འགྱུར། །དེ་ལྟར་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་ལ། །རླུང་མཁྲིས་གཉིས་ནི་རྒྱུ་ཡིན་ཏེ། །དེ་འཁྲུགས་ལུས་ཟུངས་བསིལ་བ་ནི། །སྐམས་ནས་ལྡང་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ལུས་ཀུན་འདར་ཞིང་མགོ་འཁོར་ཚ། །སྐོམ་དང་ཁོང་ཚ་རྨོངས་པར་བྱེད། །
ལྕེ་དྲུང་མགུལ་པ་གློ་བ་དང༌། །སྐོམ་དད་སྐོམ་འཐུངས་རྒྱུ་བའི་རྩ། །སྐོམ་པས་སྐོམ་དང་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །དེ་རྣམས་ཀྱི་ནི་སྤྱིའི་མཚན་ཉིད། །ཁ་སྐམ་སྐོམ་གྱིས་མི་ངོམས་དང༌། ཟས་ལ་མི་དགའ་སྐད་འགགས་དང༌། གྲེ་བ་ལྕེ་མཆུ་རྩུབ་མོར་འགྱུར། །ལྕེ་འབྱིན་བྱེད་ཅིང་ཁོང་ལ། །བླ་ཞིང་སེམས་ནི་མྱོས་པ་དང༌། །དེ་བཞིན་སྐོམ་གདུང་ནད་དུ་འགྱུར། །ལུས་སྐམས་རྨྱ་ཞིང་འོན་བ་དང༌། །རྨོངས་བག་མགོ་འཁོར་སྙིང་ནད་དེ། །འདི་ལྟ་བུ་ཡི་ནད་རྣམས་ནི། །སྐོམ་པས་གདུངས་ལས་སྐྱེ་བ

【汉语翻译】
具有三者全部产生的征兆。
应舍弃死亡预兆中所说的那些。
腐烂和不洁之物，蹲伏等，
令人作呕的见闻等，
若使内心痛苦击中心脏，
则是由不悦意的境地所生。
内心不安，口渴，虫，小儿鼻涕，
应观察风等是否安住于自身。
刺痛、跳动和心痛，
特别是虫病。
从虫的心脏病的征兆中，
应当了解它。
心脏病是各种疾病的集合，
说是从虫而起的五种。
风引起剧烈的刺痛，
感觉像是破裂和裂开。
感觉像是被击碎，干燥而僵硬，
感觉心脏空虚，并有渗漏。
无缘无故地沮丧和不悦，
恐惧且无法忍受敌人，
跳动、翻滚并感觉像是扭曲。
变得愚钝、气短、睡眠减少。
胆汁引起昏厥和头晕目眩，
热气腾腾，心脏发酸，身体昏厥，
引起胆汁发酸。
烟雾上升到口中，引发黄疸热。
由黏液引起，心脏僵硬，
腹中沉重如装入石头。
体温下降，口水增多，吐痰。
嗜睡、昏厥、发热、食欲不振。
具有三毒的所有特征。
虫使眼睛发黑，
进入黑暗，昏厥，心脏跳动，
身体干燥、瘙痒，黏液流出。
这总是像用锯子
在心脏上拖拽一样感觉。
这种令人厌恶的疾病会迅速致死，
因此应迅速治疗。
由口渴、风、胆汁、黏液，
以及混合、精微耗尽，
和疾病混合而变成六种。
对于所有这些情况，
风和胆汁是原因，
它们紊乱，身体精华冷却，
就会从干燥中升起。
全身颤抖且头晕时，
会因口渴和腹部发热而变得愚钝。

舌根、喉咙、肺部等，
因渴求而饮水，滋养的脉络，
因口渴而产生口渴。
这些是共同的特征。
口干、口渴难耐，
不喜食物、声音嘶哑，
喉咙、舌头、嘴唇变得粗糙。
伸出舌头，腹中，
眩晕，内心迷醉，
同样，口渴也变成疾病。
身体干燥、谵妄、耳聋，
愚钝、头晕、心脏病，
像这样的疾病，
是由口渴所困扰而生。

【英语翻译】
Having all the signs arising from the three.
Those mentioned in the omens of death should be abandoned.
Rotten and unclean things, squatting, etc.,
With disgusting sights and sounds, etc.,
If the mind's grief strikes the heart,
It arises from an unpleasant place.
Unease of mind, thirst, worms, snot,
One should observe whether wind, etc., reside in oneself.
Stabbing pain, throbbing, and heart pain,
Especially the disease of worms.
From the signs of worm's heart disease,
One should understand it.
Heart disease is a collection of individual diseases,
Said to be five kinds arising from worms.
When wind causes severe stabbing pain,
One feels as if it is breaking and splitting.
Feeling as if crushed, dry and stiff,
Feeling the heart is empty and leaking.
For no reason, despondent and unhappy,
Fearful and unable to bear enemies,
Throbbing, rolling, and feeling as if twisted.
Becoming dull, short of breath, and sleeping less.
Bile causes fainting and dizziness,
Hot fumes, sour heart, fainting body,
Causing sour bile to rise.
Smoke rising to the mouth, causing jaundice fever.
Arising from phlegm, the heart is stiff,
Heavy in the abdomen as if stones are placed.
Body temperature decreases, much saliva, spitting phlegm.
Excessive sleep, fainting, fever, loss of appetite.
Having all the characteristics of the three poisons.
Worms make the eyes black,
Entering darkness, fainting, the heart throbs,
Body dry, itchy, and phlegm drips.
This always feels like a saw
Dragging on the heart.
This unbearable disease kills quickly,
Therefore, it should be treated quickly.
From thirst, wind, bile, phlegm,
And combination, depletion of essence,
And mixing of diseases, it becomes six kinds.
For all these situations,
Wind and bile are the cause,
When they are disturbed, the body's essence cools,
It will rise from dryness.
When the whole body trembles and is dizzy,
One becomes dull from thirst and abdominal heat.

Root of the tongue, throat, lungs, etc.,
Craving for water, drinking water, nourishing veins,
Thirst arises from thirst.
These are the common characteristics.
Dry mouth, insatiable thirst,
Dislike for food, hoarse voice,
Throat, tongue, lips become rough.
Sticking out the tongue, in the abdomen,
Giddiness, the mind is intoxicated,
Likewise, thirst becomes a disease.
Dry body, delirium, deafness,
Dullness, dizziness, heart disease,
Diseases like these,
Arise from being afflicted by thirst.

============================================================

==================== 第 156 段 ====================
【原始藏文】
ར་འགྱུར། །རླུང་འགྱུར་ཁོང་རྨྱ་ཉམ་ཆུང་ལ། མུར་འགྲམ་ཟུག་ཅིང་ཀླད་པ་འཁོར། །སྣ་ལྕེས་དྲི་དང་རོ་མི་ཚོར། །འོན་ཞིང་གཉིད་མེད་ཉམ་སྟོབས་ཟད། །ཆུ་གྲང་འཐུངས་ན་སྐོམ་འཕེལ་འགྱུར། །མཁྲིས་པ་ཁ་ནང་རོ་ཁྱབ་རྒྱལ། །མངར་པོར་མཐོང་ཞིང་རྟག་པར་ནི། །ཁ་སྐམ་ཁོང་ཚ་དབུགས་མ་ནམ་པའོ། །བད་ཀན་ལྡང་བས་སྐོམ་རྒྱུའི་རྩ། །བཀག་པས་རླུང་ནི་འཁྲུགས་གྱུར་ནས། །དེ་ཚེ་དེ་ཡིས་བད་ཀན་ནི། །འདམ་བཞིན་དེ་ཡིས་སྐེམ་པར་བྱེད། །མགུལ་པ་གྲམས་གང་སྙམ་སེམས། །གཉིད་ཆེ་ཁ་ནང་མངར་བར་བྲོ། །ལྟོ་བ་མགོ་བོ་ཚོར་བ་ཆུང༌། །རྨོངས་བག་སློན་གྱུར་ཡིག་འཆུས། །ལུས་སྐམ་ཁ་ཟས་མི་འཇུའོ། །ཀུན་ལས་གྱུར་པ་རྟགས་ཀུན་ལྡན། །བེའུ་སྣབས་ལས་གྱུར་ཁ་ཟས་ནི། །མིད་དཀའ་རླུང་མཁྲིས་ལ་གྱུར་ཡིན། །ཚ་བས་ངལ་བས་འཕྲལ་དུ་ན། །ཆུ་གྲང་བསྟེན་གྱུར་སྐོམ་དང་ཆེ། །ཁོང་པར་ཚ་བ་བསྡུས་པ་ཡིས། །སྐོམ་དད་དེ་ནི་མཁྲིས་སྐྱེས་ཡིན། །གང་ཡང་ཆང་དྲགས་མེ་དྲོད་རྣོ། །སྣུམ་ཟོས་སྐྱེས་པའང་མཁྲིས་འབྱུང་ཡིན། །སྣུམ་ཞིང་སྐྱུར་དང་ལན་ཚྭའི་བག །ཟོས་པས་བད་ཀན་ལས་སྐྱེས་འགྱུར། །ཟད་བྱེད་ལས་ནི་སྐོམ་དད་འགྱུར། །དངས་མ་ཟད་དང་མཚན་ཉིད་འདྲ། །ཁོང་སྐམ་གཅིན་ནད་རིམས་ནང་སྩོགས། །ཡུན་རིངས་ནད་ནི་རིམས་སྐོམ་ནད། །གང་ཞིག་སྐོམ་དང་མི་བཟང་སྐྱེས། །དེ་ནི་འདྲེས་ལས་འབྱུང་བར་བཤད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ནད་གཞིའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ལྔ་པའོ། །དེ་ནས་ཆང་ནད་ཀྱི་ནད་གཞི་བཤད་པར་བྱའོ། །རྣོ་དང་དྲོད་ཆེ་རྩུབ་ཕྲ་སྐྱུར། །ཉལ་པོ་འདོད་མྱུར་བྱེད་དང་ཡང༌། །གསལ་དང་དང་བར་བྱེད་པར་བཤད། །མདངས་ནི་འདི་ལས་གོ་བཟློག་ཡིན། །དུག་ཀྱང་རྣོ་སྩོགས་ཡིན་མོད་ཀྱིས། །སེམས་ལ་གནོད་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ནུས་པས་འཆི་བར་བྱེད་པས་ན། །དུག་
ནི་ལྷག་པར་མཐུ་ཆེའོ། །ཆང་ནི་རྣོ་སྩོགས་ཡོན་ཏན་གྱི། །མདངས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་རྟུལ་ལ་སྩོགས། །བཅུ་པོ་བཅུ་ཡིས་འཁྲུགས་བྱས་ནས། །སེམས་ནི་སྒྱུར་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །ར་རོ་དང་པོ་གཉིས་པ་ཡིས། །བག་མེད་བ་ཡི་གནས་ལ་གནས། །རྣམ་རྟོག་ངན་བཅོམ་རྨོངས་པ་རྣམས། བདེ་བ་ཡིན་སྙམ་སེམས་པར་འགྱུར། །འབྲིང་དང་ཆེན་པོ་བར་གྱི་ཚེ། །རྡུལ་དང་མུན་པའི་རང་བཞིན་ཅན། །གླང་ཆེན་ལྕགས་ཀྱུ་མེད་པ་ལྟར། །རྨོངས་པས་མི་བྱ་ཅི་ཡང་མེད། །འདི་ནི་ཁ་ནམ་ཐོའི་གནས། །འདི་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་པའི་གཞི། །འདི་གཅིག་ངན་འགྲོར་འགྲོ་བའི་ལམ། །མང་པོ་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ར་རོ་གསུམ་པ

【汉语翻译】
变为血。变为风，腹部虚弱无力，两鬓疼痛，头晕目眩。鼻子和舌头无法感知气味和味道。耳聋失眠，精力耗尽。喝冷水会增加口渴。胆汁在口中蔓延。总是觉得甜，经常是口干舌燥，腹部发热，呼吸不畅。黏液增多，阻碍了口渴的根源。风因此紊乱。那时，它像泥浆一样干燥黏液。感觉喉咙里充满了痰。嗜睡，口中发甜。胃和头部感觉迟钝。变得迟钝，书写错误。身体干燥，无法进食。所有这些症状都来自所有因素。由未消化的食物引起的食物难以吞咽，会转化为风和胆汁。因发热和疲劳而立即感到口渴。如果喝冷水，口渴会加剧。腹部积聚的热量导致口渴，这是由胆汁引起的。任何烈酒、火热的食物。吃油腻的食物也会产生胆汁。吃了油腻、酸味和咸味的食物，会引起黏液。消耗性的疾病会导致口渴。与精液耗尽的症状相似。腹部干燥、尿液疾病、瘟疫等。长期疾病是瘟疫引起的口渴。任何由口渴和不良饮食引起的疾病。据说这是由混合因素引起的。《八支概要》的精华中，疾病基础的第五章结束。现在，将要解释酒精中毒的疾病基础。锋利、热性、粗糙、细微、酸味。令人昏昏欲睡、快速满足欲望、令人放松和轻盈。据说能使人清澈和透明。光泽与此相反。毒药也具有锋利等特性，但它会伤害心灵。因为它能使人死亡，所以毒药尤其强大。酒具有锋利等优点。光泽的优点是迟钝等。这十种特性会扰乱十种元素，从而改变心灵。第一和第二种味道的酒。存在于无意识的状态中。消除错误的观念，使愚昧的人。认为这是快乐。中等和大量的酒。具有尘土和黑暗的性质。就像没有铁钩的象一样。愚昧无知，什么都不做。这是放荡的地方。这是违反戒律的基础。这是一条通往恶道的路。它显示了许多（恶行）。第三种味道的酒

【英语翻译】
It turns into blood. It turns into wind, the abdomen is weak and powerless, the temples ache, and the head spins. The nose and tongue cannot perceive smells and tastes. Deafness and insomnia, energy is exhausted. Drinking cold water increases thirst. Bile spreads in the mouth. Always feels sweet, often dry mouth, hot abdomen, and difficulty breathing. Mucus increases, blocking the root of thirst. The wind is therefore disturbed. At that time, it dries the mucus like mud. Feels like the throat is full of phlegm. Drowsiness, sweet taste in the mouth. The stomach and head feel dull. Becomes dull, writes incorrectly. The body is dry and cannot eat. All these symptoms come from all factors. Food caused by undigested food is difficult to swallow and will turn into wind and bile. Thirst is immediately felt due to fever and fatigue. If you drink cold water, thirst will increase. The heat accumulated in the abdomen causes thirst, which is caused by bile. Any strong alcohol, fiery food. Eating greasy food will also produce bile. Eating greasy, sour, and salty foods will cause mucus. Consumptive diseases can cause thirst. Similar to the symptoms of semen depletion. Dry abdomen, urine disease, plague, etc. Long-term disease is thirst caused by plague. Any disease caused by thirst and poor diet. It is said that this is caused by mixed factors. In the essence of the Eight Branches Summary, the fifth chapter of the basis of disease ends. Now, the basis of alcohol poisoning will be explained. Sharp, hot, rough, subtle, sour. Makes one drowsy, quickly satisfies desires, makes one relaxed and light. It is said to make one clear and transparent. Gloss is the opposite of this. Poison also has sharp characteristics, but it harms the mind. Because it can cause death, poison is especially powerful. Alcohol has sharp advantages. The advantage of gloss is dullness, etc. These ten characteristics will disrupt the ten elements, thereby changing the mind. The first and second tastes of alcohol. Exists in a state of unconsciousness. Eliminates wrong ideas, making ignorant people. Thinks this is happiness. Medium and large amounts of alcohol. Has the nature of dust and darkness. Just like an elephant without a hook. Ignorant and does nothing. This is a place of debauchery. This is the basis for violating precepts. This is a path to evil destinies. It shows many (evil deeds). The third taste of alcohol

============================================================

==================== 第 157 段 ====================
【原始藏文】
འི་ཚེ་ན་ནི། །སེམས་མེད་པར་ནི་རོ་ལྟར་ཉལ། །ཉེས་པའི་བདག་ཉིད་ཤི་བ་ལས། །ཤིན་ཏུ་མ་རུངས་གནས་སྐབས་འཐོབ། །ཆོས་དང་ཆོས་མིན་བདེ་དང་སྡུག །དོན་དང་དོན་མིན་ཕན་དང་གནོད། །གང་ལ་ཆགས་པ་མི་ཤེས་པ། །དེ་ལ་མཁས་པས་ཇི་ལྟར་བསྟེན། །ཆང་ལས་མྱོས་འཇིགས་མྱ་ངན་དང༌། ཁྲོ་དང་སྲོག་དང་བྲལ་བ་ནས། །སྨྱོ་བྱེད་མྱོས་དང་བརྒྱལ་བར་བཅས། །བརྗེད་བྱེད་བཅས་པ་ཀུན་སོང་ནད། །གང་དུ་དྲན་པ་ཉམས་གཅིག་ཡོད། །དེར་ནི་མི་དགེ་ཐམས་ཅད་འབྱུང༌། །མི་འཕྲོད་ཟས་ནི་ཟོས་པས་ཀྱང༌། །ནད་དམ་ཡང་ན་འཆི་བར་འགྱུར། །ཆད་ནི་སྡེ་ཚན་གསུམ་བློ་ལྡན། །ངོ་ཚ་སྩོགས་ཀྱང་འཇིག་པར་བྱེད། །ཉམས་སྟོབས་ལྡན་དང་ཟས་ཟོས་དང༌། །ཟས་ཆེར་ཟ་དང་སྣུམ་བག་ཟ། །སྙིང་སྟོབས་ལང་ཚོར་ལྗན་པ་དང༌། །རྟག་ཏུ་ཆང་འཐུངས་དེའི་རིགས་སྐྱེས་ཚིལ་དང་བད་ཀན་ཤས་ཆེ་ལ། །རླུང་དང་མཁྲིས་པ་ཤས་ཆུང་དང༌། །མེ་དྲོད་ཆེ་ཞིང་བརྟན་པ་རྣམས། །ཤས་ཆེར་ར་རོར་མི་འགྱུར་རོ། །དེ་ལས་བཟློག་པ་ཆང་དད་ཅན། །ཁྲོས་དང་ཆང་རྩུབ་སྐྱུར་ཤས་ཆ། །མ་ཞུར་བཅས་དང་མངའ་འཐུང་པ། །གང་ཡིན་ཤས་ཆེར་ར་རོར་འགྱུར། །རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་ཀུན་ལས་བྱུང༌། །ཆང་ནད་རྣམ་པར་བཞིན་འགྱུར་རོ། །ཀུན་ཀྱང་ཀུན་ལས་སྐྱེས་མོད་ཀྱི། །ཤས་ཆེ་བ་ལས་མིང་དུ་བཏགས། །དེ་རྣམས་ཀྱི་ནི་སྤྱི་མཚན་ཉིད། །རྨོངས་དང་སྙིང་ནི་ན་བ་དང༌། །འཁྲུ་ཞིང་རྟག་ཏུ་སྐོམ་དང་ཆེ། །ཚ་གྲང་རིམས་འདེབས་ཡི་ག་འཆུས། །
མགོ་བོ་རྩིབ་རུས་ན་དང་འདར། །གནད་འཇིག་ལྟག་པ་ན་བ་དང༌། །བླ་རེངས་རབ་རིབ་ཁྱེར་བ་དང༌། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་གཉིད་མེད། །རྡུལ་ཆེར་འབྱུང་ཞིང་བཤད་བ་འགགས། །སྐང་ཞིང་སེམས་ནི་འཁྲུལ་པ་དང༌། བླ་ཞིང་སློན་པར་བྱེད་པ་དང༌། མགོ་འཁོར་རྨི་ལམ་ངན་མཐོང་བའོ། །རླུང་གྱུར་ཁྱད་པར་གཉིད་མི་འོང༌། །དབུགས་མི་བདེ་ཞིང་ཀླད་ན་འདར། །རྨི་ལམ་དུ་ནི་འཕྱན་ཞིང་འཕྲུ། །གཤིན་པོ་རྣམས་དང་གཏམ་སྨྲ་རྨི། །མཁྲིས་པས་ལུས་ཚ་སྐད་འགགས་དང༌། རྨོངས་བག་ཚད་འཁྲུས་སྐོམ་མགོ་འཁོར། ལུས་མདོག་ལྗང་དང་སེར་བ་དང༌། །མིག་དང་མཁུར་ཚོས་དམར་བར་འགྱུར། །བད་ཀན་གྱིས་སློན་སྙིང་ན་དང༌། གཉིད་ཆེ་གྲང་འདར་ཡན་ལག་ལྕི། །ཀུན་སྐྱེས་མཚན་ཉིད་ཀུན་དང་ལྡན། །ཆང་སྤངས་པ་ལས་འཕྲལ་དུ་ནི། །མང་དུ་འཐུངས་སམ་མ་གོམས་འཐུངས། །དེ་ལས་འཇོམས་དང་ལུས་སྐམ་ནད། །རླུང་ལས་སྡུག་བསྔལ་ལྡན་པ་འབྱུང༌། །ཉམ་ཆུང་བ་ལ་མཆོག་ཏུ་འབྱུང༌། །འཇོམས་པས་བད་ཀན་མཆིལ་མ་མང༌། །ཀློག་མ་སྐམས་ཤིང་གཉ

【汉语翻译】
在其时，如无心者般如尸而卧，较之罪恶之自性死亡，获得尤为恶劣之境况。于法与非法、乐与苦、有义与无义、利与害，于何者执着亦不识，智者如何亲近于彼？由酒而醉，生畏惧、忧伤，乃至嗔怒、离命，伴随疯狂、昏醉、昏厥，伴随遗忘，一切皆为耗尽之病。何处忆念衰退，彼处一切不善皆生。不适之食，纵使食之，亦将致病或死。智者断除三类，亦摧毁羞耻等。体衰力弱者，以及食少者，过量食者，以及食油腻食物者，心力衰弱、青春衰退者，以及恒常饮酒者，彼之族类生者，多为脂肪与黏液，风与胆汁较少，火热炽盛且稳固者，多半不会转为酒病。与此相反，嗜酒者，易怒者，以及酒性粗糙酸涩者，伴随未消化物而饮用者，无论何者，多半转为酒病。风、胆、涎皆能生，酒病之相各异。然皆由诸者而生，然依多者而立名。彼等之共同特征为，愚昧与心痛，呕吐且恒常口渴，时而发冷发热，错乱食欲。
头痛、肋骨痛且颤抖，要害受损、后颈疼痛，舌僵、眼花缭乱，痰多、呼吸不畅、失眠，尘土增多且言语阻塞，咳嗽且心神错乱，令人眩晕且呕吐，头晕且梦见恶梦。风病之特殊在于不欲睡，呼吸不畅且脑痛颤抖，梦中游荡且胡言乱语，梦见与亡者交谈。胆病则身体发热、声音嘶哑，神志不清、发热腹泻、口渴头晕，身体呈绿色或黄色，眼与面颊转为红色。涎病则呕吐、心痛，嗜睡、怕冷颤抖、四肢沉重。具足由一切所生之特征。戒酒之后立即，大量饮用或不习惯饮用，由此则生虚弱与身体干枯之病，以及风病所致之痛苦。于虚弱者尤甚。因虚弱而致黏液痰多，口干且

【英语翻译】
At that time, one lies like a corpse, devoid of mind, obtaining a state that is exceedingly worse than the death of the self-nature of faults. Towards dharma and non-dharma, happiness and suffering, meaningful and meaningless, benefit and harm, one does not know what to be attached to, how can the wise rely on that? From alcohol comes intoxication, fear, sorrow, and even anger, separation from life, accompanied by madness, drunkenness, and fainting. Accompanied by forgetfulness, all are diseases of depletion. Wherever memory declines, all non-virtues arise. Even by eating unsuitable food, one will become ill or die. The wise should cut off three categories, and also destroy shame and so on. Those who are weak in body and strength, and those who eat little, those who eat too much, and those who eat oily foods, those who are weak in heart and youth, and those who constantly drink alcohol, those born of that lineage, mostly have fat and phlegm, with less wind and bile, those with great and stable fire heat, mostly will not turn into alcohol disease. Conversely, those who are fond of alcohol, those who are easily angered, and those whose alcohol is rough and sour, those who drink with undigested matter, whatever it may be, mostly turn into alcohol disease. Wind, bile, and phlegm all arise, the appearance of alcohol disease varies. Although all arise from all, they are named according to the predominant one. The common characteristics of these are, ignorance and heartache, vomiting and constant thirst, sometimes cold and sometimes fever, disordered appetite.
Headache, rib pain, and trembling, damage to vital points, pain in the back of the neck, stiff tongue, blurred vision, excessive phlegm, difficulty breathing, insomnia, excessive dust and blocked speech, coughing and mental confusion, causing dizziness and vomiting, dizziness and seeing bad dreams. The special feature of wind disease is the unwillingness to sleep, difficulty breathing, and trembling brain pain, wandering and rambling in dreams, dreaming of talking to the dead. Bile disease causes fever in the body, hoarseness, unconsciousness, feverish diarrhea, thirst, dizziness, the body turns green or yellow, and the eyes and cheeks turn red. Phlegm disease causes vomiting, heartache, excessive sleep, chills, trembling, and heavy limbs. Possessing the characteristics of being born from everything. Immediately after abstaining from alcohol, drinking a lot or drinking without getting used to it, from this arises weakness and dryness of the body, and suffering caused by wind disease. Especially in the weak. Because of weakness, there is excessive phlegm, dry mouth, and

============================================================

==================== 第 158 段 ====================
【原始藏文】
ིད་རབ་ཆེ། །སྒྲ་དྲག་མི་བཟོད་གློང་བག་འགྱུར། །ལུད་སྐམ་ཡན་ལག་མགོ་རབ་ན། །སྙིང་ནད་མགུལ་ནད་རྨོངས་བག་དང༌། །ལུད་པ་སྐོམ་དང་སློན་རིམས་འདེབས། །གང་ཞིག་ཆང་རྣམས་སྤངས་པས་ནི། །དབང་པོ་ཐུལ་ཞིང་བརྟགས་ཏེ་བྱེད། །ནམ་ཡང་དེ་ལ་ལུས་སེམས་ཀྱི། །སྐྱོན་རྣམས་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་རོ། །རྡུལ་དང་མུན་པ་མི་འཕྲོད་ཟས། །མཆོག་ཏུ་བསྟེན་ལས་ནད་གསུམ་འབྱུང༌། །དྲངས་མ་ཁྲག་དང་སེམས་རྒྱུ་བའི། །རྩ་སྦུབས་བཀག་པ་ལས་བྱུང་བ། །མྱོས་དང་བརྒྱལ་དང་ཀུན་སོང་ནད། །ཕྱི་མ་བཞིན་དུ་སྟོབས་རབ་ཆེ། །འདིར་མྱོས་ནད་སྣ་རེ་རེ་ཀུན། །ཁྲག་ཆང་དུག་རྣམས་ལས་ཀྱང་འབྱུང༌། རླུང་ལས་གཏམ་ལ་ཆགས་པ་དང༌། །མང་སྨྲ་ཉུང་སྨྲ་སྤྱོད་པ་འཁྲུལ། །ལུས་ནི་རྩུབ་གནག་དམར་བ་ཡི། །མྱོས་པ་རླུང་ལས་སྐྱེས་པ་ཡིན། །མཁྲིས་པ་ལས་ཁྲོ་དམར་བ་དང༌། །སེར་པོར་སྣ་བཞིན་རྩོད་ལ་དགའ། །བད་ཀན་ཚིག་ཉུང་འབྲེལ་སྨྲ་སྐྱ། །སེམས་
ལས་ཆེ་ཞིང་ལེ་ལོ་ཆེ། །འདུས་པ་མཚན་ཉིད་ཀུན་དང་ལྡན། །ཁྲག་ལས་མིག་དང་ཡན་ལག་རེངས། །མཁྲིས་པའི་མཚན་ཉིད་ལྡན་པ་ཡིན། །ཆང་གིས་ཡན་ལག་སྐད་བསྐྱོད་འགྱུར། །དུག་གིས་འདར་ཞིང་གཉིད་རབ་ཆེ། །དེ་ནི་ཀུན་ལས་མྱོས་ཚབས་ཆེ། །ཁྲག་སྩོགས་པ་ཡིས་རླུང་སྩོགས་པའི། །མཚན་ཉིད་ལྷག་པར་ཤེས་པར་བྱ། །བརྒྱལ་བ་རླུང་གི་བདག་ཉིད་ཅན། །ནམ་མཁའ་དམར་སྔོ་གནག་པར་ནི། །མཐོང་ཞིང་མུན་པར་ཞུགས་སྙམ་སེམས། །མྱུར་དུ་སངས་པར་བྱེད་པ་དང༌། །སྙིང་ན་འདར་ཞིང་མགོ་འཁོར་ལ། །སྐེམ་ཞིང་བཞིན་མདོག་དམར་ནག་འགྱུར། །མཁྲིས་པས་དམར་བའམ་སེར་པོར་ནི། །ནམ་མཁའ་མཐོང་ཞིང་མུན་འཐིབས་བྱེད། །སངས་ནས་རྡུལ་དང་བཅས་པ་དང༌། །ཚ་སྐོམ་གདུངས་པས་ཉེན་པ་དང༌། འཁྲུ་ཞིང་ཁ་དོག་སེར་དང་དམར། །མིག་དམར་སེར་བར་སྣང་བར་འགྱུར། །བད་ཀན་གྱིས་ནི་སྤྲིན་ལྟ་བུར། །ནམ་མཁའ་མཐོང་ཞིང་མུན་འཐིབས་བྱེད། །རིངས་ནས་སངས་པར་འགྱུར་བ་དང༌། སྙིང་ན་བཅས་པས་མཆིལ་མ་མང༌། །པགས་པ་རློན་པས་གཡོགས་པ་བཞིན། །ཡན་ལག་ལྕི་ཞིང་ཚོར་བ་ཆུང༌། །ཉེས་པ་གསུམ་གྱི་མཚན་ཀུན་ལྡན། །བརྗེད་བྱེད་གཉིས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། །མྱུར་དུ་འགྱེལ་ཞིང་བརྒྱལ་འགྱུར་ལ། །འཇིགས་པ་རུང་སྤྱོད་པ་མེད་པ་ཡིན། །ལུས་ཅན་མྱོས་དང་བརྒྱལ་བ་ཡིས། །ནད་ལ་ཤུགས་ཡོད་གྱུར་ཀྱང་ནི། །རང་ཉིད་ཞི་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཀུན་ཞུགས་སྨན་མེད་པར་མི་ཞི། །ནད་ནི་ཤིན་ཏུ་སྟོབས་ཆེ་ལ། །འདུས་པ་ལས་གྱུར་ཀུན་ཞུགས་པ། །སྲོག་གི་གནས་ལ་བརྟེན་པ་ཡིས། །ལུས་དང་ངག་

【汉语翻译】
益处极大。
声音嘈杂难以忍受，变得胡言乱语。
痰液干燥，四肢头部剧痛时，
会患心脏病、咽喉病和神志不清等疾病。
还会产生痰液、口渴和时疫。
如果戒除各种酒类，
就能控制感官，谨慎行事。
那么，他的身心
永远不会出现任何过失。
灰尘、黑暗和不适宜的食物，
若过度食用，会引发三种疾病。
由胆汁、血液和心识运行的，
脉管堵塞所引起的疾病，
如醉酒、昏厥和周身疾病，
与前者一样，威力极大。
这里，每一种醉酒之病，
也都是由血液、酒和毒物引起的。
因风而贪恋言语，
多言、少语，行为错乱，
身体粗糙、黝黑、发红的，
是因风而生的醉酒。
因胆汁而愤怒、发红，
像黄色一样，喜欢争吵。
因黏液而少言寡语，说话含糊不清，
心
胸狭窄，非常懒惰。
混合型的，具备所有特征。
因血液而眼睛和四肢僵硬，
具备胆汁的特征。
因酒而四肢和声音发生变化，
因毒物而颤抖，非常嗜睡，
这是所有醉酒中最严重的。
要更加清楚地了解血液等和风等的
特征。
昏厥是风的自性。
会看到天空呈现红色、蓝色、黑色，
并觉得进入了黑暗之中。
会迅速清醒过来，
伴有心痛、颤抖和头晕，
身体消瘦，面色变得红黑。
因胆汁而看到红色或黄色的
天空，并感到黑暗。
清醒后，伴有灰尘，
并受到灼热口渴的困扰，
会呕吐，颜色呈黄色和红色，
眼睛会呈现红色和黄色。
因黏液而像看到云一样，
看到天空，并感到黑暗。
会慢慢清醒过来，
伴有心痛，唾液增多，
皮肤像被潮湿覆盖一样，
四肢沉重，感觉迟钝。
具备三种病的所有特征，
就像第二个健忘症一样，
会迅速倒下并昏厥，
容易恐惧，没有行为能力。
有情众生因醉酒和昏厥，
即使疾病变得严重，
也会自行平息。
周身疾病不服药不会平息。
这种疾病非常严重，
由混合引起的周身疾病，
由于依赖于命根，
身体和语言

【英语翻译】
The benefits are great.
When the loud noise is unbearable and turns into nonsense,
When the phlegm is dry and the limbs and head are in great pain,
Diseases such as heart disease, throat disease, and confusion will occur.
It also produces phlegm, thirst, and epidemics.
If one abstains from all kinds of alcohol,
One can control the senses and act cautiously.
Then, his body and mind
Will never have any faults.
Dust, darkness, and unsuitable food,
If overused, will cause three diseases.
Caused by the blockage of the vessels through which bile, blood, and consciousness flow,
Diseases such as drunkenness, fainting, and systemic diseases,
Like the former, are extremely powerful.
Here, each type of drunkenness,
Is also caused by blood, alcohol, and poisons.
Due to wind, one is greedy for words,
Talkative, taciturn, and erratic in behavior,
The body is rough, dark, and red,
This is drunkenness caused by wind.
Due to bile, one is angry and red,
Like yellow, likes to quarrel.
Due to phlegm, one is taciturn and speaks unclearly,
The heart
is narrow and very lazy.
The mixed type has all the characteristics.
Due to blood, the eyes and limbs are stiff,
It has the characteristics of bile.
Due to alcohol, the limbs and voice change,
Due to poison, one trembles and is very sleepy,
This is the most serious of all drunkenness.
One should understand more clearly the characteristics of blood, etc., and wind, etc.
Fainting is the nature of wind.
One will see the sky as red, blue, and black,
And feel like entering darkness.
One will quickly wake up,
With heart pain, trembling, and dizziness,
The body is emaciated, and the complexion turns red and black.
Due to bile, one sees red or yellow
Sky, and feels darkness.
After waking up, one is accompanied by dust,
And is troubled by burning thirst,
One will vomit, and the color is yellow and red,
The eyes will appear red and yellow.
Due to phlegm, one sees the sky like seeing clouds,
And feels darkness.
One will slowly wake up,
Accompanied by heart pain, there is a lot of saliva,
The skin is like being covered by moisture,
The limbs are heavy, and the feeling is dull.
It has all the characteristics of the three diseases,
Like the second amnesia,
One will quickly fall and faint,
One is easily frightened and has no ability to act.
Sentient beings, due to drunkenness and fainting,
Even if the disease becomes severe,
It will subside on its own.
Systemic diseases will not subside without medication.
This disease is very serious,
Systemic diseases caused by mixing,
Because it depends on the life force,
The body and speech

============================================================

==================== 第 159 段 ====================
【原始藏文】
ཡིད་སྤྱོད་པ་འཕྲོག །དེ་ཡིས་སྐྱེས་བུ་རོ་དང་ནི། །ཤིང་དང་རྩིག་པ་འདྲ་བར་བྱེད། །རིངས་པར་གསོ་བར་མ་བྱས་ན། །མྱུར་དུ་འཆི་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །མཚོ་ཟབ་ཆུ་སྲིན་མང་བོ་ཅན། །ཆུ་འཇིང་འཇུག་ངོགས་མེད་པར་ནི། །ཀུན་ཞུགས་པ་ནི་ནུབ་བྱེད་ལ། །མི་ནི་མྱུར་དུ་གདོན་པར་བྱ། །རིགས་པས་བརྟེན་དང་བྲལ་
བའི་ཆང་འཐུངས་པས། །མྱོས་དྲེགས་ཁྲོ་དང་བྲལ་བའི་རང་བཞིན་ཅན། །རང་གི་དགྲ་བོས་ཡོངས་སུ་འཁྱུད་འགྱུར་ཞིང༌། །རིགས་དང་མི་རིགས་མཉམ་པར་བྱེད་པར་འགྱུར། །སྟོབས་དང་དུས་དང་ཡུལ་དང་གོམས་པ་དང༌། །རང་བཞིན་གྲོགས་དང་ན་ཚོད་ནད་རྣམས་ནི། །ལེགས་བརྟགས་དེ་དང་རྗེས་མཐུན་གང་ཞིག་འཐུང༌། །དེ་ནི་བདུད་རྩི་འཐུངས་དང་མཚུངས་པ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ནད་གཞིའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་གཞང་འབྲུམ་གྱི་ནད་གཞི་བཤད་པར་བྱའོ། །དགྲ་ལྟར་སྲོག་ཆགས་རྣམས་ཀྱི་ཚེ། །གཞང་འབྲུམ་འབྱུང་བས་གསོད་བྱེད་པས། །དེ་ཕྱིར་བཤང་བའི་ལམ་འགེགས་པས། །གཞང་འབྲུམ་ཞེས་ནི་བཤད་པ་ཡིན། །ནད་ཀྱིས་ལྤགས་ཚིལ་ཤ་རྣམས་ནི། །གནོད་བྱས་དབྱིབས་ནི་སྣ་ཚོགས་པའི། ཤ་ཡི་མྱུ་གུ་གཞང་སྩོགས་སུ། །སྐྱེས་དེ་གཞང་འབྲུམ་ཡིན་པར་བཤད། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དང་ཕྱིས་འབྱུང་དང༌། །སྐམ་དང་ཁྲག་ཏུ་འཛག་པ་ཡི། །དབྱེ་བས་མདོར་ན་རྣམ་གཉིས་ཡིན། །གཞང་ནི་རྒྱུ་མ་སྦོམ་པོར་བརྟེན། །སོར་ནི་ཕྱེད་དང་ལྔ་ཡོད་དོ། །གཉེར་གསུམ་སོར་ནི་ཕྱེད་དང་གཉིས། །རིམ་པ་དེ་ཡི་ནང་མ་ནི། །ཕྱིར་འཕུལ་བར་མ་སེལ་བ་ཡིན། །དེ་ཡི་ཕྱི་རོལ་འཛུམ་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་ཕྱི་རོལ་སོར་གཅིག་ཁ། །ནས་ནི་ཕྱེད་དང་གཉིས་ཀྱི་ཚད། །དེ་ཕན་ཆད་ནི་སྤུ་སྐྱེ་འགྱུར། །དེ་ལ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་རྒྱུ། །གཉེར་མའི་ས་བོན་གནོད་འགྱུར་ཉིད། །གཞང་འབྲུམ་ས་བོན་གནོད་པ་ཡང༌། །ཕ་མས་མི་འཕྲོད་ཟོས་པ་དང༌། །སྔོན་ལས་དེ་གཉིས་དང་འདུས་པ། །འཁྲུགས་པ་ལས་གྱུར་དེ་དག་ནི། །གསོར་མི་རུང་བ་ཉིད་དུ་བཤད། །རིགས་འབྱུང་ནད་ཀུན་དེ་དང་འདྲ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ཁྱད་པར་དུ། །རྩུབ་ཅིང་བརྟ་བར་དཀའ་བ་དང༌། །ནང་དུ་ཁ་བལྟས་དཀར་བ་དང༌། །བླ་བརྣན་མི་བཟོད་ཅན་གསོ་དཀའ། །ཅིག་ཤོས་དྲུག་སྟེ་ནད་ཐ་དད། །འདྲེས་དང་འདུས་པ་ཁྲག་ལས་འབྱུང༌། །རླུང་དང་བད་ཀན་གཉིས་ལས་
སྐམ། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་ལས་རླན་ཅན། །ནད་རྣམས་ལྡང་རྒྱུ་སྔར་བཤད་པ། །འཁྲུགས་པ་དེ་ཡིས་ཁོང་པ་ཡི། །མེ་དྲོད་ཉམས་ཤིང་བཤད་བ་འཕེལ། །གཞན་ཡང་ཉལ་བོ་རབ་

【汉语翻译】
夺用意。它使人如尸体，如木头和墙壁。若不迅速治疗，就会迅速死亡。深海多有鳄鱼，水池无有入处，众人入内则会沉没，人则迅速被鬼附身。因无理性而饮酒，本性远离醉酒、傲慢和愤怒，会被自己的仇敌完全拥抱，种族和非种族会变得一样。力量、时间和地点、习惯，本性、朋友、年龄和疾病，仔细检查后，饮用与之相符的，那就像饮用甘露一样。从《八支精要》中，疾病之地的第六章。然后将要讲述痔疮的疾病。如敌人般夺取众生的生命，因生痔疮而杀害，因此阻碍排便的道路，故名为痔疮。疾病损害皮肤、脂肪和肌肉，形状各异的肉芽生长在肛门等处，这被称为痔疮。有先天性的和后天性的，有干燥的和出血的，总的来说分为两种。肛门依赖于大肠，有五指半长。三条皱纹有两指半长。那个顺序的内部，是未被清除而向外推的。它的外面是收缩的。它的外面一指宽。大麦有二指半的量。从那以后会长出毛发。对于那个先天性的原因，是皱纹的种子受到损害。痔疮的种子受到损害，父母吃了不合适的食物，前世的业力与那两者结合，由紊乱所致的那些，据说是不容易治愈的。所有由基因引起的疾病都与此相似。先天性的特别之处在于，粗糙且难以肥胖，向内看是白色的，无法忍受压迫，难以治疗。另一种是六种，疾病各不相同。混合和聚集是由血液引起的。由风和黏液引起的干燥。由血液和胆汁引起的湿润。先前已经讲述了疾病产生的因素。由于那些紊乱，腹部的火热减弱，排便增多。此外，还有非常懒惰的

【英语翻译】
It steals the mind's activity. It makes a person like a corpse, like wood and a wall. If not treated quickly, it will cause rapid death. The deep sea has many crocodiles, the pool has no entrance, and when everyone enters, they will sink, and people will be quickly possessed by demons. Drinking alcohol without reason, one's nature is far from drunkenness, arrogance, and anger, and one will be completely embraced by one's enemies, and race and non-race will become the same. Strength, time, place, habit, nature, friends, age, and diseases, after careful examination, whatever is drunk in accordance with that, it is like drinking nectar. From the Essence of the Eight Branches, the sixth chapter on the place of diseases. Then the disease of hemorrhoids will be discussed. Like an enemy, it takes the lives of beings, killing by causing hemorrhoids, therefore obstructing the path of defecation, hence it is called hemorrhoids. The disease harms the skin, fat, and muscles, and various shapes of fleshy sprouts grow in the anus and other places, which is called hemorrhoids. There are congenital and acquired ones, dry and bleeding ones, and in short, they are divided into two types. The anus relies on the large intestine, and is five and a half fingers long. The three wrinkles are two and a half fingers long. The inner part of that sequence is pushed outward without being cleared. Its outside is constricted. Its outside is one finger wide. Barley is two and a half fingers in size. From then on, hair will grow. For that congenital cause, it is that the seeds of the wrinkles are damaged. The seeds of hemorrhoids are damaged, the parents ate unsuitable food, the karma of the previous life combined with those two, those caused by disorder, it is said that they are not easy to cure. All diseases caused by genes are similar to this. The congenital one is particularly rough and difficult to fatten, looking inward is white, unable to endure oppression, and difficult to treat. The other is six types, the diseases are different. Mixing and gathering are caused by blood. Dryness caused by wind and mucus. Moisture caused by blood and bile. The factors that cause diseases have already been discussed. Due to those disorders, the heat of the abdomen weakens, and defecation increases. Furthermore, there are very lazy

============================================================

==================== 第 160 段 ====================
【原始藏文】
དྲགས་དང༌། །གཞོན་པས་ཁོང་དཀྲུགས་སྟན་དག་ནི། །མ་སྙོམས་སྲ་དང་ཙོག་པུར་འདུག །འཇམ་རྩིའི་གཅེའུ་ས་དང་ནི། །རྡོ་དང་གོས་ཀྱིས་དྲུད་པ་དང༌། །ཤིན་ཏུ་གྲང་བའི་ཆུས་བཀྲུས་དང༌། །རྟག་ཏུ་འཁྲུ་བར་བྱེད་པ་དང༌། །བཤང་དང་གཅི་དང་འཕེན་གྱི་ཤུགས། །བཀག་དང་ནན་གྱིས་བཙིར་བ་དང༌། །རིམས་དང་སྐྲན་དང་ཚད་པར་འཁྲུ། །འོར་ནད་སྐྱ་རྦབ་བེ་སྣབས་ཀྱིས། །སྐེམས་བྱས་གནོད་པར་འགྱུར་བ་ཡི། །སྤྱོད་པ་བསྟེན་ལས་འབྱུང་བར་འགྱུར། །བུད་མེད་ཟླ་གྲངས་མ་ཚང་འཕྱི་ལ། །ཟླ་བ་རྫོགས་པས་གཟིར་ལས་འབྱུང༌། །དེ་འདྲ་དག་དང་གཞན་ཡང་རླུང༌། །ཐུར་སེལ་འཁྲུགས་པས་དྲི་མ་ནི། །གཞང་གི་གཉེར་མར་དེ་གཞག་པས། །དེ་ནི་མི་མངོན་གྱུར་པས་གནས། །གཞང་འབྲུམ་འབྱུང་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །དེ་ཡི་སྔོན་ཚུལ་མེ་དྲོད་ཉམས། །བརླ་ནི་རེངས་ཤིང་ན་བ་དང༌། །བྱིན་པའི་ཉྭ་ན་མགོ་འཁོར་ཞིང༌། །ཡན་ལག་ན་ཞིང་མིག་གཉིས་སྐྲང༌། བཤང་བ་འཁྲུ་བའམ་ཡང་ནི་སྲི། །རླུང་ཆེན་ནང་ནས་འཁྱིལ་བ་དང༌། །ཕལ་ཆེར་ལྟེ་བའི་འོག་ནས་རྒྱུ། །ནད་བཅས་བཅད་པ་ལྟ་བུར་སེམས། །དཀའ་བར་འབྱུང་ཞིང་སྒྲ་ཅན་འབྱུང༌། །རྒྱུ་མ་ཀྲུལ་ཀྲུལ་ཟེར་ཞིང་སྤོས། །སྐེམ་ཞིང་སྒྲེགས་པ་མང་དུ་འབྱུང༌། །གཅིན་མང་བཤང་ཉུང་ཡི་ག་འཆུས། །སྒྲེགས་པ་དུད་འདྲར་སྒྱུར་བ་འབྱུང༌། །མགོ་དང་བྲང་དང་རྒྱབ་ཏུ་གཟེར། །སྙོམ་ཞིང་ཁ་དོག་ཉམས་པ་དང༌། །གློང་བག་དབང་པོ་ཉམ་ཆུང་ལ། །ཁྲོ་ཞིང་བསྙེན་བཀུར་དཀའ་བ་དང༌། །མ་ཞུ་སྐེམ་ནད་སྐྱ་རྦབ་དང༌། །དམུ་རྫིང་རྣམས་ལ་སོམ་ཉི་སྐྱེས། །གཞང་འབྲུམ་སྐྱེ་བར་གྱུར་བ་ལ། །འདི་དག་ཉིད་ནི་འཕེལ་བར་འགྱུར། །དེ་ཡིས་འོག་གི་ལམ་བཀག་པས། །ཐུར་དུ་སེལ་བའི་རླང་ལོག་སྟེ། །ལུས་དང་དབང་པོ་ཀུན་གནས་པའི། །རླུང་གཞན་
ཐམས་ཅད་འཁྲུག་པར་བྱེད། །དེ་བཞིན་བཤང་གཅི་མཁྲིས་པ་དང༌། །བད་ཀན་ལུས་ཟུངས་རྟེན་བཅས་པ། འཁྲུགས་ཤིང་མེ་དྲོད་ཉམས་པར་བྱེད། །དེ་ནས་གཞང་འབྲུམ་ནད་ཅན་ལ། །ཕལ་ཆེར་ཐམས་ཅད་ཉེ་ར་འབྱུང་བ། །སྐེམ་ཞིང་མཆོག་ཏུ་བསྐྱོད་མི་ནུས། །སྟོབས་ཟད་ཁོང་རྨྱ་བཞིན་མདངས་ཉམས། །ལུས་ལྷོད་སྙིང་པོ་མེད་འགྱུར་ཞིང༌། །འབུས་ཟོས་པ་ཡི་ཤིང་འདྲ་ལ། །བླ་བརྣན་མ་ལུས་དག་གིས་འདེབས། །ཇི་སྐད་བཤད་པའི་གནད་གཟིར་ཞིང༌། །ལུད་པ་སྐམ་དང་སྐད་འགགས་དང༌། །ཁ་རོ་མི་ཚོར་ཆམ་འདེབས་སྦོ། །སྒྱིད་སྒྱུར་རྐ་ལག་ན་ཞིང་སློན། །སྦྲིད་པ་སྐྲང་དང་རིམས་ནད་དང༌། །ཁུ་བཟད་ཅིང་རབ་རིབ་སློན། །རྡེའུ་ཆགས་ནད་ཀྱིས་གཟིར་བ

【汉语翻译】
剧烈，年轻时搅动腹部的坐垫等，不平整、坚硬、蹲坐。用光滑的灰土，石头和衣服摩擦等，用非常冷的水清洗等，经常清洗，大便、小便和喷射的力量，阻挡和用力挤压，因瘟疫、肿瘤和发热而腹泻，因浮肿病、疥癣、鼻涕而消瘦，变成有害的，从依止的行为中产生。妇女月经不调延迟，或因月经结束而困扰。像那些一样，还有风，下泄风紊乱，污垢，在那肛门的皱褶中放置，那是不可见的处所。会产生肛门脓肿。那的先兆是火热衰退，大腿僵硬疼痛，臀部的腿肚子疼痛，头晕，四肢疼痛，眼睛肿胀，大便腹泻或者小便涩，大气在内部盘旋，大多从肚脐下行走，感觉像被疾病切断一样，艰难地排出且有声音，肠鸣咕噜咕噜作响，消瘦且嗳气增多，小便多大便少，食欲不振，嗳气变成烟雾状，头、胸和背部刺痛，迟钝且脸色不好，迟钝、感官虚弱，易怒且难以侍候，消化不良、消瘦病、疥癣，对腹水等产生怀疑，对于产生肛门脓肿，这些会增长。那会阻断下方的道路，下泄的风逆行，身体和感官的一切处所，使其他所有的风都紊乱。同样，大便、小便、胆汁和，黏液、身体的精华和支撑，紊乱且火热衰退。之后，对于肛门脓肿的患者，大多一切都会临近发生，消瘦且极度无法行动，力量耗尽、腹部臌胀般脸色不好，身体松弛、变得没有精髓，像被虫蛀蚀的树一样，被所有的鬼神所侵扰。如前所说，被要害所困扰，痰液干燥、声音嘶哑，口不知味、感冒咳嗽，臀部、腿脚疼痛且肿胀，麻木、肿胀和瘟疫，精液衰竭且视物模糊，被结石病所困扰

【英语翻译】
Severe, when young, stirring the abdomen with cushions, etc., uneven, hard, and squatting. Rubbing with smooth ash soil, stones, and clothes, etc., washing with very cold water, etc., frequent washing, the force of feces, urine, and ejaculation, blocking and forcefully squeezing, diarrhea due to epidemics, tumors, and fever, emaciated due to edema, scabies, and mucus, becoming harmful, arising from relying on behavior. Women's irregular menstruation is delayed, or troubled by the end of menstruation. Like those, there is also wind, downward-moving wind disorder, dirt, placed in the folds of the anus, that is an invisible place. Anal abscesses will occur. The precursor to that is the decline of fire heat, stiff and painful thighs, pain in the calves of the buttocks, dizziness, pain in the limbs, swollen eyes, diarrhea or difficult urination, the great wind swirling internally, mostly traveling from below the navel, feeling like being cut off by disease, difficult to expel and with sound, intestines rumbling and gurgling, emaciated and increased belching, frequent urination and little stool, loss of appetite, belching turning into smoke, stabbing pain in the head, chest, and back, dull and bad complexion, dullness, weak senses, irritability and difficulty in serving, indigestion, emaciation, scabies, suspicion of ascites, etc., for the occurrence of anal abscesses, these will increase. That will block the path below, the downward-moving wind will reverse, all the places of the body and senses, causing all other winds to be disordered. Similarly, feces, urine, bile, and, phlegm, the essence and support of the body, disordered and fire heat declining. After that, for patients with anal abscesses, mostly everything will be close to happening, emaciated and extremely unable to move, exhausted strength, abdominal distension, bad complexion, loose body, becoming without essence, like a tree eaten by insects, invaded by all the spirits. As previously said, troubled by the key points, dry phlegm, hoarse voice, mouth not knowing taste, cold cough, buttocks, legs and feet painful and swollen, numbness, swelling, and epidemics, depleted semen and blurred vision, troubled by stone disease.

============================================================

==================== 第 161 段 ====================
【原始藏文】
་དང༌། །སྐད་འགགས་ཞུམ་ལ་སེམས་ཁོང་ཆུད། །མཆིལ་མ་མང་འདོར་ཡི་ག་འཆུས། །རུས་ཚིགས་ཀུན་དང་སྙིང་ལྟེ་བ། །གཞང་དང་སྣ་རྩ་གཟིར་དང་བཅས། །གཞང་ནད་འབྲུ་ནི་མ་སྨིན་བཅོས། །ཁུ་བ་ལྟ་བུའི་སྦྱིན་བག་འཛག །རྟུག་སྐམ་སྦྱིན་པའམ་སླ་བར་འགྱུར། །སྨིན་དང་མ་སྨིན་པར་བར་འཁྲུ། །སྐྱ་ཞིང་སེར་དང༌། སྔོན་པོ་ཡི། །ཁྲག་ནི་སྦྱིན་བག་འཁྲུ་བར་འགྱུར། །གཞང་འབྲུམ་རླུང་ཤས་ཆེ་ལས་གྱུར། །སྐམ་ཞིང་ཙེག་ཙེག་ཚ་བ་དང༌། །རྙིད་ཅིང་དམར་ནག་རེངས་པ་དང༌། །མི་སྙོམས་རྩུབ་ཅིང་སྲ་བ་དང༌། །ཕན་ཚུན་མི་འདྲ་ཡོ་བ་དང༌། །རྩེ་མོ་རྣོ་ཞིང་གས་པ་དང༌། བིམ་པ་རྒྱ་ཤུག་ཁ་རྫུ་ར། །རས་བལ་ས་བོན་དང་འདྲ་ཞིང༌། །ལ་ལ་ཀ་ཏམ་མེ་ཏོག་འདྲ། །ལ་ལ་ཡུངས་ཀར་ལྟ་བུར་སྐྱེས། །མགོ་དང་ཕྲག་པ་རྩིབ་ལོགས་བརླ། །ཆུ་སོ་དག་ཏུ་ལྷག་པར་ན། །སྦྲིད་པ་སྒྲེགས་པ་བཤང་བ་སྲི། །སྙིང་འཕར་ཡི་ག་འཆུས་པ་སྐྱེད། ལུད་དབུགས་མི་བདེ་མེ་དྲོད་ཉམས། །རྣ་བ་སྒྲ་བཅས་མགོ་འཁོར་བྱེད། །དེས་ཉེས་རྟུག་སྐམ་ཉུང་དུ་ནི། །སྒྲ་བཅས་སྐ་སླ་འདྲེན་མ་དང༌། །ན་ཞིང་ལྦུ་བ་འབྱར་བག་ཅན། །རྟུག་སྐམ་ཚུལ་གྱིས་འབྱུང་བར་འགྱུར། །པགས་པ་སེན་མོ་བཤང་གཅི་དང༌། །མིག་དང་
གདོང་ནི་གནག་པར་འགྱུར། །སྐྲན་དང་མཆེར་པ་དམུ་རྫིང་དང༌། །གཏུན་འདྲ་དེ་ཉིད་ལས་འབྱུང་འགྱུར། །མཁྲིས་ཤས་ཆེ་ལས་རྩེ་མོ་ནི། །སྔོ་ཞིང་དམར་སེར་དཀར་བར་སྣང༌། །ཕྲ་ཞིང་དྲི་མ་ནམ་ཁྲག་སླ་འཛག །སྲ་བ་ཅིང་འཇམ་ལ་ལྷོད་པ་ཡིན། །མཆེར་པའི་དུམ་བུ་ནེ་ཙོའི་ལྕེ། །སྲིན་བུ་པད་པའི་མཆུ་འདྲར་སྣང༌། །ཚ་ཞིང་གནག་ལ་རིམས་དང་རྡུལ། །སྐོམ་དད་ཡི་ག་འཆུས་རྨོངས་སྐྱེད། །བཤང་དྲོ་སླ་ཞིང་སྔོ་ལ་ཚ། །སེར་ཞིང་དམར་བར་འཁྲུ་བར་འགྱུར། །ནས་རུལ་ནང་འདྲ་པགས་པ་དང༌། །སེན་སྩོགས་སྔོ་སེར་ལྗང་བར་འགྱུར། །བད་ཀན་ཤས་ཆེ་རྩ་བ་སྦོམ། །མཐུག་ཅིང་ནད་ཀྱི་ཤུགས་དལ་དཀར། །སྐྲང་ཞིང་རྒྱས་ལ་སྣུམ་པ་དང༌། །འགྲེང་ཞིང་སྣུམ་ལ་ལྕི་ཞིང་བརྟན། །འབྱར་བག་ཚོར་བ་ཆུང་ཞིང་འཇམ། །གཡའ་ཞིང་རེག་ན་དགའ་བར་བྱེད། །ཀ་རི་ར་བ་ན་ས་ཡི། །རུས་པ་བ་ཡི་ནུ་སོར་འདྲ། །ཆུ་སོར་ཟུག་ཅིང་སྦོ་གཞང་ན། །ལྟེ་བ་ལྒང་པ་བཅད་སྙམ་སེམས། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་སྙིང་ན། །མཆིལ་མང་ཆམ་འདེབས་ཡི་ག་འཆུས། །གཅིན་སྲི་མགོ་བོ་ཚོར་བ་མེད། །གྲང་བའི་རིམས་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ཁ་ཆུ་འཛག་ཅིང་མེ་དྲོད་ཉམས། །སློན་ཞིང་མ་ཞུའི་ནད་ཀུན་སྐྱེད། །བཤང་བ་ཚིལ་འདྲ་བད་ཀན་མང༌། །འཁྲུ་དང་བཅས་པར

【汉语翻译】
，聲音嘶啞，意志消沉，內心空虛，多吐口水，食慾不振，所有骨節、心臟和肚臍，肛門和鼻尖都感到刺痛。治療未成熟的肛門疾病，像精液一樣的糞便滲出，大便乾燥或變得稀薄，腹瀉時而成熟時而未成熟，腹瀉物呈灰白色、黃色和藍色，甚至排出血便。肛門痔瘡是由於風引起的，乾燥、刺痛和發熱，乾枯、紅黑色和僵硬，不均勻、粗糙和堅硬，彼此不同且扭曲，頂端尖銳且破裂，形狀像賓巴果、喬松、卡久拉，像棉花種子，有的像卡塔姆花，有的像油菜籽一樣生長。頭部、肩膀、肋骨兩側和大腿，在所有水道中尤其疼痛，麻木、噯氣、便秘，心悸、食慾不振加劇，痰液和呼吸不暢，體溫下降，耳朵有聲音，頭暈。因此，如果排出的乾燥大便很少，就會伴有聲音、粘稠的液體和引流物，疼痛、氣泡和粘稠物，乾燥的大便會以這種方式排出。皮膚、指甲、大小便，眼睛和臉都會變黑，腫瘤、脾臟腫大、腹水和杵狀指等疾病也會由此產生。膽汁過多時，頂端呈現藍色、紅黃色和白色，細小，氣味像血水一樣稀薄，堅硬、柔軟且鬆弛。脾臟的碎片看起來像鸚鵡的舌頭，蟲子看起來像蓮花的喙。發熱、發黑、發燒和粉塵，口渴、食慾不振和昏厥加劇，大便溫熱、稀薄、藍色且發熱，腹瀉物呈黃色和紅色。像腐爛的青稞內部一樣，皮膚和指甲等變成藍色、黃色和綠色。黏液過多時，根部粗大，濃稠，疾病的勢頭緩慢且呈白色，腫脹、增大且油膩，直立、油膩、沉重且穩定，粘稠、感覺遲鈍且柔軟，發癢且觸摸時令人愉快，像卡日拉瓦納薩的骨頭，像母牛的乳頭一樣。在所有水道中刺痛、腫脹和肛門疼痛，感覺好像要切斷肚臍和膀胱。痰液和呼吸不暢，心痛，多痰、感冒和食慾不振，尿瀦留，頭部沒有感覺，會引起寒性疾病，口水滴落，體溫下降，會引起消化不良的所有疾病，大便像脂肪一樣，黏液過多，伴有腹瀉

【英语翻译】
, voice hoarse, depressed, feeling empty inside, spitting a lot, loss of appetite, all the joints, heart and navel, anus and tip of the nose feel stinging. Treat immature anal diseases, seepage of semen-like stool, dry stool or becoming thin, diarrhea sometimes mature and sometimes immature, diarrhea with grayish-white, yellow and blue, even bloody stools. Anal hemorrhoids are caused by wind, dry, tingling and feverish, withered, red-black and stiff, uneven, rough and hard, different from each other and distorted, sharp and cracked at the tip, shaped like bimba fruit, Chinese juniper, khajura, like cotton seeds, some like katam flowers, some grow like rapeseed. Head, shoulders, sides of ribs and thighs, especially painful in all the water passages, numbness, belching, constipation, palpitations, increased loss of appetite, phlegm and difficulty breathing, decreased body temperature, ears with sounds, dizziness. Therefore, if the dry stool that is discharged is small, it will be accompanied by sounds, viscous liquid and drainage, pain, bubbles and stickiness, dry stool will be discharged in this way. Skin, nails, urine and feces, eyes and face will turn black, tumors, splenomegaly, ascites and clubbing will also arise from this. When bile is excessive, the tip appears blue, reddish-yellow and white, thin, the smell is thin like blood water, hard, soft and loose. Fragments of the spleen look like the tongue of a parrot, worms look like the beak of a lotus. Feverish, black, fever and dust, thirst, loss of appetite and fainting increase, stools are warm, thin, blue and feverish, diarrhea with yellow and red. Like the inside of rotten barley, the skin and nails etc. turn blue, yellow and green. When phlegm is excessive, the root is thick, thick, the momentum of the disease is slow and white, swollen, enlarged and greasy, upright, greasy, heavy and stable, viscous, dull and soft to the touch, itchy and pleasant to touch, like the bones of kariravana, like the nipples of a cow. Stinging, swelling and anal pain in all the water passages, feeling as if the navel and bladder are about to be cut off. Phlegm and difficulty breathing, heart pain, excessive phlegm, colds and loss of appetite, urinary retention, head without sensation, will cause cold diseases, saliva dripping, decreased body temperature, will cause all diseases of indigestion, stool like fat, excessive phlegm, accompanied by diarrhea

============================================================

==================== 第 162 段 ====================
【原始藏文】
་འབྱུང་བར་འགྱུར། །འཛག་པར་མི་བྱེད་རྡོལ་མི་བྱེད། །པགས་པ་ལ་སོགས་སྣུམ་ཞིང་དཀར། །འདྲེས་ལས་མཚན་ཉིད་འདྲེས་པ་ཡིན། །འདུས་པ་མཚན་ཉིད་ཀུན་དང་ལྡན། །ཁྲག་ཤས་ཆེ་ལས་གཞང་འབྲུམ་ནི། །མཁྲིས་པའི་མཚན་ཉིད་འདྲ་བ་ལ། །ནྱ་གྲོ་དྷ་ཡི་མྱུར་གུ་འདྲ། །བྱི་རུ་འོལ་མ་སེ་མདོག་འདྲ། །ཤིན་ཏུ་ཚ་བྲོ་ན་བ་དང༌། །བཤང་བ་ཤུགས་ཀྱིས་རབ་བཙིར་ལས། །འཕྲལ་དུ་ཁྲག་ནི་འབྱུང་བ་དང༌། དེ་ཉིད་ཤིན་ཏུ་འཛག་པར་འགྱུར། །སྦ་ལ་པ་འདྲ་ཞིང་ཁྲག་ཟད་ལས། །བྱུང་བའི་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་ཉེན་འགྱུར། །མདོག་སྟོབས་སྤྲོ་བ་ཉམས་པ་དང༌། །མདངས་འཕྲོག་དབང་པོ་ཞ་ན་པར་འགྱུར། །མུངྒ་ཀོ་དྲ་བའི་ཕྱེ་མ། །ཙ་ན་ཀ་རི་ར་སྩོགས་པ། །རྩུབ་དང་བཤང་བ་སྲི་བས་རླུང༌། །རང་གནས་འཁྲུགས་པ་སྟོབས་
ལྡན་པས། །ཐུར་དུ་རྒྱུ་བའི་བུ་ག་ནི། །བཀག་སྟེ་སྨད་དུ་རབ་སྐམས་ནས། །བཤང་བ་གཅི་བ་འཕྱེན་རྣམས་ནི། །འགགས་པས་ནད་ནི་མི་བཟད་སྐྱེད། །དེ་ཡིས་ཁོང་པ་རྒྱབ་རྩིབ་ལོགས། །སྙིང་གར་ནད་ནི་ཤིན་ཏུ་སྐྱེད། །ལྟོ་སྤོས་གསུས་པ་ན་བ་དང༌། །སྙིང་གཅུས་རྒྱུ་མ་བཅད་སྙམ་སེམས། །ཆུ་སོར་ཤིན་ཏུ་ཟུག་པ་དང༌། །མཁུར་བར་སྐྲང་པ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །རླུང་ནི་གྱེན་དུ་སོང་གྱུར་ན། །དེ་ལས་སློན་རིམས་ཡི་ག་འཆུས། །སྙིང་ནད་བེའུ་སྣབས་མ་ཞུ་དང༌། །གཅིན་སྲི་བཤང་བ་འཁྲུ་བ་དང༌། །འོན་དང་རབ་རིབ་དབུགས་མི་བདེ་མགོ་ན་ལུད་པ་ཆམ་པས་འདེབས། །ཡིད་ཀྱིས་འགྱུར་བ་སྐོམ་དང་ཁྲག །མཁྲིས་པ་སྐྲན་དང་དམུ་རྫིང་སྩོགས། །རླུང་གི་ནད་གཏོགས་དེ་དང་དེ། །ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་འབྱུང་བར་འགྱུར། །གཞང་འབྲུམ་གྱེན་དུ་འཁྱིལ་འགྱུར་བ། །འདི་ནི་མཆོག་ཏུ་གནོད་བྱེད་ཡིན། །རླུང་ཤས་ཆེ་བ་ཁོང་བར་ནི། །དེ་མེད་པར་ཡང་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དང་ནད་གསུམ་ལྡན། །ཕུགས་མའི་གཉེར་མར་གང་གནས་པ་།དེ་དག་གསོར་མི་རུང་བ་ཡིན། །མེ་དྲོད་སྟོབས་ཆེ་སྩོགས་ཀྱིས་འཚོ། །འདྲེས་ལས་གྱུར་དང་གཉེར་མ་ནི། །བར་མར་གནས་པ་གང་ཡིན་པ། །ལོ་གཅིག་ཡན་ཆད་ལོན་གྱུར་པ། །དེ་དག་གསོ་དཀའ་ཡིན་པར་བཤད། །ཕྱི་རོལ་གཉེར་མར་བྱུང་བ་དང༌། །ནད་གཅིག་ཤས་ཆེ་ལས་འབྱུང་བ་དང༌། །སྐྱེས་ནས་རིང་པོ་མ་ལོན་གང༌། །གཞང་འབྲུམ་དེ་ནི་གསོ་བ་སླ། །ཕོ་མཚན་སྩོགས་ཀྱི་འོག་ནས་ནི། །རང་རང་སྐབས་བཤད་ལྟེ་བར་སྐྱེས། །རྟ་བླ་བ་ཡི་ཁ་འདྲ་ཞིང༌། །འབྱུང་བག་ཅན་ལ་འཇམ་པ་ཡིན། །ཁྱབ་བྱེད་ཀྱིས་ནི་བད་ཀན་བསྡུས། །པགས་པའི་ཕྱི་རོལ་ཐོར་བུར་བྱེད། །མཛེར་པ་འདྲ་

【汉语翻译】
将会产生。不渗漏，不破裂。皮肤等油润且白。混合的性质是混合的。集合具有一切性质。血多的痔疮是，类似于胆的性质，像榕树的嫩芽。像珊瑚、橄榄、红棕色。非常灼热疼痛，排便用力挤压，立即出血，并且非常渗漏。像巴拉巴，因血耗尽，被痛苦逼迫。颜色、力量、喜悦消失，光彩夺走，感官变得迟钝。像芒嘎、郭扎巴的粉末。恰纳嘎、卡日拉等。粗糙和便秘导致风，自身位置紊乱，有力量，向下流动的孔道，被阻挡，下部非常干燥，粪便、小便、屁等，因阻塞而产生难以忍受的疾病。由此，腹部、背部、肋部、侧面，心脏处产生非常严重的疾病。胃胀、腹部疼痛，感觉心脏被挤压，肠子被切断。水肿非常刺痛，脸颊上会出现肿胀。风向上行时，由此会引起涎、热病、食欲不振。心脏病、胃不消化、流鼻涕，小便不畅、腹泻，耳聋、眼花、呼吸不畅、头痛、痰多、感冒侵袭。意识错乱、口渴和血，胆、肿瘤和腹水等，属于风的疾病，那个和这个，会产生非常难以忍受的疾病。痔疮向上盘旋，这是极大的损害。风多的在腹内，即使没有它也会产生。一同出生和具有三种疾病，位于肛门皱襞内，那些是不可治疗的。由火的热力、力量等滋养。由混合产生和皱襞，位于中间的，超过一年的，那些被说是难以治疗的。发生在外部皱襞，和由一种疾病过多产生，和出生后不久的，那种痔疮是容易治疗的。在阴茎等之下，各自情况所说，出生在肚脐处。像马勃的嘴巴，具有产生性且柔软。遍行者积聚痰，在皮肤外零散分布，像麻疹。

【英语翻译】
It will arise. It does not leak, it does not rupture. The skin and so on are oily and white. The nature of the mixture is mixed. The aggregate has all the qualities. Hemorrhoids with a lot of blood are, similar to the nature of bile, like the young shoots of the banyan tree. Like coral, olive, reddish-brown color. Very hot and painful, defecation is squeezed hard, blood comes out immediately, and it leaks very much. Like Balapa, due to blood exhaustion, is forced by suffering. Color, strength, joy disappear, radiance is taken away, and the senses become dull. Like the powder of Munga, Guozhaba. Chanaga, Karila, etc. Roughness and constipation cause wind, its own position is disordered, has strength, the downward flowing channel, is blocked, the lower part is very dry, feces, urine, farts, etc., are blocked and cause unbearable diseases. From this, the abdomen, back, ribs, sides, and heart produce very serious diseases. Stomach bloating, abdominal pain, feeling that the heart is squeezed, and the intestines are cut off. Edema is very stinging, and swelling will appear on the cheeks. When the wind goes upwards, it will cause salivation, fever, and loss of appetite. Heart disease, indigestion, runny nose, poor urination, diarrhea, deafness, dizziness, difficulty breathing, headache, phlegm, and colds attack. Confusion of consciousness, thirst and blood, bile, tumors and ascites, etc., belong to wind diseases, that and this, will produce very unbearable diseases. Hemorrhoids spiraling upwards, this is a great harm. Those with a lot of wind in the abdomen will also occur even without it. Born together and having three diseases, located in the folds of the anus, those are incurable. Nourished by the heat, strength, etc. of fire. Produced by mixing and folds, located in the middle, exceeding one year, those are said to be difficult to treat. Occurring in the outer folds, and produced by an excess of one disease, and not long after birth, that kind of hemorrhoid is easy to treat. Under the penis, etc., each situation is said, born at the navel. Like the mouth of a puffball, it is generative and soft. The pervader accumulates phlegm, scatters on the outside of the skin, like measles.

============================================================

==================== 第 163 段 ====================
【原始藏文】
ཞིང་རྩུབ་པར་གནས། །པགས་པའི་མཛེར་པ་ཡིན་པར་ཤེས། །རླུང་གིས་ཟུག་ཅིང་རྩུབ་པར་འགྱུར་མཁྲིས་པས་གནག་ལ་དམར་རྩར་འགྱུར། །བད་ཀན་གྱིས་དེ་སྣུམ་ཉིད་དང༌། །རྨེན་བུའི་མདོག་དང་འདྲ་བར་འགྱུར། །བློ་དང་ལྡན་པས་མྱུར་བར་ནི། །འབད་དེ་གཞང་འབྲུམ་གསོ་བར་བྱེད། །དེ་ཡིས་གཞང་ནི་མྱུར་འགགས་ནས། །དམུ་རྫིང་ནད་ནི་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །ཡན་ལག་བརྒྱད་
པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ནད་གཞིའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བདུན་པའོ།། །།དེ་ནས་ཚད་པས་འཁྲུ་བ་དང་ཕོ་བའི་ནད་གཞི་བཤད་པར་བྱའོ། །ནད་གཞི་སྣ་རེ་ཀུན་དང་ནི། །འཇིགས་དང་མྱ་ངན་ལས་འགྱུར་བའི། །ཚད་པས་འཁྲུ་བ་རྣམ་དྲུག་ཡིན། །དེ་ནི་ཆུ་འཐུངས་དྲགས་པ་དང་ཤ་རིང་ཤ་སྐམ་མ་གོམས་པའི། །ཏིལ་གྱི་ཁུ་བ་མ་སྨིན་འབྲུ། །ཆང་རྩུབ་ཁ་ཟས་ཚོད་མ་ཟིན། །གཞང་འབྲུམ་སྣུམ་བག་དྲགས་པ་དང༌། །འབུ་དང་ཤུགས་ནི་བཀག་ལས་འབྱུང༌། །དེ་འདྲས་རླུང་ནི་འཁྲུགས་པ་ཡིས། །ཆུ་ཁམས་ཐུར་དུ་བསྐྱོད་གྱུར་ལ། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ནི་མེ་དྲོད་ཉམས། །དེ་འོག་ཁོང་པ་ཁྱབ་ནས་ནི། །བཤང་བ་སླ་བ་ཉིད་དུ་བྱེད། །དེ་ལྟར་ཚད་འཁྲུ་འབྱུང་བར་བཤད། །དེ་ཡི་འབྱུང་འགྱུར་མཚན་མ་ནི། །བཤང་ལམ་སྙིང་ག་ལྟོ་བར་ཟུག །ལུས་སྙོམ་བཤང་བ་སྲི་བ་དང༌། །སྦོ་ཞིང་ཁ་ཟས་མི་འཇུ་བའོ། །དེ་ལས་རླུང་གྱུར་བཤང་ཆུར་བཅས། །ཉུང་ཞིག་འབྱུང་ཞིང་གཟེར་སྒྲ་བཅས། །འགག་ཅིང་འབྱུང་བར་འགྱུར་བ་དང༌། །རྩུབ་སླ་དབུ་བར་བཅས་པ་འམ། །གོང་བུ་ཡང་དང་ཡང་དུ་འབྱུང༌། །དེ་བཞིན་བུ་རམ་ཚིག་པ་འདྲ། །སྦྱིན་བག་བཅས་ཤིང་བཅད་སྙམ་སེམས། །ཁ་སྐམ་གཞང་ནི་སྣད་པ་དང༌། །སྤུ་ལངས་པ་དང་འཁྲུ་བ་ཡིན། །མཁྲིས་པས་སེར་ཞིང་གནག་པ་དང༌། །སྔོ་ཞིང་དུ་བའི་མདོག་འདྲ་ལ། །ཁྲག་ཅས་ཤིན་ཏུ་དྲི་མནམ་པ། །སྐོམ་དད་བརྒྱལ་ཚ་རྡུལ་དང་བཅས། །གཟེར་བཅས་གཞང་ཁ་ཚ་དང་བཅས། །གཞང་ཁར་ཐོར་བུ་འབྱུང་བ་ཡིན། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་སྐ་བ་དང༌། །འབྱར་བག་དཀར་ཞིང་ནལ་ནལ་པོ། །སྣུམ་ཞིང་བེའུ་སྣབས་བད་ཀན་བཅས། །རྒྱུན་དུ་འཁྲུ་ཞིང་ལྕི་ལ་མནམ། །སྐ་ཞིང་ནད་རྗེས་འབྲང་བ་དང༌། །གཉིད་ཆེ་ཁོང་སྙོམ་ཡི་ག་འཆུས། །ཉུང་ཟད་ཉུང་ཟད་འཁྲུ་དང་བཅས། །བ་སྤུ་བརྩེ་ཞིང་གློང་བཅས་དང༌། །ཆུ་སོ་ལྟོ་བ་གཞང་ཁ་ལྕི། །བཤང་ཡང་བཤང་བ་མ་བཏང་བསྙམ། །ཀུན་སྐྱེས་མཚན་ཉིད་ཀུན་དང་ལྡན། །འཇིགས་པས་སེམས་ནི་འཁྲུགས་གྱུར་པ། །རླུང་གིས་མཁྲིས་བཅས་བཤང་བ་ནི། །སླ་བྱེད་དེ་ནས་འཁྲུ་བ་ནི། །ཚ་ཞིང་སླ་ལ་འཕྱོ་བ་དང༌། །མཚན་མ་རླུང་མཁྲིས་


【汉语翻译】
田野粗糙处居住。
知晓是皮肤的痤疮。
风引起刺痛且变得粗糙，胆汁使其变黑且有红色纹路。
黏液使其变得油腻。
变得像腺体的颜色一样。
有智慧的人迅速地，
努力治疗肛门脓肿。
那会使肛门迅速闭塞，
从而产生腹水疾病。
《八支概要》中，
疾病之地的第七章。

接下来，将要讲述热性腹泻和胃部疾病。
各种疾病以及，
由恐惧和悲伤引起的，
热性腹泻有六种。
那是由于过度饮水和不习惯食用瘦肉和干肉，
未成熟的芝麻油。
粗糙的酒，不适量的食物。
肛门脓肿，过度油腻，
以及由虫和用力抑制引起。
像那样，风扰乱，
水元素向下移动，
那会使火热衰退。
在那之后，腹部充满，
使粪便变得稀薄。
像那样，讲述了热性腹泻的产生。
它的产生变化的征兆是，
肛门、心和腹部刺痛。
身体不适，排便困难，
腹胀且食物不消化。
从中，风引起的腹泻伴有水。
少量产生，伴有疼痛和声音。
时而堵塞，时而产生，
粗糙、稀薄或有气泡。
或者，团块反复出现。
像那样，像红糖渣一样。
伴有油腻感，感觉像被切断。
口干，肛门疼痛，
起鸡皮疙瘩和腹泻。
胆汁引起的呈黄色和黑色，
呈蓝色且像烟的颜色一样。
伴有血，气味非常难闻。
伴有口渴、昏厥、发热和粉末。
伴有疼痛，肛门口发热。
肛门口出现皮疹。
黏液引起的呈黏稠状，
黏腻、白色且柔软。
油腻，伴有牛鼻涕和黏液。
持续腹泻，沉重且有气味。
黏稠，伴有疾病的后遗症。
嗜睡，腹部不适，食欲不振。
伴有少量少量腹泻。
起鸡皮疙瘩，伴有打嗝，
水肿，腹部和肛门口沉重。
即使想排便也感觉没有排便。
所有产生都具有所有特征。
由于恐惧，心绪烦乱，
风伴随胆汁，使粪便，
稀薄，然后腹泻，
发热、稀薄且漂浮，
征兆是风和胆汁

【英语翻译】
It dwells in a rough field.
Know that it is a skin acne.
Wind causes stinging and becomes rough, bile makes it black and has red streaks.
Phlegm makes it oily.
It becomes similar to the color of glands.
An intelligent person quickly,
Strives to treat anal abscesses.
That will cause the anus to close quickly,
Thereby causing ascites disease.
From the condensed essence of the Eight Branches,
The seventh chapter on the place of disease.

Next, I will explain feverish diarrhea and stomach disease.
All kinds of diseases and,
Caused by fear and sorrow,
There are six types of feverish diarrhea.
That is due to excessive drinking of water and unaccustomed to eating lean meat and dried meat,
Unripe sesame oil.
Rough alcohol, inappropriate food.
Anal abscesses, excessive oiliness,
And caused by worms and forceful suppression.
Like that, the wind is disturbed,
The water element moves downward,
That will cause the fire heat to decline.
After that, the abdomen is filled,
Making the stool thin.
Like that, the occurrence of feverish diarrhea is explained.
Its signs of occurrence and change are,
Stinging in the anus, heart, and abdomen.
Physical discomfort, difficulty in defecation,
Bloating and indigestion of food.
From that, wind-caused diarrhea is accompanied by water.
A small amount is produced, accompanied by pain and sound.
Sometimes blocked, sometimes produced,
Rough, thin, or with bubbles.
Or, lumps appear repeatedly.
Like that, like molasses residue.
Accompanied by oiliness, feeling like being cut off.
Dry mouth, pain in the anus,
Goosebumps and diarrhea.
Bile-caused is yellow and black,
Blue and like the color of smoke.
Accompanied by blood, the smell is very unpleasant.
Accompanied by thirst, fainting, fever, and powder.
Accompanied by pain, the anus is hot.
Rashes appear on the anus.
Phlegm-caused is thick,
Sticky, white, and soft.
Oily, accompanied by bovine mucus and phlegm.
Continuous diarrhea, heavy and smelly.
Thick, accompanied by sequelae of the disease.
Sleepiness, abdominal discomfort, loss of appetite.
Accompanied by a small amount of diarrhea.
Goosebumps, accompanied by hiccups,
Edema, heaviness in the abdomen and anus.
Even when wanting to defecate, it feels like not defecating.
All occurrences have all characteristics.
Due to fear, the mind is disturbed,
Wind accompanied by bile, makes the stool,
Thin, then diarrhea,
Feverish, thin, and floating,
The signs are wind and bile

============================================================

==================== 第 164 段 ====================
【原始藏文】
ལས་བྱུང་འདྲ། །མྱ་ངན་ལས་བྱུང་དེ་དང་འདྲ། །མདོར་ན་ཚད་འཁྲུ་རྣམ་གཉིས་ཏེ། །མ་ཞུར་བཅས་དང་མ་ཞུ་མེད། །ཁྲག་བཅས་ཁྲག་མེད་དེ་ལས་ནི། །དང་པོ་བཤང་གཅི་ཆུར་འབྱིང་འགྱུར། །དྲི་མནམ་ལྟོ་ནི་སྦོ་བ་དང༌། །མཁྲེགས་ཤིང་མཆིལ་སྣབས་ཤིན་ཏུ་མང༌། །སྨིན་པ་དེ་ལས་བཟློག་པ་ཡིན། །བད་ཀན་སྨིན་པའང་ཆུ་ནང་འབྱིང༌། །གང་ཞིག་ཚད་འཁྲུ་འབད་པ་ནི། །མེད་དེས་ཕོ་བའི་ནད་དུ་འགྱུར། །མེ་དྲོད་ཉམས་པར་བྱེད་པ་ཡི། །ཟས་ཟོས་ནས་ནི་བདེ་བར་འགྱུར། །གང་ཞིག་ཞུ་ནས་བཤང་བ་ནི། །བེའུ་སྣབས་བཅས་དང་བེའུ་སྣབས་མེད། །འཁྲུ་བ་དེ་ནི་ཚད་འཁྲུ་སྟེ། །རང་བཞིན་གྱིས་ནི་མྱུར་གསོད་བྱེད། །མ་ཞུ་ཁ་ཟས་མ་ཞུ་དང༌། །ཞུ་བ་སྨིན་པའང་མི་འཁྲུ་འགྱུར། །རྒྱུ་མེད་ཡང་དང་ཡང་སྲི་བ་འམ། །རྒྱུ་མེད་ཡང་ཡང་སླ་བར་འབྱུང༌། །ཕོ་བར་མ་ཞུ་སྩོགས་ཤིང་འཁྲུ། །ཡུན་རིང་ན་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །དེ་ནི་ནད་སྣ་རེ་རེ་འདུས། །ལས་བྱུང་རྣམ་པ་བཞི་ཡིན་ནོ། །དེ་ཡི་སྔོན་ཚུལ་སྙོམ་པ་དང༌། །རིང་ནས་འཇུ་ཞིང་སྐྱུར་བག་འབྱུང༌། །མཆིལ་མང་ཁ་ཡིས་རོ་མི་ཚོར། །རྨྱ་སྙོམ་སྐོམ་ཞིང་ཡི་ག་འཆུས། །ལྟོ་སྦོ་སློན་ནི་བྲོ་བ་དང༌། །རྣ་བ་རྒྱུ་མ་སྒྲ་དང་བཅས། །སྤྱི་ཡི་མཚན་ཉིད་སྐེ་མ་པ་དང༌། །དུ་བ་མུན་དང་རིམས་ཀྱིས་འདེབས། །བརྒྱལ་ཞིང་མགོ་ན་བཤང་བ་འགགས། །རྐང་བ་ལག་པ་སྐྲངས་པར་འགྱུར། །དེ་ལ་རླུང་ལ་རྐན་བསྐམས་ཞིང༌། །རབ་རིབ་རྣ་བར་སྒྲ་འབྱུང་དང༌། །རྩིབ་ལོགས་བརླ་དང་ཆུ་སོར་ན། །བཤང་བ་ཡང་དང་ཡང་དུ་འབྱུང༌། །ཡང་ཡང་སྦོ་ཞིང་གསུད་པ་དང༌། །རོ་རྣམས་ཀུན་ལ་བརྐམ་པ་དང༌། །བཀྲེས་སྐོམ་རྒྱུ་མ་བཅད་སྙམ་སེམས། །ཟས་ཞུ་ནས་ནི་སྦོ་བ་དང༌། །ཟས་ཟོས་ནས་ནི་བདེ་བར་འགྱུར། །རླུང་གི་སྙིང་ནད་སྐྲན་གཞང་འབྲུམ། །མཆེར་བ་སྐྱ་རྦབ་འབྱུང་བར་དོགས། །བཤང་བ་འབྱུང་དཀའ་སྐ་སླར་འབྱུང༌། །དེ་ཡང་བེ་སྣབས་སྒྲ་ཅན་འབྱུང༌། །གཞང་ན་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ། །མཁྲིས་པ་སྔོ་ཞིང་སེར་པ་དང༌། །སེར་པོ་སླ་བག་འཁྲུ་བར་འགྱུར། །མནམ་ཞིང་སྒྲེགས་སྒྱུར་སྙིང་ལྐོག་ཚ། །
ཡི་ག་འཆུས་ཤིང་སྐོམ་དད་ཆེ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་འཇུ་དཀའ་ཞིང༌། །ཟས་སློན་ཡིག་འཆུས་པ་དང༌། །ཁར་ཆགས་མཆིལ་མ་མང་བ་དང༌། །ལུད་པ་སྙིང་ནད་ཆམ་པས་འདེབས། །སྙིང་ག་མེར་མེར་པོར་སེམས་ཤིང༌། །ལྟོ་བ་ཚོར་བ་ཆུང་ཞིང་ལྕི། །སྒྲེགས་པ་དྲི་མནམ་མངར་འབྱུང་སྙོམ། །བུད་མེད་མི་དགའ་མེ་དྲོད་ཆུང༌། །བེའུ་སྣབས་བད་ཀན་འདྲེས་པར་འཁྲུ། །བཤང་བ་ལྕི་བར་འབ

【汉语翻译】
似由业生。似由忧生。总而言之，热泻有两种：伴随未消化物和不伴随未消化物。伴随血和不伴随血，由此而分。最初，粪尿沉入水中。气味难闻，腹部胀大，坚硬，口水鼻涕极多。成熟则与此相反。黏液成熟也沉入水中。若对热泻不加处理，则会转变为胃病。食用能使火候衰退的食物后会感到舒适。若消化后排泄，则伴随黏液或不伴随黏液。此种腹泻即为热泻，其自性迅速致死。未消化的食物和未消化的物质，以及消化成熟的物质，都不会引起腹泻。无缘无故地反复发生，或无缘无故地反复稀薄。胃中未消化等物质堆积并腹泻，会长期引起疾病。这是各种疾病的集合。由业产生的有四种类型。其先兆为：消化不良，长期消化且产生酸味，口水多，口中无味，昏昏沉沉，口渴，食欲不振，腹胀，想呕吐，耳朵和肠道发出声音。共同的特征是颈部僵硬，感觉有烟雾、黑暗和感冒侵袭。昏厥、头痛、大便不通，手脚肿胀。对于风，口渴干燥，视力模糊，耳鸣，肋骨、大腿和水肿疼痛，大便频繁。反复腹胀和嗳气，对各种味道都渴望，感到饥渴，感觉肠道被切断。食物消化后腹胀，进食后感觉舒适。要警惕风引起的心脏病、肿瘤、痔疮、疖子，以及脾脏肿大和白癜风的发生。大便难排，变得粘稠，并且伴随黏液和声音。肛门疼痛，痰多，呼吸不畅。胆汁呈绿色和黄色，会腹泻出黄色稀薄的物质。气味难闻，嗳气，心窝不适。
食欲不振，口渴严重。由黏液引起，难以消化，想吐，食欲不振，口中黏腻，口水增多，痰多，心脏病和感冒侵袭。感觉心口灼热，腹部感觉迟钝且沉重。嗳气时有难闻的甜味。不喜欢女性，火候衰退。腹泻时伴随黏液和黏液的混合物。大便沉重。

【英语翻译】
It seems to arise from karma. It seems to arise from sorrow. In short, there are two types of heat diarrhea: with undigested matter and without undigested matter. With blood and without blood, it is divided from this. Initially, feces and urine sink in water. The smell is foul, the abdomen is swollen, hard, and there is a lot of saliva and mucus. Maturity is the opposite of this. Phlegm maturity also sinks in water. If heat diarrhea is not treated, it will turn into stomach disease. Eating foods that weaken the digestive fire will make you feel comfortable. If it is excreted after digestion, it is accompanied by mucus or without mucus. This kind of diarrhea is heat diarrhea, and its nature is rapidly fatal. Undigested food and undigested substances, as well as digested and matured substances, will not cause diarrhea. It happens repeatedly for no reason, or it becomes thin repeatedly for no reason. Undigested substances accumulate in the stomach and cause diarrhea, which can cause long-term illness. This is a collection of various diseases. There are four types caused by karma. Its prodromes are: indigestion, long-term digestion and sour taste, a lot of saliva, no taste in the mouth, drowsiness, thirst, loss of appetite, abdominal distension, nausea, and sounds in the ears and intestines. Common features are stiff neck, feeling of smoke, darkness and cold invasion. Fainting, headache, constipation, swelling of hands and feet. For wind, thirst and dryness, blurred vision, tinnitus, pain in the ribs, thighs and edema, frequent bowel movements. Repeated bloating and belching, craving for all kinds of tastes, feeling hungry and thirsty, feeling that the intestines are cut off. Abdominal distension after food is digested, and feeling comfortable after eating. Beware of heart disease, tumors, hemorrhoids, boils caused by wind, as well as splenomegaly and vitiligo. It is difficult to defecate, it becomes viscous, and it is accompanied by mucus and sound. Anal pain, phlegm, and difficulty breathing. Bile is green and yellow, and yellow and thin substances will be diarrhea. The smell is foul, belching, and discomfort in the heart. 
Loss of appetite, severe thirst. Caused by phlegm, difficult to digest, nausea, loss of appetite, stickiness in the mouth, increased saliva, phlegm, heart disease and cold invasion. Feeling a burning sensation in the heart, the abdomen feels dull and heavy. Belching has a foul sweet taste. Dislike women, digestive fire declines. Diarrhea is accompanied by a mixture of mucus and mucus. The stool is heavy.

============================================================

==================== 第 165 段 ====================
【原始藏文】
ྱུང་བར་འགྱུར། །རིད་པ་མིན་ཡང་ཉམས་སྟོབས་ཆུང༌། །ཀུན་སྐྱེས་མཚན་ཉིད་འདྲེན་མར་ལྡན། །མ་སྙོམས་ལ་སོགས་མེ་དྲོད་གསུམ། །ཡན་ལག་ཆར་ཕྱེ་གང་བཤད་པ། །དེ་ཡང་ཕོ་བའི་ནད་དུ་འགྱུར། །སྙོམས་པ་བདེ་གནས་རྒྱུ་ཡིན་ནོ། །རླུང་ནད་རྡེའུ་ནད་མཛེ་ནད་དང༌། །གཅིན་སྙི་དམུ་རྫིང་མཚན་བར་རྡོལ། །གཞང་འབྲུམ་ཕོ་ནད་ཅེས་བྱ་བརྒྱད། །ནད་ཆེན་གསོ་བར་དཀའ་བ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་བའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ནད་གཞིའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ནས་གཅིན་འགགས་པའི་ནད་གཞི་བཤད་པར་བྱའོ། །ལྒང་པ་ལྒང་པའི་མགོ་ཕོ་མཚན། །རྐེད་པ་རླིག་པ་གཞང་ཁ་ནི། །གཞང་ཁའི་རུས་པར་བརྟེན་གྱུར་ཞིང༌། །གཅིག་ཏུ་འབྲེལ་བ་ཡིན་པར་བཤད། །ལྒང་བ་ཁ་ནི་ཐུར་བལྟས་ཀྱང༌། །གཅིན་འཛག་པ་ཡི་རྩ་སྒོ་ནས། །རྒྱུན་མི་འཆད་པར་འཛག་པ་ཡིས། །ངོས་གཉིས་ནས་ནི་ཕྲེའུས་འགེངས། །ཞུགས་པ་གང་ཡིན་དེ་ཡིས་ནི། །གཅིན་འགགས་པ་དང་གཅིན་སྙི་བའི། །གསོ་དཀའ་གནད་ལ་བརྟེན་པའི་ནད། །ཉི་ཤུ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ལྒང་པ་ཆུ་སོ་ཕོ་མཚན་ན། །ཅུང་ཟད་ཡང་དང་ཡང་དུ་འབྱུང༌། །སྲི་བ་རླུང་ལས་གྱུར་བ་ཡིན། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་སེར་ཚ་ན། །མདོག་དམར་བད་ཀན་ལས་གྱུར་པ། །ལྒང་བ་ཕོ་མཚན་ལྕི་ཞིང་སྐྲངས། །འབྱར་བག་ངལ་གྱིས་འབྱུང་ཞིང་ཐོགས། །ནད་ཀུན་ལས་བྱུང་མཚན་ཀུན་ལྡན། །གང་ཚེ་རླུང་གིས་ལྒང་པའི་ཁ། །བཀག་པ་དེ་ཚེ་གཅིན་མཁྲིས་པ། །བད་ཀན་ཁུ་ཆུར་བཅས་པ་ནི། །རིམ་གྱིས་བསྐམས་པར་བྱས་པ་ལས། །མི་བཟད་རྡེའུ་ཆགས་འགྱུར་ཏེ། །བ་ལང་མཁྲིས་པར་གི་
ཝང་ལྟར། །ཐམས་ཅད་བད་ཀན་ལ་བརྟེན་འགྱུར། །འདི་ཡི་སྔོན་ཚུལ་མཚན་ཉིད་ནི། །ལྒང་པ་སྦོ་ཞིང་དེ་ཡི་ནི། །ཉེ་འཁོར་ཀུན་དུ་རབ་ཏུ་ན། །གཅིན་ཡང་ལྷག་པར་དབྲེ་བྲོ་ཞིང༌། །གཅིན་འགགས་རིམས་འདེབས་ཡིག་འཆུས། །སྤྱི་ཡི་མཚན་ཉིད་ལྟེ་བ་དང༌། །ལྒང་མགོ་ལྒང་པའི་སྲུབས་ན་ཞིང༌། །དེ་ཡིས་གཅིན་འབྱུང་སྒོ་བཀག་པས། །གཅིན་གྱི་རྒྱུན་ནི་འཆད་ཅིང་འབྱུང༌། །དེ་བྱུང་ཟིན་ནས་བདེ་བར་བྱེད། །སླ་ཞིང་བ་ལང་ཚིལ་འདྲ་ལ། །དེ་བསྐྱོད་པ་ཡིས་ཁྲག་ཏུ་འགྱུར། །དྲག་ཤུལ་སྤྱོད་པས་རབ་ཏུ་ན། །དེ་ལ་རླུང་གྱུར་ཤིན་ཏུ་ན། །སོ་འཐམས་སྡོམ་ཞིང་ལུས་འདར་ལ། །ཕོ་མཚན་ཉེད་ཅིང་ལྟེ་བ་འཚིར། །རྒྱུན་དུ་ན་ཞིང་འཁུན་པར་བྱེད། །བཤང་བ་འཕྱེན་དང་བཅས་པར་འབྱུང༌། །གཅིན་གྱི་ཐིགས་པ་ཡང་ཡང་འོང༌། །རྡེའུ་གནག་ཅིང་རྩུབ་པ་དང༌། །ཆུ་སོར་ཚེར་མས་གང་སྙམ་བྱེད། །མཁྲིས་པས་ལྒང་པ་ཚ་བ་དང

【汉语翻译】
会变弱。即使不瘦，也会变得虚弱。具有一切与生俱来的征兆。不平衡等三种火热。任何关于肢体雨散的说法。那也会变成胃病。平衡是安乐的根源。风病、结石病、麻风病，尿崩症、腹水、阴茎破裂。痔疮、阳病，这八种。大病难以治疗。从《八支精要》中。疾病之地的第八章。然后将要讲述尿潴留的病症。膀胱、膀胱头、阴茎。腰部、睾丸、肛门是。依赖于肛门的骨头。据说它们是相互关联的。膀胱口也向下看。从尿液滴落的脉门中。不断地滴落。从两侧充满线状物。任何进入的东西。尿潴留和糖尿病的。依赖于难以治疗的关键疾病。会产生二十种疾病。膀胱、尿道、阴茎。稍微频繁地发生。遗精是由风引起的。由胆汁引起的黄色发热时。颜色发红，由痰引起的。膀胱阴茎沉重而肿胀。粘稠，费力地排出并受阻。由所有疾病引起，具有所有征兆。当风阻塞膀胱口时。那时尿液、胆汁。以及痰液。逐渐干燥。变成令人厌恶的结石。像牛胆中的
黄一样。一切都依赖于痰。这的先兆是。膀胱肿胀，并且它的。周围非常疼痛。尿液也特别臭。尿潴留、发烧、笔误。总的征兆是肚脐和。膀胱头、膀胱缝隙疼痛。因为它阻塞了尿液排出的口。尿液的流动中断并排出。发生之后会感到舒适。稀薄如牛油。移动它会变成血。剧烈运动会非常疼痛。那时风会变得非常疼痛。牙齿咬紧，身体颤抖。阴茎疼痛，肚脐紧绷。持续疼痛并呻吟。排泄物会伴有粘液。尿液的滴落会反复出现。结石是黑色且粗糙的。感觉尿道充满了刺。胆汁使膀胱发热

【英语翻译】
will become weak. Even if not thin, it will become weak. Possesses all the signs of being born with. Imbalance and other three hotness. Any statement about the limbs scattering like rain. That will also turn into stomach disease. Balance is the root of well-being. Wind disease, stone disease, leprosy, diabetes insipidus, ascites, penis rupture. Hemorrhoids, yang disease, these eight. Major diseases are difficult to treat. From the Essence of the Eight Branches. The eighth chapter on the location of diseases. Then the symptoms of urinary retention will be explained. Bladder, bladder head, penis. The waist, testicles, anus are. Dependent on the bone of the anus. It is said that they are interconnected. The bladder opening also looks downward. From the pulse gate where urine drips. Constantly dripping. From both sides filled with thread-like things. Whatever enters. Of urinary retention and diabetes. Dependent on key diseases that are difficult to treat. Will produce twenty diseases. Bladder, urethra, penis. Occurs slightly frequently. Nocturnal emission is caused by wind. When yellow fever is caused by bile. The color is red, caused by phlegm. Bladder penis heavy and swollen. Viscous, difficult to discharge and blocked. Caused by all diseases, with all signs. When the wind blocks the bladder opening. At that time urine, bile. And phlegm. Gradually dried. Turns into a disgusting stone. Like the 
yellow in ox bile. Everything depends on phlegm. The precursor to this is. The bladder is swollen, and its. The surrounding area is very painful. Urine is also particularly smelly. Urinary retention, fever, miswriting. The general symptoms are the navel and. Bladder head, bladder slit pain. Because it blocks the opening for urine to flow out. The flow of urine is interrupted and discharged. It feels comfortable after it happens. Thin like butter. Moving it will turn into blood. Strenuous exercise will be very painful. At that time the wind will become very painful. Teeth clenched, body trembling. The penis hurts, the navel is tight. Constant pain and groaning. Excrement will be accompanied by mucus. Droplets of urine will appear repeatedly. The stone is black and rough. It feels like the urethra is full of thorns. Bile makes the bladder hot

============================================================

==================== 第 166 段 ====================
【原始藏文】
༌། །བཙོས་པ་སྙམ་བྱེད་རབ་ཏུ་དྲོ། །གོ་བྱེའི་འབྲས་བུའི་དབྱིབས་འདྲ་ལ། །རྡེའུ་མདོག་དམར་ཞིང་སེར་ལ་གནག །བད་ཀན་གྱིས་བསིལ་ལྕི་བ་དང༌། །ལྒང་པའི་ནང་དུ་ཟུག་ཅིང་ན། །རྡེའུ་ཆེ་ཞིང་འཇམ་པ་ལ། །སྦྲང་རྩིའི་མདོག་གམ་ཡང་ན་དཀར། །འདི་དག་བྱིས་པ་རྣམས་ལ་ནི། །ཕལ་ཆེར་འབྱུང་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །གནས་དང་ཤ་ནི་ཆུང་བའི་ཕྱིར། །བཟུང་དང་དབྱུང་བ་བདེ་བ་ཡིན། །མི་ཆེན་ཁུ་བ་ལས་བྱུང་རྡེའུ། །ཁུ་བ་བཀག་ལས་འབྱུང་བར་འགྱུར། །གནས་ལས་འཕྱོས་པ་ཕྱིར་མ་བྱུང༌། །རླིག་བར་གནས་པ་རླུང་གིས་ནི། །བསྐམས་ནས་ཉེ་བར་བསྡུས་གྱུར་པ། །དེ་ནི་ཁུ་བ་རྡེའུ་ཆགས་ཡིན། །ལྒང་པར་གཅིན་ནི་སྲི་བྱེད་ཅིང༌། །ཚ་ཞིང་སྐྲང་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །དེ་ནི་སྐྱེས་མ་ཐག་ཏུ་ནི། །ཁུ་བ་ཞུ་སྟེ་སླ་བར་འགྱུར། །ཕྱོགས་དེར་མནན་ན་ཞུ་བར་བྱེད། །རྡེའུ་གསེག་མ་ལྟ་བུར་གནས། །རླུང་གིས་ཕྱེ་མར་བཤིག་གྱུར་པ། །དེ་འདིར་ཚུལ་བཞིན་འབྱུང་ཞེས་བྱ། །གཅིན་དང་ལྷན་ཅིག་ཕྱིར་འབྱུང་འགྱུར། །ལུགས་བཞིན་མི་འབྱུང་རྡེའུར་ཆགས། །གཅིན་ནི་བཀག་པར་
བྱས་གྱུར་པས། །རླུང་གིས་ལྒང་བའི་ཁ་བཀག་ནས། །གཅིན་འགགས་ན་ཞིང་གཡའ་བར་འགྱུར། །ལན་འགའ་རང་གནས་ལས་སྤངས་ནས། །ལྒང་བ་རྒྱས་ཏེ་ཁ་ཆེ་ཞིང༌། །མངལ་འདྲ་སྦོམ་ཞིང་ལོག་པར་འདུག །དེར་ནི་ན་ཞིང་ཚ་བར་བྱེད། །འཕར་ཞིང་གཅུས་པ་སྙམ་དུ་སེམས། །ཐིགས་པ་ཙམ་དུ་འཛག་པ་དང༌། །ལྒང་བཙིར་རྒྱུན་ནི་འབྱུང་བར་འགྱུར། །རྣམ་པ་གཉིས་བོ་འདི་དག་ནི། །རླུང་གི་ལྒང་བའི་ནད་ཅེས་བྱ། །གསོ་དཀའ་གཉིས་པ་རླུང་གི་ཡིན། །མཐུ་ཆེན་ཤིན་ཏུ་གསོ་དཀའ་ཡིན། །བཤང་ལམ་དེ་ནི་ལྡང་པ་ཡི། །བར་ན་རླུང་ནི་བརྟེན་གྱུར་པ། །གཏུན་འདྲ་སྲ་ཞིང་མཐོ་བ་དང༌། །མི་འགྱུར་གནས་བྱེད་མདུད་པ་ཅན། །རླུང་ནད་གཏུན་འདྲ་དེ་སྦོས་བཅས། །བཤང་གཅི་འཕེན་ནི་འགགས་བྱེད་ཡིན། །ལོག་རྒྱུ་འཁྱིལ་བར་བྱེད་པ་ཡི། །རླུང་གིས་ཆུ་སོར་མི་བཟད་གཟེར། །གཅིན་ལས་ཞུགས་ཏེ་འཁྱིལ་བྱེད་ཅིང༌། །རེངས་བྱེད་ལྕི་ཞིང་གཅུས་སྙམ་བྱེད། །གཅིན་ནི་ཉུང་ཤས་ཉུང་ཤས་འབྱུང༌། །ཡང་ན་བཤང་གཅི་གཏོང་ཚེ་འབྱུང༌། །འདི་ནི་རླུང་ནད་འཁྱིལ་བ་ཡིན། །ག་ཅིན་ནི་ཡུན་རིངས་བཀག་གྱུར་པ། །སྲི་ཞིང་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་ལ། །གཅིན་ཐོན་ནས་ནི་ནད་ཚབས་འབྲི། །གཅིན་བཀག་པ་ཡིས་གནོད་གྱུར་པ། །གང་ཚེ་རླུང་གིས་བཟློག་གྱུར་པ། །ལྟེ་བའི་འོག་ནས་ལྟེ་བའི་བར། །གཅིན་གྱིས་གང་འགྱུར་དེ་ཡི་ཚེ། །རབ་ཏུ་ན་ཞིང་སྦོས་པ་དང༌། །

【汉语翻译】
觉得像是煮熟了一样非常热。
形状像戈比的果实一样。
精液石的颜色是红色、黄色和黑色。
寒性黏液使其寒冷沉重，
在膀胱里刺痛疼痛。
精液石大而光滑，
颜色像蜂蜜或者白色。
这些对于孩子们来说，
大多数是会发生的。
因为位置和肉小，
所以拿取和取出很容易。
大人因精液产生的精液石，
是由于抑制精液而产生的。
从位置上脱落而没有出来，
位于睾丸之间被风
吹干并靠近聚集的，
那就是精液石。
尿液在膀胱里产生危害，
使其发热肿胀。
那是刚出生时，
精液融化而变稀。
按压那个方向就会融化。
精液石像冰雹一样存在，
被风吹散成粉末，
这在这里被称为如实发生。
会和尿液一起出来，
不按规律发生就会形成精液石。
尿液被抑制，
风堵住了膀胱的口，
尿闭会疼痛瘙痒。
有时会离开自己的位置，
膀胱膨胀而张大，
像子宫一样肿大而扭曲。
在那里会疼痛发热，
感觉像跳动和扭转。
会滴滴答答地漏出来，
膀胱挤压会持续发生。
这两种情况，
被称为风的膀胱疾病。
第二种难以治疗的是风。
威力强大，非常难以治疗。
肛门那是抬起的地方，
中间风停留在那里，
像杵一样坚硬高耸，
不移动固定有结。
风病像杵一样伴随肿胀，
会阻碍排便排尿。
会使身体扭曲盘绕，
风使水管产生难以忍受的刺痛。
从尿液进入而盘绕，
使其僵硬沉重，感觉像扭转。
尿液一点点地出来，
或者排便排尿时出来。
这是风病盘绕。
尿液长期被抑制，
产生危害而不会发生，
尿液出来后疾病会减轻。
因尿闭而产生损害，
任何时候被风阻挡，
从肚脐下面到肚脐之间，
尿液充满的时候，
会非常疼痛和肿胀，

【英语翻译】
It feels like it's cooked and very hot.
The shape is like the fruit of the Gobi.
The color of the seminal calculus is red, yellow, and black.
Cold phlegm makes it cold and heavy,
Stinging and painful inside the bladder.
The seminal calculus is large and smooth,
The color is like honey or white.
These, for children,
Mostly will happen.
Because the location and flesh are small,
It is easy to take and remove.
Seminal calculus produced by semen in adults,
is produced by suppressing semen.
Falling off from the location and not coming out,
Located between the testicles, the wind
Dries and gathers closely,
That is the seminal calculus.
Urine causes harm in the bladder,
Making it hot and swollen.
That is when it is just born,
The semen melts and becomes thin.
Pressing in that direction will melt it.
The seminal calculus exists like hail,
Blown into powder by the wind,
This is called happening truthfully here.
It will come out with urine,
Not happening according to the rules will form seminal calculus.
Urine is suppressed,
The wind blocks the mouth of the bladder,
Urinary retention will be painful and itchy.
Sometimes it leaves its own position,
The bladder swells and opens wide,
Swollen and twisted like a uterus.
There it will be painful and hot,
It feels like throbbing and twisting.
It will leak out in drops,
Bladder squeezing will continue to occur.
These two situations,
are called wind bladder diseases.
The second difficult to treat is wind.
Powerful and very difficult to treat.
The anus, that is the place to lift,
In the middle, the wind stays there,
Hard and towering like a pestle,
Immovable, fixed with knots.
The wind disease is like a pestle accompanied by swelling,
It will block defecation and urination.
It will twist and coil the body,
The wind causes unbearable stinging in the water pipe.
Entering from the urine and coiling,
Making it stiff and heavy, feeling like twisting.
Urine comes out little by little,
Or comes out when defecating and urinating.
This is wind disease coiling.
Urine is suppressed for a long time,
Causing harm and not happening,
The disease will be reduced after the urine comes out.
Causing damage due to urinary retention,
Whenever blocked by the wind,
From below the navel to between the navel,
When the urine is full,
It will be very painful and swollen,

============================================================

==================== 第 167 段 ====================
【原始藏文】
ཟས་མི་འཇུ་ཞིང་དྲི་མ་འགགས། །དེ་ནི་ལྟོ་ར་གཅིན་འགགས་ཞེས་བྱ། །གཅིན་འབྱུང་བུ་ག་འཆུས་པའམ། །རླུང་གིས་བཀག་ནས་གཅིན་ཉུང་འབྱུང༌། །ལྒང་པ་མཚན་སྦུབས་ནོར་བུ་ནི། །གནས་ནས་དེ་འོག་རིམ་གྱིས་འཛག །ནད་བཅས་པའམ་ནད་མེད་པ། །གཅིན་ནི་ཆད་དང༌། བཅས་པར་འབྱུང༌། །ལྷག་མ་ལུས་ཏེ་མཚན་ལྕི་ཡིན། །ལྒང་བའི་ཁ་ནང་ཟླུམ་ཞིང་སྲ། །ཅུང་ཞིག་འཕྲལ་དུ་འབྱུང་འགྱུར་ན། །གཅིན་སྩོགས་རྡེའུ་ལྟ་བུ་ནི། །གཅིན་གྱི་མདུད་པར་དེ་བ་ཤད་དོ། །གཅིན་སྙོམས་པ་ལས་ཉལ་པོ་བྱས། །རླུང་གིས་ཁུ་བ་བསྐྱོད་གྱུར་པ།
གནས་ལས་བསྐྱོད་ཅིང་གཅིན་བཏང་ཚེ། །སྔོན་ནམ་ཕྱི་ནས་ཐལ་ཆུ་དང༌། །མདོག་འདྲ་བྱུང་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཁུ་བ་འདྲེས་པར་དེ་བཤད་དོ། །རྩུབ་ཅིང་སྐེམ་ལ་རླུང་གིས་ནི། །གང་ཚེ་རྟུག་སྐམ་ནད་གྱུར་པ། །གཅིན་འབྱུང་བུ་གར་སོང་ནས། །ནི། །བཤང་བ་དང་འདྲེས་དེ་ཡི་ཚེ། །གཅིན་ནི་བཤང་བའི་དྲི་ཅན་འབྱུང༌། །བཤང་བ་འགགས་པར་དེ་བཤད་དོ། །མཁྲིས་པ་དྲག་ཤུལ་ཁ་ཟས་ནི། །རྣོ་ཚ་ཉི་ཚན་ལ་སོགས་ཀྱིས། །འཕེལ་ཞིང་རླུང་ནི་ཞུགས་གྱུར་པ། །ལྒང་བའི་ཉེ་འཁོར་ཚ་ཞིང་ན། །གཅིན་ནི་སེར་པོར་འགྱུར་བ་འམ། །ཡང་ན་ཁྲག་བཅས་ཁྲག་ཉིད་འབྱུང༌། །ཚ་ཞིང་སྲིལ་ཡང་ཡང་འབྱུང༌། །དེ་ནི་ཚ་རླུང་ཞེས་བྱར་བཤད། །རྩུབ་ཅིང་ལུས་ནི་རྨྱ་བ་ཡི། །ལྒང་བར་གནས་པའི་མཁྲིས་པ་རླུང༌། །གཅིན་ཟད་ཚ་དང་ན་བར་བཅས། །བསྐྱེད་པ་དེ་ཡང་དེ་སྐད་བཤད། །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་གཉི་ག་ལ། །རླུང་གིས་བསྐྱོད་པར་གྱུར་ན་ནི། །དེ་ཚེ་གཅིན་སྲི་སེར་བ་དང༌། །དམར་ཞིང་དཀར་ལ་སྐ་བ་འབྱུང༌། །དེ་ནི་ཚ་བཅས་གི་ཝང་ངམ། །དུང་གི་ཕྱེ་མའི་མདོག་འདྲ་འམ། །ཡང་ན་སྐམ་ཞིང་མདོག་ཀུན་ལྡན། །དེ་ནི་གཅིན་ཉམས་ནད་དུ་བཤད། །དེ་ལྟར་གཅིན་འགགས་ལས་བྱུང་བའི། །མཚན་ཉིད་རྒྱ་ཆེར་བཤད་ནས་ནི། །དེ་འོག་གཅིན་སྙི་ལས་བྱུང་བའི། །ནད་གཞིའི་མཚན་ཉིད་བཤད་པ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ནད་གཞིའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་དགུ་པའོ།། །།དེ་ནས་གཅིན་སྙི་བ་ཟ་ཁུའི་ནད་དམིགས་བཤད་པར་བྱའོ། །གཅིན་སྙིའི་ནད་ནི་ཉི་ཤུ་སྟེ། །དེ་ལས་བད་ཀན་ལས་གྱུར་བཅུ། །མཁྲིས་པ་ལས་དྲུག་རླུང་གྱུར་བཞི། །དེ་རྣམས་ཚིལ་གཅིན་བད་ཀན་སྐྱེད། །ཟས་དང་སྐོམ་གྱི་ཚུལ་ལས་ནི། །ཕལ་ཆེར་དེ་དག་འབྱུང་བར་བྱེད། །མངར་དང་སྐྱུར་དང་ལན་ཚ་དང༌། །ལྕི་ཞིང་འབྱིལ་ལ་བསིལ་བ་དང༌། །འབྲུ་མར་ཆང་དང་གཤེར་བའི་ཤ་།དར་བ་བུ་རམ་བུ་རམ་ཤིང༌། །གནས་གཅིག་སྟན་གཅིག་

【汉语翻译】
食物不消化，大便堵塞，这叫做腹胀尿闭。尿道错位，或被风阻挡而小便少。膀胱、阴囊、睾丸，从位置上逐渐下坠。有病或无病，小便时断时续。残留物留在体内，阴囊沉重。膀胱口内圆形而细。稍微一动就立刻要排尿，尿液等如石子一般，在尿道口结成疙瘩。小便不畅顺而身体虚弱，风使精液移动。离开原位，排尿时，先前或之后出现灰水，颜色相似。这叫做精液混杂。粗糙干燥，风盛时，大便干燥成病。尿液从尿道流出后，与粪便混合时，尿液带有粪便的气味，这叫做大便堵塞。胆汁旺盛，食物是辛辣、热性等，增多且风进入，膀胱附近发热时，尿液会变黄，或者带血甚至直接出血，发热且刺痛频繁发生，这叫做热风。身体粗糙麻木，胆汁风停留在膀胱中，小便减少，伴有发热和疼痛，也这样说。如果白喉和胆汁两种，被风推动，那时小便发黄，发红、发白且粘稠。这叫做伴有发热的鹅口疮，或者像海螺粉末的颜色，或者干燥且具有各种颜色，这叫做小便衰竭症。像这样广泛地描述了由尿闭引起的症状后，接下来将描述由尿崩引起的疾病的特征。从《八支精要》中，疾病位置的第九章。然后，将详细描述尿崩症或多尿症。尿崩症有二十种，其中由白喉引起的有十种，由胆汁引起的有六种，由风引起的有四种。这些都会产生脂肪尿和白喉。大多数是由饮食习惯引起的。甜、酸、咸，沉重、油腻、寒冷，谷物油、酒和湿肉，乳浆、红糖、红糖树，住处相同，床铺相同。

【英语翻译】
When food is not digested and stool is blocked, it is called abdominal distension and urinary retention. The urethra is dislocated, or blocked by wind, resulting in little urine. The bladder, scrotum, and testicles gradually descend from their position. Whether sick or not, urination is intermittent. Residue remains in the body, making the scrotum heavy. The bladder opening is round and narrow inside. A slight movement immediately causes the urge to urinate, and urine, etc., forms lumps like pebbles at the urethral opening. Urination is not smooth, and the body is weak. Wind moves the semen. When it leaves its original position and urinates, gray water appears before or after, with a similar color. This is called semen mixing. Rough and dry, when wind is strong, stool becomes dry and causes illness. When urine flows out of the urethra and mixes with feces, the urine has the smell of feces, which is called stool blockage. When bile is strong, and food is spicy, hot, etc., increases and wind enters, when the area near the bladder is hot, urine will turn yellow, or contain blood, or even bleed directly, with frequent hot and stinging sensations, which is called hot wind. The body is rough and numb, and bile wind stays in the bladder, reducing urine, accompanied by fever and pain, it is also said that way. If both phlegm and bile are moved by wind, then the urine will be yellow, red, white, and thick. This is called thrush with fever, or the color of conch powder, or dry and with all colors, which is called urine depletion disease. After extensively describing the symptoms caused by urinary retention in this way, next, the characteristics of diseases caused by urinary incontinence will be described. From the "Essence of Eight Branches," the ninth chapter on the location of diseases. Then, a detailed description of diabetes or polyuria will be given. There are twenty types of diabetes, of which ten are caused by phlegm, six by bile, and four by wind. These all produce fatty urine and phlegm. Most are caused by dietary habits. Sweet, sour, salty, heavy, greasy, cold, grain oil, wine and wet meat, whey, brown sugar, brown sugar tree, same residence, same bed.

============================================================

==================== 第 168 段 ====================
【原始藏文】
ལ་རྟག་གནས། །མལ་སྟན་ཆོ་གར་མི་ལྡན་ལ། །བརྟེན་ནས་གཅིན་སྙིའི་ནད་སྐྱེད་བྱེད། །བད་ཀན་འཁྲུགས་
ལས་ལྒང་བའི་གཅིན། །སྙི་འགྱུར་ལུས་གཤེར་རྡུལ་ཚིལ་དང༌། །ཤ་གློངས་ལྒང་བར་བརྟེན་ཅིང་སྙི། །མཁྲིས་པས་ཁྲག་ཀྱང་ཟད་བྱས་ནས། །བད་ཀན་སྩོགས་ཟད་གཅིན་གནས་བསྐྱེད། །རླུང་འཁྲུགས་པ་དང་དེ་ཟད་ལས། །ལུས་ཟུངས་ལྒང་བར་འཁུས་ཏེ་བསྐྱེད། །དེ་བྱུང་གསོ་བྱ་འཚོ་ཙམ་དང༌། །སྤང་བྱ་གཅིན་ནད་རྣམ་གསུམ་འགྱུར། །མདོར་ན་མི་མཐུན་བྱ་བ་དང༌། །ནད་དམིགས་ཆེན་པོ་ཉིད་ཀྱིས་འབྱུང༌། །དེ་རྣམས་ཀྱི་ནི་སྤྱིའི་མཚན་ཉིད། །གཅིན་ནི་རྙོག་མ་ཅན་དུ་འབྱུང༌། །གནོད་དང་གནོད་བྱ་ཁྱད་མེད་ཀྱང༌། །དེ་དུས་ཁྱད་པར་ཉིད་དང་ནི། །གཅིན་གྱི་མདོག་སྩོགས་དབྱེ་བ་ཡིས། །གཅིན་སྙིའི་དབྱེ་བ་བརྟག་པར་བྱ། །དང་ཞིང་མང་ལ་དཀར་ཞིང་བསིལ། །དྲི་ང་མེད་ཅིང་ཆུ་འདྲ་བ། །གཅིན་སྙི་ཆུ་ཡི་ཟ་ཁུ་ཡིན། །ཅུང་ཟད་རྙོག་ཅན་སྦྱིན་བག་ཅན། །བུ་རམ་ཤིང་ཁུ་ལྟ་བུར་མངར། །ཟ་ཁུ་བུ་རམ་ཤིང་ཁུ་ཡིན། །ཞག་ལོན་ན་ནི་སྐ་བར་འགྱུར། །ཟ་ཁུ་གར་པོ་ཞེས་བྱའོ། །སྟེང་ན་དངས་མ་འོག་ན་སྐ། །ཆང་འདྲ་ཆང་གི་ཟ་ཁུ་ཡིན། །བ་སྦུ་ལྡང་ཞིང་འབྲས་བཏགས་འདྲ། །དཀར་ཞིང་མང་འབྱུང་འབྲས་ཕྱེ་འདྲ། །ཁུ་ཆུ་འདྲ་བའམ་ཁུ་བ་འདྲེས། །ཁུ་བ་འདྲ་བའི་ཟ་ཁུ་ཡིན། །གཅིན་ནི་བྱེ་ཚིགས་དྲི་མ་ཅན། །བྱེ་མའི་ཟ་ཁུ་ཞེས་བྱའོ། །གཅིན་སྙི་མང་དུ་འབྱུང་ཞིང་བསིལ། །མངར་བ་དེ་བསིལ་ཟ་ཁུ་ཡིན། །དལ་གྱིས་ཉུང་ཟད་ཉུང་ཟད་འབྱུང༌། །བགས་ཀྱིས་འབྱུང་བའི་ཟ་ཁུ་ཡིན། །ཁ་ཆུ་འདྲ་བའི་ནལ་ནལ་པོ། །འབྱིལ་བག་ཁ་ཆུའི་ཟ་ཁུ་ཡིན། །དྲི་རོ་ཁ་དོག་རེག་བྱ་ནི། །ནས་ཚིག་འཁུས་འདྲ་ནས་ཚིག་ཅན། །ཟ་ཁུ་སྔོན་པོ་ཁ་དོག་སྔོ། །ཟ་ཁུ་ནག་པོ་སྣག་ཚ་འདྲ། །གཅིན་སྙི་ཚ་ཞིང་མདོག་སེར་བ། །དེ་ནི་སྐྱེར་བ་འདྲ་བ་ཡིན། །མནམ་ཞིང་བཙོད་ཀྱི་ཁུ་བ་འདྲ། །བཙོད་ཀྱི་ཟ་ཁུ་ཞེས་བྱའོ། །དྲི་ང་ཚ་ཞིང་ལན་ཚྭར་བཅས། །ཁྲག་འདྲ་ཁྲག་གི་ཟ་ཁུ་ཡིན། །ཞག་གི་ཟ་ཁུ་ཞག་དང་འདྲེས། །ཞག་ཉིད་གཅིན་དུ་འབྱུང་བ་ཡིན། །རྐང་འདྲེས་པའམ་རྐང་ཉིད་ནི། །ཡང་དང་ཡང་འབྱུང་རྐང་ཟ་ཁུ། །
གླང་ཆེན་མྱོས་ལྟར་རྒྱུན་དུ་ནི། །གཅིན་ཤུགས་དལ་བར་འབྱུང་འགྱུར་ལ། །ཆུ་སེར་བཅས་ཤིང་རྙོག་བཅས་འབྱུང༌། །གླང་ཆེན་ཟ་ཁུ་ཞེས་བྱའོ། །སྦྲང་རྩིའི་ཟ་ཁུ་སྦྲང་རྩི་འདྲ། །དེ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་འགྱུར། །ལུས་ཟུངས་ཟད་པས་རླུང་འཁྲུགས་བའམ། །ནད་ཀྱིས་རྩ་སྦུབས་བཀག་སྟེ་འབྱུང༌། །ནད་ཀྱ

【汉语翻译】
处所恒常。
没有床铺坐垫等仪轨，
依靠而生起尿崩症。
因于赤巴紊乱，
膀胱的尿液，
变为尿崩，身体液体、微粒、脂肪等，
肌肉隆起，依赖膀胱而尿崩。
胆汁使血液也耗尽之后，
赤巴等耗尽，产生尿处。
风紊乱以及其耗尽，
身体精华在膀胱中凝聚而产生。
其产生后，应做的治疗是滋养，
应断除的是尿病三种变化。
总之，不协调的行为，
以及大的病因所致。
那些的总的特征是，
尿液浑浊。
损害和被损害虽无差别，
但那时节的差别以及，
尿液的颜色等差别，
应观察尿崩的差别。
清澈、量多、色白且凉，
无异味且如水一般，
尿崩是水的精华。
稍有浑浊，带有黏性，
如甘蔗汁般甜。
精华是甘蔗汁。
放置久了会变稠，
称为浓精华。
上面清澈，下面浓稠，
如酒一般，是酒的精华。
泡沫涌起，如米饭残渣，
白色且量多，如米粉一般。
如水一般或混有液体，
是液体般的精华。
尿液带有沙粒般的杂质，
称为沙子的精华。
尿崩量多且凉，
甜味的是凉精华。
缓慢地，少量少量地排出，
是缓慢排出的精华。
如口水般黏糊糊的，
是黏液口水的精华。
气味、味道、颜色、触感等，
如大麦粒凝结一般，带有大麦粒。
蓝色精华颜色蓝，
黑色精华如墨汁一般。
尿崩发热且颜色发黄，
那如枳椇子一般。
有气味，如鸦胆子的汁液，
称为鸦胆子的精华。
有异味，发热且带咸味，
如血一般，是血的精华。
脂肪的精华与脂肪混合，
脂肪本身在尿中排出。
与骨髓混合或骨髓本身，
反复排出的是骨髓精华。

如醉酒的大象一般，经常地，
尿势缓慢地发生变化，
带有黄水且浑浊地排出，
称为大象精华。
蜂蜜的精华如蜂蜜一般，
那会变成两种情况。
身体精华耗尽导致风紊乱，
或因疾病堵塞脉络而产生。
疾病的

【英语翻译】
The place is constant.
Without the rituals of beds and cushions,
It arises from relying on and causing diabetes.
Due to the disturbance of phlegm,
The urine of the bladder,
Turns into diabetes, body fluids, particles, fats, etc.,
The muscles swell, relying on the bladder and causing diabetes.
Bile also depletes the blood,
After the phlegm, etc., are depleted, it creates a urinary condition.
From the disturbance of wind and its depletion,
The body's essence condenses in the bladder and produces it.
When it occurs, the treatment to be done is nourishment,
What should be abandoned is the three changes of urinary disease.
In short, it arises from discordant actions,
And great causes of disease.
The general characteristics of these are,
The urine becomes turbid.
Although there is no difference between harm and being harmed,
But the difference in that time and,
The difference in the color of urine, etc.,
The difference in diabetes should be examined.
Clear, abundant, white, and cool,
Odorless and like water,
Diabetes is the essence of water.
Slightly turbid, with stickiness,
Sweet like sugarcane juice.
The essence is sugarcane juice.
It becomes thick when left for a long time,
It is called thick essence.
Clear on top, thick on the bottom,
Like wine, it is the essence of wine.
Foam rises, like rice residue,
White and abundant, like rice flour.
Like water or mixed with liquid,
It is a liquid-like essence.
The urine has sand-like impurities,
It is called the essence of sand.
Diabetes is abundant and cool,
The sweet one is the cool essence.
Slowly, a little bit at a time,
It is the essence that is slowly excreted.
Sticky like saliva,
It is the essence of mucus saliva.
Odor, taste, color, touch, etc.,
Like barley grains congealed, with barley grains.
Blue essence is blue in color,
Black essence is like ink.
Diabetes is hot and yellow in color,
That is like jujube.
Smells and is like the juice of neem,
It is called the essence of neem.
Has an odor, is hot, and salty,
Like blood, it is the essence of blood.
The essence of fat is mixed with fat,
The fat itself is excreted in the urine.
Mixed with marrow or the marrow itself,
What is repeatedly excreted is the marrow essence.

Like a drunken elephant, constantly,
The urine flow changes slowly,
Excreted with serous fluid and turbidity,
It is called elephant essence.
The essence of honey is like honey,
That will turn into two situations.
The body's essence is depleted, causing wind disturbance,
Or it arises from the blockage of channels by disease.
Of disease

============================================================

==================== 第 169 段 ====================
【原始藏文】
ིས་བདག་པའི་མཚན་མ་དག །དེ་ནི་རྒྱུ་མེད་པར་འབྱུང་ཞིང༌། །སྐད་ཅིག་ཟད་སྟོང་གང་འགྱུར་བ། །གསོ་བར་དཀའ་བ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །ཐམས་ཅད་དུས་སུ་མ་བཅོས་ན། །སྦྲང་རྩི་འདྲ་བའི་ཟ་ཁུར་འགྱུར། །གང་ཞིག་ཐམས་ཅད་མངར་འགྱུར་བས། །ཕལ་ཆེར་སྦྲང་རྩིའི་ཟ་ཁུ་ཡིན། །སྲྦང་རྩིའི་ཟ་ཁུ་ཞེས་བྱ་ཀུན། །མངར་བ་ལས་ནི་བཤད་པ་ཡིན། །ཟས་མི་འཇུ་ཞིང་ཡི་ག་འཆུས། །སློན་ལུད་གཉིད་ཆེན་ཆམ་པས་འདེབས། །བད་ཀན་ལས་བྱུང་ཟ་ཁུ་ལ། །བླ་བརྣན་དེ་དག་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཕོ་མཚན་ལྒང་བར་ཟུག་པ་དང༌། །རླིག་འབྲས་བྱེ་ཞིང་རིམས་ཀྱིས་འདེབས། །ཚ་སྐྱུར་སྐོམ་དད་བརྒྱལ་དང་འཁྲུ། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་བླ་བརྣན་ཡིན། །རླུང་ལས་སྐྱེས་པའི་སྙིང་འཕར་ཞིང༌། །ལུས་འདར་སྙིང་ན་ཟས་ལ་བརྐམ། །གཟེར་ཞིང་གཉིད་མེད་སྐེམ་པ་དང༌། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་བ་འབྱུང༌། །ཁམ་ཕོར་རུས་སྦལ་འདྲ་བ་ཅན། །སྒུ་བོ་མེ་དབལ་ཕྲ་མོ་དང༌། །སྲན་ཆུང་འདྲ་དང་དང་ཉུངས་ཀར་འདྲ། །བུ་བཅས་འབྱུང་དང་པི་ད་རི། །ཁོང་འབྲས་ཞེས་བྱའི་འབྲས་འབྲུམ་བཅུ། །གཅིན་ནད་མ་བཅོས་པ་ལས་འབྱུང༌། །ཚིགས་དང་གནད་དང་ཤ་ཆེ་བའི། །སྲོག་གི་གནས་སུ་འབྱུང་བར་འགྱུར། མཐའ་མ་མཐོ་ཞིང་དབུས་མ་དམའ། །གནག་ཅིང་རྣག་དང་ནད་བཙས་ལ། །དབྱིབས་དང་ཚད་ནི་ཁམ་ཕོར་འདྲ། །ཐོར་བུ་ཁམ་ཕོར་ཞེས་བྱའོ། །ནང་དུ་ཟུག་ཅིང་ན་བྱེད་ལ། །ཉེ་འཁོར་དག་ཏུ་ཆེར་མཆེད་ཅིང༌། །འཇམ་ཞིང་རུས་སྦལ་རྒྱབ་འདྲ་བའི། །འབྲས་ནད་རུས་སྦལ་ཅན་ཞེས་བྱ། །སྲ་ཞིང་རྩ་ཡི་དྲ་བ་ཅན། །སྣུམ་ཞིང་འཛག་ལ་ཁྱོན་ཆེ་བ། །ན་ཞིང་ནང་ཟུག་བུ་ག་
ནི། །ཕྲ་མོ་ལྡན་པ་དྲ་བ་ཅན། །ནང་དུ་ཟུག་ཅིང་ན་ལ་རྣགས། །རྒྱབ་བམ་ལྟོ་བ་དག་ཏུ་ནི། ཐོར་བུ་ཆེན་པོ་ཁ་དོག་གནག །སྐུ་བོར་འདུག་པས་སྒུ་བོར་བཤད། །སྐྱེས་མ་ཐག་ཏུ་པ་གས་པ་ཚ། །ཤིན་ཏུ་ན་བྱེད་མེ་དབལ་ཏེ། །དམར་ཞིང་གནག་ལ་གས་པ་དང༌། །ཚ་ཞིང་རྨུགས་བྱེད་མེ་དཔལ་ཕྲ། །སྲན་ཆུང་འདྲ་བའི་ཚད་དང་དབྱིབས། །མཉམ་པས་སྲན་ཆུང་ཅན་ཡིན་ནོ། །ཚད་དང་དབྱིབས་ནི་ཉུངས་ཀར་འདྲ། །མྱུར་དུ་སྨིན་ཞིང་ནད་ཚབས་ཆེ། །ཡུངས་ཀར་འདྲ་བའི་འབྲུམ་ཕྲན་གྱིས། །ཡོངས་སུ་བསྐོར་བས་ཆུ་བུར་ཅན། །བུ་བཅས་ཆེ་ཞིང་མང་བ་ལ། །རབ་ཕྲའི་འབྲུམ་བུས་ཁྱབ་གྱུར་པའོ། །ལྡུམ་བུ་བི་ད་རི་ལྟར་ལྡུམ། །སྲ་བ་བི་ད་རི་ཞེས་བྱ། །ཁོང་འབྲས་གཞན་དུ་བཤད་པ་ཡིན། །དེ་ལ་དང་བོའི་འབྲས་ནད་གསུམ། །བུ་བཅས་དང་ནི་བི་ད་རི། །ཚིལ་ཆེན་ལས་བྱུང་བརྣག་དཀའ་ཡིན། །གཞན་དག་མཁྲིས་པ་

【汉语翻译】
没有业主的征兆，那是无因而生的，刹那间耗尽变空的，难以治愈的。如果一切不及时纠正，就会变成像蜂蜜一样的食糜。凡是使一切变甜的，大多是蜂蜜的食糜。所有叫做蜂蜜食糜的，都是从甜味中说出来的。食物不消化，食欲不振，痰多，嗜睡，感冒侵袭。由黏液引起的食糜，会出现那些并发症。阴茎膀胱刺痛，睾丸肿大，瘟疫侵袭。烧心，酸，口渴，昏厥和腹泻，是胆汁引起的并发症。风引起的，心跳加速，身体颤抖，心痛，贪食。疼痛，失眠，消瘦，痰多，呼吸不畅。形状像李子或乌龟，小脓疱，小火星，像小扁豆和芥菜籽。出现带孩子的和毗陀罗。叫做腹部肿瘤的十种肿瘤，由未经治疗的尿病引起。在关节、要害和肌肉大的，生命的位置会出现。末端高，中间低，黑色，有脓和疾病，形状和大小像李子。叫做李子状的疖子。刺痛，引起疼痛，在周围蔓延，光滑，像乌龟背部的，叫做乌龟状的肿瘤疾病。坚硬，有血管网，油腻，流脓，面积大，疼痛，内陷，孔隙是，细小的，具有网状结构。内陷，疼痛化脓，在背部或腹部，大疖子，颜色黑。因为像弯曲的树枝一样弯曲，所以叫做弯曲的树枝。刚出生就破裂，非常疼痛，是小火星。红色，黑色，破裂，发热，发烫，是小火星。大小和形状像小扁豆，相同，所以叫做小扁豆状。大小和形状像芥菜籽，迅速成熟，病情严重。像芥菜籽一样的小痘痘，完全包围着，所以是水泡状。带孩子的，大而多，被极细小的痘痘覆盖。像毗陀罗一样茂盛，坚硬，叫做毗陀罗。腹部肿瘤在其他地方也有描述。其中最初的三种肿瘤疾病，带孩子的和毗陀罗，是由大量脂肪引起的，难以忍受。其他的都是胆汁

【英语翻译】
Without the signs of an owner, it arises without cause, instantly exhausting and becoming empty, difficult to cure. If everything is not corrected in time, it will become a chyme like honey. Whatever makes everything sweet, is mostly the chyme of honey. All that is called honey chyme, is spoken from sweetness. Food is not digested, appetite is lost, phlegm is excessive, sleepiness is great, and cold attacks. From chyme caused by phlegm, those complications will arise. Stabbing pain in the penis and bladder, testicles swell, and plague attacks. Heartburn, acidity, thirst, fainting, and diarrhea, are complications caused by bile. Caused by wind, the heart beats fast, the body trembles, heart aches, and there is greed for food. Pain, insomnia, emaciation, excessive phlegm, and difficulty breathing arise. Shaped like a plum or a turtle, small pustules, small sparks, like small lentils and mustard seeds. Appearing with children and pidari. Ten tumors called abdominal tumors, caused by untreated urinary disease. In the joints, vital points, and large muscles, the location of life will appear. The end is high, the middle is low, black, with pus and disease, the shape and size are like plums. Called plum-shaped boils. Stabbing pain, causing pain, spreading around, smooth, like the back of a turtle, called turtle-shaped tumor disease. Hard, with a network of veins, oily, oozing, large area, painful, sunken, the pores are, tiny, with a network structure. Sunken, painful and festering, on the back or abdomen, large boils, black in color. Because it is bent like a curved branch, it is called a curved branch. It ruptures as soon as it is born, very painful, it is a small spark. Red, black, ruptured, feverish, hot, it is a small spark. The size and shape are like small lentils, the same, so it is called lentil-shaped. The size and shape are like mustard seeds, matures quickly, and the condition is serious. Small pimples like mustard seeds, completely surrounded, so it is blister-shaped. With children, large and many, covered with extremely small pimples. Lush like pidari, hard, called pidari. Abdominal tumors are also described elsewhere. Among them, the first three tumor diseases, with children and pidari, are caused by a large amount of fat and are difficult to endure. The others are all bile

============================================================

==================== 第 170 段 ====================
【原始藏文】
ཤས་ཆེ་ཞིང༌། །ཚིལ་ཆུང་ལས་བྱུང་བརྣག་ནུས་འགྱུར། །དེ་རྣམས་ནད་ཤས་ཇི་ལྟར་ཆེའི། །གཅིན་སྙི་བ་ཡི་དབང་ལས་འབྱུང༌། །འདི་དག་ཟ་ཁུ་མེད་པར་ནི། །གནོད་གྱུར་ཚིལ་ལས་འབྱུང་འགྱུར་ཏེ། །ཇི་སྲིད་དངོས་པོ་མི་སྣང་བ། །དེ་སྲིད་ཤེས་པར་མི་འགྱུར་རོ། །ཁ་དོག་ལྗང་བའམ་དམར་བའི་གཅིན། །ཟ་ཁུའི་སྔོན་ཚུལ་མེད་པ་ཡིས། །གཅིན་འབྱུང་གང་དེ་ཟ་ཁུ་མིན། །དེ་ནི་ཁྲག་མཁྲིས་ཡིན་ཞེས་བྱ། །ལུས་རྡུལ་ཡན་ལག་མནན་ཞིང་ལྷོད་པ་དང༌། །སྟན་དང་མལ་དང་གཉིད་ཀྱི་བདེ་ལ་ཆགས། །སྙིང་མིག་རྣ་བ་ཁ་ལྕེ་བྱུགས་སྙ་མ་བྱེད། །ལུས་སྦོམ་སྐྲ་དང་དང་སེན་མི་རིང་བ་དང༌། བསིལ་བག་ལ་དགའ་འགྲེ་བ་རྐན་བསྐམས་ཤིང༌། །ཁ་ནང་རོ་མངར་རྐང་མཐིལ་ལག་མཐིལ་ཚ། །གང་དུ་གཅིས་པར་གྲོག་མ་འདུ་འགྱུར་བ། །གཅིན་ནད་ཟ་ཁུའི་ཚོགས་ནི་ཕྱིས་འབྱུང་ཚུལ། །ཟ་ཁུ་སྦྲང་རྩིའི་མདོག་འདྲ་འབྱིལ་བ་དང༌། །སྦྲང་རྩིའི་རོ་འདྲ་བ་ལ་གཉིས་སུ་རྟོག །ལུས་བརྟས་བད་ཀན་ཅན་གྱི་ཟ་ཁུའམ། །ཉེས་པ་ཟད་པས་
རླུང་གི་བདག་ཅན་ཡིན། །སྔོན་ཚུལ་བཅས་པའི་བད་མཁྲིས་ཟ་ཁུ་དང༌། །གང་ཡང་རིམ་གྱིས་རླུང་ནད་ཟ་ཁུར་འགྱུར། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་གང་ཡིན་གསོ་བར་དཀའ། །གལ་ཏེ་ཚིལ་ནད་ཆུང་གྱུར་གསོ་སླ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ནད་གཞིའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་པའོ།། །།དེ་ནས་ཁོང་འབྲས་དང་རྒྱུ་རླུགས་དང་སྐྲན་གྱི་ནད་གཞི་བཤད་པར་བྱའོ། །ཁ་ཟས་ཁེངས་བུ་རབ་ཚ་དང༌། །རྩུབ་དང་སྐམ་དང་ཚ་འགྱུར་ཟོས། །ཉལ་བའི་སྤྱོད་པ་མི་བདེ་བས། །ཁྲག་ནད་སྐྱེད་འགྱུར་དེ་དང་དེས། །པགས་པ་ཤ་ཚིལ་རུས་པ་དང༌། །ཁྲག་དང་ཆུ་ཆུ་བ་ཆེ། །ཕྱི་དང་ནང་ནང་དུ་སྐྲངས་གྱུར་པ། །རྩ་བ་ཆེ་ཞིང་ནད་ཚབས་ཆེ། །ཟླུམ་པོ་འམ་འཇོང་བར་གནས་པ་གང༌། །ཁོང་འབྲས་དེ་ནི་རྣམ་པ་དྲུག །ནད་དམིགས་སྣ་རེ་འདུས་པ་དང༌། །ཁྲག་དང་སྨས་པ་ལས་བྱུང་བའོ། །འདིར་ཕྱིའི་ཡན་ལག་དེ་དང་དེར། །རབ་ན་མདུད་པ་འདྲ་ལ་མཐོ། །ནང་གི་ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་ཅིང༌། །གཏིང་རིང་སྐྲན་ལྟར་སྲ་བ་ཡིན། །གྲོག་མཁར་ལྟ་བུར་མཐོ་བ་དང༌། །མེ་དང་མཚོན་ལྟར་མྱུར་གསོད་བྱེད། །ལྟེ་བ་ཆུ་སོ་མཆིན་མཆེར་པ། །གློ་དང་སྙིང་ལྟོ་བརླ་རྩ་དང༌། །མཁལ་མ་གཉིས་སམ་གཞང་དུའང་འབྱུང༌། །དེ་ལ་རླུང་གྱུར་ནད་ཚབས་དྲག །དམར་ནག་རིང་ཞིག་ལོན་ནས་ནི། །འབྱུང་ཞིང་སྨིན་པ་དབྱིབས་མི་སྙོམས། །རན་ཞིང་མགོ་འཁོར་སྤོས་བ་དང༌། །གཡོ་ཞིང་འཕོ་ལ་སྒྲ་དང་བཅས། །མཁྲིས་གྱུར་ཟངས་ལྟར་དམར་རྩ་གནག །སྐོམ་དང་ཚ

【汉语翻译】
部分多，脂肪少所致能忍受，那些病症多数是，因糖尿病所致。这些没有浆液时，由有害脂肪所致，如若事物不显现，那时不会知晓。颜色绿色或红色的尿，没有浆液先兆时，尿液产生非浆液，那是血胆汁之意。身体沉重肢体麻木，贪恋床榻睡眠之安乐，不爱清洁心眼耳口舌，身体肥胖毛发指甲不长，喜凉怕热口干舌燥，口内味甜脚心手心热，何处小便蚂蚁聚集，尿病浆液之征兆乃后发之相。浆液如蜂蜜色泽般粘稠，如蜂蜜味道般可辨别为二种。身体壮实痰湿体质之浆液，或因诸病耗尽，是风的属性。具有先兆的痰胆浆液，任何一种逐渐转为风病浆液。胆汁所致难以治疗，如果脂肪病小则易治。八支精华汇集，疾病处所之第十章。之后讲述腹内肿瘤、肠梗阻和肿瘤的病症。饮食过饱极热的食物，粗糙干燥和热性的食物吃多了，睡眠行为不适，导致血液疾病，因此，皮肤肌肉脂肪骨骼，血液和水大小便，外部和内部肿胀，根大病情重。圆形或椭圆形所处，腹内肿瘤有六种，病症各异聚集，由血液和脓液所生。此处外部肢体上，极痛如结节般隆起，内部极其难忍，深层如肿瘤般坚硬。如蚁穴般隆起，如火和武器般快速致命。脐、水沟、肝、脾，肺和心脏、胃、大腿、脉络，双肾或肛门也生。对此风病病情重，红黑色长久之后，产生和成熟形状不匀称，适中头晕呕吐，摇动转移伴随声响。胆汁所致如铜般红脉络黑，口渴和热

【英语翻译】
The majority is caused by less fat, which can be tolerated. Most of those diseases are caused by diabetes. When these do not have serum, they are caused by harmful fats. If things do not appear, then they will not be known. Urine that is green or red in color, without the precursor of serum, the urine produced is not serum, it means blood bile. The body is heavy, the limbs are numb, and one is attached to the comfort of bed and sleep. One does not like to clean the heart, eyes, ears, mouth, and tongue. The body is obese, the hair and nails do not grow long, one likes coolness and fears heat, the mouth is dry and the tongue is dry, the mouth tastes sweet, the soles of the feet and palms are hot, and ants gather where one urinates. The symptoms of urine disease serum are the later manifestations. Serum is as viscous as honey in color, and like honey in taste, it can be distinguished as two types. Serum of a strong body with phlegm constitution, or due to the exhaustion of all diseases, is the property of wind. Phlegm-bile serum with precursors, any one of them gradually turns into wind disease serum. It is difficult to treat what is caused by bile. If the fat disease is small, it is easy to treat. The essence of the eight branches is gathered, the tenth chapter on the location of diseases. Then, the diseases of abdominal tumors, intestinal obstruction, and tumors will be discussed. Eating too much extremely hot food, eating too much rough, dry, and hot food, uncomfortable sleeping habits, lead to blood diseases, therefore, skin, muscles, fat, bones, blood and water, large and small stools, external and internal swelling, large roots and severe disease. Where it is round or oval, there are six types of abdominal tumors, different symptoms gather, born from blood and pus. Here, on the external limbs, it is extremely painful, raised like a knot, the inside is extremely unbearable, deep like a tumor and hard. Raised like an ant nest, it is quickly fatal like fire and weapons. It also occurs in the navel, water furrow, liver, spleen, lungs and heart, stomach, thighs, veins, both kidneys or anus. For this, the wind disease is severe, after a long time of red and black, it produces and matures with uneven shape, moderate dizziness and vomiting, shaking and moving with sound. What is caused by bile is red like copper and the veins are black, thirst and heat

============================================================

==================== 第 171 段 ====================
【原始藏文】
་རིམས་རྨོངས་བག་སྐྱེད། །ལྡང་ཞིང་སྨིན་པ་མྱུར་བ་ཡིན། །བད་ཀན་ལས་སྐྱ་གཡའ་དང་བཅས། །སློན་ཞིང་བསིལ་སླ་བ་དང༌། །གླ་ཞིང་ལྕི་ལ་ཡིག་འཆུས། །འབྱུང་ཞིང་སྨིན་པ་ཡུན་རིང་ཐོགས། །འདུས་པ་ལས་གྱུར་འདྲེན་མ་ཡིན། །འདིར་ནི་ཕྱི་ནང་གཉིས་མཚན་ཉིད། །དོན་གྱི་དབང་ལས་ཤེས་པར་བྱ། །འབྲུམ་ནག་པོས་ཁེབས་ཤིང་གནག །རབ་ཚ་ན་ཞིང་རིམས་ཀྱིས་འདེབས། །མཁྲིས་པའི་རྟགས་ལྡན་ཕྱི་འམ་
ནང༌། །ཁྲག་གྱུར་བུད་མེད་ཉིད་ལ་འབྱུང༌། །མཚོན་ལ་སྩོགས་པས་སྨས་པ་ཡིས། །རྨ་བྱུང་མི་འཕྲོད་བསྟེན་པ་ལས། །རྨ་ཁའི་ཚ་བ་རླུང་གིས་ཕུལ། །ཁྲག་བཅས་མཁྲིས་པ་འབྱུང་བར་བྱེད། །ཁོང་འབྲས་བླ་བརྣན་ནད་མང་ཞིང༌། །ཁྲག་མཁྲིས་མཚན་ཉིད་ཅན་དག་བྱེད། །བླ་བརྣན་དེ་ཡི་དབྱེ་བ་ཡང༌། །གནས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ལས་བཤད་དོ། །ལྟེ་བར་བྱུང་ན་སྐྱིགས་བུ་སྟེ། །ཆུ་སོར་གཅིན་འགགས་རྣག་ཏུ་འགྱུར། །མཆེར་པ་དབུགས་མི་བདེ་མཆིན་པར། །དབུགས་འབྱུང་འགག་སྐོམ་མགོ་འཁོར་འགྱུར། །གློ་བར་བྱུང་ན་ལྐོག་ནད་འགྱུར། །སྙིང་བྱུང་ཡན་ལག་ཀུན་གཟིར་སྙམ། །རབ་རྨོངས་མུན་སྲོས་སྙམ་དུ་བྱེད། །སྙིང་འཕར་ན་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ལྟོ་བ་རྩིབ་ལོགས་ཕྲག་པའི་བར། །ན་ཞིང་ལྟོ་སྦོས་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཆུ་སོ་མདོམས་པར་བྱུང་བརླ་ན། །མཁལ་མར་བྱུང་ན་རྐེད་པ་རྒྱབ། །རྩིབ་ལོགས་སུ་ནི་ན་བར་འགྱུར། །གཞང་དུ་རླུང་ནི་ཐུར་འབྱུང་འགགས། །ཞུ་དང་མ་ཞུ་ཕྱེད་ཉིད་ཞུ། །དེ་དག་འོར་ནད་ལྟ་བུར་བཤད། །ལྟེ་བ་ཡན་ཆད་སྨིན་ཁར་འཛག །ལྟེ་བ་མན་ཆད་གཞང་དུ་འཛག །ལྟེ་བར་གནས་པ་གཉི་གར་འཛག །ཁོང་འབྲས་ཀྱི་ནི་ནད་དམིགས་རྣམས། །འཛག་ལས་རྨ་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་ལས་འདུས་པ་ལས་གྱུར་དང༌། །སྙིང་དང་ལྟེ་བ་ཆུ་སོར་གནས། །ཕྱི་འམ་ནང་དུ་བྱེ་བ་འམ། །སྨིན་ཏེ་ཁ་ནས་འཛག་པ་ནི། །ཉམ་ཆུང་བླ་བརྣན་ལྡན་པ་སྤང༌། །དེ་བཞིན་བུད་མེད་བུ་བཙས་པའམ། །སྦྲུམ་མ་ནུ་ཞོ་ཡོད་པ་དང༌། །ནུ་ཞོ་མེད་པའི་ནུ་མ་ཡི། །རྩ་སྒོ་ཁ་བྱེར་ཕྱིན་གྱུར་ནས། །ཕྱི་ཡི་ཁོང་འབྲས་མཚན་ཉིད་ཅན། །སྐྲང་ཞིང་སྲབ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །བུ་མོ་རྣམས་ཀྱི་ནུ་རྩའི་སྒོ། །ཕྲ་བས་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་རོ། །རླུང་ནི་རྒྱུ་ལམ་འགགས་པས་འཁྲུགས། །སྐྲང་དང་གཟེར་ནི་སྐྱེད་ཅིང་རྒྱུ། །ཆུ་སོ་རླིག་པར་ཕྱིན་པ་དང༌། །རླིག་པར་རྒྱུ་བའི་རྩ་དག་ནི། །བཙིར་ནས་རླིག་པ་པགས་པ་དག །འཕེལ་ཞིང་རླིག་རླུགས་ཉིད་དུ་ཕྱེད། །ནང་
ཁྲག་གཅིན་ཚིལ་རྒྱུ་མ་ལས། །རླིག་རླུགས་དེ་ནི་རྣམ་བདུན་འག

【汉语翻译】
瘟疫昏昧的习气，生起成熟迅速。由黏液引起，伴有灰翳，松缓清凉容易，迟缓沉重且有错乱，发生成熟需要很长时间。混合引起的不是引流。这里是外内两种特征，从意义的角度去了解。被黑痘覆盖且黑，非常热且被瘟疫侵袭，具有胆汁的征象，外或内，变成血只发生在女性身上。被刀等伤害，产生创伤，不适宜的对治，创口的热由风引起，会产生带血的胆汁。腹痈是着魔，疾病多，具有血胆汁的特征。着魔的分类，也从位置的分类来说。在脐部发生是呃逆，膀胱尿闭会变成脓。脾脏气息不适，在肝脏，气息产生堵塞，口渴头晕。在肺部发生会变成隐疾，在心脏发生感觉肢体全部被折磨，非常昏昧感觉像黄昏。心脏跳动则会变成间隔。在胃部肋间肩部之间，疼痛且腹胀会发生。膀胱在阴部发生大腿痛，在肾脏发生腰背痛，在肋间则会疼痛。在肛门风向下流动堵塞，消化和未消化一半消化。这些被说成是肿瘤病。脐部以上在成熟处流出，脐部以下在肛门流出，位于脐部则两处都流出。腹痈的疾病征兆，从流出像疮一样去了解。从那之中混合引起的，心脏和脐部膀胱处，外或内分散，成熟从口中流出，虚弱且具有着魔的舍弃。同样女性生产之后，或者孕妇有乳汁的，以及没有乳汁的乳房的，脉门张开之后，具有外痈的特征，肿胀且稀薄会发生。女孩子的乳脉的门，因为细小不会发生。风是由于运行的道路堵塞而紊乱，肿胀和疖子产生蔓延。膀胱到达睾丸，以及在睾丸运行的脉，挤压睾丸皮肤，增长且分成睾丸积液。内，从血尿脂肪肠子，睾丸积液有七种。

【英语翻译】
The habits of plague and faintness arise and mature quickly. Caused by phlegm, accompanied by gray haze, loose, cool, and easy, slow, heavy, and with errors, occurring and maturing takes a long time. Caused by a mixture, it is not drainage. Here are the characteristics of both outer and inner, to be understood from the perspective of meaning. Covered with black pox and black, very hot and attacked by plague, with signs of bile, outer or inner, turning into blood only occurs in women. Injured by knives, etc., causing wounds, inappropriate treatment, the heat of the wound is caused by wind, which will produce bloody bile. Abdominal carbuncle is being possessed, with many diseases, characterized by blood and bile. The classification of being possessed is also explained from the classification of location. If it occurs in the navel, it is hiccups, and bladder urinary retention will turn into pus. Spleen with uncomfortable breathing, in the liver, breath is produced and blocked, thirst and dizziness. If it occurs in the lungs, it will turn into a hidden disease, if it occurs in the heart, it feels like all limbs are being tortured, very faint and feels like dusk. Heart palpitations will become intermittent. Between the stomach, ribs, and shoulders, pain and abdominal distension will occur. If the bladder occurs in the genitals, the thigh hurts, if it occurs in the kidneys, the lower back hurts, and in the ribs, it will hurt. In the anus, wind flows downward and is blocked, digestion and undigested half-digested. These are said to be tumor diseases. Above the navel, it flows out at the mature place, below the navel, it flows out in the anus, and if it is located in the navel, it flows out in both places. The disease signs of abdominal carbuncle are understood from the outflow like a sore. From that, caused by a mixture, the heart and navel bladder, outer or inner scattered, mature and flowing out from the mouth, weak and with being possessed, abandon. Similarly, women after childbirth, or pregnant women with milk, and the breasts without milk, after the pulse gate is opened, have the characteristics of external carbuncle, swelling and thinness will occur. The door of the mammary veins of girls, because it is small, will not occur. Wind is disturbed due to the blockage of the running path, and swelling and boils are produced and spread. The bladder reaches the testicles, and the veins running in the testicles, squeeze the testicle skin, grow and divide into hydrocele. Inner, from blood urine fat intestines, hydrocele has seven types.

============================================================

==================== 第 172 段 ====================
【原始藏文】
ྱུར། །རྒྱུ་མ་གཅིན་སྐྱེས་པའམ་རླུང༌། །རྒྱུ་མའི་དབྱེ་བ་འབའ་ཞིག་གཞན། །རླུང་གྱུར་རྐྱལ་པ་གང་འདྲ་ཞིང༌། །རེག་ན་རྩུབ་ཅིང་རྒྱུ་མེད་ན། །མཁྲིས་གྱུར་ཨུ་དུམྦཱ་ར་ཡི། །འབྲས་བུ་སྨིན་འདྲ་ཚ་དྲོ་འདྲུལ། །བད་ཀན་ལས་བསིལ་ལྕི་ཞིང་སྣུམ། །གཡའ་ཞིང་སྲ་ལ་ནད་ཚབས་ཆུང༌། །ཁྲག་གྱུར་གནག་ཅིང་འབྲུམ་བུས་ཁྱབ། །མཁྲིས་པའི་རླིག་རླུགས་མཚན་ཉིད་ལྡན། །ཚིལ་གྱུར་རླིག་རླུགས་བད་ཀན་འདྲ། །འཇམ་ཞིང་ཏ་ལའི་འབྲས་བུར་མཚུངས། །གཅིན་གནག་པ་ལ་བརྟེན་པ་རྣམས། །གཅིན་ལས་འབང་བར་དེ་འགྱུར་ཏེ། །རྐྱལ་པ་ཆུ་ཡིས་གང་བལྟར། །གཡོ་འགྱུར་ནད་དང་བཅས་ཤིང་འཇམ། །གཅིན་འགགས་པ་དང་རླིག་པ་ཡི། །འོག་ཏུ་སྐྲང་པར་བྱེད་པར་འགྱུར། །རླུང་འཁྲུགས་པ་ཡི་ཟས་དང་ནི། །ཆུ་གྲུབ་ལ་ནི་རྐྱལ་བ་དང༌། །ཤུགས་བཀག་བཅིར་དང་ཁུར་དང་ལམ། །ཡན་ལག་ལོག་པར་འཆུས་པ་དང༌། །རླུང་འཁྲུགས་པ་ནི་གཞན་གྱིས་ཀྱང༌། །གང་ཚོ་རྒྱུ་མ་ཕྲ་མོའི་ཆ། །རླུང་གིས་ལོག་པར་ཕུལ་འགྱུར་ཏེ། །རང་གི་གནས་ནས་ཐུར་དུ་བསྐྱོད། །ཆུ་སོའི་ཚིགས་སུ་ཕྱིན་པ་དང༌། །དེ་ཆ་མདུད་པ་ལྟར་གློ་འགྱུར། །ཡལ་བར་བོར་ན་རླིག་པ་ཆེར་སྐྱེ་ཞིང༌། །སྤོ་ཤིང་ན་ལ་རེངས་པར་རླུང་གིས་བྱེད། །རབ་ཏུ་གཟིར་ཞིང་ནང་ན་སྒྲ་དང་བཅས། །གང་བར་བྱེད་ཅིང་བཅུག་ཀྱང་སླར་འབྱུང་བྱེད། །རྒྱུ་རླུགས་འདི་ནི་གསོ་དཀའ་སྟེ། །རླུང་གི་རླིག་རླུགས་འདྲ་བ་ཡིན། །རྩུབ་ཅིང་གནག་ལ་དམར་པའི་རྩ། །ཕྲ་མོའི་འབྲ་བས་ཁེབས་པ་ཡིན། །སྐྲན་བརྒྱད་ནད་ནི་སོ་སོ་དང༌། །འདྲེས་དང་འདུས་པ་ལས་གྱུར་དང༌། །ཟླ་མཚན་གྱི་ནི་ཉེས་པ་ཡིས། །བརྒྱད་པ་བུད་མེད་རྣམས་ལ་འབྱུང༌། །རིམས་དང་སློན་དང་ཚད་འཁྲུ་སྩོགས། །སྐྱུག་སྨན་སྩོགས་དང་ལས་རྣམས་ཀྱིས། །སྐེམ་གྱུར་རླུང་སྐྱེས་ཟས་ཟ་དང༌། །བཀྲེས་ཏེ་ཏུ་གྲང་འཐུངས་གྱུར་པའམ། །སྐེམ་འཐུངས་རྗེས་ལ་གང་ཞིག་ནི། །རྐྱལ་དང་མཆོང་བ་ལ་སོགས་པ། །
བསྟེན་པས་ལུས་ནི་དཀྲུགས་བྱས་དང༌། །སློན་མི་བྲོ་ཡང་སྐྱུགས་པ་དང༌། །རླུང་ལ་སོགས་པ་འབྱུང་བ་ཡི། །ཤུགས་བཀག་པ་འམ་བཙིར་པའམ། །སྣུམ་མ་དང་དུགས་ནི་མ་བསྟེན་པར། །སྦྱང་བའི་ལས་ནི་བྱས་པ་དང༌། །སྦྱངས་ཟིན་མྱུར་དུ་ཚ་བ་དང༌། །བད་ཀན་སྐྱེད་པའི་ཟས་སྐོམ་སྤྱད། །རླུང་རྒྱས་པ་ཡིན་ནད་རྣམས་ནི། །སོ་སོ་འམ་འདྲེས་པའམ་འཁྲུགས་གྱུར་པའམ། །ཀུན་ནས་ཁྲག་དང་བཅས་འཁྲུགས་པས། །སྦུབས་ཅན་ལ་ནི་བརྟེན་གྱུར་ནས། །སྟེང་འོག་ལམ་ནི་བཀག་ནས་སུ། །གཟེར་སྔོན་འགྲོ་ཞིང་རེག་

【汉语翻译】
变为。肠、尿生成的或者风。肠的分类仅仅是其他。风变的囊肿像什么，摸起来粗糙且没有肠子。胆变的像乌昙跋罗树的，果实成熟一样热乎乎湿润。比黏液寒冷、沉重且油腻，发痒、坚硬且病症轻微。血变的呈黑色且布满痘痘，具有胆的阴囊肿大的特征。脂肪变的阴囊肿大像黏液，柔软且像贝多罗树的果实。依靠尿液变黑的那些，从尿液中膨胀而变成那样，像囊肿被水充满一样，摇动变化且伴有疾病而柔软。尿液堵塞和睾丸的下面会肿胀。风紊乱的食物和，水形成的囊肿等，用力抑制、挤压、搬运和道路，肢体错误地扭伤等，风紊乱的还有其他的，凡是细小肠子的部分，被风错误地吹胀，从自己的位置向下移动，到达水沟的关节处，那个部分像结一样隆起。如果遗弃不管，睾丸会变大，风使阴囊僵硬。剧烈地折磨且内部伴有声音，使其充满，即使塞进去也会再次出现。这种肠肿大难以治疗，和风的阴囊肿大相似。粗糙且黑色，有红色的脉络，被细小的痘痘覆盖。八种肿瘤疾病各自，由混合和聚集而成，月经的过失，第八种发生在女性身上。瘟疫和催吐以及热泻等，呕吐药等和行为，变得干枯、风引起的食物和，饥饿而喝了冷的东西，或者，在变得干枯之后，凡是跳跃等，依靠而使身体摇晃，即使不催吐也呕吐，风等产生，用力抑制或者挤压，没有依靠油和热敷，就做了泻药的行为，泻药之后迅速发热，食用产生黏液的饮食。风增大的疾病，各自或者混合或者紊乱，或者，全部与血液一起紊乱，依靠在空心的东西上，上下道路被堵塞，刺痛是先兆且触摸

【英语翻译】
Transforms. Intestine, urine-generated or wind. The classification of intestines is just different. What is a wind-transformed cyst like? It feels rough to the touch and has no intestines. Bile-transformed, like the fruit of the Udumbara tree, is hot and moist like a ripe fruit. It is colder, heavier, and more greasy than phlegm, itchy, hard, and the disease is mild. Blood-transformed, it is black and covered with pimples, with the characteristics of bile-induced scrotal swelling. Fat-transformed, the scrotal swelling is like phlegm, soft and like the fruit of the betel palm. Those that rely on dark urine, swell from the urine and become like that, like a cyst filled with water, shaking and changing, accompanied by disease and soft. Urinary obstruction and swelling under the testicles will occur. Wind-disturbing foods and, water-formed cysts, etc., forceful suppression, squeezing, carrying, and roads, limbs twisted incorrectly, etc., wind-disturbing also others, all the parts of the small intestine, are blown up incorrectly by the wind, moving downwards from their own position, reaching the joints of the water channels, that part bulges like a knot. If left unattended, the testicles will become large, and the wind will stiffen the scrotum. It torments severely and is accompanied by sound inside, filling it, and even if it is stuffed in, it will reappear. This intestinal swelling is difficult to treat, and is similar to wind-induced scrotal swelling. Rough and black, with red veins, covered with small pimples. The eight tumor diseases each, are formed from mixing and gathering, the fault of menstruation, the eighth occurs in women. Plague and emetics and heat diarrhea, etc., emetic medicines, etc., and actions, becoming dry, wind-induced food and, hunger and drinking cold things, or, after becoming dry, all that is jumping, etc., relying on and shaking the body, even if not vomiting, vomiting, wind, etc. arise, forcefully suppressing or squeezing, without relying on oil and fomentation, the action of purgatives is done, after purgatives, fever quickly, eating foods that produce phlegm. Wind-increasing diseases, each or mixed or disordered, or, all disordered with blood, relying on hollow things, the upper and lower paths are blocked, stinging is a precursor and touching

============================================================

==================== 第 173 段 ====================
【原始藏文】
ཏུ་རུང༌། །ཤིན་ཏུ་མཐོ་ཞིང་མདུད་པའི་གཟུགས། །སྐྲན་ནི་སྐྱེད་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །སྐེམ་པས་བད་ཀན་མཁྲིས་བཤང་པའི། །རྒྱུན་སྲང་འགགས་པར་གྱུར་པ་ཡིས། །རླུང་ནི་ཁོང་པར་གནས་བཅས་པ། །རྩུབ་པས་སྲ་བར་གྱུར་པ་ཡིན། །རང་གནས་ལྡང་འགྱུར་རང་དབང་ཅན། །གཞན་གནས་ལ་བརྟེན་གཞན་དབང་ཅན། །གོང་པོར་གྱུར་པས་གཟུགས་མེད་ཀྱང༌། །གཟུགས་ཅན་ལྟར་གནས་སྐྲན་ཞེས་བྱ། །ཆུ་སོ་ལྟེ་བ་སྙིང་ག་དང༌། །རྩིབ་ལོགས་ལ་ནི་གནས་པ་ཡིན། །རླུང་ལས་མཇིང་པ་ཀླད་པ་གཟེར། །རིམས་འདེབས་མཆེར་ན་རྒྱུ་མ་ཁྲུག །བཤང་སྲི་ཁབ་ཀྱིས་གཙགས་སྙམ་ན། །དབུགས་འབྱིན་ཡང་དང་ཡང་མི་ཕྱིན། །ལུས་རེངས་ཁ་ནི་སྐམ་པ་དང༌། །སྐེམ་ཞིང་མེ་དྲོད་མི་སྙོམས་ལ། །པགས་སྩོགས་གནག་ཅིང་རྩུབ་པ་དང༌། །རླུང་སྐྲན་གཡོ་བ་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །དབྱིབས་ནི་བརྟག་པར་མི་མངོན་ཞིང༌། །གནས་འཕེལ་འབྲི་དང་ན་བ་དང༌། །གྲོགས་ཁྱབ་པ་ལྟ་བུར་ནི། །སྐྲན་ནི་འགུལ་ཞིང་ཟུག་པ་ཡིན། །མཁྲིས་ལས་ཚ་ཞིང་སྒྲེགས་སྐྱུར་བརྒྱལ། །འཁྲུ་ཞིང་ལུས་རྡུལ་སྐོམ་རིམས་འདེབས། །པགས་པ་ལ་སོགས་སེར་པོར་སྣང༌། །སྐྲན་ནི་རེག་པར་མི་བཟོད་དང༌། །ཚ་ཞིང་འབར་ལ་དྲོ་བ་དང༌། །རང་གི་གནས་ནི་སྲེག་སྙམ་བྱེད། །བད་ཀན་སློན་བག་ཡི་ག་འཆུས། །མེ་དྲོད་ཉམས་ཤིང་གྲང་རིམས་འདེབས། །ཆོམ་པ་ཁོང་སྙོམ་དང་ག་ལྕི་
ལུད་པ་ལུ་ཞིང་པགས་སྩོགས་དཀར། །སྐྲན་ཕུགས་རིང་ཞིང་སྲ་བ་དང༌། །ལྕི་ཞིང་རང་གནས་བརྟེན་ནད་ཆུང༌། །ཕལ་ཆེར་རང་གནས་འདུག་པ་དང༌། །རང་གི་དུས་སུ་ནད་སྐྱེད་བྱེད། །གཉིས་ལས་བྱུང་བའི་སྐྲན་གསུམ་པོ། །མཚན་ཉིད་འདྲེན་མར་ལྡན་པ་ཡིན། །ཀུན་སྐྱེས་མི་བཞད་ན་ཞིང་ཚ། །མྱུར་སྨིན་སྲ་མཐོ་དེ་གསོ་དཀའ། །ཁྲག་གི་སྐྲན་ནི་གང་ཡིན་པ། །དེ་ནི་བུད་མེད་ཉིད་ལ་འབྱུང༌། །ཟླ་མཚན་དུས་སམ་བུ་གསར་བཙས། །ཡང་ན་མངལ་གྱི་ནད་ཅན་གྱིས། །བུམ་མེད་རླུང་སྐྱེད་བསྟེན་གྱུར་པས། །རླུང་ནི་འཁྲུགས་པར་གྱུར་པ་ལས། །ཟླ་རེ་འབྱུང་བར་བྱེད་པ་ཡིས། །ཟླ་མཚན་མངལ་དུ་བཀག་པས་ནི། །དེ་ནི་མངལ་ལ་ཆགས་འདྲར་སྣང་ཞིང༌། །མཚན་མ་གསལ་བར་སྟོན་བྱེད་དེ། །སྙིང་འཕར་འཛགས་ཡིད་མེ་བདེ། །སྐེམ་པ་ལ་སྩོགས་ཚུལ་དུ་སྣང༌། །དེ་ནས་རིམ་གྱིས་རླུང་འདྲེས་དང༌། །མཁྲིས་པ་ཡི་ནི་རྒྱུ་ཡིས་ན། །རླུང་ནི་དང་མཁྲིས་པ་ལས་བྱུང་བའི། །སྐྲན་ནི་ཁྲག་དེ་སྐྱེད་བྱེད་ཡིན། །ན་ཞིང་སྲ་ལ་ཚ་ཞིང་འཁྲུ། །སྐོམ་དད་རིམས་སྩོགས་བླ་བརྣན་འབྱུང༌། །ནད་ཀྱི་ཁྲག་ལ་བརྟེན་པས་ན། །མངལ་གན

【汉语翻译】
如是。 极其高且有结的形状，会生长出肿瘤。 因干枯导致培根、赤巴、大小便的通道阻塞，风停留在腹中，因粗糙而变得坚硬。 在自身位置能升降变化，具有自主性；依赖于其他位置，具有他主性。 聚集成团，虽然无形，但像有形一样存在，称为肿瘤。 多位于水沟、脐、心和肋部。 风引起的肿瘤会导致颈部、头部疼痛，引发热病，脾脏疼痛，肠鸣。 感觉大小便像被针刺一样，呼吸时断时续。 身体僵硬，口干，干枯且体温不平衡，皮肤等发黑粗糙，这是因为风肿瘤在移动。 形状难以辨认，位置增生、减少和疼痛，像蔓延的杂草一样，肿瘤会移动和刺痛。 赤巴引起的肿瘤会导致发热、嗳气、泛酸、昏厥，腹泻、身体沉重、口渴、引发热病，皮肤等呈现黄色。 肿瘤触摸时难以忍受，发热、发烫且温暖，感觉自身位置像被烧灼。 培根引起的肿瘤会导致呕吐、恶心、食欲不振，体温下降，引发寒性热病，嗳气、腹胀、沉重，吐痰，皮肤等发白。 肿瘤根深蒂固且坚硬，沉重且固定在自身位置，疾病较轻。 大多停留在自身位置，在自身发病的时间引发疾病。 两种因素引起的肿瘤有三种，具有混合的特征。 普遍生长，不消退，疼痛且发热，快速成熟、坚硬高耸，难以治疗。 什么是血肿瘤？ 那只会发生在女性身上。 月经期间或新生儿出生后，或者患有子宫疾病的人，因服用无灰催生风药，导致风紊乱。 导致每月发作，月经停留在子宫中，看起来像怀孕一样，清晰地显示出症状，如心跳、滴落、精神不适。 呈现出干枯等状态。 然后逐渐与风混合，或者因为赤巴的原因，风和赤巴引起的肿瘤会滋生血液。 疼痛、坚硬、发热且腹泻，口渴、热病等症状会加重。 因为依赖于疾病的血液，所以子宫位置

【英语翻译】
Thus it is. Extremely high and knotted in shape, it will cause tumors to grow. Due to dryness, the channels of phlegm, bile, and excrement are blocked, and wind settles in the abdomen, becoming hard due to roughness. It can rise and change in its own location, having autonomy; relying on other locations, it has heteronomy. Gathering into a mass, although formless, it exists as if it has form, and is called a tumor. It is mostly located in the water furrow, navel, heart, and ribs. Wind-caused tumors cause pain in the neck and head, induce fever, spleen pain, and intestinal rumbling. Feeling as if the anus and urethra are being pierced by needles, breathing is intermittent. The body is stiff, the mouth is dry, dry and the body temperature is unbalanced, the skin and so on are black and rough, this is because the wind tumor is moving. The shape is difficult to discern, the location increases, decreases, and hurts, like spreading weeds, the tumor moves and stabs. Bile-caused tumors cause fever, belching, acid reflux, fainting, diarrhea, body heaviness, thirst, and induce fever, the skin and so on appear yellow. The tumor is unbearable to touch, hot, burning, and warm, and feels like its own location is being burned. Phlegm-caused tumors cause vomiting, nausea, loss of appetite, body temperature drops, induce cold fever, belching, abdominal distension, heaviness, spitting phlegm, and the skin and so on are white. The tumor is deeply rooted and hard, heavy and fixed in its own location, the disease is mild. Mostly stays in its own location, and causes disease at its own time of onset. The three tumors caused by two factors have mixed characteristics. Growing universally, not receding, painful and hot, quickly maturing, hard and tall, it is difficult to treat. What is a blood tumor? That only occurs in women. During menstruation or after a newborn is born, or in those with uterine diseases, the wind is disturbed by taking ashless wind-inducing medicine. Causing it to occur monthly, the menstruation stays in the uterus, appearing like pregnancy, clearly showing symptoms such as heartbeat, dripping, and mental discomfort. Presenting conditions such as dryness. Then gradually mixing with wind, or because of bile, tumors caused by wind and bile will generate blood. Painful, hard, hot, and diarrhea, thirst, fever, and other symptoms will worsen. Because it relies on the blood of the disease, the uterine location

============================================================

==================== 第 174 段 ====================
【原始藏文】
ས་དག་ཏུ་ལྷག་པར་གཟེར། །མངལ་ནས་དྲི་ང་འཛག་པ་དང༌། །ན་ཞིང་འཕར་ལ་ཟུག་པར་བྱེད། །མངལ་ཆགས་འདྲ་ཡང་ཡན་ལག་མེད། །འོན་ཀྱང་སྐྲན་ནི་འགུལ་གཟེར་ལྡན། །དེ་ཉིད་དེ་ནི་གོང་པོར་གནས། །ལན་འགའ་འགུལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །འདི་ནི་ལྟོར་འཕེལ་མི་བྱེད་ཀྱི། །སྐྲན་ཉིད་འཕེལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །རང་གི་ནད་གཞི་ལ་བརྟེན་པས། །དེས་དེར་སྐྲན་ནད་ཐམས་ཅད་སྐྱེད། །ཡུན་རིངས་ནས་ནི་སྨིན་འགྱུར་བ་འམ། །ཡང་ན་མ་སྨིན་ཁོང་འབྲས་ཀྱང༌། །ནད་ཁྲག་ནི་བརྟེན་པའི་ཕྱིར། །ཤིན་ཏུ་མྱུར་བར་སྨིན་པར་འགྱུར། །དེ་ཕྱིར་མྱུར་དུ་ཚ་འགྱུར་བས། །ཁོང་འབྲས་ཞེས་ནི་དེ་ལ་བཤད། །ནད་གནས་སྐྲན་ནི་ཆུ་སོ་དང༌། །ལྟོ་བ་མཆིན་པ་སྙིང་ན་ཞིང༌། །མེ་དྲོད་མདོག་ཉམས་སྟོབས་འབྲི། །ཤུགས་ནི་འགག་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཕྱི་རོལ་དེ་ལས་
བཟློག་པ་སྟེ། །ཁོང་པའི་ཡན་ལག་ནད་ཚབས་ཆུང༌། །ཕྱོགས་དེའི་མདོག་ནི་ཉམས་པ་དང༌། །ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་མཐོང་ཞིང་འཕགས། །ལྟོ་སྦོ་ལྷག་པར་མི་བཟད་ན། །རྒྱུ་མའི་སྒྲ་བཅས་མི་བཟད་ན། །སྦོ་བཅས་ལྟོ་བ་ན་དང༌། །རླུང་གི་ནད་ཀྱིས་འོག་བཀབ། །དེ་ནི་ཧེན་གྱི་ཞེས་བྱར་བཤད། །སྲ་ཞིང་གཏུན་འདྲ་མདུད་པ་ཅན། །གཏུན་འདྲ་གྱེན་དུ་མཐོ་བར་གནས། །ཧེན་གྱི་མཚན་ལྡན་གཏུན་བུ་ནི། །འཕྲེད་གནས་དེ་དང་ཚུལ་འདྲ་ཡིན། །ཞུ་བའི་གནས་ནས་གཞང་ཕོ་མཚན། །རླུང་ནི་མི་བཟད་ན་ཞིང་རྒྱུ། །ཐུར་དུ་ཟུག་པ་ཡིན་པར་བཤད། །དེ་ལས་བཟློག་པ་གྱེན་དུ་ཟུག་པའོ། །སྒྲེགས་པ་མང་ཞིང་བཤང་པ་འགགས་པ་དང༌། །འགྲངས་ཟ་མི་ནུས་རྒུམ་སྒྲ་དང་བཅས། །སྦོ་ཞིང་ཧེན་ལངས་ཁ་ཟས་འཇུ་མི་ནུས། །སྐྲན་ནི་ཉེར་འབྱུང་མཚན་མ་ཡིན་པར་བཤད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ནད་གཞིའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པའོ།། །།དེ་ནས་དམུ་རྫིང་གི་ནད་གཞི་བཤད་པར་བྱའོ། །ནད་ཀུན་མེ་དྲོད་ཉམས་ལས་སྐྱེ། །ལྷག་པར་དམུ་རྫིང་ནས་སྐྱེ་ཞིང༌། །མ་ཞུ་དྲི་མ་ཅན་གྱི་ཟས། །དྲི་མ་སྩོགས་ལས་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །ནད་ཀྱིས་ཆུ་ནི་རྒྱུ་བའི་རྩ། །སྟེང་དང་འོག་ཏུ་བཀག་ནས་ནི། །སྲོག་དང་ཐུར་སེལ་ལ་གནོད་དེ། །པགས་པ་ཤ་ཡི་བར་གནས་ནད། །ལྟོ་བ་བཀང་སྟེ་དམུ་རྫིང་སྐྱེད། །དེ་ཡང་རྣམ་པ་བརྒྱད་འགྱུར་ཏེ། །ནད་གཞི་ཐ་དང་འདུས་མཆེར་པ། །དྲི་མ་འགགས་དང་རྒྱུ་རྡོལ་དང༌། །དེས་གཟིར་རྐན་དང་མཆུ་བསྐམས་ཤིང༌། །རྐང་པ་ལག་པ་གསུས་པ་སྐྲང༌། །སྤྱོད་པ་ཁ་ཞས་ཉམས་སྟོབས་འབྲི། །སྐེམ་ཞིང་གསུས་པ་ཆེར་སྐྱེས་ལ། །མི་ནི་ཡི་དྭགས་གཟུགས་

【汉语翻译】
在那些地方尤其刺痛，从子宫流出污秽之物，疼痛且跳动刺痛。 虽似怀孕，却没有肢体。 然而，肿瘤具有移动和刺痛感。 它本身位于一个球状物中，有时会移动。 这不是在腹部生长，而是肿瘤本身在生长。 依靠自身的疾病基础，它在那里产生所有肿瘤疾病。 长时间后成熟，或者未成熟的腹部肿块，因为依赖于病血，所以会非常迅速地成熟。 因此，由于迅速变热，所以称之为腹部肿块。 疾病位于肿瘤，以及水肿，胃、肝脏和心脏疼痛，体温下降，脸色不好，力量减弱，活力也会减退。 与此相反，外部的内脏器官疾病较轻微，那部分的脸色不好，但在外部可见且突出。 如果腹胀特别难以忍受，伴有肠鸣音难以忍受，伴有腹胀和腹痛，且下部被风病覆盖，那被称为“亨吉”。 坚硬且像杵一样，有结。 像杵一样，向上高高耸立。 具有“亨吉”名称的杵状物，与横向位置的那个形状相似。 从消化的位置到肛门、阴茎和阴道，风令人难以忍受，疼痛且蔓延，据说会向下刺痛。 与此相反的是向上刺痛。 嗳气多且排便困难，无法饱食，伴有咕噜声，腹胀且“亨”声响起，无法消化食物，据说这是肿瘤即将发生的征兆。 从《八支概要》中，疾病位置的第十一章。 然后，将要讲述水肿的疾病。 所有疾病都因体温下降而生，尤其是水肿。 因未消化的污秽食物，以及污秽等而生。 疾病使水在循环的脉络中，在上下被阻断，损害命根和下泄，位于皮肤和肌肉之间的疾病，充满腹部而产生水肿。 那也有八种变化，即疾病的基础、混合、脾脏肿大、污秽阻塞和肠穿孔。 被那些折磨，喉咙和嘴唇干燥，腿、手和腹部肿胀，行为、食欲下降，力量减弱，消瘦且腹部增大，人如饿鬼之形。

【英语翻译】
It especially stings in those places, and foul matter flows from the womb, it is painful and throbbing with stinging. Although it seems like pregnancy, there are no limbs. However, the tumor has movement and stinging sensations. It itself is located in a ball, and sometimes it moves. This does not grow in the abdomen, but the tumor itself grows. Relying on its own disease base, it generates all tumor diseases there. It matures after a long time, or an immature abdominal mass, because it relies on diseased blood, it matures very quickly. Therefore, because it heats up quickly, it is called an abdominal mass. The disease is located in the tumor, as well as edema, pain in the stomach, liver, and heart, decreased body temperature, poor complexion, weakened strength, and vitality will also decline. In contrast to this, external visceral diseases are less severe, the complexion of that part is poor, but it is visible and prominent externally. If the bloating is particularly unbearable, with unbearable intestinal sounds, with bloating and abdominal pain, and the lower part is covered by wind disease, that is called "Henji". Hard and like a pestle, with knots. Like a pestle, it stands tall upwards. The pestle-like object with the name "Henji" is similar in shape to that in a transverse position. From the position of digestion to the anus, penis, and vagina, the wind is unbearable, painful, and spreading, and it is said to sting downwards. The opposite of this is stinging upwards. There are many belches and difficulty in defecation, inability to eat to satisfaction, accompanied by gurgling sounds, bloating and "Hen" sounds, inability to digest food, it is said that this is a sign of an impending tumor. From the Essence of the Eight Branches, Chapter Eleven on the Location of Diseases. Then, the disease of edema will be discussed. All diseases arise from decreased body temperature, especially edema. It arises from undigested foul food, as well as foul matter, etc. The disease causes water to be blocked in the circulating vessels, both above and below, harming the life force and downward elimination, the disease located between the skin and muscles, filling the abdomen and causing edema. That also has eight variations, namely the basis of the disease, mixed, enlarged spleen, blockage of foul matter, and intestinal perforation. Tormented by those, the throat and lips are dry, the legs, hands, and abdomen are swollen, behavior and appetite are diminished, strength is weakened, emaciated and the abdomen is enlarged, the person is like the form of a hungry ghost.

============================================================

==================== 第 175 段 ====================
【原始藏文】
ཅན་འགྱུར། །དེ་ནི་འབྱུང་འགྱུར་མཚན་མ་དག །བཀྲེས་པ་མེད་ཅིང་ཟས་ཀུན་ནི། །རིང་ནས་ཚ་ཞིང་སྐྱུར་བཅས་འཇུ། །འཇུ་དང་མི་འཇུ་མི་ཤེས་ལ། །འགྲངས་པར་ཞ་ཡང་མི་ནུས་ཤིང༌། །སྟོབས་ནི་རྟག་ཏུ་ཟད་པར་འགྱུར། །ཅུང་ཟད་བསྐྱོད་ཀྱང་དབུགས་མི་བདེ། །བཤང་བ་འཕེལ་ཞིང་འགགས་པར་བྱེད། །
རྐང་པ་གཉིས་སུ་ཅུང་ཟད་སྐྲང༌། །ཆུ་སོར་ན་ཞིང་ཟས་ཡང་བ། །ཅུང་ཟས་ཟོས་ཀྱང་གསུས་པ་རྒྱས། །རྩ་རྒྱས་ལྟོ་བའི་གཉེར་མ་འཇིག །དམུ་རྫིང་ནད་ནི་ཐམས་ཅད་ལ། །སྙོམ་ཞིང་ཉམ་ཆུང་འགྱུར་བ་དང༌། །དྲི་མ་སྲི་ཞིང་མེ་དྲོད་ཆུང༌། །ཚ་ཞིང་སྐྲང་ལ་ལ་གསུས་པ་སྦོ། །མཇུག་ཏུ་ཆུ་ནི་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཐམས་ཅད་ཆུ་མེད་པར་དུ་སྨུག །སྐྲང་མེད་བུར་ལྟར་ལྕི་མ་ཡིན། །རྩ་དྲའི་སྐར་ཁུང་རིས་ཀྱིས་ཁེབས། །རྟག་ཏུ་སྒྲ་ནི་འུར་འུར་ཟེར། །རླུང་གིས་ལྟེ་རྒྱུ་མར་ཞུགས། །ཤུགས་སྐྱེད་ན་ནི་འཇིག་པར་འགྱུར། །སྙིང་ག་ལྟེ་བ་རྐེད་པ་དང༌། །གཞང་དང་ཆུ་སོན་བར་བྱེད། །རླུང་ནི་སྒྲ་དང་བཅས་པར་རྒྱུ། །བཤང་བ་འགག་ཅིང་གཅི་བ་ཉུང༌། །མེ་དྲོད་ཆུང་མིན་སྐམ་པ་མིན། །ཁར་ནི་རོ་བྲོ་མེད་པ་ཡིན། །དེ་ལ་རླུང་གི་དམུ་རྫིང་ནི། །རྐང་ལག་རླིག་པ་ལྟོ་བ་སྐྲང༌། །ལྟོ་བ་རྩིབ་ལོགས་རྐད་རྒྱ་བ་ན། །ཚིགས་རྣམས་བྱེ་བ་སྙམ་དུ་སེམས། །ལུད་པ་སྐམས་ཤིང་ཡན་ལག་སྙོམ། །རོ་སྨད་ལྕི་ཞིང་བཤད་གཅི་འགག །པགས་པ་ལ་སྩོགས་གནག་ལ་སྨུག །གློ་བུར་དུ་ནི་འཕེལ་ཞིང་འབྲི། །གསུས་པར་ཟུག་ཅིང་ན་བ་དང༌། །རྩ་བྲན་ནག་པོས་ཁྱབ་ཅིང་རྒྱས། །བརྡབས་ན་རྐྱལ་པ་དབུགས་ཀྱིས་ནི། །གང་བ་ལྟ་བུའི་སྒྲ་དང་ལྡན། །འདིར་རླུང་ནད་དང་སྒྲར་བཅས་པས། །ཐམས་ཅད་དུ་ནི་རྒྱུ་བར་བྱེད། །མཁྲིས་པའི་དམུ་རྫིང་རིམས་འདེབས་རྒྱས། །ལུས་ཚ་སྐོམ་དང་ཁ་རོ་ཁ། །མགོ་འཁོར་ཚད་འཁྲུ་པགས་པ་སྩོགས། །སེར་ཞིང་གསུས་པའི་མདོག་རྩ་སྡོ། །རྩ་ནི་དམར་སེར་དག་གིས་ཁྱབ། །རྡུལ་དང་ཚ་བར་བཅས་པས་སྲེག །དད་འབྱུང་རེག་ན་འཇམ་པ་དང༌། །མྱུར་དུ་སྨིན་ཞིང་ཉེར་གདུང་འགྱུར། །བད་ཀན་དམུ་རྫིང་ལྷུ་ཚིགས་ན། །ཚོར་བ་མེད་ཅིང་སྐྲངས་ལྕི། །གཉིད་ཆེ་སློན་ཞིང་ལི་ག་འཆུས། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་ཕགས་སྩོགས། །སྲ་ཞིང་ལྟོ་བ་མཁྲང་ལ་སྣུམ། །རྩ་ཡི་རི་མོས་ཁྱབ་ཅིང་ཆེ། །རིང་ནས་འཕེལ་ཞིང་སྲ་བ་དང་
རེག་ན་གྲང་ཞིང་གསུས་པ་ལྕི། །ནད་གསུམ་འཁྲུགས་པ་དེ་དང་དེ། །བུད་མེད་ཀྱིས་བྱིན་དྲི་མ་རྡུལ། །དབྱིག་དུག་དུག་སྩོགས་ཀྱིས་གནོད་འགྱུར། །ཁྲག་བཅས་དྲི་མ་བསགས་པ

【汉语翻译】
འགྱུར། །那是未来之兆。没有饥饿，所有食物，很久以前就热而酸。不知道消化与否，即使想吃饱也无法做到。力量总是耗尽。稍微动一下也不舒服。排泄物增多且阻塞。
双脚稍微肿胀。尿液发热，食物清淡。稍微吃点东西肚子就胀。血管扩张，腹部皱纹消失。所有腹水疾病，变得虚弱而衰弱，气味恶臭，体温低。发热、肿胀，有些肚子大。最后会产生水。全部没有水而发青。没有肿胀，不像糖一样沉重。血管网的星孔被覆盖。总是发出嗡嗡的声音。风进入肚脐和肠道。用力会造成破坏。心、脐、腰，肛门和精囊之间。风带着声音流动。排泄物阻塞，尿液减少。体温不高也不干燥。嘴里没有味道。这就是风引起的腹水。手脚、睾丸、腹部肿胀。腹部、肋骨、腰部扩大时，感觉关节要脱落。痰液干燥，四肢虚弱。下半身沉重，排泄物阻塞。皮肤等变黑发青。突然增加和减少。腹部刺痛和疼痛，黑色血管蔓延和扩大。敲击时，像充满空气的膀胱一样发出声音。这里风病带着声音，在所有地方流动。胆汁腹水热病蔓延。身体发热、口渴、口苦。头晕、发热腹泻，皮肤等。发黄，腹部颜色杂乱。血管被红色和黄色覆盖。被灰尘和热量灼烧。产生信任，触摸时柔软，迅速成熟并感到痛苦。黏液腹水关节疼痛。没有感觉，肿胀沉重。嗜睡、呕吐、抽搐。痰液、呼吸不畅等。坚硬，腹部坚硬而光滑。血管纹路蔓延且大。很久以前就开始蔓延和变硬，触摸时寒冷，腹部沉重。三种疾病混合在一起。被女人给予的污垢和灰尘。被食物毒药等伤害。与血液混合的污垢堆积

【英语翻译】
It changes. That is a sign of the future. There is no hunger, and all food is hot and sour from a long time ago. It is not known whether it is digested or not, and even if you want to be full, you cannot. Strength is always exhausted. Even a slight movement is uncomfortable. Excrement increases and becomes blocked.
Both feet are slightly swollen. Urine is hot and food is light. Even if you eat a little, your stomach swells. Blood vessels dilate and abdominal wrinkles disappear. All ascites diseases, becoming weak and feeble, with a foul odor and low body temperature. Feverish, swollen, and some have large bellies. In the end, water will be produced. All are bluish without water. There is no swelling, not as heavy as sugar. The star holes of the vascular network are covered. There is always a buzzing sound. Wind enters the navel and intestines. Force will cause destruction. Heart, navel, waist, between the anus and seminal vesicles. Wind flows with sound. Excrement is blocked and urine is reduced. Body temperature is not high and not dry. There is no taste in the mouth. This is wind-induced ascites. Hands, feet, testicles, and abdomen are swollen. When the abdomen, ribs, and waist expand, it feels like the joints are about to come apart. Phlegm is dry and limbs are weak. The lower body is heavy and excrement is blocked. Skin, etc., becomes black and bluish. Suddenly increasing and decreasing. Stabbing and pain in the abdomen, black blood vessels spread and expand. When tapped, it makes a sound like a bladder filled with air. Here, wind disease with sound flows everywhere. Bile ascites epidemic spreads. Body fever, thirst, and bitter taste. Dizziness, feverish diarrhea, skin, etc. Yellowish, the color of the abdomen is mixed. Blood vessels are covered with red and yellow. Burned by dust and heat. Trust arises, soft to the touch, quickly matures and feels painful. Mucus ascites joint pain. There is no sensation, swollen and heavy. Drowsiness, vomiting, convulsions. Phlegm, difficulty breathing, etc. Hard, the abdomen is hard and smooth. Vascular patterns spread and are large. It has been spreading and hardening for a long time, cold to the touch, and the abdomen is heavy. The three diseases are mixed together. Dirt and dust given by a woman. Harmed by food poison, etc. Dirt mixed with blood accumulates

============================================================

==================== 第 176 段 ====================
【原始藏文】
་ནི། །ལྟོར་སོང་གནོད་པ་སྐྱེད་བྱེད་དེ། །ཁ་སྐོམ་མགོ་འཁོར་བརྒྱལ་བ་ཅས་པའི། །རྟགས་གསུམ་ལྡན་པའི་དམུ་རྫིང་སྐྱེད། །མྱུར་དུ་སྨིན་ཞིང་མི་བཟད་ན། །དེ་ནི་གྲང་དང་རླུང་དང་ཆར། །ཕྲད་པས་ཤིན་ཏུ་གནོད་པར་འགྱུར། །མང་དུ་ཟོས་པས་བསྐྱོད་པ་དང༌། །བཞོན་པ་དྲག་ཏུ་འགྲོ་བ་དང༌། །ལས་ལམ་ཉལ་པོ་དྲགས་པས་དུབ། །སྐྱུག་སྨན་དྲགས་དང་ནད་ཀྱིས་སྐེམ། །གྱོན་ལོགས་གནས་པའི་མཆེར་པ་ནི། །གནས་ལས་འཕེལ་ཏེ་འཕེལ་བ་དང༌། །ཡང་ན་དངས་མ་སྩོགས་པས་ཁྲག །ཆུས་བྱ་ལ་དེ་ནི་འཕེལ་གྱུར་དང༌། །དེ་ནས་གཏུན་བུ་བཞིན་རབ་སྲ། །དེ་ནས་རུས་སྦལ་རྒྱབ་འདྲ་བར། །རིམ་གྱིས་འཕེལ་བར་འགྱུར་ནས་ནི། །ལྟོ་བར་དམུ་རྫིང་ཆགས་པར་བྱེད། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་སྐོམ་དད། །ཁ་ཡིས་རོ་ནི་མི་ཚོར་ཞིང༌། །ལྕི་ཞིང་ན་ལ་རིམས་ཀྱིས་འདེབས། །ཤ་མདོག་སྐྱ་ཞིང་མི་སྡུག་ལ། །བརྒྱལ་ཞིང་སློན་པར་བྱེད་པ་དང༌། །ཚ་ཞིང་མྱོས་དང་ལྡན་པར་འགྱུར། །རྩ་མདོག་དམར་བའམ་མི་སྡུག་པའམ། །སྡོ་ཞིང་སེར་རི་མོར་བཅས། །དེ་ལ་རིམ་གྱིས་ནད་རྣམས་ནི། །བཤང་འགགས་ནད་དང་ལྟོ་སྦོས་དང༌། །རྨོངས་བག་སྐོམ་ཚ་རིམས་ཀྱིས་འདེབས། །ལུས་ལྕི་ལྟོ་སྲ་ཡི་ག་འཆུས། །མཆེར་པ་ལྟ་བུར་མཆིན་གཡས་ལོགས། །གནས་འཕོས་དམུ་རྫིང་སྐྱེད་ཅེས་བྱ། །བྱ་སྒྲོ་སྤུ་དང་བཅས་པའི་ཟས། །ཟོས་པས་བཤང་ལམ་གནས་འགགས་ཏེ། །གཞང་འབྲུམ་དང་ནི་རྟུག་སྐམ་དང༌། །རྒྱུ་མར་ཆགས་པའི་ཟས་ཀྱིས་ཀྱང༌། །ཐུར་དུ་སེལ་བའི་རླུང་འཁྲུགས་ཏེ། །བཤང་བས་བད་མཁྲིས་བཀག་ནས་ནི། །ལྟོ་བར་དམུ་རྫིང་ཆགས་པར་བྱེད། །དེས་ནི་ཚ་སྐོམ་རིམས་སྦྲིད་འབྱུང༌། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་བརླ་ན། །ཀླད་སྙིང་ལྟེ་བ་གཞང་ཁ་ན། །དྲི་མ་འགགས་སློན་ཡི་ག་འཆུས། །ལྟོ་བར་རླུང་ནི་འཁྱིམས་པར་བྱེད། །
བརྟན་ཞིང་རྩ་ནི་སྔོ་ལ་སྨུག །རྩ་རིས་སྣང་བའམ་མི་སྣང་འགྱུར། །ཕལ་ཆེར་ལྟེ་བའི་འོག་ཏུ་ནི། །བ་ལང་མཇུག་འདྲ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །རུས་སྩོགས་ཟུག་རྔུར་བཅས་པའི་ཟས། །ཟོས་སམ་ཤིན་ཏུ་དྲག་ཟོས་པ། །རྒྱུ་མ་རྡོལ་ལམ་གས་གྱུར་ནས། །བུ་ག་དེ་ནས་མ་ཞུ་བར། །ཕྱིར་འཛག་བཤང་ལམ་ལས་འབྱུང་ཞིང༌། །བཤང་བཅས་ཉུང་ཤས་ནི། །ཤ་རུལ་ལྟ་བུར་མནམ་པ་ནི། །སྤྱིན་བག་དམར་སེར་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ལྷག་མ་ཡིས་ནི་ལྟོ་བ་འགེགས། །དམུ་རྫིང་མི་བཟད་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །དེན་ནི་ལྟེ་བ་མན་ཆད་རྒྱས། །ཆུས་གང་ལྟ་བུར་མྱུར་འགྱུར། །ནད་ཀྱིས་ཚུལ་ནི་ཤས་ཆེ་ལྡན། །དབུགས་མི་བདེ་སྐོམ་མགོ་འཁོར་ཁྱབ། 

【汉语翻译】
是，饥饿会产生危害，口渴、头晕、昏厥等三种征兆具备时，会产生腹水。如果迅速成熟且难以忍受，那就是寒冷、风和雨相遇造成的极大危害。吃得过多会导致运动，骑马剧烈颠簸，劳累过度，呕吐药物过猛和疾病导致消瘦。位于肋部的脾脏，会从原位膨胀而增大，或者由于血清等原因，血液被水影响而膨胀，然后像杵一样变得非常坚硬，之后像乌龟壳一样逐渐增大，最终导致腹部积水。痰液增多，呼吸不畅，口渴，口中无法感知味道，身体沉重，发烧侵袭，脸色苍白难看，导致昏厥和谵语，变得发热和醉酒。脉色发红或难看，呈青色或黄色并带有条纹。对此，各种疾病会逐渐出现，如便秘、腹胀、神志不清、口渴发热、发烧侵袭，身体沉重，腹部坚硬，食欲不振。肝脏位于右侧，看起来像脾脏一样，位置移动，这被称为产生腹水。吃了带有鸟毛羽毛的食物，会导致排泄道堵塞，产生痔疮和粪便干燥，以及肠道内积聚的食物，也会扰乱向下排泄的风，排泄时会阻碍痰和胆汁，最终导致腹部积水。这会导致发热、口渴、发烧和麻木。痰液增多，呼吸不畅，大腿疼痛，大脑、心脏、肚脐和肛门处，排泄物堵塞，谵语，食欲不振，腹部胀气。脉搏坚硬，颜色发青发黑，脉纹显现或不显现。通常在肚脐下方，会出现像牛尾巴一样的东西。吃了带有骨头等刺痛的食物，或者吃得太猛，导致肠道破裂或裂开，从那个孔洞中未经消化的食物，会从排泄道流出，伴随少量粪便，闻起来像腐烂的肉，会出现红黄色的胶状物。残渣会堵塞腹部，产生难以忍受的腹水。那时肚脐以下会膨胀，像被水充满一样迅速变化。疾病的症状非常严重，呼吸不畅，口渴，头晕蔓延。

【英语翻译】
Is, hunger can cause harm, and when three signs such as thirst, dizziness, and fainting are present, ascites will occur. If it matures quickly and is unbearable, it is the great harm caused by the encounter of cold, wind, and rain. Eating too much can lead to movement, violent horse riding, excessive fatigue, excessive vomiting medication, and emaciation caused by illness. The spleen located in the ribs will expand and enlarge from its original position, or due to serum and other reasons, the blood will be affected by water and expand, and then become very hard like a pestle, and then gradually increase like a turtle shell, eventually leading to ascites in the abdomen. Increased phlegm, difficulty breathing, thirst, the mouth cannot perceive taste, the body is heavy, fever attacks, the complexion is pale and ugly, leading to fainting and delirium, becoming hot and drunk. The pulse color is red or ugly, cyan or yellow with stripes. In response, various diseases will gradually appear, such as constipation, abdominal distension, confusion, thirst and fever, fever attacks, heavy body, hard abdomen, and loss of appetite. The liver is located on the right side and looks like the spleen, and the position is moved, which is called the production of ascites. Eating food with bird feathers and feathers will cause blockage of the excretory tract, resulting in hemorrhoids and dry stools, as well as food accumulated in the intestines, which will also disrupt the downward excretion of wind, and excretion will block phlegm and bile, eventually leading to ascites in the abdomen. This can cause fever, thirst, fever, and numbness. Increased phlegm, difficulty breathing, pain in the thighs, brain, heart, navel, and anus, blockage of excrement, delirium, loss of appetite, and abdominal bloating. The pulse is firm and the color is cyanotic and black, and the pulse lines appear or do not appear. Usually below the navel, something like a cow's tail will appear. Eating food with bone and other stinging pain, or eating too violently, causing the intestines to rupture or crack, and undigested food from that hole will flow out of the excretory tract, accompanied by a small amount of feces, smelling like rotten meat, and red and yellow gelatinous substances will appear. Residues will block the abdomen, causing unbearable ascites. At that time, the area below the navel will swell, changing rapidly as if filled with water. The symptoms of the disease are very serious, with difficulty breathing, thirst, and dizziness spreading.

============================================================

==================== 第 177 段 ====================
【原始藏文】
།རྒྱུ་རྡེལ་དམུ་རྫི་ཞེས་བཤད་དོ། །གཞན་དག་རྒྱུ་མ་འཛག་ཅེས་ཟེར། །སྣུམ་འཐུངས་ལ་སོགས་བྱས་ནས་ནི། །འཕྲལ་དུ་ཆུ་གྲང་འཐུངས་པའམ། །མེ་དྲོད་བྲི་བའམ་ཧ་ཅང་ནི། །སྐོམ་པས་ཆུ་འཐུང་དྲགས་པའམ། །རླུང་དང་བད་ཀན་འཁྲུགས་ཆུར་འདྲེས། །ཆུ་ཡི་ལམ་ནི་བདག་གྱུར་པས། །དེ་ཉིད་གནས་དེར་འཕེལ་བར་འགྱུར། །དེ་འོག་དམུ་རྫིང་གྱུར་པ་ཡིན། །དེ་ནས་དམུ་རྫིང་དེ་ལས་ནི། །སྐོམ་དད་རྐུབ་ཏུ་ཆུ་འཛག་བཅས། །དབུགས་མི་བདེ་ལུད་ཡི་ག་འཆུས། །སྣ་ཚོགས་མདོག་ལྡན་རྩ་ཡིས་ཁྱབ། །རྐྱལ་པ་ཆུས་གང་རེག་པ་འདྲ། །བསྐྱོད་ན་སྒྲ་གྲག་ལུས་འདར་ལ། །དམ་རྫིང་ཆེན་པོས་ཆ་ཞིང་སྣུམ། །བརྟན་ཞིང་དེ་ནི་ལྟེ་བ་ཟླུམ། །ཐམས་ཅད་ཡལ་བར་བོར་ན་ནི། །ནད་ནི་རང་གནས་ལས་འཕོས་ཏེ། །སྨིན་པས་སླ་ཞིང་ཟག་འགྱུར་བ། །ཚིགས་དང་རྩ་སྒོ་ལས་ཀྱང་འཛག །ཕྱི་ཡི་རྩ་སྒོ་ནས་རྡུལ་འབྱུང༌། འགགས་ནས་ཐད་ཀར་འཁྱིལ་ཞིང་གནས། །ཆུ་དེ་ཉིད་ནི་འཕེལ་འགྱུར་ཞིང༌། །སྦྱིན་བག་གྱུར་ན་དེ་ཚེ་ནི། ལྟོ་བ་ལྕི་ཞིང་སྲ་ལ་ཟླུམ། །བརྡབས་ན་སྒྲ་ནི་མི་འབྱུང་ཞིང༌། །མདོག་འཇམ་རྩ་རིས་མི་སྣང་ལ། །ལྟོ་བ་དང་ནི་རྒྱབ་ཏུ་འགྲོ། །དེ་རྗེས་ཆུ་ཡི་དམུ་རྫིང་སྐྱེ། །ལྟོ་བ་འཕེལ་ཞིང་
དེ་ལས་ལྷག །རྩ་ནུས་གྱུར་པའི་དམུ་ཆུ་ནི། །དམུ་རྫིང་བཤང་པའི་མཚན་ཉིད་ལྡན། །རླུང་དང་མཁྲིས་པ་བད་ཀན་མཆེར། །འདུས་པའི་ཆུ་ཡི་དམུ་རྫིང་རྣམས། །ཕྱི་མ་བཞིན་དུ་གསོ་བ་དཀའ། །གཞན་དག་ཕལ་ཆེར་ཟླ་བྱེད་གསོད། །ཐམས་ཅད་ཆུར་གྱུར་འཆི་ལྟས་ལེའུ། །ལས་བཤད་བླ་བརྣན་ལྡན་པའང་གསོད། །སྐྱེས་ན་དམུ་རྫིང་གྱུར་པ་དག །ཕལ་ཆེར་གསོ་བར་དཀའ་བར་བཤད། །སྟོབས་ལྡན་ཆུར་ནི་མ་གྱུར་ཞིང༌། །གསར་དུ་བྱུང་བ་འབད་པས་གསོ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ནད་གཞིའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་སྐྱ་རྦབ་དང་འོར་ནད་དང་མེད་དབལ་གྱི་ནད་གཞི་བཤད་པར་བྱའོ། །ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ནད་འཁྲུགས་པས། །མཁྲིས་པ་ལྷ་པར་ལྡང་འགྱུར་ལ། །དེ་ལ་རླུང་ནི་སྟོབས་ཆེ་བས། །སྙིང་ལ་གནས་པའི་མཁྲིས་པ་ནི། །གཏོར་ཏེ་རྩ་ཆེན་བཅུའི་ནང་བཀྲམ། །ལུས་ཀུན་ལ་ནི་ཁྱབ་གྱུར་པས། །བད་ཀན་པགས་པ་ཤ་ཁྲག་ལ། །གནོད་བྱས་བར་དུ་གནས་ནས་ནི། །ཤ་དང་པགས་པ་དེ་དག་ལས། །པགས་མདོག་ཐ་དད་དཀར་བ་དང༌། །སེར་ཞིང་ལྗང་སྔོན་བྱེད་པར་འགྱུར། །དེ་ལས་སྐྱ་བའི་ཤས་ཆེ་བས། །དེ་ཕྱིར་སྐྱ་རྦབ་བ་ནད་ཅེས་བཤད། །ནད་དེས་ལུས་ནི་ལྕི་བ་དང༌། །ལུས་ཟུངས་རྣམས་ནི་ལྷོད་པ་དང༌། 

【汉语翻译】
说是叫做“珠穆济”。 有的说，是肠子渗漏。 喝了油之类的东西后， 立即喝冷水， 或者火的热量减弱，或者非常地， 因口渴而过度饮水， 或者风和寒痰混入水中， 水的通道被堵塞， 它就在那里增长， 那之后就成了腹水。 从那腹水之后， 伴随着口渴，从屁股渗水， 呼吸不畅，痰多，食欲不振， 各种颜色遍布脉络， 像充满水的气球一样触摸， 移动时有声音，身体颤抖， 大腹水充满脂肪， 坚固，它的中心是圆的。 如果完全放弃一切， 疾病就会从自身的位置转移， 成熟后变得稀薄并渗漏， 也从关节和脉门渗漏， 从外部的脉门产生灰尘， 堵塞后直接盘绕并停留， 那水就会增长， 如果变成脂肪，那时， 肚子会沉重、坚硬且圆， 敲打时不会发出声音， 颜色光滑，脉络不明显， 肚子和背部相连。 那之后产生水腹水， 肚子增大，
超过了那个。 脉络衰弱的水腹水， 具有腹水排泄的特征。 风、胆汁、寒痰增多， 聚集的水腹水， 像之前一样难以治疗。 其他的大多会致残或杀死。 全部变成水是死亡的征兆。 业力已尽、被鬼附身也会被杀死。 出生后变成腹水的那些， 大多被认为是难以治疗的。 身体强壮，尚未变成水， 新出现的，努力治疗。 从《八支概要》的精要汇编中，疾病位置的第十二章。 然后，将要讲述白癣、瘿病和无发癣的疾病位置。 如前所述的疾病发作， 胆汁会像神一样升起， 对此，风的力量很大， 位于心脏的胆汁， 被摧毁并散布在十大要脉中， 遍布全身， 寒痰损害皮肤、肌肉和血液， 停留在中间， 从那些肌肉和皮肤中， 皮肤颜色各异，有白色、 黄色、绿色、蓝色。 其中白色占多数， 因此被称为白癣病。 这种疾病使身体沉重， 身体的营养物质松弛，

【英语翻译】
It is said to be called "Dzumu Ji." Others say that the intestines are leaking. After drinking oil and so on, immediately drink cold water, or the heat of the fire weakens, or very much, drinking too much water due to thirst, or wind and phlegm mix into the water, the water channel is blocked, it grows there, after that it becomes ascites. From that ascites, accompanied by thirst, water leaks from the buttocks, breathing is not smooth, there is a lot of phlegm, loss of appetite, various colors cover the veins, like a balloon filled with water to the touch, there is sound when moving, the body trembles, large ascites are full of fat, firm, its center is round. If everything is completely abandoned, the disease will move from its own position, become thin and leak after ripening, also leak from the joints and pulse gates, dust is produced from the external pulse gates, directly coils and stays after being blocked, that water will grow, if it becomes fat, at that time, the belly will be heavy, hard and round, no sound will be produced when tapped, the color is smooth, the veins are not visible, the belly and back are connected. After that, water ascites are produced, the belly enlarges,
Exceeding that. Ascites with weakened veins, has the characteristics of ascites excretion. Wind, bile, and phlegm increase, the accumulated water ascites, are as difficult to treat as before. Others mostly cripple or kill. All turning into water is a sign of death. Karma is exhausted and being possessed by ghosts will also be killed. Those who are born and become ascites, are mostly considered difficult to treat. The body is strong, has not yet turned into water, newly emerged, try to treat it with effort. From the essence compilation of the Eight Branches Summary, the twelfth chapter on the location of diseases. Then, the disease locations of white ringworm, goiter, and hairless ringworm will be discussed. As mentioned earlier, the disease breaks out, bile will rise like a god, for this, the power of wind is great, the bile located in the heart, is destroyed and scattered in the ten major veins, spreading throughout the body, phlegm damages the skin, muscles and blood, staying in the middle, from those muscles and skin, the skin color is different, there are white, yellow, green, and blue. Among them, white accounts for the majority, therefore it is called white ringworm disease. This disease makes the body heavy, the nutrients of the body are relaxed,

============================================================

==================== 第 178 段 ====================
【原始藏文】
།མདངས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཟད་གྱུར་ཞིང༌། །དེ་ལས་ཁྲག་དང་ཚིལ་ལ་ཆུང་སྟེ། །སྙིང་པོ་མེད་ཅིང་དབང་པོ་ལྷོང༌། །ཡན་ལག་བརྡུངས་པ་སྙམ་བྱེད་ཅིང༌། །སྙིང་ནི་ཟག་པ་སྙམ་དུ་སེམས། །མིག་ཕུགས་སྐྲང་ཞིང་ཉམས་ལ་ན། །མཆིལ་མང་སྐད་གསང་དམའ་བ་དང༌། །ཟས་མི་འདོད་ཅིང་གྲང་མི་བཟོད། །སྤུ་འབྱི་མེ་དྲོད་ཉམས་པ་དང༌། །རོ་སྨད་འབྱིང་ཞིང་རིམས་ཀྱིས་འདེབས། །དབུགས་མི་བདེ་ཞིང་རྣ་སྒྲ་འབོད་།མགོ་འཁོར་དལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །དེ་ནི་ནད་གཞི་ཐད་ད་འདུས། །ས་ཞག་ཟོས་ལས་རྣམ་ལྔ་འགྱུར། །འདི་ཡི་སྔོན་ཚུལ་སྙིང་འཕར་ཞིང༌། །པགས་པ་རྩུབ་པར་གྱུར་པ་དང༌། །ཡི་
ག་འཆུས་ཤིང་གཅིན་མདོག་སེར། །རྡུལ་མེད་ཁོང་པའི་མེ་དྲོད་ཆུང༌། །ལུས་རྨྱ་ངལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །དེ་ལ་རླུང་གྱུར་ལུས་ན་ཟུག །རྩ་སེན་མིག་དང་བཤང་གཅི་རྣམས། །མདོག་ནག་རྩུབ་ལ་འདར་བ་དང༌། །སྐྲང་སྦོ་ཁ་ཡིས་རོ་མི་ཚོར། །རྟུག་སྐམ་རྩིབ་ལོགས་ཀླད་པ་ན། །མཁྲིས་ལས་རྩ་དང་སེན་མོ་སྩོགས། །ལྗང་སྔོན་རིམས་འདེབས་མུན་འཐིབས་བྱེད། །སྐོམ་དང་རྡུལ་བརྒྱལ་བསིལ་བ་འདོད། །ལུས་མནམ་ཁ་ནང་ཁ་བ་དང༌། །འཁྲུ་ཞིང་སྒྲེགས་པ་སྐྱུར་ལ་ཚ། །བད་ཀན་རྩ་སྩོགས་དཀར་བ་དང༌། །གློངས་ཤིང་ཁ་ནང་ལན་ཚྭ་བྲོ། །བ་སྤུ་ལྡང་ཞིང་སྐད་འགགས་ལ། །ལུད་པ་ལུ་ཞིང་སློན་པར་བྱེད། །འདུས་གྱུར་མཚན་མ་འདྲེས་བྲང་དཀའ། །ས་ཞག་བསྐ་བས་རླུང་སྐྱེད་ལ། །ཚ་བྲོ་མཁྲིས་པ་མངར་བད་ཀན། །དངས་མ་ལ་སོགས་གནོད་འགྱུར་ཞིང༌། །རྩུབ་པས་ཟས་ཟོས་རྩུབ་གྱུར་ནས། །ཞུ་བས་རྩ་སྦུབས་འགགས་བྱས་ཏེ། །སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྐྱ་རྦ་བསྐྱེད། །དེ་ནས་ལྟེ་བ་རྐང་པ་དང༌། །ཁ་དང་ཕོ་མཚན་སྐྲང་པར་བྱེད། །བཤང་བ་སྲིན་བུ་དང་བཅས་འཁྲུ། །བད་ཀན་ཁྲག་དང་བཅས་པ་འབྱུང༌། །གང་ཞིག་སྐྱ་རྦབ་ནད་ཀྱིས་བཏབ། །དེ་ཡིས་མཁྲིས་སྐྱེད་ཟས་ཟོས་པས། །ཁོང་པ་ཡན་ལག་གནས་མཁྲིས་གནས། །བཤང་ཁྲག་བསྲེགས་ཏེ་མིག་སེར་སྐྱེད། །དེས་ནི་མིག་དང་པགས་པ་གདོང༌། །བཤང་གཅི་སེན་མོ་ཁ་དོག་སེར། །ལུས་ཚ་སྐོམ་དང་ཟས་མི་འཇུ། །སྦལ་འདྲ་དབང་པོ་ཉམ་ཆུང་འགྱུར། །དེ་ནི་མཁྲིས་པའི་ཤས་ཆེན། །སྐྱ་རྦབ་ནད་མེད་པར་དེ་འབྱུང༌། །ཡལ་བར་བོར་ན་ཆེར་སྐྲངས་ཏེ། །གསོ་དཀའ་མིག་སེར་འོར་ཐབས་ཡིན། །ཧ་ལི་ས་ནི་ལྗང་ནག་སེར། །རླུང་མཁྲིས་མགོ་འཁོར་སྐོམ་དད་ཆེ། །བུད་མེད་ལ་དགའ་རིམས་ཆུང་འདེབས། །ཁོང་རྨྱ་མེ་དྲོད་ཉམས་སྟོབས་འབྲི། །ཧ་ལི་ས་ཀ་ཁྲག་ངན་འགྱུར། །ཆུ་སེར་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན། །དེ་རྣམས་ཀྱི་ནི་བླ

【汉语翻译】
光泽功德已耗尽，因此血液和脂肪减少，没有精华且感官衰弱，感觉肢体被打了一样，感觉心脏好像要漏出来一样，眼眶肿胀且虚弱疼痛，口水多且声音低沉，不想吃东西且不能忍受寒冷，毛发脱落且体温下降，下半身麻木且受瘟疫侵袭，呼吸不畅且耳鸣，头晕且行动迟缓。这是疾病直接聚集。吃了土油导致五种变化。这病的前兆是心跳加速，皮肤变得粗糙，食欲不振且尿液发黄，没有灰尘且腹部体温低，身体感到疲倦。对此，风病导致身体疼痛。脉搏、指甲、眼睛以及粪便和尿液，颜色发黑、粗糙且颤抖，肿胀，嘴巴尝不出味道，大便干燥，肋骨、侧面和头部疼痛。胆病导致脉搏和指甲等，呈绿色或蓝色，受瘟疫侵袭，视线模糊，口渴、昏厥且喜欢凉爽，身体发臭，口内发苦，腹泻且嗳气酸而咸。黏液病导致脉搏等发白，气喘且口内发咸，汗毛竖起且声音嘶哑，吐痰且想呕吐。混合病症的征兆是混合在一起，胸闷。土油涩味会引发风病，辛辣味引发胆病，甜味引发黏液病。清液等会造成损害，因为粗糙，吃了粗糙的食物后，消化时会堵塞脉管，像之前一样引发灰疸。然后导致肚脐、腿以及嘴巴和阴茎肿胀。腹泻时会排出虫子，还会排出带血的黏液。如果感染了灰疸病，因为吃了引发胆病的食物，胆会停留在腹部和四肢，烧灼粪便和血液，导致眼睛发黄。这会导致眼睛、皮肤和脸，粪便、尿液、指甲呈黄色。身体发热、口渴且无法消化食物，变得像青蛙一样，感官变得虚弱。这是胆病占主导地位。没有其他疾病也会发生灰疸。如果忽略不治，会严重肿胀，难以治疗，是黄疸病的一种治疗方法。哈里萨病是绿色、黑色和黄色。风胆病导致头晕、极度口渴，喜欢女性，容易感染轻微的瘟疫，腹部疲倦，体温下降，力量减弱。哈里萨是恶血所致，被称为水肿病。以上是这些的要点。

【英语翻译】
The qualities of luster are exhausted, therefore blood and fat are reduced, there is no essence and the senses are weakened, one feels as if the limbs have been beaten, one feels as if the heart is about to leak out, the eye sockets are swollen and weak and painful, there is a lot of saliva and the voice is low, one does not want to eat and cannot tolerate the cold, hair falls out and body temperature drops, the lower body is numb and afflicted by plague, breathing is difficult and there is tinnitus, dizziness and slow movement. This is where diseases directly gather. Eating earth oil causes five kinds of changes. The precursor to this disease is a rapid heartbeat, the skin becomes rough, there is a loss of appetite and the urine is yellow, there is no dust and the abdominal temperature is low, and the body feels tired. For this, wind disease causes pain in the body. The pulse, nails, eyes, and feces and urine, are black in color, rough and trembling, swollen, and the mouth cannot taste. The stool is dry, and the ribs, sides, and head hurt. Bile disease causes the pulse and nails, etc., to be green or blue, afflicted by plague, blurring of vision, thirst, fainting, and a desire for coolness. The body smells bad, the mouth is bitter, there is diarrhea and belching that is sour and salty. Phlegm disease causes the pulse, etc., to be white, wheezing and the mouth tastes salty, goosebumps appear and the voice is hoarse, there is spitting of phlegm and a desire to vomit. The signs of mixed diseases are mixed together, with chest tightness. The astringent taste of earth oil triggers wind disease, the pungent taste triggers bile disease, and the sweet taste triggers phlegm disease. Lymph and the like cause harm, because it is rough, after eating rough food, digestion blocks the pulse vessels, causing jaundice as before. Then it causes swelling of the navel, legs, and mouth and penis. Diarrhea causes worms to be excreted, and phlegm with blood is also excreted. If one is infected with jaundice, because of eating food that causes bile disease, bile will stay in the abdomen and limbs, burning feces and blood, causing the eyes to turn yellow. This causes the eyes, skin, and face, feces, urine, and nails to be yellow in color. The body is hot, thirsty, and unable to digest food, becoming like a frog, and the senses become weak. This is where bile disease is dominant. Jaundice can occur without other diseases. If left untreated, it will swell severely, be difficult to treat, and is a method of treating jaundice. Halisa disease is green, black, and yellow. Wind-bile disease causes dizziness, extreme thirst, a liking for women, and a susceptibility to mild plague, abdominal fatigue, decreased body temperature, and decreased strength. Halisa is caused by bad blood and is called edema. The above are the key points of these.

============================================================

==================== 第 179 段 ====================
【原始藏文】
་བརྣན་སྔར། །འོར་ནད་གཅོ་བོ་ཡིན་པར་བཤད། །དེ་ཕྱིར་དེ་ཉིད་བཤད་པར་བྱའོ། །
རླུང་འཁྲུགས་གྱུར་པས་བད་ཀན་དང༌། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་ཕྱི་རོལ་རྩར། །འཕྲོས་བྱས་དེ་ཡང་རྒྱུན་སྲང་འགགས། །པགས་པ་ཤ་ལ་གནས་གྱུར་ཏེ། །འོར་ནད་མཐོང་ཞིང་སྐྲང་པར་བྱེད། །དེ་བས་ཐམས་ཅད་འདུས་གྱུར་བཤད། །རྒྱུ་རྣམས་ཀྱི་ནི་བྱེ་བྲག་ལས། །གཟུགས་དབྱེ་དགུ་ཡི་བདག་ཉིད་ཅན། །ནད་གཞི་ཐ་དད་གཉིས་དང་ཀུན། །སྣད་དང་དུག་གིས་ཕོག་ལས་འབྱུང༌། །ཡང་ན་རང་དང་གློ་བུར་གཉིས། །ཡན་ལག་ཀུན་སྐྲང་ཕྱོགས་གཅིག་གཉིས། །ཁྱབ་དང་མཐོ་དང་མདུད་པ་ཡི། །དབྱིབས་ཀྱི་དབྱེ་བས་གསུམ་དུ་འདོད། །འོར་ནད་ཀྱི་ནི་སྤྱི་ཡི་རྒྱུ། །ནད་ལས་སྐྱེས་པ་ཁྱད་པར་ཉིད། །ནད་ལས་སྨྱུང་སྩོགས་ཀྱིས་ཉམ་ཆུང༌། །མྱུར་དུ་ལྷག་པར་ཟོས་ལས་འབྱུང༌། །དེ་ནས་གཞན་ཡང་ལྕི་བ་དང༌། །སྐྱུར་དང་སྣུམ་བསིལ་ལན་ཚྭ་དང། །ཐལ་སྨན་རྣོན་པོ་ཚ་བ་དང༌། །མྱ་ངན་ཆུ་གཉིད་དྲགས་དང་ཡར། །ས་ཟོས་ཤ་ལྕི་ཤ་སྐམ་དང༌། །མ་ཞུ་ངལ་དང་བུད་མེད་དྲགས། །རྐང་གིས་ལམ་དུ་འགྲོ་བ་འམ། །བཞོན་པས་དྲག་ཏུ་བསྐྱོད་འགྱུར་ཡིན། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་ཚད་འཁྲུ། །གཞང་འབྲུམ་ལྟོ་བའི་ནད་དང་ནི། །མངལ་ནས་ཁྲག་ཟག་རིམས་ཀྱིས་བཏབ། །གསུད་དང་ཆུ་སེར་སློན་ཉེས་དང༌། །སྦྲུམ་མ་དང་ནི་མེ་དབལ་གྱི། །ནད་དང་སྐྱ་རྦབ་དག་གིས་བཏབ། །གཞན་ཡང་ལོག་པར་གསོས་གྱུར་པའི། །ནད་དེ་བྲང་དུ་གནས་ན་ནི། །སྟོད་སྐྲང་ཆུ་སོར་གནས་སྨད་སྐྲང༌། །དབུས་ན་གནས་པ་རབ་ཏུ་སྐྲང༌། །ཡན་ལག་ཀུན་ཁྱབ་ཐམས་ཅད་སྐྱང༌། །ཉིད་ལག་ལ་བརྟན་དེ་སྐྲང་བྱེད། །དེ་ཡི་སྔོན་ཚུལ་རྩ་རྣམས་ཚ། །ཡན་ལག་སྙོམ་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །རླུང་ལས་སྐྲང་པ་འཕོ་ཞང་རྩུབ། །སྤུ་རྩུབ་སྨུག་ཅིང་གནག་པ་དང༌། །པགས་འཁུམས་འདར་བརྩེ་རིག་ན་ན། །ན་ཞིང་ཟུག་པ་བེམ་བེམ་པོ། །མྱུར་བར་ལྡང་ཞིང་མྱུར་དུ་ཞི། །སྐྲངས་པ་མནན་ན་དམའ་བར་འགྱུར། །སྣུམ་དང་དྲོ་པས་མཉེས་ན་ཞི། །
མཚན་མོ་ཆུང་ཞིང་ཉིན་མོ་ཆེ། །པགས་པ་ཡུངས་ཀར་ལྡེ་གུ་ཡིས། །བསྐུས་ལྟར་ཚ་བ་ཙག་ཙག་བྱེད། །མཁྲིས་པ་རྩ་སེར་དམར་ལ་གནག །སྤུ་ནི་དམར་སེར་གྱུར་པ་དང༌། །མྱུར་དུ་ལྡང་དང་ཞི་མི་འགྱུར། །དང་པོར་དབུས་སུ་བྱུང་དང་སྲབ། །སྐོམ་བཅས་ཚ་ཞིང་རིམས་འདེབས་རྡུལ། །མནམ་ཞིང་འདྲུལ་ལ་སྣུམ་མགོ་འཁོར། །བསིལ་བར་འདོད་ཅིང་ཐུར་དུ་འཁྲུ། །དྲི་མནམ་རེག་ན་མི་བཟོད་འཇམ། །བད་ཀན་གཡའ་སྤུ་པགས་པ་དཀར། །མཁྲང་ཞིང་བསིལ་ལ་ལྕི་བ་དང༌། །སྣུམ་ཞིང་འཇ

【汉语翻译】
之前已经强调过，据说癍痧病是主要的疾病。因此，现在将要讲述它。
由于风的扰乱，导致痰、血和胆汁在外面的脉络中蔓延，并且阻塞了正常的通道。当它们停留在皮肤和肌肉中时，就会出现癍痧病，并引起肿胀。因此，据说这是所有因素的结合。根据各种原因的差异，有九种不同的形态。疾病的基础有两种不同的情况，一种是受到伤害和毒素的影响而产生，另一种是自身产生和突然产生。肿胀可能发生在所有肢体上，也可能只发生在一侧或两侧。根据肿胀的形状，可以分为蔓延型、高耸型和结节型三种。癍痧病的常见原因是疾病引起的，这是一个特殊的情况。由于疾病、禁食等原因导致身体虚弱，或者因为迅速过量饮食而产生。此外，还有其他原因，如食用过重、酸性、油腻、寒冷、咸味、碱性药物、锋利的食物、辛辣的食物、悲伤、过度睡眠、向上弯腰、吃土、肥肉、瘦肉、消化不良、疲劳、过度性行为、用脚走路、骑马过度运动等。还可能因为咳痰、呼吸不畅、体温失调、痔疮、胃病、子宫出血、感染、呕吐、水肿、孕妇、烧伤、麻疹等疾病引起。此外，如果治疗不当，疾病停留在胸部，则上身肿胀；如果停留在水沟穴，则下身肿胀；如果停留在中部，则肿胀严重；如果蔓延到所有肢体，则全身肿胀；如果停留在手脚上，则手脚肿胀。它的早期症状是脉搏发热，肢体不协调。风引起的肿胀会移动、粗糙，毛发粗糙、呈紫黑色，皮肤收缩、颤抖、疼痛。疼痛时感觉刺痛和麻木，肿胀迅速出现又迅速消退，按压肿胀处会凹陷。用油和温暖的东西按摩会缓解。
夜晚减轻，白天加重。皮肤像涂抹了芥末油和芝麻油一样，有灼热感。胆汁引起的肿胀脉搏呈黄色、红色和黑色，毛发呈红黄色，肿胀迅速出现且不会消退。最初出现在中部且较薄，伴有口渴、发热、感染、灰尘。有气味、腐烂、油腻、头晕，喜欢凉爽，向下腹泻，气味难闻，触感柔软难以忍受。痰引起的肿胀会发痒，毛发和皮肤呈白色，坚硬、寒冷、沉重、油腻且

【英语翻译】
Previously emphasized, it is said that Or disease (a type of skin disease) is the main disease. Therefore, it will now be discussed.
Due to the disturbance of wind, phlegm, blood, and bile spread in the outer veins, and obstruct the normal channels. When they stay in the skin and muscles, Or disease appears and causes swelling. Therefore, it is said that this is a combination of all factors. According to the differences in various causes, there are nine different forms. The basis of the disease has two different situations, one is caused by harm and toxins, and the other is self-generated and sudden. Swelling may occur in all limbs, or only on one side or both sides. According to the shape of the swelling, it can be divided into three types: spreading type, towering type, and nodular type. The common cause of Or disease is caused by disease, which is a special case. It is caused by weakness due to disease, fasting, etc., or by rapid overeating. In addition, there are other reasons, such as eating too heavy, sour, greasy, cold, salty, alkaline medicines, sharp foods, spicy foods, sadness, excessive sleep, bending upwards, eating soil, fatty meat, lean meat, indigestion, fatigue, excessive sexual activity, walking on foot, riding a horse excessively, etc. It may also be caused by diseases such as coughing, difficulty breathing, temperature imbalance, hemorrhoids, stomach disease, uterine bleeding, infection, vomiting, edema, pregnant women, burns, measles, etc. In addition, if the treatment is improper, if the disease stays in the chest, the upper body swells; if it stays in the water ditch acupoint, the lower body swells; if it stays in the middle, the swelling is severe; if it spreads to all limbs, the whole body swells; if it stays on the hands and feet, the hands and feet swell. Its early symptoms are feverish pulse and uncoordinated limbs. Swelling caused by wind moves and is rough, the hair is rough and purplish-black, the skin contracts, trembles, and is painful. When it hurts, it feels tingling and numb, the swelling appears quickly and subsides quickly, and pressing the swelling will cause it to sink. Massaging with oil and warm things will relieve it.
It is less at night and more during the day. The skin feels hot, like it has been smeared with mustard oil and sesame oil. The pulse of swelling caused by bile is yellow, red, and black, the hair is reddish-yellow, the swelling appears quickly and does not subside. It first appears in the middle and is thin, accompanied by thirst, fever, infection, and dust. It has an odor, is rotten, greasy, dizzy, likes coolness, has diarrhea downwards, the odor is unpleasant, and the touch is soft and unbearable. Swelling caused by phlegm is itchy, the hair and skin are white, hard, cold, heavy, greasy, and

============================================================

==================== 第 180 段 ====================
【原始藏文】
མ་ལ་བརྟེན་ཞིང་འཐས། །གཉིད་ཆེ་སློན་ཞིང་མེ་དྲོད་ཉམས། །མནན་ན་མི་འབྱིང་ལྡང་དཀའ་ཞིང༌། །ཞི་དཀའ་མཚན་མོ་སྐྲངས་ཚབས་ཆེ། །འོད་མ་གཙགས་བུ་སྩོགས་དྲ་ལ་ཡང༌། །ཁྲག་མི་འབྱུང་བར་སྤྱིན་བག་འཛག །དྲོ་དང་རེག་པ་ལ་མངོན་དགའ། །གཉིས་འབྱུང་གསུམ་པོ་རང་ཇི་བཞིན། །རྒྱུ་དང་མཚན་མ་འདྲེན་མ་ཡིན། །འདུས་པ་ཀུན་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན། །མཚོན་ལས་སྩོགས་པས་ནད་གྱུར་ཞིང༌། །བཅད་དམ་དབྲལ་ལམ་སྨས་ལ་སྩོགས། །ཁ་བ་མེ་དང་རྒྱ་མཚོའི་རླུང༌། །བསེ་རྩི་ཀ་པི་ཀ་ཆུ་ཡི། །ཁུ་བ་གྲ་མ་སྩོགས་རེག་པས། །སྐྲང་པ་མཆེད་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཤིན་ཏུ་ཚ་ཞིང་དམར་བར་སྣང༌། །ཕལ་ཆེར་མཁྲིས་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན། །དུག་སྐྱེས་སྲོག་ཆགས་དུག་ཅན་ནི། །ལུས་ལ་སོད་དང་གཅིན་གྱིས་ཕོག །སྲོག་ཆགས་དུག་མེད་པ་ཡི་ཡང༌། །སོ་དང་མཆེ་བ་སེན་མོས་ཟུག །གཅིན་རྟུག་ཁུ་བས་སྨོས་པ་དང༌། དྲི་མ་ཅན་གྱི་གོས་ཀྱིས་རེག །དུག་ཤིང་རླུང་ལ་རག་པ་དང༌། དབྱིག་དུག་ཕྱེ་མས་རེག་ལས་བྱུང༌། མཉེན་ཞིང་གཡོ་ལ་འཕྱང་བ་དང༌། །མྱུར་གསོད་ཚ་ཞིང་ན་བར་བྱེད། །འོར་ནད་གསར་བྱུང་བླ་བླ་བརྣན་མེད། །གསོ་སླ་གསོ་དཀའ་སྔར་བཤད་ཟིན། །མེ་དཔལ་ནད་དང་སྣད་པའི་བར། །གནོད་པ་འོར་ནད་མཚུངས་པ་ཡིན། །དེ་ནི་ཕྱི་ནང་གཉི་ག་སྟེ། །
གསུམ་ན་གནས་པ་ཡིན་པར་བཤད། ཕྱི་མ་བཞིན་དུ་གསོ་བར་དཀའ། །དེ་ལ་ནད་ནི་ཇི་བཞིན་དུ། །འཁྲུགས་པའི་རྒྱུ་ཡིས་ལྡང་གྱུར་ལ། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་ཚ་བ་ཡིས། །ལུས་ལ་མྱུར་དུ་མཆེད་པར་བྱེད། །དེ་ཡང་ནང་གནས་ནང་དུ་མཆེད། །ཕྱིར་གནས་ཕྱིར་མཆེད་གཉི་གར་གནས། །གཉི་གར་མཆེད་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །དེ་ལ་ནང་ན་གནས་པ་ནི། །གནད་རྣམས་ཚ་གདུང་མྱོས་པར་བྱེད། །བུ་ག་རྣམས་ལ་གནོད་པ་དང༌། སྐོམ་དང་རབ་ཆེ་གཅིན་ནད་སྩོགས། །མི་སྙོམས་པར་ནི་འབྱུང་བ་དང། །མེ་དྲོད་མྱུར་ཉམས་ལས་ཤེས་བྱ། །ཕྱི་རོལ་དེ་ལས་བཟློག་པ་ཡིན། །དེ་ལ་རླུང་གྱུར་མེ་དབལ་ནི། །རླུང་གི་རིམས་དང་ནང་ཐབས་འདྲ། །སྐྲང་ཞིང་འགུལ་ལ་ཟུག་པ་དང༌། །ཡན་ལག་སྙོམ་ཞིང་བ་སྤུ་བརྩེ། །མཁྲིས་གྱུར་མྱུར་དུ་མཆེད་ཅིང་འགྲོ། །མཁྲིས་རིམས་རྟགས་ལྡན་ཤིན་ཏུ་དམར། །བད་ཀན་ལས་གཡའ་རིག་ན་འཇམ། །བད་ཀན་ལས་བྱུང་རིམས་འདར་ན། །མེ་དབལ་སྩོགས་ཀུན་ཡལ་པར་བོར། །རང་གི་ནད་ཚུལ་བསགས་གྱུར་ན། །དེ་ནི་སྨིན་རྡོལ་རང་རང་གི །མེ་དབལ་རྨ་ཡི་མཚན་ཉིད་འཛིན། །རླུང་མཁྲིས་ལ་ནི་རིམས་འདེབས་སློན། །བརྒྱལ་ཞིང་ཚད་འཁྲུ་སྐོམ་མགོ་འཁོར། །རུས་ཚིགས་ཆག་སྙམ་མེ་དྲོད

【汉语翻译】
依赖于母体且粘连，嗜睡且易困倦，体温下降。按压时不易消退，起身困难，难以平息，夜晚肿胀严重。即使在光亮或细小的网状物上，也不会出血，而是渗出胶状物。明显喜欢温暖和接触。两种病因和三种病状都如其自身一样。并非所有因素和症状都相同，而是所有因素的集合。由刀剑等引起疾病，或因切割、分离或辱骂等。雪、火、海洋的风，以及白胶、黑云香、水等的汁液、糠秕等接触，都会导致肿胀蔓延。看起来非常热且发红，通常具有胆汁的特性。有毒生物或有毒动物，其毒液或尿液会影响身体。即使是无毒的生物，也会被牙齿、爪子或指甲刺伤。尿液、粪便、体液等接触，或接触脏污的衣服。接触有毒树木的风，或因接触有毒粉末而引起。柔软、摇动且悬垂，迅速致命，灼热且疼痛。新出现的瘟疫没有反复发作，容易治疗和难以治疗之前已经说过。火瘟与烧伤之间，损害与瘟疫相似。它存在于内外两种，据说存在于三种情况下。像前者一样难以治疗。对于它来说，疾病如其自身一样，因紊乱的因素而引发，特别是由于发热，迅速在身体内蔓延。它也可能存在于内部并向内蔓延，存在于外部并向外蔓延，或存在于两者之中，并在两者之间蔓延。对于它来说，存在于内部会使要害部位感到灼热和麻木，损害孔窍，引起口渴、多尿、尿道疾病等，通过体温迅速下降可以得知。外部则与此相反。对于它来说，转化为风的火瘟，与风的瘟疫和内治法相似。肿胀、移动且刺痛，肢体麻木且毛发竖立。转化为胆汁则迅速蔓延和移动，具有胆汁瘟疫的症状，非常红。由黏液引起则瘙痒，触摸时柔软。由黏液引起的瘟疫颤抖时，火瘟等都会消失。当自身的疾病状态积累时，它会成熟破裂，各自具有火瘟疮的特性。风胆会导致瘟疫发作，引起昏厥、呕吐、口渴、头晕。感觉骨骼关节断裂，体温

【英语翻译】
It relies on the mother and is sticky, causing drowsiness and lethargy, and reducing body temperature. When pressed, it doesn't subside easily and is difficult to get up, hard to calm down, and the swelling is severe at night. Even on bright or tiny mesh-like surfaces, blood doesn't flow, but a gelatinous substance oozes out. It clearly prefers warmth and touch. The two causes and three conditions are as they are. Not all factors and symptoms are the same, but rather a collection of all factors. It is caused by weapons and the like, or by cutting, separating, or insults, etc. Snow, fire, and the wind of the ocean, as well as the sap of white resin, black cardamom, water, etc., and the touch of chaff, etc., cause the swelling to spread. It appears very hot and red, and usually has the characteristics of bile. Poisonous creatures or venomous animals, their venom or urine affects the body. Even non-poisonous creatures can be pierced by teeth, claws, or nails. Contact with urine, feces, bodily fluids, etc., or contact with dirty clothes. Contact with the wind of poisonous trees, or caused by contact with poisonous powder. It is soft, moves, and hangs down, is rapidly fatal, burning, and painful. Newly emerging plagues do not recur repeatedly, and easy and difficult treatments have been mentioned before. Between fire plague and burns, the harm is similar to plague. It exists in both inner and outer forms, and is said to exist in three states. Like the former, it is difficult to treat. For it, the disease is as it is, caused by disordered factors, especially due to fever, it spreads rapidly throughout the body. It may also exist internally and spread inward, exist externally and spread outward, or exist in both and spread between them. For it, existing internally causes the vital points to feel burning and numb, damages the orifices, causes thirst, polyuria, urinary tract diseases, etc., and can be known through rapid decrease in body temperature. The external is the opposite of this. For it, fire plague transformed into wind is similar to wind plague and internal treatment methods. Swelling, moving, and stinging, limbs are numb and hair stands on end. Transformed into bile, it spreads and moves rapidly, has the symptoms of bile plague, and is very red. Caused by phlegm, it itches and is soft to the touch. When plague caused by phlegm trembles, fire plague and the like disappear. When one's own disease state accumulates, it matures and ruptures, each having the characteristics of fire plague sores. Wind and bile can cause plague to occur, causing fainting, vomiting, thirst, dizziness. Feeling like bones and joints are broken, body temperature

============================================================

==================== 第 181 段 ====================
【原始藏文】
་ཉམས། །མུན་ཞུགས་སྙམ་སེམས་ཡི་ག་འཆུས། །ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་མེ་མདག་ནི། །འབར་པས་ཁྱབ་པ་ལྟ་བུར་ཚ། །ཕྱོགས་ནི་གང་དང་གང་དུ་མཆེད། །ཁྱབ་པས་ཡན་ལག་དེ་དང་དེ། །མེ་མདག་ཞི་བ་ལྟར་གནག་པའམ། །སྔོན་བའམ་དམར་བས་ཁྱབ་བྱེད་ལ། །མེས་བསྲེགས་ལྟ་བུར་ཆུ་བུར་འབྱུང༌། །མྱུར་དུ་མཆེད་ཅིང་ཁྱབ་པར་བྱེད། །གནད་ཀྱི་རྗེས་འཇུག་མེད་དབལ་ནི། །དེ་ནས་སྟོབས་རབ་སྐྱེས་པའི་རླུང༌། །ཡན་ལག་ན་ཞིང་དྲན་པ་སྟོར། །གཉིད་ཡར་དབུགས་ཀྱི་རྔམ་པ་དྲག །སྐྱིགས་བུས་འདེབས་ཤིང་འདི་ལྟ་བུའོ། །གནས་སྐབས་དེས་ནི་ཐོབ་པར་འགྱུར། །
ས་དང་མལ་ཁྲི་སྟན་སྩོགས་ལ། །གང་དུ་འང་བདེ་བ་མི་འཐོབ་ཅིང༌། །འགྲེ་ཞིང་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་བ་དང༌། །ལུས་སེམས་ངལ་ལས་བྱུང་བ་ཡིས། །གཉིད་ཀྱི་རྨོངས་བག་སད་དགའ་བ། །དེ་ནི་མེ་འདྲའི་མེ་དཔལ་ཡིན། །བད་ཀན་གྱིས་ནི་བཀག་པའི་རླུང༌། །བད་ཀན་དེ་རྡོལ་མང་དུ་ཕྱེ། །ཁྲག་འཕེལ་བ་ཡིས་ཁྲག་བརྟོལ་ཏེ། །པགས་པ་ཆུ་བཤལ་གནས། །གནོད་བྱས་ཐོར་བུ་ཕྲ་ཞིང་རིམ། །ཟླུམ་ཞིང་སྦོམ་ལ་སྲ་བ་ཡི། །མཛེར་པའི་ཕྲེང་བ་ཆགས་བྱེད་ཅིང༌། །མདོག་དམར་རབ་ན་རིམས་ཀྱིས་འདེབས་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་ཚད་འཁྲུ། །ཁ་སྐམ་སྐྱིགས་བུ་སློན་མགོ་འཁོར། །རྨོངས་བག་མདོག་ཉམས་བརྒྱལ་དང་ལུས། །ཡན་ལག་ན་ཞིང་མེ་དྲོད་ཉམས། །དེ་ལྟར་མཛེར་པའི་མེ་དབལ་ནི། །བད་ཀན་རླུང་འཁྲུགས་ལས་གྱུར་ཡིན། །བད་ཀན་མཁྲིས་ལས་རིམས་འདེབས་རེངས། །གཉིད་ཆེ་སློན་བག་ཀླད་པ་ན། །ཡན་ལག་ན་ཞིང་བྱ་རྨྱང་འདོད། །བླ་ཞིང་མགོ་འཁོར་ཡི་ག་འཆུས། །རྩུབ་ཅིང་དྲོད་ཉམས་རུས་ཆག་སྙམ། །སྐོམ་ཞིང་དབང་པོ་མི་གསལ་ལྕི། །བེ་སྣབས་འཁྲུ་ཞིང་དང་ག་འཁྱིལ། །དེ་ནི་རྩ་སྦུབས་རྣམས་སུ་འགྲོ། །ཕལ་ཆེར་མ་ཞུ་གནས་ན་ཞུགས། །ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་ནི་རབ་མིན། །ཐོར་བུ་སེར་པོ་དམར་པོ་དང༌། །དཀར་པོས་ཕྱོགས་ཀུན་གང་བར་བྱེད། །ནོར་བུ་ལྟར་སྣང་གནག་ཅིང་སྣུམ། །དྲི་མ་ཅན་ལ་སྐྲང་ཞིང་ལྕི། །རྣག་པའི་ཟབས་ཆེ་རབ་ཏུ་ཚ། །རེག་ན་འཇིག་ཅིང་རྣག་པ་དང༌། །འདམ་ལྟར་ཤིན་ཞིག་གྱུར་ཅིང༌། །རྩ་རྒྱུས་གསལ་བར་སྣང་བ་ཡིན། །མི་ཡི་རོ་ལྟར་མནམ་མེ་དཔལ། །དེ་ནི་འདམ་འདྲ་ཞེས་བྱ་བཤད། །ཀུན་སྐྱེས་མཚན་ཉིད་ཀུན་དང་ལྡན། །ལུས་ཟུངས་ཀུན་ལ་རབ་ཁྱབ་བྱེད། །ཕྱི་ཡི་རྒྱུ་ཡི་སྨས་ལས་འཁྲུགས། །ཁྲག་བཅས་མཁྲིས་པ་སྐྱེད་བྱེད་དེ། །མེ་དཔལ་དུ་ནི་རླུང་གིས་བྱེད། །རྒྱ་སྲན་ཀུ་ལངྠ་འདྲ་བའི། །འབྲུམ་བུས་ཁྱབ་སྐྲང་རིམས་འདེབས་ན། །ཤིན་ཏུ་ཚ་ལ་

【汉语翻译】
衰弱。 昏暗之念食欲减。 所有肢节如火把，燃烧遍布一般热。 方向无论何处蔓延，遍布肢节彼与此，如火把熄灭般变黑，或蓝或红遍布着，如火烧般起水泡，迅速蔓延且遍布。 无要害之处的炎症，此后生起极强之风，肢节疼痛失忆，嗜睡呼吸粗重，呃逆不止，就是这样。 暂时会得到（此病）。

地上、卧榻、垫子等，无论何处都无法得到安乐，辗转反侧感受痛苦，身心疲惫所致，从睡眠中惊醒甚是欢喜，那就是如火般的炎症。 黏液阻碍的风，黏液溃破大量涌出，血增多导致血破裂，皮肤如水洗一般。 损害导致散布细且密，圆且粗且硬的，形成疖子的串珠，颜色鲜红则热病侵袭，呕吐呼吸不畅发热腹泻，口干呃逆恶心头晕，昏沉脸色差晕厥且身体，肢节疼痛火热消退。 如此疖子的炎症，由黏液风紊乱所致。 黏液胆汁导致热病侵袭僵硬，嗜睡恶心头痛，肢节疼痛想抓挠，恍惚头晕食欲减，粗糙且热量消退，感觉骨折一般，口渴且感官不清沉重，吐痰腹泻且食欲不振。 那就进入脉管之中，大多在未消化之处停留，并非只在一个地方严重。 散布黄色、红色和，白色遍布所有地方。 看起来像宝石般黑且油，有污垢且肿胀沉重，脓液深且非常热，触碰则坏且脓液和，像泥浆般腐烂，脉络清晰可见。 闻起来像人的尸体般的炎症，那被称为泥浆状。 俱生之特性具足一切，遍布所有身体成分。 由外在因素的诅咒所致，产生带血的胆汁，炎症中由风引起。 像芸豆和马豆一样的，痘疹遍布肿胀热病侵袭时，非常热且

【英语翻译】
weakness. Dark thoughts, decreased appetite. All limbs are like torches, burning and spreading heat. In whatever direction it spreads, covering this and that limb, turning black like a quenched torch, or blue or red spreading, blisters appearing as if burned by fire, spreading and covering quickly. Inflammation without vital points, then a very strong wind arises, limbs ache, memory is lost, drowsiness, heavy breathing, hiccups, just like that. Temporarily, one will get (this disease).

On the ground, bed, cushions, etc., nowhere can one find comfort, tossing and turning, experiencing suffering, caused by physical and mental exhaustion, waking up from sleep is a joy, that is the fire-like inflammation. Wind blocked by phlegm, the phlegm breaks and pours out in large quantities, increased blood causes blood to rupture, the skin is like being washed with water. Damage causes scattering, fine and dense, round, thick, and hard, forming strings of boils, if the color is bright red, then fever attacks, vomiting, difficulty breathing, fever, diarrhea, dry mouth, hiccups, nausea, dizziness, drowsiness, poor complexion, fainting, and the body, limbs ache, and fire heat subsides. Thus, the inflammation of boils is caused by phlegm and wind disorder. Phlegm and bile cause fever to attack and stiffen, excessive sleepiness, nausea, headache, limbs ache, wanting to scratch, absent-mindedness, dizziness, decreased appetite, roughness, and heat loss, feeling like a bone fracture, thirst, and unclear senses, heaviness, spitting phlegm, diarrhea, and loss of appetite. That enters the blood vessels, mostly staying in undigested places, not severely in just one place. Scattering yellow, red, and white covers all places. Looking like a jewel, black and oily, with dirt, swollen and heavy, pus deep and very hot, breaking when touched, and pus and, rotting like mud, veins clearly visible. Inflammation that smells like a human corpse, that is called mud-like. The nature of being born together is complete with everything, spreading throughout all body components. Caused by curses from external factors, producing bloody bile, in inflammation caused by wind. Like kidney beans and horse beans, when poxes cover, swell, and fever attacks, very hot and

============================================================

==================== 第 182 段 ====================
【原始藏文】
དམར་ཞིང་སྡོ། །ནད་དམིགས་ཐ་དད་ལས་གྱུར་གསུམ། །གཉིས་གྱུར་བླ་བརྣན་མེད་གསོ་སླ། །རྨ་དང་འདུས་པ་ལས་
འབྱུང་དང༌། །ཐམས་ཅད་གནད་ནི་ཁྱབ་པ་དང༌། །རྩ་དང་ཆུ་བ་ཤ་འདྲུལ་དང༌། །མི་རོའི་དྲི་འདྲ་རུལ་གསོ་དཀའ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ནད་གཞིའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་མཛེ་ནང་དང་ཤ་བཀྲ་དང་གཟི་གུ་དང་སྲིན་བུའི་ནད་གཞི་བཤད་པར་བྱའོ། །ཁ་ཟས་སྤྱོད་ལམ་ལོག་པ་དང༌། ཁྱད་པར་དུ་ནི་མི་འཕྲོད་བསྟེན། །དམ་པ་སྨོད་དང་སྲོག་གཅོད་དང༌། གཞན་གྱི་ནོར་འཕྲོག་སྩོགས་བསྟེན་དང༌། སྡིག་པའི་ལས་བི་འཕྲལ་བྱས་དང༌། །སྔོན་ཆད་བྱས་པས་ནད་བསླངས་ནས། །རྩ་ལ་ཐད་ཀར་གྲམ་ནས་ནི། །ཤ་དང་པགས་པ་ཆུ་སེར་ཁྲག །གནོད་བྱས་སླ་བར་གྱུར་ནས་ནི། །དེ་ནས་ཕྱིར་ནི་འབྱུང་འགྱུར་ཏེ། །པགས་པའི་མདོག་ནི་མི་སྡུག་བྱེད། །མི་བཟད་དེ་ནི་མཛེ་རུ་བཤད། །གང་ཕྱིར་དུས་ལས་ཡལ་བར་བོར། །དེ་ནི་ལུས་ཀུན་མ་རུངས་འགྱུར། །ལུས་ཟུངས་ལ་ཞུགས་ནང་དུ་ཁྱབ། །ཐམས་ཅད་འདྲུལ་བར་བྱེད་པར་འགྱུར། །རྡུལ་བཅས་རུལ་ཞིང་མནམ་པ་དང༌། །སྲིན་བུ་ཕྲ་མོ་མི་བཟད་སྐྱེད། །སྤུ་ལྤགས་ཆུ་བ་རྩ་ཆེན་དང༌། །རུས་པ་སྙི་བ་རིམ་བཞིན་ཟ། །དེ་བས་ཤ་བཀྲ་ཕྱི་རོལ་ཏེ། །མཛེ་ལས་གཞན་ནི་ཡིན་པར་བཤད། །ནད་གཞི་ཐ་དད་འདྲེས་པ་དང༌། །འདུས་གྱུར་མཛེ་ནད་རྣམ་པ་བདུན། །ཀུན་ཀྱང་ཉེས་གསུམ་ལས་བྱུང་ཡང༌། །དེ་ལས་ལྷག་པ་ལས་མིང་འདོགས། །རླུང་གི་མཛེ་ནི་ཐོད་པ་འདྲ། །མཁྲིས་གྱུར་ཨུ་དུམ་བཱ་ར་སྟེ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་ཟླུམ་གླང་ཤུ། །རླུང་མཁྲིས་ལས་སྐྱེས་རི་ཤྱའི་ལྕེ། །བད་རླུང་ལས་བྱུང་པགས་པ་གཅིག །འབྲུམ་ཕྲན་དང་ནི་ཤ་བ་ཀྲ་དང༌། །འབྲས་བྱེར་ཆུ་སེར་ཞིག་པོའོ། །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་ལས་བྱུང་བ། །ཤུ་བ་རྨ་ཁ་བརྒྱ་པ་དང༌། །པདྨ་དཀར་པོ་འབྲུམ་བུར་བཅས། །གཡན་པ་པགས་པ་མྱགས་པའོ། །འདུས་པ་ལས་གྱུར་འོལ་མ་སེ། །དང་པོའི་གསུམ་དང་ཤུ་བ་དང༌། །འོལ་མ་སེ་དང་པདྨ་དཀར། །རི་ཤྱའི་ལྕེ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། །འདི་བདུན་མཛེ་ནད་ཆེན་པོ་ཡིན། །མཛེ་ནད་སྔར་བྱུང་མཚན་མ་ནི། །ཤིན་ཏུ་འཇམ་པའམ་རེག་ན་
རྩུབ། །རྡུལ་འབྱུང་མི་འབྱུང་མདོག་མི་སྡུག །ལུས་ཚ་གཡའ་ཞིང་པགས་ཚོར་མེད། །ཐོར་བུ་ཕྲའུ་མཐོ་བ་དང༌། །རྨ་ནི་ལྷག་པར་གཟེར་བ་དང༌། །མྱུར་དུ་འབྱུང་ཞིང་རིང་དུ་གནས། །འཚོ་བས་པ་དག་ཀྱང་རྩུབ་པར་འགྱུར། རྒྱུ་ཆུང་གིས་ཀྱང་ནད་ཆེར་ལྡང༌། །བ་སྦུ་བརྩེ་ཞིང་ཁྲག་མདོག་གནག །ཐོད་པ་ལྟ་བུ་གནག་ཅིང་ས

【汉语翻译】
红色且硬。疾病的征兆由不同的三种因素引起。由两种因素引起的，没有过度加重则容易治疗。由创伤和混合因素引起，所有关键在于蔓延。脉络、脓液、肌肉腐烂，以及类似尸体的气味腐烂难以治疗。《八支概要》中，关于疾病位置的第十三章结束。然后，将要讲解麻风内病、白癜风、癣和寄生虫疾病。饮食行为不当，特别是接触不适宜的事物，诽谤圣者、杀生，盗取他人财物等，从事罪恶的行业，或者立即造作，或者以前造作而引发疾病。直接蔓延到脉络，损害肌肉、皮肤、血清和血液，变得容易。然后从外部显现，使皮肤颜色难看。这种难看被称为麻风病。因为从时间上被遗忘，它使整个身体变得不适。进入身体精华并在内部蔓延，使一切腐烂。伴随灰尘腐烂且有气味，产生微小且令人厌恶的寄生虫。毛发、皮肤、脓液、大脉络和骨髓逐渐被侵蚀。因此，白癜风在外部，被认为是不同于麻风病。疾病的因素混合不同，混合而成的麻风病有七种类型。所有这些都由三种毒素引起，但根据哪种毒素占主导地位来命名。风引起的麻风病像头盖骨。胆汁引起的像乌昙跋罗树。黏液引起的像圆形牛舌。风胆引起的像鹿舌。黏风引起的像一张皮。小丘疹和白癜风，以及痘疹、血清溃烂。黏液胆汁引起的，是疥疮、百疮伤口，以及带有白色莲花丘疹，瘙痒、皮肤溃烂。混合引起的像油渣。最初的三种和疥疮，油渣和白色莲花，被称为鹿舌。这七种是严重的麻风病。麻风病早期出现的迹象是：非常柔软或触摸时粗糙，出现或不出现灰尘，颜色难看，身体发热、瘙痒且皮肤没有感觉。出现小而高的丘疹，伤口特别疼痛，迅速出现且持续时间长。即使通过治疗也会变得粗糙。即使很小的原因也会引起大病。毛孔张开且血液颜色发黑。像头盖骨一样发黑且

【英语翻译】
Red and hard. The signs of the disease are caused by three different factors. Those caused by two factors, without excessive aggravation, are easy to treat. Caused by trauma and mixed factors, the key to everything is spreading. Veins, pus, muscle decay, and decay with an odor similar to a corpse are difficult to treat. From the "Essence of the Eight Branches," the thirteenth chapter on the location of diseases is complete. Then, the internal diseases of leprosy, vitiligo, tinea, and parasitic diseases will be explained. Improper diet and behavior, especially engaging in unsuitable things, slandering saints, killing, stealing the wealth of others, engaging in sinful activities, either immediately or previously causing the disease. Spreading directly to the veins, damaging muscles, skin, serum, and blood, becoming easy. Then it manifests externally, making the skin color unsightly. This ugliness is called leprosy. Because it is forgotten over time, it makes the whole body uncomfortable. Entering the body's essence and spreading internally, causing everything to decay. Decaying with dust and odor, producing tiny and disgusting parasites. Hair, skin, pus, large veins, and bone marrow are gradually eroded. Therefore, vitiligo is external, considered different from leprosy. The factors of the disease are mixed differently, and the mixed leprosy has seven types. All of these are caused by the three poisons, but named according to which poison is dominant. Leprosy caused by wind is like a skull. Caused by bile is like an udumbara tree. Caused by phlegm is like a round cow's tongue. Caused by wind and bile is like a deer's tongue. Caused by phlegm and wind is like a single skin. Small pimples and vitiligo, as well as poxes, serum ulcers. Caused by phlegm and bile, are scabies, hundred-wound sores, and white lotus pimples, itching, skin ulcers. Caused by a mixture is like oil dregs. The initial three and scabies, oil dregs and white lotus, are called deer's tongue. These seven are severe leprosy. The early signs of leprosy are: very soft or rough to the touch, with or without dust, unsightly color, body heat, itching, and skin without sensation. Small and high pimples appear, wounds are particularly painful, appearing quickly and lasting a long time. Even with treatment, it becomes rough. Even a small cause can cause a major illness. Pores open and blood color turns black. Black and like a skull, and

============================================================

==================== 第 183 段 ====================
【原始藏文】
ྨུག །རྩུབ་སྲ་ཚོར་བ་ཆུང་ལ་སྲབ། །ཁྱབ་ཅིང་མཐའ་མ་མི་མཉམ་ལ། །བ་སྤུ་ལངས་པས་ཁྱབ་པར་བྱེད། །ཤིན་ཏུ་ཟུག་ཅིང་གཡའ་བ་ཆུང༌། མྱུར་དུ་ཁྱབ་བྱེད་ཐོད་པ་འདྲ། །ཨུ་དུམ་བཱ་ར་སྨིན་པ་ལྟར། །པགས་སྤུ་སྨུག་རྩ་དཀར་བས་ཁྱབ། །ཤས་ཆེར་མཐུག་དང་ཤས་ཆེར་འདྲུལ། །ཚ་བའི་ནད་དང་ཁྲག་ཤས་ཆེར། །མྱུར་དུ་སྨིན་ཅིང་འདྲུལ་བར་བྱེད། །འབུ་ཅན་ཨུ་དུམ་བཱ་ར་ཡིན། །བརྟན་ཞིང་འཐས་ལ་ལྕི་ཞིང་འཇམ། །དཀར་དམར་མྱུར་དུ་མི་མཆེད་ལ། །ཕན་ཚུན་འདབ་འབྲེལ་ཤུ་བ་སློན། །གཡའ་ཞིང་རྣག་ཆེ་འབུས་གང་ལ། །མཐའ་མ་འཇམ་ཞིང་སེར་པོར་སྣང༌། །གོར་གོར་པོར་གནས་ཟླུམ་པོ་ཡིན། །གཡའ་ཞིང་ཕྲ་ཙག་གནག་པ་དང༌། །ཆུ་སེར་མང་བ་གླང་ཤུ་ཡིན། །རྩུབ་ཅིང་སྲབ་ལ་མཐའ་མ་དམར། །ནང་ན་གནག་ཅིང་མཐོ་བ་དང༌། །ཟུག་ཅིང་ཚ་ལ་ན་ཞིང་རྣགས། །འབྲུམ་བུ་རྩུབ་པོས་ཁྱབ་པ་དང༌། །རི་ཤྱའི་ལྕེ་ནི་དབྱིབས་འདྲ་པ། །འབུ་མང་རི་ཤྱའི་ལྕེ་འདྲར་བཤད། །གླང་པོའི་ལྤགས་འདྲ་རེག་རྩུབ་ལྤགས། །གཅིག་པུར་བཤད་ལ་གཞི་ཆེ་བ། །རྡུལ་མི་འབྱུང་ཞིང་ཉ་ལྤགས་འདྲ། །འབྲུམ་བུ་ཕྲ་མོ་ཐུག་ཐུག་པོ། །རེག་ན་རྩུབ་དང་ལྡན་པ་དང༌། །གཡའ་ཞིང་སྲ་ལ་གནག་པ་ཡིན། །ཤ་བཀྲ་ནང་རྩུབ་ཕྱི་རོལ་འཇམ། །ཕྲུགས་ན་གློག་པ་འབྱུང་བ་དང༌། །རེག་ན་འཇམ་ཞིང་སྲབ་པ་ལ། ཀུ་བའི་མེ་ཏོག་ལྟར་དམར་དཀར། །ཕལ་ཆེར་རོ་སྟོད་དག་ཏུ་འབྱུང༌། །རྨེན་བུ་དམར་པོ་གཡའ་དང་ལྡན། །ཁྱབ་པར་བྱེད་པའི་འབྲས་ཞེས་བྱ། །
རྐང་པ་ལག་པ་གས་པ་དང༌། །མི་བཟད་ན་ཞིང་གཡའ་ཚབས་ཆུང༌། །རྐང་ལག་ཞིག་པ་ཞེས་བྱའོ། །ཐོར་བུ་དམར་པོས་ཁྱབ་པ་དང༌། རིང་དུ་མཆེད་ཅིང་དཱུར་བ་འདྲ། །པགས་པ་ཟར་མའི་མེ་ཏོག་འདྲ། །གཡའ་ཞིང་བརྟན་པར་གནས་པ་དང༌། །ཟླུམ་པོར་བྱུང་བ་ཤུ་བ་ཡིན། །རྩ་བ་སྦོམ་ཞིང་ཚ་བཅས་ན། །དམར་ཞིང་སྨུག་ལ་རྨ་ཁ་མང༌། །རྣག་ཅིང་འབུ་མང་ཁ་བརྒྱ་པ། །ཕལ་ཆེར་ཀུན་ཏུ་སྐྱེ་བ་ཡིན། །མཐའ་མ་དམར་ཞིང་དབུས་ན་དཀར། །གཡའ་ཚ་ན་དང་བཅས་པ་དང༌། །མཐོ་ཞིང་རི་མོ་བརྟན་པས་ཁྱབ། །པདྨའི་འདབ་མ་ལྟར་རྒྱས་ཤིང༌། །སྟུག་ཅིང་ཆུ་སེར་ཁྲག་མང་ལ། །ཕལ་ཆེར་མྱུར་རྡོལ་པད་དཀར་ཡིན། །པགས་པ་སྲབ་པའི་འབྲུམ་བུ་དཀར། །དམར་བས་གང་བ་འབྲུམ་བུ་ཡིན། གཡའ་བའི་ནད་ནི་གཡའ་བ་དང༌། །འདྲུལ་ཞིང་ལྷག་པར་ན་བ་དང༌། །འབྲུམ་པ་ཕྲ་ནག་མང་པོ་ནི། །ཕལ་ཆེར་རྐུབ་ལག་གྲུ་མོར་འབྱུང༌། །ཐོར་བུ་བཅས་ཤིང་རེག་མི་བཟོད། །གཡའ་ཞིང་དྲོ་ཚ་ན་དང་བཅས། །དམར་ལ་པགས་བ་མྱགས་པ་ཡིན། །འོལ་མ་སེ་ནི་རབ་ཚ་

【汉语翻译】
ྨུག（藏文，无，mu），粗硬感觉小而薄，蔓延且边缘不均匀，汗毛竖立蔓延，非常刺痛且瘙痒轻微，迅速蔓延像头皮。像优昙婆罗花成熟一样，皮肤毛孔呈紫褐色，布满白色纹路，大部分厚实，小部分溃烂，是热性病和血症，迅速成熟并溃烂，是带虫的优昙婆罗花。稳固、粘稠、沉重且光滑，白色红色不迅速蔓延，互相连接形成痂皮，瘙痒且脓多，充满水泡，边缘光滑，呈黄色，呈圆形，呈球状。瘙痒、细小、黑色，且浆液多的是牛皮癣。粗糙且薄，边缘红色，内部黑色且隆起，刺痛、发热、疼痛且化脓，布满粗糙的痘疹，形状像瑞霞的舌头，说是多虫的形状像瑞霞的舌头。像大象皮一样触摸粗糙的皮肤，说是单独存在且面积大，不产生粉尘，像鱼皮一样，细小且密集的痘疹，触摸时粗糙，瘙痒、坚硬且黑色，白癜风内部粗糙外部光滑，摩擦时产生静电，触摸时光滑且薄，像睡莲花一样红白相间，大部分发生在躯干上部，红色丘疹伴有瘙痒，称为蔓延的痘疹。
脚和手皲裂，难以忍受的疼痛且瘙痒轻微，称为手脚破裂。布满红色斑点，长条蔓延像茅草，皮肤像红花的颜色，瘙痒且稳固存在，圆形的是癣。根部粗大且伴有热，红色、紫褐色且伤口多，化脓且虫多，有上百个孔，大部分到处生长，边缘红色，中间白色，伴有瘙痒、发热和疼痛，隆起且布满稳固的纹路，像莲花瓣一样展开，浓密且浆液血液多，大部分迅速破裂的是白莲花。皮肤薄的白色痘疹，充满红色的是痘疹。瘙痒的疾病是瘙痒，溃烂且格外疼痛，细小黑色的痘疹很多，大部分发生在臀部、手和肘部，伴有斑点且无法触摸，瘙痒、温暖、发热且伴有疼痛，红色且皮肤腐烂，油麻菜非常热。

【英语翻译】
ྨུག (Tibetan, none, mu), rough and hard, with little sensation and thin, spreading and uneven at the edges, covered with standing hairs. It is very stinging and slightly itchy, spreading quickly like the scalp. Like the ripening of the Udumbara flower, the skin pores are purplish-brown, covered with white lines, mostly thick and partly ulcerated. It is a hot disease and mostly blood, ripening and ulcerating quickly, it is a worm-infested Udumbara flower. Stable, sticky, heavy and smooth, white and red do not spread quickly, they connect with each other to form scabs, itchy and full of pus, full of blisters, the edges are smooth and appear yellow, they are round and spherical. Itchy, tiny, black, and with a lot of serous fluid, it is psoriasis. Rough and thin, the edges are red, the inside is black and raised, stinging, hot, painful and suppurating, covered with rough pimples, shaped like the tongue of Rishi, said to be worm-infested like the tongue of Rishi. Like elephant skin, the skin feels rough, said to be alone and large in area, does not produce dust, like fish skin, small and dense pimples, rough to the touch, itchy, hard and black, vitiligo is rough inside and smooth outside, static electricity is generated when rubbed, smooth and thin to the touch, red and white like water lily flowers, mostly occurs on the upper part of the torso, red papules with itching, called spreading pimples.
Cracked feet and hands, unbearable pain and slight itching, called broken hands and feet. Covered with red spots, spreading lengthwise like thatch, the skin is the color of safflower, itchy and firmly present, round is ringworm. If the root is thick and hot, red and purplish-brown with many wounds, suppurating and worm-infested with hundreds of holes, mostly growing everywhere, the edges are red and the center is white, with itching, heat and pain, raised and covered with firm lines, spreading like lotus petals, thick and with a lot of serous fluid and blood, mostly rapidly rupturing is the white lotus. White pimples with thin skin, pimples filled with red. Itchy disease is itching, ulcerating and especially painful, many small black pimples, mostly occurring on the buttocks, hands and elbows, with spots and unbearable to touch, itchy, warm, hot and painful, red and rotten skin, flaxseed is very hot.

============================================================

==================== 第 184 段 ====================
【原始藏文】
ན། །སྟོད་ནི་དམར་ཞིང་གནག་བ་སྟེ། །འོལ་མ་སེ་ཡི་འབྲས་བུ་འདྲ། །མཛེ་ཡི་མཚན་མ་ཀུན་དང་ལྡན། །དེ་བས་ཁ་དོག་དུ་མར་འགྱུར། །མཛེ་ནད་ནད་གཞི་ཤས་ཆེ་བ། །ནད་དབྱེ་ཤེས་ལས་བཤད་པ་ཡི། །མཚན་མ་ལས་ཀྱིས་བསྟན་པ་ཡི། །ནད་ཀུན་རྒྱས་པ་ལས་བྱུང་དང༌། །གང་ཡང་འཆི་ལྟས་ལས་བཤད་དང༌། །རུས་རྐང་ཁུ་ཆུ་ལ་གནས་སྤང༌། །ཚིལ་ལ་གནས་པ་འཚོར་བཙམ། །མཁྲིས་འདྲེས་ཤ་ཁྲག་གནས་གསོ་དཀའ། །རླུང་དང་བད་ཀན་ལས་གྱུར་དང༌། །པགས་གནས་ནད་གཅིག་གྱུར་གསོ་སླ། །དེ་ལ་པགས་པར་གནས་པའི་མཛེ། །ཟུག་ཅིང་རྩུབ་ལ་མདོག་མི་སྡུག །ཁྲག་གནས་རྡུལ་འབྱུང་གཉིད་ཆེ་སྐྲང༌། །ཤ་ལ་གནས་པ་རྐང་བ་དང༌། །ལག་པར་འབྲུམ་བུ་འབྱུང་བ་དང༌། །ཚིགས་གནས་ལྷག་པར་ཚིགས་འདྲུལ་སྐེམ། །རྐང་བ་འཇས་
འགྱུར་ཚིལ་གནས་པ། །ཡན་ལག་ཞིག་པར་བྱེད་པར་འགྱུར། །རུས་བ་རྐང་གནས་སྣ་ཞོམ་ཞིང༌། །མིག་དམར་སྐད་ནི་འགགས་པ་དང༌། །རྨ་ལ་འབུ་ཞུགས་ཁུ་བར་གནས། །བུ་དང་ཆུང་མར་བཅས་ལ་འབྱུང༌། །ཁྲག་སྩོགས་ལ་ནི་རིམ་བཞིན་དུ། །མཚན་མ་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བར་འགྱུར། །གཟི་གུ་མཛེ་དང་གཅིག་ལས་འབྱུང༌། །དེ་ནི་ཤ་བཀྲ་ཆུ་དང་ནི། །ཡོངས་སུ་འཛག་པ་ཞེས་བྱར་བཤད། །ནད་གཞི་གསུམ་ལ་བརྟེན་ཞིང་འབྱུང༌། །རླུང་ལས་རྩུབ་ཅིང་སྨུག་པ་ཡིན། །མཁྲིས་གྱུར་པདྨའི་འདབ་ལྟར་དམར། །ཚ་ཞིང་བ་སྤུ་འབྱི་བར་བྱེད། །བད་ཀན་ལས་སྐྱ་སྟུག་ཅིང་ལྕི། །གཡའ་བཅས་རིམ་བཞིན་ཁྲག་ཆུ་དང་ནི། །ཤ་དང་ཚིལ་ལ་བརྟེན་པར་བཤད། །འདི་དག་མདོག་ནི་གཉི་ག་ཡིན། །དེ་ནི་ཕྱི་མ་བཞིན་གསོ་དཀའ། །སྤུ་དཀར་མ་ཡིན་སྲབ་པ་དང༌། །ཕན་ཚུན་མ་འདྲེས་གསར་དུ་བྱུང༌། །མེས་མ་བསྲེགས་པ་གསོ་བར་སླ། །དེ་ལས་གཞན་པ་གསོ་དཀའ་ཡིན། །མདོམས་དང་ལག་མཐིལ་མཆུར་བྱུང་བ། །གསར་དུ་བྱུང་ཡང་གསོ་བར་དཀའ། །ནད་རྣམས་ཕལ་ཆེར་ཟས་དང་ནི། །མལ་གཅིག་རེག་སྩོགས་ལ་བརྟེན་ལས། །ཐམས་ཅད་འགོ་སྟེ་མིག་ནད་དང༌། །མཛེ་ནད་ལྷག་པར་འགོས་པ་ཡིན། །ཤ་བཀྲ་གཟི་གུའི་ནད་བཤད་ནས། །ད་ནི་སྲིན་བུའི་ནད་བཤད་བྱ། །ཕྱི་དང་ནང་གི་དབྱེ་བ་ཡིས། །སྲིན་བུ་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་བཤད། །ཕྱི་ཡི་དྲི་མས་བད་ཀན་ཁྲག །བཤང་སྐྱེས་དབྱེ་བས་རྣམ་བཞི་ཡིན། །མིང་ལས་རྣམ་པ་ཉི་ཤུར་འགྱུར། །དེ་ལ་ཕྱི་ཡི་ཁྲག་ལས་བྱུང༌། །ཚད་དབྱིབས་མདོག་ནི་ཏིལ་འབྲུ་འདྲ། །སྐྲ་དང་གོས་ལ་བརྟེན་པ་ཡིན། །ཕྲ་ཞིང་རྐང་པ་མང་ལ་མིང༌། །ཤིག་དང་སྲོ་མ་ཞེས་བྱའོ། གཉི་གས་ཐོར་བུ་འབྲུམ་བུ་དང༌། །གཡན་པ་དག་ནི་སྐྱེད་པར་འགྱུར། །ནང་གི་མཛ

【汉语翻译】
那。上面是红色和黑色，像欧拉玛色的果实。具有麻风的所有特征。因此，颜色会变成多种。麻风病是疾病的主要病因。根据疾病分类的知识所说，由症状和业力所显示的，所有疾病的增长所产生的，以及任何从死亡预兆中所说的，骨骼精液所停留的地方要避免，停留在脂肪中只能稍微感觉到。与胆汁混合，肉和血难以滋养。由风和黏液引起的，以及皮肤上的疾病变成一种容易治疗。其中，停留在皮肤上的麻风，刺痛且粗糙，颜色难看。停留在血液中会产生粉尘，嗜睡和肿胀。停留在肉中会在腿和手上产生丘疹。停留在关节中，特别是关节会腐烂和消瘦。腿会变得僵硬，停留在脂肪中，会导致肢体毁坏。骨头停留在骨髓中，鼻子塌陷，眼睛发红，声音嘶哑，伤口中有虫子进入，停留在精液中，会发生在儿子和妻子身上。血液等会逐渐地，所有特征都会显现出来。与芝麻状麻风来自同一来源。那是指肉上的白斑，水和完全渗出。依赖于三种病因而产生。由风引起的是粗糙和灰色的。变成胆汁的是像莲花瓣一样红。发热并使毛发脱落。由黏液引起的是苍白、浓稠和沉重。伴有瘙痒，逐渐地依赖于血液、水、肉和脂肪。这些颜色是两种。后者像前者一样难以治疗。不是白色的毛发，而是稀疏的，互不混合，新生的。没有被烧毁的容易治疗。除此之外的难以治疗。发生在阴部、手掌和嘴唇上的，即使是新生的也难以治疗。疾病大多依赖于食物和，同床接触等。一切都会传染，眼病和，麻风病尤其具有传染性。在讲述了白癜风和芝麻状麻风病之后，现在要讲述寄生虫病。通过外部和内部的区分，寄生虫被分为两种。外部的污垢、黏液和血液，以及粪便的区分，分为四种。从名称上变为二十种。其中，外部的由血液产生。大小、形状和颜色像芝麻。依赖于头发和衣服。细小且有很多脚，名称是虱子和虮子。两者都会产生皮疹、丘疹和瘙痒。内部的麻

【英语翻译】
Na. The upper part is red and black, like the fruit of Olma Se. It has all the characteristics of leprosy. Therefore, the color will change into many kinds. Leprosy is the main cause of disease. According to the knowledge of disease classification, shown by symptoms and karma, all diseases are produced by growth, and whatever is said from death omens, the place where bones and semen stay should be avoided, staying in fat can only be felt slightly. Mixed with bile, meat and blood are difficult to nourish. Caused by wind and phlegm, and the disease on the skin becomes one that is easy to treat. Among them, leprosy that stays on the skin, stings and is rough, and the color is ugly. Staying in the blood will produce dust, drowsiness and swelling. Staying in the flesh will produce papules on the legs and hands. Staying in the joints, especially the joints will rot and emaciate. The legs will become stiff, staying in the fat, which will cause the limbs to be destroyed. The bones stay in the bone marrow, the nose collapses, the eyes are red, the voice is hoarse, worms enter the wound, stay in the semen, and will happen to the son and wife. Blood and so on will gradually, all the characteristics will appear. Vitiligo and sesame-like leprosy come from the same source. That refers to white spots on the flesh, water and complete oozing. It depends on three causes. What is caused by wind is rough and gray. What becomes bile is as red as lotus petals. It causes fever and hair loss. What is caused by phlegm is pale, thick and heavy. Accompanied by itching, gradually depending on blood, water, meat and fat. These colors are two kinds. The latter is as difficult to treat as the former. It is not white hair, but sparse, not mixed with each other, newly born. Those that have not been burned are easy to treat. Other than that, it is difficult to treat. What happens on the genitals, palms and lips, even if it is newly born, is difficult to treat. Most diseases depend on food and, sleeping together, touching, etc. Everything will be contagious, eye diseases and, leprosy are especially contagious. After talking about vitiligo and sesame-like leprosy, now we will talk about parasitic diseases. Through the distinction between external and internal, parasites are divided into two types. External dirt, phlegm and blood, and the distinction of feces, are divided into four types. From the name it becomes twenty kinds. Among them, the external is produced by blood. The size, shape and color are like sesame seeds. It depends on hair and clothes. It is small and has many feet, and the names are lice and nits. Both will produce rashes, papules and itching. Internal ma

============================================================

==================== 第 185 段 ====================
【原始藏文】
ེ་དང་རྒྱུ་གཅིག་སྟེ། །དེ་ལས་བད་ཀན་ལས་མང་སྐྱེ། །ཟས་མངར་བུ་རམ་འོ་མ་དང༌། །ཚ་དང་འབྲས་སར་ཆན་ལ་དགའ། །མི་གཙང་བྱུང་བཅས་བཤང་
ལམ་ནས། །ལོག་འདབ་མལ་སྩོགས་དགའ། །བད་ཀན་མ་ཞུའི་གནས་སུ་འབྱུང༌། །སྐྱེས་ནས་ཀུན་དུ་འགྲོ་བ་ཡིན། །ལ་ལ་འབྲེང་བ་འདྲ་བ་ཡི་ན། །ལ་ལ་སྲིན་བུ་ཁོ་ལ་མ་འདྲ། །ཁ་ཅིག་མྱུ་གུ་འབུས་པ་འདྲ། །ཕྲ་ཞིང་རིང་ལ་ཆུང་བ་དང། །དཀར་ཞིང་དམར་བར་སྣང་བ་ཡིན། །དེ་ཡི་མིང་ནི་རྣམ་བདུན་ཏེ། །རྒྱུ་མ་ཟད་དང་ལྟོ་ནང་འཁྱིལ། །སྙིང་ཟ་ཡ་མཚན་ཆེན་པོ་དང༌། །མི་མངོན་རྒྱུ་དང་འཇག་མ་འདྲ། །དྲི་ཞི་མ་ཞེས་བྱ་དེ་རྣམས་ནི། །སྙིང་འཕར་ཁ་ཆུ་འཛག་པ་དང༌། །ཟས་མི་འཇུ་ཞིང་ཡི་ག་འཆས། །བརྒྱལ་ཞིང་མི་དྲན་རིམས་འདེབས་སློན། །སྐོམ་ཞིང་སྦྲིད་པ་ཆམ་པས་འདེ་པས། །ཁྲག་རྒྱུ་བ་ཡི་རྩ་ནད་ནས། །ཁྲག་ལས་བྱུང་བའི་སྲིན་བུ་ཕྲ། །ཟླུམ་ཞིང་རྐང་མེད་ཟངས་ལྟར་དམར། །ཕྲ་ཞིང་ལ་ལར་བལྟར་མི་སྣང། །སྐྲ་རྩ་ཟ་ཞིང་སྦུ་འབྱི་བྱེད། །སྦུ་གླིང་ཨུ་དུམ་བཱ་ར་འདྲ། །ཞགས་པ་བཅས་དང་ཐོང་ཀ་སྟེ། །དྲུག་པོ་དེ་དག་མཛེ་ལས་གཅིག །ཞུ་བའི་གནས་སུ་མི་གཙང་སྐྱེས། །འཕེལ་ནས་ཐུར་དུ་རྒྱུ་བར་བྱེད། །དེ་ནི་ཆེར་འཕེལ་གྱུར་པ་ན། །གང་ཚེ་མ་ཞུའི་གནས་སུ་ཞུགས། །དེ་ཚེ་སྒྲེགས་པ་དབུགས་འབྱུང་བ། །ཕྱི་ས་ལྟ་བུར་མནམ་པར་འགྱུར། །ཟླུམ་ཞིང་ལུས་ཕྲ་སྦོམ་པོ་དང༌། །སྨུག་དང་སེར་དང་དཀར་དང་གནག །སྲིན་བུ་དེ་མིང་རྣམ་ལྔ་སྟེ། །ཁམ་གྱི་ཟས་དང་དལ་གྱིས་འགྲོ། །མྱོང་བར་བྱེད་དང་བརྐམ་པ་དང༌། །ལུས་ལ་གནོད་བྱེད་ཅེས་བྱའོ། །དེས་འཁྲུ་གཟེར་དང་རྟུག་སྐམ་བྱེད། །སྐེམ་ཞིང་མདོག་ནི་སྐྱ་བ་དང༌། །བ་སྤུ་ལྡང་ཞིང་མེ་དྲོད་ཉམས། །ལྕི་གཡའ་གཞང་ནི་ཕྱིར་འབྱུང་བྱེད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ནད་གཞིའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་རླུང་ནད་ཀྱི་ནད་གཞི་བཤད་པར་བྱའོ། །རླུང་ནི་ཕན་དང་གནོད་བྱེད་ལ། །འདི་ནི་སྣ་ཚོགས་རྒྱུ་གཅིག་པུ། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་ལུས་ཀྱི་ནི། །
ནད་དང་ནད་མེད་རྒྱུ་གཅིག་པུ། །དེ་ནི་ཀུན་བྱེད་ཀུན་བདག་ཉིད། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་སྐྱེ་དགུའི་བདག །འབྱིན་བྱེད་འཛིན་བྱེད་ཁྱབ་འཇུག་གཙོ། །སྡུད་བྱེད་འཆི་བདག་གཤིན་རྗེར་འགྱུར། །དེ་བས་དེ་ལྡང་མི་འདྲ་བར། །རྟག་ཏུ་འབད་པ་ཉིད་དུ་གྱིས། །དེ་ཡིས་ཐ་མལ་གཞན་གྱུར་ལས། །ནད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ཤེས་པར་བཤད། །བསྡུས་དང་རྒྱས་པ་དེའི་མིང་གནས། །རྒྱུ་བའི་ལམ་ནི་རེ་རེ་ལྔ། །ནད་ཚུལ་

【汉语翻译】
与培根病因相同，但培根病由此产生更多。
喜欢甜食、红糖、牛奶，以及热食、稻米和油炸食物。
从不洁之处，包括排泄道，喜欢污秽之处和床铺等。
产生于培根未消化的部位，产生后会遍布全身。
有的像线一样，有的不像昆虫本身。
有的像发芽的嫩芽，细长而小，显现出白色和红色。
它的名字有七种：肠道耗尽、胃内盘绕、食心、非常奇怪、不可见之脉和像芦苇。
被称为“气味微弱”的那些，会引起心跳、流口水、消化不良和食欲不振，
昏厥、失忆、引发瘟疫、口渴、麻木和感冒。
从血液流动的脉络疾病中，产生由血液形成的细小昆虫，
圆形无足，像铜一样红，细小到有时看不见，
吃头发，使头发脱落，像毛孔、优昙婆罗花一样。
包括绳索和套索，这六种都与麻风病有关。
在消化的部位产生于不洁之处，生长后向下流动。
当它过度生长时，就会进入未消化的部位。
那时，嗳气和呼出的气息，闻起来像粪便。
圆形，身体细长或粗壮，呈紫褐色、黄色、白色和黑色。
这种昆虫有五种名字：啃食食物、缓慢行走、品尝、贪婪和损害身体。
它们引起腹泻、疼痛和排便干燥，使身体消瘦、脸色苍白，
汗毛竖立、体温下降，感到沉重、瘙痒，肛门外翻。
《八支概要》精要汇集，疾病之源第十四章。

接下来，将要阐述风病的病源。
风能带来益处和损害，它是多种多样的唯一病因。
特别是对于身体来说，疾病和无病都是唯一的病因。
它是万能的创造者和所有者，是具有各种形态众生的主宰。
是呼出者、持有者、遍入者之主，是聚集者、死神阎罗。
因此，对于它的上升和下降，要始终努力不懈。
通过它与平常状态的不同，才能了解疾病的各种类别。
收缩和扩张是它的名称和位置，运行的路径各有五种，疾病的症状

【英语翻译】
Having the same causes as phlegm, but phlegm diseases arise more from it.
It favors sweet foods, molasses, milk, as well as hot foods, rice, and fried foods.
From unclean places, including the excretory passages, it favors filthy places and bedding, etc.
It arises in the undigested parts of phlegm, and once born, it travels throughout the body.
Some are like threads, while others are not like insects themselves.
Some are like sprouting shoots, thin, long, and small, appearing white and red.
Its names are sevenfold: intestinal depletion, coiling within the stomach, heart-eating, greatly strange, invisible pulse, and like reeds.
Those called "faintly scented" cause heart palpitations, drooling, indigestion, and loss of appetite,
fainting, memory loss, the onset of epidemics, thirst, numbness, and colds.
From vascular diseases where blood flows, tiny insects arise formed from blood,
round and legless, red like copper, so small that they are sometimes invisible,
eating hair roots and causing hair to fall out, like pores and udumbara flowers.
Including ropes and snares, these six are all related to leprosy.
In the place of digestion, it arises from uncleanliness, and after growing, it flows downwards.
When it has grown excessively, it enters the undigested parts.
At that time, belching and exhaled breath smell like feces.
Round, with bodies thin or stout, and in colors of purplish-brown, yellow, white, and black.
These insects have five names: gnawing at food, walking slowly, tasting, craving, and harming the body.
They cause diarrhea, pain, and dry stools, making the body emaciated and the complexion pale,
causing goosebumps and loss of body heat, a feeling of heaviness, itching, and anal prolapse.
A Compendium of the Essence of the Eight Branches, Chapter Fourteen on the Source of Diseases.

Next, the source of diseases of wind will be explained.
Wind brings both benefit and harm, it is the single cause of various things.
Especially for the body, disease and health are both the single cause.
It is the all-creating and all-owning, the lord of beings with various forms.
It is the expeller, the holder, the all-pervading lord, the gatherer, the death lord Yama.
Therefore, for its rising and falling, always strive without ceasing.
Through its difference from the ordinary state, the various categories of diseases are explained.
Contraction and expansion are its names and locations, the paths of movement are five each, the symptoms of disease

============================================================

==================== 第 186 段 ====================
【原始藏文】
ཤེས་པར་བཤད་པ་ཡིན། །འདིར་ནི་ནད་ཀྱི་རྣམ་གྱུར་བ། །དེ་ཡི་དབྱེ་བ་ནད་གཞི་དང༌། །མཚན་ཉིད་བཅས་པ་ཉིད་དུ་བཤད། །གྲངས་མེད་ཀྱང་ནི་བརྒྱད་ཅུ་ཡི། །གྲངས་སུ་སྔར་ནི་བཤད་པ་ཡིན། །ལུས་ཟུང་ཟད་བྱེད་བསྟེན་དྲགས་པས། །རླུང་ནི་འཁྲུགས་པར་བྱེད་འགྱུར་ཏེ། །སྦུ་གུ་སྟོང་པར་རྒྱུ་གྱུར་པ། །དེ་ཉིད་ཤིན་ཏུ་འགེངས་བར་བྱེད། །ནད་གཞན་གྱིས་ནི་གང་བ་དེར། །ཁེབས་པས་མཐུ་ཅན་ཉིད་དུ་འགྱུར། །དེ་ལ་ཞུ་བའི་གནས་སུ་ཞུགས། །གཟེར་དང་རྒྱུ་མ་སྒྲ་བཅས་སྦོ། །བཤང་འགགས་རྗེའུ་ནང་གཞང་འབྲུམ་སྐྱེ། །རྒྱབ་དང་རྐེད་པ་མཇུག་མདོར་ན། །རོ་སྨད་ཀྱི་ནི་ཕྱོགས་དེ་རུ། །མི་བཟད་གནོད་པ་དེ་དེ་སྐྱེད། །མ་ཞུའི་གནས་ཞུགས་སྐོམ་དང་སློན། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་གསུད་ནད། །ལྐོག་མ་འགགས་ཤིང་སྒྲེགས་མང་ན། ལྟེ་བ་ཡན་ཆད་སྐྱེད་པར་བྱེད། །རྣ་བ་སྩོགས་ཞུགས་དབང་པོར་གནོད། །པགས་ཞུགས་གས་ཤིང་རྩུབ་པར་བྱེད། །ཁྲག་ཞུགས་གཉིད་སྟུག་མི་བཟད་ན། །ཚ་ཞིང་དམར་ལ་མདོག་མི་སྡུག །ཐོར་འབྱུང་ཁ་ཟས་སྲ་བར་གནས། །ཡི་ག་འཆུས་སྐོམ་མགོ་འཁོར་ན། །ཤ་ཚིལ་ལ་གནས་རྨེན་བུ་དང༌། །རབ་ཏུ་ཟུག་ཅིང་ལུས་རྩུབ་ལ། །ལུས་ལྕི་རབ་ན་རེངས་པ་དང༌། །ཁུ་ཚུར་དབྱིག་པས་ཕོག་སྙམ་བྱེད། །རུས་གནས་བརླ་དང་རུས་ཚིགས་ན། །མི་བཟད་གཟེར་ཞིང་ཉམས་སྟོབས་ཟད། །རྐང་
གནས་རུས་པ་ཁོང་སྟོང་ཞིང༌། །གཉིད་མེད་རྟག་ཏུ་ན་བ་ཡིན། །ཁུ་བར་གནས་པ་མྱུར་འབྱུང་ལ། །འགགས་པའམ་མདོག་འགྱུར་ཉིད་དུ་འགྱུར། །མངལ་གྱི་ཁུ་བར་གནས་དེ་བཞིན། །རྩ་རྣམས་སྟོང་ཞིང་སྦོ་བར་འགྱུར། །ཆུ་བར་གནས་བ་གཟུགས་འཇས་དང༌། །སྒུར་དང་ད་རྒན་ནད་དུ་འགྱུར། །ཚིགས་ལ་ནས་བའི་རླུང་སྐྱུང་པ། །རྐྱལ་བ་རླུང་གིས་གང་རེག་འདྲ། །བརྐྱང་དང་བསྐུམ་པར་བྱེད་པ་ཡིས། །བསྐྱོད་པ་ན་དང་བཅས་པར་འགྱུར། །ཡན་ལག་ཀུན་ལ་བརྟེན་པ་ནི། །ཟུག་ཆག་སྙམ་སེམས་འགུལ་བ་དང༌། །རེངས་དང་ཚོར་བ་མེད་པ་དང༌། །ཚིགས་འཁུམས་འདར་བར་བྱེད་པར་འགྱུར། །གང་ཚེ་རྩ་ཆེན་ཀུན་ལ་གནས། །ཡང་དང་ཡང་དུ་འཁྲུགས་གྱུར་པ། །དེ་ཚེ་ཡན་ལག་ལ་འཇུག་པས། །ནད་ནི་ལུས་ལ་འཇུག་ཅེས་བྱ། །རོ་སྨད་དུ་ནི་འགག་པའི་རླུང༌། །གྱེན་དུ་སོང་སྟེ་སྙིང་གར་གནས། །སྙིང་གའི་སྦུ་གུར་ཞུགས་ནས་ནི། །མགོ་བོ་ཡན་ལག་བཅས་བར་ཟུག །ལུས་ནི་ཀུན་དུ་ཞུགས་གྱུར་ན། །དེ་ནི་གཞུ་ལྟར་སྒུ་བོར་བྱེད། །དབུགས་འབྱིན་དཀའ་ཞིང་མིག་རེངས་ཧར། །ལྷོད་ཅིང་འཛུམས་པར་བྱེད་འགྱུར་ལ། །དེ་ནས་ཕུག་རོན་ལྟ་བུར

【汉语翻译】
已经说明了。这里是疾病的变异，它的分类是疾病的基础和具有的特征。虽然数量无数，但以前已经说过是八十种。身体的精华耗尽，过度依赖，风就会紊乱。在空管中运行，它会非常充满。被其他疾病充满的地方，因为覆盖而变得强大。它进入消化的位置，伴有疼痛和肠鸣声。大便阻塞，阴囊内生殖器长出疹子。背部、腰部和尾骨处，在下半身的那一侧，产生那些难以忍受的损害。进入未消化的位置，口渴和呕吐，痰液、呼吸不畅、呃逆病。如果隐秘处阻塞且嗳气多，就会在上腹部产生。进入耳朵等感觉器官，损害感觉器官。进入皮肤，皮肤破裂且粗糙。进入血液，如果睡眠沉重且难以忍受，就会发热、发红且颜色难看。出现皮疹，食物停留在坚硬的地方。食欲不振、口渴、头晕。停留在肌肉脂肪中，出现淋巴结，非常疼痛且身体粗糙，身体沉重、非常疼痛、僵硬，感觉像被拳头或棍子击打。停留在骨骼中，大腿和骨关节处，难以忍受的疼痛，精力和体力耗尽。脚部停留在空虚的骨头中，失眠且总是疼痛。停留在精液中，迅速排出，或者变得阻塞或颜色改变。同样停留在子宫的精液中，脉搏空虚且肿胀。停留在水中，身体变得迟缓，变成驼背和老年病。关节中出现豌豆大小的风团，感觉像充满风的气泡。伸展和弯曲时，移动会伴随疼痛。依赖于所有肢体，感觉像刺痛和断裂，颤抖，僵硬和麻木，关节弯曲和颤抖。无论何时停留在所有主要脉搏中，反复紊乱，那时进入肢体，所以说疾病进入身体。下半身阻塞的风，向上移动并停留在心脏。进入心脏的管道后，头部和肢体都会疼痛。如果进入整个身体，它会像弓一样弯曲。呼吸困难，眼睛僵硬，张开，变得松弛和微笑，然后像鸽子一样。

【英语翻译】
It has been explained. Here are the variations of diseases, its classifications are the basis of diseases and the characteristics it possesses. Although the number is countless, it has been said before that there are eighty types. The essence of the body is exhausted, and excessive reliance causes the wind to be disturbed. Running in the empty tube, it becomes very full. Where it is filled with other diseases, it becomes powerful because of being covered. It enters the place of digestion, accompanied by pain and intestinal sounds. Stool is blocked, and rashes grow in the scrotum. In the back, waist, and tailbone, on that side of the lower body, those unbearable damages are produced. Entering the place of non-digestion, thirst and vomiting, phlegm, difficulty breathing, hiccup disease. If the secret place is blocked and there are many belches, it will be produced in the upper abdomen. Entering the sensory organs such as the ears, it damages the sensory organs. Entering the skin, the skin cracks and becomes rough. Entering the blood, if sleep is heavy and unbearable, it will be hot, red, and the color will be unsightly. Rashes appear, and food stays in hard places. Loss of appetite, thirst, dizziness. Staying in the muscle fat, lymph nodes appear, very painful and the body is rough, the body is heavy, very painful, stiff, feeling like being hit by a fist or a stick. Staying in the bones, in the thighs and bone joints, unbearable pain, energy and strength are exhausted. The feet stay in the empty bones, insomnia and always pain. Staying in the semen, it is quickly discharged, or becomes blocked or the color changes. Similarly, staying in the semen of the uterus, the pulses are empty and swollen. Staying in the water, the body becomes sluggish, and becomes hunchbacked and old age disease. Pea-sized wind masses appear in the joints, feeling like bubbles filled with wind. When stretching and bending, movement is accompanied by pain. Relying on all limbs, feeling like stinging and breaking, trembling, stiffness and numbness, joint bending and trembling. Whenever staying in all major pulses, repeatedly disturbed, then entering the limbs, so it is said that the disease enters the body. The wind blocked in the lower body moves upward and stays in the heart. After entering the heart's tube, the head and limbs will be painful. If it enters the whole body, it will bend like a bow. Difficulty breathing, stiff eyes, open, becoming relaxed and smiling, and then like a pigeon.

============================================================

==================== 第 187 段 ====================
【原始藏文】
་འཁུན། །དྲན་པ་མེད་དེ་གཞན་དབང་ཅན། །དེ་ཉིད་ཨ་བ་ཏ་ནར་བཤད། །རླུང་གིས་སྙིང་ནི་བཏང་གྱུར་ན། །སྐད་ཅིག་ཙམ་དུ་བདེ་ལ་རེག །སླར་ཞུགས་ན་ནི་ན་བར་བྱེད། །དེ་ནི་མངལ་འཇིག་ལས་བྱུང་དང༌། །ཁྲག་ནི་ལྷག་བར་འཛག་གྱུར་དང༌། །སྣད་པ་དག་ལས་བྱུང་གྱུར་པ། །ཤིན་ཏུ་གསོ་བར་དཀའ་བར་འགྱུར། །མཇིང་པ་རེངས་པའི་རླུང་ཞུགས་ཤིང༌། །གང་ཚེ་རྩ་ཆེན་ལ་གནས་པ། །ལུས་ཀུན་ཁྱབ་པར་གྱུར་པ་ན། །དེ་ཚེ་ནམ་ཚོང་འགུགས་པར་བྱེད། །ལུས་ནི་གཞུ་ལྟར་ནང་དུ་གུག །མིག་རེངས་ཤུགས་ནི་འབྱིན་པར་བྱེད། །གླལ་འབྱུང་སོ་ནི་འཆའ་བ་དང༌། །བད་ཀན་སྐྱུགས་པར་བྱེད་པར་འགྱུར། །
རྩིབ་ལོགས་ཟུག་ཅིང་ཚིག་མི་འཐོན། །འགྲམ་པ་རྒྱབ་དང་མགོ་བོ་ན། །འདི་ནི་ནང་དུ་གུག་ཅེས་བྱ། །ཕྱི་ཡི་དེ་དང་འདྲ་བ་ལ། །ལུས་ནི་ཕྱིར་དགྱེད་བྱེད་པ་དང༌། །མགོ་བོ་རྒྱབ་ཏུ་འདྲེན་བྱེད་ཅིང༌། །དེ་ལ་བྲང་ནི་ཤིན་ཏུ་འབུར། །གཉའ་བ་བཅོམ་པ་ལྟར་ན་ཞིང༌། །སོ་དང་ཁ་ནི་མདོག་མི་སྡུག །རྡུལ་ཞིང་ལུས་ནི་ལྷོད་པར་བྱེད། །ཕྱིར་དགྱེད་གཞུ་རེངས་ཞེས་བྱ་ཞིང༌། །དེ་ལ་ཤུགས་དྲག་ཅེས་ཀྱང་བཤད། །གནད་ལ་གནས་པའི་རྨར་ཞུགས་ཏེ། །རླུང་གིས་བསྐྱོད་པར་གྱུར་བ་དང༌། །རྐང་པ་ནས་ནི་མགོ་བོའི་བར། །ལུས་ལ་ནད་ཀྱིས་ཁྱབ་བྱེད་པ། །སྐམ་ཞིང་ལུས་ནི་སྐྱ་གྱུར་པ། །རྨ་ཡི་ད་རྒན་དེ་སྤང་བྱ། །ལུས་ལ་འཇུག་པའི་རླུང་ཀུན་ནི། །ཤུགས་དང་བྲལ་ནས་བདེ་བར་འགྱུར། །ལྕེ་ནི་ཐུད་དྲགས་སྐམ་ཟོས་གནོད། །འགྲམ་པའི་རྩ་བར་གནས་རླུང་འཁྲུགས། །འགྲམ་པ་གཉིས་ནི་བསྐྱོད་བྱ་ནས། །ཁ་ནི་གདངས་པར་བྱེད་པའམ། །ཡང་ན་འཛུམས་པར་བྱེད་པར་འགྱུར། །འགྲམ་པ་ཉམས་པར་བྱེད་པ་དེས། །ཟ་དང་སྨྲ་བ་དཀའ་བར་འགྱུར། །སྨྲ་བར་བྱེད་པའི་རྩ་གནས་རླུང༌། །ལྕེ་ནི་ལྡི་བས་པར་བྱེད་འགྱུར་ཞིང༌། །ལྕེ་ལྡིབས་དེས་ནི་བཟའ་བཏུང་དང༌། །སྨྲ་བ་ལ་སོགས་མི་ནུས་འགྱུར། །མགོ་བོས་ཁུར་ནི་ཁྱེར་པ་དང། །དགོད་དྲགས་མང་དུ་སྨྲ་བ་དང༌། །སྔངས་དང་གཅུས་ཏེ་སྦྲིད་པ་གཏོང༌། །གཞུ་སྲ་འདྲེན་པར་བྱེད་པ་དང༌། །སྡས་ནི་མི་མཉམ་ལ་ཉལ་དང༌། །སྲ་བ་འཆའ་བར་བྱེད་པ་དང༌། །རླུང་སྐྱེད་པ་ནི་དེ་དང་དེས། །རླུང་འཕེལ་རོ་སྟོད་ལ་ཞུགས་ནས། །གདོང་གི་གཞོགས་ཕྱེད་ཡོན་པོར་བྱེད། །སྨ་བ་དགོད་དང་ལྟ་བའང་ཡོ། །དེ་ནས་དེ་ཡི་མགོ་འགུལ་ཞིང༌། །ཚིག་མི་ཕྱིན་ལ་མིག་རེངས་ཤིང༌། །སོ་འགུལ་སྐད་ནི་འགགས་པ་དང༌། །སྒྲ་མི་ཐོས་ཤིང་སྦྲིད་པ་ཐོགས། །དྲི་མི་ཚོར་ཞིང་དྲན་ཉམས་རྨོངས

【汉语翻译】
呻吟，失去记忆，受他者支配，这被称为阿瓦达那。风若离开心脏，瞬间会感到舒适，再次进入则会疼痛。这由子宫破裂、血液过多流出以及撞击等原因引起，非常难以治愈。颈部僵硬的风进入，无论何时停留在重要脉络中，蔓延至全身，那时会引起尸厥。身体像弓一样向内弯曲，眼睛僵硬，用力呼气，产生谵语，牙齿紧咬，并会呕吐痰液。
肋骨两侧刺痛，说不出话，脸颊、背部和头部疼痛，这被称为向内弯曲。与向外的相似，身体向后伸展，头部向后仰，胸部非常突出，颈部像被折断一样疼痛，牙齿和嘴巴颜色难看，颤抖，身体松弛，这被称为向外伸展弓形僵硬，也称为强烈。进入关键部位的伤口，被风移动，从脚到头，疾病蔓延到全身，身体干燥发灰，应避免陈旧的伤口。进入身体的所有风，失去力量后会变得舒适。舌头变得僵硬，吃干燥的食物有害。位于脸颊根部的风紊乱，脸颊两侧移动，导致嘴巴张开或闭合。使脸颊受损，导致进食和说话困难。位于说话脉络的风，会导致舌头麻痹，舌头麻痹会导致饮食和说话等能力丧失。头部承受重物，过度大笑，过多说话，惊吓和扭曲导致麻木。拉紧硬弓，不平等地躺卧，紧咬牙齿，以及产生风的因素，会增加风，进入上身，使脸部一半倾斜。有微笑、大笑和观看。然后头部晃动，说不出话，眼睛僵硬，牙齿移动，声音嘶哑，听不见声音，麻木停止。闻不到气味，记忆力丧失。

【英语翻译】
Groaning, loss of memory, being controlled by others, this is called Avatana. If the wind leaves the heart, one will feel comfortable for a moment, but it will cause pain when it enters again. This is caused by the rupture of the uterus, excessive bleeding, and impacts, and is very difficult to cure. When the wind of stiff neck enters and stays in the important veins, spreading throughout the body, it will cause catalepsy. The body bends inward like a bow, the eyes are stiff, and one exhales forcefully, delirium occurs, the teeth clench, and one may vomit phlegm.
The ribs ache, one cannot speak, the cheeks, back, and head hurt, this is called bending inward. Similar to the outward one, the body stretches backward, the head is drawn back, the chest is very prominent, the neck hurts as if broken, the teeth and mouth have an unsightly color, trembling, and the body relaxes, this is called outward stretching bow stiffness, also called intense. Entering wounds in key areas, being moved by the wind, from the feet to the head, the disease spreads throughout the body, the body becomes dry and gray, old wounds should be avoided. All the winds that enter the body will become comfortable after losing their strength. The tongue becomes stiff, eating dry food is harmful. The wind located at the base of the cheeks is disturbed, the cheeks move on both sides, causing the mouth to open or close. Damaging the cheeks makes eating and speaking difficult. The wind located in the speaking vein will cause the tongue to be paralyzed, and tongue paralysis will cause the loss of the ability to eat, drink, and speak. Carrying heavy loads on the head, laughing excessively, talking too much, fright and twisting cause numbness. Tightening a hard bow, lying unevenly, clenching teeth, and factors that generate wind will increase the wind, enter the upper body, and make half of the face tilted. There is smiling, laughing, and watching. Then the head shakes, one cannot speak, the eyes are stiff, the teeth move, the voice is hoarse, one cannot hear, and numbness stops. One cannot smell and memory is lost.

============================================================

==================== 第 188 段 ====================
【原始藏文】
། །གཉིད་ལོག་བ་ནང་དང་བར་འགྱུར། །མཆིལ་མ་གཡོན་དུ་འདོར་བ་དང༌། །མིག་གཅིག་འཛུམས་པར་འགྱུར་པ་དང༌། །ནམ་ཚོང་ཡན་ཆད་མི་བཟད་ན། །གཞོགས་ཕྱེད་དག་གམ་རོ་སྨད་ན། །ལ་ལས་དེ་གཞོགས་ཕྱེད་ནད་བཤད། །གཞན་དག་ཕྱོགས་གཅིག་གུག་ཅེས་ཟེར། །རླུང་ནི་ཁྲག་ལ་
བརྟེན་གྱུར་ཏེ། །སྤྱི་བོ་འཛིན་པའི་རྟར་ཞུགས་པ། །རྩུབ་ཅིང་ནད་བཅས་མདོག་གནག་བྱེད། །རྩ་འཛིན་དེ་ནི་གསོར་མི་རུང༌། །རླུང་གིས་དེ་ལ་གཞོགས་ཕྱེད་བཟུང༌། །རྩ་དང་རྒྱུས་པ་བསྐམས་བྱས་ནས། །གཞོགས་ཕྱེད་གང་ཡང་རུང་ལ་གནོད། །ཚིགས་ཀྱི་སྦྲེལ་མཚམས་ལྷོད་པར་བྱེད། །དེ་ཡིས་ལུས་ཕྱེད་ཐམས་ཅད་ནི། །ལས་སྦྱོར་མི་ནུས་ཚོར་བ་མེད། །དེ་ནི་ཕྱོགས་གཅིག་ནད་ཅེས་ཟེར། །གཞན་དག་ཕྱོགས་གཅིག་བསྐམས་པར་འཆད། །ལུས་ཀུན་རླུང་ནད་དེ་དང་འདྲ། །ཡན་ལག་ཀུན་ལ་བརྟེན་པ་ཡིན། །རླུང་ནད་ཉི་ཚེས་གཞོགས་བྱེད་བསྐམས། །ཤིན་ཏུ་གསེ་དཀའ་ཡིན་པར་བཤད། །གཞན་དང་འདྲེས་པ་འང་གསོ་དཀའ་ཡིན། །ཟད་བྱེད་རྒྱུ་ཅན་སྤང་བར་བྱ། །མ་ཞུ་བད་ཀན་ལྡན་པ་ཡིས། །རྒྱུན་སྲང་བཀག་སྟེ་ལུས་རེངས་པས། །བརྐྱང་བསྐུམ་ཀུན་ལས་ཉམས་འགྱུར་བ། །ཤིང་འདྲ་ཤིང་ལྟར་རེངས་པ་ཡིན། །ཕྲག་པའི་རྩ་བར་ཞུགས་པའི་རླུང༌། །དེར་གནས་རྩ་ནི་འཁུམས་བྱས་ཏེ། །དཔུང་པ་བསྐྱོད་པར་མི་ནུས་བྱེད། །དཔུང་པ་འཇས་པའི་རླུང་ནད་ཡིན། །གང་ཞིག་ལག་མཐིལ་སོར་མོར་འབྲེལ། །ཆུ་བ་རྒྱབ་ཏུ་འཁུམས་བྱེད་ཅིང༌། །ལག་དར་བྱ་བ་ཉམས་བྱེད་པ། །རླུང་དེ་བི་ཤ་ཙེ་རུ་བཤད། །གང་ཚེ་རླུང་ནི་རྐེད་པར་གནས། །བརླ་ཡི་ཆུ་བའི་ནང་དུ་ཞུགས། །དེ་ཚེ་མི་དེ་འཐེང་པོར་འགྱུར། །བརླ་གཉིས་ལ་ཞུགས་འཕྱེ་བོར་འགྱུར། །གང་ཞིག་འགྲོ་བར་རྩོམ་པ་ན། །ལུས་འདར་འཐེང་པོ་ལྟར་འགྲོ་བ། །ཚིགས་ཀྱི་སྦྲེལ་མཚམས་ལྷོད་གྱུར་པ། །དེ་ནི་སྲན་མའི་འཐེང་པོར་བཤད། །ཁ་ཟས་དྲོ་གྲང་སྐམ་རློན་འདྲེས། །ལྕི་དང་སྣམ་ཆེས་བསྟེན་པ་དང༌། །ཞུ་དང་མ་ཞུ་མི་བདེས་བསྐྱོད། །ཉིན་ཉལ་མཚན་གཉིས་མ་ལོག་པས། །མ་ཞུ་ཤིན་ཏུ་སྩོགས་འགྱུར་ཏེ། །གལ་ཏེ་བརླ་ནང་ཞུགས་འགྱུར་ན། །བད་ཀན་ཚིལ་དང་རླུང་བཅས་བ། །ནད་གཞན་ཟིལ་གྱིས་མནན་ནས་ནི། །བརླ་རུས་ནང་དུ་གང་བྱས་ཏེ། །བད་ཀན་གྱིས་ཏེ་རེངས་གྱུར་ལ། །དེ་ཚེ་དེ་ཡིས་བྲལ་རེངས་བྱེད། །འདེགས་མི་ནུས་གྲང་ཚོར་བ་མེད། །གཞན་གྱི་ཡིན་སྙམ་སེམས་ཤིང་ལྕི། །མི་བཟད་པར་ནི་འགྲོ་བ་ཉམས། །སེམས་ཁོང་ཆུད་ཅིང་ཡན་ལག་ན། །སྙོམ་སློན་རིམས་འདེབས་ཡི་ག་འཆུས། །རྐང་པ་སྒྱིད་ཞན་འ

【汉语翻译】
睡梦中或睡眠之间变化，向左吐口水，一只眼睛眨动，直至夜间交易无法忍受时，半身不遂或下半身，有些人说这是半身不遂之病，另一些人说是一侧弯曲。风依附于血液，进入执掌头顶的马，粗糙且带病，颜色发黑，那个脉搏无法治愈，风因此控制了半身，使脉和筋干燥，损害任何一侧的半身，使关节连接松弛，因此身体一半的所有，无法活动，没有感觉，这被称为单侧病，另一些人解释为单侧干燥，全身与该风病相同，依附于所有肢体。风病、日蚀、半身干燥，据说非常难以治疗，与其他混合也难以治疗，应避免消耗性因素，因未消化粘液所致，阻断经脉，身体僵硬，伸展弯曲都失去功能，像木头一样僵硬。进入肩膀根部的风，使那里的脉搏收缩，导致手臂无法移动，这是手臂麻痹的风病。如果与手掌手指相连，小腿向后弯曲，失去握持能力，这风被称为比舍遮。当风位于腰部时，进入大腿的小腿内部，那时那人会跛脚，进入两条大腿会瘫痪。当某人开始行走时，身体颤抖，像跛脚一样行走，关节连接松弛，这被称为豌豆跛脚。食物冷热干湿混合，过度依赖重物和厚衣，因消化与未消化不良而动，白天睡觉，夜晚不睡，未消化物会变得非常多，如果进入大腿内部，伴随粘液、脂肪和风，压倒其他疾病，充满大腿骨内部，因粘液而僵硬，那时它会导致分离僵硬，无法抬起，没有寒冷的感觉，认为属于他人，感到沉重，行走变得难以忍受，心中充满，肢体上，打哈欠、发冷、食欲不振，脚和臀部虚弱。

【英语翻译】
Changes occur during sleep or between sleep, spitting to the left, one eye winks, and when night trading becomes unbearable, hemiplegia or the lower body, some say it is hemiplegia disease, others say it is one side bent. Wind relies on blood, enters the horse that holds the crown of the head, is rough and diseased, and turns black. That pulse cannot be cured. Wind therefore controls half the body, dries the veins and tendons, harms either side of the hemiplegia, loosens the joint connections, so that all of half the body, cannot move, has no sensation. This is called unilateral disease, others explain it as unilateral dryness. The whole body is the same as that wind disease, relying on all limbs. Wind disease, eclipse, hemiplegia dryness, is said to be very difficult to treat, and it is also difficult to treat when mixed with others. Consumptive factors should be avoided. Due to undigested mucus, the meridians are blocked, the body is stiff, and stretching and bending lose function. It is as stiff as wood. Wind entering the root of the shoulder, constricts the pulse there, causing the arm to be unable to move. This is wind disease of arm paralysis. If it is connected to the palm and fingers, the calf bends backward, losing the ability to hold, this wind is called Bishecha. When the wind is located in the waist, it enters the inside of the calf of the thigh, then that person will be lame, and entering both thighs will be paralyzed. When someone starts to walk, the body trembles, walks like a lame person, and the joint connections are loose, this is called pea lameness. Food is mixed with hot, cold, dry and wet, over-reliance on heavy objects and thick clothes, moved by digestion and indigestion. Sleeping during the day and not sleeping at night, undigested matter will become very much, if it enters the inside of the thigh, accompanied by mucus, fat and wind, overwhelming other diseases, filling the inside of the thigh bone, stiffened by mucus, then it will cause separation stiffness, unable to lift, without a cold feeling, thinking it belongs to others, feeling heavy, walking becomes unbearable, the heart is full, and on the limbs, yawning, chills, loss of appetite, feet and hips are weak.

============================================================

==================== 第 189 段 ====================
【原始藏文】
དེགས་པ་དཀའ། །བེམ་བེམ་པོར་འདུག་ལྡན་པ་
ཡིན། །དེ་ནི་བླ་རེངས་ནད་ཅེས་བཤད། །གཞན་དག་ཕྱུག་པོའི་རླུང་ཞེས་ཟེར། །རླུང་དང་ཁྲག་ལས་སྐྱེས་པའི་སྐྲང༌། །པུས་མོའི་སྟེང་བྱུང་ནད་ཚབས་ཆེ། །ཅེ་སྤྱང་མགོ་ལྟར་སྦོམ་གྱུར་པ། །ཅེ་སྤྱང་མགོ་འདྲ་ཡིན་ཞེས་བྱ། །རྐང་པ་ན་ཞིང་མི་མཉམ་འདོར། །ངལ་བ་ལས་ནི་གང་ཆེ་རླུང༌། །ལོང་མོར་གནས་ཏེ་ནད་སྐྱེད་པ། །དེ་ནི་རླུང་ནད་ཚེར་མར་བཤད། །རྟིང་བ་སོར་མོར་འབྲེལ་པ་ཡི། །ཆུ་བར་རླུང་གིས་གནོད་གྱུར་གང༌། །བརླ་ནས་འཇུག་པར་བྱེད་པ་དེ། །གཟུགས་འཁུམས་ཞེས་ནི་བྱ་བར་བཤད། །བི་ཤ་ཙི་དང་གཟུགས་འཁུམས་བཤད། །མི་བཟད་ན་བ་ཁ་ལིར་བཤད། །གང་གི་རྐང་པ་བརྩི་འགྱུར་ཞིང༌། །བེམ་བེམ་པོར་ནི་གྱུར་པ་དག །བད་ཀན་རླུང་འཁྲུགས་ལས་གྱུར་པ། །རྐང་པ་བརྩེ་བར་དེ་བཤད་དོ། །མཁྲིས་པ་ཁྲག་དང་བཅས་པའི་རླུང༌། །རྐང་པ་གཉིས་སུ་ཚ་བྱེད་ཅིང༌། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་འགྲོ་ཚེ་ཚ། །དེ་ནི་རྐང་ཚ་ཞེས་བྱར་བཤད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ནད་གཞིའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅྭ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་དྲེག་ནད་ཀྱི་ནད་གཞི་བཤད་པར་བྱའོ། །ཁྲག་ནི་འཁྲུགས་པར་བྱེད་པའི་ཟས། །ཚ་བ་དང་ནི་མི་འཕྲོད་པ། །བསྟེན་དང་སྦྱོར་བ་ལོག་པ་དང༌། །ཉིན་ཉལ་མཚན་གཉིད་མ་ལོག་དང༌། །ཉལ་པོ་དྲགས་དང་སྐྱིད་པར་གནས། །འཆགས་པའི་སྤྱོད་པ་མ་སྟེན་དང༌། །སྣད་དང་སྦྱང་བ་མ་བྱས་བས། །མི་ཡི་ཁྲག་ནི་འཁྲུགས་འགྱུར་ཞིང༌། །རླུང་སྐྱེད་ཟོས་པས་རླུང་ནད་ནི། །འཕེལ་བས་འཁྲུགས་ཏེ་ལམ་གཞན་ཞུགས། །དེ་བཞིན་ཁྲག་ཀྱང་ལམ་འགགས་ལ། །དང་པོར་གནོད་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །དེ་ནི་ཕྱུག་པོའི་རླུང་ནད་དང༌། །འཐེང་ནད་སྟོབས་འཇིག་རླུང་ཁྲག་འདྲེས། །མིང་དུ་དེ་ནི་རྣམ་པར་བཤད། །དེ་ཡང་དང་པོར་རྐང་པར་རྒྱུ། །མཆོག་ཏུ་བཞོན་སོགས་མཆོངས་ལས་བྱུང༌། །དེ་ཡི་འབྱུང་འགྱུར་མཚན་ཉིད་ནི། །མཛེ་ནི་འབྱུང་འགྱུར་མཚན་མར་མཚུངས། །དེ་བཞིན་ལུས་ཉམས་ཡན་ལག་ལྷོད། །བུས་མོ་བྱིན་པ་བརླ་རྐེད་པ། །ལག་པ་རྐང་པའི་ཚིགས་རྣམས་སུ། །གཡའ་ཞིང་འགུལ་དང་ན་བ་དང༌། །ཆག་སྙམ་
སེམས་ཤིང་ཚོར་མེད་ལྕི། །ཡང་དང་ཡང་དུ་ལྡང་བ་དང༌། །སླར་ཡང་ཞི་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །རྐང་པ་གཉིས་ཀྱི་རྩ་བར་གནས། །ལན་འགའ་ལག་པ་དག་ཏུ་གནས། །བྱི་བའི་དུག་ནི་ལྡང་བ་ལྟར། །ལུས་ཀུན་ལ་ནི་ཁྱབ་པར་འགྱུར། །ཐོག་མར་པགས་པ་ཁྲག་ལ་གནས། །བྱུང་བ་རྟོགས་པར་བླ་ཞེས་བྱ། །དེ་ནས་རིམ་གྱིས་ལུས་ཟུངས་ཀུན། །ཁྱབ་སྟེ་རྟོགས་པར་ད

【汉语翻译】
抬举困难。
僵硬地存在。
那被称为僵硬病。
其他则称为富贵风。
由风和血产生的肿胀。
发生在膝盖上病情严重。
变得像豺狼头一样肿大。
被称为像豺狼头一样。
腿痛且不均匀地抬起。
比疲劳更严重的是风。
停留在盲肠中产生疾病。
那被称为风病荆棘。
与脚后跟脚趾相连的。
在水中被风损害的。
从大腿进入的。
那被称为身体萎缩。
讲述了毗舍支和身体萎缩。
在不可忍受的疼痛中被称为卡利。
无论谁的腿变得僵硬。
变得僵硬的。
由黏液风紊乱引起的。
那被称为腿部僵硬。
与胆汁和血液相关的风。
使双腿发热。
特别是在行走时发热。
那被称为腿热。
从《八支精要》中汇集，
疾病位置的第十五章节结束。
接下来，将讲述麻风病的疾病位置。
使血液紊乱的食物。
与热和不适宜的。
依赖和行为颠倒的。
白天睡觉晚上不睡觉的。
过度懒惰和舒适地生活。
不依赖性行为的。
不做摩擦和净化的。
人的血液会变得紊乱。
因为吃了产生风的食物，风病会。
因为增长而紊乱，进入其他途径。
同样，血液也会阻塞途径。
最初会造成损害。
那被称为富贵风病。
麻风病，力量丧失，风血混合。
那是名字的各种讲述。
那也首先在腿上运行。
特别是由骑乘等跳跃引起的。
那的发生变化的特征是。
麻风病类似于发生变化的标志。
同样，身体衰弱，肢体松弛。
膝盖、臀部、大腿、腰部。
手、脚的关节处。
瘙痒、移动和疼痛。
感觉要断裂
思考且麻木沉重。
反复发作。
再次平静下来。
位于双腿的根部。
有时位于手中。
像老鼠的毒液发作一样。
遍布全身。
最初位于皮肤血液中。
发生被认为是僵硬。
然后逐渐遍布身体的所有营养。
遍布并被认为

【英语翻译】
Difficult to lift.
Existing stiffly.
That is called stiff disease.
Others call it rich wind.
A swelling caused by wind and blood.
Occurs on the knee and is a serious disease.
Becomes swollen like a jackal's head.
It is called like a jackal's head.
Legs hurt and lift unevenly.
What is greater than fatigue is wind.
Staying in the cecum and causing disease.
That is called wind disease thorn.
Connected to the heel and toes.
Whatever is harmed by wind in the water.
That which enters from the thigh.
That is called body shrinkage.
Told about the Vetala and body shrinkage.
Called Kali in unbearable pain.
Whose legs become stiff.
Those that become stiff.
Caused by phlegm and wind disorder.
That is called leg stiffness.
The wind associated with bile and blood.
Causes heat in both legs.
Especially when walking, it is hot.
That is called leg heat.
Collected from the Essence of the Eight Limbs,
The fifteenth chapter on the location of diseases ends.
Next, the location of leprosy disease will be explained.
Food that disturbs the blood.
With heat and unsuitable.
Relying on and acting perversely.
Sleeping during the day and not sleeping at night.
Excessive laziness and living comfortably.
Not relying on sexual activity.
Not doing rubbing and purification.
Human blood will become disturbed.
Because eating wind-producing food, wind disease will.
Because of growth, it is disturbed and enters other paths.
Likewise, blood will also block the path.
Initially, it will cause harm.
That is called rich wind disease.
Leprosy, loss of strength, wind and blood mixed.
That is the various narrations of the name.
That also first runs on the legs.
Especially caused by riding and jumping.
The characteristics of that changing occurrence are.
Leprosy is similar to the sign of changing occurrence.
Likewise, the body weakens, and the limbs loosen.
Knees, hips, thighs, waist.
In the joints of hands and feet.
Itching, moving, and pain.
Feeling like breaking
Thinking and numbly heavy.
Recurring repeatedly.
Calming down again.
Located at the base of both legs.
Sometimes located in the hands.
Like the onset of rat poison.
Spreading throughout the body.
Initially located in the skin and blood.
Occurrence is considered stiffness.
Then gradually spreading to all the nutrients of the body.
Spreading and being considered

============================================================

==================== 第 190 段 ====================
【原始藏文】
ཀའ་ཞེས་བྱ། །རྟོགས་སླ་པགས་གཡའ་ལ་སོགས་ལྡན། །ཟངས་ལྟར་དམར་དང་སྡོ་བ་དང༌། བྱ་རྨྱང་བཅས་ཤིང་རབ་དྲོ་ཚ། །རྟོགས་དཀའ་སྔར་བས་ལྷག་པར་ན། །སྐྲང་ཞིང་མཁྲང་ལ་ཚོས་པར་བྱེད། །གཞང་དང་ཚིགས་དང་རུས་པ་རྐང༌། །བཅད་སྙམ་སེམས་ཤིང་ནང་དུ་རྒྱུ། །ཤུགས་དང་ལྡན་ཚེ་སྒུར་པོ་དང༌། ཞ་བོ་འཐེང་པོར་བྱེད་འགྱུར་ལ། །ལུས་ནི་ཀུན་དུ་རྒྱུ་བ་ཡིན། །དེ་ལ་རླུང་ཤས་ཚེ་གྱུར་ན། གཟེར་འགུལ་ཟུག་པའི་ཤས་ཆེ་ཞིང༌། །སྐྲང་པ་རྩུབ་ཅིང་གནག་པ་དང༌། །སྡོ་ཞིང་འཕེལ་ཞིང་འབྲི་བར་འགྱུར། །རྩ་ཆེན་སོར་མོའི་ཚིགས་རྣམས་ནི། །འཁུམས་ཤིང་ལུས་བཅུམ་བཞིན་དུ་ན། །གྲང་ལ་མི་དགའ་རེག་ན་བདེ། །རེངས་ཤིང་འདར་ལ་ཚོར་བ་མེད། །ཁྲག་ཤས་ཆེ་སྐྲང་རབ་ཏུ་ཟུག །དམར་ཞིང་ཚ་བ་ཙེག་ཙེག་བྱེད། །སྣུམ་དང་རྩུབ་བས་ཞི་མི་འགྱུར། །གཡའ་དང་འདྲུལ་བར་ལྡན་པ་ཡིན། །མཁྲིས་གྱུར་ཚ་ཞིང་རྨོངས་བག་དང༌། །རྡུལ་ཞིང་བརྒྱལ་མྱོས་སྐོམ་དད་ཆེ། །རེག་མི་བཟོད་ཅིང་ན་ལ་དམར། །སྐྲང་ཞིང་སྨིན་ལ་ཤིན་ཏུ་བྲོ། །བད་ཀན་གྱིས་འགུལ་མི་ཤེས་ལྕི། །ཚོར་མེད་སྣུམ་ཞིང་གྲང་བ་དང༌། །གཡའ་ཞིང་ཅུང་ཟད་ན་བ་ཡིན། །འདྲེས་པའི་མཚན་ཉིད་འདྲེན་མ་ཡིན། །ནད་གཅིག་ལས་བྱུང་གསར་གསོ་སླ། །ནད་གཉིས་ལས་བྱུང་འཚོ་བཙམ། །འདུས་པ་ལས་བྱུང་ཆུ་སེར་འཛག །རེངས་དང་ཐོར་བུ་འབྱང་བ་སྤང༌། །རླུང་ནི་ཡན་ལག་ཚིགས་གནས་པ། །ཁྲག་གི་ལམ་ལ་མྱུར་གནོད་བྱེད། །དེ་གཉིས་ཕན་ཚུན་འདྲེས་གྱུར་པའི། །ནད་ཀྱིས་སྲོག་ནི་འཕྲོག་པར་བྱེད། །ལྔ་ཡི་བདག་ཉིད་ཅན་རླུང་ལས། །སྲོག་རྩུབ་དྲག་ཤུལ་སྨྱུང་བ་དང༌། །འགྲངས་དྲགས་
སྣད་དང་ལམ་གྱིས་དུབ། །ཤུགས་བཀག་ནན་གྱིས་བརྩིར་རབ་ཡིས། །འཁྲུགས་ནས་མིག་ལ་སོགས་པ་ལ། །ཉེ་བར་གནོད་བསྐྱེད་བྱེད་ཅིང༌། །ཆམ་པ་ཉམ་ཐག་སྐོམ་ལུད་པ། །དབུགས་མི་བདེ་སོགས་ནད་མ་བསྐྱེད། །སྟོད་རྒྱུ་སྦྲིད་པ་སྒྲེགས་པ་དང༌། །སྦྱུགས་པ་གཉིད་ནི་བཀག་པ་དང༌། །ཁུར་ལྕི་འདེགས་དང་དྲག་ཏུ་ངུ༌། །དགོད་དྲགས་སོགས་ཀྱིས་ནད་འཁྲུགས་ཏེ། །མགུལ་པ་འགགས་ཤིང་སེམས་ཉམས་ལ། །ཆམ་འདེབས་སློང་ཞིན་གྱི་ག་འཆུས། །མགུལ་པར་ལྦ་བ་སོགས་སྐྱེད་ཅིང༌། །ནམ་འཚོང་ཡན་ཆད་བརྟེན་ནད་སྐྱེད། །ཁྱབ་བྱེད་འགྲོ་དང་འདུ་དྲགས་དང༌། རྩེད་མོ་དྲགས་དང་མི་བཟོད་སྤྱོད། །ཁ་ཟས་མི་མཐུན་རྩུབ་འཇིགས་དགའ། །ཡི་མུ་ག་སོགས་ཀྱིས་འཁྲུགས་པར་འགྱུར། །ཁུ་བ་སྟོབས་དང་སྤྲོ་བ་ཉམས། །སྐྲ་དང་སེམས་གཡེངས་རིམས་ཀྱི་འདེབས། །ཡན་ལག་ཀུན་ལ་ཟུག་པ་དང༌

【汉语翻译】
名为“甲”。容易识别，具有皮肤瘙痒等特征。如铜般红，伴有肿胀，以及麻木感，且非常热。难以识别，比以前更严重时，肿胀且坚硬，并出现变色。阴部、关节、骨头和脚，感觉像是被切断，在内部蔓延。如果伴有力量，会导致驼背和跛足，身体各处游走。如果风的成分占主导，疼痛、移动和刺痛感会更强，肿胀粗糙且发黑，肿胀、增大和减小。大脉位于手指的关节处，收缩且身体蜷缩时，不喜寒冷，触摸时舒适，僵硬、颤抖且没有感觉。血液成分多时，肿胀剧烈刺痛，发红且有轻微发热感，用油性和粗糙之物无法缓解，伴有瘙痒和溃烂。胆汁成分多时，发热且意识模糊，有灰尘感，昏厥、醉酒、口渴感强烈，无法忍受触摸，疼痛处发红，肿胀、成熟且非常苦。黏液导致无法移动，沉重，没有感觉，油腻且寒冷，瘙痒且稍微疼痛。混合的特性难以辨别。由一种疾病引起的新病容易治疗，由两种疾病引起则难以治疗。由混合引起则流出脓水，应避免僵硬和出现皮疹。风位于肢体关节处，迅速损害血液的运行。这两种相互混合的疾病会夺走生命。五种自性风中，生命粗暴、剧烈、快速，过度饱食，受到伤害和道路疲劳，用力抑制和过度劳累，扰乱后会对眼睛等造成损害，引起感冒、虚弱、口渴、咳嗽，呼吸不畅等疾病。上行风因麻木、嗳气，呕吐、睡眠被抑制，举起重物和剧烈哭泣，过度欢笑等导致疾病紊乱，喉咙阻塞、精神萎靡，引发感冒，引起斜颈，颈部生出瘿瘤等，直至窒息都会引发疾病。遍行风因行走和过度聚集，过度玩乐和无法忍受的行为，不相宜的食物、粗糙、恐惧、喜悦，以及伊穆嘎等导致紊乱。精液、力量和喜悦衰退，头发和精神涣散，引发瘟疫，肢体各处疼痛

【英语翻译】
It is called "Ka". Easy to recognize, it has characteristics such as skin itching. It is red like copper and accompanied by swelling, as well as numbness, and is very hot. Difficult to recognize, when it is more serious than before, it swells and hardens, and discoloration occurs. The genitals, joints, bones, and feet, feel as if they are being cut off, spreading internally. If accompanied by strength, it can cause hunchback and lameness, wandering throughout the body. If the wind element is dominant, the pain, movement, and stinging sensation will be stronger, the swelling will be rough and black, swelling, increasing, and decreasing. The large veins are located at the joints of the fingers, when contracted and the body is curled up, it dislikes cold, is comfortable to touch, stiff, trembling, and without sensation. When there is a lot of blood, the swelling is severely painful, red and has a slight fever, it cannot be relieved by oily and rough things, and is accompanied by itching and ulceration. When the bile element is dominant, there is fever and confusion, a feeling of dust, fainting, intoxication, and a strong feeling of thirst, it is unbearable to touch, the painful area is red, swollen, ripe, and very bitter. Mucus causes immobility, heaviness, no sensation, oiliness and cold, itching and slight pain. The characteristics of the mixture are difficult to distinguish. New diseases caused by one disease are easy to treat, while those caused by two diseases are difficult to treat. When caused by a mixture, pus flows out, and stiffness and rashes should be avoided. Wind is located at the joints of the limbs, quickly damaging the circulation of blood. These two mutually mixed diseases can take life. Among the five self-nature winds, life is rough, violent, fast, overeating, suffering harm and road fatigue, forcibly suppressing and overworking, after being disturbed, it will cause damage to the eyes, etc., causing colds, weakness, thirst, cough, difficulty breathing, and other diseases. Ascending wind is caused by numbness, belching, vomiting, sleep being suppressed, lifting heavy objects and crying violently, excessive laughter, etc., causing the disease to be disordered, the throat is blocked, the spirit is weakened, causing colds, causing torticollis, tumors growing on the neck, etc., and diseases will be caused until suffocation. Pervasive wind is caused by walking and excessive gathering, excessive play and unbearable behavior, incompatible food, roughness, fear, joy, and Imu-ga, etc., causing disorder. Semen, strength, and joy decline, hair and spirit are distracted, causing plague, and pain in all parts of the limbs.

============================================================

==================== 第 191 段 ====================
【原始藏文】
། སྤུ་བརྩེ་ཡན་ལག་ཚོར་བ་མེད། །མཛེ་དང་མེད་དབལ་གཞན་ཡང་ནི། །ལུས་ཀུན་ཁྱབ་པའི་ནད་སྐྱེད་འགྱུར། །མཉམ་གནས་འདུ་བ་མ་སྙོམས་དང༌། གྲང་དང་འདྲེན་མའི་ཟས་ཟོས་དང༌། དུས་མིན་གཉིད་ལོག་མཚན་མོ་ནི། །གཉིད་མ་ལོག་ལ་སོགས་ཀྱིས་འཁུགས། །གཟེར་དང་སྐྲན་དང་ཕོ་ནད་སོགས། །ཞུ་དང་མ་ཞུར་གནས་ནད་སྐྱེད། །ཐུར་སེལ་ཟས་ནི་རྩུབ་དང་ལྕི། །ཤུགས་བཀག་པ་དང་མི་སྲུན་བཞོན། །ཁྱོགས་དང་བཞོན་དང་སྟན་གནས་དང༌། འགྲོ་བ་བསྟེན་ནི་དྲགས་པ་ཡིས། །འཁྲུགས་ནས་གསོ་བར་དཀའ་བའི་ནད། །ཞུ་བའི་གནས་ལ་བརྟེན་པ་སྐྱེད། །གཅིན་དང་ཁུ་ཆུའི་ནད་གཟང་འབྲུམ། །གཞང་འབྱུང་ལ་སོགས་མང་པོ་སྐྱེད། །རླུང་ཀུན་མ་ཞུར་ལྡན་པ་ནི། །སྙོམ་དང་འགུལ་མི་ཤེས་ཁོང་ལྕི། །སྣུམ་དང་སྒྱིད་ཞན་ཡི་ག་འཆུས། །གྲང་སྐྲན་མེ་དྲོད་ཉ་མས་བྱེད་ཅིང༌། །ཚ་དང་རྩུབ་པ་མངོན་འདོད་ཅིང༌། །དེ་ཟོས་བདེ་འགྱུར་ལས་ཤེས་བྱ། །མ་ཞུ་བ་དང་མི་ལྡན་པ། །སྙོམ་སོགས་གོ་ནི་བཟློག་པ་ཡིན། །དེ་ནས་རླུང་གིས་འདྲེས་པ་ཡི། །དབྱེ་བ་མང་པོར་ཤེས་པར་བྱ། །མཁྲིས་པས་འདྲེས་རྟགས་ཚ་བ་དང༌། །སྐོམ་གཟེར་མགོ་འཁོར་མུན་འཐིབས་བྱེད། །ཚ་དྲོ་སྐྱུར་དང་
ལན་ཚ་བྲོ། །ཚ་ཞིང་གྲང་བ་འདོད་པ་ཡིན། །བསིལ་ཞིང་ཁོང་ལྕི་གཟེར་བ་དང༌། །ཚ་བ་སོགས་ཟོས་སྨྱུང་བ་དང༌། །རྩོལ་དང་རྩུབ་པས་ལྷག་པར་བདེ། །དྲོད་འདོད་བད་ཀན་ལྡན་པ་ཡིན། །ཁྲག་བཅས་ཚ་ཞིང་ན་དང་བཅས། །པགས་པའི་ཤ་ནད་ཤིན་ཏུ་ཟུག །སྐྲང་པ་མདོག་དམར་འགྱུར་པ་དང༌། །ཐིག་ལེ་དམར་པོ་འབྱུང་བ་ཡིན། །ཤ་དང་འདྲེས་པ་མཁྲང་བ་དང༌། །མདོག་འགྱུར་འབྲུམ་བུ་ཕྲ་མོ་འབྱུང༌། །སྤུ་བརྩེ་ལུས་ལ་གྲོག་མ་ནི། །རྒྱུ་བ་ཉམ་དུ་སེམས་པར་འགྱུར། །ཚིལ་དང་འདྲེས་པ་གསོ་དཀའ་དང༌། །གཡོ་ཞིང་སྣུམ་ལ་འཇམ་གྲང་བར། །ལུས་ལ་སྐྲང་ཞིང་ཡིག་འཆུས། །དེ་ནི་ཕྱུག་པོའི་རླུང་ནད་ཡིན། །རུས་པ་དང་ལྡན་རེག་ན་ཚ། །བཅིར་ན་མངོན་པར་དགའ་བ་དང༌། །ཁབ་ཀྱིས་རབ་ཏུ་གཙགས་སྙམ་བྱེད། །ཡན་ལག་ན་ཞིང་ཟུག་བ་ཡིན། །རྐང་དང་ལྡན་ལ་ལུས་སྒུ་ཞིང༌།།གླལ་མང་དཀྲིས་པ་སྙམ་དུ་སེམས། །རབ་ཏུ་ན་ལ་ལག་གཉིས་ཀྱིས། །བཙིར་ན་བདེ་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཁུ་བ་དང་འདྲིས་དྲག་ཏུ་འབྱུང༌། །ཡང་ན་མི་འབྱུང་འབྲས་བུ་མེད། །ཟས་འདྲེས་ཁོང་པར་མ་ཞུ་ན། །ཞུ་ནས་ནད་དེ་བདེ་བར་འགྱུར། །གཅིན་དང་རླུང་འདྲེས་ལྒང་པ་སྤོ། །གཅིན་ནི་འགགས་པར་བྱེད་པར་འགྱུར། །བཤང་འདྲེས་ཐུར་དུ་འབྱུང་བ་འགག །རང་གི་གནས་སུ་ཡོངས་སུ་གཅོད། །སྣུམ་ཟ

【汉语翻译】
毛孔竖立肢体无知觉，麻风和白癜风等，还会引发遍布全身的疾病。平衡失调，食用寒冷和刺激性食物，非时睡眠，夜晚不睡等原因积聚。疼痛、肿瘤和胃病等，在消化与未消化之间产生疾病。下泄食物粗糙且沉重，抑制力量和不驯服的骑乘，乘坐、骑乘和坐垫，过度行走，扰乱后难以治疗的疾病，依赖于消化之地的疾病产生。尿液和精液的疾病，膀胱疾病、痘疹，痔疮等多种疾病产生。所有风与未消化物结合，失去平衡和运动能力，腹部沉重，油腻和虚弱，食欲不振，寒冷肿瘤用火热治疗，渴望炎热和粗糙之物，食用后感到舒适，应知晓。与未消化物不结合，平衡等情况则相反。之后，风与其他物质混合，应知晓多种分类。与胆汁混合的症状是发热，口渴、疼痛、头晕、视线模糊。味道辛辣、温热、酸和咸。渴望炎热和寒冷之物。清凉、腹部沉重、疼痛，食用发热等物会减轻，劳作和粗糙之物特别舒适，喜欢温暖是与黏液结合。与血液结合则发热且伴有疼痛，皮肤的肌肉疾病非常刺痛，肿胀变红，出现红色斑点。与肌肉混合则坚硬，颜色改变，出现细小痘疹。毛孔竖立，身体感觉蚂蚁，爬行般难受。与脂肪混合则难以治疗，摇动、油腻、柔软寒冷，身体肿胀，食欲不振，这是富人的风病。与骨头结合则触摸时疼痛，挤压时明显感到舒适，感觉像用针刺。肢体疼痛且刺痛。与骨髓结合则身体弯曲，感觉像被许多东西缠绕。非常疼痛，用双手挤压会感到舒适。与精液混合则剧烈发生，或者不发生，没有果实。与食物混合，在腹部未消化，消化后疾病会好转。尿液与风混合，膀胱膨胀，尿液会被阻碍。粪便混合，向下排泄受阻，完全阻断在自身位置。油腻

【英语翻译】
Piloerection, limb numbness, leprosy and vitiligo, etc., will also cause diseases that spread throughout the body. Imbalance, eating cold and irritating foods, sleeping at the wrong time, staying awake at night, etc., cause accumulation. Pain, tumors, and stomach diseases, etc., generate diseases between digestion and non-digestion. Cathartic foods are rough and heavy, suppressing strength and untamed riding, riding, riding, and cushions, excessive walking, diseases that are difficult to treat after being disturbed, diseases that depend on the place of digestion are produced. Diseases of urine and semen, bladder diseases, acne, hemorrhoids, and many other diseases are produced. All winds combined with undigested matter, lose balance and motor ability, the abdomen is heavy, oily and weak, loss of appetite, cold tumors are treated with heat, craving hot and rough things, feeling comfortable after eating, should be known. If not combined with undigested matter, balance, etc., are the opposite. Then, the wind mixes with other substances, and many classifications should be known. Symptoms of mixing with bile are fever, thirst, pain, dizziness, blurred vision. The taste is pungent, warm, sour, and salty. Craving hot and cold things. Cool, heavy abdomen, pain, eating feverish things will relieve, labor and rough things are especially comfortable, liking warmth is combined with phlegm. Combined with blood, it is feverish and accompanied by pain, skin muscle diseases are very stinging, swelling turns red, and red spots appear. Mixed with muscle, it is hard, the color changes, and small pimples appear. Piloerection, the body feels like ants, crawling uncomfortably. Mixed with fat, it is difficult to treat, shaking, oily, soft and cold, the body is swollen, loss of appetite, this is the wind disease of the rich. Combined with bone, it hurts when touched, feels obviously comfortable when squeezed, feels like being pricked with a needle. Limbs ache and sting. Combined with marrow, the body is bent, feels like being entangled by many things. Very painful, squeezing with both hands will feel comfortable. Mixed with semen, it occurs violently, or does not occur, there is no fruit. Mixed with food, undigested in the abdomen, the disease will improve after digestion. Urine mixed with wind, the bladder swells, and urine will be blocked. Stool is mixed, downward excretion is blocked, completely blocked in its own position. Oily

============================================================

==================== 第 192 段 ====================
【原始藏文】
ོས་མྱུར་དུ་འཇུ་བར་འགྱུར། །ཟས་ཟོས་ལྟོ་ནི་སྦོས་པ་དང༌། །ཟས་ཀྱིས་བཤང་བ་ཕུལ་ཞས་ནི། །ན་ཞིང་སྐོམ་པོ་རྙོག་གཅན་འབྱུང༌། །རླུང་ནི་ལུས་ཟུངས་ཀུན་དང་འདེས། །བརླ་དང་ཆུ་སོ་རྒྱབ་ཏུ་ན། །རླུང་ནི་ལོག་སོང་མི་བདེ་ཞིང༌། །སྙིང་ནི་རབ་ཏུ་ན་བར་བྱེད། །སྲོག་དང་མཁྲིས་པ་འདྲེས་གྱུར་འཁྲུགས། །མགོ་འཁོར་རྒྱལ་དང་ལུས་ཚ་འགྱུར། །ལེགས་པར་མ་ཞུ་སློན་པར་བྱེད། །སྟོད་རྒྱུད་མགོ་འཁོར་སོགས་པ་དང༌། །ནང་དུ་ཚ་ཞིང་སྟོབས་ཟད་འགྱུར། །ཁྱབ་བྱེད་རྨོངས་བག་ལུས་ཀུན་ནི། །ཚ་ཞིང་ངལ་ལ་ལུས་སྤྱོད་འགགས། །ལུས་ཚ་ནད་དང་བཅས་པ་ཡིན། །མཉམ་གནས་དྲོད་ཀྱིས་གནོད་རྡུལ་ཆེ། །མི་དགའ་སྐོམ་དང་ཚ་བཅས་འགྱུར། །ཐུར་དུ་སེལ་བས་དྲི་མ་ནི། །ཁ་
དོག་སེར་པོར་འབྱུང་བ་དང༌། །ཟླ་མཚན་ཆེར་འཕེལ་མོ་མཚན་དང༌། །ཕོ་མཚན་རྐུབ་ཏུ་ཚ་བར་འགྱུར། །སྲོག་ནི་བད་ཀན་འདྲེས་གྱུར་པ། །ལུས་ལྷོད་སྐོམ་དང་ཡི་ག་ཆུས། །མཆིལ་མང་སྒྲེགས་པ་སྦྲིད་མང་སློན། །དབུགས་འབྱུང་དབུགས་རྔུབ་ཐོགས་པ་ཡིན། །སྟོད་རྒྱུ་ལུས་ནི་ལྕི་བ་དང༌། །ཚིག་ཐོགས་སྐད་འགགས་ཡིག་འཆུས། །སྟོབས་དང་ཁ་དོག་ཉམས་པར་བྱེད། །ཁྱབ་བྱེད་རུས་ཚིགས་རེངས་པ་དང༌། །ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ལྕི་བ་དང༌། །འགྲོས་ནི་ཤིན་ཏུ་འཁྱོར་བ་ཡིན། །མཉམ་གནས་ཡན་ལག་གྲང་བྱེད་ཅིང༌། །རྡུལ་མི་འབྱུང་ཞིང་དྲོད་ཆུང་འགྱུར། །ཐུར་སེལ་བཤང་དང་གཅི་བ་ནི། །བད་ཀན་བཅས་པར་འབྱུང་བར་འགྱུར། །དེ་ལྟར་རླུང་ནི་གཞན་འབྲེལ་བ། །ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་ཡིན་ཞེས་བྱ། །དེ་བཞིན་སྲོག་ལ་སོགས་པའི་རླུང༌། །ཕན་ཚུན་རིམ་བཞིན་འདྲེས་གྱུར་པ། །ཀུན་ཀྱང་འཁྲུགས་པར་གྱུར་པ་དེ། །ཉི་ཤུར་འགྱུར་བ་ཡིན་ཞེས་བྱ། །སྲོག་དང་སྟོད་རྒྱུ་ལྷན་ཅིག་འཁྲུགས། །དབུགས་འབྱུང་དབུགས་རྔུབ་དཀའ་བ་དང༌། ཆམ་འདེབས་མགོ་བོ་ན་བར་བྱེད། །སྙིང་ན་ཁ་ནི་སྐམ་པར་འགྱུར། །སྟོད་རྒྱུའི་རླུང་ནི་སྲོག་དང་འདྲེས། །མདོག་དང་གཟི་མདངས་སྟོབས་ཟད་བྱེད། །ཕྱོགས་འདིས་འགྲེས་པ་ལྷ་མ་རྣམས། །སྨན་པས་ཉེ་བར་སྦྱར་པར་བྱ། །རླུང་ནི་གནས་དང་འཕེལ་དང་འབྲི། །ལས་རྣམས་ལེགས་པར་བརྟག་པར་བྱའོ། །སྲོག་ལ་སོགས་པ་ལྔ་པོ་ནི། །འཁྲུགས་པས་ཕན་ཚུན་འདྲེས་པ་ཡིན། །མཁྲིས་པ་ལ་སོགས་བཅུ་གཉིས་དང༌། །འདྲེས་པར་འགྱུར་ཏེ་འདྲེན་མ་ཡིན། །མཁྲིས་པ་སོགས་ལས་འདྲེས་དེ་བཞིན། །འདྲེན་མ་རྣམ་པ་དུམ་ཡིན། །རབ་དང་རབ་མཆོག་བརྟགས་པ་ཡིས། །འདྲེས་པ་གྲངས་མེད་འགྱུར་པ་ཡིན། །དེ་ནི་རང་གི་མཚན་ཉིད་དང༌

【汉语翻译】
能迅速消化。
吃完饭肚子胀。
食物引起的排泄不畅，
会生病、口渴、出现浑浊的尿液。
风与身体的所有精华混合，
大腿、小便处、背部疼痛，
风失调，感到不适，
心脏剧烈疼痛。
命风与胆汁混合紊乱，
头晕眼花，身体发热。
消化不良，引起呕吐。
上腹部不适，头晕等，
内部发热，体力耗尽。
遍行风使全身昏沉，
发热疲劳，身体活动受阻，
身体发热伴随疾病。
平住风因热而产生大的损害，
感到不悦、口渴、发热。
下行风导致排泄物
呈现黄色，
月经量增多，女性阴道，
男性阴茎和肛门感到发热。
命风与黏液混合，
身体松弛、口渴、食欲不振，
多痰、嗳气、频繁打嗝。
呼气和吸气受阻。
上腹部，身体感到沉重，
说话困难，声音嘶哑，文字错误。
力量和气色衰退。
遍行风使骨骼关节僵硬，
所有肢体感到沉重，
行走非常蹒跚。
平住风使肢体寒冷，
不产生微粒，体温降低。
下行风导致大便和尿液
与黏液混合排出。
如此，风与其他因素相互关联，
被称为二十二种。
同样，命风等风，
彼此逐渐混合，
所有这些紊乱的情况，
被称为有二十种。
命风与上行风一同紊乱，
呼吸困难，
感冒，头痛，
心脏疼痛，口干。
上行风与命风混合，
脸色和光泽，体力耗尽。
用这些方法，女神们，
请医生接近并治疗。
风的住处、增盛和衰减，
以及各种作用，要好好检查。
命风等五种风，
因紊乱而彼此混合。
与胆汁等十二种，
混合，但不是引导者。
胆汁等引起的混合也是如此，
引导者的形态是片段的。
通过对好与最好的考察，
混合会产生无数变化。
那是其自身的特征，

【英语翻译】
It will be digested quickly.
After eating, the stomach becomes bloated.
Excretion caused by food is not smooth,
It will cause illness, thirst, and cloudy urine.
Wind mixes with all the essences of the body,
Thighs, urination area, and back pain,
Wind is out of balance, feeling unwell,
The heart aches severely.
Life wind mixes with bile and becomes disordered,
Feeling dizzy and flushed, the body becomes hot.
Indigestion causes vomiting.
Upper abdomen discomfort, dizziness, etc.,
Internal fever, exhaustion of physical strength.
All-pervading wind makes the whole body drowsy,
Fever and fatigue, physical activity is blocked,
The body is hot with illness.
Dwelling wind causes great damage due to heat,
Feeling unhappy, thirsty, and feverish.
Downward-moving wind causes excrement
To appear yellow,
Menstrual flow increases, female vagina,
Male penis and anus feel hot.
Life wind mixes with mucus,
The body is relaxed, thirsty, and has a poor appetite,
Excessive phlegm, belching, frequent hiccups.
Exhaling and inhaling are blocked.
Upper abdomen, the body feels heavy,
Difficulty speaking, hoarse voice, writing errors.
Strength and complexion decline.
All-pervading wind makes bones and joints stiff,
All limbs feel heavy,
Walking is very staggering.
Dwelling wind makes limbs cold,
No particles are produced, body temperature decreases.
Downward-moving wind causes stool and urine
To be mixed with mucus and excreted.
Thus, wind is related to other factors,
It is called twenty-two kinds.
Similarly, life wind and other winds,
Gradually mix with each other,
All these disordered situations,
Are said to be twenty kinds.
Life wind and upward-moving wind are disordered together,
Difficulty breathing,
Catching a cold, headache,
Heart pain, dry mouth.
Upward-moving wind mixes with life wind,
Complexion and luster, physical strength are exhausted.
With these methods, goddesses,
Please have the doctor approach and treat.
The dwelling, increase, and decrease of wind,
And various functions, should be carefully examined.
Life wind and other five winds,
Mix with each other due to disorder.
With twelve kinds such as bile,
Mixed, but not the guide.
The mixing caused by bile, etc. is also the same,
The form of the guide is fragmented.
Through the investigation of good and best,
Mixing will produce countless changes.
That is its own characteristic,

============================================================

==================== 第 193 段 ====================
【原始藏文】
། །རིམ་གྱིས་བདེ་བར་འགྱུར་པ་ལས། །རྟོགས་དཀའ་ཡིན་ཏེ་ཡང་ཡང་བརྟག །མ་ཡེངས་པས་ནི་ཤེས་པར་བྱ། །ཁྱད་པར་སྲོག་ནི་འཚོ་པ་ཡིན། །སྟོད་དུ་རྒྱུ་བ་སྟོབས་ཞེས་བརྗོད། །དེ་གཉིས་གནོད་པར་གྱུར་པ་ལས། །ཚེ་དང་སྟོབས་ནི་ཟད་པར་འགྱུར། །རླུང་ནི་འདྲེས་པ་
མ་ཤེས་པའམ། །ཤེས་ཀྱང་ལོ་གཅིག་ལོན་པ་ནི། །འབད་ཀྱང་གསོ་དཀའ་ཡིན་པའམ། །གསོ་བའི་ཐབས་ནི་མེད་པ་ཡིན། །འདྲེས་ནང་ཡལ་བར་བོར་ན་ནི། །ཁོང་འབྲས་མཆེར་པ་སྙིང་ནང་དང༌། །སྐྲན་དང་མེ་དྲོད་ཉམས་ལ་སོགས། །བླ་བརྣན་དེ་ལས་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ནད་གཞིའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་དྲུག་པའོ།། །།ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ནང་བཞིའི་གནས་ཏེ་གནས་གསུམ་པ་རྫོགས་སོ།། །།དེ་ནས་རིམས་ནད་གསོ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། རྒྱུན་ཤེས་ཀྱི་བུ་ལ་སོགས་པ་དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་འདི་སྐད་ཅེས་བཤད་དོ། །གང་ཕྱིར་མ་ཞུ་གནས་མ་ཞུ། །རྒྱུན་སྲང་བཀག་སྟེ་མེ་དྲོད་ཉམས། །རིམ་གྱིས་ཉེས་པ་སྐྱེད་བྱེད་པས། །སྔོན་ཚུལ་བྱུང་དང་རིམས་སོགས་ལའང༌། །དེ་ཕྱིར་སྨྱུང་བ་བྱ་དགོས་ལ། །སྟོབས་ནི་འབད་པས་བསྲུང་བར་བྱ། །སྟོབས་ནི་ནད་མེད་པ་ཡི་གནས། བྱ་བའི་རིམས་ནི་ནད་མེད་དོན། །སྨྱུང་བྱས་ནད་ནི་ཉམ་སྨད་ཅིང༌། མེ་དྲོད་སྐྱེད་དང་ཁོང་ཡང་འགྱུར། །བདེ་ཞིང་བཀྲེས་སྐོམ་ཡི་ག་འབྱེ། །ཟས་འཇུ་སྟོབས་དང་མ་དངས་སྐྱེད་འགྱུར། །དེ་ལ་ཕལ་ཆེར་བད་ཀན་ནད། །བསླངས་དང་གཡོས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །དང་གར་འཁྱིལ་བཅས་མཆིལ་མ་མང༌། །ཟས་ལ་མི་དགའ་ལུད་པ་གསུང༌། །ཟོས་མ་ཐག་ཏུ་རིམས་འདེབས་པ། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་མ་ཞུར་འགྱུར། །སྐྱུག་སྨན་བཏང་འོས་སྐྱུག་སྨན་བསྔགས། །དེ་ལས་གཞན་དུ་བྱས་ན་ནི། །དབུགས་མི་བདེ་དང་ཚད་འཁྲུ་རྨོངས། །སྙིང་ནད་མི་བཟང་རིམས་ཀྱིས་འདེབས། །པོ་སོན་པི་ལིང་བཅས་པ། །དུག་མོ་ཉུང་ངམ་ཤིང་མངར་ནི། །ཆུ་དྲོན་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པའམ། །ཡང་ན་རྒྱ་མཚར་ལྡན་པ་བླུད། །ཀར་ཀ་ཏ་འམ་པ་ཏོ་ལ། ནི་མ་བ་སྤའི་ལོ་མའི་ཆུའམ། །འབྲས་ཡོས་ཀྱི་ནི་སྐྱོ་མའམ། །བུ་རམ་རིང་ཁུ་འམ་ཆང་སྦྱར་བཏུང༌། །ཉམས་སྟོབས་དུས་ཀྱི་དབྱེ་ཤེས་པས། །ཆོ་གའི་གནས་ལས་བཤད་པ་ཡི། །སྐྱུག་སྨན་ད་རི་རབ་ཏུ་བཏང༌། །སྐྱུག་སྨན་གྱི་ནི་སྦྱོར་བ་དག །བྱས་པར་གྱུར་ཏམ་མ་བྱས་ཀྱང༌། རིམས་
ནད་ཅན་ལ་རྣམ་སྦྱང་བྱ། །ནད་ནི་བསྐྱོད་པར་གྱུར་པ་དང༌། །སྨིན་དང་ཞི་བར་བྱ་ཕྱིར་བྱ། །ཐལ་དང་གཡོགས་པའི་མེ་བཞིན་དུ། །མ་ཞུས

【汉语翻译】
逐渐变得安乐，难以领悟，要再三观察。不散乱就能了解。特别是，生命就是活命，向上运行称为力量。这两者受到损害，寿命和力量就会耗尽。风混合的情况，如果不知道，或者知道但已经过了一年，即使努力也很难治愈，或者没有治愈的方法。如果混合物在体内消失，就会导致腹部肿瘤、脾脏、心脏问题，以及肿瘤和体温下降等，这些都会导致魂魄错乱。从《八支概要》的精要中，疾病位置的第十六章结束。从《八支概要》的精要中，内科四部的第三部分结束。然后，将要讲述治疗瘟疫的方法。常识之子等大仙人们这样说道：因为不消化，位置也不消化，经脉阻塞，体温下降，逐渐产生过错，所以对于先兆出现和瘟疫等，因此必须禁食，并且要努力保护力量。力量是无病的状态，行为的次第是无病的意义。禁食后，疾病会衰弱，体温会升高，腹部也会变得轻松。感到舒适，饥渴感出现，食欲也会打开，食物消化，力量和精华会增长。其中，大多数是寒性疾病，被激发和扰动，以及痰液凝结，痰多，不喜欢食物，呕吐。刚吃完东西就感染瘟疫，特别是会变得不消化。适合服用催吐药，赞美催吐药。如果采取其他方法，会出现呼吸不畅、发热腹泻、昏迷、心脏病恶化、瘟疫感染。包括波松和比灵，或者用毒芹或甘草，加入温水和蜂蜜，或者加入岩盐服用。卡卡塔或帕托拉，尼玛瓦斯帕的叶子汁，或者大麦粥，或者红糖长汁或酒混合饮用。了解衰弱、力量和时间的区别，从仪轨的位置所说的，大量服用催吐药。催吐药的配方，无论做过还是没做过，都要对瘟疫患者进行净化。为了使疾病移动、成熟和止息而做。就像被灰烬覆盖的火焰一样，不消化。

【英语翻译】
Gradually becoming comfortable, it is difficult to understand, so observe again and again. By not being distracted, one can understand. In particular, life is living, and moving upward is called strength. When these two are harmed, life and strength will be exhausted. If the mixing of wind is not known, or if it is known but a year has passed, it is difficult to cure even with effort, or there is no method of healing. If the mixture disappears in the body, it will lead to abdominal tumors, spleen, heart problems, as well as tumors and decreased body temperature, etc., which will lead to soul confusion. From the essence of the "Eight Branches Condensed," the sixteenth chapter on the location of diseases ends. From the essence of the "Eight Branches Condensed," the third part of the four internal sections ends. Then, the method of treating epidemics will be explained. The great sages such as the son of Constant Knowledge said this: Because of indigestion, the location is also not digested, the channels are blocked, the body temperature decreases, and gradually faults are generated, so for the appearance of omens and epidemics, etc., therefore fasting must be done, and efforts must be made to protect strength. Strength is the state of being without disease, and the order of actions is the meaning of being without disease. After fasting, the disease will weaken, the body temperature will rise, and the abdomen will also become relaxed. Feeling comfortable, hunger and thirst will appear, and appetite will also open, food will be digested, and strength and essence will increase. Among them, most are cold diseases, being stimulated and disturbed, as well as phlegm coagulation, excessive phlegm, dislike of food, vomiting. Immediately after eating, one is infected with the plague, especially it will become indigestion. It is appropriate to take emetics, praise emetics. If other methods are taken, there will be difficulty breathing, fever and diarrhea, coma, worsening heart disease, plague infection. Including Poson and Piling, or use hemlock or licorice, add warm water and honey, or add rock salt to take. Karkata or Patola, the juice of Nima Vaspa leaves, or barley porridge, or brown sugar long juice or wine mixed to drink. Knowing the difference between weakness, strength, and time, from what is said in the place of rituals, take a large amount of emetics. The formula of emetics, whether done or not, must be purified for plague patients. Done in order to move, mature, and stop the disease. Like a flame covered by ashes, indigestion.

============================================================

==================== 第 194 段 ====================
【原始藏文】
་ཁེབས་ཟས་འཇུ་མི་འགྱུར། །དེ་བས་ཉེས་པ་སྨིན་བྱའི་ཕྱིར། །རིམས་དང་ལྡན་ལ་སྨྱུང་བ་བྱ། །རླུང་དང་བན་ཀན་རིམས་སྐོམ་དང༌། །ཆུ་ཚན་ཉུང་ཤས་ཉུང་ཤས་བཏུང༌། །དེས་ནི་བད་ཀན་ཞུ་གྱུར་ནས། །སྐོམ་དང་མྱུར་དུ་སེལ་བར་བྱེད། །མེ་དྲོད་སྐྱེད་ཅིང་བུ་གའི་རྒྱུན། །འཇམ་པར་བྱས་ནས་སྦྱོང་བར་བྱེད། །ཞེན་པའི་རླུང་མཁྲིས་རྡུལ་དང་ནི། །བཤང་གཅི་བདེ་བར་འབྱིན་པར་བྱེད། །གཉིད་རྨོངས་ཡི་ག་འཆུས་པ་སེལ། །སྲོག་ནི་འཛིན་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཆུ་གྲང་དེ་ལས་བཟློག་བ་སྙེ། །ནད་ཀྱི་ཚོགས་ནི་འཕལ་བྱེད་ཡིན། །ཆུ་ཚན་ཡོན་ཏན་དེ་འདྲ་ཡང༌། །གཅིག་ཏུ་མཁྲིས་པས་ལྡན་རིམས་དང༌། །མཁྲིས་ཤས་ཆེ་དང་ཕྱོགས་གཅིག་མཁྲིས་ཤས་ཆེ་དང་ཕྱོགས་གཅིག་ཚ། །ཀུན་ཚ་རྨོངས་བག་ཆོད་པར་འཁྲུ། །ཆང་དུ་བ་ལས་བྱུང་སོ་ག་དང༌། གཅོང་སྐེམས་ཁྲག་མཁྲིས་ཅན་མི་གླུད། །དེ་ལ་གླ་སྒང་ཙནྡན་དང༌། །བཅའ་སྒ་བར་པ་ཏ་དང་ནི། །པུ་ཤེལ་ཙི་དང་བ་ལེ་ཀ །བསྐོལ་ཆུ་བསྒྲངས་བླུད་རིམས་སྐོམ་སེལ། །མཁྲིས་པ་མེད་པར་ཚ་མི་འབྱུང༌། །ཚ་བ་མེད་པར་རིམས་ཡོད་མིན། །དེ་བསམ་མཁྲིས་པ་ལ་གནོད་སྤང༌། །མཁྲིས་ཤས་ཆེ་བས་ལྷག་པར་སྤང༌། །ཁྲུས་དང་བསྐུར་དང་བྱུག་པ་དང༌། སྨྱུང་བ་ལྷག་མའང་སྤང་བར་བྱ། །མ་ཞུ་གཟེར་འཇོམས་སྨན་ལྟ་བུར། །མ་ཞུ་རིམས་ནི་མི་བཟད་ལ། སྨན་བཏུང་མི་བྱ་དེ་ཡིས་ནི། །ལྷག་པར་མ་ཞུ་འཕེལ་བར་གྱུར། །ལྟོ་བ་མ་ཞུས་ཁྱབ་པ་ལ། །འོ་མ་སྒྲུལ་ལ་བླུད་དང་མཚུངས། །རླུང་དང་བད་ཀན་བདག་ཉིད་དེར། །ལྐོག་ནད་ཆམ་པ་དབུགས་མི་བདེ། །བྱིན་པ་ཚིགས་རུས་གཟེར་གྱུར་ལ། །རྡུལ་འབྱུང་བ་ནི་རབ་བསྔགས་ཏེ། །རྡུལ་དང་བཤང་གཅི་འཕྱེན་བདེར་འབྱུང༌། །མེ་དྲོད་སྐྱེད་ཅིང་ཟས་འཇུ་བྱེད། །སྣུམ་འཐུང་ཆོ་ག་ར་བཤད་པ་ནི། །རྣམ་པ་ཀུན་དུ་སྤྱད་པར་བྱ། །སྨྱང་དང་དུགས་བྱ་དུས་དང་ནི། །ནས་ཐུག་ཏིག་ཏའི་ཁུ་བ་རྣམས། །དྲི་མ་རྣམས་ནི་སྨིན་བྱེད་པ། །རིམ་མམ་གནས་སྐབས་ཇི་བཞིན་སྦྱིན། །
རླུང་ནད་ཉིད་ཚེ་ཟད་བྱེད་དང༌། །གློ་བུར་བ་དང་རིམས་རྙིང་ལ། །སྨྱུང་བ་མི་བྱ་དེ་ལ་ནི། །ཉམས་མི་སྨད་པའི་ཞི་བྱ་ཕན། །དེ་ལ་མ་ཞུའི་རིམས་ལྡན་ཚུལ། །ཉམས་སྨད་མི་བྱར་ཤེས་པར་བྱ། །གསོ་བའི་ཐབས་ནི་གཉིས་ཤེས་ལས། །བརྟགས་ཏེ་སྨྱུང་བ་བྱ་བ་ཡིན། །སྨྱུང་བྱས་མཚན་མར་ལྡན་པ་ནི། །དེ་ལ་ཐུག་སླ་ལ་སོགས་བླུད། །རང་གིས་སྨན་དང་ཇི་བཞིན་བསྐོལ། །དང་པོར་ཐུག་སླ་ལ་སོགས་སྦྱིན། །ཞག་དྲུག་བར་དུ་འམ་གང་ཚེ་རིམས། །རྩེ་ཞིལ་གྱུར་པའི་བ

【汉语翻译】
覆盖食物不消化，因此为了成熟罪过，对于患有热病的人要禁食。饮用少量的温水，对于风、寒、热病口渴，这样可以融化痰，迅速消除口渴。生起火的温度，使毛孔的通道变得柔和，从而进行净化。使执着的风、胆、尘土，以及大小便顺利排出。消除睡眠昏沉和食欲不振，能够维持生命。冷水与此相反，会增加疾病。温水也有这样的功德，但对于胆病、热病，以及胆汁过多的人，会引起发热、昏迷、意识不清。不要给饮用酒糟的人，以及患有痨病、消瘦、血胆病的人服用。对于这些人，要用甘松、檀香，以及豆蔻、巴尔巴达和普舍尔茨、巴莱嘎的煎水进行灌肠，以消除热病口渴。没有胆汁就不会发热，没有发热就不会有热病。因此要考虑避免损害胆汁，特别是要避免胆汁过多。也要避免沐浴、涂抹和禁食等。对于不消化引起的疼痛，就像药物一样。不消化的热病是难以忍受的，不要服用药物，因为这会增加不消化。对于腹部不消化蔓延的情况，就像给蚂蚁喂奶一样。对于风和寒的体质，以及隐匿的疾病、感冒、呼吸不畅，以及脾脏、关节、骨骼疼痛的情况，非常赞赏尘土的产生，尘土和大小便会顺利排出，生起火的温度，促进食物消化。关于饮用油的仪轨已经说过，要在各种情况下使用。禁食和熏蒸要根据时间和情况，给予大麦粥和苦味药汁，使污垢成熟。对于风病本身会耗尽生命，以及突发性和慢性热病，不要禁食，对于这种情况，不损害身体的安抚有益。对于这种情况，要知道不消化的热病的状态，要知道不要损害身体。要从了解两种治疗方法入手，进行观察后才能禁食。禁食后出现症状时，要给予稀粥等食物。自己煎煮药物，首先给予稀粥等食物。六天之内，或者在热病消退之前。

【英语翻译】
Covering food does not digest it, therefore, in order to ripen sins, fasting should be done for those with fever. Drink small amounts of warm water for wind, phlegm, fever, and thirst. This will melt phlegm and quickly relieve thirst. It generates the heat of fire, softens the passages of the pores, thereby purifying. It helps to smoothly expel clinging wind, bile, dust, and feces and urine. It eliminates sleepiness and loss of appetite, and is able to sustain life. Cold water is the opposite of this, it increases diseases. Warm water also has such merits, but for bile diseases, fever, and those with excess bile, it can cause fever, coma, and unconsciousness. Do not give it to those who drink alcohol, and those with consumption, emaciation, and blood-bile disease. For these people, enemas should be given with decoctions of spikenard, sandalwood, cardamom, barpada, pusheltsi, and balega to eliminate fever and thirst. Without bile, there will be no fever, and without fever, there will be no feverish disease. Therefore, consider avoiding harming bile, especially avoiding excess bile. Also avoid bathing, anointing, and excessive fasting. For pain caused by indigestion, it is like medicine. Indigestion fever is unbearable, do not take medicine, because this will increase indigestion. For cases where abdominal indigestion spreads, it is like feeding milk to ants. For the constitution of wind and phlegm, as well as hidden diseases, colds, difficulty breathing, and pain in the spleen, joints, and bones, the production of dust is highly praised. Dust and feces and urine will be smoothly expelled, generating the heat of fire, and promoting food digestion. The ritual of drinking oil has already been said, and should be used in all situations. Fasting and fumigation should be done according to the time and situation, giving barley porridge and bitter medicinal juice to ripen the impurities. For wind disease itself, it will exhaust life, as well as sudden and chronic fever, do not fast, for this situation, pacification that does not harm the body is beneficial. For this situation, know the state of indigestion fever, know not to harm the body. Start by understanding the two methods of treatment, and fast after observation. When symptoms appear after fasting, give thin porridge and other foods. Boil the medicine yourself, and first give thin porridge and other foods. Within six days, or until the fever subsides.

============================================================

==================== 第 195 段 ====================
【原始藏文】
ར་དུ་སྦྱིན། །དེ་ཡིས་ཤིང་གིས་མེ་བཞིན་དུ། །དེ་ཡི་མེ་དྲོད་འཕེལ་བར་བྱེད། །དང་པོ་འབྲས་ཡོངས་ཐུག་འཇུ་སླ། །བཅའ་སྒ་པི་པི་ལིང་དང་བཅས། །འུ་སུ་རྒྱ་མཚར་བཅས་པ་སྦྱིན། །སྐྱུར་འདོད་སེའུ་འབྲུ་བཅས་བ་བཏུང༌། །འཁྲུ་བའམ་མཁྲིས་པ་མང་བ་ལ། །སྦྲང་རྩི་བཅའ་སྒ་བཏབ་བསྒྲངས་བླུད། །ཆུ་སོ་རྩིབ་ལོགས་གླད་པ་གཟེར། །གཟེ་མ་བྱ་ཀྲི་བསྐོལ་བ་བླུད། །རིམས་འཁྲུར་ཀྲྀཥྞ་པ་རྞི་དང༌། བལ་བིལ་བ་བཅའ་སྒ་དང༌། ཨུཏྤལ་འུ་སུ་བསྐོལ་རིམས་འཁྲུར། །ཐུག་སྐྱུར་སྨིན་དང་དྲོད་བསྐྱེད་ཡིན། །སྐྱིགས་བུ་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ། །གཟེར་ཅན་རྩ་བ་ཆུང་དུ་ལྔ། །བད་ཀན་གྱིས་ཉེན་ནས་ཐུག་ནི། །རྩ་བ་ཆེན་པོ་ལྔ་པ་སྦྱིན། །རྟུག་པ་འགགས་ལ་ནད་བཅས་པ། །པི་པི་ལིང་དང་སྐྱུ་རུ་ར། །བཏབ་པའི་ནས་ཐུག་མར་དང་བརྗོད། །དྲི་མ་ནད་ནི་བདེ་འབྱུང་བྱེད། །ལྟོ་བར་རྟུག་འགགས་ནད་བཅས་ལ། །དབྱི་མོ་པི་ལིང་རྩ་བ། །རྒུན་འབྲུམ་དོང་ག་སྐྱུ་རུ་ར། །ཁོང་པ་བཅད་པ་སྙམ་བྱེད་ལ། །རྒྱ་ཤུག་ད་ཏྲིགས་ལ་བར། །ཀྲྀཥྞ་པཎི་པིལ་པ་བླུད། །རྡུལ་མེད་གཉིད་མེད་སྐོམ་པས་ཉེན། །ཁར་དོང་གྲ་སྐྱུ་རུ་རའོ། །རྒྱ་ཤུག་ཁར་རྔུ་འགྲུབ་དང༌། །ཐལ་ཏྲེས་གླ་སྒང་ཙནྡན་ནི། །སྐོམ་དང་སློན་དང་བཅས་པ་བླུད། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་རིམས་འཇོམས་ཡིན། དེ་དག་ཐུག་པའི་སྨན་ཡིན་ཏེ། །ཤ་ཁུ་ཡུ་ཤ་སོགས་པའང་སྦྱར། །ཆང་ལས་བྱུང་དང་ཆང་རྒྱུན་བསྟེན། །བད་ཀན་མཁྲིས་པའི་གནས་ཞུགས་ནས། །དེ་གཉིས་ཤས་ཆེ་འམ་སོགས་གའམ། །སྐོམ་དང་སློན་དང་ཚད་པས་ཉེན། །ཁྲག་ནི་སྟོད་དུ་འབྱུང་བ་སྟེ། །དེ་ལ་ཐུག་པ་མི་བླུད་ཀྱི།
འབྲས་ཕྱེའི་སྐྱོ་མ་རིམས་འཇོམས་པའི། །འབྲས་བུའི་ཁུ་བ་སྤྲང་རྩི་དང༌། །ཁར་དཀར་བཅས་བླུད་པར་བྱ། །དེ་ནས་སྐྱོ་མ་ཞུ་ནས་ནི། །བཀྲེས་ན་ནས་ཐུག་འབྲས་བརྔོས་པའི། །འབྲས་ཆན་དག་ནི་བཟའ་བྱ་ཞིང༌། །ཤ་ཁུ་སླ་བའི་ཁུ་བ་འམ། །མུད་འུར་པའི་ཁུ་བཅས་བཟའ། །དེ་ལྟར་ཞག་དྲུག་འདི་བཟླས་ཏེ། །ཉམས་སྟོབས་ནད་ནི་བསྲུང་བར་བྱ། །དེ་ནས་སྨྱུང་བ་ལ་སོགས་པས། །སྨིན་པའི་ནད་ནི་ལྷག་མ་རྣམས། །སྨིན་པའམ་ཡང་ན་ཞི་བྱའི་ཕྱིར། །སྨན་ཁུའི་སྦྱོར་བའི་བྱ་བ་བསྔགས། །མཁྲིས་ལ་མཆོག་ཏུ་ཁ་བ་སྟེ། །བད་ཀན་ལ་ནི་ཚ་བ་བླུད། བད་ཀན་མཁྲིས་པ་སེལ་བྱེད་ཀྱང༌། །བསྐ་བ་བསྔགས་པ་མ་ཡིན་ཏེ། །རིམས་གསར་དྲི་མ་འགགས་བྱེད་པས། །བསྐ་བས་མི་བཟད་རིམས་སྐྱེད་ཅིང༌། །དང་ག་འཁྱིལ་དང་ཡིག་འཆུས། །སྐྱིགས་བུ་དབུགས་མི་བདེ་ཡང་སྐྱེད། །ལ་ལ་

【汉语翻译】
给予麦芽粥。它像木头生火一样，使火的热量增长。首先，容易消化所有的大米粥。给予含有姜黄、荜茇的，以及含有乌须和姜黄的。饮用含有酸味、苹果和种子的饮料。对于腹泻或胆汁过多者，喂食加入蜂蜜和姜黄的滤液。对于水肿、肋痛、喉咙痛，喂食煮沸的蒺藜草。对于热病腹泻，煮沸黑香草（梵文天城体：कृष्णपर्णी，梵文罗马拟音：kṛṣṇaparṇī，汉语字面意思：黑叶）和木苹果、姜黄，以及睡莲和乌须，治疗热病腹泻。酸粥能成熟并产生热量。对于打嗝、呕吐、呼吸不畅，给予五种小根。如果因黏液而感到不适，则给予五种大根的粥。对于大便阻塞和疾病，将荜茇和余甘子加入大麦粥和酥油中。它能清洁污垢和疾病，带来舒适。对于胃部大便阻塞和疾病，使用小豆蔻、荜茇根、葡萄干、董嘎和余甘子。对于感觉腹部被切断，使用樟树和达特里克斯拉巴。喂食黑香草（梵文天城体：कृष्णपर्णी，梵文罗马拟音：kṛṣṇaparṇī，汉语字面意思：黑叶）和枇杷。对于无力、失眠、口渴，使用卡东、格拉和余甘子。樟树、卡尔宁古杜巴，以及塔特雷斯、甘松和檀香，用于治疗口渴和昏厥。加入蜂蜜可以消除热病。这些是粥的药物，也可以加入肉汤和鱼肉等。避免饮酒和持续饮酒。如果黏液进入胆汁的位置，或者两者都过多，或者其他情况，因口渴、昏厥和发烧而感到不适，血液在上部产生，不要喂食粥，
而是喂食大米粉的稀粥，以消除热病，以及水果汁和蜂蜜，并加入白糖。从那以后，稀粥消化后，如果饥饿，可以吃大麦粥和炒米饭，以及稀肉汤或木豆汤。像这样重复六天，以保护活力、力量和疾病。从那以后，通过禁食等方式，为了成熟剩余的未成熟疾病，或为了平息疾病，赞扬药物汤剂的配制方法。对于胆汁，最好是凉性的；对于黏液，则喂食热性的。虽然可以消除黏液和胆汁，但涩味是不受欢迎的，因为它会阻塞新热病和污垢。涩味会引起无法忍受的热病，还会引起食欲不振、头晕和书写错误，也会引起打嗝和呼吸不畅。有些

【英语翻译】
Give malt porridge. It increases the heat of the fire like wood does to fire. First, it is easy to digest all the rice porridge. Give it with turmeric and long pepper, and with Acorus calamus and turmeric. Drink beverages containing sourness, apples, and seeds. For those with diarrhea or excess bile, feed a strained liquid with honey and turmeric added. For edema, rib pain, and throat pain, feed boiled Tribulus terrestris. For fever diarrhea, boil Kṛṣṇaparṇī (Sanskrit: कृष्णपर्णी, Romanization: kṛṣṇaparṇī, Literal meaning: Black Leaf) and wood apple, turmeric, and lotus and Acorus calamus for fever diarrhea. Sour porridge matures and generates heat. For hiccups, vomiting, and difficulty breathing, give five small roots. If discomfort is caused by mucus, then give porridge with five large roots. For constipation and diseases, add long pepper and amla to barley porridge and ghee. It cleanses dirt and diseases, bringing comfort. For constipation and diseases in the stomach, use cardamom, long pepper root, raisins, Dongga, and amla. For feeling like the abdomen is cut off, use camphor and Datrix labar. Feed Kṛṣṇaparṇī (Sanskrit: कृष्णपर्णी, Romanization: kṛṣṇaparṇī, Literal meaning: Black Leaf) and pilpa. For weakness, insomnia, and thirst, use Kardong, Gra, and amla. Camphor, Karninguduba, and Tatrese, spikenard, and sandalwood are used to treat thirst and fainting. Adding honey can eliminate fever. These are the medicines for porridge, and meat broth and fish meat etc. can also be added. Avoid drinking alcohol and continuous drinking. If mucus enters the location of bile, or if both are excessive, or in other situations, if discomfort is caused by thirst, fainting, and fever, and blood is produced in the upper part, do not feed porridge,
but feed a thin gruel of rice flour to eliminate fever, as well as fruit juice and honey, and add white sugar. After that, after the thin gruel is digested, if hungry, one can eat barley porridge and fried rice, as well as thin meat broth or lentil soup. Repeat this for six days to protect vitality, strength, and diseases. After that, through fasting etc., in order to mature the remaining immature diseases, or to pacify the diseases, the method of preparing medicinal decoctions is praised. For bile, it is best to be cooling; for mucus, feed with heat. Although mucus and bile can be eliminated, astringency is not welcome, as it blocks new fever and dirt. Astringency causes unbearable fever, and also causes loss of appetite, dizziness, and writing errors, and also causes hiccups and difficulty breathing. Some

============================================================

==================== 第 196 段 ====================
【原始藏文】
ཞག་བདུན་ནས་སྨན་གཏོང༌། །གཞན་དག་ཞག་ནི་བཅུ་ལོན་ནས། །ཁ་ཅིག་ཟས་ཡང་ཟོས་ནས་གཏོར། །མ་ཞུ་ཤས་ཆེ་ལ་མི་གཏང༌། །གང་ཕྱིར་མི་བཟད་རིམས་ཉེན་ལ། །ནད་ཀྱི་ཤུགས་ནི་འབྱུང་འགྱུར་བ། །མ་སྨིན་པ་ལ་སྨན་གྱིས་ནི། །རིམས་ནི་སླར་འཕེལ་བྱེད་པ་འམ། །ནད་ནི་ཤིན་ཏུ་སོགས་པ་ཡིས། །སྙོམ་དང་རྨོངས་བག་སྐྱེད་པར་བྱེད། །གང་ཚེ་རིམས་རྩེ་ཞིལ་ལུས་ཡང༌། །དྲི་མ་ལ་སོགས་གཡོས་གྱུར་བ། །རིམས་བཏབ་ཡུན་རིང་མ་ལོན་ཡང༌། །དེ་ཚེ་སྨན་ནི་སྦྱིན་པར་བྱ། །གླ་སྒང་པར་པ་ཏར་བཅས་པ་འམ། །བཅའ་སྒའམ་ཡང་ན་བྱི་ཚེར་བ། །བསྐོལ་བ་བསྒྲུང་པའི་ཁུ་བ་བླུད། །པ་ཏ་པུ་ཤེལ་པ་ལ་ཀ །བླུད་པའམ་དེ་བཞིན་དུ་ནི་མ་པ། །སླེ་ཏྲེས་གླ་སྒང་དོ་གྲ་རྣམས། །འདི་ནི་ཅི་རིགས་པར་བླུད་བྱ་།ནན་སྨིན་བྱེད་པའི་སྨན་ཁུ་བ། །རིམས་དང་སྐོམ་དང་ཡི་ག་འཆུས། །ཁས་རོ་མི་ཚོར་མ་ཞུ་འཇོམས། །དུག་མོ་ཉུང་དང་པ་ཏོ་ལའི། །ལོ་མ་དང་ནི་མུ་ཙེ་ཤེལ། །པ་ཏོལ་གླ་སྒང་ཐལ་ཏྲེས་དང༌། །པ་ཏ་དང་ནི་པུ་ཙེ་ཤེལ། །པ་ཏོ་ནི་མ་པ་འབྲས་བུ་གསུམ། །རྒུན་འབྲུམ་གླ་སྒང་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཀིར་ཏིག་ཏ་སླེ་ཏྲེས་དང༌། །བཅའ་སྒ་དང་ནི་ཙནྡན་དཀར། །སླེ་ཏྲེས་གླ་སྒང་སྐྱུ་རུ་
སྦྲང༌། །ཚིགས་བཅད་ཕྱེད་ཀྱི་རྫོགས་བྱས་པ། །ལྔ་པོ་འདི་དག་རྟག་རིམས་སོགས། །ལྡ་པོ་ཞི་བར་བྱེད་པར་འདོད། །རླུང་གི་རིམས་ལ་བྱི་ཚེར་བ། །བཅའ་སྒ་སླེ་ཏྲེས་གླ་སྒང་ཕན། །ཡང་ན་པི་པི་ལིང་རྩ་བ། །སླེ་ཏྲེས་དང་ནི་བཅའ་སྒའམ། །རྩ་བ་ལྔ་བ་ཆུང་དུ་ཕན། །མཁྲིས་རིམས་གླ་སྒང་དུག་མོ་ཉུང༌། །པུ་ཙེ་ཤེལ་ནི་སྤྲང་རྩིར་བཅས། །དེ་བཞིན་གླ་སྒང་པར་པ་ཏ། །བྱི་ཚེར་རྩ་མཁྲིས་བཅས་པ་ཕན། །བད་ཀན་དུག་མོ་ཉུང་སོགས་སྡེ། །ཡང་ན་བ་ཤ་ཀ་ཀླ་སྒང༌། །བཅའ་སྒ་བྱི་ཚེར་བསྐོལ་བ་ཕན། །པི་པི་ལིང་རྩ་ཨ་རུ་ར། །དོང་ག་གླ་སྒང་བུ་ཙེ་ཤེལ། །བད་ཀན་རླུང་འདྲེས་བཤང་འགགས་པས། །ན་བ་སྨིན་ཞིང་དྲོད་སྐྱེད་བྱེད། །རླུང་མཁྲིས་ལས་གྱུར་རིམས་ལ་ནི། རྒུན་འབྲུམ་ཤིང་མངར་མ་དུ་ཀ །སེང་ཕྲོམ་དང་པ་ལ་ཐལ་ཏྲེས་དང༌། །གླ་སྒང་སྐྱུ་རུ་བ་ལ་ཀེ །པདྨ་གེ་སར་ཤུག་པ་དང༌། །པད་རྩ་ཙནྡན་དང་ཨུཪྴིར། །བ་རུ་ཤ་ཀ་ཨུཏ་པལ་སྔོ། །རྒུན་སོགས་སྐྱོ་མའམ་བསྐོལ་བསྒྲངས་པ། །མེ་ཏོག་ཛའ་ཏིའི་དྲེས་བསྒོས་ཏེ། །ཁ་ར་འབྲས་ཡོས་སྤྲང་རྩིར་སྤྱར། །རླུང་མཁྲིས་རིམས་ནི་འཇོམས་བྱེད་ཅིང༌། །ཆང་ནད་སློན་བརྒྱལ་ཚ་མགོ་འཁོར། །ངལ་དང་སྟོད་ཀྱི་ཁྲག་མཁྲིས་ནད། །སྐོམ་དང་མིག་སེར་དག་ཀྱང་སེལ། །

【汉语翻译】
七日后施药。
其余十日后。
有些在进食后呕吐。
消化不良者不宜施用。
为何在难以忍受的瘟疫危险中，
疾病的力量即将显现时，
对未成熟的病症施药，
瘟疫反而会加剧，
或者疾病会变得非常严重等，
会产生麻木和愚昧。
何时瘟疫高峰已过，身体轻松，
污垢等已清除，
即使染疫时间不长，
那时也应施药。
与甘草、诃子一同，
或菖蒲或刺柏，
煎煮后滤出的汁液服用。
诃子、毛诃子、余甘子，
服用或同样地尼泊尔胡椒，
小豆蔻、甘草、豆蔻等，
这些应根据情况服用。促进成熟的药汁，
能消除瘟疫、口渴和食欲不振，
口中无味和消化不良。
苦楝和栝楼的，
叶子和毛诃子。
栝楼、甘草、小豆蔻，
诃子和毛诃子。
栝楼、尼泊尔胡椒、三种果实，
葡萄、甘草、苦楝，
印度青果、小豆蔻，
菖蒲和白檀香。
小豆蔻、甘草、醋栗蜜。
以半偈颂结束。
这五种能平息常发瘟疫等，
希望平息这五种。
风瘟用刺柏，
菖蒲、小豆蔻、甘草有益。
或者荜茇根，
小豆蔻和菖蒲，
小五根有益。
胆瘟用甘草、苦楝，
毛诃子配蜂蜜。
同样甘草、诃子，
刺柏配胆汁有益。
黏液瘟疫用苦楝等类，
或者伞形花科植物、甘草，
菖蒲、刺柏煎煮有益。
荜茇、诃子、
秦艽、甘草、毛诃子。
黏液风混合，排便不畅，
能使疼痛成熟并产生热量。
对于风胆引起的瘟疫，
葡萄、甘草、杜鹃，
锡兰肉桂、诃子、小豆蔻，
甘草、醋栗、余甘子，
莲花花蕊、圆柏，
莲藕、檀香和岩精，
巴鲁沙迦、蓝睡莲。
葡萄等煮粥或煎煮滤出，
加入肉豆蔻花粉，
与红糖、大麦粉、蜂蜜混合。
能消除风胆瘟疫，
以及酒病、昏厥、发热头晕，
疲劳和上身的血胆病，
也能消除口渴和黄疸。

【英语翻译】
Administer medicine after seven days.
For others, after ten days.
Some vomit after eating.
Do not administer to those with severe indigestion.
Why, in the unbearable danger of plague,
When the power of the disease is about to manifest,
Administering medicine to immature conditions,
The plague may worsen,
Or the disease may become very severe, etc.,
It creates numbness and ignorance.
When the peak of the plague has passed, the body is light,
Impurities, etc., have been cleared,
Even if the infection has not been long,
Then medicine should be administered.
With licorice and haritaki,
Or calamus or juniper,
Administer the juice strained after decoction.
Haritaki, bibhitaki, amalaki,
Administer or similarly Nepali pepper,
Cardamom, licorice, cardamom, etc.,
These should be administered as appropriate. The medicinal juice that promotes maturation,
Eliminates plague, thirst, and loss of appetite,
Mouth tastelessness and indigestion.
Of neem and pointed gourd,
The leaves and bibhitaki.
Pointed gourd, licorice, cardamom,
Haritaki and bibhitaki.
Pointed gourd, Nepali pepper, three fruits,
Grapes, licorice, neem,
Indian gooseberry, cardamom,
Acorus calamus and white sandalwood.
Cardamom, licorice, emblic myrobalan honey.
Ended with a half verse.
These five pacify constant plagues, etc.,
Hoping to pacify these five.
For wind plague, juniper,
Acorus calamus, cardamom, licorice are beneficial.
Or long pepper root,
Cardamom and acorus calamus,
Small five roots are beneficial.
For bile plague, licorice, neem,
Bibhitaki with honey.
Similarly licorice, haritaki,
Juniper with bile is beneficial.
For phlegm plague, neem, etc.,
Or Aegle marmelos, licorice,
Acorus calamus, juniper decoction is beneficial.
Long pepper, haritaki,
Gentian, licorice, bibhitaki.
Phlegm and wind mixed, constipation,
Can mature the pain and generate heat.
For plague caused by wind and bile,
Grapes, licorice, rhododendron,
Cinnamon, haritaki, cardamom,
Licorice, emblic myrobalan, Aegle marmelos,
Lotus stamen, juniper,
Lotus root, sandalwood, and rock essence,
Oroxylum indicum, blue lotus.
Grapes, etc., cooked into porridge or decocted and strained,
Add nutmeg pollen,
Mixed with jaggery, barley flour, honey.
It eliminates wind and bile plague,
As well as alcohol sickness, fainting, fever, dizziness,
Fatigue and upper body blood bile disease,
It also eliminates thirst and jaundice.

============================================================

==================== 第 197 段 ====================
【原始藏文】
པུ་ཙེ་ཤེལ་བཏགས་སྣོད་སར་པ། །གཙང་མདག་ཏུ་བསྐོལ་ནས་ནི། །བཙིར་བའི་ཁུ་བ་མར་དང་སྦྱར། །ཁུ་བ་དེས་ནི་རིམས་ཚད་སེལ། །བད་ཀན་རླུང་འདྲེས་ཤུ་དག་དང༌། པུ་ཙེ་ཤེལ་དང་པ་ཏ་དང༌། དོང་ག་དུག་མོ་ཉུང་བསྐོལ་ཕན། །ཡང་ན་སླེ་ཏྲེས་བསྐོལ་བ་ཡི། །ཁུ་བར་པི་པི་ལིང་གི་ནི། །ཕྱེ་མ་བཏབ་སྟེ་འཐུངས་ན་ཕན། །བྱ་ཁྲི་བཅའ་སྒ་སླེ་ཏྲེས་བསྐོལ། །པི་པི་ལིང་གི་ཕྱེ་མར་བཅས། །བད་ཀན་རླུང་རིམས་དབུགས་མི་བདེ། །ལུད་པ་ཆམ་པ་གཟེར་འཇོམས་བྱེད། །གླ་སྒང་འུ་སུ་ཨ་རུ་ར། །བཅའ་སྒ་སྐྲ་ལོ་པུ་ཏི་ཀ །ཤུ་དགག་བྲ་ཀླད་ཕལ། །ཐང་ཤིང་ཀུན་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །རླུང་དང་བད་རིམས་མཆི་ལམ་མང༌། །ལྟོ་དང་སྙིང་ག་རྩིབ་ལོགས་ན། །ལྐོག་ནད་ཁ་ནི་སྐྲངས་པ་དང༌། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་རྣམས་སེལ། །དོང་ག་སོགས་ཏེ་སྤྲང་རྩིར་བཅས། །བད་ཀན་མཁྲིས་
འགྱུར་རིམས་འཇོམས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཙེ་ཤེལ་དང་ནི། །བ་ཤ་ཀ་དང་པུ་ཤེལ་ཙེ། །ཀྱི་ལྕེ་བ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །སླེ་ཏྲེས་དང་ནི་པ་ཏོ་ལ། །བོང་ང་དཀར་པོ་ནིམ་པ་དང༌། །མུར་བ་བྱི་ཚེར་བ་ཡང་ཕན། །འདུས་པའི་རིམས་ལ་བྱ་ཀྲི་དང༌། །ཐང་ཤིང་སྐྱེར་པ་གླ་སྐང་དང༌། །པ་ཏོ་ལོ་མ་ནིམ་པའི་ཤུན། །འབྲས་གསུམ་པུ་ཙེ་ཤེལ་ཡང་ཕན། །རླུང་དང་བད་ཀན་ཤས་ཆེའི་རིམས། །ལུད་དབུགས་མི་བདེ་རྩིབ་ལོགས་ཟུག །དོང་གྲ་པུཥྐར་མཱུ་ལ་དང༌། །སླེ་ཏྲེས་ཀཎྚ་ཀ་རི་ཕན། །རྒུན་འབྲུམ་མ་དུ་ཀའི་མེ་ཏོག །བ་རུ་ཤ་ཀ་ཀྱི་ལྕེ་བ། །པུ་ཤེལ་ཙེ་དང་པུ་ཙེ་ཤེལ། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཏང་པ་ལ་བཅས། །བསྐོལ་ཏེ་བསྒྲངས་པར་གྱུར་པ་ཡི། །ཁུ་བ་དེ་ནི་དེས་འཐུང་ན། །རིམས་ནི་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་བྱེད། །ཛའ་ཏི་གླ་སྒང་སྐྱུ་རུ་ར། །བྱི་ཚེར་བ་བསྐོལ་དེ་འདྲར་ཕན། །བཤང་འགགས་རྒུན་འབྲུམ་པུ་ཙེ་ཤེལ། །ཀྱི་ལྕེ་བུ་རམ་འབྲས་བུ་གསུམ། །སྨན་ཞུ་ནས་ནི་ཐུག་པ་སོགས། །སྤྱད་བྱ་བད་ཀན་ཅན་གྱིས་མིན། །བད་ཀན་གྱིས་བརླན་ལུས་ལ་ནི། །རྡུལ་ལ་ཆར་བབ་འཕེལ་བ་ལྟར། །ཐུག་པ་ཡིས་ནི་བད་ཀན་སྐྱེད། །དེ་ཕྱིར་ཐོག་མ་ཉིད་དུ་ཡང༌། །ཡུ་ཤ་རྒྱ་སྲན་ཙ་ན་ཀ །སྲན་མ་སོགས་བྱས་ཡང་བ་དང༌། །རྩུབ་ཅིང་རོ་ཁ་ལྡན་ཡིད་འོང༌། །ཡི་ག་འབྱེད་བྱེད་གཡོས་ལེགས་སྦི། །སྰ་ལུ་རྩ་སྣར་སོགས་འབྲུ་རྙིང༌། །དྲུག་ཅུ་པ་ཡང་རིམས་ལ་ཕན། །བད་ཀན་ཤས་ཆེར་དེ་བཞིན་ནས། །ཕུབ་མ་མེད་བྱས་ཆག་ཚེའི་ཆན། །ནད་དང་ལུས་ཟུངས་སོགས་སྟོབས་ལས། །རིམས་སེལ་སྨན་ཁུར་བཙོས་འབྲས་ཅན། །ལན་གཉིས་ལན་གསུམ་བཙགས་ནས་ནི། །ཅི་རིགས་པར་ནི་ས

【汉语翻译】
将普泽谢尔（藏文）放入干净的容器中，在清水中熬煮后，将挤出的汁液与黄油混合，此汁液能消除瘟热病。寒性体质与风混合时，熬煮蜀葵、普泽谢尔（藏文）、帕达（藏文）和乌头有益。或者，将斯勒哲（藏文）熬煮，在汁液中加入荜茇粉末饮用有益。熬煮雀梨、姜黄、斯勒哲（藏文），加入荜茇粉末，能消除寒性体质、风热病、呼吸不畅、痰液、感冒和疼痛。甘草、余甘子、诃子、姜黄、毛发补骨脂、蜀葵、谷精草等，加入唐古特大黄和蜂蜜，能治疗风和寒热病、痰液过多、胃和心脏、肋骨疼痛、隐疾、口部肿胀、痰液和呼吸不畅等。乌头等加入蜂蜜，能消除寒性体质引起的胆病。同样，策谢尔（藏文）、婆娑迦、普谢尔泽（藏文）、紫草和三种果实、斯勒哲（藏文）和帕托拉（藏文）、白茄、印度楝树和刺山柑也有益。对于混合型瘟热病，雀梨、唐古特大黄、刺柏、甘草和帕托拉玛（藏文）、印度楝树皮、三种果实和普泽谢尔（藏文）也有益。对于风和寒性体质偏重的瘟热病，痰液、呼吸不畅和肋骨疼痛，熬煮乌头、补骨脂根（梵文：पुष्कर मूल，罗马转写：puṣkara mūla，汉语：莲花根）和斯勒哲（藏文）、刺茄有益。葡萄、马杜卡（梵文：मधूक，罗马转写：madhūka，汉语：甘草）的花朵、婆楼迦、紫草、普谢尔泽（藏文）和普泽谢尔（藏文）、三种果实和唐帕拉（藏文）等，熬煮后过滤，饮用此汁液，能消除所有瘟热病。肉豆蔻、甘草、余甘子、刺山柑熬煮后也有类似效果。对于便秘，葡萄、普泽谢尔（藏文）、紫草、红糖和三种果实，在药粥中加入，寒性体质者不宜食用。对于寒性体质湿润的身体，就像灰尘遇雨水般滋长，粥会增加寒性体质。因此，一开始就要用肉汤、黑豆、鹰嘴豆、豆类等，味道要淡、粗糙、辛辣，令人愉快，开胃，烹饪精良。萨鲁（藏文）、杂纳（藏文）等陈粮，以及六十日稻对瘟热病也有益。对于寒性体质偏重者，同样要去除麸皮，做成碎米粥。根据疾病和身体营养等力量，用消除瘟热病的药物熬煮米饭。过滤两三次后，根据情况

【英语翻译】
Put Putse Shel (Tibetan) in a clean container, boil it in clear water, mix the squeezed juice with butter, this juice can eliminate epidemic fever. When cold constitution is mixed with wind, boiling Shu Kui, Putse Shel (Tibetan), Pata (Tibetan) and aconite is beneficial. Alternatively, boiling Sle Tre (Tibetan), adding Piper longum powder to the juice and drinking it is beneficial. Boiling Que Li, turmeric, Sle Tre (Tibetan), adding Piper longum powder, can eliminate cold constitution, wind-heat disease, difficulty breathing, phlegm, cold and pain. Licorice, Amla, Haritaki, turmeric, hair psoralea, Shu Kui, Cereal head, etc., adding Tangut rhubarb and honey, can treat wind and cold-heat disease, excessive phlegm, stomach and heart, rib pain, hidden diseases, mouth swelling, phlegm and difficulty breathing, etc. Aconite, etc., with honey, can eliminate bile disease caused by cold constitution. Similarly, Tse Shel (Tibetan), Vasa, Pushel Tse (Tibetan), Lithospermum erythrorhizon and three fruits, Sle Tre (Tibetan) and Patola (Tibetan), white eggplant, neem and caper are also beneficial. For mixed epidemic fever, Que Li, Tangut rhubarb, juniper, licorice and Patolama (Tibetan), neem bark, three fruits and Putse Shel (Tibetan) are also beneficial. For epidemic fever with a predominance of wind and cold constitution, phlegm, difficulty breathing and rib pain, boiling aconite, Pushkara Mula (Sanskrit: पुष्कर मूल, Roman transliteration: puṣkara mūla, Chinese: lotus root) and Sle Tre (Tibetan), Solanum xanthocarpum is beneficial. Grapes, Madhuca (Sanskrit: मधूक, Roman transliteration: madhūka, Chinese: licorice) flowers, Barusha, Lithospermum erythrorhizon, Pushel Tse (Tibetan) and Putse Shel (Tibetan), three fruits and Tangpala (Tibetan), etc., after boiling and filtering, drinking this juice can eliminate all epidemic fevers. Nutmeg, licorice, Amla, caper boiled also have similar effects. For constipation, grapes, Putse Shel (Tibetan), Lithospermum erythrorhizon, brown sugar and three fruits, added to medicinal porridge, should not be eaten by those with cold constitution. For a cold constitution with a moist body, it grows like dust meeting rain, porridge will increase the cold constitution. Therefore, from the beginning, use broth, black beans, chickpeas, beans, etc., the taste should be light, rough, spicy, pleasant, appetizing, and well-cooked. Salu (Tibetan), Zana (Tibetan) and other old grains, as well as sixty-day rice are also beneficial for epidemic fever. For those with a predominance of cold constitution, similarly, remove the bran and make broken rice porridge. According to the strength of the disease and body nutrition, etc., cook rice with medicine to eliminate epidemic fever. After filtering two or three times, according to the situation

============================================================

==================== 第 198 段 ====================
【原始藏文】
ྦྱིན་པར་བྱ། །མུངྒ་སོགས་དང་ཀུལངྠའི། །ཡུ་ཤ་ཡང་བས་རིམས་ནད་འཇོམས། །ཚོད་མ་ཀ་ར་བེ་ལ་དང༌། ཀར་ཀོ་ཏ་དང་ལ་ཕུག་གཞོན། །པར་བ་ཏ་དང་བ་ཤ་ཀ །ནིམ་པའི་མེ་ཏོག་བ་ཏོ་ལའི། །འབྲས་བུ་དང་ནི་ལོ་མ་ལས། །ལེགས་པར་གཡོས་པའི་ཚོད་མ་བསྔགས། །ཤིན་ཏུ་ཡང་བའི་ཤ་དང་ནི། །སྐམས་སའི་སྲོག་ཆགས་ཤ་ཁུ་ནི། །ཀཎྚ་ཀ་རི་པ་རུ་ཤ །ཨགྣི་མནྠ་རྒུན་འབྲུམ་
དང༌། །སྐྱུ་རུ་ར་དང་སེ་འབྲུ་དང༌། །པི་པི་ལིང་དང་བཅའ་སྒ་དང༌། འུ་སུ་ཟིར་རྒྱ་མཚར་བཅས། །ཕལ་ཆེར་ཁར་སྦྲང་རྩི་ཆེར། །ལྡན་བའི་གཡོས་བྱས་མ་བྱས་པ། །མི་སྐྱུར་དར་བ་བསྐོལ་བ་དང༌། །ཡི་གར་འོང་ཞིང་སླ་བ་དང༌། །ལེགས་པར་བསྐོལ་བའི་ཚོད་མ་ཕན། དེ་ནི་བཏུང་བའི་ཕྱིར་ཡང་སྦྱིན། །ཆུ་བསྐོལ་བསྒྲངས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །གོམས་པར་གྱུར་པའི་དབང་ལས་ནི། །ཆང་ཡང་བླུད་པར་བྱ་བ་ཡིན། །རིམས་དང་བཅས་པའམ་རིམས་བྲལ་ལ། །དགོངས་ཀ་ཁ་ཟས་ཡང་བ་སྦྱིན། །དེ་ཚེ་བད་ཀན་མེ་དྲོད་འཕེལ། །ཁོང་པའི་མེ་དྲོད་སྟོབས་དང་ལྡན། །ཡང་ན་ཡུལ་གོམས་དབང་ལས་ནི། །ཅི་རིགས་སུ་ཡང་སྦྱིན་པར་བྱ། །མེ་དྲོད་ཆུང་ལས་སྔར་ཟོས་ན། །ཟས་མ་ཞུ་བར་གཟིར་བར་འགྱུར། །སྨན་བསྐོལ་ཁུ་བ་ཕན་ཟས་ཀྱིས། །ཞག་བཅུའི་བར་དུ་སྨྱུང་བ་བྱ། །བད་ཀན་བྲི་ནས་རླུང་མཁྲིས་ནི། །ཤས་ཆེའི་རིམས་ལ་ཞུན་མར་སྤྱིན། །ནད་སྨིན་པ་ལ་བདུད་རྩི་ཡིན། །གཞན་དུ་དེ་ནི་དུག་དང་མཚུངས། །ཞག་བཅུ་འདས་པར་གྱུར་ཀྱང་ནི། །རིམས་གྱིས་བླ་བརྣན་འཕེལ་བར་བྱེད། །དེ་ལ་སྨྱུང་བ་ལ་སོགས་རིམས། །བད་ཀན་ཟད་ཀྱི་བར་དུ་བྱ། །ལུས་དང་ལུས་ཟུངས་སྟོབས་ཞན་པས། །རིམས་རྙིང་དུ་ཡང་འགྱུར་བ་ཡིན་།མེ་དྲོད་རྩུབ་པས་རིམས་ཀྱེད་བྱེད། །མེ་དྲོད་རྩུབ་པར་གྱུར་པ་ལ། །སྐྱུགས་སྨན་དུགས་དང་དུས་དང་ཆུ། །བསྐོལ་དང་ཁ་ཟས་སྤངས་པ་ཡིས། །རླུང་གི་ཁམས་ནི་གྲོགས་གྱུར་པས། །གང་ཞིག་སྟོབས་ཆེན་གྱུར་པ་ལ། །དེ་ཡི་ཞི་བྱེད་ཞུན་མར་ཏེ། །ཁང་བ་འབར་ལ་ཆུ་བླུགས་མཚུངས། །རླུང་མཁྲིས་སེལ་བའི་མཆོག་ཏུ་ནི། །སྦྱོར་བའི་དབང་ལས་གྱུར་པས་ན། །དེ་ཕྱིར་རང་གི་སྨན་དང་ནི། །ཇི་བཞིན་བསྐོལ་བ་དེ་ལ་སྦྱིན། །རིམས་དྲོ་མི་མཐུན་པས་སེལ་ལ། །བསིལ་བས་མཁྲིས་པ་རང་སེལ་བར་བྱེ། །སྣུམ་པས་རླུང་སེལ་བད་ཀན་མར། །མཚུངས་ཀྱང་སྦྱོར་དང་གཡོས་པས་སེལ། །སྔར་གྱི་སྨན་ཁུ་མར་བཅས་པ། །ཐམས་ཅད་ནད་དམིགས་ཇི་བཞིན་གཏང༌། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ནིམ་པའི་ཤུན། །ཤིང་མངར་བྲི་ཧ་ཏི་
གཉིས་དང༌། སྲན་ཆུང་འོ་མར་བཅས་བསྐོལ་ལ། །

【汉语翻译】
应给予。芒嘎等和库朗塔的，尤夏轻可消除瘟疫。蔬菜如卡拉贝拉，卡尔科塔和嫩萝卜，帕尔瓦塔和瓦沙卡，楝树的花朵和瓦托拉的，果实以及叶子，精心烹调的蔬菜值得赞赏。非常清淡的肉类，以及干燥地区的动物肉汤，坎塔卡日·帕如沙，阿格尼曼塔·葡萄，以及，余甘子和石榴，荜茇和姜，乌苏孜尔和姜黄等。大多味苦而蜜甜，烹调与否，不酸、新鲜、煮沸的，令人愉快且稀薄的，精心烹调的蔬菜有益。那也应为了饮用而给予。水煮沸后冷却的，由于习惯的原因，酒也应适量给予。无论有瘟疫还是无瘟疫，都应给予清淡的饮食。那时，培根和火热会增加，腹部的火热会变得强壮。或者，由于地方习惯的原因，也应根据情况给予。如果火热不足时提前食用，食物未消化会感到不适。用药汤和有益食物，进行十天的斋戒。培根减少后，对于风和胆汁，占主导的瘟疫，应给予炼制黄油。对于疾病成熟是甘露，否则，那就像毒药一样。即使过了十天，瘟疫也会加重负担。因此，斋戒等应对瘟疫，直到培根耗尽为止。由于身体和身体营养虚弱，瘟疫也会变成慢性。火热粗糙会加剧瘟疫，对于火热粗糙的情况，通过催吐药、熏蒸、时间和水，煮沸和禁食，风的元素成为朋友，对于那些变得强大的人，其平息之物是炼制黄油，就像向燃烧的房屋泼水一样。为了消除风和胆汁，由于结合的力量，因此，应给予自己的药物和，如法炮制的药物。用不相容的热性来消除瘟疫，用凉性来自然消除胆汁。用油性来消除风，培根用黄油，即使相似，也能通过结合和烹饪来消除。以前的药汤和黄油等，都应根据疾病的特定目标给予。诃子、毗诃子、庵摩罗果三种果实和楝树皮，甜木和布里哈蒂二者，以及小扁豆与牛奶一起煮沸。

【英语翻译】
Should be given. Munga and others, and Kulangtha's, Yusha light can eliminate epidemics. Vegetables such as karavela, karkota and young radish, paravata and vashaka, neem flowers and vatola's, fruits and leaves, well-cooked vegetables are praised. Very light meat, and broth of animals from dry areas, Kantakari Parusha, Agnimantha grapes, and, Amla and pomegranate, pippali and ginger, usira and turmeric etc. Mostly bitter and honey-sweet, cooked or not, not sour, fresh, boiled, pleasant and thin, well-cooked vegetables are beneficial. That should also be given for drinking. Water boiled and cooled, due to habit, alcohol should also be given in moderation. Whether with or without plague, light food should be given. At that time, bacon and heat will increase, and the heat of the abdomen will become strong. Or, due to local customs, it should also be given as appropriate. If eaten early when the heat is insufficient, indigestion will cause discomfort. With medicinal decoctions and beneficial foods, fasting should be done for ten days. After bacon is reduced, for wind and bile, the dominant plague, refined butter should be given. For the disease to mature is nectar, otherwise, that is like poison. Even after ten days have passed, the plague will increase the burden. Therefore, fasting etc. should be done for the plague, until the bacon is exhausted. Due to weakness of the body and body nutrients, the plague will also become chronic. Rough heat aggravates the plague, for rough heat, through emetics, fumigation, time and water, boiling and fasting, the wind element becomes a friend, for those who have become strong, its pacifier is refined butter, like pouring water on a burning house. To eliminate wind and bile, due to the power of combination, therefore, one's own medicine and, properly prepared medicine should be given. Use incompatible heat to eliminate the plague, use coolness to naturally eliminate bile. Use oiliness to eliminate wind, bacon with butter, even if similar, can be eliminated by combination and cooking. Previous medicinal decoctions and butter etc., should all be given according to the specific target of the disease. Haritaki, Vibhitaki, Amla three fruits and neem bark, sweet wood and Brihati both, and lentils boiled with milk.

============================================================

==================== 第 199 段 ====================
【原始藏文】
མར་ལྡན་རིམས་དང་ལུད་པ་འཇོམས། །པི་པི་ལིང་དང་ཏིག་ཏ་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཀཎྚ་ཀ་རི་པུ་ཙེ་ཤེལ་ཐལ་ཏྲེས། །ཏ་མ་ལ་ཀ་སྒྱུ་རུ་ར་བིལ་བ། །གླ་སྒང་ཙནྡན་ཀྱི་ལྕེ་པུ་ཤེལ་ཙེ། །རྒུན་འབྲུམ་བོང་ང་ས་ལ་པརྞི་དང༌། །བསྐོལ་བའི་མར་གྱིས་རིམས་ཀྱི་ནད་དང་ནི། །མེ་དྲོད་མི་སྙོམས་ཧ་ལི་ས་ཀ་དང༌། །ཡི་ག་འཆུས་དང་མི་བཟད་ཚ་བ་དང༌། །སྙོམ་པའི་ནད་དང་རྩིབ་ལོགས་ན་བ་དང༌། མོག་ནད་སློན་ནི་མྱུར་དུ་འཇོམས་པར་བྱེད། །དུར་བྱིད་མ་གཏོགས་སེང་ཕྲོམ་སོགས་བསྐོལ་མར། །རླུང་ལས་གྱུར་པའི་རིམས་ལ་བསྔགས་པ་ཡིན། །མཁྲིས་པའི་རིམས་ལ་པུ་ཙེ་ཤེལ་དུག་མར། །ཀྱི་ལྕེ་བར་བསྐོལ་སྨན་མར་གང་ཡིན་ཕ། །བྱི་དང་ག་དང་དབྱི་མོང་ཁ་རུ་ཚ། །པ་ཏ་ཚ་བ་གསུམ་དང་ཙི་ཏྲ་ཀ །ལྕེ་མྱང་ཆོ་དང་ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་བ། །འདི་རྣམས་ཆ་ནི་སྲང་རེར་བྱས་པ་དང༌། །མར་དང་འོ་མ་ཆ་ནི་མཉམ་བྱས་པ། །བྲེ་གང་བསྐོལ་བས་བད་ཀན་རིམས་རྙིང་འཇོམས། །སླེ་ཏྲེས་ཁུ་བ་ལྡེ་གུ་དང༌། །བ་ཤ་ཀ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །རྒུན་འབྲུམ་དང་དང་ནི་བ་ལ་དང༌། །བསྐོལ་བའི་སྨན་མར་རིམས་ནད་འཇོམས། །མར་ཞུ་ནས་ནི་ཤ་འཇམ་ཁུ། །ཁ་ཟས་བཅས་པ་བཟའ་བར་བྱ། །དེས་ནི་སྟོབས་རབ་སྐྱེད་བྱེད་ཅིང༌། །ནད་ནི་ཤིན་ཏུ་ཟད་བྱེད་ཡིན། །ཀ་ར་དེ་ལ་སོགས་ཁུ་དང༌། །མུངྒ་བད་ཀན་མཁྲིས་འཇོམས་པས། །ཕལ་ཆེར་རླུང་ཤས་ཆེ་རིམས་ལ། །གཟེར་དང་བཤད་པ་འགགས་པ་ནི། །སྐྱེད་ཅིང་རིམས་ནི་འཕེལ་བར་བྱེད། །དེ་ཕྱིར་དེ་ནི་བསྔགས་མ་ཡིན། །གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་བྱས་ཀྱང་ནི། །རིམས་ནི་ཞི་བར་མ་གྱུར་ན། །སྤྱང་འོས་ལ་ནི་སྤྱང་བར་བྱ། །དེ་ལ་སྐྱུགས་སྨན་སྔར་བཤད་པ། །མ་ཞུ་བར་ནི་གནས་ནད་ལ། །སྟོབས་ཅན་སྟོབས་ནི་བསྲུངས་ཏེ་བཏང༌། །སྨིན་ཞིང་ནད་ནི་ལྷོད་གྱུར་པའམ། །ཆང་དང་དུག་ལས་བྱུང་རིམས་ལ། །ཤ་མ་དུར་བྱེད་འབྲས་བུ་གསུམ། །པི་པི་ལིང་དང་གེ་སར་དང༌། ཡང་ན་ཚ་བ་གསུམ་སོགས་སྨན། །ཁར་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་སྦྱིན། །རྒུན་འབྲུམ་སྐྱུ་
རུ་རའི་ཁུ་བ། །ཨ་རུ་ར་ནི་རྒུན་ཆུར་བཅས། །དོང་གའོ་མར་བཅས་པའམ། །རྒུན་ཆུ་དང་ནི་བཅས་པ་བླུད། །འབྲས་བུ་གསུམ་མམ་ཀྱི་ལྕེ་བ་།འོ་མ་རིམས་དང་ལྡན་པས་བཏུང༌། །བཀྲུ་སྨན་བཏང་བའི་སྐབས་སུ་ཡང༌། །ཐུག་སླ་ལ་སོགས་རིམ་བཞིན་བླུད། །རིམ་གྱིས་དི་མ་གློངས་གཡོས་ཚེ། །དེ་ལ་རྟག་ཏུ་དགག་མི་བྱ། །ནད་ནི་ཁོང་པར་གནས་སྙེག་ནས། །སྨིན་ཀྱང་གནོད་པ་སྐྱེད་པར་བྱེད་།ཤིན་ཏུ་ཚབས་ཆེར་བྱུང་གྱུར་ན། །སྨིན་ནས་གཅད་པར་བྱ་བ་ཡིན། །མ་སྨིན་

【汉语翻译】
酥油能消除时疫和痰涎，荜茇、苦参、小毒药，刺茄、珊瑚、石灰、骨碎补，田菁、诃黎勒、余甘子、毗梨勒，豆蔻、檀香、肉桂、珊瑚草，葡萄、菖蒲、沙罗双树、瓣鳞花等，用熬制的酥油能治疗时疫病，以及火候不调、哈里萨嘎病，食欲不振和难忍的发烧，不调和的疾病和肋部疼痛，以及蒙胧病等都能迅速消除。除了杜鹃花之外，像獐牙菜等用酥油熬制，对风引起的时疫有赞誉。胆的时疫用珊瑚、石灰、毒药酥油，肉桂中间熬制药用酥油都可以。白蔻、草蔻、小豆蔻、黑盐，诃子、三果汤和 चित्रक (梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），肉桂、蔓菁、麦芽灰，这些各取一两，酥油和牛奶的量相等，用一捧熬制能消除陈旧的黏液时疫。骨碎补汁和ལྡེ་གུ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），婆娑迦和三果汤，葡萄和瓣鳞花等，用熬制的药用酥油能消除时疫病。酥油融化后，肉汤要柔软，和食物一起食用。这样能大大增强体力，疾病也会彻底消除。冰糖等汁液，以及辣木能消除黏液和胆，大多是风大的时疫，肿胀和腹泻停止等，会助长并使时疫加剧，因此那是不赞成的。如果那样做了，时疫也没有平息，就应该进行净化。对此，之前说的催吐药，对于没有消化而停留在体内的疾病，身体强壮的要保护体力服用。成熟且疾病缓和，或者因酒和毒药引起的时疫，肉、麻、杜鹃花、三果汤，荜茇和藏红花，或者三果汤等药，和蜂蜜一起服用。葡萄、余甘子的汁，诃黎勒和葡萄汁一起，或用牛油一起，或和葡萄汁一起服用。三果汤或肉桂，用牛奶和时疫一起饮用。服用泻药的时候，依次服用稀粥等。逐渐地，如果身体发热，对此不要总是禁止。疾病停留在体内，即使成熟也会产生危害。如果情况非常严重，成熟后就要切断，没有成熟

【英语翻译】
Ghee eliminates epidemics and phlegm. Long pepper, bitter gentian, and small aconite. Kantakari, coral, lime, and Drynaria fortunei. Tamalaka, haritaki, bibhitaki, and bael fruit. Cardamom, sandalwood, cinnamon, and coral grass. Grapes, calamus, sal tree, and Desmodium gangeticum. Boiled ghee cures epidemic diseases, as well as imbalances of fire and heat, halisaka disease, loss of appetite, unbearable fever, unbalanced diseases, rib pain, and quickly eliminates hazy diseases. Except for rhododendron, boiled ghee with Swertia, etc., is praised for wind-caused epidemics. For bile epidemics, use coral, lime, and aconite ghee. Boil medicinal ghee with cinnamon in between. White cardamom, black cardamom, small cardamom, black salt. Haritaki, triphala, and chitraka. Cinnamon, turnip, and barley ash. Take one srang of each of these ingredients, and equal amounts of ghee and milk. Boiling one brei eliminates old phlegm epidemics. Drynaria fortunei juice and lde gu. Vasa and triphala. Grapes and Desmodium gangeticum. Boiled medicinal ghee eliminates epidemic diseases. After melting the ghee, the broth should be soft. Eat it with food. This greatly increases strength, and the disease is completely eliminated. Sugar and other juices, as well as moringa, eliminate phlegm and bile. Mostly, for epidemics with a lot of wind, swelling and stopped diarrhea, etc., will aggravate and increase the epidemic. Therefore, that is not recommended. If you do that, and the epidemic does not subside, then purification should be performed. For this, the emetic medicine mentioned earlier, for diseases that have not been digested and remain in the body, strong people should take it while protecting their strength. For epidemics caused by maturity and relief of the disease, or by alcohol and poison. Meat, hemp, rhododendron, triphala. Long pepper and saffron, or triphala and other medicines. Give it with honey. Grape, Emblica officinalis juice. Haritaki with grape juice. Or with dong gao butter. Or drink it with grape juice. Triphala or cinnamon. Drink milk with epidemics. When taking laxatives. Gradually drink thin porridge, etc. Gradually, if the body becomes hot. Do not always prohibit it. The disease stays in the body. Even if it matures, it will cause harm. If the situation is very serious. It should be cut off after maturity. Immature

============================================================

==================== 第 200 段 ====================
【原始藏文】
བཀག་པའི་ཉེས་པ་ནི། །ནད་བཅོས་ཐབས་སུ་བཤད་པ་ཡིན། །གང་ཞིག་རྨོངས་པས་མ་སྨིན་པའི། །རིམས་ལ་ནད་འབྱིན་སྨན་གཏོང་བ། །དེ་ནི་སྦྲུལ་ནག་གཉིད་ལོག་ལ། །ལག་པའི་རྩེ་མོས་རེག་དང་མཚུངས། །རིམས་ཟད་པ་ལ་སློན་སྨན་དང༌། །བཀྲུ་སྨན་ཕན་པ་མ་ཡིན་ཏེ། །དེ་ལ་འོ་མ་དག་གི་ནི། །མས་གཏོང་བས་ནི་ནད་བསལ་བྱ། །འོ་མ་ལ་གོམས་བ་ཀན་ཟད། །ལུས་ཚ་སྒོམ་དད་གཉིས་ཡོད་ན། རླུང་དང་མཁྲིས་པས་ཉེན་པ་ནི། །ཚད་པར་འཁྲུ་ཡང་འོ་མ་པ་ན། །དེ་ལུས་སྨྱུང་བས་གདུངས་པ་དག །མེས་ཚིག་པ་ཡིན་གསལ་ནི། །ཆར་ཆུ་འབབ་པས་ཀྱེད་པ་ལྟར། །རིམས་ནི་མྱུར་དུ་སེལ་བར་བྱེད། །དེ་བས་འོ་མ་སྦྱར་ཏེ་བསྐོལ། །དྲོ་བའམ་བསྒྲངས་པ་བཞོས་མ་ཐག །དུས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཤེས་ཏེ་སྦྱིན། །དེ་ལས་གཞན་དུ་རིམས་ཅན་གསོད། །འོ་མ་བཅའ་སྒ་འབྲས་གོར་བཅས། །རྒུན་འབྲུམ་ཁ་ར་མར་ལྡན་པར། །བསྐོལ་ཏེ་བསྒྲངས་པར་སྦྲང་རྩི་བཏབ། །སྒོམ་དང་ལུས་ཚ་རིམས་འཇོམས་བྱེད། །དེ་བཞིན་བ་ལ་རྒྱུན་ཞིང་མངར། །ཙནྡན་ཐལ་ཏྲེས་པི་པི་ལིང༌། །འོ་མའི་བཞི་འགྱུར་ཆུ་བསྐོལ་བའམ། །པི་པི་ལིང་དང་བསྐོལ་བ་ནི། །རིམས་ཀྱིས་བཏབ་པས་འཐུངས་ན་ནི། །ཀླད་གཟེར་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ། །རྩིབ་ལོགས་གཟེར་རིམས་རྙིང་ལས་ཐར། །རྩ་བ་ལྔ་བསྐོལ་དེ་དང་འདྲ། །ཨེ་རཎྚ་རྩ་བསྐོལ་བའམ། །བིལ་བ་གཞོན་ནུ་དང་བསྐོལ་བའམ། །ཞོས་མ་ཧག་གི་འོ་མ་འཐུངས། །རླུང་གི་རིམས་ཀྱིས་ཕྱི་ས་
འགགས། །ཁྲག་བཅས་སྤྱིན་བག་ཚད་འཁྲུ་དང༌། །སྐོམ་དད་གཟེར་བཅས་འཁྲུ་ལས་ཐར། །བཅའ་སྒ་བ་བྱ་ལ་ཀྲི་དང༌། །གཟེ་མ་བུ་རམ་འོ་མར་བཙོས། །བསྐོལ་འཐུངས་སྐྲངས་བཤང་གཅིན་དང་འཕེན། །འགགས་དང་རིམས་དང་ལུད་པ་འཇོམས། །བྲི་ཥྩི་བལ་བིལ་བ་དང༌། །བར་ཤ་བྷུ་དང་བསྐོལ་བ་ཡིས། །རིམས་ཀྱི་སྐྲངས་ནད་སེལ་བ་ཡིན། །ཤིང་ཤ་པ་ཡི་སྙིང་པོ་དང༌། །འོ་མ་དག་ཏུ་བསྐོལ་བ་ནི། །རིམས་ནི་མྱུར་དུ་འཇོམས་བྱེད་ཡིན། །ནད་སྨིན་ཞུ་བའི་གནད་སོང་ལ། །མས་གཏོང་དྲག་པོས་མེ་སྟོབས་སྐྱེད། །རིམས་བྲལ་སེམས་དགའ་ཡིག་འབྱེད། །མྱུར་དུ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །བཀྲུ་སྨན་མཁྲིས་པའམ་བད་མཁྲིས་འདྲེས། །མཁྲིས་པའི་གནས་སུ་ཞུགས་པ་སེལ། །འཇམ་རྩིས་ནད་ནི་སུམ་ཆར་དག །ཞུ་བའི་ནད་ལ་བརྟེན་པ་སེལ། །འོ་མས་བད་ཀན་མཁྲིས་པ་དག །མཇུག་ཏོ་རྒྱབ་དང་རྐེད་པ་ན། མེ་དྲོད་ཆེ་ལ་རྟུག་འགགས་པ། །འཇམ་རྩི་མས་གཏོང་སྤྱར་བར་བྱ། །ནི་མ་པ་པ་ཏོ་ལའི་ལོ་མ། །པུ་ཙེ་ཤེལ་དང་དོང་གང་དང༌། །སྠི་ར་བ་ལ་པོ་སོན་ཆ། །གཟེ་མ་པུ

【汉语翻译】
禁忌的过失是，作为治疗疾病的方法所说。如果有人愚昧无知，对未成熟的瘟疫施用引发疾病的药物，那就像是触摸沉睡的黑蛇的指尖。对于瘟疫消退，催吐药和泻药没有益处，对于这种情况，用牛奶进行下泄可以消除疾病。习惯喝牛奶，体力耗尽，身体发热，有信仰和虔诚心的人，如果受到风和胆汁的侵扰，发热时腹泻也喝牛奶，这样身体因饥饿而受到的折磨，就像被火烧一样明显，像雨水降落一样，瘟疫会迅速消除。因此，将牛奶混合后煮沸，温热或冷却，立即挤出，了解时机后给予。除此之外，会杀死患有瘟疫的人。牛奶与姜黄、稻米粥一起，含有葡萄干、红糖和酥油，煮沸后冷却，加入蜂蜜，可以消除昏迷和身体发热引起的瘟疫。同样，用白花、常山、甘草、檀香、灰藋、长胡椒，用四倍于牛奶的水煮沸，或者用长胡椒煮沸，如果被瘟疫侵袭的人饮用，可以摆脱头痛、痰液、呼吸不畅、肋部疼痛和旧瘟疫。五种根煮沸也一样。或者煮蓖麻根，或者与嫩海棠果一起煮，或者喝新鲜挤出的牛奶。风引起的瘟疫导致体表闭塞，伴有血液、粘液、高烧腹泻，以及口渴、疼痛，可以摆脱腹泻。姜黄、姜黄果、蜂蜡、红糖用牛奶煮，煮沸后饮用，可以促进肿胀、排便和排尿，消除闭塞、瘟疫和痰液。用蒺藜、白花、海棠果，以及巴尔沙布一起煮，可以消除瘟疫引起的肿胀疾病。用红木的树心，在牛奶中煮沸，可以迅速消除瘟疫。疾病成熟消退的关键时刻，用强烈的下泄药可以增强火力，摆脱瘟疫，心情愉快，文字清晰，可以迅速增长。泻药可以消除胆汁或痰液与胆汁混合，进入胆汁的位置。用缓泻药可以消除四分之三的疾病，消除依赖于消化的疾病。牛奶可以消除痰液和胆汁。在臀部、背部和腰部，火热且大便闭塞时，应该使用缓泻药进行下泄。尼姆叶、栝楼叶、冬瓜和当归，以及稳婆果，石菖蒲，红糖

【英语翻译】
The fault of prohibition is said to be a method of treating diseases. If someone, out of ignorance, administers disease-inducing medicine for an immature epidemic, it is like touching the tip of a sleeping black snake's hand. For a subsided epidemic, emetics and purgatives are of no benefit. For this situation, eliminating the disease is done by administering milk as a purgative. Accustomed to milk, with depleted strength, and having fever, faith, and devotion, if afflicted by wind and bile, even with diarrhea during fever, drinking milk will alleviate the suffering caused by hunger, as clearly as being burned by fire, like rain falling, the epidemic will be quickly eliminated. Therefore, mix milk and boil it, warm or cooled, immediately after milking, knowing the timing before giving it. Other than that, it will kill the one with the epidemic. Milk with turmeric and rice porridge, containing raisins, brown sugar, and ghee, boiled and cooled, add honey, it will eliminate coma and epidemics caused by fever. Similarly, with white flower, changshan, licorice, sandalwood, ash gourd, long pepper, boil with four times the amount of water as milk, or boil with long pepper, if someone afflicted by the epidemic drinks it, they can get rid of headaches, phlegm, difficulty breathing, rib pain, and old epidemics. Boiling five roots is the same. Or boil castor root, or boil with tender quince, or drink freshly squeezed milk. Wind-caused epidemics cause blockage of the body's surface, accompanied by blood, mucus, high fever, and diarrhea, as well as thirst and pain, one can get rid of diarrhea. Turmeric, turmeric fruit, beeswax, and brown sugar are cooked in milk, boiled and drunk, it can promote swelling, bowel movements, and urination, eliminating blockage, epidemics, and phlegm. Boil with tribulus terrestris, white flower, quince, and barsha bhu, it can eliminate swelling diseases caused by epidemics. Use the heartwood of red sandalwood, boiled in milk, it can quickly eliminate epidemics. At the crucial moment when the disease matures and subsides, using a strong purgative can enhance the fire element, get rid of epidemics, have a happy mood, clear writing, and can grow quickly. Purgatives can eliminate bile or a mixture of phlegm and bile, entering the location of bile. With mild laxatives, three-quarters of the disease can be eliminated, eliminating diseases that depend on digestion. Milk can eliminate phlegm and bile. In the buttocks, back, and waist, when there is heat and constipation, mild laxatives should be used for purgation. Neem leaves, snake gourd leaves, winter melon and angelica, as well as stable fruit, sweet flag, brown sugar.

============================================================

==================== 第 201 段 ====================
【原始藏文】
་ཤེལ་བ་ལ་ཀ །འོ་མའམ་ཆུར་ནི་བསྐོལ་བ་དག །འོ་མ་ལྷག་མ་ལུས་པ་ལ། །གླ་སྒང་ཤིང་མངར་པོ་སོན་ཆ། །པི་པི་ལིང་དང་དུག་མོ་ཉུང༌། །མར་དང་སྦྲང་རྩི་བསྲེས་པ་ཡི། །འཇམ་རྩི་བཏང་ནི་རིམས་འཇོམས་སོ། །པརྞི་བཞི་དང་ཤིང་མངར་དང༌། །པོ་སོན་ཆ་དང་པུ་ཤེལ་ཙེ། །དོང་ག་རྣམས་ནི་བསྐོལ་བ་རུ། །ཤིང་མངར་ཤ་ཏ་པུཥྤ་དང༌། །པྲི་ཡང་ཀུ་དང་པོ་སོན་ཆ། །གླ་སྒང་ལྡེ་གུར་བྱས་པ་ལ། །བུ་རམ་མར་དང་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །འཇམ་རྩིས་རིམས་ནི་སེལ་བྱེད་ཡིན། །ཛི་བནྟི་དང་པོ་སོན་ཆ། །མེ་ད་ཤིང་མངར་པི་པི་ལིང༌། །ཤུ་དག་རིདྡྷི་ར་སྣ་དང༌། བལ་དང་ནི་བིལ་བ་དང༌། །ཤུ་ཏི་དང་ནི་ཉ་ཤིང་རྣམས། །མར་དང་ཏིལ་མར་འོ་མ་དང༌། །ཆུ་དང་བཏགས་ཏེ་ལྷན་ཅིག་བསྐོལ། །སྣུམ་མི་ནད་དང་རྗེས་མཐུན་པའི། །འཇམ་རྩི་རིམས་ལ་གཏང་བར་བྱ། །གང་ཡང་ཆོ་ག་གྲུབ་པ་ལས། །རིམས་སེལ་བར་ནི་བཤད་པ་ཡི། །འཇམ་
རྩི་དག་ཀྱང་གཏང་བར་བྱ། །སྣ་ཡི་བཀྲུ་སྨན་རིམས་རྙིང་ལ། །བཏང་ན་ཡི་ག་འབྱེད་བྱེད་ཅིང༌། །མགོ་ནི་ལྕི་ཞིང་བད་ཀན་ཆེ། །སེལ་ཞིང་དབང་པོ་གསལ་བྱེད་ལ། །སྣུམ་གྱི་སྣ་སྨན་མགོ་སྟོང་སྙམ། །ལུས་ཚ་མཁྲིས་པ་སེལ་བྱེད་ཡིན། །དུད་བརྔུབ་།མཁུར་བཀང་མཁུར་བ་སྦོ། །ནད་དམིགས་ཇི་བཞིན་སྦྱར་བར་བྱ། །ཆམ་པ་ཁས་རོ་མི་ཚོར་དང༌། །མགོ་ནད་ལྐོག་ནད་སེལ་བྱེད་ཡིན། །ཡི་ག་འཆུས་ལ་ཁ་ལུང་གི །གེ་སར་མར་དང་རྒྱ་མ་ཚེར་བཅས། །ཡང་ན་རྒུན་འབྲུམ་སྒྱུ་རུ་ར་།ཁ་རའི་སྡེ་གུ་མཁུར་བར་བཅད། །རིམས་རྙིང་པགས་པ་ལ་བརྟེན་ལ། །རེག་ན་ཇི་ལྟར་བོད་འགྱུར་བའི། །སྨན་བསིལ་དྲོ་བ་ལ་སྦྱར་བའི་།བསྐུ་བྱུག་ཆུ་བླུགས་ལ་སོགས་བྱ། །མིག་སྨན་དུད་པའི་སྦྱོར་བའང་བྱ། །གློ་བུར་བྱུང་ལ་དེ་དེ་བཞིན། །ཚལ་ལན་སྟོང་བཀྲུས་པ་ཡི། །མར་གྱིས་བསྐུ་བ་སྤྱད་པར་བྱ། མདོ་གནས་ལས་བཤད་སྨན་གྱི་སྡེ། །མངར་དང་སྐྱུར་དང་བསྐ་བ་དང༌། །དཱུ་རང་ལ་སོགས་རླུང་མཁྲིས་འཇོམས། །སྐྱུག་སྨན་ལ་སོགས་སྡེ་ཚན་བཤད། །ནུས་པ་བསིལ་ཞིང་རེག་ན་གྲང༌། །བསྐོལ་དང་ལྡེ་གུར་བྱས་པ་དང༌། །ཏིལ་མར་འོ་མར་བཅས་བསྐོལ་བ། །བསྐུས་ན་འཕྲལ་དུ་ཚ་རིམས་སེལ། །མགོ་དང་ལུས་ཀྱང་དེ་ཉིད་ནི། །ཅུང་ཟད་རྩིང་བར་བཏགས་པས་བསྐུ། །དེ་བསྐོལ་ཆུ་ནི་བླུགས་པ་དང༌། །ལུས་འབྱི་བ་ལ་ཡང་སྦྱར་བར་བྱ། །སྐྱུར་རྩབས་ཆུ་དང་འོ་མ་ཚ། །མར་ལ་སོགས་པའང་དེ་བཞིན་སྦྱར། །བིལ་རྐང་ཁ་ལུང་ཨ་མྲ་དང༌། །སེའུ་འབྲུ་སེང་ཕྲོམ་བིད་རི། །རྒྱ་ཤུག་ལོ་མ་ལས་བྱུང་བའམ། །ལུང་ཏང་གི་ནི་དབ

【汉语翻译】
ཤེལ་བ་ལ་ཀ །འོ་མའམ་ཆུར་ནི་བསྐོལ་བ་དག །འོ་མ་ལྷག་མ་ལུས་པ་ལ། །གླ་སྒང་ཤིང་མངར་པོ་སོན་ཆ། །པི་པི་ལིང་དང་དུག་མོ་ཉུང༌། །མར་དང་སྦྲང་རྩི་བསྲེས་པ་ཡི། །འཇམ་རྩི་བཏང་ནི་རིམས་འཇོམས་སོ། །
ཤེལ་བ་ལ་ཀ（Shelbala），牛奶或水中煮沸为佳，牛奶剩余未尽时，加入甘草、石菖蒲，荜茇和杜 मौ ཉུང༌，黄油和蜂蜜混合，服用柔和剂可平息热病。

པརྞི་བཞི་དང་ཤིང་མངར་དང༌། །པོ་སོན་ཆ་དང་པུ་ཤེལ་ཙེ། །དོང་ག་རྣམས་ནི་བསྐོལ་བ་རུ། །ཤིང་མངར་ཤ་ཏ་པུཥྤ་དང༌། །པྲི་ཡང་ཀུ་དང་པོ་སོན་ཆ། །གླ་སྒང་ལྡེ་གུར་བྱས་པ་ལ། །བུ་རམ་མར་དང་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །འཇམ་རྩིས་རིམས་ནི་སེལ་བྱེད་ཡིན། །
四叶草、甘草、石菖蒲和 புஷེལ་ཙེ，以及དོང་ག་等煮沸后，加入甘草、莳萝、ᱯྲི་ཡང་ཀུ་和石菖蒲，以及甘草熬制的汤，加入红糖、黄油和蜂蜜，柔和剂可消除热病。

ཛི་བནྟི་དང་པོ་སོན་ཆ། །མེ་ད་ཤིང་མངར་པི་པི་ལིང༌། །ཤུ་དག་རིདྡྷི་ར་སྣ་དང༌། བལ་དང་ནི་བིལ་བ་དང༌། །ཤུ་ཏི་དང་ནི་ཉ་ཤིང་རྣམས། །མར་དང་ཏིལ་མར་འོ་མ་དང༌། །ཆུ་དང་བཏགས་ཏེ་ལྷན་ཅིག་བསྐོལ། །སྣུམ་མི་ནད་དང་རྗེས་མཐུན་པའི། །འཇམ་རྩི་རིམས་ལ་གཏང་བར་བྱ། །
ཛི་བནྟི་、石菖蒲、མེ་ད་、甘草、荜茇、豆蔻、རིདྡྷི་、ར་སྣ་，棉花、枳椇，ཤུ་ཏི་和鱼木等，加入黄油、芝麻油、牛奶和水一起煮沸，与油性疾病相容的柔和剂可用于治疗热病。

གང་ཡང་ཆོ་ག་གྲུབ་པ་ལས། །རིམས་སེལ་བར་ནི་བཤད་པ་ཡི། །འཇམ་
རྩི་དག་ཀྱང་གཏང་བར་བྱ། །སྣ་ཡི་བཀྲུ་སྨན་རིམས་རྙིང་ལ། །བཏང་ན་ཡི་ག་འབྱེད་བྱེད་ཅིང༌། །མགོ་ནི་ལྕི་ཞིང་བད་ཀན་ཆེ། །སེལ་ཞིང་དབང་པོ་གསལ་བྱེད་ལ། །
任何仪式完成后，所说的用于消除热病的柔和剂也可以使用。鼻腔冲洗药物用于治疗慢性热病，使用后可以打开食欲，消除头部沉重和大量粘液，并使感官清晰。

སྣུམ་གྱི་སྣ་སྨན་མགོ་སྟོང་སྙམ། །ལུས་ཚ་མཁྲིས་པ་སེལ་བྱེད་ཡིན། །དུད་བརྔུབ་།མཁུར་བཀང་མཁུར་བ་སྦོ། །ནད་དམིགས་ཇི་བཞིན་སྦྱར་བར་བྱ། །ཆམ་པ་ཁས་རོ་མི་ཚོར་དང༌། །མགོ་ནད་ལྐོག་ནད་སེལ་བྱེད་ཡིན། །
油性鼻腔药物可以缓解头部空虚感，消除身体发热和胆汁。烟熏、颊部填充、颊部膨胀，应根据具体疾病进行调配。可以消除感冒、口中无味、头痛和隐匿性疾病。

ཡི་ག་འཆུས་ལ་ཁ་ལུང་གི །གེ་སར་མར་དང་རྒྱ་མ་ཚེར་བཅས། །ཡང་ན་རྒུན་འབྲུམ་སྒྱུ་རུ་ར་།ཁ་རའི་སྡེ་གུ་མཁུར་བར་བཅད། །རིམས་རྙིང་པགས་པ་ལ་བརྟེན་ལ། །རེག་ན་ཇི་ལྟར་བོད་འགྱུར་བའི། །སྨན་བསིལ་དྲོ་བ་ལ་སྦྱར་བའི་།བསྐུ་བྱུག་ཆུ་བླུགས་ལ་སོགས་བྱ། །མིག་སྨན་དུད་པའི་སྦྱོར་བའང་བྱ། །
对于食欲不振，可以使用藏红花、黄油和蔷薇果。或者葡萄干、蔗糖，以及ཁ་རའི་སྡེ་གུ་切成块状放在颊部。对于依赖于皮肤的慢性热病，应根据触摸时的感觉，使用凉性或温性的药物进行涂抹、淋浴等。也可以使用眼药和烟熏疗法。

གློ་བུར་བྱུང་ལ་དེ་དེ་བཞིན། །ཚལ་ལན་སྟོང་བཀྲུས་པ་ཡི། །མར་གྱིས་བསྐུ་བ་སྤྱད་པར་བྱ། མདོ་གནས་ལས་བཤད་སྨན་གྱི་སྡེ། །མངར་དང་སྐྱུར་དང་བསྐ་བ་དང༌། །དཱུ་རང་ལ་སོགས་རླུང་མཁྲིས་འཇོམས། །སྐྱུག་སྨན་ལ་སོགས་སྡེ་ཚན་བཤད། །
对于突发情况，也应如此处理。使用清洗干净的ཚལ་ལན་的黄油进行涂抹。根据《根本医典》所述的药物分类，甜、酸、涩等，以及དཱུ་རང་等可以平息风和胆汁。还提到了催吐药等类别。

ནུས་པ་བསིལ་ཞིང་རེག་ན་གྲང༌། །བསྐོལ་དང་ལྡེ་གུར་བྱས་པ་དང༌། །ཏིལ་མར་འོ་མར་བཅས་བསྐོལ་བ། །བསྐུས་ན་འཕྲལ་དུ་ཚ་རིམས་སེལ། །མགོ་དང་ལུས་ཀྱང་དེ་ཉིད་ནི། །ཅུང་ཟད་རྩིང་བར་བཏགས་པས་བསྐུ། །དེ་བསྐོལ་ཆུ་ནི་བླུགས་པ་དང༌། །ལུས་འབྱི་བ་ལ་ཡང་སྦྱར་བར་བྱ། །
其功效是凉性的，触摸时感觉寒冷。煮沸或熬制成汤，以及用芝麻油和牛奶一起煮沸。涂抹后可以立即消除热病。头部和身体也应使用稍微粗糙的物质进行涂抹。也可以使用煮沸后的水进行淋浴，并用于身体按摩。

སྐྱུར་རྩབས་ཆུ་དང་འོ་མ་ཚ། །མར་ལ་སོགས་པའང་དེ་བཞིན་སྦྱར། །བིལ་རྐང་ཁ་ལུང་ཨ་མྲ་དང༌། །སེའུ་འབྲུ་སེང་ཕྲོམ་བིད་རི། །རྒྱ་ཤུག་ལོ་མ་ལས་བྱུང་བའམ། །ལུང་ཏང་གི་ནི་དབང་
酸性发酵物、水、咸牛奶，以及黄油等也应如此使用。枳椇、ཁ་ལུང་、芒果，以及苹果籽、སེང་ཕྲོམ་、བིད་རི，或者由中国柏树叶制成，以及龙胆的功效。

【英语翻译】
Shelbala. It is best to boil it in milk or water. When there is milk left, add licorice, calamus, long pepper, and Solanum xanthocarpum. Taking a mild medicine mixed with butter and honey can calm fever.

Boil four leaves, licorice, calamus, and PUSHEL TSE, and DONG GA. Add licorice, dill, PRIYANG KU and calamus, and licorice decoction. Add brown sugar, butter and honey. Mild medicine can eliminate fever.

Zhiwanti and calamus. Meda licorice long pepper. Cardamom, riddhi, rasna, cotton, bilva, shuti and fish wood, etc., add butter, sesame oil, milk and water and boil together. Mild medicine compatible with oily diseases can be used to treat fever.

Any ritual is completed. The mild medicine mentioned to eliminate fever can also be used. Nasal wash medicine is used for chronic fever. It can open appetite after use, eliminate heavy head and a lot of mucus, and make the senses clear.

Oily nasal medicine can relieve the feeling of emptiness in the head and eliminate body heat and bile. Smoke, cheek filling, cheek swelling, should be prepared according to the specific disease. It can eliminate cold, tasteless mouth, headache and hidden diseases.

For loss of appetite, saffron butter and rose hips can be used. Or raisins, sucrose, and KHARAI's DE GU cut into pieces and placed on the cheeks. For chronic fever that depends on the skin, the cool or warm medicine should be applied, bathed, etc. according to the feeling when touched. Eye medicine and fumigation therapy can also be used.

In case of sudden occurrence, the same should be done. Apply butter of washed TSAL LAN. According to the classification of medicines mentioned in the Root Tantra, sweet, sour, astringent, etc., and DURANG, etc. can calm wind and bile. Categories such as emetics are also mentioned.

Its effect is cool and feels cold to the touch. Boil or decoct, and boil with sesame oil and milk. Applying it can immediately eliminate fever. The head and body should also be smeared with a slightly rough substance. You can also use boiled water for bathing and for body massage.

Acidic fermented substances, water, salty milk, and butter, etc. should also be used in the same way. Ziziphus jujuba, KHALUNG, mango, and apple seeds, SENGTROM, BIDRI, or made from Chinese cypress leaves, and the effect of gentian.

==================== 第 202 段 ====================
【原始藏文】
ུ་བ་ཡིས། །ལུས་བསྐུས་ཚ་ན་རྨོངས་བག་དང༌། །སློན་དང་སྐོམ་དད་ཞི་བར་བྱེད། །གང་ཞིག་ནད་གསོའི་ཐབས་སུ་བཤད། །མཁྲིས་པ་སེལ་བའི་རིམ་པ་སྟེ། །བསྟེན་པར་བྱས་ན་མྱུར་དུ་ནི། །ཚ་དང་བཅས་པའི་རིམས་སེལ་འགྱུར། །ནུས་པ་དྲོ་ཞིང་རེག་ན་དྲོ། །རྒྱ་སྤོས་གྲུ་གུམ་ཨ་ཀ་རུ། །རུ་རྟ་རྡོ་དྲེག་སྟོ་ནེ་ཡ། །ས་ར་ལ་དང་ཐང་ཤིང་དང༌། ཆུ་སྲིན་སེན་མོ་ར་སྣ་དང༌། །གུ་གུལ་ཤུ་དག་ལྕ་བ་དང༌། །སུག་སྨེལ་གཉིས་དང་ཙ་རོང་དང༌། །
ཙནྡན་སིབ་དང་བྱིའུ་རུག་པ། །ཤི་ཀྲུ་སྤང་སྤོས་བྱ་མ་ཀ །ཡུངས་ཀར་རྩ་བ་བཅུ་པ་དང༌། །སླེ་ཏྲེས་ཨེར་ཎྜ་གཉིས་དང༌། །བ་རུ་ར་དང་རོ་ཧི་ཤ །ཏ་མ་ལ་ཡི་ལོ་མ་དང༌། པུ་ཏི་ཀ་དང་ས་ལ་ཀི། །འུ་སུ་ཨ་ཟ་མོ་ཏ་དང༌། །ཤུ་ཏི་མ་ཤ་ཀུ་ལངྠ། །ཙི་ཏྲ་ཀ་དང་པྲ་ཀི་དྱ། །ན་ཀུ་ལ་ནི་རྣམ་གཉིས་དང༌། །གཞན་ཡང་དེ་འདྲའི་བསིལ་བའི་སྨན། །བསྐོལ་དང་ལྡེ་གུར་བྱས་ནས་ནི། །ཆང་དང་སྐྱུར་རྩབས་ལ་སོགས་སྦྱར། །ཏིལ་མར་བསྐོལ་བ་གྲང་རིམས་སྦྱར། །དེ་དྲོ་འཇམ་གྱིས་བསྐུ་བ་དང༌། ཞིབ་ཏུ་བཏགས་པས་བྱུག་པར་བྱ། །ཅུང་ཟད་དྲོ་བས་བླུགས་པ་དང༌། །ལུས་འབྱིང་བར་ཡང་བྱ་བ་ཡིན། །ཚྭ་དང་བ་གཅི་ན་ཞོ་ག་ཆུ། །འབའ་ཞིག་གིས་ཀྱང་དེ་བཞིན་བྱ། །དོང་ག་ལ་སོགས་སྡེ་ཡིས་ཡང༌། །བཏུང་དང་བསྐུ་དང་བྱུག་པར་བྱ། །བདུག་པ་ཨ་ཀ་རུ་ལས་བྱུང༌། །འོག་ནས་བཤད་པའི་རིམས་ལ་སྦྱར། །དུགས་ནི་མེས་བྱས་མེས་མ་བྱས། །དུགས་ཀྱི་སྨན་དང་ཁ་ཟས་བསྟེན། །ཁང་སྤྲུམས་ཕུག་ཏུ་ཉལ་ཞིང༌། །ལ་བ་དྲེའུ་རྔོག་རེའུ་སྣམ་འགོ །དུ་བ་མེད་པའི་མདག་མས་གང༌། །ཞུགས་ཤིང་དག་ནི་བསྟེན་པ་དང༌། །ཆང་ནི་ཚ་བ་གསུམ་བཅས། །དང༌། །དར་བ་རྒྱ་སྲན་ཀུ་ལངྠ། །འབྲུ་དང་ཀོ་ཏར་བ་དག་ཀྱང༌། །འདར་བའི་རིམས་ཅན་དེ་ལ་སྦྱིན། །གྲང་བའི་རིམས་ནད་ཅན་དེ་ལ། །ཆུང་མ་ནུ་མ་རྒྱས་པ་དང༌། །རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་ཏེ་བཞག་པ་དང༌། ལང་ཚོས་རྒྱགས་ཤིང་ཚང་གིས་མྱོས། །བུད་མེད་ཀྱིས་དེ་འཁྱུད་པར་བྱ། །གྲང་དང་བྲལ་བར་ཤེས་ནས་ནི། །དེ་ནས་དེ་སླར་བསལ་བར་བྱ། །ནད་གཅིག་འཕེལ་བར་འགྱུར་བ་དང༌། །འགྲིབ་པའམ་ལྡང་བར་གྱུར་པའམ། །མཉམ་གནས་ནད་ནི་བད་ཀན་གྱི། །གནས་ཀྱི་རིམ་པས་བསལ་བར་བྱ། །འདུས་པའི་རིམས་ཀྱི་མཐའ་མར་ནི། །གང་གི་རྣ་པའི་རྩ་བ་རུ། །མི་བཟད་སྐྲང་པ་བྱུང་གྱུར་ན། །འགའ་ཞིག་ཐར་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །དེ་ནི་གཏར་གས་དབྱུང་བ་དང༌། །ཞུན་མར་བླུད་པས་མྱུར་བསལ་ཏེ། །བད་མཁྲིས་སེལ་བའི་སྨན་བསྐུ་དང༌། །སྣ་སྨན་མཁུར་བ་བཀང་བས་གས

【汉语翻译】
用郁金涂身，能消除发热时的昏昧，止渴。这是治疗疾病的方法。这是消除胆病的次第。如果遵照实行，就能迅速消除伴随发热的疾病。其效力温热，接触也温热。有：大黄香、藏红花、阿伽茹、芸香、石灰华、斯托内亚、萨拉拉、唐辛、鳄鱼爪、拉萨那、古古甲、舒达、拉瓦、两种豆蔻、擦绒、旃檀西布、小云雀、石竹、草香、比雅玛嘎、芥子根十种、斯列赤、两种蓖麻、巴茹茹、罗希希、达玛拉的叶子、布迪嘎和萨拉吉、乌苏阿匝莫达、舒迪玛沙古朗塔、赤扎嘎和帕拉吉迪亚、两种那古拉，以及其他类似的清凉药。煎煮或制成丸剂后，与酒和酸酵母等混合。用芝麻油煎炸后，用于治疗寒性疾病。用它温和地涂抹，或研磨成粉末涂抹。稍微加热后灌入，也可以浸泡身体。用盐、牛尿或酸奶水也可以这样做。用东嘎等药材也可以饮用、涂抹和敷用。熏香是用阿伽茹制成的。用于下面将要讲到的疾病。可以进行有火或无火的熏蒸。使用熏蒸的药物和食物。睡在封闭的房间或洞穴里。用棉花堵住耳朵，防止风进入。使用无烟的木柴。饮用加入三种热性药物的酒。给予患有颤抖性疾病的人大麦、大豆和古朗塔。对于患有寒性疾病的人，要放置乳房丰满的妻子，用珠宝装饰，让她充满青春活力和满足感。让妇女拥抱他。一旦知道他已经摆脱寒冷，就再次将她移开。对于疾病的单一发展，或减少、增加，或保持不变的疾病，应按照痰的位置顺序进行消除。在混合性疾病的最后阶段，如果某人的耳朵根部出现难以忍受的肿胀，有些人可能会得以幸免。可以通过放血和灌入酥油来迅速消除它。涂抹消除痰和胆汁的药物，并用鼻药填满脸颊来治疗。

【英语翻译】
With turmeric applied to the body, it eliminates the confusion during fever and quenches thirst. This is a method for treating diseases. This is the sequence for eliminating bile disorders. If followed, it can quickly eliminate diseases accompanied by fever. Its potency is warm, and it feels warm to the touch. There are: rhubarb incense, saffron, agaru, rue, tufa, stonaya, sarala, tangshing, crocodile claws, lasana, guggul, shudag, lava, two types of cardamom, tsarong, sandalwood sib, small larkspur, dianthus, grass incense, biyamaga, mustard root ten types, sle tre, two types of castor oil plant, baruru, rohishi, tamala leaves, putika and salaki, usu azamoda, shutimasha kulantha, chitraka and prakidya, two types of nakula, and other similar cooling medicines. After decocting or making into pills, mix with wine and sour yeast, etc. Fry with sesame oil and use to treat cold diseases. Apply it gently and warmly, or grind it into powder and apply it. Infuse it slightly warmed, or soak the body in it. This can also be done with salt, cow urine, or yogurt water. Dongga and other medicinal materials can also be used for drinking, applying, and smearing. Incense is made from agaru. It is used for the diseases that will be discussed below. Fumigation with or without fire can be performed. Use fumigation medicines and food. Sleep in a closed room or cave. Block the ears with cotton to prevent wind from entering. Use smokeless firewood. Drink wine with three hot medicines. Give barley, soybeans, and kulantha to those with trembling diseases. For those with cold diseases, place a wife with full breasts, adorned with jewels, and filled with youth and satisfaction. Let the woman embrace him. Once it is known that he has gotten rid of the cold, remove her again. For the single development of a disease, or the decrease, increase, or stagnation of a disease, it should be eliminated according to the order of the location of phlegm. In the final stage of mixed diseases, if an unbearable swelling occurs at the root of someone's ear, some may be spared. It can be quickly eliminated by bloodletting and infusing clarified butter. Treat by applying medicines that eliminate phlegm and bile, and filling the cheeks with nasal medicine.

============================================================

==================== 第 203 段 ====================
【原始藏文】
ོ། །གང་གི་རིམས་ནི་བསིལ་དྲོད་
དང༌། སྣུམ་རྩུབ་སོགས་ཀྱིས་ཞི་མི་འགྱུར། །ཡན་ལག་ཞེན་པ་དེ་རིམས་བཞིན། །ལག་ངར་ལས་ཁྲག་མྱུར་དུ་དབྱུང༌། །ཆོ་ག་འདི་ནི་མི་བཟད་པའི། །རིམས་ལའང་ནད་དམིགས་ཇི་བཞིན་བྱ། །རླུང་སོགས་རིམ་གྱིས་ཆ་ཕེ་ལ། །ཕྱིས་བཤད་གང་ཡིན་དག་ཀྱང་བྱ། །པ་ཏོ་ལ་དང་པུ་ཙེ་ཤེལ། །གླ་སྒང་ཤིང་མངར་ཨ་རུར། །གཉིས་སམ་གསུམ་མམ་ལྔ་བསྐོལ་བ། །མི་བཟད་རིམས་ནི་འཇོམས་བྱེད་ཡིན། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཨ་རུར། །སླེ་ཏྲེས་པི་པི་ལི་ལིང་སོ་སོར། །ཆོ་ག་དེ་དང་སྦྱར་བའམ། །གོ་བྱེ་བུ་རམ་བཅས་པ་སྦྱིན། །རིམས་ཀྱིས་ཐེབས་པའི་ཉིན་ཞག་ལ། །ཉམས་སྨད་པའམ་ཉམས་བརྟ་བྱ། །ནང་པར་ཏིལ་མར་སྒོ་ག་སྐྱ་བཅས། །བཟའ་འམ་ཡང་ན་མར་རྙིང་ངམ། །དེ་བཞིན་ཞོ་དང་འོ་མ་སྦྱིན། ཞུན་མར་སྲང་དྲུག་པ་དང་ནི། །དགེ་བ་ཆེན་པོའམ་བའི་རྣམ་ལྔ། །ཏིག་ཏའང་དུགས་དང་བསྐོལ་ཏེ་སྦྱིན། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་རྒྱ་ཤུག་དང༌། །ཨགྣི་མནྠ་བསྐོལ་བ་རུ། །ཞོ་དང་བསྐོལ་བའི་མར་དག་ཏུ། །སེང་ཕྲོམ་ཤུན་ལྤགས་སྡེ་གུ་བཏབ། །མི་བཟད་རིམས་ནི་འཇོམས་པའི་མཆོག །འབྲུ་ཆང་དང་ནི་ཆང་རྙིང་རྣོ། །རྨ་བྱ་གོང་མོ་སྲེག་ཁྱིམ་བྱ། །རླན་ཅན་ཤ་ནི་དྲོད་སྐྱེད་པ། །ཟས་བཅས་དག་ནི་ཅི་འདོད་པར། །བསྟེན་ལ་དེ་བཞིན་གཉིད་ལོག་པའམ། །ཡང་ན་སླར་ནི་སྐྱུག་ཏུ་གཞུག །ཡང་ན་ཞུན་མར་ཚད་ཆེན་པོ། །བླུད་དེ་སླར་ཡང་སྐྱུག་ཏུ་གཞུག །ཨ་ཛ་གནྡྷ་ནི་ལི་ནི། །དུར་བྱིད་དང་ནི་པུ་ཙེ་ཤེལ། །རིམས་ཀྱིས་འདེབས་ཚེ་སྣུམ་དང་དུགས། །ལེགས་པར་བྱས་ཏེ་བླུད་པར་བྱ། །ལྡོང་རོས་རྒྱམ་ཚ་པི་པི་ལིང༌། །ཏིལ་མར་དང་སྦྱར་མིག་སྨན་གཞུག །ཤིང་ཀུན་སྟག་ཚིལ་ཆ་མཉམ་བྱ། །རྒྱ་མཚར་བཅས་པའི་སྣ་སྨན་བྱ། །དེ་བཞིན་མར་རྙིང་སེང་གེའི་ཚིལ། །རྒྱམ་ཚ་དག་དང་སྦྱར་ཏེ་གཏང༌། །པ་ལ་ཀ་ས་ནིམ་བའི་ལོ། །ཤུ་དག་རུ་རྟ་ཨ་རུ་ར། །ཡུངས་ཀར་ནས་བཅས་མར་སྦྱར་བའི། །བདུག་པའམ་བྱི་ལའི་རྟུག་པས་བདུག །གུ་གུལ་ཤུ་དག་བྱ་མ་ཀ །ས་རྫ་ར་ས་ནིམ་པ་དང༌། །ཨ་རྐ་དང་ནི་ཨ་རུ་ར། །ཐང་
ཤིང་བཅས་པའི་སྤོས་སྦྱར་བ། །འདི་ནི་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའི། །བདུག་པ་ཡིན་ཏེ་རིམས་ཀུན་སེལ། །སྤོས་བདུག་སྣ་སྨན་གཏང་བྱ་བ། །སེམས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བར་གང་བཤད་དང༌། །འཕགས་པ་ལ་བརྟེན་སྨན་གྱིས་ནི། །རིམས་ནད་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་བྱེད། །མཆོག་ཏུ་ཕལ་ཆེར་མི་བཟང་རིམས། །དེ་ནི་གློ་བུར་འོང་རྗེས་འབྲེལ། །མི་བཟད་རིམས་ཞིར་མ་གྱུར་ན། །རང་གི་གཏར་ག་ཇི་བཞིན་གདབ། །དངས་མ

【汉语翻译】
凡是那样的疫病，用寒凉或温热，油腻或粗糙等都无法平息。
肢体执著如同疫病一样，从手腕处迅速放血。
这个方法对于难忍的疫病，也要像诊断疾病一样进行。
风等依次用恰贝拉，以及后来所说的那些方法也要做。
栝楼和锡兰橄榄，豆蔻、檀香和诃子，
熬煮两份、三份或五份，能摧毁难忍的疫病。
三果和诃子，菝葜、荜茇、胡椒各自，
与那个方法一起使用，或给予砂糖和红糖。
在感染疫病的日夜里，要么衰弱要么增强。
早上吃芝麻油、大蒜和盐，
或者给予陈旧的酥油，同样给予酸奶和牛奶。
六两重的融化酥油，或者五种大加持物，
也用苦参熏蒸或熬煮后给予。
三果和杜松，以及阿格尼曼陀熬煮后，
在酸奶和熬煮的酥油中，加入白菖蒲皮和豆蔻。
这是摧毁难忍疫病的最佳方法。
谷酒和陈年烈酒，孔雀、母鸡、烤家禽，
潮湿的肉能产生热量，以及所有想吃的食物，
都可以享用，同样可以睡觉，
或者再次进行催吐。
或者灌入大量的融化酥油，然后再次进行催吐。
阿扎甘达尼里尼，杜尔比达和锡兰橄榄，
当疫病侵袭时，用油和熏蒸，好好地做好后灌入。
用秦艽、姜黄、荜茇，与芝麻油混合后点眼。
蔓荆子和虎油等量混合，加入海盐做成鼻药。
同样，陈旧的酥油和狮子油，与姜黄混合后服用。
用翅荚决明、印度楝的叶子，石菖蒲、芸香、诃子，
芥子和青稞与酥油混合后，进行熏香或用猫粪熏香。
用古古甲、石菖蒲、毕钵罗，萨拉萨、印度楝，
阿卡和诃子，以及檀香混合制成香。
这是其他方法无法比拟的，是能消除所有疫病的熏香。
熏香、鼻药和服用，以及用心念转变所说的一切，
依靠圣者和药物，能消除所有疫病。
尤其大多数是难忍的疫病，那是突然而来并相互关联的。
如果难忍的疫病没有平息，就按照自己的方式进行放血。
清

【英语翻译】
Whatever epidemic that cannot be calmed by coolness or warmth, oiliness or roughness, etc.
Attachment to limbs is like an epidemic, quickly draw blood from the wrist.
This method, even for unbearable epidemics, should be done just like diagnosing a disease.
For wind and other elements, use Cha Phe La in order, and also do whatever is said later.
Trichosanthes dioica and Ceylon olive, cardamom, sandalwood, and Terminalia chebula,
Boil two, three, or five portions, which destroys unbearable epidemics.
Triphala and Terminalia chebula, Smilax china, long pepper, and black pepper each,
Use with that method, or give sugar and molasses.
During the days and nights when affected by the epidemic, either weaken or strengthen.
In the morning, eat sesame oil, garlic, and salt,
Or give old ghee, and similarly give yogurt and milk.
Six measures of melted ghee, or the five great blessings,
Also fumigate with Picrorhiza kurroa or boil and give.
Triphala and juniper, and Agnimantha boiled,
In yogurt and boiled ghee, add Acorus calamus skin and cardamom.
This is the best method to destroy unbearable epidemics.
Grain wine and old strong wine, peacock, hen, roasted domestic fowl,
Moist meat can generate heat, and all the food that is desired,
Can be enjoyed, and similarly one can sleep,
Or again, induce vomiting.
Or infuse a large amount of melted ghee, and then induce vomiting again.
Aja Gandha Nirini, Durbhida, and Ceylon olive,
When the epidemic strikes, use oil and fumigation, do it well and infuse.
Use Gentiana, turmeric, long pepper, mix with sesame oil and apply as eye medicine.
Mix Vitex negundo and tiger fat in equal parts, add sea salt and make a nasal medicine.
Similarly, old ghee and lion fat, mix with turmeric and administer.
Use Cassia tora, neem leaves, Acorus calamus, Ruta graveolens, Terminalia chebula,
Mustard seeds and barley mixed with ghee, fumigate or fumigate with cat feces.
Use Guggul, Acorus calamus, Bi Palora, Sarasa, neem,
Arka and Terminalia chebula, and sandalwood mixed to make incense.
This is unmatched by other methods, it is an incense that can eliminate all epidemics.
Incense, nasal medicine, and administration, and whatever is said to transform the mind,
By relying on the noble ones and medicine, one can eliminate all epidemics.
Especially most are unbearable epidemics, which come suddenly and are interconnected.
If the unbearable epidemic does not subside, then perform bloodletting as appropriate.
Clear

============================================================

==================== 第 204 段 ====================
【原始藏文】
་ལ་གནས་ཐམས་ཅད་ལ། །སྐྱུག་སྨན་གཏང་དང་སྨྱུང་བ་བྱ། །ཁྲག་ལ་གནས་པ་སྨན་ཆུ་བླུགས། །བསྐུ་དང་བྱུག་དང་གཏར་ག་བྱ། །ཤར་གནས་བཀྲུ་སྨན་རྣོན་པོ་བྱ། །ཚིལ་གནས་ཚིལ་ནི་དབྲི་བར་བྱ། །རུས་པར་གནས་ལ་རླུང་ཞི་བའི། །བསྐུ་དང་དུགས་དང་མཉེ་བ་བྱ། །རིམས་དེར་རླུང་ནད་ཞི་བྱ་དང༌། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་འཇམ་རྩི་བྱ། མ་འདྲེས་རླུང་དང་མེ་དབལ་དང༌། འབྲུམ་བུས་གནོད་འགྱུར་རིམས་ལ་ནི། །ཞུན་མར་བླུད་ཅིང་ཙནྡན་བྱུག །སྨན་ཆུ་བླུགས་ཤིང་ཤ་ཁུ་སྦྱིན། །རང་གི་དཔྱད་ནི་ཇི་སྐད་བཤད། །གཏར་ག་ལ་སོགས་དག་གིས་གསོ། །གདོན་བྱུང་འབྱུང་པོའི་རིག་པ་བཤད། །གཏོར་མ་སྔགས་ལ་སོགས་པས་གསོ། །སྨན་དྲི་ལས་བྱུང་མཁྲིས་པ་ནི། །ཞི་བྱ་དུག་སྐྱེས་དུག་གིས་གསོ། །འདོད་དོན་ཇི་ལྟར་ཡིད་འཐད་དང༌། །ནད་ནི་ཇི་ལྟར་ཞི་འགྱུར་བ། །ཕན་དང་མི་ཕན་ལ་མཁས་པས། །ཁྲོས་སོགས་ལས་བྱུང་རིམས་བསལ་བྱ། །ཁྲོས་བྱུང་འདོད་པས་ཞི་བར་འགྱུར། འདོད་བྱུང་ཁྲོས་པས་ཞི་བར་འགྱུར། །མྱ་ངན་འཇིགས་བྱུང་དེ་གཉིས་ཀྱིས། །འཇིགས་དང་མྱ་ངན་བྱུང་ཅིག་ཤོས། །དམོད་པ་མངོན་སྤྱོད་སྔགས་ལས་བྱུང༌། །འཕགས་པའི་དོན་ལ་བརྟེན་པས་ཞི། །རིམས་དེ་ཐོག་མར་མ་འདྲེས་ལ། །དེ་འོག་དྲི་མས་ཁྱབ་པར་བྱེད། །དེ་བས་ནད་དང་རྗེས་མཐུན་པར། །དེ་ལ་ཁ་ཟས་ལ་སོགས་སྦྱར། །རླུང་སྩོགས་རྒྱུ་ལ་མ་བརྟེན་པར། །རིམས་ནི་རྗེས་འབྲེལ་གནས་མི་བྱེད། །རིམས་ཀྱི་དུས་དྲན་བྱུང་དེ་ལ། །ཡིད་འཕྲོག་ཡུལ་གྱིས་བརྗེད་པར་བྱ་།སྙིང་རྗེས་བརླན་ཞིང་སེམས་དག་པ། །རིམས་ཀུན་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །
ཉམས་སྟོབས་རྫོགས་པར་འགྱུར་གྱི་བར། །རྩོལ་དང་ཁྲུས་དང་ཉལ་པོ་དང༌། །ཟས་ལྕི་མ་གོམས་ཚ་བྱེད་དང༌། །གང་གཞན་རིམས་སྐྱེད་བྱེད་པ་སྤངས། །རིམས་བྲལ་གྱུར་ཀྱང་འཕྲལ་དུ་ནི། །ཟས་ཀུན་བསྟེན་པར་མི་བྱ་སྟེ། །རིམས་ནི་མྱུར་དུ་ལྡོག་བྱེད་ནས་། ཉམ་ཆུང་མི་ནི་མྱུར་གསོད་བྱེད། །གང་ཕྱིར་མྱུར་དུ་གསོད་འགྱུར་བས། །དེ་ཕྱིར་དེ་ནི་ཁྱད་པར་དུ། །གནས་སྐབས་དེ་དང་དེ་ངང་ཏུ། །སྨན་དཔྱད་དེ་དང་དེ་དག་བྱ། །སྨན་དང་ནོར་བུ་སྔགས་དང་བཅས་པ་དང༌། །དམ་པ་བླ་མ་བྲམ་ཟེ་དཀོན་མཆོག་མཆོད། །ཡིད་ནི་དགའ་བར་བྱེད་པའི་ཡུལ་བསྟེན་པས། །ཁྱབ་འཇུག་གིས་བྱས་མ་རུངས་རིམས་ཀྱང་འཇོམས། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །གསོ་པའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་དང་པོའོ།། །།དེ་ནས་ཁྲག་མཁྲིས་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། ཁྲག་མཁྲིས་བདེ་བའི་དུས་སུ་འབྱུང༌། །སྟོབས

【汉语翻译】
所有部位的疫病，给予催吐药和禁食，血液中的疫病则灌药水，涂抹、敷抹和放血。在肌肉中的，使用锋利的泻药，在脂肪中的，减少脂肪。在骨骼中的，使用平息风的涂抹、熏蒸和按摩。对于疫病要平息风病，特别是使用柔和的油。对于未混合的风和火热，以及痘疹损害的疫病，灌注融化的酥油并涂抹檀香，灌注药水并给予肉汤。按照自己所说的治疗方法，用放血等方法治疗。如果出现邪魔，则讲述驱魔的方法，用朵玛和咒语等方法治疗。由药物气味引起的胆病，用平息毒素的药物治疗。按照意愿满足愿望，疾病如何平息，精通益处和无益处，消除由愤怒等引起的疫病。由愤怒引起的，用欲望来平息，由欲望引起的，用愤怒来平息。由悲伤和恐惧引起的，用恐惧和悲伤来消除。诅咒、恶行和咒语引起的，依靠圣者的意义来平息。疫病最初未混合时，之后会被污垢所覆盖，因此要与疾病相适应，配合食物等。如果不依赖风等因素，疫病不会持续存在。当疫病复发时，要用令人愉悦的事物来遗忘。以慈悲滋润，心清净，就能摧毁一切疫病。
在恢复力量之前，避免劳累、沐浴、睡眠、难以消化的食物、不习惯的事物、发热的事物，以及其他任何会引发疫病的事物。即使摆脱了疫病，也不要立即食用所有食物，因为疫病会迅速复发，并迅速杀死虚弱的人。因为会迅速死亡，所以要特别注意，在那种情况下，采取相应的药物治疗。供养药物、珍宝和咒语，以及圣者、上师、婆罗门和三宝。通过依止令人愉悦的事物，也能摧毁遍入天所造成的恶劣疫病。《八支概要》的精髓中，治疗之地的第一章结束。之后，将讲述治疗血胆病的章节。血胆病发生在舒适的季节，力量。

【英语翻译】
For all locations of epidemics, administer emetics and fasting, for epidemics in the blood, infuse medicinal water, apply, smear, and perform bloodletting. In the muscles, use sharp purgatives, in the fat, reduce the fat. In the bones, use pacifying wind applications, fumigations, and massages. For epidemics, pacify wind diseases, especially use gentle oils. For unmixed wind and heat, and epidemics harmed by smallpox, infuse melted butter and apply sandalwood, infuse medicinal water and give meat broth. Treat according to your own methods, with bloodletting and so on. If demons appear, explain the methods of exorcism, treat with tormas and mantras. For bile diseases caused by drug odors, treat with drugs that pacify toxins. Fulfill desires as desired, how to pacify diseases, be skilled in benefits and harms, eliminate epidemics caused by anger and so on. What arises from anger is pacified by desire, what arises from desire is pacified by anger. What arises from sorrow and fear, eliminate with fear and sorrow. What arises from curses, evil deeds, and mantras, pacify by relying on the meaning of the noble ones. When epidemics are initially unmixed, they will later be covered by filth, therefore adapt to the disease, combine with food and so on. If not relying on factors such as wind, epidemics will not persist. When epidemics recur, forget them with pleasant things. Moistened with compassion, with a pure mind, one can destroy all epidemics.
Until strength is fully restored, avoid exertion, bathing, sleeping, difficult-to-digest foods, unfamiliar things, feverish things, and anything else that causes epidemics. Even if freed from epidemics, do not immediately consume all foods, because epidemics will quickly recur and quickly kill weak people. Because one will die quickly, pay special attention, in that situation, take appropriate medical treatment. Offer medicines, jewels, and mantras, as well as saints, gurus, brahmins, and the Three Jewels. By relying on pleasant things, one can also destroy the terrible epidemics caused by Vishnu. From the essence of the "Eight Branches Condensed," the first chapter of the place of healing ends. After that, the chapter on treating blood and bile diseases will be explained. Blood and bile diseases occur in comfortable seasons, strength.

============================================================

==================== 第 205 段 ====================
【原始藏文】
་ལྡན་སྟོད་འབྱུང་ཤུགས་དལ་ལ། །ཉེས་གཅིག་ལས་བྱུང་གསར་དུ་བཏབ། །བླ་བརྣན་མེད་པ་གསོ་བར་བྱ། །ཁྲག་གང་ནད་གཞི་གཉིས་ལ་སྐྱེས། །ཞི་ཞིང་ཞི་ཞིང་སླར་ལྡང་དང༌། །ལམ་ནས་ལམ་གཞན་འགྲོ་བ་གང༌། །ཐུར་དུ་འབྱུང་བ་གསོ་བ་ཙམ། །ཤས་ཆེར་འབྱུང་ཞིང་མེ་དྲོ་ད་ཉམས། །ཉེས་གསུམ་ལམ་གཉིས་ལས་བྱུང་སྤངས། །ནད་གཞི་ཟས་དང་གནས་དང་ནི། །ནད་ཀྱི་གྲོགས་དང་སྟོབས་དག་དང༌། །ཡུལ་དང་དུས་ཀྱི་གནས་སྐབས་སོགས། །ཤེས་བྱ་དང་པོར་སྨྱུང་བའམ་བརྟ། །དེ་བཞིན་སྦྱང་དང་ཞི་བྱ་བས། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་གསོ་བར་བྱ། །བརྟ་བ་ལས་བྱུང་སྟོབས་ལྡན་པ། །ནད་གཞི་མང་པོ་ལས་བྱུང་བ། །གྱེན་འབྱུང་བཀྲུ་སྨན་གཏོང་བས་གསོ། །ཐུར་འབྱུང་སྐྱུག་སྨན་གྱིས་གསོ་བྱ། །སྨྱུང་བ་བརྟ་བྱ་ལ་ལྟོས་བྱ། །སྟོད་དུ་འབྱུང་བ་ཁ་བ་དང༌། །བསྐ་བའི་སྨན་ཁུ་སྨྱུང་བ་དང༌། །ཡན་ལག་དྲུག་སྨན་བཅའ་སྒ་མེད། །འཐུངས་ན་ཞི་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཐུར་དུ་འབྱུང་བའི་ཁྲག་མཁྲིས་ལ། །སྨན་ཁུ་མངར་བས་བརྟ་བར་བྱ། །སྟོང་འབྱུང་དང་པོར་སྐྱོ་མ་བླུད། །སྨད་འབྱུང་དང་
པོར་ཐུག་པ་བླུད། །སྟོབས་ལྡན་ཟ་ནུས་མ་དག་ཁྲག །བྱུང་ཡང་མི་དགག་ག་དེས་ནད་སྐྱེད། །དེ་ནི་གཞན་དུ་མེ་ལྟ་བུར། །མྱུར་གསོད་བྱེད་པས་གཅད་པར་བྱ། །དུར་བྱིད་པྲི་ཡང་ཆུ་བསྐོལ་དང༌། །ལྡེ་གུ་ཁ་རར་བཅས་པ་དག །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་དེ་ལ་ནི། །ཞོ་གཉིས་ཙམ་དྲི་ང་ལྡག་པར་བྱ། །དུར་བྱིད་པྲི་ཡང་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཁ་ར་སྦྲང་རྩི་པི་པི་ལིང༌། །སྦྲུས་པ་འདུས་བྱུང་སྟོད་དུ་བྱུང༌། །ཁྲག་རིམས་འོར་ནད་སེལ་བྱེད་ཡིན། །དེ་བཞིན་དུར་བྱིད་ཁ་རར་མཉམ། །པི་པི་ལིང་ནི་བཞི་ཆར་བཅས། །སྐྱུག་སྨན་ཕྱིར་ནི་པོ་སོན་ཆ། ཁ་ར་སྦྲང་རྩིར་བཅས་སྐྱོ་མའམ། ཁ་ར་སྦྲང་རྩི་པོ་སོན་ཆ། །ཆུར་བཅས་པའམ་ཤིང་མངར་ཆུ། །འོ་མའམ་བུ་རམ་ཤིང་ཁུ་བླུད། །སྦྱངས་པའི་རྗེས་ལ་ཆོ་ག་ནི། །ཐུག་སླ་ལ་སོགས་ཇི་བཞིན་དུ། །བླུད་ཅིང་སྟོབས་ནི་བསྲུང་བར་བྱ། །སྐྱོ་མ་རིམས་སྐབས་བཤད་རྒུན་སོགས། །ཡང་ན་མཁྲིས་འཇོམས་འབྲས་བུར་སྦྱར། །སྦྲང་རྩི་འབྲ་གོ་རྒུན་འབྲུམ་དང༌། །པ་རུ་ཤ་ཀ་ཀ་རའི་ཆུ། །སྙིང་པོ་ལྔ་ཡི་སྐྱོམ་ནི། །འབྲས་ཡོས་ཕྱེ་ནི་མར་བཅས་སྦྱིན། །མེ་དྲོད་ཆུང་ཞིང་སྐྱུར་ལ་དགའ། །སེ་འབྲུ་སྐྱུ་རུ་ར་སྐྱུར་བ། །པདྨ་ཨུཏྤལ་གེ་སར་དང༌། །ཀྲིཥཎ་པ་རྞི་པྲི་ཡང་ཀུ། །པུ་ཤེལ་ཙེ་དང་སེང་ཕྲོམ་དཀར། །བཅའ་སྒ་དང་ནི་ཙནྡན་དམར། །བྱི་ཚེར་ད་ཏ་ཀའི་མེ་ཏོག །བ་ལ་ཀ་དང་བིལ་བའི་རྐང༌། །ཚི

【汉语翻译】
上部生起力量弱，由单一病因新产生，无有增上的进行治疗。血盈产生两种疾病，平息平息又复发，从一条路走到另一条路，向下产生仅仅是治疗，多数产生且火热已衰退，由三种病因两条路产生应断除。疾病的病因是食物和住所，疾病的助缘和力量等，以及地域和时间的状况等，首先要知道减少或增加。同样通过净化和平息，治疗血液和胆汁。由增盛产生且有力量，由多种病因产生，向上产生用泻药治疗，向下产生用催吐药治疗。减少或增加要看情况，向上产生用冰片和，涩味的药汁减少，六味汤药不加姜，饮用后就能平息。向下产生的血胆，用甘甜的药汁增补。上部虚空首先喂米汤，下部虚空首先喂粥。有力量能吃未消化的血，即使产生也不要阻止，那样会生病。那就像其他的火一样，因为快速熄灭所以要切断。杜鹃花水煮，加上地榆和红糖，如仪轨那样，用两勺左右的香油涂抹。杜鹃花、蔓荆子、三种果实，红糖、蜂蜜、荜茇，混合后在上部产生，能消除血热病和瘟疫。同样杜鹃花和红糖等量，荜茇是四分之一，为了催吐用蓬子菜。红糖蜂蜜加米汤，或红糖蜂蜜蓬子菜，加水或甘蔗汁，牛奶或红糖甘蔗汁喂食。净化之后按仪轨，喂稀粥等如法，并保护体力。米汤在热病时说过的葡萄等，或者混合消除胆汁的果实。蜂蜜、诃子、葡萄干和，伞形花、糖水。五种精华的米汤是，大米、青稞面加酥油给予。火热小且喜欢酸味，石榴子、余甘子、酸味的，莲花、乌巴拉、藏红花和，黑麦冬、蔓荆子。白睡莲和白檀香，姜和红檀香，马棘、达塔花的花，女娄菜和木橘的根，

【英语翻译】
When the upper part arises, the strength is weak, and it is newly produced from a single cause. Treat it without increasing it. Blood fullness gives rise to two diseases, which subside and subside and then recur. Going from one path to another, downward generation is only treatment. Most of them arise and the heat has subsided. It should be cut off from the three causes and two paths. The causes of the disease are food and shelter, the causes and strength of the disease, as well as the conditions of the region and time. First of all, you need to know how to reduce or increase. Similarly, by purifying and pacifying, treat blood and bile. It is produced by prosperity and has strength, and is produced by many causes. Upward production is treated with laxatives, and downward production is treated with emetics. Reducing or increasing depends on the situation. The upward production uses borneol and astringent medicinal juice to reduce it. The six-flavor soup does not add ginger, and it will be pacified after drinking. For the downward-producing blood bile, supplement it with sweet medicinal juice. First feed rice soup in the upper void, and first feed porridge in the lower void. If you have the strength to eat undigested blood, don't stop it even if it occurs, as it will cause illness. That is like other fires, because it is quickly extinguished, it must be cut off. Boil rhododendron water, add ground ivy and brown sugar, and apply about two spoons of sesame oil as in the ritual. Rhododendron, vitex, three fruits, brown sugar, honey, long pepper, mixed and produced in the upper part, can eliminate blood fever and plague. Similarly, rhododendron and brown sugar are equal, long pepper is a quarter, and pennycress is used for emetics. Brown sugar and honey with rice soup, or brown sugar and honey with pennycress, add water or sugarcane juice, milk or brown sugar sugarcane juice to feed. After purification, follow the ritual, feed thin porridge and so on according to the law, and protect physical strength. Rice soup is grapes, etc., mentioned during fever, or mixed with fruits that eliminate bile. Honey, Terminalia chebula, raisins, umbrella flowers, and sugar water. The five essences of rice soup are rice and barley flour with ghee. The fire is small and likes sour taste, pomegranate seeds, amla, sour, lotus, blue lotus, saffron, black wheat, vitex. White water lily and white sandalwood, ginger and red sandalwood, buckthorn, datura flower, lady's cabbage and quince root.

============================================================

==================== 第 206 段 ====================
【原始藏文】
གས་བཅད་ཕྱེད་བཤད་ཐུག་པ་བླུད། །རྩ་མཁྲིས་གླ་སྒང་པུ་ཤེལ་ཙ། །སྲན་ཆུང་ཀྲྀཥྞ་པ་རྞིར་སྦྱར། །མུངྒ་གནྡྷ་བི་ད་རི། །ཧ་རེ་ཎུ་ཀ་བལ་མར། །ཚིག་རྐང་གཅིག་གིས་བཤད་པ་བླུད། །ནུས་པ་བསིལ་བ་དེ་རྣམས་ནི། །སྐམས་སའི་སྲོག་ཆགས་ཤ་དག་དང༌། །ཆུར་ནི་སོ་སོར་བསྐོལ་བ་ཡི། །ཁུ་བར་ནས་ཐུག་སྦྱར་བ་བསྒྲངས། །ཁར་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བ་བླུད། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་ཤ་ཁུ་དང༌། །ཅུང་ཟད་སྐྱུར་དང་སྐྱུར་མིན་པ། །མར་བརྔོས་ཁར་བཅས་པ་སྦྱིན། །ཟས་ཀྱི་ཚུལ་ནི་ཤེས་བ་རུ། །ཡང་དང་བསིལ་བར་གང་བཤད་པའི། །གྲ་མ་གང་བུ་ཅན་འབྲུ་དང༌། །ཚོད་མ་ཁྲག་ལ་བསྔགས་པ་ཡིན། །སྔར་བཤད་
པ་ཡི་ཆུ་དག་གམ། །རྩ་བ་ཆུང་ངུ་ལྔ་བསྐོལ་ཏེ། །བསྒྲངས་པའམ་སྦྲང་རྩིའི་ཆུའམ་ནི། །འབྲས་བུ་མཉེས་པའི་ཆུ་བླུད་བྱ། །བཤང་འགགས་རྒྱ་སྟེའུ་རི་འོང་ཤ །རླུང་ཤས་ཆེ་ལ་སྲེག་པའི་ཤ །ཨུ་དུམ་བ་རའི་ཁུ་བ་ནི། །བསྐོལ་བ་བླུད་ན་བསྔགས་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་བླག་ཤ་རྨ་བྱའི་ཤ །ནྱ་གྲོ་དྷ་དང་ཁྱིམ་བྱའི་ཤ །ཁྲག་མཁྲིས་ཀྱི་ནི་ནད་གཞི་ནི། །གང་ཅིའང་རུང་བ་དེ་སྤང་བྱ། །བ་ཤ་ཀའི་ཁུ་པྲི་ཡང་ཀུ། །ས་ནག་དང་ནི་སྐྱེར་ཁཎྚ། །སེང་ཕྲོམ་དང་ནི་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར། །འཐུངས་ན་ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་འཇོམས། །ཡང་ན་བ་ཤ་ཀ་ཡི་ནི། །ཁུ་བ་ཁ་ར་སྦྲང་རྩི་དང༌། །བཅས་པར་འཐུངས་པ་དེ་བཞིན་ཏེ། །བ་ཤ་ཀ་ནི་འབའ་ཞིག་དང༌། །བསྐོལ་བས་ཁྲག་ནི་མྱུར་སེལ་ཏེ། དེ་ནི་འདི་ཡི་སྨན་མཆོག་ཡིན། །པ་ཏོ་ལ་དང་མ་ལ་ཏི། །ནིམ་པ་ཤུག་པ་ཙནྡན་གཉིས། །སེང་ཕྲོམ་བ་ཤ་ཏམ་ཏུ་ལི། །ས་ནག་མ་ད་ཡང་ཏི་ཀ །ཉེ་ཤིང་དང་ནི་ཐལ་ཏྲེས་དང༌། །ར་མཉེ་བ་གཉིས་ཤིང་མངར་རྣམས། །བསྐོལ་བ་གསུམ་པོ་ཁ་ར་དང༌། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པས་ཁྲག་མཁྲིས་འཇོམས། །རྒྱ་སྐྱེགས་ཤིང་ཀུན་བསྐོལ་བ་ནི། །ལེགས་བསྒྲངས་ཀ་ར་བཏབ་པ་ཕན། །ཡང་ན་སྤྲང་རྩི་མར་བཅས་པའམ། །ལྕི་བ་རྟ་སྦངས་བཙིར་ཁུ་འཐུང༌། །ཁྲག་ནད་མདུད་པ་ཅན་འདྲར་འབྱུང༌། །ཕུག་རོན་རྟུག་པ་སྦྲང་རྩི་ཕན། །ཁྲག་ནི་ཤས་ཆེར་བྱུང་གྱུར་ན། །སྐོམ་སའི་སྲོག་ཆགས་ཁྲག་དང་ནི། །སྦྲར་རྩིར་བཅས་པའམ་ར་ཡི་ནི། །མཆིན་པ་མཁྲིས་བཅས་རློན་པ་བཟའ། །ཙནྡན་གླ་སྒང་པུ་ཤེལ་ཙེ། །འབྲས་ཡོས་མུངྒ་པི་པི་ལིང༌། །ནས་ནི་བ་ལའི་ཆུར་སྦངས་པ། །ཁུ་བ་ཁྲག་མཁྲིས་སེལ་བྱེད་ཡིན། །ཙནྡན་པདྨ་པུ་ཤེལ་ཅེ། །ཁུ་བར་བོང་པ་བསྲེགས་བཅུག་ལ། །རབ་བསྒྲངས་ཁ་ར་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །ཁྲག་ནི་ཤས་ཆེར་འབྱུང་བ་སེལ། །བུ་རམ་ཤིང་ནི་ཆུ་མང་སྤངས། །རྫ་བུམ་གསར་

【汉语翻译】
断食后半段，给予汤粥。
治疗血热和胆热的药物有：白檀香、红花、蓝宝石。
配方中加入小扁豆和黑叶决明。
加入辣木、甘草和假马齿苋。
加入小豆蔻、毛毡和酥油。
用一句话概括，给予汤粥。
这些药物的效力是清凉的。
对于居住在干燥地区的动物的肉，
在水中分别煮沸，
将肉汤与大麦粥混合。
加入蜂蜜后给予。
同样，给予肉汤，
略带酸味或不带酸味，
用酥油煎炸后一起给予。
关于食物的种类，要知道，
凡是提到清淡和清凉的，
都是指带壳的谷物和豆类，
以及赞美血液的蔬菜。
或者之前提到的水，
或者将五种小根煮沸，
过滤后，或者蜂蜜水，
或者给予令人愉悦的果汁。
对于便秘，给予大戟、山茱萸和诃子。
对于风热过盛，给予烧烤的肉。
无花果的汁液，
煮沸后给予，是最好的。
同样，给予孔雀肉和鹧鸪肉。
对于榕树和家禽的肉，
凡是治疗血液和胆汁疾病的，
任何一种都应该避免。
伞形树的汁液与印度醋栗，
红土、石灰和糖，
姜黄和蜂蜜混合。
饮用可以消除血液和胆汁疾病。
或者伞形树的汁液，
与糖和蜂蜜混合，
同样可以饮用。
仅仅是伞形树，
煮沸后可以迅速清除血液疾病，
这是治疗此病的最佳药物。
栝楼和茉莉，
楝树、冷杉和两种檀香，
姜黄、伞形树和红藤，
红土、甘草和黄果茄，
肉桂和灰藓，
两种茜草和甜树，
煮沸后，加入糖和蜂蜜，
可以消除血液和胆汁疾病。
将印度苦楝煮沸，
充分过滤后加入糖有益。
或者加入蜂蜜和酥油，
或者饮用蓖麻油。
血液疾病会形成肿块。
鸽子粪便与蜂蜜混合有益。
如果血液过量，
食用干燥地区动物的血液，
或者与蜂蜜混合，或者羊的
肝脏和胆囊，新鲜食用。
白檀香、红花和蓝宝石，
稻米、辣木和荜茇，
大麦浸泡在巴拉草的水中，
其汁液可以消除血液和胆汁疾病。
白檀香、莲花和蓝宝石，
在汁液中加入烧焦的蓬草，
充分过滤后加入糖和蜂蜜，
可以消除血液过多的情况。
多喝甘蔗汁。
使用新的陶罐。

【英语翻译】
After fasting for half the period, give gruel and soup.
For treating blood heat and bile heat: sandalwood, saffron, sapphire.
In the recipe, add small lentils and Cassia tora.
Add moringa, licorice, and Bacopa monnieri.
Add cardamom, felt, and ghee.
In one sentence, give gruel and soup.
The potency of these medicines is cooling.
For the meat of animals living in dry areas,
boil them separately in water,
mix the broth with barley porridge.
Give it with honey added.
Similarly, give meat broth,
slightly sour or not sour,
give it together after frying with ghee.
Regarding the types of food, know that,
whatever is mentioned as light and cooling,
refers to grains and legumes with husks,
and vegetables that are praised for blood.
Or the water mentioned earlier,
or boil five small roots,
filter it, or honey water,
or give pleasant fruit juice.
For constipation, give Euphorbia, Cornus officinalis, and Terminalia chebula.
For excessive wind-heat, give roasted meat.
The juice of the fig tree,
boiled and given, is the best.
Similarly, give peacock meat and partridge meat.
For the meat of the banyan tree and domestic birds,
whatever treats blood and bile diseases,
any of them should be avoided.
The juice of Adhatoda vasica with Emblica officinalis,
red soil, lime, and sugar,
turmeric and honey mixed.
Drinking it eliminates blood and bile diseases.
Or the juice of Adhatoda vasica,
mixed with sugar and honey,
can also be drunk in the same way.
Just Adhatoda vasica alone,
boiled can quickly clear blood diseases,
this is the best medicine for this disease.
Trichosanthes dioica and jasmine,
neem, fir, and two types of sandalwood,
turmeric, Adhatoda vasica, and Rubia cordifolia,
red soil, licorice, and Solanum xanthocarpum,
cinnamon and Parmelia perlata,
two types of Rubia and sweet trees,
after boiling, add sugar and honey,
can eliminate blood and bile diseases.
Boil Azadirachta indica,
thoroughly filter it and add sugar, it is beneficial.
Or add honey and ghee,
or drink castor oil.
Blood diseases can form lumps.
Pigeon droppings mixed with honey are beneficial.
If there is excessive blood,
eat the blood of animals from dry areas,
or mixed with honey, or the sheep's
liver and gallbladder, eat fresh.
Sandalwood, saffron, and sapphire,
rice, moringa, and long pepper,
barley soaked in the water of Sida cordifolia,
its juice can eliminate blood and bile diseases.
Sandalwood, lotus, and sapphire,
add burnt Imperata cylindrica to the juice,
thoroughly filter it and add sugar and honey,
can eliminate excessive blood.
Drink plenty of sugarcane juice.
Use new earthenware pots.

==================== 第 207 段 ====================
【原始藏文】
པར་དེ་བཞག་ནས། །མཚན་མོ་ཕྱི་རོལ་དབེན་པར་གཞག །ནང་པར་ཆུ་ནི་བཙགས་ནས་སུ། །སྦྲང་རྩི་བཏབ་ནས་པདྨ་ནི། །ཁ་ཕྱེའི་ཕྲེང་རྒྱན་ཆུ་དེ་འདྲ། །གང་ཡང་
མཁྲིས་པའི་རིམས་སྐབས་བཤད། །སྨན་ཁུ་དེ་ཡང་བླུད་པར་བྱ། །སྨན་ཁུ་སྣ་ཚོགས་འདི་ཡིས་ནི། །མེ་དྲོད་སྐྱེད་པས་བད་ཀན་ཟད། །གལ་ཏེ་ཁྲག་མཁྲིས་མ་ཞི་ན། །དེ་ལ་རླུང་ཤས་ཆེར་ཕན་པའི། །ར་ཡི་འོ་མ་བསྐོལ་བ་བླུད། །དེ་བཞིན་པ་ཡི་འོ་མ་ནི། །ལྔ་འགྱུར་ཆུ་བསྐོལ་གདུས་པ་བླུད། །རྩ་བ་ལྔ་པ་ཆུང་ངུ་དང༌། །སྦྲང་རྩི་ཁ་ར་བསྐོལ་བའང་རུང༌། །རྒུན་འབྲུམ་བཅའ་སྒ་ཛི་བ་ཀ །བ་ལ་གཟེ་མ་ཟང་ས་རྩི་བ། །རེ་རེ་འོ་མར་བསྐོལ་བའམ། །འོ་མ་ཁར་མར་བསྐོལ་ཕན། །གཟེ་མ་ཉེའུ་ཤིང་བསྐོལ་བའམ། །དེ་བཞིན་འདབ་བཞི་འོ་མར་བསྐོལ། །ཁྲག་ནི་ནད་བཅས་མྱུར་དུ་སེལ། །མཆོག་ཏུ་མཚན་ནས་འབྱུང་ལ་ཕན། །རྐུབ་ལས་བྱུང་ལ་ཁྱད་པར་དུ། །མོ་ཙ་ར་ས་བླུད་ན་ཕན། །ནྱ་གྲོ་དྷ་ཡི་མྱུ་གུའམ། །འདབ་མ་གཞོན་པའམ་བཅའ་སྒ་དང༌། །ཨུཪྴི་ར་དང་ཨུཏྤལ་ཕན། །ཁྲག་གི་ཚད་འཁྲུ་གཞང་འབྲུམ་གྱི། །གསོ་བ་དག་ཀྱང་འདིར་སྦྱར་བྱ། །སྨན་ཁུ་འོ་མ་འཐུངས་ནས་ནི། །བཟའ་བའང་འོ་མ་ཉིད་དང་བཟའ། །སྨན་ཁུའི་སྦྱོར་བ་འདི་དག་ཉིད། །བསྐོལ་བའི་མར་ནི་བླུད་བར་བྱ། །བ་ཤ་ཀ་རྩ་རྩེར་བཅས་བརྡུངས། །ཆུ་ནི་བརྒྱད་འགྱུར་ནང་དུ་ནི། །བསྐོལ་ཏེ་བརྒྱད་ཆ་ལུས་གྱུར་པ། །དེ་དང་མར་ནི་བཙོ་བར་བྱ། །དེ་ཡི་མེ་ཏོག་བཅུག་བསྒྲངས། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པས་ཁྲག་མཁྲིས་དང༌། །མཁྲིས་སྐྲན་རིམས་དང་དབུགས་མི་བདེ། །ལུད་པ་སྙིང་ནད་མིག་སེར་དང༌། །རབ་རིབ་མགོ་འཁོར་མེད་དཔལ་དང༌། །སྐད་འགགས་པ་ནི་འཇོམས་པར་བྱེད། །པ་ལ་ཤ་ཡི་མྱུ་གུའི་ཁུར། །དེ་བཅུག་མར་ནི་བསྐོལ་བ་དག །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པས་ཁྲག་ནད་སེལ། །ཀྱི་ལྕེ་བ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། །ཁྲག་ནི་སྤྱི་བག་ཀན་བཅས། །མདུད་པར་ཆགས་ནད་མགུལ་པར་བྱུང༌། །ཨུཏྤལ་སྡོང་བུ་བསྲེགས་ཐལ་བ། །ཞུན་མར་སྤྲད་རྩིར་བཅས་པ་བལྡག །པདྨ་ཨུཏྤལ་གེ་སར་དང༌། །བྲི་ཡང་ཀུ་དང་མ་དུ་ཀ །རེ་རེའི་སྦྱོར་བ་དེ་བཞིན་བྱ། །ཁྲག་ནི་བཤད་
བའི་ལམ་ལས་ནི། །འབྱུང་བར་བྱེད་ལ་ཁྱད་པར་དུ། །འཇམ་རྩི་བཏང་བ་བསྔགས་པ་ཡིན། །སྣ་ནས་ནད་ཅན་ཁྲག་བྱུང་ན། །སྣ་སྨན་བཏང་ཞིང་བླུགས་པར་བྱ། །སྔར་བཤད་སྨན་ཁུའི་སྦྱོར་བ་དང༌། འོ་མ་བུར་མ་ཤིང་ཁུ་བླུགས། །འོ་མ་སོགས་ཆུ་ཁ་རར་བཅས། །ཡང་ན་ཆུ་ནི་འབའ་ཞིག་ཕན། །སེ་འབྲུའི་མེ་ཏོག་ཁུ་བ་འམ། །ཨ་མྲའི་རུས་པ་དཱུར་བ་ཕན། །བསིལ

【汉语翻译】
放置画像后，夜晚置于室外僻静处，白天将水过滤后，加入蜂蜜，莲花如开放的花环之水。
任何胆病发热时说，药汁也应灌入。各种药汁能生火热，故可消除隆病。如果血胆不平息，对此多有益于风的，灌入煮沸的羊奶。同样，灌入五倍水煮沸熬制的牛奶。小五根草，蜂蜜冰糖煮沸也可以。葡萄、诃子、吉贝子，巴拉、箭根薯、樟脑树脂，分别用牛奶煮，或牛奶加奶油煮有益。煮箭根薯、榅桲，同样四叶草用牛奶煮。迅速消除血病，尤其对从阴道出血有益，特别是对从肛门出血，灌入毛茨花根有益。榕树的嫩芽，或嫩叶或诃子，乌斯日拉和乌 উৎপལ་（藏文：ཨུཏྤལ་，梵文天城体：उत्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：青莲花）有益。血热腹泻、痔疮的治疗，也应在此使用。喝了药汁牛奶后，食物也和牛奶一起吃。这些药汁的配方，应灌入熬制的酥油。将婆娑迦连根带梢捣碎，放入八倍水中，煮至剩下八分之一，用它和酥油一起熬制。加入它的花朵计数，与蜂蜜一起能治血胆，胆囊肿块、发热和呼吸不畅，痰液、心脏病、黄疸病，白内障、头晕、无力、声音嘶哑也能治愈。取巴拉夏的嫩芽汁，加入其中熬制酥油好，与蜂蜜一起能治血病，枳椇子也同样。血与所有疾病，结块成病发生在喉咙， উৎপལ་（藏文：ཨུཏྤལ་，梵文天城体：उत्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：青莲花）树烧成的灰，与融化的酥油、松脂一起舔舐。莲花、 উৎপལ་（藏文：ཨུཏྤལ་，梵文天城体：उत्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：青莲花）花蕊，小豆蔻和马都卡，各自的配方也同样做。血从所说的途径中，产生时特别地，给予柔和剂值得赞扬。如果鼻子里有病出血，应滴鼻药并灌入。以前说的药汁配方，牛奶、红糖、树汁灌入。牛奶等加冰糖水，或者只有水也有益。梨花汁，或芒果核杜尔瓦有益，清凉。

【英语翻译】
After placing the image, leave it in a secluded place outdoors at night. During the day, filter the water, add honey, and the lotus is like the water of an open garland.
Anything said during bile fever, the medicinal juice should also be poured in. Various medicinal juices can generate fire and heat, so it can eliminate Long disease. If blood bile does not subside, it is very beneficial to wind, pour in boiled goat's milk. Similarly, pour in milk boiled and decocted with five times the amount of water. Small five roots, honey and rock sugar can also be boiled. Grapes, Terminalia chebula, Giberella, Bala, arrowroot, camphor resin, each boiled in milk, or milk boiled with butter is beneficial. Boil arrowroot and quince, and similarly boil four-leaf clover in milk. Quickly eliminate blood diseases, especially beneficial for vaginal bleeding, especially for anal bleeding, pouring in Motz flower root is beneficial. The young shoots of the banyan tree, or young leaves or Terminalia chebula, Urshira and উৎপལ་ (Tibetan: ཨུཏྤལ་, Sanskrit Devanagari: उत्पल, Sanskrit Romanization: utpala, Chinese literal meaning: blue lotus) are beneficial. The treatment of blood heat diarrhea and hemorrhoids should also be used here. After drinking the medicinal juice and milk, the food should also be eaten with milk. These medicinal juice formulas should be poured into the boiled ghee. Crush Vasaka with roots and tips, put it in eight times the amount of water, boil it until one-eighth is left, and boil it with ghee. Add its flowers to count, and with honey, it can cure blood bile, gallbladder masses, fever and difficulty breathing, phlegm, heart disease, jaundice, cataracts, dizziness, weakness, and hoarseness can also be cured. Take the juice of Bala Xia's young shoots, add it to boil ghee is good, with honey it can cure blood diseases, and Hovenia dulcis is also the same. Blood and all diseases, lumps form into diseases occurring in the throat, উৎপལ་ (Tibetan: ཨུཏྤལ་, Sanskrit Devanagari: उत्पल, Sanskrit Romanization: utpala, Chinese literal meaning: blue lotus) tree burned ash, lick with melted ghee and rosin. Lotus, উৎপལ་ (Tibetan: ཨུཏྤལ་, Sanskrit Devanagari: उत्पल, Sanskrit Romanization: utpala, Chinese literal meaning: blue lotus) stamen, cardamom and Madhuca, each formula is also done the same way. When blood is produced from the mentioned pathways, especially, giving emollients is praiseworthy. If there is bleeding from the nose due to illness, nasal drops should be given and poured in. The previously mentioned medicinal juice formula, milk, brown sugar, and tree juice are poured in. Milk, etc. with rock sugar water, or only water is also beneficial. Pear flower juice, or mango kernel Durva is beneficial, cool.

============================================================

==================== 第 208 段 ====================
【原始藏文】
་སྨན་སྡེ་ཚན་གཏོགས་པ་དག །བསྐུ་དང་བྱུགས་ལ་སོགས་ལས་སྦྱར། །མཁྲིས་པའི་རིམས་སེལ་བཤད་པ་གང༌། །ཕྱི་ནང་ལས་བཏུང་སྨན་དེ་དང༌། །གླུ་རྡོལ་བར་ནི་གང་ཕན་པ། །དེ་ཡང་ཁྲག་དང་མཁྲིས་པར་ཕན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །གསོ་བའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་གཉིས་པའོ། །དེ་ནས་ལུད་པ་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ལུད་པ་མ་འདྲེས་རླུང་ལས་བྱུང༌། །དང་པོར་སྣུམ་གྱིས་གསོ་བྱ་ཞིང༌། །ཤ་ཁུ་ཐུག་པ་ཡུ་ཤ་སོགས། །རླུང་འཇོམས་སྨན་བསྐོལ་སྣུམ་པ་དང༌། །དུད་བདུགས་ལྡེ་གུ་བསྐུ་དང་དུགས། །ཆུ་བླུགས་ལུས་བཅིང་དག་གིས་གསོ། །བཤང་རླུང་འགགས་ལ་འཇམ་རྩིས་གསོ། །མཁྲིས་བཅས་ཞུན་མར་འོ་མ་ནི། །ཟས་ཀྱི་སྔོན་བཏང་བད་ཀན་བཅས། །སྣུམ་བཅས་བཀྲུས་སྨན་བཏང་བས་གསོ། །སླེ་ཏྲེས་ཀ་ཎྚ་ཀ་རི་གཉིས། །རེ་རེ་སྲང་སུམ་ཅུའི་ཁུ་བར། །མར་སྲང་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་བསྐོལ། །རླུང་གི་ལུད་སེལ་མེ་དྲོད་སྐྱེད། །ཀྵ་ར་ར་སྣ་ཤུ་དག་དང༌། །ཤིང་ཀུན་པ་ཏ་ཤིང་མངར་དང༌། །འུ་སུ་ཞོ་གཉིས་མར་བྲེ་གང༌། །ཚ་བ་ལྔ་དང་བཅས་པ་དང༌། །རྩ་བ་བཅུ་བའི་ཁུ་བར་བསྐོལ། །འཐུངས་རྗེས་ཐུག་པ་བླུད་གྱུར་ན། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་བཅས་སྙིང༌། །རྩིབ་ལོགས་ཕོ་བའི་སྐྲན་ནད་སེལ། །ར་སྣ་ཉེའུ་ཤིང་རྩ་བ་བཅུ། །སྲང་ནི་བཅུ་གཉིས་ཚད་དུ་བྱ། །རྒྱ་སྲན་རྒྱ་ཤུག་ནས་དག་ནི། །ར་ཤ་སྲང་ནི་ལྔ་བཅུ་དང༌། །ཆུ་སྲང་ལྔ་བརྒྱ་བཅུ་གཉིས་བསྐོལ། །དེ་དང་མར་ནི་བྲེ་བཞི་བསྐོལ། །འོ་མ་མར་མཉམ་ཛི་བནྟི། །ལ་སོགས་སྲང་ཆེར་བྱས་ཏེ་བརྟག །རླུང་གི་ནད་ལ་བླུད་
པ་དང༌། །སྣར་བཏང་འཇམ་རྩིའི་མས་གཏོང་སྦྱར། །ལུད་པ་རྣམ་ལྔ་མགོ་འདར་དང༌། །མོ་མཚན་ཆུ་སོན་བ་དང༌། །ལུད་ཀུན་ལུས་ནི་ཕྱོགས་གཅིག་ནད། །མཆིན་བཅས་སྟོད་ཀྱི་རླུང་ནད་སེལ། །བི་ད་རི་སོགས་སྡེ་ཚན་བསྐོལ། །ལྡེ་གུ་མར་བསྐོལ་ལུད་པ་འཇོམས། །ཤིང་མངར་ཨ་ཤྭ་ཀའི་ས་བོན། །བྱི་དང་ག་དང་སྐྱེར་ཁཎྜ། །ཤུག་པར་ཁ་རུ་ཚ་མར་བསྐོལ། །ཡང་ན་དེ་ཕྱི་མར་དང་སྦྲུས། །ལྡེ་གུ་བྱིན་ལ་ར་ཡི་ནི། །འོ་མ་བླུད་ན་ལུད་པ་སེལ། །དོང་གར་སྣ་བྱི་དང་ག །ཤིང་ཀུན་རྒྱམ་ཚ་པི་པི་ལིང༌། །བར་གྱི་ཀྵ་ར་དེའི་ཕྱེ་མའམ། །མར་དང་རན་ཙམ་བླུད་གྱུར་ན། །རླུང་གྱུར་བད་ཀན་བཅས་ལུད་པ། །དབུགས་མི་བདེ་དང་སྐྱིགས་བུ་དང༌། །མེ་དྲོད་ཆུང་བ་སེལ་བར་བྱེད། །བྱི་ཚེར་བ་དང་བཅའ་སྒ་དང༌། །ཟུར་པ་རྒུན་འབྲུམ་ཁ་ར་དཀར། །ཀ་ར་ཀ་ཏ་ཡི་སྲིང་གི་ནི། །ཏིལ་མར་དང་ནི་ལྡེ་གུར་སྦྱར། །རླུང་ལས་གྱུར

【汉语翻译】
属于药物组的，涂抹等也依此制作。治疗胆病的瘟疫的，内外服用药，以及对歌唱有益的，那些对血液和胆都有益。从《八支概要》中，这是治疗的第二章。接下来讲述治疗痰病的章节。未混合的痰病由风引起，首先用油来治疗，肉汤、粥、肉汁等，用能平息风的药物熬制的油，以及烟熏、药膏、涂抹和热敷，灌水、裹身等来治疗。大便和气不通畅用柔和的泻药治疗。伴有胆的用炼制黄油和牛奶，在饭前服用，伴有痰的，用油洗涤后服用药物来治疗。刺山柑和两种茄属植物，各自用三十两的汁液，加入三十二两的黄油熬制，能消除风引起的痰，增进体温。ཀྵ་ར་ར་སྣ་ཤུ་དག་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）等，以及蔓荆子、巴塔、甘草等，乌苏和酸奶各两份，黄油一份，与五种辛辣药材一起，在十种根的汁液中熬制。饮用后如果喂食粥，能消除痰病、呼吸不畅以及心脏，肋部、侧腹和胃的肿瘤。麝香、海螵蛸和十种根，用十二两作为剂量。大豆、臭椿和青稞等，以及羊肉用五十两，用水五百一十二两熬制。与此和四份黄油一起熬制。牛奶和黄油混合，以及生命等，用大剂量来观察。对于风病，灌入，滴鼻，以及混合柔和的泻药。五种痰病、头部颤抖，以及女性阴道流水，所有的痰病和身体一侧的疾病，以及肝脏和上身的风病都能消除。熬制余甘子等药材组。药膏和黄油熬制能消除痰病。甘草和阿输迦的种子，诃子、毗诃子和余甘子糖，与杜松一起用盐和黄油熬制。或者将那些与黄油混合，给予药膏并喂食羊奶，能消除痰病。漏芦、麝香、诃子和毗诃子，蔓荆子、姜黄、荜茇，中间的ཀྵ་ར་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的粉末，或者与适量的黄油一起喂食，能消除风引起的伴有痰的疾病，呼吸不畅和打嗝，以及体温过低。刺蒺藜、姜和干姜，葡萄干和白糖，以及糖和刺山柑的树脂，与芝麻油一起混合制成药膏，由风引起

【英语翻译】
Those belonging to the medicine group are made accordingly for application and smearing. Whatever is said to cure epidemics of bile diseases, those internal and external medicinal drinks, and whatever is beneficial for singing, those are also beneficial for blood and bile. From the Condensed Essence of the Eight Branches, this is the second chapter on healing. Next, the chapter on healing phlegm diseases will be explained. Unmixed phlegm arises from wind, and is first treated with oil, meat broth, porridge, meat gravy, etc., oil boiled with medicines that subdue wind, as well as fumigation, ointments, application and fomentation, pouring water, wrapping the body, etc. Constipation and blocked wind are treated with gentle laxatives. For those with bile, use clarified butter and milk, given before meals; for those with phlegm, treat by washing with oil and administering medicine. Two types of eggplant, each with thirty ounces of juice, add thirty-two ounces of butter and boil, which eliminates phlegm caused by wind and increases body temperature. ཀྵ་ར་ར་སྣ་ཤུ་དག་ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning) etc., as well as Vitex negundo, Bata, licorice, etc., two portions each of Uusu and yogurt, one portion of butter, together with five pungent spices, boiled in the juice of ten roots. If porridge is fed after drinking, it can eliminate phlegm disease, difficulty in breathing, as well as heart, rib, flank, and stomach tumors. Musk, cuttlefish bone, and ten roots, use twelve ounces as the dose. Soybeans, Ailanthus altissima, and barley, as well as mutton, use fifty ounces, boil with five hundred and twelve ounces of water. Boil that together with four portions of butter. Mix milk and butter, as well as Jivanti, etc., use large doses to observe. For wind diseases, instill, drip into the nose, and mix with gentle laxatives. The five types of phlegm disease, head tremors, as well as vaginal discharge in women, all phlegm diseases and diseases on one side of the body, as well as liver and upper body wind diseases can be eliminated. Boil the Amalaki etc. medicine group. Ointments and butter boils can eliminate phlegm diseases. Licorice and Ashoka seeds, Terminalia chebula, Terminalia bellirica, and Emblica officinalis sugar, boil with juniper, salt, and butter. Or mix those with butter, give ointment and feed ewe's milk, which can eliminate phlegm diseases. Ferula jaeschkeana, musk, Terminalia chebula and Terminalia bellirica, Vitex negundo, turmeric, Piper longum, the powder of the middle ཀྵ་ར་ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning), or feed with an appropriate amount of butter, can eliminate wind-caused diseases with phlegm, difficulty in breathing and hiccups, as well as low body temperature. Tribulus terrestris, ginger, and dried ginger, raisins and white sugar, as well as sugar and the resin of Acacia catechu, mix with sesame oil to make an ointment, caused by wind.

============================================================

==================== 第 209 段 ====================
【原始藏文】
་པའི་ལུད་པ་སེལ། །བྱི་ཚར་གླ་སྒང་པི་པི་ལིང༌། །བར་གྱི་ཟུར་བ་ཀར་ཀ་ཏི། །བུ་རམ་སྙིང་དང་ཏིལ་མར་དང༌། །ལྡེ་གུར་བྱས་པ་བལྡག་པར་བྱ། །བཅའ་སྒ་པི་པི་ལིང་དེ་བཞིན། །ཀར་ཀ་ཏ་དེ་བཞིན་ནོ། །ཆུ་དྲོན་དག་དང་པི་པི་ལིང༌། ལྕེ་མྱང་ཚ་དང་བཅས་པ་བླུད། བཅའ་སྒ་ཀ་ར་ཞོ་ག་ཆུའམ། །པི་པི་ལིང་ཕྱེ་ཞོར་བཏབ་བླུད། །རྒྱ་ཤུག་ཚི་གུ་ཆང་ངམ་ཞོ། །ཞོ་ག་ཆུ་དང་སྦྱར་བ་བླུད། །ཡང་ན་པི་པི་ལིང་ལྡེ་གུ། །མར་བརྔོས་རྒྱམ་ཚར་བཅས་པའམ་ཕན། །ལུད་པ་ཆམ་བཅས་དུད་པ་ནི། །སྣུམ་བཅས་ཚོགས་བདུག་པ་དང༌། །སྐྱིགས་བུ་དབུགས་མི་བདེ་བདུད་བརྔུབ། །འོ་མ་ཤ་ཁུ་བཅས་པ་བཟའ། །གྲོང་ཆུ་རླུང་ཅན་སྲོག་ཆགས་ཤ །སཱ་ལུ་ནས་གྲོ་དྲུག་ཅུ་པའམ། །མ་ཤ་ཨང་མ་ཀུབ་ཏ་ཡི། །ཡུ་ཤ་དག་དང་ཟོས་ན་ཕན། །ལ་ལ་ཕུད་དང་པི་པི་ལིང༌། །བྱིལ་རྐང་དོང་གཙི་ཏྲ་ཀ །ར་སྣ་ཟིར་པ་ལ་ཤ །ཀྲྀཥྞ་པརྞི་ཟུར་པ་དང༌། །མ་ནུ་བསྐོལ་བར་སྣུམ་སྐྱུར་དང༌། །ལན་ཚྭར་བཅས་ཐུག་རླུང་གྱུར་བླུད། །རྐེད་པ་ལྟོ་སྙིང་རྩིབ་ལོགས་ན། །དབུགས་མི་བདེ་དང་སྐྱིགས་བུ་སེལ། །རྩ་བ་བཅུ་པའི་ཁུ་བར་ནི། །ཚ་བ་ལྔ་དང་བུར་མ་བཅས། །ཏིལ་དང་བཅས་པའི་ཐུག་པ་བླུད། །ཡང་ན་འཐུག་རྒྱམ་ཚར་བཅས། །ཉ་དང་ཁྱིམ་
བྱ་ཕག་རྒོད་ཤ །མར་དང་རྒྱམ་ཚར་བཅས་པའང་ཕན། །ཚོད་མ་རྒྱ་སྣེའུ་པ་ཡ་སི། །ནི་ཤན་ན་ག་ལུད་པ་འཇོམས། །ཀ་ཎྜ་ཀ་རིའི་ལོ་འབྲས་དང༌། །ལ་ཕུག་གཞོན་ནུ་སྐམ་པོའང་ཕན། ཏིལ་མར་སོགས་སྣུམ་འོ་མ་དང༌། །བུ་རམ་བུ་རམ་ཤིང་ཁུའི་ཟས། །ཞོ་ག་ཆུ་ཞོ་རང་སྐྱུར་ཆང༌། །འབྲས་བུ་སྐྱུར་ཆུ་བླུད་པ་ཕན། །མཁྲིས་པའི་ལུད་པ་བད་ཀན་བཅས། །ཞུན་མར་གྱིས་ནི་སྐྱུག་སྨན་ཕན། །དེ་བཞིན་པོ་སོན་ཆ་ཏང་པ་ལ། །མ་དུ་ཀ་ནི་བསྐོལ་ཆུས་སམ། །ཤིང་མངར་པོ་སོན་ཆའི་ལྡེ་གུ། །བི་དེ་བུ་རམ་ཤིང་ཁུར་སྦྱར། །མཁྲིས་ལུད་བད་ཀན་ཤས་ཆུང་ལ། །དུར་བྱིད་མངར་བའི་སྨན་སྦྱར་གཏང༌། །བད་ཀན་ཤས་ཆེར་ཁ་བའི་སྨན། །སྐྱུག་སྨན་ཕྱིར་ནི་གཏང་བར་བྱ། །ནང་སྦྱངས་ནས་ནི་ཐུག་པ་སོགས། །བསིལ་དང་མངར་དང་སྣུམ་པ་སྤྱད། །བད་ཀན་ཤས་ཆེར་ཁ་བ་དང༌། །རྩུབ་པ་དང་སྦྱར་གྲང་ཐུག་བླུད། །མཁྲིས་གྱུར་ཁ་ར་སྐྱུ་རུ་ར། །རྒུན་འབྲུམ་ཨུཏྤལ་ཙནྡན་དཀར། །སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བའི་ལྡེ་གུ་སྦྱིན། །བད་ཀན་བཅས་ལན་ལེ་ཤ་མ། །གླ་སྒང་དང་ནི་བཅས་པ་སྦྱིན། །རླུང་ཅན་ལ་ནི་མར་བཅས་ཕན། །རྒུན་འབྲུམ་ལྔ་བཅུ་པི་པི་ལིང༌། །སུམ་ཅུ་ཁ་ར་སྲང་གཅིག་སྦྱར། །སྦྲང་རྩིའམ་བ་ཡི་ལྕི་བའམ། ཁེའུ་གཞོན་ལྕ

【汉语翻译】
能消除痰涎。菝Physical Review B、蓽撥林。中間的角隅訶梨勒。紅糖心和芝麻油等。做成舔劑來舔食。乾薑、蓽撥林也是那樣。訶梨勒也是那樣。用溫水和蓽撥林。加上舌頭舔舐的辣味來服用。乾薑、白糖、酸奶水，或者。蓽撥林粉末拌入酸奶服用。楓楊樹籽、酒或酸奶。與酸奶水混合服用。或者蓽撥林舔劑。用酥油炒，加上鹽或有益。痰涎、感冒加上煙霧是。加上油的聚會熏香等。呃逆、呼吸不暢吸入煙霧。吃牛奶、肉湯等。城市水、含風的生物肉。或者小麥、大麥六十種，或者。豇豆、芒果、古布達的。與肉汁等一起吃有益。鬱金、蓽撥林。毛茛、漏蘆、吉特拉卡。白檀、杜鵑、拉夏。黑麥冬、角隅等。煮馬努，加上油酸。加上鹽，服用熱粥，能消除風症。腰部、腹部、心臟、肋骨等處。能消除呼吸不暢和呃逆。十種根的汁液中。加上五種辣味和紅糖。服用加上芝麻的粥。或者濃稠的，加上鹽。魚和家
禽、豬、野雞肉。加上酥油和鹽也有益。蔬菜、中國防風、巴雅斯。尼善納嘎能消除痰涎。刺茄的葉果。嫩蘿蔔、乾蘿蔔也有益。芝麻油等油、牛奶等。紅糖、紅糖樹汁的食物。酸奶水、酸奶、自生酸酒。服用酸果汁有益。膽汁的痰涎和黏液。用煉製的酥油能有效催吐。同樣，菩松恰當巴拉。馬杜嘎用開水，或者。甜樹菩松的舔劑。毗提與紅糖樹汁混合。膽汁痰涎較少時。服用吐根等甜味藥物。黏液較多時，服用苦味藥物。為了催吐而服用。內服後，粥等。使用清涼、甜味和油膩的食物。黏液較多時，服用苦味。與粗糙混合，服用冷粥。膽汁轉化時，白糖、醋栗。葡萄乾、烏 উৎপལ་、白檀香。給予與蜂蜜混合的舔劑。加上黏液，給予蘭蕾夏瑪。給予菝Physical Review B等。對於風症，加上酥油有益。葡萄乾五十個、蓽撥林。三十個，加上一兩白糖。蜂蜜或母牛的糞便，或者。嫩枝

【英语翻译】
Eliminates phlegm. Byi tshar gla sgang pi pi ling. Bar gyi zur ba kar ka ti. Buram nying dang til mar dang. Lde gur byas pa bldag par bya. Bca' sga pi pi ling de bzhin. Kar ka ta de bzhin no. Chu dron dag dang pi pi ling. Lce myang tsha dang bcas pa blud. Bca' sga ka ra zho ga chu'am. Pi pi ling phye zhor btab blud. Rgya shug tshi gu chang ngam zho. Zho ga chu dang sbyar ba blud. Yang na pi pi ling lde gu. Mar brngos rgyam tshar bcas pa'am phan. Ludad pa cham bcas dud pa ni. Snum bcas tshogs bdug pa dang. Skyigs bu dbugs mi bde bdud brngub. 'O ma sha khu bcas pa bza'. Grong chu rlung can srog chags sha. Sā lu nas gro drug cu pa'am. Ma sha ang ma kub ta yi. Yu sha dag dang zos na phan. La la phud dang pi pi ling. Byil rkang dong gtsi tra ka. Ra sna zir pa la sha. Kṛṣṇa parṇi zur pa dang. Ma nu bskol bar snum skyur dang. Lan tshwar bcas thug rlung gyur blud. Rked pa lto snying rtsib logs na. Dbugs mi bde dang skyigs bu sel. Rtsa ba bcu pa'i khu bar ni. Tsha ba lnga dang bur ma bcas. Til dang bcas pa'i thug pa blud. Yang na 'thug rgyam tshar bcas. Nya dang khyim
bya phag rgod sha. Mar dang rgyam tshar bcas pa'ang phan. Tshod ma rgya sne'u pa ya si. Ni shan na ga ludad pa 'joms. Ka ṇḍa ka ri'i lo 'bras dang. La phug gzhon nu skam po'ang phan. Til mar sogs snum 'o ma dang. Buram buram shing khu'i zas. Zho ga chu zho rang skyur chang. 'Bras bu skyur chu blud pa phan. Mkhris pa'i ludad pa bad kan bcas. Zhun mar gyis ni skyug sman phan. De bzhin po son cha tang pa la. Ma du ka ni bskol chus sam. Shing mngar po son cha'i lde gu. Bi de buram shing khur sbyar. Mkhris ludad bad kan shas chung la. Dur byid mngar ba'i sman sbyar gtang. Bad kan shas cher kha ba'i sman. Skyug sman phyi rni gtang bar bya. Nang sbyangs nas ni thug pa sogs. Bsil dang mngar dang snum pa spyad. Bad kan shas cher kha ba dang. Rtsub pa dang sbyar grang thug blud. Mkhris gyur kha ra skyu ru ra. Rgun 'brum utpal tsandan dkar. Sbrang rtsir sbyar ba'i lde gu sbyin. Bad kan bcas lan le sha ma. Gla sgang dang ni bcas pa sbyin. Rlung can la ni mar bcas phan. Rgun 'brum lnga bcu pi pi ling. Sum cu kha ra srang gcig sbyar. Sbrang rtsi'am ba yi lci ba'am. Khe'u gzhon lc

============================================================

==================== 第 210 段 ====================
【原始藏文】
ི་ཁུར་ལྡེ་གུར་སྦྱར། །ཤིང་ཚ་སུག་སྨེལ་ཚ་བ་གསུམ། །རྒུན་འབྲུམ་པི་པི་ལིང་རྩ་བ། །མ་ནུ་འབྲས་ཡོས་གླ་སྒང་དང༌། །ཟུར་པ་དཀར་དང་ར་སྣ་དང༌། །སྐྱུ་རུ་ར་དང་བ་རུ་ར། །ཁ་ར་སྦྲང་རྩི་ཞུན་མར་སྦྱར། །ལྡེ་གུས་སྙིང་ནད་ལུས་པ་སེལ། །མངར་བའི་སྨན་དང་སྲོག་ཆགས་ནི། །སྐམ་སའི་ཤ་དང་ནས་དང་ནི། །ཁྲེ་དང་ཁྲེ་རྒོད་མུངྒ་སོགས། །ཡུ་ཤ་དང་ནི་ཚོད་མ་དང༌། །ཁ་བ་ཚང་ལྡན་སྦྱར་ལྡེ་གུ། །ཁ་བ་དང་ནི་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །བད་ཀན་ཤས་ཆེའི་ནད་ལ་ཕན། །བད་ཀན་ཤས་ཆུང་སྰ་ལུ་དང༌། །དྲུག་ཅུ་པའི་ཆན་ཤ་ཁུ་ཕན། །བཏུང་བར་ཁ་རའམ་རྒུན་ཆུའམ། །བུ་རམ་ཤིང་ཁུའམ་འོ་མ་བླུད། །མཁྲིས་པའི་ལུད་པར་ར་མཉེ་བ། །བྲི་ཧ་ཏི་གཉིས་མེད་གཉིས། །བ་ཙ་ཀ་དང་ལི་དོང་གྲ། །ཤ་ཁུ་དང་ནི་འོ་མའམ། །ཐུག་པའམ་ཡུ་ཤར་སྦྱར་ཏེ་བླུད། །རྒུན་འབྲུམ་དང་ནི་པི་པི་ལིང༌། །རྩ་ཡི་རྩ་བ་ལྔར་བཤད་དང༌། །ཆུར་
བསྐོལ་བ་ཡི་ཁུ་བ་དང༌། །དེ་དང་འོ་མ་བསྐོལ་ཏེ་བསྒྲངས། །སྦྲང་རྩི་ཁར་ར་བཅས་པ་བླུད། །ཡང་ན་དེ་ཡིས་ཐུག་པ་བསྐོལ། །ལེགས་བསྐོལ་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་སྦྱིན། །ཟུར་པ་དང་ནི་བ་ལེ་ཀ །ཁ་ར་བཅའ་སྒ་བྲི་ཧ་ཏི།།བཏགས་བིལ་ཁུ་བ་རས་ཀྱིས་བཙགས་མར་དང་བསྲེས་ཏེ་བླུད་པར་བྱ། །ཁ་ར་དང་ནི་ཛི་བ་ཀ །མུངྒ་ཤ་པརྞི་དང༌། །བྱི་ཚེར་བ་ནི་ལྡེ་གུར་སྦྱར། །མར་དང་འོ་མ་བརྒྱད་བསྐོལ། །དེ་བཏུང་བཟའ་དང་བལྡག་པ་དང༌། །སྦྱར་བས་མཁྲིས་པའི་ལུད་པ་སེལ། །འདི་དགེ་ཕྱེ་མའི་ལྡེ་གུ་འམ། །བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་བླུད་བར་བྱ། །བད་ཀན་ལུད་ཅན་གྱིས་དང་པོར། །ཐང་ཤིང་བསྲེགས་ནས་གཟགས་པའི་སྣུམ། །བ་ཤ་ཀ་དང་ནས་ཚིག་འཁུས། །ཐལ་བའི་ཕྱེ་མ་བཏབ་པ་བཏང༌། །སྣུམ་བཅས་བཀྲུས་སྨན་གྱིས་སྟེང་དང༌། །འོག་དང་སྤྱི་བོར་ཅི་རིགས་པར། །ཉམས་སྟོབས་ལྡན་བཀྲུ་སྨན་རྣོ་གཏང༌། །ཐུག་པ་སོགས་ཀྱང་འདི་ལ་བླུད། །ནས་དང་མུངྒ་རྒྱ་སྲན་ཟས། །རྩུབ་པ་དྲོན་ལེ་ཤམ་གྱིས་ཚ། །ཀ་ས་མརད་བརྡ་ཀ །བྱ་ཀྲི་ཡ་བཀྵ་ར་དང༌། །པི་པི་ལིང་དང་བཅས་པ་སྦྱིན། །སྐམས་ཁུང་ནས་ཁུ་སྣུམ། །ཏིལ་དང་ཡུངས་ཀར་བིལ་བའི་སྣུམ། །སྦྱར་བའི་ཐུག་པ་སྦྱིན་པར་བྱ། །སྐོམ་ན་རྩ་བ་བཅུ་བསོལ་ཆུ། །ཆུ་ཚན་ཆང་མང་སྦྲང་ཆུ་བླུད། །དོང་ག་མ་ནུའི་རྩ་བ་དང༌། །པ་ཏོལ་ཡི་རྩ་བར་བཅས། །ནུབ་གཅིག་ཆུར་སྤངས་སྦྲང་རྩི་བཏབ། །ཟས་དུས་གསུམ་མམ་ནང་པར་བླུད། །པི་པི་ལིང་དང་དེ་རྩ་བ། །བཅའ་སྒ་དང་ནི་བ་རུང༌། །རྨ་བྱ་ཁྱིམ་བྱའི་མཇུག་སྒྲོ་ནི། །སྣག་ཚར་བྱས་དང་ནས་ཚིག་ཐལ། །བི་ཤ་

【汉语翻译】
与伊库尔（ī khur）药膏混合。肉桂、小豆蔻、丁香三种。葡萄干、荜茇、根。马努、稻米、青稞以及冰片。白砂糖、拉萨纳（rā sna）。余甘子和毗醯勒。加入红糖、蜂蜜、酥油。伊库尔能消除心脏病和身体疾病。甜味药材和动物。旱地肉类、青稞以及。稗子、荞麦、辣木等。芜菁以及蔬菜，与酸奶混合制成伊库尔。与酸奶和蜂蜜一起。对痰湿过多的疾病有益。对于痰湿较少的，食用萨鲁米（sā lu）和。六十日稻的肉汤有益。饮用红糖水或葡萄汁，或甘蔗汁或牛奶。对于胆汁的粘液，给予拉玛尼（rā mnye）。布里哈蒂（bṛi ha ti）两种和无刺茄两种。菖蒲和锡兰肉桂。与肉汤或牛奶，或粥或芜菁混合后给予。葡萄干和荜茇。说是根的五种根。用水
熬煮的汁液，与牛奶一起熬煮后饮用。加入蜂蜜和红糖。或者用它来熬粥。充分熬煮后加入蜂蜜给予。白砂糖和瓦列卡（bā le ka）。红糖、姜、布里哈蒂（bṛi ha ti）。捣碎的比拉瓦（bi lwa）果汁用布过滤后与酥油混合给予。红糖和吉瓦卡（ji ba ka）。辣木、沙帕尔尼（śa parṇi）。印度枣与伊库尔混合。用酥油和牛奶熬煮八次。饮用、食用、舔舐。混合后能消除胆汁的粘液。这是德格（dge phye）药膏，或者。给予熬煮的汁液。对于痰湿粘液过多者，首先。将檀香木燃烧后滴下的油。瓦沙卡（bā śa ka）和焦麦粉。撒上灰粉后服用。用含油的洗涤药物在上方。下方和头顶，根据情况。给予具有恢复能力和强度的洗涤药物。粥等也给予此物。食用青稞、辣木、芥菜。用粗糙、温热的盐水擦拭。卡萨玛尔达（ka sa marad brda ka）。佳吉里亚瓦卡拉（bya kri yā ba kṣa ra）和。与荜茇一起给予。干涸处给予肉汤油。芝麻和芥末油、比拉瓦（bi lwa）油。给予混合的粥。口渴时，给予十根汤药水。温泉水、酒、蜂蜜水饮用。冬瓜马努的根，以及。帕托拉（pa tol）的根一起。在水中浸泡一夜后加入蜂蜜。在三餐时或早上饮用。荜茇和它的根。姜和瓦润（ba ruṇ）。孔雀和家鸡的尾羽。制成墨汁和焦麦灰。维夏（bi śa）

【英语翻译】
Mix with ī khur ointment. Cinnamon, cardamom, and three kinds of cloves. Raisins, long pepper, and roots. Manu, rice, barley, and camphor. White sugar, rā sna. Amla and bibhitaki. Add brown sugar, honey, and ghee. Ī khur eliminates heart disease and physical ailments. Sweet medicines and animals. Meat from dry land, barley, and. Barnyard millet, buckwheat, moringa, etc. Turnip and vegetables, mixed with yogurt to make ī khur. Together with yogurt and honey. Beneficial for diseases with excess phlegm. For those with less phlegm, eat sā lu and. Sixty-day rice broth is beneficial. Drink brown sugar water or grape juice, or sugarcane juice or milk. For bile mucus, give rā mnye. Two kinds of brihati and two kinds of thornless eggplant. Calamus and Ceylon cinnamon. Mix with meat broth or milk, or porridge or turnip and give. Raisins and long pepper. It is said to be five roots of the root. With water
The juice of boiling, boil it with milk and drink. Add honey and brown sugar. Or use it to cook porridge. Cook thoroughly and give with honey. White sugar and bā le ka. Brown sugar, ginger, brihati. Crush the bilwa juice, filter it with a cloth, mix it with ghee and give it. Brown sugar and ji ba ka. Moringa, śa parṇi. Indian jujube is mixed with ī khur. Boil eight times with ghee and milk. Drink, eat, lick. Mixing it can eliminate bile mucus. This is Dege ointment, or. Give the boiled juice. For those with excessive phlegm, first. The oil that drips after burning sandalwood. Bā śa ka and burnt barley flour. Take it after sprinkling ash powder. Use oily washing medicine on top. Below and on the top of the head, as appropriate. Give washing medicine with restorative power and strength. Porridge etc. are also given to this. Eat barley, moringa, mustard greens. Wipe with rough, warm salt water. Ka sa marad brda ka. Bya kri yā ba kṣa ra and. Give with long pepper. Give broth oil in dry places. Sesame and mustard oil, bilwa oil. Give mixed porridge. When thirsty, give ten root decoction water. Drink hot spring water, wine, honey water. The root of winter melon manu, and. Together with the root of pa tol. Soak in water overnight and add honey. Drink at three meals or in the morning. Long pepper and its root. Ginger and ba ruṇ. Peacock and domestic chicken tail feathers. Made into ink and burnt barley ash. Viśa

============================================================

==================== 第 211 段 ====================
【原始藏文】
གླ་སྒང་པི་པི་ལིང༌། །དུར་བྱིད་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བ་སྟེ། །ཚིགས་བཅད་ཕྱེད་ཀྱིས་རྫོགས་ལྡེ་གུ། །གསུམ་པོ་བད་ཀན་ལུད་པ་སེལ། །སྦྲང་རྩི་ན་ལེ་ཤམ་སྦྱར་བལྡག །ཨ་ཀ་རུ་སྦྲང་རྩི་ཉིད་ཀྱིས། །ཀྲྞྜ་ཀ་རི་བརྟ་ཀ །བྲིང་ག་ར་ཛའི་ཁུ་བ་དང༌། །ཀ་ས་མརད་རྟ་སྤངས་བཙིར། །ཁུ་བ་བྱེ་རུ་གནས་པོའི་ཁུ། །སྦྲང་རྩི་སོ་སོར་སྦྱར་བ་ལྡག །ཐང་ཤིང་ཟུར་པར་སྣ་དང༌། །བྱི་ཚེར་ཀར་ཀ་ཏ་སྲིང་གི །གླ་སྒང་བཅའ་སྒ་པི་པི་ལིང༌། །འབྲས་ཡོས་ཁ་ར་དཀར་པོ་དང༌། །སྐྱུ་རུ་ར་ཡི་པགས་པ་རྣམས། །སྦྲང་རྩི་ཏིལ་མར་སྦྱར་ལྡེ་གུ། །གསུམ་པོར་རླུང་འདྲེས་བད་ཀན་སེལ། །སེའུ་འབྲུ་སྲང་གཉིས་
བུ་རམ་ནི། །སྲང་བརྒྱད་ཚ་བ་གསུམ་སྲང་རེས། །སྐད་སྙན་དྲོད་སྐྱེད་ཡི་ག་འབྱེད། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་ཆམ་སེལ། །བུ་རམ་ཡ་བཀྵ་ར་དང༌། །ན་ལེ་ཤམ་དང་པི་པི་ལིང༌། །སེའུ་འབྲུ་རིམ་གྱིས་སྲང་གཉིས་དང༌། །ཞེ་རོ་སྲང་ཕྱེད་དུ་སྦྱར། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་བ་སེལ་རིམས་ཀྱི་སྐབས་བཤད་ཨ་རུ་ར། །སོགས་དང་ཀར་ཀ་ཏ་སྲིང་གི །བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་བླུད་པར་བྱ། །ཡང་ན་དུར་བྱིད་ལ་ལ་ཕུད། །གླ་སྒང་མ་ནུ་བི་ཤལ། །པི་པི་ལིང་བཅས་པ་གཅིན་ནམ། །ཆུར་བསྐོལ་བ་གཅིན་ལུད་པ་སེལ། །པི་པི་ལིང་ནི་ཏིལ་མར་བརྔོས། །ལྡེ་གུ་ཞོ་གཉིས་ཁ་རར་བཅས། །རྒྱ་སྲན་བསྐོལ་བའི་ཁུ་བར་སྦྱར། །བླུད་ན་བད་ཀན་ལུད་པ་འཇོམས། །རྩ་བ་བཅུ་ཁུ་བྲི་བཞི་དང༌། །མར་བྲ་གང་དང་མ་ནུ་དང༌། །ཟུར་པ་བིལ་བ་བྱེའུ་རུག་པ། །ཤིང་ཀུན་ཚ་གསུམ་ཞོ་གཉིས་བསྐོལ། །བླུད་པའི་རྗེས་ལ་ཐུབ་པ་བཏུང༌། །དེ་ཀུན་བད་ཀན་རླུང་ནད་འཇོམས། །ནིར་གུན་ཐི་ལོ་བསྐོལ་བའི་ཁུ། །མར་བསྐོལ་ལུད་པ་འཇོམས་བྱེད་ཡིན། །བྱི་དང་ག་ཡི་ཁུ་བའི་ནང༌། །ཚ་བ་གསུམ་བཅུག་མར་བསྐོལ་ཕན། །བ་སྤྲུ་བ་གཉིས་བྱིའུ་རུག་པ། །ཀ་ས་མར་ད་སླེ་ཏྲེས་དང༌། །པ་ཏོ་ལ་དང་བྲི་ཧ་ཏི། །ཕ་ནི་ད་ཛ་གའི་ཁུ་བ་ནི། །འོ་མ་མར་དང་བཅས་པ་ལ། །ཚ་བ་གསུམ་དང་ལེགས་བསྐོལ་འཐུངས། །ལུད་པའི་རིམས་དྲག་ཟད་བྱེད་དང༌། །གཞང་འབྲུམ་ནད་ཀྱི་འཇིགས་པ་མེད། །ཀཎྜ་ཀ་རིའི་རྩ་བ་དང༌། །འབྲས་བུ་ལོ་མར་བཅས་པ་ཡིན། །ཁུ་བ་བྲེ་བཞིའི་ཚང་ལ་ནི། །མར་བྲེ་གང་དང་བ་ལ་དང༌། །ཚ་བ་གསུམ་དང་བྱི་དང་ག །ཤུ་དག་དང་ནི་སེའུ་འབྲུ་དང༌། །ཁ་རུ་ཚ་དང་ནས་ཚིག་ཐལ། །པི་པི་ལིང་གི་རྩ་བ་དང༌། །སྐྱུ་རུ་ར་དང་མ་ནུ་དང༌། །བྲི་ཤི་བ་དང་བྲི་ཧ་ཏི། །ཨ་རུ་ར་དང་ཡབ་ཏི། །ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས་དང་རྒུན་འབྲུམ་དང༌། །དབྱི་མོང་བ

【汉语翻译】
གླ་སྒང་པི་པི་ལིང༌། །杜鹃花和荜茇混合蜂蜜，
半首（四句为一首）诗即可制成药膏，
三者能消除痰湿。
蜂蜜混合诃子粉末舔服，
阿迦茹（沉香）用蜂蜜调服。
克什那·卡日（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和布尔塔卡（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），
布陵伽茹阿扎的汁液，
卡萨玛尔达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和马槟榔榨出的汁，
以及珊瑚栖息处的汁液，
分别混合蜂蜜舔服。
汤树的枝杈和须弥果，
以及刺山柑、余甘子。
杜鹃花、菖蒲、荜茇，
稻芽、白糖，
以及余甘子的树皮等，
混合蜂蜜和芝麻油制成药膏，
三者能消除风湿混合的痰。
苹果核二两，
红糖八两，三种草果各一两，
能使声音动听，产生热量，增进食欲，
消除痰、呼吸不畅和感冒。
红糖、雅瓦克沙茹（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），
诃子粉和荜茇，
苹果核依次为二两，
石榴皮混合半两。
能消除痰和呼吸不畅，在瘟疫期间，服用阿如茹（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）等和余甘子，
煎熬的汁液。
或者服用鬼臼和萝卜，
杜鹃花、甘草、毗沙利（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），
以及荜茇等用尿液或，
水煎熬能消除尿液和痰。
将荜茇用芝麻油炒熟，
制成药膏，加入两份酸奶和红糖，
混合大豆煎熬的汁液，
服用能消除痰湿。
十种根的汁液四捧，
酥油一抓和甘草，
以及汤树、毛叶枣、小檗，
秦艽、三种草果煎熬两份，
服用后饮用图巴（一种饮料），
这些都能消除痰湿和风病。
尼尔衮提罗（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）煎熬的汁液，
用酥油煎熬能消除痰。
在余甘子和诃子的汁液中，
加入三种草果用酥油煎熬有益。
两种白花龙葵、小檗，
卡萨玛尔达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和斯雷特列斯（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），
苦瓜和长茄，
以及帕尼达扎嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的汁液，
加入牛奶和酥油，
以及三种草果充分煎熬后饮用，
能消除痰液引起的剧烈瘟疫，
没有患肛门脓肿疾病的危险。
克什那·卡日（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的根，
以及果实和叶子等，
汁液四捧的量中，
加入酥油一捧和瓦拉（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），
三种草果以及余甘子和诃子，
防风和苹果核，
卡茹草果和炒过的麦芽灰，
荜茇的根，
以及余甘子和甘草，
布里西瓦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和长茄，
阿如茹（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和雅布提（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），
克鲁楚克特列斯（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和葡萄，
以及翼

【英语翻译】
Gal gang pi pi ling. Mixed durbid honey.
A half-verse completes the preparation of the lde gu.
The three eliminate phlegm and mucus.
Honey mixed with nalesham powder should be licked.
Akuru (agarwood) with honey itself.
Kṛṣṇa-kāri (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) and bṛtāka.
Juice of bṛṅga-rāja.
Kāsa-marda squeezed from horse dung.
Juice from where coral resides.
Lick each mixed with honey.
Branches of the tang tree and nā.
Byi tsher kar ka ta sring gi.
Gal gang bca' sga pi pi ling.
Rice sprouts, white sugar.
And the bark of the skyu ru ra.
Honey and sesame oil mixed lde gu.
The three eliminate phlegm mixed with wind.
Two srang of apple seeds.
Jaggery is eight srang, three tsa ba each srang.
Makes the voice melodious, generates heat, opens the appetite.
Eliminates phlegm, difficulty breathing, and colds.
Jaggery, yava-kṣāra (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思).
Nalesham and pi pi ling.
Apple seeds gradually two srang.
Zhe ro mixed with half a srang.
Eliminates phlegm and difficulty breathing, in times of plague, aru ra (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思).
Etc., and kar ka ta sring gi.
The boiled juice should be administered.
Or durbid lala phud.
Gal gang ma nu bi shal.
Pi pi ling etc. in urine or.
Boiled in water eliminates urine and phlegm.
Pi pi ling fried in sesame oil.
Lde gu two zho with kha ra.
Mixed in the boiled juice of rgya sran.
Administering eliminates phlegm and mucus.
Ten roots, juice four bri, and.
Butter one bra and ma nu, and.
Zur pa bil ba byi'u rug pa.
Shing kun tsa gsum two zho boiled.
After administering, drink thub pa.
All these eliminate phlegm and wind diseases.
Nirgun thilo boiled juice.
Butter boiled is a phlegm destroyer.
In the juice of byi and ga.
Add three tsa ba, butter boiled is beneficial.
Two ba spru ba, byi'u rug pa.
Kāsa-marda sle tres, and.
Pato la and bṛha ti.
Juice of pha ni da ja ga.
With milk and butter.
Drink well boiled with three tsa ba.
Eliminates severe phlegm fever, and.
No fear of anal fistula disease.
Root of kaṇṭa-kāri, and.
With fruit and leaves.
In the juice of four bre, there is.
Butter one bre and ba la, and.
Three tsa ba and byi and ga.
Shu dag and apple seeds, and.
Kha ru tsa and barley husk ash.
Root of pi pi ling, and.
Skyu ru ra and ma nu, and.
Bṛśi ba and bṛha ti.
Aru ra and yab ti.
Kru trug tres and grapes, and.
Dbyi mong b

============================================================

==================== 第 212 段 ====================
【原始藏文】
ྱི་ཚེར་བར་ཤ་བུ། །སྟར་བུ་ཀ་རྐ་སྲིང་ཏི། །ཏ་མ་ལ་གི་ག་བྲའི་རྩ། །ར་སྣ་གཟེ་མའི་ལྡེ་གུ་དང༌། །བསྐོལ་བའི་མར་དེས་ལུད་ཀུན་དང༌། །སྐྱིགས་བུ་དབུགས་མི་བདེ་བའང་ཕན། །ཀཎྜ་ཀ་རིའི་སྨན་མ་ར་འདི། །བད་ཀན་ནད་ནི་སེལ་བྱེད་ཡིན། །བྱ་ཀྲི་སྲང་བརྒྱད་བརྡུངས་ཆུ་སྲང༌། །ཉིས་
སྟོང་བཞི་བཅུ་བརྒྱད་ནང་བསྐོལ། །བཙགས་པར་ཚ་བ་གསུམ་ར་སྣ། །སླེ་ཏྲེས་ཀྲུ་ཏྲུག་ཕྱེ་མ་དང༌། །ཀརྐྟ་སྲིང་ག་བྲའི་རྩ། །གླ་སྒང་པི་པི་ལིང་རྩ་བ། །བྱི་ཚེར་བ་རྣམས་སྲང་ཕྱེད་ཕྱེད། །ཞུན་མར་སྲང་ནི་བཅུ་དྲུག་དང༌། །ཀར་དཀར་པོ་སྲང་བཞི་བཅུ། །སླར་ཡང་དེ་ནི་བསྐོལ་བྱ་བ། །གཟར་བུ་ལ་ཆགས་བསྒྲངས་ནས་ནི། །པི་པི་ལིང་དང་སྨིག་རྐང་དང༌། །སྦྲང་རྩི་རྙིང་པ་དག་ལས་ནི། །སྲང་ནི་བརྒྱད་བརྒྱད་གཞུག་པར་བྱ། །ལྡེ་གུ་འདིས་ནི་སྙིང་ནད་སྐྲན། །གཞང་འབྲུམ་ལུད་དབུགས་མི་བདེ་སེལ། །བད་ཀན་ཞི་བདུད་པ་བརྔུབ། །ཤས་ཆེར་སྦྱངས་པའི་དུད་པ་བརྔུབ། །ལྡོང་རོས་བ་བླ་ཤིང་མངར་དང༌། །སྤང་སྤོས་གླ་སྒང་ཨི་གུ་དའི། །ཤུན་སྤགས་དུ་བ་ལུད་འཇོམས་པའི། །ཆོགས་དུད་པ་བརྔུབས་ནས་ནི། །མཆིལ་མང་མཐར་ནི་བུ་རམ་བཅས། །འོ་མ་འཐུངས་པའི་དུད་རྔུབས་དེས། །རླུང་དང་བད་ཀན་ཤས་ཆེ་བའི། །ལུད་པ་རྙིང་པའང་མྱུར་སེལ། །བད་ཀན་ལུང་པ་མུན་ཞུགས་སྙམ། །གལ་ཏེ་མཁྲིས་པ་རྗེས་འབྲེལ་ལ། །དེར་ནི་གནས་སྐབས་ཇི་བཞིན་དུ། །མཁྲིས་པའི་ལུད་གསོའི་སྦྱོར་བ་བྱ། །རླུང་ནི་བད་ཀན་འབྲེལ་པ་ལ། །བད་ཀན་བསལ་བའི་བྱ་བ་བྱ། །མཁྲིས་པ་དང་འབྲེལ་རླུང་བད་ཀན། །ལུད་པར་མཁྲིས་པ་བསལ་བར་བྱ། །རླུང་དང་བད་ཀན་བདག་ཉིད་སྐམ་།གཤེར་ལ་སྣུམ་དང་རྩུབ་ཆོས་བྱ། །ལུད་པ་བད་ཀན་ལས་གྱུར་བ། །མཁྲིས་པར་བཅས་པ་ཁ་བས་གསོ། །གློ་ནད་འགྲམས་ལ་འཕྲལ་དུ་ནི། །རྒྱ་སྐྱེགས་སྦྲང་རྩིའི་འོ་མ་བླུད། །ཞུ་ནས་སྰ་ལུའི་འབྲས་ཆན་ནི། །འོ་མ་ཁ་རར་བཅས་པ་བཟའ། །རྩིབ་ལོགས་ཆུ་སོན་བཅས་ཏེ། །མཁྲིས་དྲོད་ཤས་ཆུང་ཆང་སྦྱར་བ་ཏུང༌། །བཤང་འཁྲུ་གླ་སྒང་བོང་ང་དཀར། །བ་ཏ་དུག་མོ་ཉུང་བཅས་བཏུང༌། །རྒྱ་སྐྱེགས་ཞུན་མར་སྦྲང་རྩི་དང༌། །འཚོ་བྱེད་སྡེ་ཚན་ཀ་ར་དཀར། །སྨིག་རྐང་ཁ་ར་མཉམ་འོ་མར། །བསྐོལ་བ་མེད་དྲོད་ཆེ་ལ་བླུད། །བུ་རམ་ཤིང་དང་པདྨའི་ཚིགས། །པདྨ་གེ་སར་ཙནྡན་དམར། །འོ་མར་བསྐོལ་བ་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །
གློ་འགྲམས་འབྱོར་བར་བྱ་ཕྱིར་བླུད། །ནས་རྗེན་ཕྱེ་ནི་འོ་མ་རུ། །བཙོས་ཏེ་མར་དང་སྦྱར་བའམ། །ཁ་ར་སྦྲང་རྩི་འོ་མ་ཕྱེའི། །སྐྱོམ་

【汉语翻译】
棘刺巴尔夏布，星李、诃子、锡丁，多摩拉、吉嘎、布热擦，拉萨、泽玛的德古等，熬制的酥油能治愈所有痰，以及呃逆和呼吸不畅。康达嘎热的这种药玛拉，是消除培根病的良药。取八两野鸡肉捣碎，放入二千四百一十八两水中熬煮。过滤后加入三两热瓦擦和拉萨，以及斯列赤、竹扎、粉末，诃子、锡嘎、布热擦，豆蔻、荜茇、根，棘刺等各半两。加入十六两炼制酥油，以及四十两白糖。再次熬煮，待浓稠后取出。加入荜茇和竹黄，以及陈年蜂蜜各八两。此德古能治愈心脏病、肿瘤，痔疮、痰和呼吸不畅。可以吸入消除培根的烟。大量调伏后吸入烟。用杜鹃、巴布拉、甜木，以及白茅香、豆蔻、伊古达的树皮熏烟，能消除痰。吸入消除痰的烟后，最后含着大量口水和红糖。吸入喝牛奶后的烟，能迅速消除风和培根过盛引起的陈年痰。感觉培根进入了黑暗的山谷。如果胆汁随后而来，那么暂时按照情况，进行滋养胆汁痰的配方。对于风与培根的关联，进行消除培根的措施。对于与胆汁相关的风培根，消除痰中的胆汁。风和培根的性质是干燥，对于湿润则使用油性和粗糙的特性。痰由培根引起，伴有胆汁时，用甜味滋养。对于肺病，立即喂食竹黄和蜂蜜的牛奶。融化后食用萨鲁的米粥，配以牛奶和糖。肋骨疼痛伴有水肿，胆热较轻时，饮用掺有酒的饮料。服用泻药、豆蔻、白蓬莪术，以及瓦达、毒芹等。竹黄、炼制酥油、蜂蜜，以及滋养类药物、白糖，竹黄、糖与牛奶混合，不煮沸，温热时喂食。甘蔗和莲花的茎节，莲花花蕊、红檀香，用牛奶煮沸后加入蜂蜜，为了治疗肺病而喂食。将生大麦粉放入牛奶中，煮熟后与酥油混合，或者用糖、蜂蜜、牛奶和面粉制成饮料。

【英语翻译】
Thorny barberry, star fruit, chebulic myrobalan, Syzygium cumini, Tamala, Giga, root of Bra, Rasa, Ze Ma's Degu, etc., boiled butter heals all phlegm, as well as hiccups and difficulty breathing. This Mara medicine of Kanda Kari is a good medicine for eliminating Bekan disease. Take eight ounces of pheasant meat, pound it, and boil it in two thousand four hundred and eighteen ounces of water. After filtering, add three ounces of hot Wacha and Rasa, as well as Sleich, Zhuzha, powder, chebulic myrobalan, Singa, root of Bra, cardamom, long pepper, root, thorny thorns, etc., half an ounce each. Add sixteen ounces of refined butter, and forty ounces of white sugar. Boil it again, and take it out after it becomes thick. Add eight ounces each of long pepper and bamboo yellow, as well as aged honey. This Degu can cure heart disease, tumors, hemorrhoids, phlegm and difficulty breathing. You can inhale the smoke to eliminate Bekan. Inhale the smoke after a lot of taming. Smoking with rhododendron, babula, sweet wood, as well as white thatch, cardamom, and the bark of Iguda can eliminate phlegm. After inhaling the smoke that eliminates phlegm, finally hold a lot of saliva and brown sugar. Inhaling the smoke after drinking milk can quickly eliminate old phlegm caused by excessive wind and Bekan. It feels like Bekan has entered a dark valley. If bile follows, then temporarily, according to the situation, make a formula to nourish bile phlegm. For the association of wind and Bekan, take measures to eliminate Bekan. For wind Bekan associated with bile, eliminate bile in the phlegm. The nature of wind and Bekan is dry, and for moisture, use oily and rough properties. Phlegm caused by Bekan, when accompanied by bile, nourish with sweetness. For lung disease, immediately feed bamboo yellow and honey milk. Melt and eat Salu's rice porridge with milk and sugar. Rib pain accompanied by edema, when bile heat is mild, drink a drink mixed with alcohol. Take laxatives, cardamom, white turmeric, as well as Vata, poison hemlock, etc. Bamboo yellow, refined butter, honey, as well as nourishing medicines, white sugar, bamboo yellow, sugar mixed with milk, do not boil, feed when warm. Sugarcane and lotus stems, lotus stamens, red sandalwood, boil in milk and add honey, feed to treat lung disease. Put raw barley flour in milk, cook and mix with butter, or make a drink with sugar, honey, milk and flour.

============================================================

==================== 第 213 段 ====================
【原始藏文】
རིམས་ཆད་ལྡན་ལ་བླུད། །ལུད་པ་ཅན་ལ་སྨན་མངར་དང༌། །བསྐོལ་བའི་ཞུན་མར་བླུད་པར་བྱ། །ཡང་ན་བུ་རམ་ཆུ་བསྐོལ་བསྒྲངས། །སྦྲང་རྩི་ན་ལེ་ཤམ་བཏབ་བླུད། །ཡང་ན་སྐྱུ་རུ་རའི་ཕྱེ་མ། །འོ་མར་བསྐོལ་བ་མར་བཏབ་བླུད། །ཡང་ན་བཅུད་ཀྱིས་ལེན་ཆོ་གས། །པི་པི་ལིང་ཡང་སྦྱིན་པར་བྱ། །ལུད་པ་རུས་ཚིགས་གཟེར་བ་ལ། །རྒུན་འབྲུམ་ཤིང་མངར་མ་དུ་ཀ །སྨིག་རྐང་བ་ལ་པི་པི་ལིང༌། །ཞུན་མར་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་སྦྱིན། །དྲི་སྣ་གསུམ་ནི་ཞོ་རེ་དང༌། །པི་པི་ལིང་སྲང་ཕྱེད་ཁ་ར། །རྒུན་འབྲུམ་འབྲ་གོ་མ་དུ་ཀ །སྲང་རེ་ཞིབ་ཏུ་བཏགས་ནས་ནི། །སྦྲང་རྩིས་རི་ལུར་བྱས་པ་ཡིས། །རོ་ཙ་བྱེད་ཅིང་ཁྲག་མཁྲིས་དང༌། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་སློན་བྲོ། །བརྒྱལ་མྱོས་སྐྱིགས་བུ་མགོ་འཁོར་དང༌། །གློ་རྡོལ་སྐད་ནི་འགགས་པ་དང༌། །མཆིལ་མ་ལུས་སྐེམ་རླུང་འཁྱིལ་དང༌། །མཆི་ལམ་ཁྲག་འབྱུང་རྩི་བ་ལོགས་ན། །སྙིང་ནད་སྐོམ་དང་རིམས་ནད་འཇོམས། །བར་ཤ་བུ་དང་ཁ་ར་དཀར། །སྰ་ལུ་རྩ་སྣང་བཏགས་པའི་ཕྱེ། །རྒུན་ཆུའོ་མ་མར་དུ་བསྐོལ། །མཆིལ་མ་ཁྲག་ཏུ་འབྱུང་ལ་བླུད། །ཤིང་མངར་དང་ནི་མ་དུ་ཀ །ཏན་དུ་ལི་ཡ་འོར་བཙོས་ཕན། །ཁྲག་ནི་གང་ཚེ་དྲག་ཏུ་འབྱུང༌། །དེ་བཅོས་པ་ཡི་སྨན་བསྟེན་བྱ། །རླུང་འཁྱིལ་པ་ལ་ར་ཚིལ་ནི། །ཆང་བརྔོས་རྒྱམ་ཚར་བཅས་པ་སྦྱིན། །སྐེམས་ཤིང་ཉམ་ཆུང་གླའི་འགྲམས་དང༌། །གཉིད་ཆུང་མེ་དྲོད་ཆེ་བ་ལ། །འོ་མ་བསྐོལ་བའི་སྦྲིས་མར་ཆགས། །ཁ་ར་སྦྲང་རྩི་མར་བཅས་སྦྱིན། །ཀ་ར་དཀར་དང་ནས་དང་གྲོ། །ཚོ་བྱེད་ཟངས་རྩི་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །ཡང་ན་འོ་མར་ཏེ་བླུད། །གློ་འགྲམས་ཉམ་ཆུང་རིད་ལ་སྦྱིན། །ཤ་ཟའི་ཤ་ཡི་ཁུ་བ་ནི། །མར་དང་བརྔོས་པའི་པི་པི་ལིང༌། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་དེ་ལ་བླུད། །ཤ་དང་ཁྲག་ནི་འཕེལ་བྱེད་ཡིན། །ཨུ་དུམ་བྰ་ར་ནྱ་གྲོ་དྷ། །ཨ་ཤྭཏྥ་དང་བླག་ཤ་དང༌། །སྰ་ལའི་ཤིང་དང་པྲི་ཡང་ཀུ། །ཏ་ལའི་རྩེ་མོ་འཛམ་བུའི་ཤུན། །པི་པི་ལིང་དང་ཤུག་པར་བཅས། །ཨ་ཤྭ་ཀ་ནར་བཅས་པ་ཡིན། །འོ་མར་བསྐོལ་བ་ལས་བྱུང་བའི། །མར་དང་འབྲས་ཆན་བཟའ་བ་ནི། །གློ་
འགྲམས་ཁུ་བ་ཉམས་སྟོབས་དང༌། །དབང་པོའི་ནུས་པ་ཟད་ལ་སྦྱིན། །རླུང་མཁྲིས་ཀྱིས་ཉོན་ཡན་ལག་གཞིག །ན་ལ་མར་དེས་བསྐུས་པ་བསྔགས། །རླུང་ནད་ཀྱིས་ནི་ཉེན་པ་ལ། །རླུང་འཇོམས་སྨན་བསྐོལ་ཏིལ་མར་བསྐུ། །འཚོ་བྱེད་སྡེ་ཚན་ཞུན་མར་ནི། །སྙིང་དང་རྩིབ་ལོགས་ན་ལ་བླུད། །ཡང་ན་རླུང་ནད་འཇོམས་པ་དང༌། །ཁྲག་མཁྲིས་སེལ་བ་གང་ཡིན་བྱ། །ཤིན་མང

【汉语翻译】
对于患有间歇性发热者，应给予灌肠。对于痰液过多者，应给予甜药，并用煮沸的澄清黄油灌肠。或者，将红糖在水中煮沸后过滤，加入蜂蜜和印度长胡椒进行灌肠。或者，将余甘子的粉末在牛奶中煮沸，加入黄油后灌肠。或者，进行滋养的仪式，并给予印度长胡椒。对于痰液、骨节疼痛者，给予葡萄、甜木、甘草、稻草根和印度长胡椒，以及澄清黄油和蜂蜜。将三种香料各一肖（藏制重量单位），印度长胡椒半宋（藏制重量单位），白糖、葡萄、余甘子、甘草各一宋，研磨成细粉后，用蜂蜜制成丸剂。此药可促进食欲，治疗血热、痰液、呼吸不畅、呕吐、昏厥、醉酒、呃逆、头晕、肺部穿孔、声音嘶哑、唾液过多、身体消瘦、气滞、咯血、牙龈退缩、心脏病、口渴和传染病。将巴尔沙布、白糖、娑罗双树的根和树脂磨成粉末，在葡萄汁、油和黄油中煮沸，用于治疗咯血。甜木、甘草和印度长胡椒在水中煎煮后有效。当出血严重时，应采用治疗方法。对于气滞，给予羊油，用酒炒制，加入盐。对于身体消瘦、虚弱、肺部挫伤、睡眠不足和体温过高者，给予牛奶煮沸后形成的凝乳，加入白糖、蜂蜜和黄油。给予白糖、大麦、小麦、碱性物质、铜绿和蜂蜜，或者在牛奶中灌肠，用于治疗肺部挫伤、虚弱和消瘦。对于食肉者，给予肉汤，加入黄油和炒制的印度长胡椒，以及蜂蜜。这可以促进肌肉和血液的生长。给予无花果、榕树、孟加拉榕树、菩提树、朴树、娑罗双树、priyangu、棕榈树尖和爪哇蒲桃的树皮，以及印度长胡椒和杜松，以及阿什瓦迦那。食用在牛奶中煮沸后产生的黄油和大米，可以治疗肺部挫伤、体液减少、体力下降和感官能力减退。对于因风热而引起的肢体麻痹，建议用油按摩。对于因风病引起的危险，用治疗风病的药物煎煮后涂抹芝麻油。滋养类的澄清黄油可用于治疗心脏和肋骨疼痛。或者，采取任何可以治疗风病和消除血热的方法。非常甜。

【英语翻译】
For those with intermittent fever, administer an enema. For those with excessive phlegm, administer sweet medicine, and enema with boiled clarified butter. Alternatively, boil brown sugar in water and filter it, adding honey and Indian long pepper for enema. Or, boil the powder of Amla in milk, adding butter for enema. Alternatively, perform a nourishing ritual, and administer Indian long pepper. For phlegm, bone joint pain, give grapes, sweet wood, licorice, Cyperus rotundus, and Indian long pepper, along with clarified butter and honey. Take three spices each one Sho (Tibetan weight unit), Indian long pepper half a Song (Tibetan weight unit), white sugar, grapes, Amla, licorice each one Song, grind into fine powder, and make into pills with honey. This medicine can promote appetite, treat blood heat, phlegm, difficulty breathing, vomiting, fainting, intoxication, hiccups, dizziness, lung perforation, hoarseness, excessive saliva, body emaciation, gas retention, hemoptysis, receding gums, heart disease, thirst, and infectious diseases. Grind Barshabu, white sugar, Sal tree root and resin into powder, boil in grape juice, oil, and butter, used to treat hemoptysis. Sweet wood, licorice, and Indian long pepper boiled in water are effective. When bleeding is severe, treatment should be adopted. For gas retention, give mutton fat, stir-fried with wine, adding salt. For those who are emaciated, weak, with lung contusion, lack of sleep, and high body temperature, give curd formed after boiling milk, adding white sugar, honey, and butter. Give white sugar, barley, wheat, alkaline substance, verdigris, and honey, or enema in milk, used to treat lung contusion, weakness, and emaciation. For meat eaters, give broth, adding butter and stir-fried Indian long pepper, and honey. This can promote muscle and blood growth. Give fig, banyan, Bengal banyan, Bodhi tree, Celtis australis, Sal tree, Priyangu, palm tree tip, and Java plum bark, as well as Indian long pepper and juniper, and Ashwagandha. Eating butter and rice produced after boiling in milk can treat lung contusion, fluid reduction, physical decline, and sensory impairment. For limb paralysis caused by wind heat, it is recommended to massage with oil. For the danger caused by wind disease, apply sesame oil after decocting with medicine that treats wind disease. Nourishing clarified butter can be used to treat heart and rib pain. Alternatively, take any method that can treat wind disease and eliminate blood heat. Very sweet.

============================================================

==================== 第 214 段 ====================
【原始藏文】
ར་ནག་པ་ལ་གཉིས། །འོ་མ་དང་མཉམ་མར་བསྐོལ་བར། །པ་ཡ་སྱེ་དང་པི་པི་ལིང༌། །སྨིག་རྐང་ལྔ་གུ་བསྐོལ་བས་ནི། །གློ་གྲམས་པ་ཡི་ནད་ལ་ཕན། །འཚོ་བྱེད་སྡེ་ཚན་བཅའ་སྒ་དང༌། །ཉེའུ་ཤིང་བ་དང་ར་མཉེ་བ། །བ་སྤུ་བ་གཉིས་བ་ལ་དང༌། །ག་བྲའི་རྩ་བ་ཁ་སྲལ་ཕྲེའུ། །རི་དི་ཟུར་པ་ཀ་མ་ལ། །ཤྲིང་གང་ཀ་ཀ་ཡ་སྱ། །རྩ་བ་ལྔ་ནི་ཆུང་ངུ་དང༌། །རྒུན་འབྲུམ་སྟར་གའི་འབྲས་བུ་སོགས། །མངར་ཤིང་སྣུམ་ལ་སྟོབས་སྐྱེད་པ། །ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་བཏགས་ལྡེ་གུ། །དེ་ནང་ཞུང་མར་བྲེ་གང་བསྐོལ། །འོ་མ་ར་ཤ་སྐྱུ་རུ་ར། །བི་ད་རི་དང་བུ་ར་མ་ཤིང༌། །ཁུ་བར་ཤའི་ཁུ་བར་བཅས། །བསྐོལ་ཏེ་བསྒྲངས་པར་སྦྲང་རྩི་ནི། པར་གྱུར་པ་དང༌། །སྦྲང་རྩི་ནི། །བྲེ་ཕྱེད་ཁར་སྲང་ལྔ་བཅུ། །ན་ལེ་ཤམ་དང་སུག་སྨེལ་དང༌། །ཤིང་ཚ་གནྡྷ་བྷ་དྲ་དང༌། །ན་ག་གེ་སར་སྲང་ཕྱེད་ཕྱེད། །ཕྱེ་མར་བཏགས་ཏེ་བཅུག་ནས་ནི། །འཇུ་སྟོབས་རྗེས་མཐུན་ཚད་དུ་བླུད། །འདི་ནི་བདུད་རྩིའི་སྨན་མར་ཏེ། །མི་རྣམས་ཀྱི་ནི་བདུད་རྩི་ཡིན། །བདུད་རྩི་འདི་ནི་ཟོས་ནས་སུ། །འོ་མ་ཤ་ཁུ་ལྡན་ཟོས་ན། །ཁུ་ཆུ་ཉམས་དང་གློའི་འགྲམས་དང༌། །ཉམས་སྟོབས་ཟད་པའི་གསོ་བ་ཡིན། བུད་མེད་ལ་གདུ་ལུས་སྐེམ་དང༌། །མདོག་སྐད་ཉམས་ལ་གཏང་བར་བྱ། །ལུད་པ་དང་ནི་སྐྱིགས་བུ་རིམས། དབུགས་མི་བདེ་དང་ལུས་ཆ་དང༌། །སྐོམ་དང་ཁྲག་མཁྲིས་སེལ་བྱེད་ཅིང༌། །བུ་སྐྱེད་བྱེད་ཅིང་སློན་དང་བརྒྱལ། །མངལ་ནད་གཅིན་ནད་འཇོམས་བྱེད་ཡིན། །གཟེ་མ་བཙོད་དང་པུ་ཤེལ་ཙེ། །བ་ལ་ཏང་པ་ལ་བུ་ཏི་ཀ །ཀྲྀཥྚ་བྲྞི་བའི་རྩ། །ཐལ་ཏྲེས་སྟིར་པ་ལ་ཤ །དེ་རྣམས་སྲང་ར་བསྐོལ་བ་ཡི། །འོ་མ་སྨན་ཁུའི་བཞི་འགྱུར་ལ། །ཁ་སྲལ་ཕྲེའུ་ཛི་བཎྚི། །མེ་ད་གཉིས་དང་ཟངས་རྩི་བ། །ཛི་བ་ཀ་དང་ཉེའུ་ཤིང་དང༌། །རི་དེ་
རྒུན་འབྲུམ་ཤ་ཁ་ར། །སྲ་བ་དང་ནི་པདྨའི་རྩ། །མར་ནི་བྲེ་གང་བསྐོལ་བ་ཡིས། །རླུང་མཁྲིས་སྙིང་འཛག་གཟེར་ནད་སེལ། །གཅིན་སྲི་བ་དང་གཅིན་སྙི་བ། །གཞང་འབྲུམ་ལུད་པ་ལུས་སྐེམ་དང༌། །ཟད་བྱེད་རིམས་ནི་སེལ་བྱེད་ཅིང༌། །གཞུ་འདྲེན་བུད་མེད་ཆང་དང་ལམ། །ཁུར་དུབ་སྟོབས་དང་ཤ་ཟད་སྐྱེད། །ཤིང་མངར་སྲང་བརྒྱད་རྒུན་འབྲུམ་ནི། །བྲེ་གར་བསྐོལ་བར་མར་བཙོས་ལ། །པི་པི་ལིང་སྲང་བརྒྱད་ལྡེ་གུ། །བྲེ་གང་བསྐོལ་བ་བསྒྲངས་ནས་ནི། ཁ་ར་སྦྲང་རྩི་རེ་རེ་ཞིང༌། །སྲང་བརྒྱད་དང་ནི་བསྲེས་པ་ལ། །ནས་ཕྱེ་མཉམ་སྦྱོར་ཟོས་པ་ཡིས། །དེ་ནི་གློ་འགྲམས་ཟད་བྱེད་དང༌། །ཁྲག་གི་སྐྲན་ལ་ཕན་པ་

【汉语翻译】
黑山羊二份，与牛奶一同熬煮，加入荜茇和长胡椒，以及五种小刺，可以治疗肺部疾病。生命支持组包括姜黄、小豆蔻、岩白菜、毛瓣绿绒蒿、两种巴拉草、悬钩子根、小茴香、樟脑、假马齿苋、卡卡亚斯亚，五种小根，以及葡萄干、星果等，甜味滋润并增强体力。将两份酸奶混合，加入一“bre”的酥油熬煮。加入牛奶、羊肉、余甘子、薯蓣和布拉玛树，以及肉汤，熬煮后过滤，加入蜂蜜。蜂蜜半“bre”加上五十“srang”，还有豆蔻、肉桂、甘松，以及伽南香各半“srang”。将它们磨成粉末后加入，根据消化能力适量服用。这是甘露药酥油，是人们的甘露。服用这种甘露，如果配合牛奶和肉汤，可以治疗体液流失、肺部疾病，以及体力和能量耗尽。对于女性，可以治疗身体消瘦、容貌和声音的衰退。还可以治疗咳嗽、打嗝、发烧、呼吸不畅、身体不适、口渴和血热，促进生育，治疗癫痫和昏厥，以及妇科疾病和泌尿系统疾病。刺山柑、青稞、假酸浆、巴拉草、唐巴拉草、布迪卡、克里希塔布拉尼的根（梵文天城体：कॄष्णव्रणि，梵文罗马拟音：kṛṣṇavraṇi，汉语字面意思：黑疮），塔特雷斯提尔帕拉什，将它们各一“srang”熬煮，加入四倍的牛奶药汁。加入小茴香、吉瓦班迪、两种麦冬、铜色草、吉瓦卡和小豆蔻，以及瑞迪、葡萄干和糖。加入硬果和莲藕根。用一“bre”的酥油熬煮，可以治疗风热、心脏病和刺痛。还可以治疗尿失禁、糖尿病、痔疮、咳嗽和身体消瘦，以及消耗性发烧。可以增强弓箭手、女性、饮酒者和旅行者的体力，并增加体重和肌肉。八“srang”的甜木和葡萄干，用一“bre”的酥油熬煮。八“srang”的长胡椒，一“bre”的酥油熬煮后过滤，加入糖和蜂蜜各八“srang”混合。与大麦粉混合食用，可以治疗肺部疾病和消耗性疾病，并有益于血液肿瘤。

【英语翻译】
Two parts of black goat, boiled with milk, add Piper longum and long pepper, and five small thorns, can treat lung diseases. The life support group includes turmeric, cardamom, rockfoil, woolly lousewort, two kinds of Bala grass, raspberry root, cumin, camphor, Bacopa monnieri, Kakayasya, five small roots, as well as raisins, star fruit, etc., sweet and moisturizing and enhance physical strength. Mix two parts of yogurt and boil with one "bre" of ghee. Add milk, mutton, amla, yam and burama tree, as well as broth, boil and filter, add honey. Half a "bre" of honey plus fifty "srang", as well as cardamom, cinnamon, Gan Song, and Mesua ferrea each half "srang". Add them after grinding into powder, and take them in moderation according to digestive capacity. This is the nectar medicine ghee, which is the nectar of people. Taking this nectar, if combined with milk and broth, can treat body fluid loss, lung diseases, and physical and energy exhaustion. For women, it can treat body wasting, and the decline of appearance and voice. It can also treat cough, hiccups, fever, shortness of breath, body discomfort, thirst and blood heat, promote fertility, treat epilepsy and fainting, as well as gynecological diseases and urinary system diseases. Caper, highland barley, Physalis alkekengi, Bala grass, Tangbala grass, Butika, the root of Kṛṣṇavraṇi (Sanskrit Devanagari: कॄष्णव्रणि, Sanskrit Romanization: kṛṣṇavraṇi, Chinese literal meaning: black sore), Taltrestirparash, boil them each one "srang", add four times the milk medicine juice. Add cumin, Jivanti, two kinds of Ophiopogon japonicus, copper grass, Jivaka and cardamom, as well as Riddhi, raisins and sugar. Add hard fruit and lotus root. Boiling with one "bre" of ghee can treat wind heat, heart disease and tingling. It can also treat urinary incontinence, diabetes, hemorrhoids, cough and body wasting, as well as consumptive fever. It can enhance the physical strength of archers, women, drinkers and travelers, and increase weight and muscle. Eight "srang" of sweet wood and raisins, boiled with one "bre" of ghee. Eight "srang" of Piper longum, one "bre" of ghee boiled and filtered, add sugar and honey each eight "srang" mixed. Eating mixed with barley flour can treat lung diseases and wasting diseases, and is beneficial for blood tumors.

============================================================

==================== 第 215 段 ====================
【原始藏文】
ཡིན། །སྐྱུ་རུ་ར་དང་བི་ད་རི། །བུ་རམ་ཤིང་ཁུ་འཚོ་བྱེད་ཀྱི། །སྡེ་ཚན་བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་མར། །བ་དང་ར་ཡོའི་མ་ལས། །བྲེ་ནི་རེ་རེ་བཙོ་བར་བྱ། །བསྐོལ་བཙགས་ཁར་སྦྲང་རྩི་ནི། བྲེ་རེ་དེར་ནི་གཞུག་པར་བྱ། །དེ་ནི་ཟད་བྱེད་བརྗེད་བྱེད་དང༌། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་ལུད་པ་དང༌། །ལུད་སྐེམ་པ་ནི་སེལ་བྱེད་ཅིང༌། །རྒས་སྲ་ཚེ་ནི་རིང་བ་དང༌། །ཤ་དང་ཁུ་ཆུ་སྟོབས་སྐྱེད་བྱེད། །མཁྲིས་པ་ཤས་ཆེས་མར་བལྡག་བྱ། །རླུང་ཤེས་ཆེ་བས་བཏུང་བར་བྱ། །བལྡགས་པས་མཁྲིས་པ་ཞི་བྱེད་ཀྱིས། །ཉུང་བས་རླུང་ནི་འཇོམས་མི་ནུས། །འཐུངས་ན་རླུང་ནི་གནོན་བྱེད་ཅིང༌། །མེ་དྲོད་ནང་དུ་སྡུད་པར་བྱེད། །སྐེམས་ཤིང་ལུས་ཀྱི་ཤ་ཟད་པས། །སྨན་མར་བཤད་པ་འདི་དག་ཉིད། །སྨིག་རྐང་འབྲས་ཡོས་པི་པི་ལིང༌། །ཕྱེ་མ་ལྡེ་གུར་བྱས་ལ་སྦྱིན། །ཞུན་མར་བུ་རམ་སྦྲང་རྩིའི་ཆ། །བཅུག་སྟེ་བྱིན་ལ་འོ་མ་བླུད། །རོ་ཙ་བརྩོན་དང་ལུས་རྒྱས་སྟོབས། །འདི་ཡིས་མྱུར་དུ་སྐྱེད་པར་འགྱུར། །བུམ་ཤ་ཤུན་ལྤགས་ས་བོན་བསལ། །སྲང་བརྒྱད་རླངས་པར་བཙོས་ནས་ནི། །ཞུན་མར་བྲེ་གང་ནང་གཞུག་དཀྲུགས། སྦྲང་རྩིའི་མདོག་འདྲར་གྱུར་པ་དང༌། །ཧྭགས་ནི་སྲང་བརྒྱད་པི་པི་ལིང༌། །བཅའ་སྒ་ཟིར་སྲང་གཉིས་དང༌། །དྲི་སྣ་གསུམ་དང་འུ་སུ་དང༌། །ན་ལེ་ཤམ་ནི་རེ་རེ་ཞིང༌། །སྲང་ནི་ཕྱེད་ཕྱེད་ཚད་བཅུག་ལ། །ཕབ་སྟེ་བསྒྲངས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །སྦྲང་རྩི་མར་གྱི་ཕྱེད་བཅུག་ལ། །
གཟར་བུས་དཀྲུགས་ཏེ་བཞག་གྱུར་པ། །ལུད་པ་སྐྱིགས་བུ་ཡི་ག་འཆུས། །དབུགས་མི་བདེ་དང་ཁྲག་མཁྲིས་དང༌། །གློ་འགྲམས་ཟད་བྱེད་འཇོམས་པར་བྱེད། །གློ་འགྲམས་པ་ནི་འབྱོར་བྱེད་ཅིང༌། །བློ་དང་དྲན་པ་སྟོབས་རབ་སྐྱེད། །ཀུ་སྨན་ད་ཡི་བཅུད་ཀྱིས་ལེན། ཡིད་དུ་འོང་བ་དམ་པ་འདི། །ཐ་སྐར་བུ་གཉིས་ཀྱིས་བཤད་ཡིན། །ནཱ་ག་པ་ལའི་རྩ་བ་ནི། །ཞོ་གཅིག་སོགས་ཀྱིས་བསྐྱེད་སྲང་གཅིག །འོ་མར་བཅས་པ་ཟླ་གཅིག་བཏུང༌། །འོ་མ་སྤྱད་ཅིང་ཟས་མི་བཟའ། །སྦྱོར་འདིས་ཏེ་ནི་འཕེལ་བྱེད་ཅིང༌། །སྟོབས་སྐྱེད་ཁ་དོག་བཟང་བྱེད་མཆོག །མན་དུ་ཀ་པརྞི་ཤིང་མངར། །བཅའ་སྒའི་སྦྱོར་བའང་འདི་ཡིན་ནོ། །ནྰ་ག་པ་ལ་སྲང་བརྒྱ་ནི། །ཆུ་སྲང་ལྔ་བརྒྱ་རྩ་བཅུ་གཉིས། །ནང་དུ་བསྐོལ་ཏེ་བཞི་ཆ་ལུས། །སྨན་ཁུ་དེ་དང་ཆ་མཉམ་པའི། །འོ་མ་མར་དང་བསྐོལ་བར་བྱ། །བ་ལ་མ་ཏི་བ་ལ་དང༌། །ཤིང་མངར་པུརྞ་རྣ་བ་དང༌། །སྟག་ཏེར་བ་དང་ཏང་པ་ལ་དང༌། །པི་ལ་ཡ་དང་ཁ་སྲལ་ཕྲེའུ། །ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་ཁ་ར་དཀར། །ཉ

【汉语翻译】
是。 །余甘子和毗陀梨。 །红糖树汁是滋养的。 །将这些类的药材熬煮后的汁液与酥油，用牛奶和羊奶的乳清，各一布瑞（藏量单位）来熬制。 །熬好滤渣后加入蜂蜜，每布瑞加入一布瑞蜂蜜。 །它可以消除消耗、健忘，以及血液、胆汁、痰和干痰。 །能延缓衰老，使身体坚固，延长寿命，增长肌肉、精液和力量。 胆汁过多时，应舔食酥油。 气盛者应饮用。 舔食可以平息胆汁，但量少则无法消除气。 饮用则能抑制气，并将火的热量聚集在体内。 对于身体消瘦、肌肉耗尽者，以上所说的药用酥油，应加入长梗茅根、干姜、荜茇的粉末，混合后服用。 加入融化的酥油、红糖和蜂蜜，服用后再喂以牛奶。 它能迅速促进食欲、精力和身体的增长和力量。 将葫芦瓜的肉、皮、种子去除，八两用蒸汽蒸熟后，加入一布瑞融化的酥油搅拌。 当颜色变得像蜂蜜时，加入八两诃子、荜茇，各二两的姜和孜然，以及三种香料、乌苏和甘松，每种半两。 冷却后，加入一半蜂蜜和酥油，用勺子搅拌后放置。 它可以消除痰液、打嗝、呃逆、呼吸不畅、血胆、肺病和消耗。 它能使肺病患者康复，并极大地增强智力、记忆力和力量。 从药材中提取精华，这是令人满意的殊胜之物。 由塔卡尔布二位大师所说。 拿伽巴拉的根，一勺等量增加至一两。 与牛奶一起服用一个月。 服用牛奶，不吃其他食物。 这个配方能促进身体增长，增强力量，改善肤色。 曼度卡帕尔尼和甜木，姜的配方也是如此。 一百两拿伽巴拉，加入五百一十二两水。 熬煮至剩余四分之一。 将药液与等量的牛奶和酥油一起熬煮。 巴拉、玛提巴拉，以及甜木、布尔那、耳草，虎坚子、唐帕拉，毕拉雅和卡萨拉普雷乌，阿湿婆甘陀、卡拉达卡

【英语翻译】
It is. Emblic myrobalan and Vidari. Brown sugar tree sap is nourishing. The juice of these classes of herbs boiled with ghee, using whey from cow's milk and goat's milk, one bre each, to cook. After boiling and filtering, add honey, adding one bre of honey to each bre. It can eliminate consumption, forgetfulness, as well as blood, bile, phlegm, and dry phlegm. It can delay aging, make the body strong, prolong life, and increase muscle, semen, and strength. When bile is excessive, ghee should be licked. Those with excessive wind should drink it. Licking can pacify bile, but a small amount cannot eliminate wind. Drinking it can suppress wind and gather the heat of fire in the body. For those who are emaciated and whose muscles are depleted, the medicinal ghee mentioned above should be mixed with powders of long-stalked Imperata cylindrica, dried ginger, and long pepper, and taken. Add melted ghee, brown sugar, and honey, and after taking, feed with milk. It can quickly promote appetite, energy, and the growth and strength of the body. Remove the flesh, skin, and seeds of the gourd, steam eight taels until cooked, then add one bre of melted ghee and stir. When the color becomes like honey, add eight taels of Terminalia chebula, long pepper, two taels each of ginger and cumin, as well as three spices, Usu, and Nardostachys jatamansi, half a tael each. After cooling, add half honey and ghee, stir with a spoon, and let it sit. It can eliminate phlegm, hiccups, eructation, difficulty breathing, blood bile, lung disease, and consumption. It can restore those with lung disease and greatly enhance intelligence, memory, and strength. Extracting the essence from medicinal materials, this is a satisfying and excellent thing. Spoken by the two masters, Thakarbu. The root of Nagapala, one spoonful, etc., increased to one tael. Drink with milk for one month. Consume milk and do not eat other food. This formula can promote body growth, enhance strength, and improve complexion. Mandukaparni and sweet wood, the ginger formula is also like this. One hundred taels of Nagapala, add five hundred and twelve taels of water. Boil until one-quarter remains. Boil the medicinal liquid with an equal amount of milk and ghee. Bala, Matibala, as well as sweet wood, Purna, ear grass, tiger nuts, Tangpala, Bilaya, and Kasarapreu, Ashwagandha, Karada

============================================================

==================== 第 216 段 ====================
【原始藏文】
ེ་ཤིང་མེད་རྣམ་གཉིས་དང༌། །གཟེ་མར་མཉེ་བ་གཉིས་དང༌། །པ་ཡ་སྱ་དང་ཟི་ར་གཉིས། །པདྨའི་རྩ་བསྡོང་བུ་དང༌། །འབྲ་གོ་སྲིང་ག་ཏ་ཀ་དང༌། །ཀེ་ཤེས་རུ་ཀ་སྲང་ཕྱེད་ཕྱེད། །ནྰ་ག་པ་ལའི་སྨན་མར་འདིས། །ཁྲག་མཁྲིས་གློ་རྡོལ་ཟད་བྱེད་དང༌། །སྐོམ་དད་མགོ་འཁོར་སེལ་བྱེད་ཅིང༌། །སྟོབས་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་མཆོག །མདོག་སྡུག་མདངས་བཟང་ཚེ་འཕེལ་ཞིང༌། །སྐྲ་དཀར་གཉེར་མ་འཇིག་པར་བྱེད། །ཟླ་བ་དྲུག་གི་བར་བསྟེན་ན། །རྒན་པའང་གཞོན་ནུ་ཉིད་དུ་འགྱུར། ཆོ་ག་འདིས་ནི་དྲོད་སྐྱེད་ཅིང༌། །མེ་དྲོད་བྲི་བ་སྐྱེད་འཇུ་བྱེད། །གཅོང་ཆེན་བཤད་པའང་གློ་རྡོལ་བསྔགས། འཁྲུ་ན་གཅོད་པར་བྱེད་པར་ཕན། །རྩ་བ་བཅུ་པ་ཁ་སྲལ་ཕྲེའུ། །པ་ལ་ཧ་སྟི་པི་པི་ལིང༌། །ཨ་པ་མརྒ་ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས། །ག་བྲ་པི་པི་ལིང་རྩ་བ། །མ་ནུ་སྲང་ནི་གཉིས་གཉིས་དང༌། །ནས་སྲང་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་དག །ཨ་རུ་ར་ནི་སྲང་བརྒྱ་དག །ཆུ་སྲང་དྲུག་བརྒྱ་བཞི་བཅུས་བསྐོལ། །ནས་ཆོས་པ་དང་སྨན་ཁུ་དེ། །བཙགས་ལ་ཨ་རུ་ར་བརྒྱ་དེར། །བུ་རམ་སྲང་བརྒྱ་བཅུག་ལ་བསྐོལ། །མར་དང་ཏིལ་
མར་པི་པི་ལིང༌། །ཕྱེ་མ་སྲང་ནི་བརྒྱད་པོ་དག །བསྐོལ་ཏེ་བསྒྲངས་ནས་སྦྲང་རྩིར་གཞུག །རྟག་ཏུ་ཨ་རུ་ར་གཉིས་བཅས། །ལྡེ་གུ་བཅུད་ལེན་འདི་ཟོས་ན། །འདིས་ནི་སྐྲ་དཀར་གཉེར་མ་མེད། །ཚེ་རིང་མདོག་སྟོབས་འཕེལ་བར་བྱེད། །ལུད་ལྔ་ཟད་བྱེད་དབུགས་མི་བདེ། །སྐྱིགས་བུར་བཅས་པའི་མི་བཟད་རིམས། །གཅིན་སྙི་བ་ཡིན་དང་ནི། །གཞང་འབྲུམ་སྐྲན་དང་སྙིང་ནད་དང༌། །ཆམ་པ་ཡི་ག་འཆུས་པ་སེལ་།བཅུད་ཀྱིས་ལེན་མཆོད་དཔལ་ཡོན་ཅན། །འདི་ནི་སྲོང་རྀ་ཥིས་བཤད། །རྩ་བ་བཅུ་པ་བ་ལ་དང༌། །མུར་བསེར་པོ་རྣམ་གཉིས་དང༌། །པི་པི་ལིང་ནི་རྣམ་གཉིས་དང༌། །པ་ཐ་ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་དང༌། །ཨ་པ་མརྒ་ཁ་སྲལ་ཕྲེའུ། །སླེ་ཏྲེས་དན་ཏི་བོང་ང་དཀར། །བིལ་བ་གཞོན་ནུ་དུར་བྱིད་དང༌། །ཙི་ཏྲ་ཀ་རྩ་ལོ་མར་བཅས། །པ་ཡ་སྱ་དང་དུག་མོ་ཉུང༌། །སྤང་སྤོས་བི་ཟ་ཀའི་སྙིང་པོ། །མེ་ཏོག་བཅས་དང་རྐང་མར་དང༌། །གོ་བྱེ་བྱི་དང་ག་ཏ་དང༌། །ཉེའུ་ཤིང་བུ་ཏི་ཀ་ར་ཉྫ། །དོང་ག་སོ་མ་ར་ཛ་དང༌། །ས་ཧ་ར་ཛ་ཤི་ཀྲུ་དང༌། །ནིམ་པའི་ཤུན་ལྤགས་བུ་རམ་ཤིང༌། །ཕྲ་མོའི་ཁུ་བ་སྲང་རེ་དང༌། །ཨ་རུ་ར་སྟོང་ཆིག་བརྒྱ་དང༌། །ནས་སྲང་ཉིས་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་དྲུག །ཆུ་ནི་བརྒྱད་འགྱུར་ནང་དུ་བསྐོལ། །ནས་ཚོས་པ་དང་ཕོག་ནས་ནི། །བཙགས་ནས་ཨ་རུ་ར་བཅས་དེར། །བུ་རམ་རྙིང་པ་སྲང་བརྒྱད་གཞུག །ཏིལ་མར་ཞུན་མར་ས

【汉语翻译】
ེ་ཤིང་མེད་两种和，
酥油炒青稞两种和，
巴雅斯亚和孜然两种，
莲花的根和球茎，
诃子、余甘子、毛诃子和，
樟脑、白檀各半两。
用这种娑伽巴拉的药油，
能消除血热和肺病，
能消除口渴和头晕，
是增长力量的最佳品。
能使肤色美丽光泽，增长寿命，
能使白发和皱纹消失。
如果坚持服用六个月，
老年人也会变成年轻人。
这种方法能产生热量，
能促进和消化减少的火热。
对治疗痨病和肺病有好处，
腹泻时有止泻的作用。
十种根药：刺蒺藜，
巴拉、哈斯提、荜茇，
阿布玛嘎、克如珠克得热斯，
嘎布拉、荜茇根。
玛努各二两，
大麦六十四两，
诃子一百两，
用水六百四十两熬制。
将大麦汤和药汁，
过滤后加入一百两诃子，
加入一百两红糖熬制。
酥油和芝麻油，
酥油荜茇。
面粉各八两，
熬制后冷却加入蜂蜜。
经常加入两个诃子，
服用这种长寿精华，
能消除白发和皱纹，
能增长寿命、肤色和力量。
能消除五脏衰竭和呼吸不畅，
以及伴有打嗝的难治之症，
以及糖尿病，
痔疮、肿瘤和心脏病，
能消除感冒和消化不良。具有滋补和供养的功德。
这是僧侣瑞希所说的。
十种根药：巴拉，
两种白檀，
两种荜茇，
巴塔、阿湿缚गंध，
阿布玛嘎、刺蒺藜，
斯列得热斯、丹迪、白花曼陀罗，
嫩的贝拉瓦、杜尔比达，
吉特拉嘎与根和叶一起，
巴雅斯亚和狼毒，
香茅、毗扎嘎的精华，
带花的和骨髓油，
戈杰、比雅和嘎达，
尼乌树、布迪嘎、嘎拉尼亚，
东嘎、索玛拉扎，
萨哈拉扎、希格如，
楝树皮、红糖树，
每种细粉一两，
诃子一千一百两，
大麦二百五十六两，
加入八倍的水熬制。
将大麦汤煮熟后，
过滤后加入诃子，
加入八两旧红糖。
芝麻油、黄油

【英语翻译】
Two kinds of E-shingmed,
Two kinds of ghee-fried barley,
Two kinds of Paya Sya and cumin,
The root and bulb of the lotus,
Haritaki, Amla, and Beleric,
Camphor and white sandalwood, half a tael each.
With this Naga Pala medicinal oil,
It eliminates blood heat and lung disease,
It eliminates thirst and dizziness,
It is the best for increasing strength.
It makes the complexion beautiful and radiant, and increases lifespan,
It makes white hair and wrinkles disappear.
If you take it for six months,
Even an old person will become young again.
This method generates heat,
It promotes and digests reduced fire heat.
It is good for treating consumption and lung disease,
It is helpful for stopping diarrhea.
Ten root medicines: Tribulus terrestris,
Bala, Hasti, Pippali,
Apamarga, Krutruk Tres,
Gabra, Pippali root.
Manu, two taels each,
Barley sixty-four taels,
Haritaki one hundred taels,
Boil with six hundred and forty taels of water.
Strain the barley soup and medicinal juice,
Add one hundred taels of Haritaki to it,
Add one hundred taels of brown sugar and boil.
Ghee and sesame oil,
Ghee Pippali.
Flour eight taels each,
Boil, cool, and add honey.
Always add two Haritaki,
If you eat this longevity essence,
It will eliminate white hair and wrinkles,
It will increase lifespan, complexion, and strength.
It eliminates the exhaustion of the five organs and difficulty breathing,
As well as incurable diseases with hiccups,
As well as diabetes,
Hemorrhoids, tumors, and heart disease,
It eliminates colds and indigestion. It has the merit of nourishing and offering.
This was said by the monk Rishi.
Ten root medicines: Bala,
Two kinds of white sandalwood,
Two kinds of Pippali,
Patha, Ashwagandha,
Apamarga, Tribulus terrestris,
Sletres, Danti, white Datura,
Tender Belava, Durbida,
Chitraka with roots and leaves,
Paya Sya and wolfsbane,
Lemongrass, the essence of Bizaka,
With flowers and bone marrow oil,
Gojye, Biya, and Gada,
Niu tree, Butika, Karanya,
Donga, Somaraja,
Saharaja, Shigru,
Neem bark, brown sugar tree,
One tael of each fine powder,
Haritaki one thousand one hundred taels,
Barley two hundred and fifty-six taels,
Boil in eight times the amount of water.
After cooking the barley soup,
Strain and add Haritaki,
Add eight taels of old brown sugar.
Sesame oil, butter

============================================================

==================== 第 217 段 ====================
【原始藏文】
ྐྱུ་རུའི་ཁུར། །བྲེ་རེ་བཅུ་གནས་སྡེ་རྗེས་ཡང༌། །མེ་ཆུང་ལ་ནི་བཙོས་ནས་སུ། །གཟར་བུར་ཆགས་ན་ཐབ་ལས་དབབ། །བགྲངས་ནས་སྦྲང་རྩི་བྲི་དོ་དང༌། །པི་པི་ལིང་ནི་ཕུལ་གང་གཞུག །དྲི་སྣ་གསུམ་ནི་ཕྱིར་བཏགས་པ། །སྲང་གསུམ་བཅུག་ནས་དེ་འོག་ཏུ། །རྫ་སྣོད་རྙིང་བཅུག་འབྲུ་ནང་དུ། །བཅུག་སྟེ་ཟླ་བ་གཅིག་གཞག་བྱ། །དེ་ནས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བཟའ། །གནས་འཇོག་གིས་བཤད་བཅུད་ལེན་འདི། །སྔོན་ལས་ཡོན་ཏན་ལྷག་པར་ཆེ། ནད་མེད་ཀྱིས་བཟའ་དགག་པ་མེད། །དུས་ཀུན་དུ་ཡང་བསྔགས་པ་ཡིན། །རྒྱམ་ཚ་བཅའ་སྒ་སྲང་རེ་དང༌། །ཁ་རུ་ཚ་ནི་སྲང་གཉིས་དང༌། །ད་ཏྲིག་སེའུ་འབྲུ་ཨ་རྫ་ཀ །དེ་དག་སྲང་ནི་བཞི་དང༌། །ན་ལེ་ཤམ་གཅིག་གོ་སྙོད་གཉིས། །འུ་སུའི་འབྲས་བུ་སྲང་བཞི་དང༌། །ཚད་འདི་ལས་ནི་
ཕྱེ་མར་བྱས། །ཟས་དང་སྐོམ་ལ་བཏབ་སྟེ་སྦྱིན། །དེས་ནི་ཡི་ག་འབྱེད་པ་དང༌། །མེ་དྲོད་སྐྱེད་ཅིང་ཉམས་སྟོབས་སྐྱེད། །རྩིབ་ལོགས་ན་དང་དབུགས་མི་བདེ། །ལུད་པ་ལུ་བའི་ནད་སེལ་བྱེད། །ལུ་སུ་ཞོ་གཉིས་སེལ་བྱེད། །འུ་སུ་ཞོ་གཉིས་གོ་སྙོད་དང༌། །ལ་ལ་ཕུད་ལ་ཞོ་བཞི་བཞི། །སེ་འབྲུ་དང་ནི་ད་ཏྲིག་དག །དེ་ཡི་ཉིས་འགྱུར་ཉིས་འགྱུར་བྱ། ཁ་རུ་ཚ་ནི་སྲང་གཅིག་དང༌། །བཅའ་སྒ་ཞོ་གཉིས་བིལ་བའི་རྐང༌། །སྲང་ལྔ་དང་ནི་སྦྱར་བ་ལ། །ཁ་ར་སྲང་ནི་བཅུ་དྲུག་གཞུ་།རོ་དྲུག་པ་འདི་བཟའ་བ་དང༌། །བཏུང་བ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྦྱིན་གཅོང་ཆེན་ལས་བཤད་ཆོག་གང༌། །གནས་སྐབས་ཇི་བཞིན་གློ་རྡོལ་ཕན། །གློ་རྡོལ་ནད་ནི་བྱུང་གྱུར་ནས། །བད་ཀན་སྐྱེས་ནས་མགོ་བོ་བྲང༌། །ན་བའི་ལུད་པ་ཅན་གང་ཡིན། །དེ་ལ་དུད་པའི་འདི་བརྔུབ་བྱ། །མེ་ད་གཉིས་དང་བ་ལ་གཉིས། །ཤིང་མངར་གསོ་མའི་ཤུན་ལྤགས་ནི། །ལྡེ་གུར་བྱས་ལ་རེང་བུར་ནི། །བྱས་ཏེ་དུད་པ་བརྔུབ་པར་བྱ། །དེ་རྗེས་འཚོ་བྱེད་སྨན་མར་བཏུང༌། །ལྡོང་རོས་དང་ནི་བ་ལ་ཤ །ཨ་ཟ་གནྡྷ་ཅུ་གང་དང༌། །དོང་གྲ་ལས་ཀྱང་དེ་བཞིན་བྱ། །དེ་རྗེས་ཁ་ར་བུ་རམ་དང༌། །བུ་རམ་ཤང་ཁུ་ཏུང་བར་བླུད། །ལྡོང་རོས་དང་ནི་ནྱ་གྲོ་དྷའི། །མྱུ་གུ་རློན་པ་ཆ་སྙོམས་བཏགས། །ཞུན་མར་དང་སྦྱར་དུད་པ་བརྔུབ། །དེ་འོག་སྲེག་པའི་ཤ་ཁུ་བཏུང༌། གློ་རྡོལ་ལས་བྱུང་བླུད་པ་ལ། །ཐོག་མར་སྟོབས་དང་མེ་དྲོད་སྐྱེད། ནད་གཞི་མངལ་སྣུམ་བཅས་པའི། །བཀྲུ་སྨན་འཇམ་པོ་གཏང་བར་བླུད། །ལྡོང་རོས་དང༌། བྱེད་གཉིས། །རྒུན་འབྲུའི་ཆུ་དང་སྦྱར་བ་དང༌། །སེང་ཕྲོམ་བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་དང༌། །བི་ད་རི་ཡི་ཁུ་བར་སྦྱར། །ཞུན་

【汉语翻译】
曲若的负担。
一斗十处之后又。
用小火煮熟。
如果形成倾斜，就从炉子上取下。
数完后，加入蜂蜜和酥油。
加入一捧长胡椒。
去除三种异味。
加入三两，在其下。
放入旧陶器，放入谷物中。
放入后放置一个月。
之后像以前一样食用。
静命所说的这种滋补品。
比以前的功德更大。
没有疾病的人食用没有禁忌。
任何时候都值得赞扬。
姜黄、荜茇各一两。
诃子二两。
豆蔻、小豆蔻、余甘子。
这些各四两。
肉桂一两，阿魏二两。
石榴子四两。
用这些分量
做成粉末。
加入食物和饮料中给予。
这能打开食欲。
生起火热，增长营养和力量。
消除肋痛和呼吸不畅。
消除吐痰的疾病。
消除两秀的痰。
两秀的乌苏和阿魏。
各四秀的拉拉普。
小豆蔻和豆蔻。
这些加倍加倍。
诃子一两。
荜茇二秀，木橘根。
五两，加入蜂蜜。
加入十六两石蜜。
食用这六味，
饮料像以前一样给予，大病中允许这样说。
暂时对肺病有益。
如果发生肺病，
生起痰，头部胸部。
疼痛的痰液患者。
对此吸入烟。
两没药和两巴拉。
甘草和养命树皮。
做成烟斗，加入冰糖。
做成后吸入烟。
之后饮用养命药油。
地榆和巴拉。
阿魏和姜黄。
也像处理冬葵一样。
之后喂食石蜜和红糖。
喂食红糖和牛奶。
地榆和榕树的。
嫩芽等量混合。
与酥油混合吸烟。
之后饮用烤肉汤。
对于肺病引起的喂食，
首先生起力量和火热。
对于疾病的根本，包括子宫油。
给予温和的泻药喂食。
地榆。
两种。
与葡萄汁混合，
以及煮沸的升麻汁，
与余甘子汁混合。
酥

【英语翻译】
The burden of Kyuru.
One dou ten places after again.
Cook it over a small fire.
If it forms a slope, take it off the stove.
After counting, add honey and ghee.
Add a handful of long pepper.
Remove three kinds of odors.
Add three taels, and below it.
Put in an old pottery, put in the grains.
Put it in and leave it for a month.
After that, eat as before.
This tonic said by Shantarakshita.
Greater merit than before.
There is no prohibition for healthy people to eat.
It is praised at all times.
Turmeric and long pepper, one tael each.
Haritaki two taels.
Cardamom, small cardamom, amla.
These are four taels each.
Cinnamon one tael, asafoetida two taels.
Pomegranate seeds four taels.
Use these weights
Make into powder.
Add to food and drinks and give.
This can open the appetite.
Generate heat, increase nutrition and strength.
Eliminate rib pain and difficulty breathing.
Eliminate the disease of spitting phlegm.
Eliminate two shows of phlegm.
Two shows of Usu and Asafoetida.
Four shows each of Lalap.
Small cardamom and cardamom.
These double and double.
Haritaki one tael.
Long pepper two shows, wood apple root.
Five taels, add honey.
Add sixteen taels of rock candy.
Eat these six flavors,
The drink is given as before, it is allowed to say so in serious illness.
Temporarily beneficial for lung disease.
If lung disease occurs,
Phlegm arises, head and chest.
Patients with painful phlegm.
Inhale this smoke for this.
Two myrrh and two bala.
Licorice and the bark of the life-giving tree.
Make it into a pipe, add rock sugar.
After making it, inhale the smoke.
After that, drink life-giving medicinal oil.
Geum and Bala.
Asafoetida and turmeric.
Also treat it like mallow.
After that, feed rock candy and brown sugar.
Feed brown sugar and milk.
Of Geum and banyan.
Mix equal amounts of fresh shoots.
Mix with ghee and smoke.
After that, drink roasted meat soup.
For feeding caused by lung disease,
First generate strength and heat.
For the root of the disease, including uterine oil.
Give a gentle laxative feeding.
Geum.
Two kinds.
Mixed with grape juice,
And the juice of boiled Cimicifuga,
Mixed with the juice of Vidari.
Ghee

============================================================

==================== 第 218 段 ====================
【原始藏文】
མར་ལ་བཙོས་ཅི་རིགས་སྦྱིན། །ལུས་ཟད་པ་ལ་སྦྱར་པར་བྱ། །མཁྲིས་པ་བད་ཀན་ལུས་ཟུངས་རྣམས། །ཟད་པའི་ཟད་བྱད་ལུང་པ་ཅན། །མར་དང་ཀརྐ་ཏ་སྲིང་གི ། འོ་མ་བ་ལ་གཉིས་བསྐོལ་བླུད། བི་ད་རི་འམ་ཀ་ཏམ་པ། །ཏ་ལའི་འབྲས་བུ་བསྐོལ་བ་ཡི། །མར་དང་འོ་མ་གཅིན་ནང་ནི། །མདོག་འགྱུར་བྲེ་བར་བྱེད་ལ་བླུད། །ཕོ་མཚན་རྐུབ་དང་ཆུ་སོ་དང༌། །བརླ་དབྲག་མཇུག་ཏོ་སྐྲང་ཞིང་ན། །མར་གྱི་ཉིང་ཁུ་ཡང་བ་འམ། །
ཏིལ་མར་བསྲེས་པའི་འཇམ་རྩི་གཏང༌། །སྐམ་སའི་སྲོག་ཆགས་ཤ་དང་ནི། །བྱིའུ་སོགས་དང་ནི་ཁུང་ན་གནས། །དེ་བཞིན་མཐུ་རྩལ་གྱིས་ཟས་ཚོལ། །ཤ་ཟའི་ཤ་ཡང་རིམ་བཞིན་སྦྱིན། །དྲོ་བས་བད་ཀན་འཇིག་བྱེད་ལ། །རྩ་སྦུབས་རྣམས་ནི་དག་བྱེད་ཅིང༌། །དངས་མ་ལེགས་པར་རྒྱུ་བྱེད་བས། །ལུས་ནི་རྒྱས་པར་བྱེད་པར་འགྱུར། །དབྱི་མོ་བར་གྱི་འབྲས་བུ་གསུམ། །རྩ་བ་བཅུ་དང་རྩི་ཏྲ་ཀ །རྒྱ་སྲན་པི་པི་ལིང་རྩ་བ། །པ་ཏ་རྒྱ་ཤུག་ནས་ཚུར་བསྐོལ། །ལི་དོང་གྲ་དང་བྱི་ཚེར་བ། །ཟུར་བ་མ་ནུ་པི་པི་ལིང༌། །ཀརྐ་ཏ་ཡི་སྲིང་གི་བཏགས། །མཉམ་པའི་ཞུན་མར་དག་དང་བསྐོལ། །བསྐོལ་བའི་མར་འདི་ཀྵར་གཉིས། །ལན་ཚྭ་ལྔ་ནི་བཏགས་ཏེ་གཞུག །དེ་ལས་རན་པར་འཐུངས་ན་ནི། །ཟད་བྱེད་ལུད་པས་ཉེད་པ་སེལ། །ཀ་ས་མར་ད་ཨ་རུ་ར། །གླ་སྒང་པ་ཏ་ཀད་པ་ལ། །དོང་གྲ་པི་པི་ལིང་ཏང་པ་ལ། །པུ་ཙེ་ཤེལ་ཚད་ཞོ་གཉིས་གཉིས། །མར་ནི་བྲེ་གང་འོ་མ་དང༌། །རྒུན་ཆུ་བྲི་བཞིའི་ནང་དུ་བསྐོལ། །ཟད་བྱེད་རིམས་དང་མཆིན་པའི་ནད། །ལུད་པ་ཀུན་སེལ་དགེ་བ་ཡིན། །ཀཎྜ་ཀ་རི་བ་ཤ་ཀ །སླེ་ཏྲེས་རྩ་བ་འབྲས་བུ་དང༌། །མྱུ་གུ་ལོ་མར་བཅས་པ་རྣམས། །བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་མར་དུ་བཙོས། །ལུད་པའི་རིམས་ཀྱིས་བཏབ་པ་དང༌། །ཡི་ག་འཆུས་པའི་ནད་རྣམས་སེལ། །སེ་འབྲུའི་ཁུ་བ་ཉིས་འགྱུར་རམ། །ཚ་གསུམ་ལྡན་པར་བསྐོལ་བའང་ཕན། །ཡ་བཀྵར་མར་དང་སྦྱར། །ཟས་ཟོས་པ་ཡི་འོག་ཏུ་བླུད། །པི་པི་ལིང་དང་བུ་རམ་བསྐོལ། །ར་ཡི་འོ་མ་མར་བཅས་ཕན། །འདི་ནི་མེ་དྲོད་སྦྱར་ཕྱིར་ཏེ། །ཟད་བྱེད་ལུས་ཅན་གྱིས་མར་བཏུང༌། །ནད་ཀྱིས་འགགས་པའི་མིད་པ་བྲང༌། །རྩ་སྦུབས་རྣམས་ནི་དག་པར་བྱེད། །ནས་ནི་བྲེ་གང་བཙོས་པ་རུ། །རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཉི་ཤུ་བཙོ། །ཚོས་ནས་དེ་ཕྱུང་མཉེས་ནས་དེར། །བུ་རམ་རྙིང་པ་སྲང་དྲུག་དང༌། །པི་པི་ལིང་ནི་སྲང་གཉིས་དང༌། །ལྡོང་རོས་ཞོ་གཉིས་སྐྱེར་ཁཎྜ། །ཞོ་གཅིག་ཚད་ནི་བཅུ་ནས་ནི། །སླར་ཡང་བསྐོལ་བའི་ལྡེ་གུ་དེས། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་སེལ་བྱེད། །


【汉语翻译】
酥油煮后应施予，用于身体消瘦之症。胆、痰、身体精华等，用于治疗消耗性疾病和肺部疾病。酥油与小豆蔻的茎，以及牛奶和两种瓦巴拉草一同熬煮后服用。或者将维达日或卡达姆巴树的果实熬煮后，与酥油、牛奶和尿液混合，用于治疗尿液变色的疾病。如果阴茎、臀部、尿道、大腿内侧、肛门肿胀疼痛，可以使用纯酥油或芝麻油混合的润滑剂。陆地动物的肉，以及鸟类等在洞穴中栖息的动物，同样可以通过力量和技巧寻找食物。肉食动物的肉也应依次施予。由于其温热的特性，可以消除痰液，净化血管，促进精华的良好循环，从而使身体得到滋养。三种豆蔻果实，十种根，以及齐扎卡，印度大豆、荜茇的根，帕达、藏柏用大麦汤熬煮。李子、冬瓜和酸枣，以及祖尔巴、玛努、荜茇，小豆蔻的茎的汁液，与等量的纯酥油一同熬煮。将熬煮后的酥油分成两份，加入五种盐后搅拌。适量饮用可以消除消耗性疾病和痰液引起的疾病。卡萨玛日达、阿如拉，甘松、帕达、卡达巴拉，冬瓜、荜茇、当巴拉，普策、石蜜各两勺，酥油一升，与四升葡萄汁一同熬煮。可以消除消耗性疾病、瘟疫和肝脏疾病，以及所有痰液引起的疾病，具有良好的疗效。刺茄、瓦沙卡，苦瓜的根、果实，以及嫩芽和叶子等，用熬煮的汁液与酥油一同烹煮。可以治疗痰液引起的瘟疫，以及食欲不振等疾病。或者将石榴汁加倍，或与三味药一同熬煮也有益处。将亚瓦卡拉与酥油混合，在饭后服用。将荜茇和红糖一同熬煮，与山羊奶和酥油一同服用有益。这是为了增强火热，因此身体虚弱的人可以饮用酥油。可以净化因疾病阻塞的喉咙和胸部，以及血管。将一升大麦煮熟，加入二十种胜利药。将煮熟的大麦取出，磨碎后加入六两陈红糖，二两荜茇，两勺蜂斗菜，一勺卡耶卡达。从十份大麦开始，再次熬煮成糊状，可以消除痰液和呼吸不畅。

【英语翻译】
Cooked butter should be given as appropriate, to be used for emaciated conditions. For bile, phlegm, and bodily essences, it is used to treat consumptive diseases and lung ailments. Boil butter with the stems of cardamom, and milk and two types of vala grass, and administer. Or, boil the fruits of vidari or kadamba, and mix with butter, milk, and urine, and administer to treat diseases that change the color of urine. If the penis, buttocks, urethra, inner thighs, and anus are swollen and painful, use pure butter or a lubricant mixed with sesame oil. The meat of land animals, as well as birds and other animals that live in caves, can also be obtained through strength and skill to find food. The meat of carnivores should also be given in sequence. Due to its warm nature, it can eliminate phlegm, purify blood vessels, and promote good circulation of essences, thereby nourishing the body. Three cardamom fruits, ten roots, and chitraka, Indian soybeans, the root of pippali, pata, and Himalayan juniper are boiled with barley soup. Plums, winter melon, and jujube, as well as zurva, manu, pippali, and the juice of cardamom stems, are boiled with an equal amount of pure butter. Divide the boiled butter into two parts, add five types of salt, and stir. Drinking it appropriately can eliminate consumptive diseases and diseases caused by phlegm. Kasamardha, arura, jatamansi, pata, kadabala, winter melon, pippali, dangbala, putze, and rock candy, two spoonfuls each, one liter of butter, are boiled with four liters of grape juice. It can eliminate consumptive diseases, epidemics, and liver diseases, as well as all diseases caused by phlegm, and has good effects. Kantakari, vasaka, the roots and fruits of bitter melon, as well as sprouts and leaves, are cooked with boiled juice and butter. It can treat epidemics caused by phlegm, as well as diseases such as loss of appetite. Or, doubling the pomegranate juice, or boiling it with trikatu is also beneficial. Mix yavaksara with butter and administer after meals. Boil pippali and jaggery together, and it is beneficial to take it with goat's milk and butter. This is to enhance heat, so people with weak bodies can drink butter. It can purify the throat and chest blocked by disease, as well as blood vessels. Boil one liter of barley and add twenty kinds of victorious medicine. Take out the cooked barley, grind it, and add six ounces of old jaggery, two ounces of pippali, two spoonfuls of coltsfoot, and one spoonful of kayerkada. Starting with ten parts of barley, boil it again into a paste, which can eliminate phlegm and difficulty breathing.

============================================================

==================== 第 219 段 ====================
【原始藏文】
རེག་འཇམ་སྒྲོ་རྩ་བསྲེགས་ནས་ནི། །མར་དང་སྦྲང་རྩི་ཁ་རར་སྦྱར། །ཡང་ན་རྨ་བྱའི་རྐང་པ་བསྲེགས། །མར་དང་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བ་ཡི། །ལྡེ་གུ་ཟོས་ན་ལུད་པ་དང༌། །དབུགས་མི་བདེ་བ་སེལ་བར་བྱེད། །ཨེ་རཎྜ་ཡི་ཐལ་བ་ནི། །ཏིལ་མར་ཚ་གསུམ་བུ་རམ་བཅས། །ལྡེ་གུའམ་བྱེའུ་རུག་ཨེར་རཎྜའི། །ལོ་མའི་ཐལ་བ་དེ་བཞིན་བྱ། །ཚ་བ་གསུམ་གྱི་ཕྱེ་མ་ནི། །བུ་རམ་རྙིང་པ་མར་སྦྱར་ཕན། །ཤུག་པ་ཚ་གསུམ་འབྲས་བུ་གསུམ། །བྱི་དང་ག་དང་ཐང་ཤིང་དང༌། །བ་ལ་ར་སྣའི་ཕྱེ་མ་ཀུན། །དེ་དང་མཉམ་པའི་ཁ་རར་སྦྱར། །ཡང་ན་སྦྲང་རྩི་མར་དང་སྦྱར། །ལྡེ་གུ་ལུད་པ་སེལ་བྱེད་མཆོག །དེ་བཞིན་ན་ལེ་ཤམ་གྱི་ཕྱེ། །མར་དང་སྦྲང་རྩི་ཁར་རར་བཅས། །ཨ་རུ་ར་དང་བཅའ་སྒ་ནི། །བུ་རམ་དང་ནི་བཅས་པ་ཡི། །རི་ལུ་ཁར་ནི་བཞག་གྱུར་ན། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་ཀུན་སེལ། །ཡང་ན་བ་རུ་ར་འབའ་ཞིག །ལུད་པ་སེལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །སེང་ཕྲོམ་ཨམྲ་ཁ་ར་དང༌། །བཅས་པའི་ལྡེ་གུམར་དང་བརྔོས། །ཐུག་པ་ཟན་དྲོན་ནང་དུ་བཏབ། །སློན་བྲོ་སྐོམ་དང་ལུད་པ་དང༌། །མ་ཞུ་ཚད་འཁྲུ་སེལ་བར་བྱེད། །ཀཎྜ་ཀ་རིའི་ཁུ་བར་བསྐོལ། །མུངྒའི་ཁུ་བར་ལེགས་གཡོས་པ། །སྐྱུ་རུ་ར་སེར་སེའུ་འབྲུར་བཅས། །ལུད་པ་ཀུན་གྱི་སྨན་གྱུར་ཡིན། །རླུང་འཇོམས་སྨན་བསྐོལ་འོ་མའམ། །མཆུ་ཡིས་ཟས་ཚོལ་ཁྲོན་རྐོ་དང༌། །ཁུང་ན་གནས་པའི་ཤ་ཁུ་ནི། །ཟད་བྱེད་ལུད་པ་ཅན་ལ་སྦྱིན། །གློ་རྡོལ་གྱིས་དུད་བརྔུབས་ལ་གང༌། །བཏུང་བར་བཅས་པ་བསྟེན་པ་ཡང༌། །ཟད་བྱེད་ལུད་པར་དེ་གཏང་བྱ། །གང་ཡང་གཅོང་ཆེན་སྐབས་སུ་བཤད། །སྟོབས་སྐྱེས་མེ་དྲོད་སྐྱེད་པ་དང༌། །རྩ་རྒྱུན་བར་བྱེད་པའི་སྨན། །རྣམ་གྲངས་ཟད་བྱེད་ལུད་ཅན་ལ། །སྟོབས་སྐྱེད་ཐམས་ཅད་བསྔགས་པ་ཡིན། །གང་ཕྱིར་འདུས་པ་ལས་བྱུང་བའི། །ཟད་བྱེད་ལུད་པ་མི་བཟད་པས། །དེ་ཕྱིར་ནད་སྟོབས་ཇི་བཞིན་དུ། །འདུས་པའི་ནད་ལ་ཕན་པས་གསོ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །གསོ་བའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་གསུམ་པའོ།། །།
དེ་ནས་སྐྱིགས་བུ་དང་དབུགས་མི་བདེ་བ་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །གང་ཕྱིར་སྐྱིགས་བུ་དབུགས་མི་བདེ། །རྒྱུ་སོགས་མཚུངས་པས་དེ་ཡི་ཕྱིར། །གསོ་བའང་གཅིག་སྟེ་དེས་ཉེན་ལ། །ཐོག་མར་དུགས་ཀྱི་ཉེར་དཔྱད་བྱ། །སྣུམ་དང་ལན་ཚྭ་ཏིལ་མར་བྱུག །དེ་ཡིས་བད་ཀན་བུ་གར་འགགས། །ཤིན་ཏུ་ཞེན་པ་ཞུ་ནས་ནི། །ཁོང་པར་གནས་པ་ལེགས་པར་འབྱིན། །བུ་གའི་རྒྱུན་སྲང་མཉེན་གྱུར་ཅིང༌། །རླུང་ནི་ལུགས་དང་མཐུན་

【汉语翻译】
将柔软的羽毛根烧成灰，
与黄油、蜂蜜和糖混合。
或者烧孔雀的脚，
与黄油和蜂蜜混合，
服用后能消除痰液和，
呼吸不畅的症状。
蓖麻的灰烬，
与芝麻油、三种辣味和红糖混合。
蓖麻的药丸或小丸，或者蓖麻，
同样用叶子的灰烬制作。
三种辣味的粉末，
与陈年红糖和黄油混合有益。
杉树、三种辣味、三种果实，
以及荜茇、姜黄和唐松草，
和紫菀、白茅的全部粉末，
与等量的糖混合。
或者与蜂蜜和黄油混合，
这种药丸是消除痰液的最佳方法。
同样，用印度草的粉末，
与黄油、蜂蜜和糖混合。
诃子和姜，
与红糖混合，
如果放在舌头上，
能消除所有痰液和呼吸不畅。
或者仅仅使用蒺藜，
也能消除痰液。
姜黄、芒果和糖，
与这些混合的药丸用黄油煎炸，
加入热汤或糌粑中。
能消除腹胀、口渴、痰液和，
消化不良、发烧和腹泻。
在刺茄的汁液中熬煮，
在辣木的汁液中精心烹制，
与余甘子和毛叶枣的果实混合，
是治疗所有痰液的良药。
用能消除风的药物熬煮的牛奶，
或者用喙寻找食物、挖掘洞穴，
并在洞中居住的动物的肉汤，
给予消耗性痰液患者。
肺部穿孔者吸入烟雾，
配合饮用，
也应给予消耗性痰液患者。
任何在治疗肺痨时提到的，
能增强体力、产生热能，
并能维持脉搏的药物，
对于各种消耗性痰液患者，
所有增强体力的药物都值得称赞。
因为由混合物引起的，
消耗性痰液令人难以忍受，
因此，根据疾病的强度，
通过治疗混合性疾病来获益。
从《八支精华》中提炼，
治疗之地的第三章结束。

接下来，将要讲述治疗呃逆和呼吸不畅的章节。
因为呃逆和呼吸不畅，
原因等相同，因此，
治疗方法也相同，因此要小心。
首先进行熏蒸的辅助治疗，
涂抹油、盐和芝麻油。
这样可以融化阻塞在通道中的黏液，
融化非常顽固的物质后，
能很好地排出位于腹部的物质。
使通道的脉络变得柔软，
风也顺畅运行。

【英语翻译】
Having burned the soft feather roots to ashes,
Mix with butter, honey, and sugar.
Or burn the feet of a peacock,
Mix with butter and honey,
Eating the bolus will eliminate phlegm and,
Difficulty in breathing.
The ashes of castor oil plant,
Mix with sesame oil, three pungents, and brown sugar.
A pill or small ball of castor oil plant, or castor oil plant,
Similarly, make from the ashes of the leaves.
The powder of the three pungents,
Mixed with old brown sugar and butter is beneficial.
Fir tree, three pungents, three fruits,
And long pepper, turmeric, and meadow rue,
And all the powder of aster and imperata,
Mix with an equal amount of sugar.
Or mix with honey and butter,
This bolus is the best method for eliminating phlegm.
Similarly, the powder of Indian valerian,
Mix with butter, honey, and sugar.
Chebulic myrobalan and ginger,
Mixed with brown sugar,
If placed on the tongue,
It will eliminate all phlegm and difficulty in breathing.
Or use only tribulus terrestris,
It also eliminates phlegm.
Turmeric, mango, and sugar,
The bolus mixed with these is fried with butter,
Added to hot soup or tsampa.
It eliminates bloating, thirst, phlegm, and,
Indigestion, fever, and diarrhea.
Boil in the juice of Solanum xanthocarpum,
Cook well in the juice of Moringa,
Mixed with Emblica officinalis and Ziziphus jujuba fruits,
It is a medicine for all phlegm.
Milk boiled with medicine that eliminates wind,
Or the broth of animals that seek food with their beaks, dig holes,
And reside in holes,
Give to those with consumptive phlegm.
Those with lung perforation inhale smoke,
Combined with drinking,
Should also be given to those with consumptive phlegm.
Any that is mentioned during the treatment of consumption,
That can increase strength, generate heat,
And maintain the pulse,
For all kinds of consumptive phlegm,
All strength-increasing medicines are praiseworthy.
Because arising from a combination,
Consumptive phlegm is unbearable,
Therefore, according to the strength of the disease,
Heal by benefiting the combined disease.
Extracted from the Essence of the Eight Branches,
The third chapter of the place of healing ends.

Next, the chapter on curing hiccups and difficulty in breathing will be explained.
Because hiccups and difficulty in breathing,
The causes and so on are similar, therefore,
The treatments are also the same, therefore be careful.
First, perform auxiliary treatment with fumigation,
Apply oil, salt, and sesame oil.
This melts the mucus blocking the channels,
After melting very stubborn substances,
It can well expel the substances located in the abdomen.
Making the channels of the passages soft,
And the wind flows smoothly.

============================================================

==================== 第 220 段 ====================
【原始藏文】
པར་རྒྱུ། །འཇམ་ཞིང་རླན་གྱུར་ཟས་སྣུམ་དང༌། །ཡང་ན་ཞོ་ཡི་སྤྲིས་མ་སྦྱིན། །དེ་ནས་དེ་ལ་རློན་འཇམ་བཏང༌། །མཆོག་ཏུ་ལུད་པ་རྙིང་ནད་དང༌། །སྐད་འགགས་པ་ལ་སྐྱུག་སྨན་སྦྱིན། །རྒྱམ་ཚ་སྦྲང་རྩི་པི་པི་ལིང༌། །སྦྱར་བའམ་རླུང་ལ་ཕན་པ་གཏང༌། །བད་ཀན་གྱིས་ནི་གནོང་བྱས་པ། །གསལ་ན་བདེ་བ་ཐོབ་འགྱུར་ལ། །བུ་ག་རྣམ་པར་དག་གྱུར་ནས། །རླུང་ནི་གནོད་པ་མེད་པར་རྒྱུ། །ལྟོ་སྤོས་རྟུག་འགགས་མུན་འཐིབས་བྱེད། །མ་དུ་ལུང་ག་སྟེར་བུ་དང༌། །ཤིང་ན་པོ་ལུ་ཁ་རུ་ཚ། །ལྡན་ཟས་བྱིན་ན་བདེ་བར་འབྱུང༌། །རྒྱམ་ཚར་བཅས་པའི་འབྲས་བུ་སྒྱུར། །ཅུང་ཟད་དྲོ་བའི་བཀྲུ་སྨན་གཏན། །འདི་དག་བད་ཀན་གྱིས་ལམ་བཀག །སྲོག་གི་རླུང་ནི་འཁྲུགས་ལས་བྱུང༌། །དེ་བས་དེ་ལམ་བསལ་བྱའི་ཕྱིར། །སྟེང་དང་འོག་ཏུ་སྦྱང་བྱས་ཕན། །ཇི་ལྟར་འབག་པར་གྱུར་པའི་ཆུ། །ཤིན་ཏུ་འཁྱིལ་ཞིང་འཕེལ་བ་ལྟར། །དེ་བཞིན་རླུང་ནི་འཁྱིལ་གྱུར་པའི། །དེ་ལམ་ལེགས་པར་སྦྱང་བར་བྱ། །སྦྱང་བ་བྱས་ཀྱང་མ་དག་པའོ། །ཞེན་པའི་དྲི་མ་དུ་བས་བསལ། །ཡུང་བའི་ལོ་མ་ཨེ་རཎྜའི། །རྩ་བ་རྒྱ་སྐྱེགས་ལྡོང་རོས་དང༌། །ཐང་ཤིང་བ་ལ་སྤང་སྤོས་བཅས། །བཏགས་ཏེ་རེང་བུ་ཉིད་དུ་བྱ། །དེ་ནི་མར་བསྐུས་དུང་བ་རྔུབ། །ཡང་ན་མར་སྦྲུས་ནས་བསྲེགས་རྔུབ། །སྒྲ་ཆིལ་སྲ་རྩི་པོག་དག་གམ། །ཨ་ཀ་རུ་བཟང་མར་སྦྱར་རྔུབ། །དེ་བཞིན་ཙནྡན་གླང་རྭ་འམ། །སྤུ་འམ་རྒྱུས་པའི་དུད་པ་རྔུབ། །བཙོད་དང་གོང་དཀུ་རང་ག །དགེ་བ་ལྤགས་མག་ར་ཡིའམ། །ཡང་ན་གུ་གུལ་ལྡོང་རོས་སྨ། །ཡང་ན་སྰ་ལའི་ཐང་
ཆུ་ཉིད། །མོ་རྩ་གུ་གུ་ལ་ཨ་ག་རུ། །ཤུག་པ་མར་དང་བཅས་དུད་རྔུབ། །དུགས་བྱར་མི་རུང་བཏང་སྙོམས་གཞག །བྲང་དང་མེད་པ་ཞོམ་པ་ལ། །བཤོལ་དུ་མེད་ན་འཇམ་དུགས་བྱ། །ཁ་ར་དཀར་པོའི་འོ་མས་སམ། །དྲོ་འཇམ་ཙམ་ཀྱིས་དུགས་བྱ་ཞིང༌། །དཀྲི་དང་ལྡན་པར་བྱ་བའི་དུགས། །དུགས་ཀྱི་ལེའུར་བཤད་དུགས་བྱ། །མ་ཞུར་དེ་གསོའི་ཆོ་ག་སྤྱད། །སྦྱོར་དྲགས་རླུང་ཤས་ཆེར་གྱུར་ན། །རླུང་ནད་བསལ་བའི་སྦྱོར་བ་བྱ། །ཤ་ཁུ་སྣུམ་སོགས་པར་ར་ཚ་སྦྱིན། །བསྐུ་བ་དག་གིས་ཞི་བར་བྱ། །བད་ཀན་མ་སློང་དུགས་མི་བྱ། །ཉམ་ཆུང་བ་ལ་སྦང་བྱས་པས། །རླུང་གི་གནས་རྙེད་གནས་རྣམས་ནི། །སྐམ་པར་བྱས་ནས་སྲོག་འཕྲོག་བྱེད། །དེ་བས་སྨན་ཁུ་སྣུམ་དང་ནི། །ལྡེ་གུ་ལྕོགས་ཀྱིས་དེ་ཞིར་བྱ། །སྐེམ་ཞིང་གློ་རྡོལ་ཚད་འཁྲུ་དང༌། །ཁྲག་མཁྲིས་ཚ་བ་ལས་བྱུང་བའི། །སྐྱིགས་བུ་དབུགས་མི་བདེ་བ་ལ། །མངར་

【汉语翻译】
疗法：
柔和湿润的油性食物，
或者给予酸奶的精华。
然后对此进行湿润柔和的处理。
特别对于陈旧的痰液疾病，
以及声音嘶哑，给予催吐药。
岩盐、蜂蜜、荜茇，
混合后或给予对肺有益的食物。
如果黏液造成损害，
清除后就能获得安乐，
孔隙完全清洁之后，
气息就能无害地运行。
消化不良、便秘、昏暗。
给予马都龙嘎、斯德布，
以及木那波鲁、卡如擦，
给予这些食物就能安乐。
改变与岩盐混合的果实，
给予稍微温热的泻药。
这些是黏液阻碍了道路，
生命之气因紊乱而产生。
因此，为了清除这些道路，
上下进行净化是有益的。
就像被污染的水，
极度淤积并增多一样，
同样气息淤积时，
应良好地净化这些道路。
即使进行了净化，仍然不干净，
用熏烟清除执着的污垢。
用香茅草的叶子、蓖麻的，
根、秦艽、杜鹃花，
以及檀香木、白茅香等，
捣碎后做成烟管。
涂上酥油后吸入烟气，
或者混合酥油后燃烧吸入。
或者吸入石灰华、硬树脂、蓬草，
或者沉香、好酥油混合的烟气。
同样，吸入檀香、牛角，
或者毛发或肌腱的烟气。
蓝矾和白花丹，
吉祥皮或马革，
或者没药、杜鹃花粉末，
或者盐树的汤。
女萎、没药、阿伽茹，
与杜松酥油混合吸入烟气。
不适合做熏蒸时，保持中立。
对于胸部和无力消瘦，
如果没有禁忌，就进行柔和的熏蒸。
用白糖牛奶，
或者稍微温热地进行熏蒸，
以及进行具有包裹性的熏蒸，
按照熏蒸章节所说进行熏蒸。
对于未消化者，使用滋养的仪式。
如果用药过猛，风的成分增多，
就进行消除风病的疗法。
给予肉汤、油等，以及石榴、岩盐。
用涂油等来使其平静。
不要引发黏液，不要进行熏蒸。
对于虚弱者，进行浸泡，
寻找气息的处所，这些处所，
干燥后会夺取生命。
因此，用药汤、油，
以及姜黄来使其平静。
对于消瘦、肺穿孔、痢疾，
以及由血、胆汁、发热引起的，
呃逆、呼吸不畅，
甜

【英语翻译】
Therapy:
Soft and moist oily food,
Or give the essence of yogurt.
Then make it moist and soft.
Especially for old phlegm diseases,
And hoarseness, give emetic medicine.
Rock salt, honey, long pepper,
Mixed or give food that benefits the lungs.
If mucus causes damage,
Clearing it will bring comfort,
After the pores are completely clean,
The breath will flow harmlessly.
Indigestion, constipation, dimness.
Give Madulunga, Sterbu,
And Wood Napolu, Karutsa,
Giving these foods will bring comfort.
Change the fruit mixed with rock salt,
Give a slightly warm laxative.
These are the ways mucus blocks the path,
The life force arises from disorder.
Therefore, to clear these paths,
Purifying above and below is beneficial.
Just like polluted water,
That is extremely stagnant and increasing,
Similarly, when the breath is stagnant,
These paths should be well purified.
Even if purification is done, it is still not clean,
Remove the clinging dirt with smoke.
With lemongrass leaves, castor,
Root, gentian, rhododendron,
And sandalwood, spikenard, etc.,
Pound and make into a smoking pipe.
Apply butter and inhale the smoke,
Or mix with butter and burn to inhale.
Or inhale travertine, hard resin, cattail,
Or agarwood, good butter mixed smoke.
Similarly, inhale sandalwood, ox horn,
Or hair or tendon smoke.
Blue vitriol and white lead,
Auspicious skin or leather,
Or myrrh, rhododendron powder,
Or salt tree soup.
Clematis, myrrh, agaru,
Juniper mixed with butter inhale smoke.
When not suitable for fumigation, remain neutral.
For chest and weakness emaciation,
If there is no contraindication, do gentle fumigation.
With white sugar milk,
Or fumigate with slightly warm,
And fumigation with wrapping,
Fumigate as described in the fumigation chapter.
For the undigested, use nourishing rituals.
If the medicine is too strong, the wind element increases,
Then carry out therapies to eliminate wind diseases.
Give broth, oil, etc., as well as pomegranate, rock salt.
Calm it with oiling etc.
Do not provoke mucus, do not fumigate.
For the weak, soak,
Find the place of breath, these places,
Drying out will take life.
Therefore, use medicinal soup, oil,
And turmeric to calm it.
For emaciation, lung perforation, dysentery,
And caused by blood, bile, fever,
Hiccups, difficulty breathing,
Sweet

============================================================

==================== 第 221 段 ====================
【原始藏文】
སྣུམ་བསིལ་སྩོགས་དག་གིས་གསོ། །ཀུ་ལངྠ་དང་རྩ་བ་བཅུ། །བསྐོལ་བའི་སྐམ་སའི་ཤ་ཁུ་ཕན། །ཤི་ཀྲུ་པར་ཏ་ཀ་དང་ནི། །ཀ་ས་མར་ད་བ་ཤ་ཀ །ལ་ཕུག་ལོ་མའི་ཁུ་བ་དང༌། །ནིམ་པའི་མྱུ་གུ་ལས་བྱུང་དང༌། །ཁ་ལུང་བྲི་ཧ་ཏི་ཁུ་ཕན། །ཀཎྜ་ཀ་རི་བྱི་ཏེར་བ། །བིལ་བའི་རྐང་དང་གཟེ་མ་དང༌། །སླེ་ཏྲེས་ཀར་ཀ་ཏ་སྲིང་གི །ཙོ་ཏྲ་ཀ་དང་ཀུ་ལངྠ། །ཆུར་བསྐོལ་བ་ཡི་ཡུ་ཤ་བྱ། །ཡང་ན་ར་སྣ་རྩ་ཆུང་ལྔ། །མུངྒ་ཅི་ཏྲ་ཀར་བཅས་བླུད། །ཙི་ཏྲ་གོ་སྙོད་ཁ་རུ་ཚ། །ཀར་ཀཏ་སྲིང་ཐུག་པ་ཕན། །ཡང་ན་རྩ་བ་བཅུ་སྦྱར་བའི། །ཐུག་པ་བླུད་ན་ལུད་པ་དང༌། །སྐྱིགས་བུ་དབུགས་མི་བདེ་ནད་སེལ། །རྩ་བ་བཅུ་པར་སྣ་དང༌། །ཟུར་པ་ག་བྲའི་རྩ་བ་དང༌། །བིལ་བ་གཉིས་དང་མ་ནུ་དང༌། །ཀར་ཀ་ཏ་སྲིང་པི་པི་ལིང༌། །ལྕ་བ་སླེ་ཏྲེས་བཅའ་སྒ་ནི། །བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་བླུད་ཞུ་ནས། །དེ་ཉིད་དང་བཙོས་ཐུག་པ་བླུད། །སཱ་ལུ་དྲུག་ཅུ་པ་དང་གྲོ། །ནས་དང་མུངྒ་རྒྱ་སྨན་ཟོས། །ལུད་པ་སྙིང་ནད་རྩིབ་ལོགས་ཟུག །སྐྱིགས་བུ་དབུགས་མི་བདེ་བ་སེལ། །ཡང་ན་ཨརྒའི་མྱུ་གུ་ཡི། །འོ་མ་དང་སྒྲུས་ནས་ཀྱི་ཟན། །སྦྲང་རྩི་དང་བཅས་རྩ་བཅུ་སོགས། །
བསྐོལ་བའི་ཁུ་བར་སྦྱར་བ་བླུད། །ཟས་ནི་ཀྵ་ར་ཤིང་ཀུན་མར། །ཁ་རུ་ཚ་དང་སེའུ་སྦྱར་ཟ། །མ་ནུ་ཟུར་པ་ཚ་བ་གསུམ། །ལྟར་བུ་བ་ལུང་སྦྱར་བ་སྦྱིན། །སྐྱིགས་བུ་དབུགས་མི་བདེ་སྐོམ་དང༌། །རྩ་བ་བཅུ་བ་བསྐོལ་ཁུ་བའམ། །ཡང་ན་ཐང་ཤིང་བསྐོལ་ཁུའམ། །ཆང་གི་དངས་མ་བླུད་པར་བྱ། །པི་པི་ལིང་དང་དེའི་རྩ་བ། །མ་རུ་ར་དང་བྱི་དང་ག །ཙིཏྲ་ཀ་རྣམས་ལྡེ་གུར་སྦྱར། །མར་སྣོད་བསྐུས་ཏེ་བསྐམས་པ་རུ། །སྣོད་དུ་དར་བ་ཟླ་གཅིག་གཞག །དེ་འབུངས་མེ་ཡི་དྲོད་སྐྱེད་ཅིང༌། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་བ་སེལ། །བ་ཏ་མུར་པ་ཐང་ཤིང་དང༌། །ས་ར་ལ་དང་ཆང་དངས་མ། །ནུབ་གཅིག་བཞག་སྟེ་ལན་ཚྭ་བཏབ། །དེ་ལས་ཁྱེར་གང་བླུད་པར་བྱ། །ག་བྲའི་རྩ་བ་བཅའ་སྒའི་ཕྱེ་འམ། །ཡ་བཀྵ་ར་ན་ལེ་ཤམ། །བཅས་ཕྱེ་ཆུ་ཚན་བླུགས་པ་བན། །བ་སྤྲི་ཀ་ནི་བསྐོལ་བའི་ཆུ། །བཏགས་པ་ལྡེ་གུར་བྱས་བསྲེས་བླུད། །སབ་ཏ་པརྞཱིའི་ཁུ་བའམ། །ཤྲི་ཤ་ཡི་ནི་མེ་ཏོག་ནི། །པི་པི་ལིང་དང་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར། །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་འདྲེས་གྱུར་པའི། །སྐྱིགས་བུ་དབུགས་མི་བདེ་བ་སེལ། །ཅུ་གང་པི་པི་ལིང་དང་ནི། །འབྲས་དང་བཅའ་སྒ་མར་དག་ལས། །ཁུ་བ་མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་སལ། །རླུང་དང་ལྡན་ལ་རེག་འཇམ་ཤ་།རི་བོང་ཤ་དང་པི་པི་ལིང༌། །མར་དང་ཤ་སྤྱ་ཀ་ཡི་ཁྲག །ལྕམ་པའ

【汉语翻译】
以酥油等清凉之物滋养。库朗塔和十种根。煮过的旱地肉汤有益。希克茹帕尔达卡和，卡萨玛尔达瓦沙卡，萝卜叶的汁液和，楝树的嫩芽所生，卡隆布里哈迪汁有益。坎达卡日、比提尔瓦，比尔瓦的茎和果实，斯列特列斯、卡尔卡塔斯林格，措扎卡和库朗塔，用水煮的尤沙做。或者拉萨那五小根，蒙嘎、吉扎卡一起加入。吉扎、郭聂、卡如擦，卡尔卡塔斯林汤有益。或者加入十种根的，汤喝下去能消除腹胀和，呃逆、呼吸不畅之病。十种根、帕尔那和，祖尔帕、嘎布拉的根和，两种比尔瓦和玛努和，卡尔卡塔斯林、毕毕林，拉瓦、斯列特列斯、姜是，煮过的汁液喝下消化后，用它煮汤喝。萨鲁六十日米和大麦，青稞和蒙嘎、中国药吃。腹胀、心脏病、肋部疼痛，呃逆、呼吸不畅能消除。或者阿尔嘎嫩芽的，牛奶和炒过的青稞饭。与蜂蜜一起，十种根等，加入煮过的汁液中喝。食物是夏拉树的油，卡如擦和苹果一起吃。玛努、祖尔帕、三种辣椒，拉尔布、瓦隆一起给予。呃逆、呼吸不畅、口渴和，十种根煮过的汁液或者，或者唐辛煮过的汁液或者，饮用酒的清液。毕毕林和它的根，玛如拉和比和嘎，吉扎卡都与地谷混合。涂抹酥油的容器晒干后，在容器中放置乳浆一个月。它会增长，产生火的热量，消除腹胀、呼吸不畅。瓦达木尔帕、唐辛和，萨拉拉和酒的清液，放置一夜后加入盐。从中取一捧饮用。嘎布拉的根或姜粉，亚瓦克沙拉纳、莱沙姆，一起磨成粉末倒入温水饮用。瓦斯普里卡是煮过的水，加入地谷搅拌混合饮用。萨布达帕尔尼的汁液或者，希夏的鲜花，与毕毕林和蜂蜜混合。由黏液、胆汁混合成的，呃逆、呼吸不畅能消除。久冈、毕毕林和，大米和姜、酥油等中，胆汁所生的汁液能消除。与风相合，触感柔软的肉。兔肉和毕毕林，酥油和夏亚卡的血。拉姆巴

【英语翻译】
Nourish with ghee and other cooling substances. Kulangtha and ten roots. Boiled dry land meat broth is beneficial. Shikrupartaka and, Kasamardavashaka, the juice of radish leaves and, from the sprouts of neem, Kalung Brihati juice is beneficial. Kandakari, Biterva, Bilva's stem and fruit, Sletres, Karkatasringi, Tzotraka and Kulangtha, make Yusha boiled in water. Or Rasna five small roots, Munga, Jitraka together added. Jitra, Gonye, Karutsa, Karkatasringi soup is beneficial. Or add ten roots, drinking the soup can eliminate bloating and, hiccups, and difficulty breathing. Ten roots, Parna and, Zurpa, Gabra's root and, two Bilvas and Manu and, Karkatasringi, Pippali, Lava, Sletres, Ginger are, after drinking the boiled juice and digesting it, use it to cook soup and drink. Salu sixty-day rice and barley, buckwheat and munga, Chinese medicine eat. Bloating, heart disease, rib pain, hiccups, difficulty breathing can be eliminated. Or Arga's sprouts, milk and fried buckwheat rice. Together with honey, ten roots etc., add to the boiled juice and drink. Food is Shara tree oil, Karutsa and apples eat together. Manu, Zurpa, three chilies, Larlbu, Valung give together. Hiccups, difficulty breathing, thirst and, ten roots boiled juice or, or Tangshin boiled juice or, drink the clear liquid of alcohol. Pippali and its root, Marula and Bi and Ga, Jitraka all mixed with Degur. After smearing the ghee container and drying it, place whey in the container for a month. It will grow, generate the heat of fire, eliminate bloating and difficulty breathing. Vatamurpa, Tangshin and, Sarala and clear alcohol, leave overnight and add salt. Take a handful from it and drink. Gabra's root or ginger powder, Yavaksharana, Lesham, grind together into powder and pour warm water to drink. Vasprilka is boiled water, add Degur, stir and mix to drink. Sabdaparni's juice or, Shisha's flowers, mix with Pippali and honey. From phlegm and bile mixed, hiccups and difficulty breathing can be eliminated. Jugang, Pippali and, from rice and ginger, ghee etc., the juice born from bile can be eliminated. In harmony with wind, meat that is soft to the touch. Rabbit meat and Pippali, ghee and blood of Shyaka. Lamba

============================================================

==================== 第 222 段 ====================
【原始藏文】
ི་ཁུ་བ་ཚ་བ་གསུམ། །མར་དང་འོ་མར་སྦྱར་བ་དང༌། །འབྲས་ཆན་ཟོས་ལ་འོ་མ་བླུད། །རླུང་མཁྲིས་འདྲེས་པ་ལས་གྱུར་སེལ། །ར་ཡི་འོ་མ་བཞི་འགྱུར་གྱིས། །ཆུ་བསྐོལ་བུ་རམ་དོང་གྲ་བཏབ། །བི་བི་ལིང་རྩ་ཤིང་མངར་དང༌། །བུ་རམ་ལྕ་བརྟ་སྤངས་ཁུ། །སྦྲང་རྩི་མར་སྦྱར་ཟོས་གྱུར་ན། །སྐྱིགས་བུ་དབུགས་མི་བདེ་བ་སེལ། །རྟ་དང་གླང་པོ་བ་ལང་ཕག །རྔ་མོང་བོང་བུ་ལུག་དང་ར། །གང་ཡང་རུང་བའི་རྟུག་བ་ཙིར་ཁུ། །སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བ་བལྡགས་ན་ཕན། །བད་ཀན་ཤས་ཆེར་བཏུང་བ་བླུད། །རྐང་བཞི་པ་ཡི་ལྤགས་རུས་སྤུ། །རྨིག་པ་བསྲེགས་ལ་སྣག་ཚར་བྱས། །ཡ་ཤྭ་གནྡྷའི་ལྡེ་གུ་ནི། །སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བས་བད་ཀན་ཤད། །ཆེ་བའི་དབུགས་མི་བདེ་བ་སེལ། །ཟུར་པ་མ་
ནུ་སྐྱུ་རུ་ར་འ་མ། །མ་ནུ་པི་པི་ལིང་བཅས་ཕན། །ཡུག་སྣམ་པི་པི་ལིང་བཅས་པའམ། །ཀ་པིད་ཏ་ཡི་ཁུ་བའམ། །བིལ་བའི་རྐང་ཁུ་སྐྱུ་རུ་ར། །པི་པི་ལིང་དང་རྒྱམ་ཚར་བཅས། །མར་དང་སྦྲང་རྩི་ཨ་རུ་རའམ། །ཚ་བ་གཉིས་དང་ཁ་རུ་ཚ། །རྒྱ་ཤུགས་འབྲས་ཡོས་སྦྲང་རྩི་དང༌། །རྒུན་འབྲུ་པི་པི་ལིང་དོང་གྲ། །བུ་རམ་རྒུན་འབྲུ་ཡུང་ར་སྣ། །པི་པི་ལིང་དང་ན་ལེ་ཤམ། །ཏིལ་མར་དང་ནི་སྦྱར་བ་ཕན། །ལྡེ་གུ་སྨན་གྱི་ཕྱེ་མ་ཡང༌། །ཤ་ཁུ་ཆུ་དྲོན་ཚ་སྩོགས་བཏུང༌། །ཇི་བན་ཏི་དང་གླ་སྒང་དང༌། །བྱེའུ་རུག་པ་དང་ཤིང་ཚ་དང༌། །སུག་སྨེལ་གཉིས་དང་མ་ནུ་དང༌། །ལྕ་བ་ཏ་མ་མ་ལི་ཀ །ཨ་རུ་ར་དང་ག་བྲའི་རྩ། །དོང་ག་དང་ནི་བ་ལ་ཀ །ཟུར་པ་ཀ་ར་ཀ་ཏ་སྲིང་གི །ནྰ་ག་སར་པི་པི་ལིང༌། །ཙ་རོང་ཅི་རིགས་སྦྱར་ནས་ནི། །ཕྱེ་མ་གཉིས་འགྱུར་ཁ་རར་བཅས། །རྩིབ་ལོགས་ནད་རིམས་ལུད་པ་སེལ། །སྐྱིགས་བུ་དབུགས་མི་བདེ་འཇོམས་མཆོག །དོང་ག་བུ་རམ་ཆ་མཉམ་པ། །བཟའ་བའམ་སྣ་ནས་བཏང་སྨན་བྱ། །ཡང་ན་སྒག་སྐྱ་འམ་ཀུན་དོང་ངམ། །གྲི་ཛ་ན་ཡི་རྩ་བས་བྱ། །ཙནྡན་གྱི་ནི་ཁུ་བ་དང༌། །བུད་མེད་ནུ་ཞོ་སྣར་བླུགས་བྱ། །སྦྲང་མའི་རྟུག་པ་ནུ་ཞོར་སྦྱར། །རྒྱ་སྐྱེགས་ཁུ་བ་དང་སྦྱར་བླུགས། །རྒྱམ་ཚ་ཞུན་མར་དང་བཅས་པ། །ནུ་ཞོ་མར་དང་བསྐོལ་བའམ། །མངར་བའི་སྨན་དང་ལྡེ་གུར་བྱས། །དེ་བཏུང་བའམ་ན་ནས་གཏད། །ཁ་ར་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་ནི། །གྲང་དྲོ་རེས་ཀྱིས་བླུགས་པའམ། །དེ་བཞིན་འོ་མ་བསྐོལ་བ་ནི། །སྨན་གྱི་ཕྱེ་མ་མར་སྦྱར་བླུགས། །པི་པི་ལིང་དང་ཁ་རུ་ཚ། །ཡ་བཀྵ་ར་སླེ་ཏྲེས་དང༌། །ཤིང་ཀུན་ཙོ་ར་བྱེའུ་རུག་པ། །མར་དང་ཞོག་ཆུར་སྦྱར་ཞིང༌། །རྩ་བཅུའི་ཁུ་བར་བསྐོལ་བ་བླུད། །ཡང་ན་འཚོ་བྱེད

【汉语翻译】
འི་汁液三种热性，与黄油和牛奶混合，吃米饭后喂牛奶，消除由风和胆混合引起的疾病。用四倍的羊奶，加入开水、红糖和漏芦。菝葜根、甜树，红糖、柽柳、刺柏的汁液，与蜂蜜和黄油混合食用，可消除打嗝和呼吸不畅。马、象、牛、猪，骆驼、驴、绵羊和山羊，无论哪种动物的粪便灰汁，与蜂蜜混合后舔食有益。多饮用白芥子水。四足动物的皮、骨、毛，蹄子烧成墨。雅什瓦甘达的药丸，与蜂蜜混合可消除白痰，消除严重的呼吸不畅。姜黄、诃子、余甘子、阿姆拉，诃子与荜茇一起有益。或用粗布与荜茇一起，或用毕钵罗的汁液，或用木橘的根汁、余甘子，荜茇与盐一起。或用黄油和蜂蜜、诃子，两种热性的药物和苦盐。伞形花序、炒米、蜂蜜，葡萄、荜茇、漏芦。红糖、葡萄、芸香，荜茇和甘松。与芝麻油混合有益。药丸或药粉，肉汤、温水等饮用。耆婆香、豆蔻，雀儿卧、肉桂，两种小豆蔻和诃子，柽柳、多摩罗迦、摩利迦，诃子和毛茛的根。漏芦和瓦拉卡。姜黄、砂糖、迦陀僧伽，龙脑香、荜茇。根据情况混合恰荣，药粉加两倍的苦盐。消除肋膜疾病、热病和痰液。是消除打嗝和呼吸不畅的最佳方法。漏芦和红糖等量，食用或从鼻孔滴入作为药物。或者用碱蓬或漏芦，或用克里扎纳的根来制作。檀香的汁液，将妇女的乳汁滴入鼻孔。蜜蜂的粪便与乳汁混合，与姜黄的汁液混合滴入。与盐和酥油混合，用乳汁和黄油煮沸，或制成甜药丸。饮用或从鼻孔滴入。苦盐与蜂蜜混合，交替滴入冷热液体，或者同样将煮沸的牛奶，与药粉和黄油混合滴入。荜茇和苦盐，雅瓦卡拉、石韦，木香、樟脑、雀儿卧，与黄油和碱水混合，在十根根的汁液中煮沸后滴入。或者用命根子

【英语翻译】
Three hot juices, mixed with butter and milk, feed milk after eating rice, eliminating diseases caused by the mixture of wind and bile. Use four times the goat's milk, add boiled water, brown sugar, and gentian. Piper longum root, sweet tree, brown sugar, tamarisk, juniper juice, when eaten mixed with honey and butter, can eliminate hiccups and difficulty breathing. Horse, elephant, cow, pig, camel, donkey, sheep, and goat, whichever animal's fecal ash lye, when licked mixed with honey, is beneficial. Drink more mustard water. The skin, bones, and hair of four-legged animals, hooves burned into ink. Yashwagandha pills, mixed with honey can eliminate white phlegm, eliminate severe difficulty breathing. Turmeric, haritaki, amla, amla with piper longum is beneficial. Or use coarse cloth with piper longum, or use bilberry juice, or use wood apple root juice, amla, piper longum with salt. Or use butter and honey, haritaki, two hot medicines and bitter salt. Umbelliferous inflorescence, fried rice, honey, grapes, piper longum, gentian. Brown sugar, grapes, rue, piper longum and nardostachys jatamansi. Mixing with sesame oil is beneficial. Pills or medicinal powder, broth, warm water, etc. are drunk. Jivanti, cardamom, sparrowhawk, cinnamon, two types of cardamom and haritaki, tamarisk, tamalaka, mallika, haritaki and ranunculus root. Gentian and valaka. Turmeric, sugar, kadamba, dragon brain incense, piper longum. Mix charong according to the situation, medicinal powder with twice the amount of bitter salt. Eliminates pleurisy, fever, and phlegm. It is the best way to eliminate hiccups and difficulty breathing. Equal amounts of gentian and brown sugar, eat or administer medicine by dripping from the nostrils. Or use seepweed or gentian, or make it with the root of krizana. Sandalwood juice, drip women's milk into the nostrils. Bee feces mixed with milk, mixed with turmeric juice and dripped in. Mixed with salt and ghee, boiled with milk and butter, or made into sweet pills. Drink it or drip it from the nostrils. Bitter salt mixed with honey, alternately drip cold and hot liquids, or similarly boil milk, mix with medicinal powder and butter and drip in. Piper longum and bitter salt, yavakshara, saxifraga, costus, camphor, sparrowhawk, mixed with butter and alkaline water, boiled in the juice of ten roots and dripped in. Or use jivamsha.

============================================================

==================== 第 223 段 ====================
【原始藏文】
་བསྐོལ་བའི་ཁུ། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་བླུད་པར་བྱ། །ཏེ་ཛོ་བ་ཏི་ཨ་རུ་ར། །པི་པི་ལིང་དང་པུ་ཙེ་ཤེལ། །རུ་རྟ་མ་ནུ་བུ་ཏི། །ཙིཏྲ་ཀ་དང་པ་ལ་ཤ་།ཟུར་པ་ལན་ཚྭ་རྣམ་གཉིས་དང༌། །རྫི་བན་ཏི་དང་བིལ་བའི་རྐང༌། །ཤུ་དག་བལ་བའི་ལོ་མ་རྣམས། །དེ་དག་ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་བསྐོལ། །ཤིང་ཀུན་ཞོ་ཕྱེད་མར་བྲེ་གང༌། །བསྐོལ་བ་དེ་ནི་འཐུངས་གྱུར་ན། །
རྐང་ལག་ལ་ནི་ཞེན་པའི་རླུང༌། །གཞང་འབྲུམ་དང་ནི་ཕོ་བའི་ནད། །སྐྱིགས་བུ་སྙིང་ནད་རྩིབ་ལོགས་ཟུག །མྱུར་དུ་སེལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཞུན་མར་ཆ་ཕྱེད་བཅས་པ་ཡི། །ཡ་བཀྵ་རྒྱམ་ཚ་སྦྱིན། །ཐང་ལ་འབར་གྱི་འམ་དུག་གི་མར། །ཞོ་ཅན་ཧ་པུ་ཤའི་མར་བླུད། །ཆུ་གྲང་གློ་བུར་བླུགས་པ་དང༌། །སྔངས་དང་སྤྲུགས་དང་འཇིགས་པ་དང༌། །དགའ་དང་ཕྲག་དོག་དབུགས་བསྡམས་དང༌། །གནོད་པའི་འབུ་ཡི་སོས་བཏབ་དང༌། །གང་ཡང་བད་ཀན་རླུང་འཇོམས་སྨན། །དྲོ་ཞིང་རླུང་ནི་བདེ་རྒྱུན་བསྟེན། །གང་ཡང་ཕལ་ཆེར་རླུང་གི་ནད། །ལྷག་པར་འཇོམས་པར་བྱེད་པས་སྤྱད། །ཐམས་ཅད་ལ་ནི་བརྟ་བྱས་པ། །ཚབས་ཆུང་གསོ་བར་སླ་བ་ཡིན། །ལྷག་པར་ཉམས་སྨད་པ་ཡིས་ནི། །ཞི་བའི་ཐབས་སུ་འགྱུར་མ་ཡིན། །དེ་བས་ཞི་བ་བརྟ་བའི་ཐབས། །མང་པོ་དེ་ལ་སྤྱོད་པར་བྱ། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་གཅོང་སློན། །སྐྱིགས་བུའི་སྨན་ནི་ཕན་ཚུན་འདྲེ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །གསོ་བའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་གཅོང་ཆེན་པོ་གསོ་བའི་ཐབས་ཀྱི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །སྟོབས་ལྡན་ནད་ནི་མང་གྱུར་ལ། །སྣུམ་ཆོས་དུགས་བྱས་སྦྱང་བ་ནི། །སྣུམ་མེད་མ་ཡིན་ཉམ་སྨོད་མིན། །སྟེང་འོག་གི་ནི་སྦྱང་བར་བྱ། །འོ་མ་པོ་སོན་ཆང་བཅས་པའམ་།།ཤ་ཁུ་མངར་དང་ལྡན་པའམ། །ཞུན་མར་བཏབ་པའི་ནས་ཐུབ་ནི། །སྐྱུག་སྨན་བསྐོལ་བས་སློན་དུ་གཞུག །ཤམ་དུར་བྱིད་དོང་གྲར་བཅས། །ཁ་ར་སྦྲང་རྩི་མར་དང་ནི། །བཅས་པའི་འོ་མ་འམ་སྐྱོ་མའམ། །རྒུན་འབྲུ་ཏང་པ་ལ་བི་ད་རི། །ཡང་ན་ཤ་ཁུར་ལྡན་པ་ཡི། །བཀྲུ་སྨན་འཇམ་པོ་གཏང་བར་བྱ། །ལྟོ་སྦྱང་པ་ལ་བརྟ་བ་དང༌། །དྲོད་སྐྱེད་ཆོ་ག་སྤྱད་པར་བྱ། །ཟས་སྐོམ་ཡི་གར་འོང་བ་དང༌། །རླུང་འཇོམས་བྱེད་ཅིང་ཡང་བ་སྦྱིན། །སྰ་ལུ་དྲུག་ཅུ་པ་དང་གྲོ། །ནས་དང་མུངྒ་ལོ་གཅིག་ལོན། །ར་ཡི་འོ་མ་མར་དང་ཤ །ཤ་ཟའི་ཤ་ནི་ཟང་བྱེད་འཇོམས། །བྱ་རོག་འུག་པ་སྦྱང་ཀི་གཟིག །བ་ལང་རྟ་དང་ནེ་ལེ་སྦྲུལ། །བྱ་རྒོད་རྔ་མོ་བོང་བུ་ཁྲའི། །ཤ་ནི་རྒྱུ་ཡིས་བྱིན་ན་ཕན།
།ཤེས་ན་དེ་ལས་སྨ

【汉语翻译】
熬煮的汤。加入蜂蜜后饮用。 藏青果，荜茇和蓬子菜。 芸香，蔓菁子。 白花丹和紫矿。 盐二种和酢浆草。 矮牵牛和木橘根。 莳萝，棉花叶。 这些各取二两熬煮。 木香半两，酥油一升。 饮用此熬煮物后，
腿脚麻木的风症。 痔疮和胃病。 呃逆，心脏病，肋间痛。 能够迅速消除。 加入一半酥油的， 牦牛盐，姜黄一起服用。 用菖蒲或毒药的油涂抹。 服用含酸奶的诃子油。 突然倒入冷水， 以及惊吓，摇晃和恐惧， 喜悦和嫉妒，屏住呼吸， 以及害虫的叮咬， 任何消除培根和风的药。 保持温暖，经常服用对风有益的药物。 任何大部分的风病， 特别是能够消除，所以要使用。 对所有都进行增补， 轻微的容易治疗。 特别是衰弱的， 无法成为平息的方法。 因此，平息和增补的方法， 对此要多加使用。 痰液，呼吸不畅，引发痨病。 呃逆的药物相互混合。 从《八支概要》中， 摄集了治疗的第四章。 然后，讲述治疗大痨病的方法之章节。 身体强壮疾病增多时， 油浴，熏蒸和泻药， 不能没有油，也不能衰弱。 要进行上下的泻药。 或用牛奶、蓬子菜、酒， 或用肉汤和甜味， 用加入酥油的青稞面， 用催吐药煮后进行催吐。 诃黎勒，毛诃子，余甘子一起， 加入砂糖，蜂蜜和酥油的， 牛奶或酸奶， 葡萄，糖果，拉波达。 或者用含有肉汤的， 温和的泻药进行泻下。 泻下后进行增补， 使用生热的仪式。 给予喜欢的食物和饮料， 给予消除风且清淡的食物。 六十日稻和小麦， 大麦和绿豆一年生。 绵羊奶，酥油和肉。 食肉动物的肉能够消除肿胀。 乌鸦，猫头鹰，喜鹊，豹， 牛，马和麝香鼠，蛇， 秃鹫，孔雀，驴，鹌鹑的， 肉通过肠道给予有益。
如果知道比这更好

【英语翻译】
Decocted broth. To be drunk with honey added. Terminalia chebula, long pepper and Potentilla chinesis. Ruta graveolens, Vitex negundo. Plumbago zeylanica and Butea monosperma. Oxalis corniculata and two kinds of salt. Boerhavia diffusa and Aegle marmelos root. Anethum graveolens, cotton leaves. These, two measures each, are decocted. Saussurea costus half a measure, clarified butter one bre. If that decoction is drunk,
The wind disease that clings to the legs and feet. Hemorrhoids and stomach disease. Hiccups, heart disease, stabbing pain in the ribs. It is able to quickly eliminate. With half a portion of clarified butter added, Yaksha salt, turmeric are given together. Anointing with Acorus calamus or poison oil. Administering Terminalia chebula oil with yogurt. Suddenly pouring cold water, As well as fright, shaking and fear, Joy and jealousy, holding one's breath, As well as the bites of harmful insects, Any medicine that eliminates phlegm and wind. Staying warm, constantly relying on medicines that are beneficial to wind. Any mostly wind diseases, Especially able to eliminate, so it should be used. Supplementing everything, Minor cases are easy to treat. Especially when weakened, It cannot become a method of pacification. Therefore, methods of pacification and supplementation, These should be used a lot. Phlegm, difficulty breathing, causing consumption. Medicines for hiccups are mixed together. From the essence of the Eight Branches, The fourth chapter on healing is compiled. Then, the chapter on methods for treating great consumption will be explained. When the body is strong and diseases increase, Oil baths, fumigation and purgatives, Should not be without oil, nor should they be weakening. Purgatives should be administered from above and below. Or with milk, Potentilla chinesis, wine, Or with broth and sweetness, With barley flour mixed with clarified butter, Induce vomiting by boiling emetic medicines. Terminalia chebula, Terminalia bellirica, Emblica officinalis together, With sugar, honey and clarified butter, Milk or yogurt, Grapes, candy, Ipomoea digitata. Or with broth, Gentle purgatives should be administered. After purgation, supplementation should be done, Rituals that generate heat should be used. Giving food and drink that are pleasing, Giving food that eliminates wind and is light. Sixty-day rice and wheat, Barley and mung beans one year old. Sheep's milk, clarified butter and meat. The meat of carnivores is able to eliminate swelling. Crow, owl, magpie, leopard, Cow, horse and mongoose, snake, Vulture, peacock, donkey, quail, Meat given through the intestines is beneficial.
If you know better than that

============================================================

==================== 第 224 段 ====================
【原始藏文】
ོད་པས་ན། །སློན་ཞིང་མདངས་དང་སྟོབས་མི་འགྱུར། །བད་མཁྲིས་རི་དྭགས་ལ་སོགས་ཤ །རླུང་ལ་མཐུ་རྩལ་གཟན་ཚོལ་ཤ་།ཚོ་ཁུར་སྦྱར་ཞིང་ཕན་པ་དང༌། །ཤ་ཁུ་སོགས་ལ་འང་སྦྱར་བར་བྱ། །ཡུངས་མར་དག་དང་བརྔོས་པའམ། །ཡང་ན་ཅི་རིགས་མར་དང་བརྔོས། །ཁུ་བར་ལྡན་ཞིང་མཉེན་ལ་སྣུམ། །སྤོད་ལ་སོགས་དང་ལེགས་གཡོས་སྦྱིན། །དེ་བཞིན་ལ་ཕུག་རྒྱ་སྲན་ལས། །གཡོས་པའི་ཡུ་ཤར་སྦྱར་བར་བྱ། །པི་པི་ལིང་བཅས་ནས་དང་བཅས། །རྒྱ་སྲན་བཅས་ཤིང་དོང་གྲར་བཅས། །སེའུ་འབྲུ་སྐྱུ་རུ་ར་དང་བཅས། །ར་ཤའི་ཁུ་བ་སྣུམ་བཅས་བླུད། །དེས་ནི་ཆམ་པ་ལ་སོགས་པ། །གནོད་པ་དྲུག་ནི་སེལ་བར་འགྱུར། །མཁྲིས་པ་སོགས་ལས་ཁྱད་པར་དུ། །ཆང་རྙིང་རྩ་སྦུབས་སྦྱོང་བྱེད་པ། །ངོམས་པ་ཉིད་དུ་བླུད་པར་བྱ། །རྒུན་ཆང་ཆང་རྙིང་ཆང་དངས་བླུད། །རྩ་བ་ཆུང་ངུ་ལྔར་བསྐོལ་བའམ། །ཏམ་ལ་ཀ་ཆུར་བསྐོལ་བའམ། །པརྞི་བཞི་དང་བསྐོལ་བའམ། །འུ་སུ་བཅའ་སྒ་བསྐོལ་བ་བླུད། །དེ་དང་ཁ་ཟས་གཙང་བ་དག །འབད་པས་བཅོས་པ་རྗེས་མཐུན་ཡིན། །རྩ་བ་བཅུ་དང་འོ་མ་འམ། །ཤ་ཁའི་ནང་དུ་བཙོ་བར་བྱ། །བ་ལ་བཏབ་པའི་མར་སྦྱར་བའམ། །ཤ་ཟའི་ཤ་ཁུར་བཅོས་པ་སྦྱིན། །འོ་མ་བཅུ་འགྱུར་དག་དང་ནི། །མར་བསྐོལ་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པའང་ཕན། །ཛི་བན་ཏི་དང་ཤིང་མངར་དང༌། །རྒུན་འབྲུ་དུག་མོ་ཉུང་འབྲས་བུ། །མ་ནུ་ཟུར་པ་པི་པི་ལིང༌། །བྱ་ཀྲི་གཟེ་མ་བ་ལ་དང༌། །ཏ་མ་ལ་ཀི་ཨུཏྤལ་སྔོ། །ཀྱི་ལྕེ་བ་དང་བྱི་ཚེར་བ། །ལྡེ་གུར་བྱས་དང་མར་བསྐོལ་བ། །གཅོང་ཆེན་སེལ་བའི་དམ་པ་ཡིན། །འབྲ་གོ་རྒུན་འབྲུམ་མ་དུ་ཀ །པ་རུ་ཤ་དང་པི་པི་ལིང༌། །མར་དང་བསྐོལ་བས་སྐད་འགགས་དང༌། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་རིམས་འཇོམས། །རྩ་བཅུ་འོ་མར་བསྐོལ་བ་ལས། །བྱུང་བའི་མར་གསར་གང་ཡིན་དེ། པི་པི་ལིང་དང་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །སྐད་འགགས་སེལ་བའི་དམ་པ་ཡིན། །མགོ་བྲང་རྩིབ་ལོགས་གཟེར་འཇོམས་ཤིང༌། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་རིམས་སེལ། །རྩ་བ་ལྔ་བ་ལྔར་བསྐོལ་བའི། །འོ་མ་ལས་
བྱུང་མར་གང་ཡིན། །རྩ་བ་ལྔ་པ་ལྔ་ཡི་ནི། །ཁུ་བའོ་མའི་བཞི་འགྱུར་ལ། །བསྐོལ་བ་ཡི་ནི་མར་འདི་ཡིས། །ཟང་བྱེད་ཀྱི་ནི་སྟོབས་བདུན་འཇོམས། །ཡ་བཀྵ་ར་ཚ་བ་ལྔ། །སྲང་དྲུག་དང་ནི་བཙོས་པའི་མར། །བྲེ་གང་འོ་མ་ཆ་མཉམ་བྱས། །དེ་ཡིས་བུ་ག་དག་བྱེད་ཅིང༌། །སྐྲན་དང་དམུ་རྫི་མཆེར་པ་དང༌། །ཕོ་ནད་སྐྱ་རྦབ་ཆམ་པ་དང༌། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་དྲོད་ཉམས། །སྐྲང་དང་སྟོད་ཀྱི་རླུང་ནད་འཇོམས། །ར་སྣ་བ་ལ་གཟེ་མ་དང༌། །

【汉语翻译】
对于衰老者，能助益，且光彩和力量不会改变。对于痰、胆和野生动物等，对于风有力量，寻找食物的肉。混合菜汤有益，肉汤等也应混合。用芥子油等炒，或者用任何适当的油炒。应富含汤汁，柔软而油润，用香料等好好烹调给予。同样，萝卜、芥菜中，混合烹调的油渣。与荜茇一起，与青稞一起，与芥菜一起，与大蒜一起，与苹果、余甘子一起，用羊肉汤油润地喂食。这能消除感冒等六种损害。尤其对于胆等，饮用陈酒，能清洁血管。应充分饮用。饮用葡萄洒、陈酒、清酒。用五种小根煮，或者用田基黄水煮，或者用四种叶煮，或者用乌苏和姜煮后饮用。这和干净的食物，努力调理是相符的。用十种根和牛奶，或者在肉汤中煮。混合加入瓣瓣香的酥油，或者用肉食的肉汤调理给予。十倍的牛奶，以及酥油煮后加入蜂蜜也有益。 жизванти（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和甘草，葡萄、余甘子果实，诃子、余甘子、荜茇，鸟屎、蒺藜、瓣瓣香，田基黄、蓝莲花，吉祥草和刺糖，用此等药做成丸药并用酥油煮，是消除大消耗病的殊胜之品。余甘子、葡萄干、马都卡，巴鲁沙和荜茇，用酥油煮能消除声音嘶哑，以及痰液、呼吸不畅和热病。用十种根在牛奶中煮后，产生的任何新酥油，加入荜茇和蜂蜜，是消除声音嘶哑的殊胜之品。能消除头、胸、肋部的疼痛，以及痰液、呼吸不畅和热病。用五种根煮五次的，从牛奶中产生的任何酥油。五种根的，四倍于汤汁的牛奶，用此煮出的酥油，能消除造作者的七种力量。诃黎勒、毗梨勒果、余甘子、盐五种，六两和煮过的酥油，一捧牛奶混合均匀。它能清洁孔窍，消除肿瘤和腹水、脾脏，以及胃病、白癣、感冒，以及痰液、呼吸不畅、体温下降，肿胀和上部的风病。兔耳草、瓣瓣香、蒺藜，

【英语翻译】
For the elderly, it helps, and the radiance and strength do not change. For phlegm, bile, and wild animals, etc., for wind, there is strength, seeking meat for food. Mixing broth is beneficial, and meat broth etc. should also be mixed. Fry with mustard oil etc., or fry with any appropriate oil. It should be rich in soup, soft and oily, and given well-cooked with spices etc. Similarly, in radish and mustard, mix the cooked oil residue. Together with long pepper, together with barley, together with mustard, together with garlic, together with apple and amla, feed with mutton soup oily. This can eliminate six harms such as colds. Especially for bile etc., drinking old wine can cleanse blood vessels. It should be drunk sufficiently. Drink grape wine, old wine, clear wine. Boil with five small roots, or boil with tamalaka water, or boil with four leaves, or boil with usu and ginger and drink. This and clean food, diligently adjusting are compatible. Boil with ten roots and milk, or in meat broth. Mix and add ghee with vala, or give by adjusting with meat broth of meat food. Ten times the milk, and ghee boiled with honey are also beneficial. Jivanti and licorice, grapes, amla fruit, haritaki, amla, long pepper, bird droppings, tribulus terrestris, vala, tamalaka, blue lotus, cyperus rotundus and zizyphus jujuba, made into pills with these medicines and boiled with ghee, are the supreme product for eliminating great wasting disease. Amla, raisins, madhuca, parushaka and long pepper, boiling with ghee can eliminate hoarseness, as well as phlegm, difficulty breathing and fever. After boiling ten roots in milk, any new ghee produced, adding long pepper and honey, is the supreme product for eliminating hoarseness. It can eliminate pain in the head, chest, ribs, as well as phlegm, difficulty breathing and fever. Ghee produced from milk boiled five times with five roots. For the five roots, four times the milk of the soup, the ghee boiled with this can eliminate the seven powers of the creator. Haritaki, bibhitaki, amla, five salts, six taels and cooked ghee, one handful of milk mixed evenly. It can cleanse the orifices, eliminate tumors and ascites, spleen, as well as stomach diseases, tinea versicolor, colds, as well as phlegm, difficulty breathing, decreased body temperature, swelling and upper wind diseases. Rabbit ear grass, vala, tribulus terrestris,

============================================================

==================== 第 225 段 ====================
【原始藏文】
ཏི་ར་བ་ར་ཤ་ཁུའི་ཆུར། །ཛི་བ་ནི་ཏི་དང་པི་པི་ལིང༌། །འོ་བཅས་གཅོང་ཆེན་འཇོམས་པའི་མཆོག །ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་འོ་མར་བསྐོལ། །ལས་བྱུང་མར་འོ་ཁ་རར་བཅས། །སྤྱི་ཡི་ཤ་ནི་སྲང་བརྒྱ་དག །ཆུ་བྲེ་སུམ་ཅུ་གཉིས་ན་བསྐོལ། །དེ་ཡི་བརྒྱད་ཆ་ལུས་པ་རུ། །འཚོ་བྱེད་བཅུ་ནི་སྲང་རེ་གཞུག །ཞུན་མར་བྲེ་གང་བཅས་བསྐོལ་བ། །ཤ་ཡི་སྨན་མར་འདི་བླུད་པའམ། །ཤ་ཁུ་དང་སྦྱར་ཅི་རིགས་སྦྱིན། །རླུང་དང་མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་ནད། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་སྐད་འགགས། །སྐེམ་ཞིང་རྩིབ་ལོགས་ཟུག་པ་འཇོམས། །སུག་སྨེལ་ཏི་མུས་འབྲས་གསུམ། །ས་ནག་ཚ་བ་གསུམ་ཙི་ཏྲ། །ས་ར་ནི་མ་སེང་ལྡེང་དང༌། །ས་ལའི་འབྲས་བུ་ལས་བྱུང་དང༌། །གོ་བྱེད་དང་ནི་བྱི་དང་ག །སྲང་ནི་བརྒྱད་བརྒྱད་ཚད་དུ་བྱས། །ཆུ་ནི་བཅུ་དྲུག་འགྱུར་བྱས་པར། །བཅུ་དྲུག་ཆར་གནས་བར་དུ་བསྐོལ། །སླར་ཡང་དེ་དང་མར་བྲེ་གང༌། །བསྐོལ་བ་འདིར་ནི་ཅུ་གང་ནི། །སྲང་དྲུག་ཁ་ར་སྲང་སུམ་ཅུ་བཅུག །སྦྲང་རྩི་སྲང་ནི་དྲུག་ཅུག་གཞུག །དྲི་སྣ་གསུམ་ནི་སྲང་རེ་གཞུག །གཟར་བུས་དཀྲུགས་ཏེ་ལྡེ་གུར་བྱས། །སྔ་དྲོ་ཟོས་ལའོ་མ་བཏུང༌། །བཅུད་ལེན་བསྡམས་པ་མེད་པ་ཡིན། །ཡིད་གཞུངས་མིག་རྣོ་ཚེ་རིང་ལ། །དྲོད་སྐྱེད་སྐྲན་དང་གཅོང་ཆེན་ནད། །སྐྱ་རྦབ་དང་ནི་མཚན་བར་རྡོལ་། མྱུར་དུ་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །གང་ཡང་ཞུན་མར་བུ་རམ་བཅས། །གློ་རྡོལ་ལ་བཤད་ཟང་བྱེད་སྦྱར། །ཤིང་ཚ་སྒུག་སྨེལ་པི་པི་ལིང༌། །བུ་གང་ཁ་ར་རིམ་ཉིས་འགྱུར། །ཕྱེ་མར་བྱས་བཟའ་འམ་སྦྲང་རྩི་དང༌། །མར་དང་སྦྱར་ཏེ་ལྡེ་གུར་ཟོས། །སྐད་འགགས་ལུང་པ་
དབུགས་མི་བདེ། །ཟད་བྱེད་རྩིབ་ལོགས་བད་ཀན་འཇོམས། །འདི་ཡི་སྐད་འགགས་ལ་ཁྱད་པར། །སྣ་སྨན་དུད་པ་རྔུབ་སྩོགས་བྱ། །དེ་ལའང་རླུང་ལས་གྱུར་པ་ལ། །ཀས་མར་ད་བརྡ་ཀ །བྲིངྒ་ར་ཛའི་ཁུ་བ་མར། །བསྐོལ་བའམ་ཨ་རྡ་ག་ལ་བསྐོལ། །དྲོ་འཇམ་ཟོས་རྗེས་ལ་བླུད་ན། །ཡུད་པ་ལུ་དང་སྐད་འགགས་སེལ། །རྒྱ་ཤུག་ལོ་མའི་ལྡེ་གུ་ནི། །མར་བརྔོས་རྒྱ་མཚར་བཅས་པའམ། །ཤིང་མངར་དང་ནི་པི་པི་ལིང༌། །བྱི་དང་གདང་རྒུན་འབྲུམ་དང༌། །ཧ་ནས་པརྞཱིའི་རྩ་བ་རྣམས། །ཏིལ་མར་བསྐོལ་བ་སྣར་བླུགས་བྱ། །འབྲས་ཆན་མར་དང་བུ་རམ་བཅས། །ཟོས་ན་དེ་རྗེས་ཆུ་ཚན་བཏུང༌། །འོ་ཐུག་སྣུམ་ཅན་བླུད་པ་དང༌། །སྣུམ་གྱི་དུགས་ཀྱི་ཆོ་ག་བྱ། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་འོ་མའི་ཤིང༌། །ལྡེ་གུ་བསྐོལ་བའི་ཞུན་མར་ནི། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་ཏེ་དེ་རྗེས་ནི། །འོ་མ་བསྐོལ་ཏེ་བསྒྲངས་པ་

【汉语翻译】
提拉瓦拉的肉汤中，加入吉瓦尼提和荜茇，与牛奶一起是治疗痨病的最佳方法。将阿湿缚गंध（梵文：अश्वगन्धा，梵文罗马拟音：Ashvagandha，藏文：ཨ་ཤྭ་གནྡྷ，汉语字面意思：马的味道）在牛奶中熬煮。加入酥油和牛奶以及糖。普通的肉取一百两，用水三十二罐熬煮。待剩下八分之一时，加入十种滋补品，每种一两。再加入一罐酥油一起熬煮。这种肉的药用酥油可以灌入，或者与肉汤混合后酌情给予。可以消除由风和胆引起的疾病，如痰多、呼吸困难、声音嘶哑、消瘦、肋骨疼痛等。豆蔻、丁香、三种水果，黑孜然、三种热性的药材、 चित्र（梵文：चित्र，梵文罗马拟音：Chitra，藏文：ཙི་ཏྲ，汉语字面意思：花），沙罗尼玛、松树和沙罗树的果实，以及 गो（梵文：गो，梵文罗马拟音：Go，藏文：གོ་，汉语字面意思：牛）、 བྱི་（梵文：བྱི་，梵文罗马拟音：Bhi，藏文：བྱི་，汉语字面意思：害怕）和ག（梵文：ག，梵文罗马拟音：Ga，藏文：ག，汉语字面意思：去）。每种取八两。加入十六倍的水，熬煮至剩下十六分之一。再次加入一罐酥油。这次熬煮时，加入姜黄六两，糖三十两，蜂蜜六十两，三种香料各一两。用勺子搅拌，制成糊状。早上食用，不喝乳浆。这样可以滋补身体，没有禁忌。使人精神焕发，眼睛明亮，延年益寿。可以生热，消除肿瘤和痨病，以及疥疮和夜间遗精。无论哪种酥油，都加入红糖，治疗肺部穿孔，可以加入樟脑。肉桂、小豆蔻、荜茇，姜黄和糖依次加倍。磨成粉末食用，或者与蜂蜜和酥油混合后制成糊状食用。可以消除声音嘶哑、肺部呼吸困难、消耗性疾病、肋骨疼痛和粘液。特别是对于声音嘶哑，可以吸入鼻药和烟雾等。对于由风引起的疾病，可以使用kasamarda（梵文：कसमर्द，梵文罗马拟音：kasamarda，藏文：ཀས་མར་ད་，汉语字面意思：踩踏）的酥油。或者用bhrngaraja（梵文：भृङ्गराज，梵文罗马拟音：bhringaraja，藏文：བྲིངྒ་ར་ཛ，汉语字面意思：墨旱莲）的汁液熬制酥油，或者用ardhaka（梵文：अर्धक，梵文罗马拟音：Ardhaka，藏文：ཨ་རྡ་ག་，汉语字面意思：半）熬制。温热时食用后灌入，可以消除呃逆和声音嘶哑。用樟树叶制成的糊状物，用酥油炒制并加入岩盐，或者加入甘草和荜茇，以及 བྱི་（梵文：བྱི་，梵文罗马拟音：Bhi，藏文：བྱི་，汉语字面意思：害怕）、gandharva（梵文：गन्धर्व，梵文罗马拟音：Gandharva，藏文：གདང་，汉语字面意思：香气）和葡萄干，以及哈努帕尔尼的根。用芝麻油熬制后滴入鼻孔。食用米粥、酥油和红糖，然后喝热水。灌入牛奶粥，并进行油浴。对于由胆引起的疾病，可以使用牛奶树。用糊状物熬制的酥油，加入蜂蜜，然后饮用煮沸后冷却的牛奶。

【英语翻译】
In the broth of Tiravara, add Jivaniti and Pippali, together with milk, it is the best way to treat consumption. Cook Ashvagandha (Sanskrit: अश्वगन्धा, Romanized Sanskrit: Ashvagandha, Tibetan: ཨ་ཤྭ་གནྡྷ, literal Chinese meaning: horse smell) in milk. Add ghee and milk along with sugar. Take one hundred taels of ordinary meat, boil it with thirty-two pots of water. When one-eighth remains, add ten kinds of tonics, one tael each. Then add one pot of ghee and boil together. This medicinal ghee made from meat can be infused, or mixed with meat broth and given as appropriate. It can eliminate diseases caused by wind and bile, such as excessive phlegm, difficulty breathing, hoarseness, emaciation, and rib pain. Cardamom, cloves, three fruits, black cumin, three hot herbs, Chitra (Sanskrit: चित्र, Romanized Sanskrit: Chitra, Tibetan: ཙི་ཏྲ, literal Chinese meaning: flower), Saronima, pine and the fruit of the Sal tree, as well as Go (Sanskrit: गो, Romanized Sanskrit: Go, Tibetan: གོ་, literal Chinese meaning: cow), Bhi (Sanskrit: भྱི་, Romanized Sanskrit: Bhi, Tibetan: བྱི་, literal Chinese meaning: fear) and Ga (Sanskrit: ग, Romanized Sanskrit: Ga, Tibetan: ག, literal Chinese meaning: go). Take eight taels of each. Add sixteen times the amount of water and boil until one-sixteenth remains. Add another pot of ghee. When boiling this time, add six taels of turmeric, thirty taels of sugar, sixty taels of honey, and one tael of each of the three spices. Stir with a spoon and make into a paste. Eat in the morning, do not drink whey. This can nourish the body and has no contraindications. It makes people energetic, eyes bright, and prolongs life. It can generate heat and eliminate tumors and consumption, as well as scabies and nocturnal emission. For any kind of ghee, add brown sugar to treat lung perforation, camphor can be added. Cinnamon, cardamom, Pippali, turmeric and sugar are successively doubled. Grind into powder and eat, or mix with honey and ghee and eat as a paste. It can eliminate hoarseness, difficulty breathing in the lungs, wasting diseases, rib pain and mucus. Especially for hoarseness, nasal medicine and smoke can be inhaled. For diseases caused by wind, kasamarda (Sanskrit: कसमर्द, Romanized Sanskrit: kasamarda, Tibetan: ཀས་མར་ད་, literal Chinese meaning: trampling) ghee can be used. Or boil ghee with the juice of bhrngaraja (Sanskrit: भृङ्गराज, Romanized Sanskrit: bhringaraja, Tibetan: བྲིངྒ་ར་ཛ, literal Chinese meaning: Eclipta prostrata), or boil with ardhaka (Sanskrit: अर्धक, Romanized Sanskrit: Ardhaka, Tibetan: ཨ་རྡ་ག་, literal Chinese meaning: half). Infuse after eating warm. It can eliminate hiccups and hoarseness. A paste made from camphor leaves, fried with ghee and added with rock salt, or add licorice and Pippali, as well as Bhi (Sanskrit: भྱི་, Romanized Sanskrit: Bhi, Tibetan: བྱི་, literal Chinese meaning: fear), Gandharva (Sanskrit: गन्धर्व, Romanized Sanskrit: Gandharva, Tibetan: གདང་, literal Chinese meaning: fragrance) and raisins, and the roots of Hanuparni. Boil with sesame oil and drip into the nostrils. Eat rice porridge, ghee and brown sugar, then drink hot water. Infuse milk porridge and perform oil bath. For diseases caused by bile, milk tree can be used. Ghee boiled with paste, add honey, and then drink milk boiled and cooled.

============================================================

==================== 第 226 段 ====================
【原始藏文】
བླུད། །ཤིང་མངར་མ་དུ་ཀ་འོ་ཐུག །ཞུན་མར་བཅས་པ་བླུད་པའམ། །བ་ལ་དྲི་བཟང་བི་ད་རི། །ཤིང་མངར་ཀྵི་ཏ་བི་ད་རི། །རྒྱམ་ཚར་བཅས་པ་བསྐོལ་བའི་མར། །སྐད་འགགས་སྣ་སྨན་བླ་མེད་ཡིན། །པྲ་པུཎྚ་ཀ་ཤིང་མངར། །པི་པི་ལིང་དང་བྲི་ཧ་ཏི། །པ་ལ་འོ་མ་མར་བསྐོལ། །སྐད་འགགས་པ་ཡི་སྣ་སྨན་མཆོག །མངར་བའི་སྡེ་ཚན་ཕྱེ་མ་ནི། །སྦྲང་རྩི་མར་སྦྱར་ལྡེ་གུ་སྦྱིན། །བད་ཀན་ལས་འགྱུར་ཚ་བ་དང༌། ཟས་རྩུབ་བ་གཅིན་བླུད་པར་བྱ། །ཀད་ཕ་ལ་དང་སྐྱུ་རུ་ར། །ཚ་གསུམ་ཏིལ་མར་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར། །ཡ་བཀྵ་ཚ་བ་གསུམ། །ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས་དང་དབྱི་མོང་དང༌། །ཨ་རུ་ར་དང་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར། །ནས་ཐུག་ཏིལ་མར་ཞུན་མར་དང༌། །པི་པི་ལིང་དང་སྐྱུར་རུང་སྦྱར། །བཅའ་སྒ་དང་ནི་པི་པི་ལིང༌། །བཟའ་བའམ་སྐྱུག་སྨན་རྣོན་པོ་བསྟེན། །ཤ་ཁ་ར་དང་སྦྲང་རྩིར་བསྲེས། །མངར་བའི་སྨན་དང་ལྷན་ཅིག་བསྐོལ། །འོ་མ་འཐུང་བས་སྐང་གསང་ནི། །ཆེན་པོར་སྨྲས་པའི་འགགས་ནད་སེལ། །ཡི་ག་འཆུས་ལ་སྣ་ཚོགས་ཟས། །ཕན་པའི་སྨན་དང་སྦྱར་བ་སྦྱིན། །ཕྱི་དང་ནང་ནི་སྦྱང་བ་དང༌། །སེམས་དགའ་ཡིད་དང་མཐུན་སྨན་སྦྱིན། །དུས་གཉིས་སུ་ནི་སོ་ཤིང་དག །བཅའ་ཞིང་ཁ་ནི་སྦྱང་བྱ་ཞིང༌། །བསྐ་བས་ཁ་ནི་བཀྲུ་བ་དང༌། །
རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་དུད་པ་རྔུབ། །ད་ལིས་ཀྱི་ནི་རུ་ལུ་དང༌། །ཁ་ར་ག་བུར་བཅས་པ་སྦྱིན། །འབྲས་ཁུ་ཟླ་བའི་ཟེར་ལྟར་དཀར། །བཟའ་བ་ཡི་ག་འབྱེད་པའི་མཆོག །དེ་ལས་རླུང་འགྱུར་ཡི་ག་འཆུས། །ཧ་རེ་ཎུ་དང་པི་པི་ལིང༌། །བྱི་དང་ག་དང་ར་སྣ་དང༌། །རྒྱམ་ཚ་དང་ནི་དོང་གྲ་དང༌། །སུག་སྨེལ་ག་བྲའི་རྩ་བ་དང༌། །ནས་ཚིག་མཁུས་པའི་ཐལ་བ་དང༌། །ཤིང་ཀུན་བཅས་པ་མར་རམ་ནི། །ཆང་གི་དངས་མར་སྦྱར་ཏེ་བཏུང༌། །ཤུ་ངག་ཆུས་ནི་སློན་དུ་གཞུག །མཁྲིས་གྱུར་བུ་རམ་ཆུས་སློན་གཞུག །ཁ་ར་དང་ནི་ཞུན་མར་རམ། །རྒྱམ་ཚ་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་སྦྱིན། །བད་ཀན་ནིམ་པའི་ཆུས་སློན་གཞུག །ལ་ལ་ཕུད་དང་དོང་གྲའི་ཆུ། །སྦྲང་རྩི་འམ་ཆང་རྙིང་རྣོ་སྦྱར་བ། །བུ་རམ་སྦྲང་རྩི་ཆང་བཅས་བླུད། །ཧ་རེཎུ་སོགས་ཕྱེ་མ་ནི། །སྔར་བཤད་ཆུ་ཚན་སྦྱར་བ་བླུད། །སུག་སྨེལ་དང་ནི་ཤིང་ཚ་དང༌། །ནཱ་ག་བུས་པ་ན་ལ་ལེ་ཤམ། པི་པི་ལིང་དང་བཅས་སྒ་རྣམས། །རིམ་བཞིན་ཆ་རེས་བསྐྱེད་ཕྱེ་མ། །ཁ་ར་དག་དང་མཉམ་སྦྱར་བས། །མཆིལ་མང་ཡི་ག་མཆུས་པ་དང༌། །སྙིང་དང་རྩིབ་ལོགས་ན་ལུད་པ། །དབུགས་མི་བདེ་དང་མགུལ་ནད་འཇོམས། །ལ་ལ་ཕུད་དང་ད་ཏྲིག་དང༌། །སྟར་བུ་བཅའ་སྒ་སེའུ་འབྲུ་ད

【汉语翻译】
灌注。甜树浆与乳粥混合，或加入澄清黄油灌注。芳香缬草、维达里甜树浆，与姜黄一起熬制的油，是治疗失语症的无上鼻药。普拉蓬达卡甜树，荜茇和布里哈提，用牛奶和黄油熬制，是治疗失语症的最佳鼻药。甜味药粉类，蜂蜜与黄油混合后给予。用于治疗黏液引起的疾病、发热，以及粗糙食物引起的尿潴留。卡达帕拉和余甘子，三辣与芝麻油、蜂蜜混合。雅瓦克沙拉、三辣。克鲁楚克特雷斯和茴香，与诃子和蜂蜜混合。大麦粥、芝麻油、澄清黄油，与荜茇和酸石榴混合。姜和荜茇，食用或使用强效催吐药。将蔗糖和蜂蜜混合，与甜味药物一起熬制。喝牛奶可以缓解大声说话引起的失语症。对于食欲不振，给予各种有益的食物和药物的混合物。内外都要进行净化，给予使人心情愉悦、心意相通的药物。早晚两次使用牙木。用姜黄清洁口腔，用涩味漱口，
之后吸入合适的烟。给予达利斯卡、鲁鲁和蔗糖。米汤像月光一样洁白，是打开食欲的最佳选择。如果因此引起气虚和食欲不振，则给予哈瑞努和荜茇，白檀香、菖蒲、拉萨草，姜黄和冬葵果，豆蔻、高良姜的根，以及烧焦的大麦灰，与防己混合，用油或酒的上清液混合后饮用。用苦楝水进行灌肠。胆汁过多时，用红糖水灌肠。给予蔗糖或澄清黄油，或与姜黄和蜂蜜混合。黏液过多时，用苦楝水灌肠。给予萝卜和冬葵果的水，或与蜂蜜或陈酒混合。灌注红糖、蜂蜜和酒。哈瑞努等药粉，与之前提到的温水混合后灌注。豆蔻和肉桂，那伽布斯帕、纳拉莱沙，荜茇和姜等，按比例增加制成药粉，与蔗糖混合，可以消除多痰、食欲不振，以及心脏和肋骨疼痛，呼吸不畅和喉咙疾病。给予萝卜、达特里克，以及枣子、姜、苹果籽

【英语翻译】
Instillation. Sweet tree sap mixed with milk porridge, or instilled with clarified butter. Aromatic valerian, Vidari sweet tree sap, oil boiled with turmeric, is the supreme nasal medicine for aphasia. Prapunktaka sweet tree, long pepper and Brihati, boiled with milk and butter, is the best nasal medicine for aphasia. For sweet powder categories, give honey mixed with butter. Used to treat diseases caused by mucus, fever, and urinary retention caused by rough food. Kadaphala and amla, three pungents mixed with sesame oil and honey. Yavakshara, three pungents. Krutuktres and fennel, mixed with haritaki and honey. Barley porridge, sesame oil, clarified butter, mixed with long pepper and sour pomegranate. Ginger and long pepper, eat or use strong emetics. Mix sugar cane and honey, boil together with sweet medicines. Drinking milk can relieve aphasia caused by speaking loudly. For loss of appetite, give a mixture of various beneficial foods and medicines. Both internally and externally, purification should be performed, and medicines that make people feel happy and in harmony with their minds should be given. Use toothpicks twice a day. Clean the mouth with turmeric, rinse with astringent,
Then inhale the appropriate smoke. Give daliska, rulu and sugar cane. Rice soup is as white as moonlight, and is the best choice to open the appetite. If this causes qi deficiency and loss of appetite, give harenu and long pepper, sandalwood, calamus, lasa grass, turmeric and winter melon, cardamom, galangal root, and burnt barley ash, mixed with Stephania japonica, mixed with oil or the supernatant of wine and drink. Enema with neem water. When there is too much bile, enema with brown sugar water. Give sugar cane or clarified butter, or mixed with turmeric and honey. When there is too much mucus, enema with neem water. Give radish and winter melon water, or mixed with honey or old wine. Instill brown sugar, honey and wine. Harenu and other powders, mixed with the warm water mentioned earlier, are instilled. Cardamom and cinnamon, Nagapuspa, Naralesha, long pepper and ginger, etc., are made into powders in increasing proportions, mixed with sugar cane, which can eliminate excessive phlegm, loss of appetite, and heart and rib pain, shortness of breath and throat diseases. Give radish, datrik, and jujube, ginger, apple seeds

============================================================

==================== 第 227 段 ====================
【原始藏文】
ང། །རྒྱ་ཤུག་ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་བྱས། །ཁ་ར་སྲང་བཞི་འུ་སུ་དང༌། །གོ་སྙོད་ཤིང་ཚ་ཁ་རུ་ཚ། །ཞོ་རེ་པི་པི་ལིང་འབྲུ་བརྒྱ། །ན་ལེ་ཤམ་ནི་ཉིས་བརྒྱ་དག །ཕྱེར་བཏགས་ཡི་ག་འབྱེད་པའི་མཆོག །ཡིད་འོང་ཕྱིས་འགགས་པ་དང༌། །ལུད་པ་སྙིང་ག་རྩིབ་ལོགས་ན། །མཆེར་པ་གཞང་འབྲུམ་ཕོ་ནད་སེལ། །བལ་བུའི་ལོ་མན་ལེ་ཤམ། །དོང་གྲ་དང་ནི་པི་པི་ལིང༌། །གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ཆ་རེས་བསྐྱེད། །ཤིང་ཚ་སུག་སྨེལ་དང་པོའི་ཕྱེད། །པི་པི་ལིང་གི་བརྒྱད་འགྱུར་གྱི། །ཁ་རར་སྦྱར་བའི་ཕྱེ་མ་དེ། །དྲོད་སྐྱེད་ཡི་ག་འབྱེད་པ་དང༌། །ལུད་པ་ལུ་དང་དབུགས་མི་བདེ། །ཡི་ག་འཆུས་དང་སློན་བྲོ་དང༌། །མཆེར་པ་སྙིང་ནད་རྩིབ་ལོགས་ཟུག །སྐྱ་རྦབ་ཚད་འཁྲུ་རིམས་ནད་འཇོམས། །རླུང་འཁྱིལ་བ་ནི་བདེ་རྒྱུ་བྱེད། །སུག་སྨེལ་ཤིང་ཚ་པུ་ཤེལ་ཙེ། །ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་བྱས་པ་དང༌། །ནྰ་ག་གེ་སར་སྲང་ཕྱེད་དང༌། །གནྡྷ་
བྷ་དྲ་སྲང་ཕྱེད་གཞུག །ཕྱེ་བཏགས་བུ་རམ་རྙིང་པ་ནི། །སྲང་ནི་ཉི་ཤུ་ལྔ་ནི་བསྐོལ། །སྤྲུས་ཏེ་ཞོ་གཉིས་ཚད་རི་ལུ། །བྱས་པའི་ཡོན་ཏན་དེ་དང་མཉམ། །ཨ་རྒ་སེལ་ཏྲེ་ས་ཀྵ་རའི་ཆུར། །ནས་དང་ནུབ་གཅིག་སྤངས་ནས་ནི། །ཆུ་དང་ཟན་ནི་སྤྲུས་ནས་སུ། །བྱིན་ཏེ་ཉམས་སྟོབས་ལྡན་སློན་གཞུག །དེ་བཞིན་སྐམས་སའི་སྲོག་ཆགས་ཤ་།བསྲེགས་པ་ཁ་དང་ཚ་སྦྱར་སྦྱིན། ཟས་ནི་སྐམ་ཞིང་རབ་ཡང་དང༌། །ཙ་ན་ཀ་སོགས་ཁུ་བ་བླུད། །བད་ཀན་གྱིས་རབ་མཆིལ་མ་མང༌། །རླུང་གིས་མཆིལ་མང་སྐྱེད་པར་བྱེད། །དེ་ནི་བད་ཀན་མཆིལ་མར་བཤད། །སྣུམ་དང་དྲོ་བས་དེ་བསལ་བྱ། །རིམས་འདི་ཆམ་པ་དག་དང་ནི། །སློན་པའི་ནད་ལའང་སྦྱར་བར་བྱ། །མཆོག་ཏུ་ཆམ་པར་བསྐུ་བ་དང༌། །སྣུམ་དང་དུགས་ཀྱི་ཆོ་ག་བསྟན། །མགོ་དང་ལྐོག་མ་རྩིབ་ལོགས་སུ། །འབྲས་ཁུར་སྣུམ་བཅས་དུགས་བྱ་ཞིང༌། །ལན་ཚྭ་སྐྲུར་དང་ཁ་དང་ཚ། །ཤ་ཁུ་སྣུམ་དང་བཅས་པ་སྦྱིན། །མགོ་བོ་སྙིང་ག་རྩིབ་ལོགས་གཟེར། ནད་གཞི་ཇི་བཞིན་གསོ་བར་བྱ། །ཆུ་དང་རླན་ཅན་གནས་པའི་ཤ་།ལེགས་སྦྱར་དཀྲི་བའི་དུགས་བྱ་ཞིང༌། །དེ་ནས་སྣུམ་བཞིའི་སྦྱོར་བ་སྔགས། །ནད་གཞི་འདྲེས་བར་གྱུར་པ་ལ། །རྒྱ་སྤོས་ཤིང་མངར་ཤུ་ཏི་དང༌། །ཙནྡན་མར་གྱི་ལྡེ་གུས་བྱུག །པ་ལ་ར་སྣ་ཏིལ་མར་དང༌། །ཤིང་མངར་ཨུཏྤལ་མར་དེ་བཞིན། །བ་སྦྲུ་བ་དང་ཤི་ཀྲུ་དང༌། །བ་ལ་ར་མ་ཉེ་བིད་རི། །སྣ་སྨན་དུད་བ་རྔུབ་པ་དང༌། །ཟས་ཟོས་འོག་ཏུ་སྣུམ་བསྟེན་ཞིང་ཏིལ་མར་གྱིས་ནི་བསྐུ་བ་དང༌། །དེ་བཞིན་འཇམ་རྩིའི་ལས་རབ་བསྔགས། །ཡ

【汉语翻译】
哦。 །藏茴香两份，两份做。 诃梨勒四两和余甘子。 姜黄、肉桂、诃子。 每份酸浆果一百粒。 印度甘松二百零九个。 磨成粉末能开胃，是最好的。 令人愉悦，能消除腹泻。 肺部、心脏、肋部有痰时。 能治脾脏疾病、痔疮、男性疾病。 绵枣儿的叶子和印度甘松。 菖蒲和荜茇。 按照顺序，每种一份。 肉桂、小豆蔻是第一种的一半。 荜茇的八倍。 加入诃梨勒的粉末。 能生热、开胃。 还能治肺部疾病、呕吐、呼吸不畅。 食欲不振、厌食。 脾脏疾病、心脏病、肋部疼痛。 还能消除白喉、痢疾、时疫病。 还能使气回旋。 小豆蔻、肉桂、珊瑚。 两份，两份做。 龙脑香、藏红花半两。 印度缬草半两。 磨成粉末，老红糖。 二十五两熬制。 搅拌，加入两份酸奶。 功效与此相同。 阿嘎色勒哲萨ra的水中。 大麦和夜晚一起放弃后。 水和食物搅拌后。 给予，能恢复体力，消除厌食。 同样，干燥地方的动物肉。 烤后加入盐和辣味给予。 食物要干燥且容易消化。 恰纳豆等汤汁喂养。 黏液过多是因白喉引起。 风能增加黏液。 这是白喉引起的黏液。 用油和热性食物消除。 这种时疫病和感冒。 也能用于厌食症。 特别是感冒时涂抹。 讲述油和熏蒸的方法。 在头部、颈部、肋部。 用麦芽汁和油熏蒸。 加入盐、大蒜、辣味和咸味。 肉汤和油一起给予。 头痛、心痛、肋部疼痛。 按照疾病的状况治疗。 水和潮湿地方的肉。 很好地混合后熏蒸。 然后讲述四种油的配方。 对于混合的疾病。 印度乳香、甘松、舒提。 檀香油涂抹。 婆罗双树油、芝麻油。 甘松、乌 উৎপल油也是如此。 瓦斯布鲁瓦和希克茹。 瓦拉拉玛涅维德里。 鼻药、烟雾吸入。 饭后使用油，用芝麻油涂抹。 同样，赞美柔软剂的作用。 呀。

【英语翻译】
Ohm. Make two portions of Tibetan fennel. Four measures of haritaki and emblica. Turmeric, cinnamon, and chebulic myrobalan. One hundred grains of long pepper per portion. Two hundred and nine naleshams. Ground into powder, it is excellent for opening the appetite. Pleasant, it eliminates diarrhea. When there is phlegm in the lungs, heart, and ribs. It cures spleen diseases, hemorrhoids, and male diseases. Cotton wool leaves and nalesham. Calamus and long pepper. In order, one portion each. Cinnamon and cardamom are half of the first. Eight times the long pepper. The powder mixed with haritaki. It generates heat and opens the appetite. It also cures lung diseases, vomiting, and difficulty breathing. Loss of appetite and anorexia. Spleen diseases, heart disease, and rib pain. It also eliminates diphtheria, dysentery, and epidemic diseases. It also makes the air circulate. Cardamom, cinnamon, coral. Two portions, made into two portions. Camphor and saffron, half a measure. Indian valerian, half a measure. Ground into powder, old brown sugar. Twenty-five measures boiled. Stirred, add two portions of yogurt. The benefits are the same as this. In the water of Arga Seltre Saara. After abandoning barley and the night together. After stirring water and food. Give, it can restore strength and eliminate anorexia. Similarly, the meat of animals from dry places. Roasted and given with salt and spice. Food should be dry and easily digestible. Feed with soup such as chickpea. Excessive mucus is caused by diphtheria. Wind can increase mucus. This is mucus caused by diphtheria. Eliminate it with oil and warmth. This epidemic disease and colds. It can also be used for anorexia. Especially when applying for a cold. Explaining the method of oil and fumigation. On the head, neck, and ribs. Fumigate with malt juice and oil. Add salt, garlic, spice, and saltiness. Give broth and oil together. Headache, heart pain, rib pain. Treat according to the condition of the disease. Meat from water and humid places. Fumigate after mixing well. Then tell the recipe for four oils. For mixed diseases. Indian frankincense, sweet wood, shuti. Sandalwood oil is applied with a cloth. Palara oil, sesame oil. Sweet wood, utpala oil is also the same. Vasbruva and shikru. Valarama Nyevidri. Nasal medicine, smoke inhalation. Use oil after meals, and apply sesame oil. Similarly, praise the effect of emollients. Ya.

============================================================

==================== 第 228 段 ====================
【原始藏文】
ང་ན་རྔབས་རྭ་ལ་སོགས་པས། །ནད་དམིགས་ནི་བཞིན་ནད་ཁྲག་དབྱུང༌། །ཤུག་པ་ཙནྡན་པུ་ཤེ་ལ་ཙེ། །མར་བཅས་ལྡེ་གུས་བསྐུ་བའམ། །དཱུར་བ་ཤིང་མངར་བཙོད་དང་ནི། །ནཱ་ག་གེས་སར་མར་སྦྱར་བསྐུ། །ནྱ་གྲོ་དྷ་སོགས་བསྐོལ་ཏིལ་མར། །ལན་བརྒྱ་བསྐྲུས་པའི་མར་གྱིས་ནི། །བསྐུ་བའམ་མ་ཤིང་མངར་ཆུས། །བླུགས་པར་གྱུར་པའང་བསྔགས་པ་ཡིན། །ཕལ་ཆེར་མེ་དྲོད་ཉམས་པའི་ཕྱིར། །མ་ཞུ་བེ་སྣ་བཅས་འཁྲུན། །དེ་ལ་ཕོ་བའི་ཚད་འཁྲུ་བའི། །སྐབས་སུ་
བཤད་པའི་སྨན་བསྟེན་ཕན། །ཟད་བྱེད་ལྡན་པའི་བཤང་བ་ནི། རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་བསྲུང་བྱ་སྟེ། །དེ་ཡི་ལུ་ཟུངས་ཀུན་ཟད་པས། །དེ་སྟོབས་བཤད་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་གནས། །རིག་པས་ཤ་རྣམས་ཁོ་ན་སྦྱིན། །སྐོམ་དུ་རྒྱུན་ཆང་བླུད་པར་བྱ། །ཤུགས་ནི་བཀག་པར་གྱུར་པ་ཡིས། །གཅོང་ཆེན་གྱིས་ནི་གླགས་མི་རྙེད། །ཆང་དང་ཆང་དངས་རྒུན་ཆང་དང༌། །ཆང་རྙིང་བུ་རམ་སྦྲང་ཆང་དང༌། ཅི་རིགས་པར་ནི་བླུད་པ་དང༌། །ཤ་ནི་སྦྱིན་པ་ཉིད་དུ་བྱ། །བུ་གའི་རྒྱུན་འགགས་དག་ཕྱིར་དང༌། །སྟོབས་དང་མདངས་ནི་རྒྱས་བྱའི་ཕྱིར། །སྣུམ་དང་འོ་མ་ཆུས་གང་བའི། །སྣོད་དུ་ལུས་ནི་འབྱིང་བར་བྱ། །ཕྱུང་ནས་བསྲེགས་པའི་སྣུམ་གྱིས་ནི། །བསྐུ་ཞིང་ལག་པས་བདེ་བར་མཉེ། །བདེ་བར་འདུག་པར་གྱུར་པ་ལ། །དལ་གྱིས་ལྡེ་གུས་དྲིལ་བར་བྱ། །ཛི་བ་ནི་ཏི་དང་དཱུར་བ་དང༌། །བཙོད་དང་ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་དང༌། །ཨ་པ་མརྒ་བ་སྤྲུ་བ། །ཨག་ནི་མན་ཏི་ཤིང་མངར་དང༌། །བ་ལ་ཡུངས་ཀར་བིད་རི། །རུ་རྟ་འབྲས་དང་ཟར་མ་དང༌། །མོན་སྲན་གྲེའུ་གཉིས་ཏིལ་དང་ཕབས། །ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་བཏགས་ནས་ནི། །ནས་ཀྱི་ཕྱེ་ནི་སུམ་འགྱུར་དང༌། །ཞོ་དང་སྦྲང་རྩི་ལྷན་ཅིག་སྦྱར། །འདི་དག་གིས་ནི་དྲིལ་ཕྱིས་བྱ། །ཤ་རྒྱས་མདོག་བཟང་སྟོབས་སྐྱེད་བྱེད། །ཡུངས་ཀར་སེར་པོའི་ལྡེ་གུ་དང༌། །འཚོ་བྱེད་སྡེ་ཚན་དང་སྦྱར་བ། །ཁྲུས་ཀྱི་སྨན་གྱིས་ཁྲུས་བྱ་ཞིང༌། །དུས་ཚིགས་བདེ་བའི་ཆུས་ཁྲུས་བྱ་།དྲི་དང་ཕྲང་བ་སོགས་པས་བརྒྱན། །བཀྲ་མི་ཤིས་པ་འཇིགས་པ་བསྟན། །མཛའ་བཤེས་བལྟ་ཞིང་གླུ་དང་ནི། །རོལ་མོ་མཉན་ཆིང་དགའ་སྟོན་བྱ། །འཇམ་རྩི་འོ་མ་ཞུན་མར་དང༌། །ཤ་དང་ཆང་བསྟེན་ཚུལ་ལ་གནས། །ལྷ་ལ་བརྟེན་པའི་ཆོ་ག་དང༌། །མཆོད་པའི་ལས་ལ་བརྩོན་པར་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། གསོ་བའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་སློན་པའི་ནད་དང་སྙིང་ནད་དང་སྐོམ་དང་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ་།སློན་ནད་ཕལ་ཆེར་མ་ཞུ་བའི། །གནས་འཁྲ

【汉语翻译】
用麝香、鹿角等，疾病的目標是面部疾病和放血。用杜松、檀香、白千層、拉孜，加上酥油用藥膏塗抹，或用白茅、甜木、苦參，以及龍腦香、藏紅花，混合酥油塗抹。用榕樹等熬煮的芝麻油，用百次提煉的酥油，塗抹或用母樹甜木汁液，灌注也被稱讚。大多因為火的熱力衰退，用未消化物和鹽類催吐。對此，在胃的量催吐的時候，服用所說的藥物有益。具有耗盡作用的糞便，在任何情況下都應保護，因為它的精華全部耗盡，它的力量存在於所說的力量中。用智慧只給予肉類，口渴時經常餵酒。如果力量被阻止，重病就不會找到機會。酒和酒糟、葡萄酒，以及陳酒、紅糖、蜂蜜酒，以及適當的餵食，肉也應該給予。為了堵塞孔的流動，以及為了增長力量和光彩，將身體浸泡在充滿油、牛奶和水的容器中。取出後，用燒過的油塗抹，用手舒適地按摩。在舒適地坐著的時候，慢慢地用藥膏包裹。吉瓦尼、提、白茅，以及苦參、睡茄，以及阿帕瑪迦、白茅根，阿格尼曼提、甜木，巴拉、黃芥末、蓽茇，芸香、稻米和藏紅花，蒙豆、大小茴香、芝麻和糠。全部混合搗碎後，加入三倍的青稞麵粉，酸奶和蜂蜜一起混合。用這些來擦拭。增長肌肉，膚色好，增長力量。黃芥末藥膏，與滋養品組混合。用沐浴藥物沐浴，用時令舒適的水沐浴。用香氣和花環等裝飾，展示不祥之事的恐懼。看望朋友，聽歌和音樂，舉行慶典。處於享受柔軟食物、牛奶、奶油和肉、酒的狀態。努力進行依賴神的儀式，以及供養的事業。從八支精要中匯集，治療之處的第五章結束。然後將講述膨脹病、心臟病、口渴和治療的章節。膨脹病大多是未消化的，處

【英语翻译】
With musk, deer horn, etc., the target of the disease is facial disease and bloodletting. Apply juniper, sandalwood, Melaleuca leucadendra, and Rhazi with ghee as an ointment, or apply Durva grass, sweet wood, Picrorhiza kurroa, and dragon brain incense, saffron, mixed with ghee. Sesame oil boiled with Nyagrodha (Ficus benghalensis) etc., apply with ghee refined a hundred times, or pouring with juice of mother tree sweet wood is also praised. Mostly because the heat of fire declines, induce vomiting with undigested matter and salts. For this, when vomiting the amount of the stomach, taking the medicine mentioned is beneficial. Feces with depleting effect should be protected in every way, because its essence is all exhausted, its power resides in the power that is said. With intelligence, give only meat, and constantly feed alcohol when thirsty. If strength is blocked, serious illness will not find an opportunity. Alcohol and lees, wine, and old wine, jaggery, honey wine, and appropriate feeding, meat should also be given. In order to block the flow of pores, and to increase strength and radiance, immerse the body in a container filled with oil, milk, and water. After taking it out, apply with burnt oil, and massage comfortably with hands. When sitting comfortably, slowly wrap with ointment. Jivani, Ti, Durva grass, and Picrorhiza kurroa, Ashwagandha, and Apamarga, Vetiver, Agnimantha, sweet wood, Bala, yellow mustard, long pepper, Ruta, rice and saffron, Mung bean, dill, sesame and bran. After mixing and pounding all together, add three times the barley flour, yogurt and honey mixed together. Wipe with these. Increase muscle, good complexion, increase strength. Yellow mustard ointment, mixed with the nourishing group. Bathe with bathing medicine, bathe with seasonal comfortable water. Adorn with fragrance and garlands etc., show fear of inauspicious things. Visit friends, listen to songs and music, hold celebrations. Be in a state of enjoying soft food, milk, cream and meat, alcohol. Strive to perform rituals that rely on gods, and the work of offering. Collected from the essence of the eight branches, the fifth chapter of the place of healing is finished. Then the chapters on bloating disease, heart disease, thirst and healing will be explained. Bloating disease is mostly undigested, locat

============================================================

==================== 第 229 段 ====================
【原始藏文】
ུགས་ལས་བྱུང་དེ་ཡི་ཕྱིར། །རླུང་མ་གཏོགས་ལ་དང་པོར་ནི། །སྨྱུང་བྱས་སྐྱུག་སྨན་གཏང་བ་ཕན། །
སྟོབས་ལྡན་རྒྱུན་ཏུ་སློན་གྱུར་ཅིང༌། །ནད་མང་འགྱུར་ལ་གཏང་བར་བྱ། །དེ་འོག་རིམ་གྱིས་བཀྲུས་སྨན་ནི། །ཡིད་འོང་ཆང་རྒུན་ཆུ་སོགས་སམ། །འོ་མས་བཏང་གྱུརྡ་མོད་ལ། །གྱེན་འབྱུང་ནད་ནེ་ཐུར་དུ་འབྱུང༌། །ཞི་བའི་སྨན་ནི་རྩུབ་པ་སྟེ། །ཉམ་ཆུང་བ་ཡང་དེ་ཉིད་བྱ། །ཟས་ནི་སྐམ་ཞིང་ཡི་གར་འོང༌། །གོམས་ཤིང་ཡང་བ་བསྔགས་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་སྨྱུང་བ་ཡུ་ཤ་དང༌། །ཤ་ཁུ་འབའ་ཆ་སྐམ་པ་ལ། །ཚོད་མ་ལྡེ་གུ་བཟའ་བ་དང༌། །བཏུང་བ་དྲི་བཟངས་པ་ན་ཀ །རོ་དྲུག་ཟས་སྐོམ་སྣ་ཚོགས་དང༌། །འབྲས་བུ་འཁྲུས་དང་མཉེ་བ་དང། །དྲི་ཞིམ་འབྲས་བུ་མེ་ཏོག་སྐྱེས། །ཟས་དང་སྐོམ་ལ་སྤྱོད་པ་དང༌། །ཟོས་མ་ཐག་དུ་འཕྲལ་དུ་ནི། །ཆུ་གྲང་གིས་ནི་གདོང་བཀྲུ་བྱ། །རླུང་ལས་གྱུར་པའི་སློན་པའི་ནད། །རྒྱམ་ཚ་མར་བཅས་དྲོ་བའམ། །ཚ་གསུམ་ལན་ཚྭ་གསུམ་སྦྱར་བས། །ལུད་པ་དང་ནི་སྙིང་འཛག་དང། བཅས་པ་སེལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །སེ་འབྲུའི་ཁུ་བ་བཅའ་སྒ་དང༌། །འུ་སུ་ཞོ་དང་མར་བསྐོལ་བའམ། །ཆུ་དང་འོ་མ་ཆ་མཉམ་པ། །ཁྲོན་གྱི་ཟས་ཚོལ་ཤ་ཁུ་ནི། །འབྲས་སྐྱུར་རྒྱམ་ཚ་མར་ཤེས་ཆེ། །ཁ་ཟས་སྣུམ་པོ་བཅའ་སྒ་དང༌། །ཞོ་དང་སེ་འབྲུར་སྦྱར་བའམ། །རྒྱམ་ཚར་བཅས་པ་དྲོ་འཇམ་ཕན། །འདིར་ནི་བཀྲུ་སྨན་ལན་ཚྭ་དང༌། །སྣུམ་དང་དྲོ་བར་བཅས་པ་ཕན། །མཁྲིས་པ་ལས་བྱུང་བཀྲུ་སྨན་ཕྱིར། རྒུན་འབྲུམ་བུ་རམ་ཤིང་ཁུ་དང༌། །དུར་བྱིང་སྦྱར་བའི་བཀྲུ་སྨན་བཏབ། །ཞུན་མར་སེང་ཕྲོམ་སྦྱར་བ་གཏང༌། །འཕེལ་ཏེ་བད་ཀན་གནས་ཁྱབ་པའི། །མཁྲིས་པར་མངར་དང་ཁབ་ཡིས། །གྱེན་དུ་དྲངས་ལ་དག་གྱུར་ནས། །འབྲས་ཡོས་ཁར་བཅས་པ་ལས། །སྐྱོ་མའམ་ནས་ཐུག་བླུད་པར་བྱ། །སཱ་ལུ་དྲུག་ཅུག་བ་ཡི་ཆན། །སྐམ་པའི་ཤ་ཁུ་མུ་དྷའི་ཧུ། །སོ་ཕག་བསྲེགས་ཏེ་ཆུ་ནང་གསུར། །ཤིན་ཏུ་བསྒྲངས་པའི་ཆུ་བླུད་པའམ། །མུངྒ་འུ་སུ་པུ་ཤེལ་ཙེ། །པི་པི་ལིང་དང་ནུབ་གཅིག་སྤངས། །ཡང་ན་རྒུན་ཆུ་བུ་རམ་ཤིང༌། །སླེ་ཏྲེས་ཆུ་མང་འོ་མ་བླུད། །འཛམ་བུ་ཨ་མྲའི་ལོ་མ་དང༌། ཨུ་ཤིར་ནྱ་གྲོ་དྷའི་མྱུ་གུ། །བསྐོལ་ཏེ་བསྒྲངས་པར་སྦྲང་རྩི་ནི། །བཏབ་སྟེ་བླུགས་ན་
སློན་པ་དང༌། །རིམས་དང་ཚད་འཁྲུ་བརྒྱལ་བ་དང༌། །སྐོམ་དང་ཆེ་བ་མི་བཟད་སེལ། །སྐྱུ་རུ་རའི་ཁུ་ཙནྡན་བཅས། །མུངྒ་བ་ལའི་ཆུ་བླུད་ཕན། །རྒྱ་ཤུག་ཚིག་གུ་ཁར་དཀར། །འབྲས་ཡོས་སྤྲ་ཡིས་ཚིལ་པི་པི་ལིང༌། །དངུལ་རྡོ་སྦྲང་

【汉语翻译】
由于痰液产生的原因，首先对于非风引起的疾病，禁食并服用催吐药是有益的。
对于体格强壮且经常产生痰液，以及病情容易恶化的人，应该使用催吐药。之后，逐渐使用泻药，如令人愉悦的酒、葡萄汁、水等，或者用牛奶服用也可以。这样，原本向上涌的疾病就会向下排泄。对于虚弱的人，应该使用性质温和的药物。食物应该干燥且美味，经常食用且容易消化的食物是最好的。同样，禁食时可以食用油莎草，以及干燥的肉汤。可以食用蔬菜和豆类，饮用气味芬芳的饮料。可以食用各种口味的食物和饮料，以及水果、洗浴和按摩，以及气味芬芳的水果和鲜花。可以享用食物和饮料，刚吃完东西后，立即用冷水洗脸。对于因风引起的痰液疾病，可以使用加入盐和黄油的温热食物，或者将三种辛辣物和三种盐混合在一起，可以消除痰液、心悸等症状。可以使用石榴汁、姜黄，以及卫矛、酸奶和炼制黄油，或者将水和牛奶以相同的比例混合。可以寻找泉水附近的食物和肉汤，多了解酸粥、盐和黄油。可以食用油腻的食物和姜黄，或者将酸奶和石榴混合，或者加入盐，温热食用有益。这里，泻药、盐、油和温热的食物都有益。对于因胆汁引起的疾病，为了使用泻药，可以服用葡萄干、红糖、树汁和诃子混合的泻药。可以服用炼制黄油和姜黄混合物。对于因胆汁增多而导致痰液扩散的情况，可以用甜味剂和针刺来向上引流，使其净化。然后，可以喂食大麦粥或大米粥。可以食用六十天成熟的稻米，以及干燥的肉汤和穆达的汤。将砖头烧红后放入水中浸泡，然后喂食非常清澈的水，或者将辣木、卫矛、小豆蔻和荜茇混合在一起。或者，可以喂食葡萄汁、红糖、树汁、睡莲和大量的水和牛奶。将蒲桃和芒果的叶子，以及白茅和榕树的嫩芽煮沸后过滤，加入蜂蜜后喂食，可以消除痰液，以及发烧、腹泻、昏厥，以及难以忍受的口渴和肿胀。可以使用余甘子汁和檀香，以及辣木和巴拉草的水来喂食。可以使用杜松子、诃子和白糖，以及大麦粥、猴子的脂肪和荜茇，以及银和蜂蜜。

【英语翻译】
Due to the cause of phlegm production, it is beneficial to fast and take emetics, especially for diseases not caused by wind.
For those who are strong and frequently produce phlegm, and whose condition is prone to worsening, emetics should be used. After that, gradually use laxatives, such as pleasant wine, grape juice, water, etc., or it can be taken with milk. In this way, diseases that originally surged upwards will be excreted downwards. For weak individuals, mild medicines should be used. Food should be dry and delicious, and food that is frequently consumed and easily digested is the best. Similarly, during fasting, Cyperus esculentus can be consumed, as well as dried meat broth. Vegetables and beans can be consumed, and fragrant beverages can be drunk. Foods and beverages of various flavors can be consumed, as well as fruits, bathing, and massage, as well as fragrant fruits and flowers. Food and beverages can be enjoyed, and immediately after eating, wash the face with cold water. For phlegm diseases caused by wind, warm food with salt and butter can be used, or a mixture of three pungent substances and three salts can eliminate phlegm, palpitations, and other symptoms. Pomegranate juice, turmeric, Euonymus alatus, yogurt, and clarified butter can be used, or water and milk can be mixed in equal proportions. Look for food and meat broth near the spring, and learn more about sour porridge, salt, and butter. Oily foods and turmeric can be consumed, or yogurt and pomegranate can be mixed, or salt can be added, and warm consumption is beneficial. Here, laxatives, salt, oil, and warm food are all beneficial. For diseases caused by bile, in order to use laxatives, laxatives mixed with raisins, brown sugar, tree sap, and Terminalia chebula can be taken. A mixture of clarified butter and turmeric can be taken. For cases where phlegm spreads due to increased bile, sweeteners and acupuncture can be used to drain upwards to purify it. Then, barley porridge or rice porridge can be fed. Sixty-day-old rice, dried meat broth, and Mudga soup can be consumed. Burn bricks and soak them in water, then feed very clear water, or mix Moringa oleifera, Euonymus alatus, Elettaria cardamomum, and Piper longum together. Alternatively, grape juice, brown sugar, tree sap, Nymphaea stellata, and plenty of water and milk can be fed. Boil the leaves of Syzygium cumini and Mangifera indica, as well as Vetiveria zizanioides and Ficus benghalensis sprouts, filter them, add honey, and feed them to eliminate phlegm, as well as fever, diarrhea, fainting, and unbearable thirst and swelling. Emblica officinalis juice and sandalwood, as well as Moringa oleifera and Sida cordifolia water can be used to feed. Juniperus communis, Terminalia chebula, and white sugar, as well as barley porridge, monkey fat, Piper longum, silver, and honey can be used.

============================================================

==================== 第 230 段 ====================
【原始藏文】
རྩིའམ་ཨ་རུ་ར། །རྒྱུན་འབྲུ་འམ་རྒྱ་ཤུག་དང་སྦྱར་ཕན། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་ནིམ་པ་དང༌། །པི་པི་ལིང་དང་པོ་སོ་ན་ཆ། །ཡུངས་ཀར་ཆུ་དྲོན་གྱིས་སློན་བྱ། །ཉམ་ཆུང་བ་ལ་སྨྱུང་བ་བྱ། །དོང་གལ་སྩོགས་ཁུ་བ་བསྐོལ། །བསྒྲངས་པ་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་བླུད། །ནས་ཀྱིས་སློན་འཇོམས་པའི། །སྨན་མང་དང་ནི་སྦྱར་བ་བླུད། །བད་ཀན་འཇོམས་ཟས་ཡི་གར་འོང༌། །བཏུང་བ་ཟིན་ཐིག་བུ་སྲིན། །ལྡོང་རོས་དང་ནི་པི་པི་ལིང༌། །ན་ལེ་ཤ་མ་ནི་སྐྱུར་རྩེ་ཆེ། །ཀ་པི་ད་ཏ་ཡི་ཁུ་བ་དང༌། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པས་སློན་ནད་སེལ། །ཀ་པིད་ཏ་དང་ཏ་བ་གསུམ། །ཕྱི་ཚོར་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བ་སྦྱིན། །མཐུན་པའི་སྤྱོད་པ་བྱས་པ་ཡིས། །མི་སྡུག་ཡུལ་མཐོང་ལས་བྱུང་སེལ། །སྲིན་བུ་ལས་བྱུང་སྲིན་བུ་ཡི། །སྨན་དུ་བཤད་པ་རྣམས་ཀྱིས་གསོ། །ལྷག་མ་ནད་དམིགས་ཇི་བཞིན་དུ། །དེ་ཞི་འགྱུར་པའི་དཔྱད་ཀྱིས་གསོ། །སློན་པའི་སྐབས་སུ་རླུང་གི་ནད་རྣམས་ནི། །ལུས་ཟུངས་ཟད་པས་ངེས་པར་ལྡང་གྱུར་ཏེ། །དེ་བས་འདིར་ནི་སྐྱུག་སྨན་སྦྱོར་དྲངས་པའི། །སྐབས་བཤད་བཅད་དང་བརྟ་བའི་ཆོ་ག་བྱ། །བུ་རམ་ཞུན་མར་ཤ་ཁུ་དགེ་བ་ཆེ། །ཚ་བ་གསུམ་དང་འཚོ་བྱེད་སྨན་མར་དང༌། འོ་ཐུག་དང་ནི་ཕན་པའི་ལྡེ་གུ་ཡིས། །རྒྱུན་དུ་སློན་པ་ཞི་བ་ཉིད་དུ་བྱ། །སྙིང་ནད་རླུང་གྱུར་ཏིལ་མར་ནི། །སྐྱུར་རྩབ་དང་བ་ཞོ་ག་ཆུ། །སྔན་པ་ཚ་ཅ་ན་དྲོ་འཇམ་བླུད། །དེས་ནི་ལྟོ་སྦོས་སྐྲན་ཡང་འཇོམས། །ཏིལ་མར་ལན་ཚྭར་བཅས་དང་སྒྱུར། །བ་གཅིན་བསྐོལ་བའང་དེ་དང་མཚུངས། །བིལ་བ་ར་སྣ་རྒྱ་ཤུག་ནས། །ཐང་ཤིང་དང་ནི་བ་སྤུ་བ། །རྒྱ་སྲན་རྩ་བ་ལྔ་པ་རྣམས། །བསྐོལ་བའི་ཆུ་དེར་ཏིལ་མར་ནི། །བསྐོལ་བ་དེ་ནི་སྣར་བཏང་དང༌། །བཏུང་དང་འཇམ་རྩིར་གཏང་བར་བྱ། །བཅའ་སྤ་རྒྱམ་ཚ་བྱའུ་རུག་པ། །སླེ་ཏྲེས་ཤིང་ཀུན་མ་ནུ་དང༌། ཨ་རུ་ར་དང་མར་བསྐོལ་བ། །སྙིང་ནད་རྩིབ་ལོགས་གཟེར་སྐྲན་འཇོམས། །ཁ་རུ་ཚ་ནི་སྲང་
གཉིས་དང༌། །ཨ་རུ་ར་ནི་ལྔ་བཅུ་དང༌། །ཞུན་མར་བྲེ་གང་བསྐོལ་རྩིབ་ལོགས། །སྙིང་ནད་སྐྲན་དབུགས་མི་བདེ་སེལ། །སེ་འབྲུ་བཅའ་སྒེ་ཁ་རུ་ཚ། །ཤིང་ཀུན་སྟར་བུ་ཕྱེ་མར་སྦྱར། །རླུང་ན་དག་གཞན་དབང་ཅན་སྙིང་ནད། །དབུགས་མི་བདེ་བསེལ་མཆོག་ཡིན། །མ་ནུ་ཟུར་པ་བཅའ་སྒ་དང༌། །སྐྱུར་རྩི་ཆེ་རྩ་ཨ་རུ་རའི་།ལྡེ་གུ་ཡ་བཀྵ་ར་དང༌། །མངར་སྐྱུར་ལན་ཚྭ་ལྡན་པ་འཐུངས། །བཅས་སྙམ་སེམས་པའི་གཟེར་འཇོམས་བྱེད། །རྒྱམ་ཚལ་ལ་ཕུད་ཀཥ་ར། །ཤུ་དག་གོ་སྙོད་བཅའ་སྒ་དང༌། །ཐང་ཤིང་

【汉语翻译】
རྩི་或者诃梨勒。与常果或者圆柏混合有益。因黏液引起的，用印楝以及，荜茇和波索那恰。用芥子和温水催吐。对于虚弱者进行禁食。熬煮冬葵等物的汁液。过滤后加入蜂蜜服用。用青稞来催吐。服用多种药物的混合物。能消除黏液的食物令人满意。饮用锌剂和线虫。毛茛和荜茇。那列沙玛酸味重。卡毗陀陀的汁液和，加入蜂蜜能消除催吐病。卡毗陀陀和塔瓦三种。外敷加入蜂蜜给予。通过和谐的行为，消除看到不悦之处所生之病。由虫引起的，用虫的，作为药物所说的那些来治疗。剩余的疾病征兆如是，用能使之平息的治疗来医治。在催吐的时候，风的疾病，因身体营养耗尽必定会增长。因此在这里，进行引出呕吐药的，场合所说的切断和固定的仪式。红糖、酥油、肉汤非常有利。三果汤和滋养药油以及，乳粥和有益的药膏，经常能平息催吐。心脏病转为风病，用芝麻油。酸涩和牛乳酸奶碱水。先用热姜和温和物服用。这也能消除腹胀和肿瘤。芝麻油加入盐和姜。熬煮牛尿也与之相同。木橘、裸麦、圆柏、青稞。杜鹃和白毛茛。大豆五根等。在熬煮的那些水中加入芝麻油。熬煮的那些用于滴鼻，饮用和涂油。樟脑、白檀、芒硝、毕钵。锡兰马兜铃、杜鹃、蔓菁和，诃梨勒与酥油熬煮。消除心脏病、肋痛、刺痛和肿瘤。诃子是二两，诃梨勒是五十，酥油一升熬煮，能消除肋痛。心脏病、肿瘤、呼吸不畅。石榴子、樟脑、姜黄、芒硝。杜鹃、葡萄干与面粉酥油混合。消除风病和其他自在的心脏病。是消除呼吸不畅的最佳药。蔓菁、姜黄、樟脑、干姜以及，酸模、大戟、诃梨勒的药膏，雅瓦恰拉以及，具有甜酸咸味的饮用。能消除伴随的忧虑之痛。芒硝、萝卜汁、碱。臭蒿、菖蒲、樟脑、干姜以及，杜鹃

【英语翻译】
Terminalia chebula or arura. Mixing with juniper or Chinese juniper is beneficial. Caused by phlegm, use neem and, long pepper and poso nacha. Use mustard and warm water to induce vomiting. For the weak, fast. Boil the juice of mallow etc. Strain and add honey to feed. With barley to stop vomiting. Administer a mixture of many medicines. Food that eliminates phlegm is pleasing. Drink zinc and threadworms. Buttercup and long pepper. Naleshama is very sour. The juice of Kapittha and, with honey, eliminates vomiting sickness. Kapittha and three Tavas. Apply externally with honey. By doing harmonious actions, eliminate the disease caused by seeing unpleasant things. Caused by worms, use the worms, those said to be medicine to treat. The remaining disease signs are as they are, treat with remedies that calm it. When vomiting, wind diseases, due to depletion of body nutrients, will surely increase. Therefore, here, the occasion said to induce emetic drugs, perform the rituals of cutting and fixing. Brown sugar, ghee, and meat broth are very beneficial. Triphala and nourishing medicinal oil, and milk porridge and beneficial ointment, constantly calm vomiting. Heart disease turns into wind disease, use sesame oil. Sour, astringent, and buttermilk alkaline water. First use hot ginger and mild things to drink. This also eliminates bloating and tumors. Sesame oil with salt and ginger. Boiling cow urine is also the same. Bael, naked barley, Chinese juniper, barley. Rhododendron and white hair. Soybean five roots etc. Add sesame oil to the boiled water. The boiled ones are used for nasal drops, drinking and oiling. Camphor, sandalwood, rock salt, bibhitaki. Ceylon leadwort, rhododendron, turnip and, Terminalia chebula and ghee boiled. Eliminates heart disease, rib pain, stabbing pain and tumors. Haritaki is two srangs, Terminalia chebula is fifty, ghee one bre boiled, eliminates rib pain. Heart disease, tumors, difficulty breathing. Pomegranate seeds, camphor, turmeric, rock salt. Rhododendron, raisins mixed with flour and ghee. Eliminates wind disease and other independent heart diseases. It is the best medicine to eliminate difficulty breathing. Mallow, turmeric, camphor, dried ginger, and sorrel, Euphorbia royleana, Terminalia chebula ointment, Yavaksara and, drink with sweet, sour and salty taste. Eliminates accompanying anxiety pain. Rock salt, radish juice, alkali. Artemisia, Acorus calamus, camphor, dried ginger, and rhododendron.

============================================================

==================== 第 231 段 ====================
【原始藏文】
སྒྱུར་རྩི་ཆེན་པོ་དང། །ཟུར་པ་མ་ནུ་པ་ལ་ཤ་།བསྐོལ་ཁུ་འཇམ་འཐུངས་ཡོན་ཏན་མཚུངས། །ཚ་ལྔ་ཟུར་པ་ཨ་རུ་ར། །བུ་རམ་མ་ནུ་སྐྱུར་རྩི་ཆེ། །ཆང་བཏགས་ལྡེ་གུ་མར་ཏིལ་མར། །བརྡོས་ཏེ་རྒྱམ་ཚར་ལྡན་འཐུངས་ན། །སྙིང་ནད་རྩིབ་ལོགས་མོ་མཚན་ཟུག །སྐྲན་དང་དམུ་རྫིང་ནད་རྣམ་སེལ། །འདི་ལ་སྣུམ་གྱི་དུགས་ཕན་ཞིང༌། །སྨན་མར་གྱི་ནི་སྦྱོར་བ་ཕན། །སྐོམ་ལ་རྩ་བ་ཆུང་དུ་ལྔའམ་།བཅའ་སྒ་དང་ནི་བསྐོལ་བའི་ཆུའམ། །ཆང་གི་དང་མ་ཞོ་ག་ཆུ། །འབྲས་བུའི་རང་སྐྱུར་བླུད་པར་བྱ། །བྱ་རྨྱང་རིངས་གཟེར་མ་ཞུར་བཅས། །སྙིང་ལ་རླུང་གིས་གནོད་གྱུར་ལ། །བྱ་བ་འདི་བྱ་སྙིང་འཛག་ཅིང༌། །འཕར་དང་ཅིང་སྙིང་བཅས་པ་ལ། །སྲེག་པ་ཁྲུང་ཁྲུད་རྨ་བྱ་དང༌། །དགོ་བ་ཁྱིམ་བྱ་བ་སྣུམ་མང་ཕན། །སྙིང་ནད་ཅན་ལ་བ་ལའི་མར། །ཡང་ན་སྐྱིད་དེ་པའི་མར་བླུད། །ཤིང་མངར་ལན་བརྒྱར་བཙོས་པའམ། །དེ་བཞིན་སྣུམ་ཆེན་མཆོག་ཏུ་ཕན། །ར་སྣ་འཚོ་བྱེད་ཛི་བ་ནི་ཏི། །བ་ལ་བྱ་ཀྲི་བ་སྤྲུ་བ། །ག་བྲའི་རྩ་བ་ཏིར་དང༌། །ཤུ་དག་ཚ་བ་གསུམ་དང་ནི། །སྣུམ་ཆེན་ཞེས་བྱ་བ་བསྐོལ་བར་བྱ། །ཞོ་ནི་བཞི་ཆ་དེ་བཞིན་སྐྱུར། །ཇི་སྙེད་པ་ལས་སྦྱར་བ་བསྟེན། །ཚིམ་བྱེད་བརྟས་བྱེད་སྟོབས་སྐྱེད་ཅིང༌། །རླུང་གི་སྙིང་ནད་འཇོམས་པ་ཡིན། །སྙིང་ནད་དྲོད་ཆེ་འཕར་བ་དང༌། །རླུང་ལས་གྱུར་བའི་སྙིང་ནད་ལ། །འོ་མ་ཞོ་དང་བུ་རམ་མར། །ཆུ་དང་རླན་ཅན་ཤ་ངག་ཕན། །འདི་མ་གཏོགས་པའི་སྙིང་གི་ནད། །བཞི་པོ་དག་ལ་སྤང་བར་བྱ། །རླུང་ཅན་
རེངས་དང་བེའུ་སྣབས་ཅན། །ཚོར་མེད་ལྷག་མ་རྣམས་ལའང་སྤང༌། །བད་ཀན་འདྲེས་གྱུར་དེ་ལ་ནི། །རྩུབ་དྲོད་ཤད་པའི་བྱ་བ་བྱ། །མཁྲིས་གུར་རྒྱུན་ཆུ་བུ་རམ་ཆུ། །ཁ་རུ་སྦྲང་རྩི་པ་རུ་ཤར། །ལྡན་པའི་བཀྲུ་སྨན་ཡིད་འོང་བས། །སྦྱངས་ལ་མཁྲིས་སེལ་རིམ་པ་བྱ། །གློ་རྡོལ་རིམས་ཀྱི་མཁྲིས་སྐབས་བཤད། །ཕྱི་ནང་གི་ནི་སྦྱང་བ་བྱ། །པུ་ཤེལ་ཙེ་དང་ཤིང་མངར་བཏགས། །ཁ་རར་བཅས་པའི་ཆུ་བླུད་བྱ། །ར་སྣ་ཁར་རྒྱུན་འབྲུམ་དང༌། །འཚོ་བྱེད་ཨུཏྤལ་ཟངས་རྩི་བ། །བ་ལ་འབྲ་གོ་ར་མཉེ་བ། །མེ་ད་གཉིས་དང་མ་ཧེའུ་མར། །འོ་མར་བཅས་པ་བསྐོལ་བ་ནི། །མཁྲིས་གྱུར་སྙིང་ནད་སེལ་བྱེད་ཡིན། །ཤིང་མངར་བ་སྤྲུ་པུ་ཎྜ་རཱི། །པདྨའི་རྩ་བ་ཀ་ཤེ་རུ། །བཅའ་སྒ་བ་ལར་བཅས་དེ་དང༌། འོ་མར་བཅས་དང་བཅའ་སྒར་བསྐོལ། །བསྒྲངས་པར་སྦྲང་རྩི་བཏབ་པ་དང༌། །མངར་བའི་སྡེ་ཚན་བསྡུས་པའང་བསྔགས། །ཏིལ་མར་ཤིང་མངར་བཅས་བསྐོལ་ཞིང༌། །སྦྲང་རྩི་བཏབ

【汉语翻译】
大黄和，余甘子、诃子、巴拉夏，煎汤温服，功效相同。五香、余甘子、阿如拉，红糖、诃子、大黄。酒糟、蜂蜜、酥油、麻油，调和后加入盐服用，可消除心脏病、肋膜炎、女性疾病疼痛，肿瘤和腹水等疾病。此外，油浴对此有益，药油的配方也有益。口渴时，可服用五种小根，或与生姜一起煎煮的水，或酒糟、酸奶、碱水。应加入水果的天然酸味。对于鸟啄伤和毒箭伤，以及因风邪侵袭心脏，出现心脏刺痛、心悸和心脏疼痛等症状时，应采取这些措施。适合食用烧焦的肉、鹤、孔雀，以及鹿肉、家禽等油腻食物。对于心脏病患者，可服用巴拉油，或服用甘松油。或将甘草煮沸多次，同样，大油也极为有益。拉萨、养命、吉瓦尼提，巴拉、鸟吉提、巴茹瓦，甘草根、芝麻，小豆蔻、三味果，被称为大油，应煎煮。酸奶占四分之一，同样也应加入酸味。应根据需要使用这些配方。具有滋养、强壮和增强力量的功效，能消除风邪引起的心脏病。对于心脏病发热、心跳加速，以及风邪引起的心脏病，牛奶、酸奶、红糖、酥油，水和湿润的肉汤有益。除了这些以外的其他四种心脏病，都应避免。风邪引起的僵硬、流鼻涕，以及麻木等症状也应避免。如果与黏液混合，则应采取粗糙、温热和收敛的措施。胆汁、古物、常流水、红糖水，诃梨勒、蜂蜜、巴茹夏，具有这些成分的泻药效果极佳。服用后应按顺序清除胆汁。肺部穿孔、热病引起的胆汁过多时，应内外兼治。加入普歇尔茨和甘草，服用加入诃梨勒的水。拉萨、诃子、常流水、余甘子，养命、乌 উৎপལ་（藏文）、铜花，巴拉、余甘子、戈茹拉、蔓菁，两种豆蔻和水牛乳油，与牛奶一起煎煮，能消除胆汁引起的心脏病。甘草、巴茹、白睡莲，莲藕、卡谢茹，与生姜、巴拉一起，与牛奶和生姜一起煎煮。加入蜂蜜后冷却，也推荐加入甜味剂。芝麻油与甘草一起煎煮，加入蜂蜜

【英语翻译】
Decoction of rhubarb and, Emblica officinalis, Terminalia chebula, and Balasha, warm drink has the same effect. Five spices, Terminalia chebula, Arura, brown sugar, Haritaki, rhubarb. Wine residue, honey, ghee, sesame oil, mixed and taken with salt, can eliminate heart disease, pleurisy, female disease pain, tumors and ascites and other diseases. In addition, oil bath is beneficial for this, and the prescription of medicinal oil is also beneficial. For thirst, five small roots can be taken, or water boiled with ginger, or wine residue, yogurt, alkali water. The natural sour taste of the fruit should be added. For bird pecking and poisonous arrow injuries, and when the heart is invaded by wind evil, symptoms such as heart tingling, palpitations, and heart pain occur, these measures should be taken. It is suitable to eat scorched meat, cranes, peacocks, as well as venison, poultry and other greasy foods. For patients with heart disease, Bala oil can be taken, or valerian oil can be taken. Or boil licorice many times, and similarly, large oil is also extremely beneficial. Lhasa, nourishing life, Jivaniti, Bala, Bird Jiti, Baruva, licorice root, sesame, cardamom, three flavors, called large oil, should be decocted. Yogurt accounts for a quarter, and sour taste should also be added. These formulas should be used as needed. It has the effects of nourishing, strengthening and enhancing strength, and can eliminate heart disease caused by wind evil. For heart disease with fever, rapid heartbeat, and heart disease caused by wind evil, milk, yogurt, brown sugar, ghee, water and moist broth are beneficial. The other four heart diseases other than these should be avoided. Stiffness caused by wind evil, runny nose, and numbness and other symptoms should also be avoided. If mixed with phlegm, rough, warm and astringent measures should be taken. Bile, antiques, constant flowing water, brown sugar water, Terminalia chebula, honey, Barusha, the laxative with these ingredients has excellent effect. After taking it, bile should be cleared in order. When there is excessive bile caused by lung perforation and fever, internal and external treatment should be combined. Add Pushelz and licorice, and take water with Terminalia chebula. Lhasa, Terminalia chebula, constant flowing water, Emblica officinalis, nourishing life, Utpala (Tibetan), copper flower, Bala, Emblica officinalis, Gorura, turnip, two kinds of cardamom and buffalo milk oil, boiled with milk, can eliminate heart disease caused by bile. Licorice, Baruva, white water lily, lotus root, Kasheru, together with ginger and Bala, decocted with milk and ginger. Cool after adding honey, and it is also recommended to add sweeteners. Sesame oil is decocted with licorice and honey is added.

============================================================

==================== 第 232 段 ====================
【原始藏文】
་བའི་འཇམ་རྩིའང་ཕན། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་དུགས་བྱས་ལ། ནིམ་པ་ཤུ་དག་ཆུ་ཡིས་སློན། །རྒྱ་སྲན་ཁུ་བ་རྒྱམ་ཚོའི་ཆུ། །ཆང་རྣོ་བླུད་ཅིང་ནས་ཟན་སྦྱིན། །ཤུ་དག་ཤིང་ཀུན་ལན་ཚྭ་གཉིས། །དོང་གྲ་སུག་སྨེལ་ལ་ལ་ཕུད། །ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་པི་པི་ལིང༌། །ཕྱེ་མ་དྲོ་འཇམ་ཆུ་བླུད་པའམ། །འབྲས་བུའི་ཆུའམ་རང་སྐྱུར་རམ། །རྒྱ་སྲན་བ་གཅིན་ཆང་རྙིང་བླུད། །མ་ནུ་བཅའ་སྒ་ཨ་རུ་ར། །ཟུར་པ་ར་སྣ་པི་པི་ལིང༌། །ཤུ་དག་བསྐོལ་ཏེ་བླུད་པའམ། །དེ་བཞིན་བཅའ་སྒ་ཨ་རུ་ར། །བོང་ང་དཀར་པོ་ཡུང་བ་དང༌། །ཀད་པ་ལ་ནི་བསྐོལ་བའམ། །རོ་ཧི་ཏ་ཀ་ཨ་ཤྭ་ཐ། །སེང་ལྡེང་ཨུ་དུམ་བཱ་ར་དང༌། །ཨ་རྫུན་དང་པ་ལ་ཤ་།ནྱ་གྲོ་དྷ་བསྐོལ་ཚ་བ་གསུམ། །དུར་བྱིད་ཕྱེ་མར་བཅས་ལྡེ་གུ། །ཟོས་ཏེ་ཆུ་ཚན་རྗེས་འཐུངས་ན།།བད་ཀན་སྙིང་ནད་སེལ་བྱེད་ཡིན། །བད་ཀན་སྐྲན་སྐབས་བཤད་མར་དང༌། །ཀཥ་ར་སྣ་ཚོགས་བླུད་པར་བྱ། །ཡང་ན་བྲག་ཞུན་བཅུད་ལེན་དང༌། །ཚངས་པའི་བཅུད་ལེན་སྐྱུ་རུ་རའི། །ལྡེ་གུའམ་རི་བྱིས་བཤད་པའམ། །བདུད་རྩིའི་མར་ནི་འདི་སྦྱར་བྱ། །གང་ཞིག་ཟན་ཟོས་གཟེར་གྱིས་
འདེབས། །ཟས་ཞུ་གྱུར་ནས་ཞི་གྱུར་པ། །དེ་ལ་རུ་རྟ་བྱི་དང་ག །ལན་ཚྭ་གཉིས་དང་སེང་ཕྲོམ་དང༌། །ཐང་ཤིང་བོང་དཀར་པོར་བཅས། །ཕྱེ་མ་ཆུ་བསྐོལ་དྲོ་སྦྱར་བླུད། །གང་ཞིག་ཞུ་ནས་ཆེར་གཟེར་བ། །དེ་ལ་སྣུམ་གྱི་བཀྲུ་སྨན་ནི། །འབྲས་བུ་དང་ནི་དེ་བཞིན་དུ། །རྩ་བའི་བཀྲུ་སྨན་སྦྱིན་པར་བྱ། །ཕལ་ཆེར་རླུང་ནི་ལམ་འགགས་པ། །མ་ཞུའི་གནས་སུ་འཁྲུ་བར་འགྱུར། །དེ་ལ་སྨྱུང་དང་སྨིན་པ་དང༌། །སྦྱང་བས་བདེ་བར་རྒྱུ་བར་བྱ། །འབུ་འཇོམས་པ་ཡི་སྨན་ཀུན་གྱིས། །འབུ་ཡི་སྙིང་ནད་གསོ་བར་བྱ། །སྐོམ་དང་རླུང་དང་མཁྲིས་པ་འཇོམས། །ཆོ་ག་ཕལ་ཆེར་བསྔགས་པ་ཡིན། །ཀུན་ལ་ཕྱི་ནང་བསིལ་བ་དང༌། །དེ་བཞིན་ཞི་དང་སྦྱང་བར་བྱ། །ཆར་ཆུ་གྲང་མོ་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །ས་ཆུའི་ཡོན་ཏན་དེ་ལྡན་བསྔགས། །བོང་བ་རྫ་སྐྱོངས་བྱེ་མའམ། །གཤག་མ་བསྲེག་བཅུག་དངས་མར་བཅས། །བསྐོལ་ཏེ་ཁ་རར་བཅས་པའམ། །དཱུར་བ་ལ་སྩོགས་རྩ་བ་ལྔ། །བསྐོལ་ཏེ་ཁ་ར་བཏབ་པའམ། །འབྲས་ཡོས་ཕྱེར་སྦྱར་སྐྱོ་མའང་བསྔགས། །ནས་རྗེན་ཆག་ཚེ་སྦྲང་རྩི་དང༌། །ཁ་ར་བཏབ་པ་གྲང་མོའང་ཕན། །དེ་བཞིན་ནས་ཐུགས་སཱ་ལུ་དང༌། །ཀོ་ཏྲ་པ་ནི་རྙིང་པ་ནི། །འོ་མ་བསིལ་ཞིང་ནུས་བསིལ་བའི། །སྨན་དང་བསྐོལ་བའི་ཁ་ཟས་ནི། །ནང་ཆུ་གྲང་གིས་བཀྲུས་ནས། །ཁ་ར་སྦྲང་རྩི་སྦྱིན་པ་བསྔགས། །སྐམ་སའི་ཤ་ཁུ་ལ་ན་ཚྭ་སྐ

【汉语翻译】
也有助于涂抹酥油。对于由黏液引起的疾病，可采用熏蒸疗法，用印度楝树和白檀香加水煎煮。可以灌入大豆汁、碱性水、烈酒，并给予大麦粥。白檀香、臭椿，以及两种盐、漏芦、豆蔻、砂仁、胡椒。将炒过的大麦粉、草木灰、荜茇，用温水调和后灌入，或用果汁、酸奶，或灌入大豆汁、牛尿、陈酒。曼努果、诃子、姜黄、余甘子、伞形毒芹、长胡椒。煎煮白檀香后灌入，同样，诃子、姜黄、余甘子。白花乌头、菖蒲等，也可煎煮。或将红木、菩提树、紫檀、无花果，以及阿江那、紫矿、榕树煎煮，加入三种辛辣物。将杜若与面粉混合制成丸子。食用后饮用温泉水，可以消除黏液性心脏病。对于黏液性肿瘤，可以灌入上述酥油和各种碱性药物。或者服用石沥青精华，以及梵天精华、毛诃子的丸子或山羊粪便，或配制此甘露酥油。如果有人吃完饭后感到刺痛，消化后疼痛消失，可以给他灌入芸香、阿魏、两种盐、防风、以及唐古特乌头，用温水调和面粉后灌入。如果消化后疼痛加剧，则应给予油性泻药，以及果实和根部的泻药。通常情况下，气会阻塞通道，导致未消化之物滞留，此时应通过禁食、催吐和泻药来使其顺畅运行。使用所有杀死虫子的药物，可以治疗虫子的心脏病。消除口渴、气和胆汁，大多数情况下，这些方法都值得称赞。对所有内外都应采取清凉的措施，同样，也要采取安抚和泻药。雨水、冷水与蜂蜜混合，赞美其具有土和水的特性。将土蜂窝、陶土、盐碱地或烧过的骨头与澄清的黄油混合。煎煮后加入碱性物质，或者将杜尔瓦等五种根。煎煮后加入碱性物质，或者将大米粉与麦芽混合制成粥也值得称赞。将生大麦粉与蜂蜜和碱性物质混合，冷服也有益。同样，陈旧的大麦粥、稻米和谷子。牛奶是凉性的，具有凉性的功效。药物和煎煮的食物。用冷水清洗后，给予碱性物质和蜂蜜值得称赞。旱地肉汤中加入岩盐

【英语翻译】
It is also helpful to apply clarified butter. For diseases caused by phlegm, fumigation therapy can be used, decocting neem and white sandalwood with water. Soybean juice, alkaline water, and strong alcohol can be infused, and barley porridge can be given. White sandalwood, Ailanthus altissima, and two types of salt, Eryngium foetidum, cardamom, Amomum subulatum, and long pepper. Warm flour mixed with ash and long pepper can be infused with warm water, or with fruit juice, yogurt, or soybean juice, cow urine, and old wine. Terminalia chebula, turmeric, Emblica officinalis, Conium maculatum, and long pepper. Decoction of white sandalwood can be infused, similarly, Terminalia chebula, turmeric, Emblica officinalis. White aconite and calamus, etc., can also be decocted. Or decoct red sandalwood, Ficus religiosa, Dalbergia sissoo, Ficus racemosa, as well as Arjuna myrobalan, Butea monosperma, and Ficus benghalensis, adding three pungent spices. Mix Acorus calamus with flour to make pills. After eating, drink hot spring water, which can eliminate phlegm-related heart disease. For phlegm tumors, the aforementioned clarified butter and various alkaline medicines can be infused. Alternatively, take Shilajit extract, as well as Brahma essence, Terminalia chebula pills, or goat droppings, or prepare this Amrita clarified butter. If someone feels a stinging pain after eating, which disappears after digestion, give him rue, asafoetida, two types of salt, Ferula assa-foetida, as well as Aconitum napellus, mix flour with warm water and infuse. If the pain worsens after digestion, then oily laxatives should be given, as well as laxatives from fruits and roots. Usually, the wind blocks the passage, causing undigested matter to stagnate, at this time, fasting, emetics, and laxatives should be used to make it run smoothly. Using all the medicines that kill worms can treat heart disease caused by worms. Eliminate thirst, wind, and bile, in most cases, these methods are commendable. Cool measures should be taken for all internal and external conditions, similarly, soothing and laxatives should also be taken. Rainwater, cold water mixed with honey, praise its properties of earth and water. Mix earth beehive, pottery clay, saline land, or burned bones with clarified butter. After decocting, add alkaline substances, or five roots such as Durva. After decocting, add alkaline substances, or porridge made by mixing rice flour with malt is also commendable. Mix raw barley flour with honey and alkaline substances, cold serving is also beneficial. Similarly, old barley porridge, rice, and millet. Milk is cooling and has cooling effects. Medicines and decocted foods. After washing with cold water, giving alkaline substances and honey is commendable. Add rock salt to dry land broth.

============================================================

==================== 第 233 段 ====================
【原始藏文】
ྱུར། མེད་ཅིང་མར་དང་བརྡོས་པ་ཡང༌། །དེ་བཞིན་མུངྒ་སྩོགས་ཁུ་བ། །འཚོ་བྱེད་སྡེ་ཚན་ཁུ་བར་བཅས། །སྣ་སྨན་འོ་མ་མར་བསིལ་སྨན། །བསྐོལ་བའམ་བུ་རམ་ཤིང་ཁུ་ཕན། །སྐོམ་ས་ལ་མཁུར་བ་བཀང་ནས་ནི། །མདོག་ནས་ལས་བཤད་བྱས་པའང་ཕན། །ཚ་རིམས་བཤད་པའི་ལྡེ་གུ་སོགས། །རྩོལ་བ་ཆུང་ཞིང་སེམས་དགའ་དང༌། །ཆུ་བོ་མཚོ་ནི་ཆེན་པོ་སྩོགས། །དྲན་པ་དང་ནི་མཐོང་བ་ཕན། །སྐོམ་དང་རླུང་ལས་གྱུར་པ་ལས། །ཞོ་ནི་བུ་རམ་བཅས་པ་བསྔགས། །ཤ་ཁུས་ཉམས་བརྟས་བིད་རི། །སྩོགས་ཏེ་བསྐོལ་ནས་བསྒྲངས་པ་ཕན། །མཁྲིས་གྱུར་ཨུ་དུམ་བཱ་ར་སྨིན། །ཁུ་བར་ཁ་བཏབ་པ་ཕན། །ཡང་ན་དེ་བསྐོལ་བསྒྲངས་
པའམ། །ཤ་རི་བསྩོགས་སྡེ་ཚན་ཆུ། །སྡེ་ཚན་དེ་འདྲ་བསྐོལ་ཁུ་བ། །བསྒྲངས་བ་ཁ་ར་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །མངར་བའི་སྨན་གྱི་སྡེ་ཚན་དང༌། འོ་མ་ཅན་ཤིང་བསྐོལ་དེ་བཞིན། །བི་ཛ་བུར་རྒུན་འབྲུམ་དང༌། །ལྕང་མ་ནྱ་གྲོ་དྷའི་ལོ་མ། །ཀུ་ཤ་འཇག་མའི་རྩ་བ་དང༌། །ཤིང་མངར་ཆུ་ནི་བསྐོལ་བའང་ཕན། །རིམས་ལ་ཕན་སྨན་རྒུན་འབྲུམ་སྩོགས། །སྙིང་པོ་ལྔ་ཡི་ཆུ་བླུད་ཕན། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་ནིམ་པ་ནི། །ཆུ་མཆོག་བསྐོལ་བས་སློན་དུ་གཞུག །བིལ་བ་སུ་ཚ་བ་ལྔ། །འཇག་མ་ཀྲུ་རྟུག་ཏྲེས་བསྐོལ་བླུད། །ཡང་ན་སྐྱེར་པ་ཆུ་བསྐོལ་ལ། །ཁ་ར་སྦྲང་རྩི་བཏབ་པ་བླུད། །མུངྒའི་ཁུ་བ་པ་ཏོ་ལ། །ནིམ་པའི་ལོ་མ་ཚ་གསུམ་བཅས། །ནས་ཟན་མ་ཁུར་བཀང་རྣོན་པོ་དང༌། །སྣ་སྨན་ལྡེ་གུ་རྣོན་པོའང་བསྟེན། །ཉེས་ཀུན་མ་ཞུ་ངེས་འཇོམས་པས། །དེ་བཞིན་སྨོན་གྱི་བྱ་བའང་བསྔགས། །གོ་བྱེ་ཤུ་དག་ཆ་བ་གསུམ། །འབྲས་བུ་སྐྱུར་པའམ་ཆུ་ཚན་ནམ། །ཞོ་ག་ཆུ་དང་བཏུང་བ་བསྔགས། །ཟས་ཀྱི་ཉེས་འབྱུང་དུས་ཤེས་པས། །ཐུག་སླའམ་སྐྱོ་མ་བསིལ་བ་བླུད། །ངལ་བས་སྐོམ་ལ་ཤ་ཁུའམ། །སྐྱོ་མ་ཁ་རར་བཅས་པ་བླུད། །ཚ་བས་བསྐོལ་ལ་ཁ་རར་བཅས། །ནས་དང་རྒྱ་ཤུག་ཕྱེ་སྐྱོ་བླུད། །ལུས་ཀུན་ཏིལ་གྱི་ལྡེ་གུ་དང༌། །རང་སྐྱུར་བཅས་པས་བསྐུ་བར་བྱ། །ཆུ་བསིལ་ཁྲུས་ལས་སྐོམ་གྱུར་ཆང༌། །ཆུར་བསྲེས་པའམ་བུར་ཆུ་བླུད། །ཆང་ནི་ཕྱེད་བཅས་པ་བླུད། །ལན་ཚྭ་སྐྱུར་དང་བཅས་འཁྲུས་བྱ། །སྣུམ་བཅས་མེ་དྲོད་རབ་རྣོ་ལ། །རང་བཞིན་བསིལ་བའི་ཆུ་བླུད་བྱ། །སྣུམ་མ་ཞུ་ལ་ཆུ་ཚན་བླུད། །ཞུ་ལས་སྐོམ་ལ་ཐུག་པ་བླུད། །ཟས་སྣུམ་ཟོས་པས་སྐོམ་དང་འགྱུར། །ཁ་བ་དང་མཉམ་བུ་རམ་ཆུ། །བུ་རམ་སོགས་ཟས་ཟོས་ལ་སྐོམ། །ཆུ་དྲོན་བླུད་ལ་དེ་སློན་བྱ། །གཅོང་ཆེན་ལས་བྱུང་གཅོང་ལ་ཕན། །ཐམས་ཅད་ཉམས་ནི་བརྟ་བ་

【汉语翻译】
又，無油及酥油調和者，如是辣木等汁，滋養部類的汁液等，鼻藥、乳、酥油、涼藥，煮或紅糖樹汁有益。口渴時，將面頰填滿，用青稞麵做成的食物也有益。熱病中所說的藥膏等，稍作努力，心情愉快，河流、大海等廣闊之境，憶念及見到有益。由口渴及風引起的疾病，酸奶與紅糖混合被稱讚。肉湯能增強體力，將餘甘子等煮後冷卻飲用有益。膽病轉為成熟的無花果，加入汁液有益。或者將其煮後冷卻，或沙梨等部類的水，此類部類煮後取汁，冷卻後加入紅糖蜂蜜，甜味藥物部類，以及含乳樹木煮後同樣。枳椇、葡萄，以及柳樹、榕樹的葉子，吉祥草、香附子的根，以及甜木水煮後也有益。對熱病有益的藥物，如葡萄等，五種精華之水灌注有益。由黏液引起的疾病，楝樹，用上等水煮後放入。木瓜與五種甜味，香附子、杜若、地黃煮後灌注。或者酸棗水煮後，加入紅糖蜂蜜灌注。辣木汁、栝樓，楝樹葉與三種辣味混合，青稞麵糊填滿面頰，使用鋒利的鼻藥和藥膏。能確定消除所有疾病，同樣讚揚祈禱的行為。訶子、毛訶子、余甘子三者，酸味果實或溫泉水，酸奶水和飲料被稱讚。知曉食物引起的疾病發作時間，灌注稀粥或涼粥。因勞累口渴時，肉湯或加入紅糖的稀粥灌注。因發熱而口渴時，灌注加入紅糖的煮水。青稞和杜松粉的稀粥灌注。全身用芝麻油藥膏，以及天然酸味一起塗抹。用涼水沐浴後口渴時，飲用摻水的酒或紅糖水。飲用一半摻水的酒。用鹽和酸味一起沐浴。對於塗油且火熱熾盛者，灌注本性寒涼的水。對於未消化油脂者，灌注溫泉水。消化後口渴時，灌注稀粥。因食用油膩食物而口渴和不適，飲用與冰雪混合的紅糖水。食用紅糖等食物後口渴，飲用溫水並催吐。對由大癆病引起的癆病有益。能增強所有衰弱

【英语翻译】
Also, those without oil and ghee, such as Moringa juice, nourishing category juices, nasal medicine, milk, ghee, cooling medicine, boiling or jaggery tree sap are beneficial. When thirsty, filling the cheeks, food made from barley flour is also beneficial. Ointments mentioned in fever, with little effort and a happy mind, broad places like rivers and oceans, remembering and seeing are beneficial. For diseases caused by thirst and wind, yogurt mixed with jaggery is praised. Meat broth can strengthen the body, decocting and cooling Amla etc. is beneficial. For bile diseases, ripe figs are beneficial with added juice. Or decoct and cool it, or water from categories like Grewia asiatica, decoct such categories and take the juice, cool it and add jaggery and honey, sweet medicine categories, and similarly decoct trees containing milk. Ziziphus jujuba, grapes, and willow, banyan leaves, kusha grass, roots of Cyperus rotundus, and sweet wood water are also beneficial when decocted. Medicines beneficial for fever, such as grapes, infusing water of the five essences is beneficial. For diseases caused by phlegm, neem, infuse with excellent decocted water. Aegle marmelos and five sweet tastes, Cyperus rotundus, Picrorhiza kurroa, and Desmodium gangeticum are infused after decoction. Or decoct Ziziphus mauritiana in water, add jaggery and honey and infuse. Moringa juice, Trichosanthes dioica, neem leaves mixed with three pungents, fill the cheeks with barley flour paste, use sharp nasal medicine and ointment. It can definitely eliminate all diseases, and similarly, the act of prayer is praised. Terminalia chebula, Terminalia bellirica, Emblica officinalis, three sour fruits or hot spring water, yogurt water and drinks are praised. Knowing the time of onset of diseases caused by food, infuse thin porridge or cool porridge. When thirsty from exertion, infuse meat broth or thin porridge with jaggery. When thirsty from fever, infuse decocted water with jaggery. Infuse thin porridge of barley and juniper flour. Anoint the whole body with sesame oil ointment, and with natural sourness. When thirsty after bathing in cold water, drink wine mixed with water or jaggery water. Drink half wine mixed with water. Bathe with salt and sourness. For those who are oiled and intensely hot, infuse water that is naturally cooling. For those with undigested oil, infuse hot spring water. When thirsty after digestion, infuse thin porridge. Thirst and discomfort from eating oily food, drink jaggery water mixed with ice. When thirsty after eating jaggery etc., drink warm water and induce vomiting. Beneficial for consumption caused by great consumption. It can strengthen all weakness.

============================================================

==================== 第 234 段 ====================
【原始藏文】
ཕན། །སྐེམ་ཞིང་ཉམ་ཆུང་ཁོང་རྩུབ་ལ། །ཤ་ཁུའམ་ར་ཡི་འོ་མ་བླུད། །སྟོད་རྒྱུའི་རླུང་ལའོ་མ་དང༌། །ཟད་བྱེད་ལུད་པའི་སྨན་བསིལ་བླུད། །ནད་རྐྱེན་ལས་གྱུར་འུ་སུ་ནི། །འབྲས་བསྐོལ་ཁ་ར་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །ནད་དམིགས་ལ་ནི་
བལྟས་ནས་ནི། །བཏུང་བའི་བྱ་བ་ཀུན་ཀྱང་བསྔགས། །སྐོམ་ཞིང་སྔར་གྱི་ནད་ཀྱིས་གཟིར། །ཆུ་དང་འཕྲད་བར་མ་གྱུར་ན། །འཆི་བའམ་ཡུན་རིང་བ་ཡི་ནད། །རྙེད་པར་འགྱུར་བས་དེ་ཡི་ཕྱིར། །གོམས་པའི་ཟས་སྒོམ་སྨན་གྱིས་ནི། །དེ་ཡི་སྐོམ་དད་མྱུར་བསལ་བྱ། །དེ་བསལ་ནད་ནི་གཞན་དག་ཀྱང༌། །གསོ་བ་ཉིད་དུ་ནུས་པ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །གསོ་བའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་ཆང་ནད་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ཉེས་པ་གང་ཞིག་ཤས་ཆེར་མཐོང༌། །དེ་ནི་དང་པོར་གསོ་བར་བྱ། །ཡང་ན་ཆང་ནད་ནད་གཞི་མཚུངས། །བད་ཀན་གནས་ཀྱི་རིམ་པས་གསོ། །མཁྲིས་པ་རླུང་གི་མཐར་ཐུག་པར། །ཆང་ནད་ཕལ་ཆེར་འབྱུང་བ་ཡིན། །དམན་དང་ལོག་པ་དྲག་འཐུངས་ལས། །ནད་ནི་གང་ཞིག་སྐྱེས་གྱུར་པ། །དེ་ཉིད་ཆ་མཉམ་འཐུངས་པ་ཡིས། །ཆད་ཉིད་ཀྱིས་ནི་ཞི་བར་འགྱུར་རོ། །ཆང་དང་དུག་ནི་མཚུངས་པ་ལས། །དུག་ནི་རྣོ་སྩོགས་ཡོན་ཏན་གྱི། །ནུས་པ་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བས་ན། །དུག་གཞན་ལ་ནི་ལྟོས་པ་ནི། །རྣ་ཚེ་ལྷག་པར་འཐུངས་པ་དང༌། །ཚ་ཞིང་སྐྱུར་བ་དག་གིས་ནི། །ཆང་གིས་ཟས་ཀྱི་རོ་བསྲུལ་ཞིང༌། འཇུ་ཉེར་བ་ཚ་བྲོ་གང་ཡིན། །མྱོས་དང་སྐོམ་རྨོངས་ནང་དུ་ཚ། །རིམས་དང་མགོ་འཁོར་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ཆང་གིས་བསླངས་པའི་ནད་ཀྱིས་ནི། །རླུང་རྒྱུའི་བུ་ག་བཀག་གྱུར་པས། །མགོ་དང་རུས་པ་ཆིངས་རྣམས་སུ། །མི་བཟད་པར་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད། །སྦྱོར་བརྗེས་མཐུན་གྱུར་པ་ཡི། །ཆང་ཉིད་ཀྱིས་ནི་དེ་སེལ་འགྱུར། །ཆང་ནད་མ་ཞུ་ཞུ་གྱུར་ན། །ཟས་འདོད་ལུས་ནི་ཡང་བར་འགྱུར། །བ་ཚ་རོ་ནི་སྐྱུར་དང་ཕྲད། །མངར་བ་ཉིད་དུ་མྱུར་དུ་འགྱུར། །ནད་ནི་འཇུ་བར་བྱེད་ནུས་པས། །སྐྱུར་བ་ཀུན་ལས་ཆང་མཆོག་ཡིན། །སྔར་བཤད་རྣོ་དང་དྲོ་སྩོགས་དང༌། །དེ་བཞིན་དྲོད་སྐྱེད་སྩོགས་ཡོན་ཏན། དེ་ཉིད་གོམས་པའི་དབང་གིས་ནི། །འདི་ཡིས་ལུས་ཟུངས་མཉམ་བྱེད་མཆོག །ཞག་བདུན་ནམ་ཞིག་ཞག་བརྒྱད་པར། །ཆང་ན་སྨན་གྱི་སྦྱོར་བ་བྱ། །དུས་འདི་ཙམ་གྱིས་ལམ་ལོག་པར། །གནས་པའི་
ཆང་ནད་ཞི་བར་འགྱུར། །སྨན་ནི་བྱས་གྱུར་ནས་ཆད་ནད། །དེ་ཕན་ཆང་ནི་རྗེས་འབྲེལ་པའི། །ནད་གང་ཡིན་པ་དེ་ལ་སྨན། །ནད་དམིགས་ཇི་བཞིན་སྦྱིན་པར

【汉语翻译】
有益。对于消瘦虚弱、腹部粗糙者，应喂食肉汤或山羊奶。对于上行气，应喂食牛奶。对于消耗性痰液，应喂食清凉的药物。对于因疾病引起的呕吐，应以米汤混合红糖和蜂蜜。应根据疾病的具体情况，赞扬所有饮用行为。如果口渴且受到先前疾病的困扰，如果没有水可以接触，就会导致死亡或长期疾病。因此，应通过习惯性食物、禅定和药物，迅速消除其口渴。消除口渴后，也能治愈其他疾病。从《八支精要》中，第六章，关于治疗的位置。

接下来，将讲述治疗酒精疾病的章节。首先应该治疗哪种过错最为明显。或者，酒精疾病与疾病的基础相同，按照培根的位置顺序治疗。胆汁在风的尽头，大多数酒精疾病由此产生。因饮用劣质、变质或过量的酒而引起的疾病，应通过饮用等量的酒来缓解。酒精和毒药相似，但毒药具有锋利等特性，因此效力非常强大，需要依赖其他毒药。尤其是在过量饮用烈酒、辛辣和酸味物质时，酒精会破坏食物的味道，容易消化，味道辛辣。引起醉酒、口渴、昏迷和体内发热，导致发烧和头晕。酒精引起的疾病会阻塞气脉，导致头部、骨骼和关节产生难以忍受的疼痛。通过配制合适的酒精，可以消除这些症状。如果酒精疾病未消化，消化后，会渴望食物，身体变得轻松。碱的味道与酸味混合，会迅速变得甜美。由于酒精能够消化疾病，因此在所有酸味物质中，酒精是最好的。先前所说的锋利和温暖等特性，以及产生温暖等优点，通过习惯性的使用，可以最好地平衡身体的营养。在七天或八天后，应配制药物来治疗酒精疾病。大约在这个时候，偏离正道的酒精疾病就会消退。在用药后，如果出现复发性疾病，应针对与酒精相关的疾病进行治疗，并根据疾病的具体情况给予药物。

【英语翻译】
Beneficial. For those who are emaciated, weak, and have a rough abdomen, feed them meat broth or goat's milk. For upward-moving wind, feed them milk. For consumptive phlegm, feed them cooling medicine. For vomiting caused by illness, use rice water mixed with brown sugar and honey. All drinking behaviors should be praised according to the specific condition of the illness. If one is thirsty and afflicted by a previous illness, if there is no water to be found, it will lead to death or a prolonged illness. Therefore, one should quickly eliminate their thirst through habitual food, meditation, and medicine. Eliminating thirst can also cure other diseases. From the "Essence of Eight Limbs," the sixth chapter, on the location of treatment.

Next, the chapter on treating alcohol-related diseases will be explained. Whichever fault is most apparent should be treated first. Alternatively, alcohol-related diseases are similar to the basis of the disease, and should be treated in the order of the location of Bacon. Bile is at the end of wind, and most alcohol-related diseases arise from this. Diseases caused by drinking inferior, spoiled, or excessive alcohol should be alleviated by drinking an equal amount of alcohol. Alcohol and poison are similar, but poison has sharp qualities, so its potency is very strong and requires reliance on other poisons. Especially when drinking excessive spirits, spicy and sour substances, alcohol destroys the taste of food, is easily digested, and has a spicy taste. It causes intoxication, thirst, confusion, and internal heat, leading to fever and dizziness. Diseases caused by alcohol block the air passages, causing unbearable pain in the head, bones, and joints. By preparing suitable alcohol, these symptoms can be eliminated. If the alcohol-related disease is not digested, after digestion, one will crave food and the body will become light. The taste of alkali mixed with sourness will quickly become sweet. Because alcohol can digest diseases, it is the best among all sour substances. The sharp and warm qualities mentioned earlier, as well as the merits of generating warmth, through habitual use, can best balance the body's nutrients. After seven or eight days, medicine should be prepared to treat alcohol-related diseases. Around this time, alcohol-related diseases that have strayed from the path will subside. After medication, if there is a recurrent disease, treatment should be given for alcohol-related diseases, and medication should be given according to the specific condition of the disease.

============================================================

==================== 第 235 段 ====================
【原始藏文】
་བྱ། །དེ་ལ་རླུང་ཆེ་བ་ལ། །སྐྱུར་རྩེ་ཆེན་པོད་ཏྲིག་དང༌། །རྒྱ་ཤུག་སེ་འབྲུག་གོ་སྙོད་དང༌། །ལ་ལ་ཕུ་དང་ཧ་པུ་ཤ་།ཟི་ར་ཚ་གསུམ་ལན་ཚྭ་གསུམ། །སྒེའུ་གཤེར་ཕྱེ་ཆང་སྦྱར་བ་བླུད། །སྲེག་ཤ་ལྡུམ་རྔད་བཅས་པ་དང༌། །སྣུམ་དང་ལྡན་པའི་ཟས་སྦྱིན་ནོ། །སྣུམ་ཞིང་དྲོ་སྐྱུར་ལན་ཚྭར་བཅས། །ཤ་ཚོན་ཁུ་བ་བླུད་པའམ། །ཨ་མྲ་ཨ་མྲ་ཏ་ཀ་གཏུབས། །གཡོས་སྦྱར་བ་ཡི་དྲུག་པའམ། །གྲོ་དང་མ་ཤལ་ལས་བྱས་པ། །རྙིང་ཞིང་ཡི་གར་འོང་བ་དང༌། །སྒེ་ཤེར་བཅས་བའི་ཁུ་བ་ནི། །ཚ་དང་ཤ་སོགས་ནང་བཅུག་པའམ། །ཆང་ནི་དྲི་ཞིམ་བསིལ་བ་དང༌། །ལེགས་ལངས་དངས་ཤིང་ཚར་བཅས་ཕན། །སེ་འབྲུའམ་རྩ་བ་ཆུང་ལྔ་བསྐོལ། །བཅའ་སྒའུ་སུ་བསྐོལ་བའམ། །ཞོག་ཆུའམ་ཚ་ཆུའམ། །རང་སྐྱུར་དངས་མ་བླུད་པར་བྱ། །ལུས་བསྐུ་དྲིལ་དང་བཀྲུ་བ་དང༌། །གོས་ནི་དྲོ་ཞིང་མཐུག་པ་དང༌། །ཨ་ཀ་རུ་ཡི་དུད་པས་བ་དུག །གུར་གུམ་ཨ་ཀ་རུ་ཡིས་བྱུག །ཆུང་མ་ནུ་མ་རོ་སྨད་མཛེས། །ལང་ཚོར་ལྡན་ཞིང་ཡན་ལག་དྲོ། །དགའ་བས་འཁྱུད་པར་བྱེད་པ་དང༌། །བསྙེན་བཀུར་བྱས་པར་གྱུར་པའང་ཕན། །མཁྲིས་བ་ཤས་ཆེར་ཆུ་མང་བའི། །སྦྲང་རྩི་ཁར་དང་ལྡན་པའི། །སེ་འབྲུ་འབྲ་གོའི་ཁུ་བ་དང༌། །བྷ་བྱ་རྒྱུན་འབྲུམ་བ་རུ་ཤའི། །བུ་བསྒྲངས་ཕྱེ་དང་ཁར་རར་བཅས། །ཏུང་བའང་དེ་འདྲ་བླུད་པར་བྱ། །ཡང་ན་མངར་བའི་སྡེ་ཚན་གར་བའི་སྡེ་ཚན་བསྐོལ། །ཁུ་བ་ཆང་བསྲེས་སྦྲང་རྩི་བཏབ། །སཱ་ལུ་དྲུག་ཅུ་པའི་ཚན་དང༌། །རི་བོང་གོང་སྲོག་གཙོད་ཀྱི་ཤ །ཙ་ན་མུངྒ་སྒྱུ་རུ་ར། །སེ་འབྲུ་བ་ཏོལ་གཡོས་སྦྱིན། །བད་ཀན་མཁྲིས་འདྲེས་ལས་གྱུར་པ། །ཚ་དང༌། སྐོམ་དང་ལྡན་པ་ཡི། །ཆང་ངམ་ཆུ་གྲང་བུ་རམ་ཤིང༌། །ཁུ་བའམ་རྒུན་ཆུ་མང་བླུད་ལ། །སློན་གཞུག་འདྲེས་བའི་ནད་ལ་ནི། །སྐྱོ་མ་ལ་སོགས་རིམས་པས་ཕན། །དེ་ཡིས་མེ་དྲོད་འབར་གྱུར་པས། །ཟས་དང་ཉེས་ལྷག་སྨིན་པར་བྱེད། །ལུད་པ་མཆིལ་མ་ཁྲག་བཅས་འབྱུང༌། །
རྩིབ་ལོགས་ནུ་མར་གཟེར་བ་དང༌། །ཚ་དང་བཅས་པའི་སྐོམ་དད་དང༌། །སྙིང་དང་བྲང་ནི་ན་བ་ལ། །སླེ་ཏྲེས་ག་དུར་བསྐོལ་བའམ། །ཡང་ན་པ་ཏོ་ལ་བསྐོལ་བུ། །བཅའ་སྐར་བཅས་པ་བླུད་བྱ་ཞིང༌། །གོང་མ་སྲེག་གི་ཤ་སྦྱིན་བྱ། །མཁྲིས་པ་རླུང་ནི་རྒྱས་གྱུར་པས་ཤིན་ཏུ་ཤས་ཆེར་སྐོམ་གྱུར་ན། །རླུང་ནི་བདེ་བར་རྒྱུ་བྱེད་པའི། །རྒུན་ཆུ་བསྒྲངས་པ་བླུད་པར་བྱ། །ཞུ་ནས་ར་ཤའི་ཁུ་བ་ནི། །མངར་དང་སྒྱུར་བའི་སྨན་སྦྱར་སྦྱིན། །སྐོམ་ན་ཆུ་མང་བསྲེས་པ་ཡི། །ཆང་བླུད་ར་རོར་མི་འགྱུར་

【汉语翻译】
此于风大时，施以酸味浓郁之石榴等，乔木刺柏海棠果及石榴，拉拉蒲与哈布沙，孜然、盐三种及碱三种，加入麦芽浆粉之酒，以及烤肉、菜蔬等，并施以含油食物。油腻、温热、酸咸兼备，肉汤汁液可饮用，或切碎芒果、庵摩罗果，调配食物之第六味，或以青稞与豆类制成，陈旧适口之物，以及加入麦芽浆之汤汁，内含肉类等，酒则香气扑鼻、清凉，品质上乘、清澈且适量有益。煎煮海棠果或小五根，或煎煮香料，或饮用酸奶水或热水，亦可饮用自生酸味之清液。身体涂油按摩并清洗，衣物则温暖厚实，以沉香之烟熏蒸，以藏红花、沉香涂抹。妻妾乳房及下身美好，青春常驻且肢体温暖，以欢喜之心拥抱，受到礼遇亦有益。胆病严重且水分多者，施以蜂蜜及苦味之物，海棠果、葡萄干之汁液，以及婆罗树、长梗葡萄、巴茹夏之果实磨粉并加入红糖，冬瓜亦可如是饮用。或者煎煮甜味类、浓稠类食物，加入汤汁、酒并添加蜂蜜。六十日成熟稻米之粥，以及兔、羚羊、黄羊之肉，恰那豆、绿豆、姜黄，海棠果、巴旦杏可调配食用。由寒、胆混合所致，口渴者，可饮用酒或冷水、红糖水，或大量饮用汤汁或葡萄汁。对于涎和呕吐混合之病症，苦艾等药物有益。此能使火热炽盛，从而使食物与残留之物得以消化。会产生痰液、唾液、血液等。胸肋乳房刺痛，伴随发热之口渴，以及心脏与胸部疼痛时，可煎煮葫芦或苦瓜，或者煎煮栝楼子，加入香料饮用，并施与烤肉。胆与风盛导致极度口渴时，可饮用有助于风运行之葡萄汁。消化后可施与羊肉汤，加入甜味及收敛之药物。口渴时，可饮用大量掺水之酒，不会变成腹水。

【英语翻译】
For conditions with excessive wind, administer sour and potent pomegranates, juniper berries, crabapples, and pomegranates. Also, administer lala phu and hapusha, the three zira spices, and the three alkaline salts. Mix malt flour with beer and administer it. Offer roasted meat and cooked vegetables, along with oily foods. Provide oily, warm, sour, and salty foods. Administer meat broth or cut up amra and amrataka. Prepare the sixth taste of cooked food, or food made from barley and beans, which is old and pleasing. The broth with malt, containing meat, etc., is beneficial. Beer should be fragrant and cool, of good quality, clear, and beneficial in moderation. Boil crabapples or the five small roots. Or boil spices. Or administer whey or hot water. Administer pure natural sour liquid. Anoint, massage, and wash the body. Clothing should be warm and thick. Fumigate with the smoke of agarwood. Anoint with saffron and agarwood. A wife with beautiful breasts and lower body, full of youth and warm limbs, who embraces with joy, and is treated with respect, is also beneficial.
For conditions with excessive bile and much water, administer honey and bitter substances. Also, administer the juice of crabapples and grapes, and the powder of the fruits of the banyan tree, long pepper, and barusha, mixed with molasses. Winter melon can also be administered in the same way. Alternatively, boil sweet and thick foods. Mix the juice with beer and add honey. Gruel made from sixty-day rice, and the meat of rabbits, antelopes, and gazelles, can be prepared with chana beans, mung beans, turmeric, crabapples, and almonds. For conditions caused by a mixture of phlegm and bile, and accompanied by fever and thirst, administer beer or cold water, and sugarcane juice. Or administer plenty of juice or grape juice. For diseases involving a mixture of saliva and vomiting, mugwort and other bitter herbs are beneficial. This will cause the fire element to blaze, thereby ripening food and residual waste. It will cause the production of phlegm, saliva, and blood.
For pain in the ribs and breasts, accompanied by feverish thirst, and pain in the heart and chest, boil gourds or bitter gourds. Or boil trichosanthes dioica. Administer with spices. Offer roasted meat. When bile and wind are aggravated, causing extreme thirst, administer grape juice that promotes the movement of wind. After digestion, administer mutton broth, mixed with sweet and astringent medicines. When thirsty, administer plenty of beer mixed with water, which will not turn into ascites.

============================================================

==================== 第 236 段 ====================
【原始藏文】
བསྲུང༌། །གླ་སྒང་སེ་འབྲུ་འབྲས་ཡོས་ཆུའམ། །ཡང་ན་འདབ་མ་བཞི་བསྐོལ་བའམ། །ཨུཏྤལ་པ་ཏོ་ལ་སོགས་སམ། །རང་བཞིན་གྱིས་ནི་བསིལ་བ་བླུད། །ཆང་མང་འཐུངས་པས་ཆུ་ཡི་ཁམས། །འབྲིང་ཞིང་མེ་ཤས་རྒྱས་པར་འགྱུར། །གྲེ་བ་རྐན་མཆུ་སྐམ་འགྱུར་ཞིང༌། །ལྕེ་ནི་འབྱིན་ཅིང་གཅོད་བྱེད་ལ། །མཚན་མོ་རླུང་གིས་བསིལ་བར་བྱས་པའི། །ཆུ་ནི་ཡོག་ཚད་བླུད་པར་བྱ། །རྒྱ་ཤུགས་སེ་འབྲུ་ད་ཏྲིག་དང༌། །ཙུག་ཏྲལ་ཆུ་བའི་ཁུ་བ། །སྐྱུར་བ་ལྔ་ཡིས་ཁར་བསྐུས་ན། །འཕྲལ་དུ་སྐོམ་དང་སེལ་བར་བྱེད། །ཆང་འཐུངས་དྲོད་ནི་ཁྲག་མཁྲིས་དང༌། །འདྲེས་པས་པགས་པ་ཁྱབ་གྱུར་པས། །མི་བཟད་ཚ་བ་སྐྱེད་བྱེད་དེ། །དེར་ནི་རབ་བསིལ་ཆོ་ག་བྱ། །མ་ཞུ་ཤ་ཁུས་ཚིམ་བྱས་ལ། །རོ་ཧི་ནི་ལས་གཏར་ག་གདབ། །སློན་དང་སྨྱུང་བ་དག་གིས་ཀྱང༌། །བད་ཀན་ཤས་ཆེར་སྐུག་སྨན་དང༌། །སྨྱུང་བ་བཅའ་སྒ་སྟི་ར་དང༌། །ཀཎྜ་ཀ་རི་བ་ལ་ཀ །གང་ཡང་རུང་བའི་ཆུ་བླུད་བསལ། །མ་ཞུ་མེད་ཅིང་བཀྲེས་དུས་སུ། །སྦྲང་རྩི་མང་པོ་བླུད་པར་བྱ། །ཤ་ཁ་ར་དང་སྦྲང་རྩི་དང༌། ཆང་རྙིང་དག་གམ་རྒུན་ཆང་ངམ། །རྩུབ་པའི་སྐྱོ་མར་སྦྱར་བ་ནི། །དོང་གྲལ་ལ་ཕུད་བཅས་བླུད། །ནས་དང་གྲོ་ཟན་ཉུང་ཤས་ལ། །རྒྱ་སྲན་ཡུ་ཤ་ཉུང་ཟད་བཅས། །ཆུ་ཚན་ཁ་དང་ཚ་བར་བཅས། །མར་ནི་ཉུང་ཟད་བཅས་པ་སྦྱིན། །ལ་ཕུག་སྐམ་པོར་ཤའི་ཁུ། །སྐམ་སའི་སྲོག་ཆགས་ཤ་ཁུ་ནི། །སྟར་བུད་ཏྲིག་པ་ཏོ་ལ། །ཚ་བ་གསུམ་དང་སེ་འབྲུར་སྦྱར། །བཅའ་སྒ་ན་ལེ་ཤམ་མང་བཏབ། །རྗེན་རྔད་
གཏུབས་པ་དང་ལྡན་ཞིང༌། །སྒྱུར་རྩེ་ཆེན་པོའི་ཁུ་བས་སྐྱུར། །བརྔོས་ཤིང་ཁུ་བ་མེད་པ་དང༌། །ཀ་ར་མར་དང་ཀ་རི་ར། །ལ་སོགས་ཡིག་འབྱེད་པ་དང༌། །ལན་ཚྭ་བརྒྱད་པོ་ལེགས་བོར་དང༌། །གཏུབས་ཤིང་བེ་རེག་ལྟར་བཅོས་པ། །མེ་དྲོད་ཚོད་ལས་ཤ་སྤྱིན་ཞིང༌། །སྦྲང་ཆང་ནད་མེད་གྱུར་པ་བླུད། །ཁར་དང་ནི་ཁ་རུ་ཚ། །གོ་སྣོད་ད་ཏྲིག་སྟར་བུ་དང༌། །ཤིང་ཚ་སུག་སྨེལ་ན་ལེ་ཤམ། །ཆ་ཕྱེད་ཡན་ལག་བརྒྱད་པར་བཤད། །ཕལ་ཆེར་བད་ཀན་ཆང་ན་སེལ། །བུ་གའི་རྒྱུན་སྦྱོང་དྲོད་སྐྱེད་བྱེད། །རྩུབ་དང་དྲོ་བས་མ་ཉེ་ཞིང་དྲིལ། །ཁྲུས་དང་ཁ་ཟས་སྨྱུང་བྱས་དང༌། །འདོད་བཅས་བུད་མེད་ལྷན་ཅིག་གནས། །མཚན་ཉིད་མ་ལོག་རིག་པས་བསྟེན། །ཕལ་ཆེར་བད་ཀན་ལས་བྱུང་བའི། །ཆང་ནད་མྱུར་དུ་ཞི་བར་བྱེད། །ནད་གཞི་སོ་སོའི་ཤེས་ཆེ་ལས། །ལས་རྣམས་གང་དག་བསྟན་པ་འདི། །འདི་ནི་འདུས་པ་ལས་གྱུར་པ། །ལྷག་མ་བཅུ་ལའང་སྦྱར་བར་བྱ། །ཤིང་ཚ་ནཱ་ག་པུ་ཥ་པ་དང

【汉语翻译】
守护。格桑色如梨子水，或者四瓣花煮水，乌 উৎপལ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）白莲花， པ་ཏོ་ལ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）栝楼叶等，以自性寒凉之物滋养。饮酒过多，水性中等，火性增长。喉咙、上颚、嘴唇干燥，舌头伸出且有断裂感。夜晚用风冷却的水，适量饮用。姜黄、色如、石榴，以及刺山柑、石盐水之汁，用五种酸味涂抹口腔，立即止渴。饮酒发热，与血液胆汁混合，遍布皮肤，产生难以忍受的热量，此时应进行极度寒凉的治疗。未消化时，用肉汤满足，从罗希尼处放血。通过催吐和禁食，增加黏液，使用催吐药，禁食时加入姜黄、豆蔻、白豆蔻，以及茄属植物，饮用任何一种水来消除。未消化且饥饿时，多饮蜂蜜。肉糖、蜂蜜、陈酒或葡萄酒，与粗糙的酸奶混合，加入少许盐饮用。少量青稞和麦片，加入少量大豆和肉，以及温热的水，少量酥油一起给予。干萝卜配肉汤，旱地动物的肉汤，与枣、石榴、栝楼叶，三种辛辣之物和梨子混合。加入多量姜黄、肉桂。生烤
切碎并加入大量石榴汁使其变酸。炒熟且无汤，加入红糖、酥油和咖喱等调味品，以及八种盐调味，切碎并像贝雷一样烹制。用适量的火候烹制肉胶，饮用蜂蜜酒，使其无病。加入诃黎勒和诃子。加入诃子、石榴和枣，以及肉桂、豆蔻、肉豆蔻。分为两半，是八支分。大多消除黏液性酒病。进行导泻，产生热量。避免粗糙和温暖，并进行包裹。洗澡、饮食和禁食，以及与有欲望的妇女同居。不违背其特性，运用智慧。大多由黏液引起的酒病，迅速平息。根据各种疾病的知识，所显示的这些行为，这些是由聚集而产生的，也适用于其余的十种情况。肉桂、龙脑香等

【英语翻译】
Protect. Give Gsang seru pear juice, or boil four-petal flowers, Utpala (藏文,梵文天城体,梵文罗马拟音,汉语字面意思) white lotus, Patola (藏文,梵文天城体,梵文罗马拟音,汉语字面意思) Trichosanthes dioica leaves, etc., nourish with naturally cooling substances. Drinking too much alcohol causes the water element to be moderate and the fire element to increase. The throat, palate, and lips become dry, and the tongue is extended and feels like it is being cut. At night, drink water cooled by the wind in moderation. Turmeric, seru, pomegranate, and Capparis spinosa, the juice of rock salt water, apply five sour tastes to the mouth to quench thirst immediately. Drinking alcohol causes heat to mix with blood and bile, spreading throughout the skin, causing unbearable heat, so extremely cooling treatments should be performed. When undigested, satisfy with meat broth, and perform bloodletting from Rohini. Through emetics and fasting, increase mucus, use emetic medicine, and add turmeric, cardamom, white cardamom, and Solanum xanthocarpum to the fasting, and eliminate by drinking any kind of water. When undigested and hungry, drink plenty of honey. Meat sugar, honey, old wine or grape wine, mixed with rough yogurt, add a little salt and drink. Give a small amount of barley and wheat flour, with a small amount of soybeans and meat, and warm water, with a little butter. Dried radish with meat broth, broth from land animal meat, mixed with jujube, pomegranate, Trichosanthes dioica leaves, three pungent substances, and pear. Add plenty of turmeric and cinnamon. Raw roast
Chop and add plenty of pomegranate juice to make it sour. Stir-fry and without soup, add brown sugar, butter, and curry and other seasonings, and season with eight kinds of salt, chop and cook like berere. Cook meat glue with moderate heat, and drink honey wine to make it disease-free. Add haritaki and belleric myrobalan. Add haritaki, pomegranate, and jujube, and cinnamon, cardamom, nutmeg. Divide into halves, which are the eight branches. Mostly eliminates mucus-related alcohol diseases. Perform purgation to generate heat. Avoid roughness and warmth, and wrap up. Bathing, eating, and fasting, and cohabiting with women with desire. Do not violate its characteristics, use wisdom. Mostly alcohol diseases caused by mucus quickly subside. Based on the knowledge of various diseases, these actions that have been shown, these are produced by aggregation, and also apply to the remaining ten situations. Cinnamon, Mesua ferrea, etc.

============================================================

==================== 第 237 段 ====================
【原始藏文】
༌། །པི་པི་ལིང་དང་ན་ལེ་ཤམ། གོ་སྙོད་པ་རུ་ཤ་ཀ་དང༌། །འུ་སུ་སུག་སྨེལ་མ་དུ་ཀ །ཐང་ཤིང་ཀར་དཀར་དང་བཅས། །ཀ་པིད་ཏ་ཡི་ཁུ་བ་བཏབ། །ག་པུར་དྲི་ཡིས་བསྒོས་གྱུར་པ། །བཏུང་བ་ཤིན་ཏུ་ཡིད་འོང་བ། །ཆང་ནང་ཀུན་ལ་བླུད་གྱུར་ན། །ཡི་ག་འབྱེད་ཅིང་མེ་དྲོད་སྐྱེད། །ཆང་གིས་ཡིད་ནི་མ་དཀྲུགས་ཤིང༌། །ལུས་ལ་གནོད་པ་མི་བྱེད་པར། །ཆང་ནད་མི་སྐྱེད་དེ་ཡི་ཕྱིར། །སེམས་དགར་འགྱུར་བའི་ཆོ་ག་བྱ། །ཆང་ནད་ལ་ནི་སྦྱང་བ་དང༌། །ཞི་བའི་ལས་ནི་བྱས་གྱུར་ཀྱང༌། །གལ་ཏེ་མ་ཞི་བད་ཀན་ཟད། །ཉམ་ཆུང་ཡང་བ་ཉིད་གྱུར་ན། །རླུང་དང་མཁྲིས་བ་ཤས་ཆེ་ཞིང༌། །ཆང་ནད་ཀྱིས་ཟད་འོ་མ་བླུད། །སོ་གའི་ཚ་བས་གདུངས་པ་ཡི། །ཤིང་ལས་ཆར་པ་བབ་དང་མཚུངས། །ཆང་གིས་ཟད་པར་བྱ་པའི་མདངས། །འོ་མས་མྱུར་དུ་བརྟས་བྱེད་དེ། །མདངས་དང་ཡོན་ཏན་ཀུན་མཚུངས་ལ། །ཆང་ལས་གོ་ནི་བཟློག་པ་ཡིན། །འོ་མས་ནད་ནི་བཅོམ་གྱུར་ཅིང༌། །སྟོབས་སྐྱེས་ནས་ནི་འོ་མ་ཡི། །ཆོག་ཆང་ཡང་བཟློག་བྱས་ཏེ། །རིམ་གྱིས་ཉུང་ཟད་ཉུང་སྤྱད། །ཅི་ནས་འཇོམས་དང་སྐམས་
གྱུར་པའི། །བླ་བརྣན་འགྱུར་བར་མི་འགྱུར་བྱ། །དེ་གཉིས་ལ་ནི་འོ་མ་མར། །འཇམ་རྩི་བཏང་བས་བརྟ་བ་བསྔགས། །བསྐུ་དང་དྲིལ་ཕྱིས་ཁྲུས་དང་ནི། །བཟའ་བཏུང་རླུང་ནི་སེལ་བ་ཕན། །རིག་པར་ཆང་འཐུང་གང་གིས་ནི། །ནད་ནི་འབྱུར་བར་འགྱུར་མ་ཡིན། །དེ་ལ་རླུང་ནད་ལ་ཕན་ཆང༌། །ཕལ་ཆེར་ཟན་ཆང་བུ་རམ་ཆང༌། །མཁྲིས་པ་རྒུན་ཆད་ཆུ་དང་བཅས། །བད་ཀན་ཆང་རྙིང་སྦྲང་རྒུན་ཆང༌། །བད་ཀན་ཅན་གྱིས་དང་པོར་བཏུང༌། །མཁྲིས་པ་ཅན་གྱིས་ཟོས་རྗེས་བཏུང༌། །རླུང་ཅན་གྱིས་ནི་བར་དུ་བཏུང༌། །ནད་གཞི་མཉམ་པས་ཅི་དགར་བཏུང༌། །མྱོས་དང་བརྒྱལ་ལ་ཕལ་ཆེར་ནི། །རླུང་དང་མཁྲིས་པ་སེལ་ལས་བསྔགས། །ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་ཁྱད་པར་དུ། །མཁྲིས་པ་ཤས་ཆེར་ཤེས་པར་བྱ། །བསྐུ་བྱུག་བསིལ་དང་ནོར་བུ་དང༌། །ཆུས་གཏོར་རླུང་ཡབ་ཀྱིས་གཡོ་བྱེད། །ཁ་ར་རྒྱུན་འབྲུམ་བུ་རམ་ཤིང༌། །འབྲ་གོ་ཏང་པ་ལ་ཁུ་བ་དང༌། །མངར་བའི་སྡེ་བསྐོལ་འོ་མ་ཁུ། །ཡུ་ཤེ་སེ་འབྲུར་བཅས་པ་བླུད། །སཱ་ལུ་རྩ་སྣར་དྲུག་ཅུ་པ། །ནས་དང་འཚོ་བྱེད་སྨན་མར་དང༌། །དགེ་བ་ཆེན་པོ་ཏིག་ཏ་ཆེ། །སྲང་དྲུག་འོ་མ་ཅི་ཏྲར་བཅས། །པི་པི་ལིང་དང་བྲ་གཞུན་ནི། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་གྱི་ཆོ་ག་སྦྱིན། །ཡང་ན་འབྲས་བུ་གསུམ་མར་དང༌། །སྦྲང་རྩི་ཁ་རར་བཅས་པ་སྦྱིན། །ཤུགས་དྲག་པ་ལ་ཁ་དང་སྣ། །བཀག་པར་གྱུར་པ་ཕན་པ་ཡིན། །ཡང་ན་བུད་མེད་ནུ་ཞོ་ནི། །བླ

【汉语翻译】
毕毕灵和那列夏姆， 谷纽巴如夏嘎等， 乌苏苏梅玛度嘎， 唐辛嘎嘎尔等一起， 卡比达的汁液加入， 用樟脑的香味熏染， 饮料非常令人喜爱， 如果倒入所有的酒中， 能够开胃并增生火热， 酒不会扰乱心意， 并且不会损害身体， 不会引发酒病，因此， 举行使心欢喜的仪式。 对于酒病，进行净化和寂静的作业， 如果没有平息，消耗了黏液， 变得虚弱轻盈， 那么风和胆汁会增多， 因酒病耗尽，喂食牛奶。 就像被严寒的酷热所煎熬， 从树上降下雨水一般。 酒所耗尽的精力， 牛奶能够迅速滋养， 精力和功德完全相同， 与酒相比，功效是相反的。 牛奶能够战胜疾病， 力量增长后，对于牛奶的， 仪式和酒也反过来， 逐渐少量少量地使用。 无论如何都要避免， 变得消瘦和干枯， 不要变成衰弱的状态。 对于这两种情况，用牛奶和酥油， 涂抹润滑剂，赞美滋养。 按摩和揉搓擦拭，沐浴以及， 饮食，驱除风有益。 明智地饮用酒， 疾病不会因此而滋生。 如此，对于风病有益的酒， 大多是糌粑酒、红糖酒。 胆汁，葡萄干加水。 黏液，陈酒、蜂蜜葡萄干酒。 黏液质者首先饮用， 胆汁质者饭后饮用， 风质者在中间饮用， 疾病性质相同者随意饮用。 对于醉酒和昏厥，大多是， 赞赏驱除风和胆汁。 对于所有情况，特别地， 应该了解胆汁占多数。 涂抹清凉剂和宝石， 用水洒，用风扇扇动。 诃梨勒、余甘子、红糖树， 诃子、糖果等的汁液， 熬煮的甜味类和牛奶汁。 加入芫荽子一起喂食。 萨鲁草和六十根须， 青稞和滋养药酥油， 大善和极大苦， 六两和牛奶一起， 加入吉特拉。 毕毕灵和荞麦， 给予滋补的仪式。 或者给予三果和酥油， 蜂蜜和诃梨勒一起给予。 对于力量强大者，嘴和鼻子， 如果被堵塞，会有益处。 或者喂食妇女的乳汁。

【英语翻译】
Pipi ling and na le sham, Gu niuba ru xia ga etc., Usu su mei ma du ga, Tang xin ga ga'er and others together, Add the juice of kabita, Infused with the fragrance of camphor, The drink is very delightful, If poured into all the wine, It can open the appetite and increase heat, Wine will not disturb the mind, And will not harm the body, It will not cause wine disease, therefore, Hold a ceremony to make the mind happy. For wine disease, perform purification and pacification work, If it does not subside, and the phlegm is consumed, Becoming weak and light, Then wind and bile will increase, Exhausted by wine disease, feed milk. Just like being tormented by the heat of severe cold, Rain falls from the tree. The energy exhausted by wine, Milk can quickly nourish, Energy and merit are exactly the same, Compared to wine, the effect is the opposite. Milk can conquer diseases, After strength increases, for milk, The ceremony and wine are also reversed, Gradually use a small amount. In any case, avoid, Becoming thin and dry, Do not become a state of weakness. For these two situations, use milk and ghee, Applying lubricants, praise nourishment. Massage and rub, wipe, bathe, and, Food and drink, dispelling wind is beneficial. Wisely drinking wine, Diseases will not breed because of this. Thus, wine that is beneficial for wind disease, Mostly zanba wine, brown sugar wine. Bile, raisins with water. Phlegm, aged wine, honey raisin wine. Phlegm type should drink first, Bile type should drink after meals, Wind type should drink in the middle, Those with the same disease nature can drink freely. For drunkenness and fainting, mostly, Appreciate dispelling wind and bile. For all situations, especially, It should be understood that bile is the majority. Apply cooling agents and gems, Sprinkle with water, fan with a fan. Haritaki, amla, brown sugar tree, Chebulic myrobalan, candy and other juices, Boiled sweet types and milk juice. Feed with coriander seeds together. Salu grass and sixty roots, Highland barley and nourishing medicinal ghee, Great goodness and great bitterness, Six taels and milk together, Add jitra. Pipi ling and buckwheat, Give the nourishing ceremony. Or give three fruits and ghee, Give honey and haritaki together. For those with strong strength, mouth and nose, If it is blocked, it will be beneficial. Or feed women's milk.

============================================================

==================== 第 238 段 ====================
【原始藏文】
ུད་པའམ་སྣ་ནས་གཏང་བར་བྱ། །པདྨའི་རྩ་སྡོང་པི་པི་ལིང༌། །ཨ་རུ་ར་འམ་གླ་སྒང་ངམ། །བྱི་ཚེར་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བ་སྤྲིན། །རྒྱ་ཤུག་ཚི་གུ་ན་ལེ་ཤམ། །ན་ག་གེ་སར་པུ་ཤེལ་ཙེ། །ཆུ་གྲང་དང་ནི་སྦྱར་བ་བླུད། །སྐྱུ་རུ་ར་ཡི་ཁུ་བའམ། །ཨ་རུ་ར་མར་བསྐོལ་བའང་པ་ན། །ཇི་སྐད་བཤད་པའི་བྱ་བདག །ནད་གཞིའི་ཤས་ནི་ཇི་བཞིན་སྦྱར། །ལས་ནི་རྣམ་ལྔ་བྱབ་དང༌། །གཏར་གས་ཁྲག་ནི་དབྱུང་བ་དང༌། །སྙིང་སྟོབས་ཆེ་ཞིང་ཤེས་དང་ལྡན། །ཡུལ་ལ་ཆགས་པ་མེད་པ་ཕན། །མྱོས་པ་ཤིན་ཏུ་འཕེལ་གྱུར་དང༌། །བརྒྱལ་བར་གྱུར་བ་དག་ལ་ནི། །ཀུན་ཏུ་ཞུགས་པའི་སྨན་རྣོན་
དང༌། །དུག་ལས་བྱུང་བ་དུག་སྨན་གཏང༌། །ཀུན་ཏུ་ཞུགས་ལ་རབ་རྣོ་བའི། །སྣ་སྨན་དང་ནི་མིག་སྨན་དང༌། །དུད་པས་བུད་དང་ཁབ་ཀྱིས་ནི། །སེན་མོའི་བར་དུ་གཟུགས་པར་བྱ། །སྐྲ་འབལ་བསྲེགས་དང་སོས་བཏབ་དང༌། །སྡིག་པ་ཤ་སྦྲང་གཙེས་པ་དང༌། །མཁུར་བར་ཚ་དང་སྐྱུར་བ་གཞུག །ཁ་སྲལ་ཕྲེའུ་བདར་བར་བྱ། །འདུ་ཤེས་རྙེད་ཅིང་ལྡང་གྱུར་ནས། །སྒོག་སྐྱའི་ཁུ་བ་བླུད་པར་བྱ། །ཚ་བ་གསུམ་ནི་ལན་ཚྭར་བཅས། །པི་ཛ་པུ་རཱི་གེ་སར་སྦྱིན། །བུ་གའི་རྒྱུན་སྲང་དག་བྱའི་ཕྱིར། །ཟས་ཡང་ཚ་དྲོ་རྣོ་བ་སྦྱིན། །བརྗེད་པ་དྲན་ཕྱིར་ངོ་མཚར་དང༌། །ཡིད་འོང་ལྟ་དང་ཐོས་པ་དང༌། །གླུ་དང་རོལ་མོ་སྙན་པ་ཡི། །སྒྲ་སྙན་རྩོལ་བ་བྱེད་དུ་གཞུག །སློན་སྨན་བཀྲུ་སྨན་བཏང་དུས་རྔུབ། །ཁྲག་ནི་དབྱུང་བར་བྱ་བ་དག །རྒྱུན་མི་ཆད་པ་སྤྱད་པར་བྱ། །སེམས་སྟོར་བ་ཡི་རྒྱུ་ལས་ནི། །སླར་ལྡང་འབྲེལ་པའི་འཇིགས་པ་ཡིས། །དེ་ནི་ལེགས་པར་བསྲུང་བར་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །གསོ་པའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བདུན་པའོ།། །།དེ་ནས་གཞང་འབྲུམ་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ཐུན་མོང་དུས་སུ་སྤྲིན་མེད་པར། །གཞང་འབྲུམ་ཅན་རབ་ཉམ་ཆུང་མིན། །ལྟོ་སྦྱངས་ཁ་ཟས་ཡང་ལ་ཉུང༌། །རྗེས་སུ་མཐུན་པ་ཟོས་པ་ལ། །གཙང་བྱས་བདེ་ལེགས་འགྱུར་བར་བྱས། །བ་ཤང་དང་གཅི་བསལ་གནོད་པ་མེད། །ཁྲིའམ་སྤང་ལེབ་མི་གཞན་གྱི། །བང་པར་ལེགས་བརྟེན་གནས་ནས་ནི། །གན་རྒྱལ་འདུག་ཅིང་རོ་སྟོད་སྨད། །དྲང་འདུག་ཉི་མར་རྐུབ་བསྟན་ལ། །རྐེད་པའི་ཕྱོགས་ནི་བསྟོད་པར་བྱ། །དེ་ནས་བརླ་དང་གཉའ་བར་ནི། །བཅིངས་པའི་གོས་ཀྱིས་བསྡམས་ནས་སུ། །གཟུང་སྟེ་དྲང་པོར་འདུག་པ་ལ། །ནད་གཡོག་གིས་ནི་བཟུང་ནས་སུ། །རྐུ་བ་ནི་ཞུན་མར་དག་གིས་བསྐུ། །དེ་ནས་མར་གྱིས་བསྐུས་པ་ཡི། །ཆ་སྤྱད་དྲང་པོར་དེ་གཞ

【汉语翻译】
或者从鼻孔里给药。莲花的根茎荜茇，阿如拉或者冰片，或者刺柏与蜂蜜混合服用。乔松的果实、小豆蔻，龙脑香、黄连。与冷水混合服用。毛诃子的汁液，或者阿如拉用酥油煎炸也是好的。如前所述的鸟主，根据病情的程度相应配制。五种疗法是灌肠，以及放血，要心胸强大且有智慧，不贪恋世俗有益处。对于极度醉酒和昏厥的人，要使用渗透力强的药物，以及由毒物制成的毒药。对于渗透力强且非常锐利的，鼻药和眼药，用烟熏和用针，刺入指甲之间。拔头发、烧灼和新鲜敷，蚂蚁、肉蝇叮咬，在脸颊上敷热的和酸的。划破口腔，摩擦念珠。意识恢复并起身之后，灌入大蒜汁。三辛与芒硝混合，给予毕扎布日和藏红花。为了使孔道的液体流通，给予容易消化、热性、温暖和锐利的食物。为了唤起记忆，要创造奇特、令人愉快的事物，以及悦耳的观看和听闻，美妙的歌曲和音乐，努力演奏。服用催吐药、泻药时要吸入。放血是应该做的。要持续不断地使用。对于失去心智的原因，以及再次发作的恐惧，要好好地守护。从《八支概要》中，调养之处的第七章结束。

然后讲述治疗肛门痈的章节。在共同的时节里，没有云的时候，患有肛门痈的人不要过于虚弱。要清空肠胃，食物要容易消化且量少。食用之后，要进行清洁，使其变得舒适良好。大小便没有妨碍。在床或草垫上，不要依靠别人的臀部，要好好地支撑着坐着，身体上下端正。端正地坐着，屁股对着太阳，腰部要挺直。然后在大腿和脖子之间，用缠绕的布条捆绑。抓住并端正地坐着，让护理人员抓住。用融化的酥油涂抹肛门。然后用酥油涂抹过的，器具要端正地放置

【英语翻译】
Or administer medicine through the nostrils. Lotus root stalk, long pepper. Arura or borneol, or juniper mixed with honey should be administered. Chebulic myrobalan fruit, cardamom, nagakesar, berberis aristata. Mix with cold water and administer. Or the juice of Emblica officinalis, or arura fried in butter is also good. The bird lord as described above, should be combined according to the severity of the disease. The five therapies are enema, and bloodletting, one should be strong-hearted and intelligent, and not attached to worldly things is beneficial. For those who are extremely intoxicated and fainted, sharp medicines that penetrate everywhere should be used, as well as poison medicine made from poison. For those that penetrate everywhere and are very sharp, nasal medicine and eye medicine, fumigate with smoke and with needles, pierce between the nails. Pulling hair, burning and fresh application, ants, flesh flies biting, apply hot and sour things to the cheeks. Cut the mouth and rub the rosary. After regaining consciousness and getting up, administer garlic juice. Three pungents mixed with rock salt, give bija pura and saffron. In order to make the flow of fluid in the orifices, give food that is easy to digest, hot, warm and sharp. In order to evoke memory, create strange and pleasant things, as well as pleasant viewing and hearing, wonderful songs and music, make efforts to play. Inhale when administering emetics and laxatives. Bloodletting is what should be done. It should be used continuously. For the cause of losing one's mind, and the fear of recurrence, it should be well guarded. From the Essence of the Eight Branches, the seventh chapter of the place of healing is completed.

Then the chapter on treating anal fistulas will be explained. In the common season, when there are no clouds, those with anal fistulas should not be too weak. The stomach should be emptied, and the food should be easily digestible and small in quantity. After eating, it should be cleaned to make it comfortable and good. There is no harm in eliminating feces and urine. On a bed or mat, do not lean on someone else's buttocks, but sit well supported, with the body upright. Sit upright, with the buttocks facing the sun, and the waist should be straight. Then between the thighs and neck, tie with a wrapped cloth. Grasp and sit upright, have the caregiver hold on. Smear the anus with melted butter. Then the instrument smeared with butter should be placed upright.

============================================================

==================== 第 239 段 ====================
【原始藏文】
ུག་བྱ། །རྐུབ་ནས་ཕྱོགས་པར་རིམ་གྱིས་གཞུག །དེ་ནས་འབྱུང་འགྱུར་མཐོང་བ་དང༌། །ཆ་སྤྱད་ཆུད་པར་ཤེས་གྱུར་ནས། །གཞང་འབྲུམ་ཐུར་མ་གོས་གཤེར་བས། །སྨན་པས་ལེགས་
པར་བཙིར་ནས་ནི། །ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཆོ་ག་ཡིས། །རླན་ཅན་ཐལ་སྨན་བསྲེག་ཅིག་ཤོས། །ཐལ་སྨན་རྣོན་པོའི་མེ་ཡིས་བསྲེག །སྟོབས་ལྡན་མཆེ་བ་བཅད་དེ་བསྲེག །དེ་ནས་ཆ་སྤྱད་ཕྱུང་ནས་ནི། །ནད་པའི་རྐུབ་དང་རོ་སྨད་བསྐུ། །སྣུམ་གྱི་ནང་དུ་འབྱིང་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་ཞག་ནི་བདུན་བདུན་ཞིང༌། །རེ་རེ་ཉེ་བར་བཅོས་པར་བྱ། །དེ་ནས་རླུང་མེད་ཁང་པར་ནི། །བཞག་ལ་སྤྱོད་པ་བསྟེན་པར་བྱ། །གཞང་འབྲུམ་མང་ལ་དང་པོར་གཡས། །དེ་ནས་གཡོན་བསལ་དེ་འོག་རྒྱབ། །གཞང་འབྲུམ་མང་པོ་བསྲེགས་ལེགས་ན། །རླུང་ནི་བདེ་བར་རྒྱུ་བྱེད་ཅིང༌། །ཁ་ཟས་འདོད་ཅིང་མེ་དྲོད་སྐྱེད། །བདེར་གནས་སྟོབས་དང་ཁ་དོག་སྐྱེད། །ཆུ་གཟེར་གྱིས་བཏབ་པ་ལ། །བ་སྤྲུ་བ་དང་རུ་རྟ་དང༌། །གནྡྷ་མུངྒ་ཨ་ཀ་རུ། །ཤ་ཏཔུཥྤ་ཐང་ཤིང་རྣམས་།ཞིབ་ཏུ་བཏགས་ལ་ལྡེ་གུ་ཡིས། །ལྟེ་བ་མན་ཆད་བསྐུ་བར་བྱ། །བཤང་དང་གཅི་འགག་ས་གྱུར་པ་ལ། །ཨ་ལམ་བུ་ས་བ་རུ་ན། །བ་སྤུ་གཟེམ་ཨེ་རཎྚ། །ཨ་ཟ་གནྡྷ་མུ་ར་རྣམས། །བསྐོལ་བ་དྲོ་འཇམ་བྱས་པ་ཡིས། །བླུགས་དང་འབྱིང་བའི་སྦྱོར་བ་བྱ། །ཡང་ན་འོ་མ་སྣུམ་བཅས་པ། །རླུང་སེལ་སྨན་བསྐོལ་ཏིལ་མར་སྦྱར། །ཟས་ནི་བཤང་བ་སླ་བྱེད་ཅིང༌། །སྣུམ་དང་རླུང་འཇོམས་དྲོད་སྐྱེད་སྦྱིན། །དེ་ནས་བསྲེག་པ་མི་བྱ་ཞིང༌། །བད་ཀན་རླུང་སྐྱེས་ཕྱིར་བྱུང་བ། །འགགས་ཤིང་གཡའ་ལ་ན་ཞིང་སྐྲང༌། །གཞན་འབྲུམ་བསྐུ་བ་བྱས་ནས་ནི་།བིལ་བའི་རྩ་བ་ཙི་ཏྲ་ཀ །ཐལ་སྨན་རུ་རྟ་བསྐོལ་བ་ཡི། །ཏིལ་མར་བླུགས་པའམ་སྦྲུལ་བྱིལ། །རྔ་མོ་ཕག་རྒོད་ཞག་གིས་བྱུག །དེ་རྗེས་རླན་དུགས་ཀྱིས་དུགས་བྱ། །ཡང་ན་གཤེར་དུགས་སྤྱད་པར་བྱ། །ཡང་ན་ཟན་ནི་ཏི་ལ་མར་དེ་དང༌། །ཞུན་མར་སྣུམ་ཅན་གྱིས་དུགས་བྱ། །ར་སྣ་ཧ་གུ་ཤ་དག་དང༌། ཤི་ཀྲུའི་ལོ་མའི་གོང་པོས་བྱ། །ཨརྒའི་རྩ་བ་ཤལ་མ་ལིའི། །ལོ་མ་མི་སྐྲ་སྦྲུལ་ལྤགས་དང༌། །བྱི་ལའི་པགས་པ་མར་སྦྱར་བའི། །དུད་བདུགས་གཞང་འབྲུམ་དག་ལ་ཕན། །ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་བྲི་ཧ་ཏི། །བྱིའུ་རུག་པི་པི་ལིང་མར་སྦྱར། །ཀུ་བ་ཁ་བོའི་ས་བོན་དང་
ཡལ་ག་འཇམ་པོར་རང་སྐྱུར་དང༌། །ལྡེ་གུ་གྲིབ་མར་སྐབས་པ་ཡི། །རེང་བུ་རྐུབ་བཅུག་གཞང་འབྲུམ་འཇིག །ཀུ་བ་ཁ་བོའི་ཡལ་ག་རྩ། །ཐལ་སྨན་བཅས་པའི་ལྡེ་གུ་ནི། །འོལ་མ་སེ་དང་སུ་ར་ན། །བུམ་ཤ་ཡི་ནིས་བོན

【汉语翻译】
做灌肠。从臀部逐渐地朝向方向灌入。然后见到将要发生的情况，知道器具已经用完之后。痔疮脓液沾湿，医生好好地挤压之后，按照如是所说的仪轨，用湿润的灰药烧灼。用灰药锋利的火烧灼。截断强壮的牙齿后烧灼。然后取出器具之后，涂抹病人的臀部和下半身。使其浸没在油中。像这样七天又七天，一个一个地靠近治疗。然后，在没有风的房间里，放置并遵循行为。痔疮多的时候，首先烧灼右边，然后清除左边，然后在后面烧灼。烧灼很多痔疮后，风能舒适地运行，想要吃东西，并且产生火的热量，安乐地居住，增长力量和肤色。对于被水疱袭击的，用白菖蒲和芸香，以及gandha munga（梵文天城体：गन्धमुङ्ग，梵文罗马音：gandha munga，汉语字面意思：香荚果），阿魏，shatapushpa（梵文天城体：शतपुष्प，梵文罗马音：śatapuṣpa，汉语字面意思：百花）和汤树等，仔细地捣碎后用涂油，从肚脐以下涂抹。对于大便和尿液堵塞变成硬块的，用阿拉姆布萨、巴鲁那，白菖蒲、刺山柑、蓖麻，阿扎、gandha mura（梵文天城体：गन्धमुर，梵文罗马音：gandha mura，汉语字面意思：香没药）等，煮沸后做成温热的，进行灌入和浸泡的结合。或者用含有油脂的牛奶，加入祛风的药材煮沸，再加入芝麻油。食物要能使大便稀释，给予油脂和消除风，产生热量。然后不进行烧灼，对于由黏液和风引起的，堵塞、瘙痒、疼痛和肿胀。在做了痔疮涂抹之后，用荜茇的根、chitraka（梵文天城体：चित्रक，梵文罗马音：citraka，汉语字面意思：花豹），灰药和芸香煮沸的芝麻油灌入，或者用蛇油。用母猪和野猪的脂肪涂抹。在那之后用湿热熏蒸。或者使用液体熏蒸。或者用糌粑、芝麻油和融化的黄油等油性物质熏蒸。用ra sna（梵文天城体：रास्ना，梵文罗马音：rāsnā，汉语字面意思：灵草）、诃子、肉豆蔻，以及shikru（梵文天城体：शिग्रु，梵文罗马音：śigru，汉语字面意思：辣木）的叶子做成药团。用arga（梵文天城体：अर्ग，梵文罗马音：arga，汉语字面意思：价值）的根、shalmali（梵文天城体：शाल्मलि，梵文罗马音：śālmalī，汉语字面意思：木棉）的叶子、人的头发、蛇皮，以及猫的皮毛混合酥油的烟熏，对痔疮有益。用ashvagandha（梵文天城体：अश्वगन्धा，梵文罗马音：aśvagandhā，汉语字面意思：马香）、brihati（梵文天城体：बृहती，梵文罗马音：bṛhatī，汉语字面意思：大）、小鸟粪、荜拨混合酥油。kuba khavo（梵文天城体：कुब खवो，梵文罗马音：kuba khavo，汉语字面意思：库巴卡沃）的种子和柔软的树枝自然脱落，用涂油在阴凉处遮盖，做成栓剂塞入臀部，能摧毁痔疮。kuba khavo（梵文天城体：कुब खवो，梵文罗马音：kuba khavo，汉语字面意思：库巴卡沃）的树枝根，以及灰药混合的涂油，以及olma se（梵文天城体：ओल्म से，梵文罗马音：olma se，汉语字面意思：奥尔玛塞）和苏拉那，bum sha yi ni（梵文天城体：बुम शा यि नि，梵文罗马音：bum sha yi ni，汉语字面意思：布姆沙伊尼）的种子。

【英语翻译】
Do an enema. Gradually insert it from the buttocks towards the direction. Then, seeing what is about to happen, and knowing that the instrument has been used up. When the hemorrhoid pus is wet, after the doctor squeezes it well, according to the ritual as described, cauterize with moist ash medicine. Cauterize with the sharp fire of ash medicine. After cutting off the strong teeth, cauterize. Then, after taking out the instrument, apply it to the patient's buttocks and lower body. Immerse it in oil. Like this, seven days and seven days, treat each one closely. Then, in a windless room, place and follow the behavior. When there are many hemorrhoids, first cauterize the right side, then clear the left side, and then cauterize the back. If many hemorrhoids are cauterized well, the wind will move comfortably, wanting to eat, and generating the heat of fire, living comfortably, increasing strength and complexion. For those attacked by water blisters, use white calamus and rue, as well as gandha munga (Sanskrit Devanagari: गन्धमुङ्ग, Sanskrit Romanization: gandha munga, Chinese literal meaning: fragrant pod), asafoetida, shatapushpa (Sanskrit Devanagari: शतपुष्प, Sanskrit Romanization: śatapuṣpa, Chinese literal meaning: hundred flowers) and soup trees, etc., grind them carefully and apply oil, applying from below the navel. For those with blocked stool and urine that have become hard, use alambusa, varuna, white calamus, caper, castor, aza, gandha mura (Sanskrit Devanagari: गन्धमुर, Sanskrit Romanization: gandha mura, Chinese literal meaning: fragrant myrrh), etc., boil them and make them warm, combining infusion and immersion. Or use milk with oil, boil it with wind-relieving herbs, and add sesame oil. The food should be able to dilute the stool, giving oil and eliminating wind, generating heat. Then, do not cauterize, for those caused by phlegm and wind, blockage, itching, pain, and swelling. After applying hemorrhoid ointment, use the root of bilva, chitraka (Sanskrit Devanagari: चित्रक, Sanskrit Romanization: citraka, Chinese literal meaning: leopard flower), ash medicine, and rue boiled in sesame oil for infusion, or use snake oil. Smear with the fat of sow and wild boar. After that, fumigate with moist heat. Or use liquid fumigation. Or fumigate with oily substances such as tsampa, sesame oil, and melted butter. Make a bolus with ra sna (Sanskrit Devanagari: रास्ना, Sanskrit Romanization: rāsnā, Chinese literal meaning: spiritual herb), haritaki, nutmeg, and shikru (Sanskrit Devanagari: शिग्रु, Sanskrit Romanization: śigru, Chinese literal meaning: horseradish tree) leaves. The smoke of arga (Sanskrit Devanagari: अर्ग, Sanskrit Romanization: arga, Chinese literal meaning: value) root, shalmali (Sanskrit Devanagari: शाल्मलि, Sanskrit Romanization: śālmalī, Chinese literal meaning: silk-cotton tree) leaves, human hair, snake skin, and cat fur mixed with ghee is beneficial for hemorrhoids. Mix ashvagandha (Sanskrit Devanagari: अश्वगन्धा, Sanskrit Romanization: aśvagandhā, Chinese literal meaning: horse smell), brihati (Sanskrit Devanagari: बृहती, Sanskrit Romanization: bṛhatī, Chinese literal meaning: big), bird droppings, pippali with ghee. The seeds of kuba khavo (Sanskrit Devanagari: कुब खवो, Sanskrit Romanization: kuba khavo, Chinese literal meaning: kuba khavo) and soft branches fall naturally, cover with oil in a shady place, make a suppository and insert it into the buttocks, which can destroy hemorrhoids. The branch roots of kuba khavo (Sanskrit Devanagari: कुब खवो, Sanskrit Romanization: kuba khavo, Chinese literal meaning: kuba khavo), and oil mixed with ash medicine, as well as olma se (Sanskrit Devanagari: ओल्म से, Sanskrit Romanization: olma se, Chinese literal meaning: olma se) and surana, the seeds of bum sha yi ni (Sanskrit Devanagari: बुम शा यि नि, Sanskrit Romanization: bum sha yi ni, Chinese literal meaning: bum sha yi ni).

============================================================

==================== 第 240 段 ====================
【原始藏文】
་ལས། །རེང་བུར་བྱས་པ་དེ་དང་འདྲ། །སུ་དྷཱ་ཀྵི་ར་ཡུང་ལྡེ་གུ། །ཁྱིམ་བྱའི་རྟུག་པ་པི་པི་ལིང༌། །ཡུང་དང་འོལ་མ་སེ་དག་ནི། །བ་གཅིན་བཏགས་པ་དེ་དང་འདྲ། །སྣུ་ཧའི་འོ་མར་བཏགས་ཤུ་དག །ཏ་མ་ལ་རུས་པྲི་ཡང་ཀུ། །རྣམ་རྒྱལ་ཀར་ཀ་ཏ་སྲིང་གི །རུ་རྟ་སྤངས་མ་གོ་བྱེ་དང༌། །ཤི་ཀྲུ་ལ་ཕུགས་བོན་དང༌། །ནིམ་པ་ཀ་ར་བའི་རའི་ལོ། །པི་པི་ལིང་གི་རྩབ་དང༌། །བིལ་རྩ་ཤིང་ཀུན་བཅས་པའམ། །རུ་རྟ་ཤྲི་ཤའི་ས་བོན་དང༌། །རྒྱམ་ཚ་བུ་རམ་པི་པི་ལིང༌། །ཨརྒ་སྣུ་ཧའི་འོ་མ་དང༌། །འབྲས་བུ་གསུམ་གྱི་ལྡེ་གུ་བསྐུ། །ཨརྒའི་འོ་མ་སྣུ་ཧའི་སྔོན། །ཀུ་བ་ཁ་བོའི་འདབ་མ་དང༌། །ཀ་རྙཛ་དང་ར་ཐུག་གཅིན། །ལྡེ་གུས་གཞང་འབྲུམ་སེལ་མཆོག་ཡིན། །འཇམ་རྩིའི་སྨན་ནི་པི་པི་ལིང༌། །ལ་སོགས་ལྡེ་གུའང་བསྔགས་པ་ཡིན། །སྨན་འདི་ཉིད་ཀྱིས་ཏིལ་མར་ནི། །བསྐུ་བའི་དོན་དུ་བསྐོལ་བར་བྱ། །དུད་པས་བདུག་དང་ལྡེ་གུ་ནི། །བསྐུས་པས་གཞང་འབྲུམ་དག་གི་ཁྲག །སོགས་པ་འཛག་པར་བྱེད་འགྱུར་ཏེ། །དེ་ནས་བདེ་བ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །སྐྲང་ཞིང་འཛག་པར་མ་གྱུར་དང༌། སྲ་བ་ལས་ནི་ཁྲག་དབྱུང་སྟེ། །བད་པ་གཙགས་བུ་ཁབ་ཀྱི་ནི། །པིར་གྱིས་ཡང་དང་ཡང་ཁྲག་དབྱུང༌། །བསིལ་དྲོད་སྣུམ་དང་རྩུབ་པ་ཡིས། །ནད་ནི་ཞི་བར་མ་གྱུར་ན། །དེ་ཕྱིར་སྨན་པས་ནད་ཁྲག་ཉིད། །དབྱུང་བ་ལ་ནི་འབད་པར་བྱ། །འོ་མ་རྩི་ཏྲ་ཀའི་རྩ་ཕྱེ། །བཏབ་པ་ལས་བྱུང་དར་བ་དང༌། །བླུད་ཅིང་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཟས་ནི། །བྱིན་ན་གཞང་འབྲུམ་སེལ་བར་འགྱུར། །ཀ་པི་ད་རིའི་རྩ་བའི་ཕྱེ། །དར་བ་གསར་པ་བཏག་པ་བླུད། །ཞུ་ནས་ཕན་པའི་ཟས་བྱིན་ན། །གཞང་འབྲུམ་ནད་ལས་ཐར་བར་འགྱུར། །གཞང་སྐྲང་གཟེར་བཅས་མེ་དྲོད་འབྲི། །སྐྲན་ནད་ལ་ནི་ཕན་པའི་སྨ། །ཤིང་ཀུན་ལ་སོགས་བླུད་པའམ། །བུ་རམ་ཨ་རུང་སྦྱར་བ། །བྱིན་ལ་དེ་རྗེས་དར་བ་བླུད། །
ཡང་ན་ཨ་རུ་བྱི་དང་ག །དུག་མོ་ཉུང་ཤུན་ཙི་ཏྲ་ཀ །དར་བ་དང་སྦྱར་བླུད་པའམ། །དུག་མོ་ཉུང་དང་པི་པི་ལིང༌། །ཅི་ཏྲ་ཀ་དང་སུ་ར་ན། །ཆ་རེས་བསྐྱེད་པ་ཆུ་དྲོན་བླུད། །ཡང་ན་ཚ་གསུམ་ལན་ཚྭ་གསུམ། །ཤིང་ཀུན་སྟར་བུ་བཅས་ཆུ་བླུད། །བིལ་བ་ཀ་པིད་ཐར་བཅས་པའམ། །བཅའ་སྒ་ཁ་རུ་ཚ་བ་བཅས་པའམ། །གོ་བྱེ་ལ་ལ་ཕུད་བཅས་པའི། །སྐྱོ་མ་དེ་ལ་བླུད་པར་བྱ། །ཡང་ན་ཤིང་ཀུན་སྤ་མའི་འབྲས། །ཙི་ཏྲ་ཀ་དང་དར་བ་སྦྱར། །པི་ལུའི་འབྲས་བུ་དར་བར་བཅས། །ཟླ་བ་གཅིག་གི་བར་དུ་སྦྱིན། །ཟས་ཀྱི་སྔོན་ཉིད་རེ་རེ་ཞིང། །ཅི་འདོད་པར་ནི་བླུད་པར་བྱ། །ཤ

【汉语翻译】
如同用荨麻做成的一样。
苏达希绕永的古。
家禽的粪便毕毕灵。
永和欧玛色等，
如同用牛尿混合的一样。
加入斯努哈的牛奶，加入舒达。
塔玛拉骨、普里扬古。
胜利者、卡尔卡塔、斯灵格。
鲁塔、斯邦玛、郭杰等，
西楚拉、普邦等，
宁巴、卡拉巴的莱洛。
毕毕灵的根茎等，
以及比尔根、辛根等。
鲁塔、希瑞夏的种子等，
姜黄、红糖、毕毕灵。
阿嘎、斯努哈的牛奶等，
用三种果实的糊剂涂抹。
阿嘎的牛奶、斯努哈的汁液。
库巴卡沃的叶子等，
卡仁扎和拉图的尿液。
用糊剂治疗痔疮是最好的。
柔滑的药物是毕毕灵。
以及其他糊剂也值得赞扬。
用这种药物的芝麻油，
为了涂抹而煎熬。
用烟熏和糊剂，
涂抹后，痔疮的血液等，
会滴落，
然后就会感到舒适。
如果肿胀没有滴落，
就从坚硬的地方放血，
用芒针、针的，
笔反复放血。
如果用寒凉、温热、油腻和粗糙，
疾病没有平息，
因此医生应该努力
放出病血。
牛奶、吉特拉卡的根粉，
加入后产生的乳浆，
喂食并给予同样的食物，
就能消除痔疮。
卡皮达里的根粉，
加入新鲜的乳浆喂食，
融化后给予有益的食物，
就能从痔疮疾病中解脱。
痔疮肿胀伴有疼痛，减少火热。
对于肿瘤疾病有益的药物，
喂食辛根等，
或者混合红糖和阿荣，
给予后，再喂食乳浆。
或者阿如比和，
毒毛茛皮、吉特拉卡，
与乳浆混合喂食，
或者毒毛茛和毕毕灵，
吉特拉卡和苏拉那，
按比例增加，喂食温水。
或者三种辣味、三种盐，
辛根、斯达布等混合水喂食。
或者比尔瓦、卡皮达等，
或者姜、卡如、辣味等，
或者郭杰、拉拉、普德等的，
酸奶也应该喂食。
或者辛根、斯巴玛的果实，
吉特拉卡和乳浆混合，
毕鲁的果实与乳浆混合，
给予一个月。
在食物之前，每次，
随意喂食。

【英语翻译】
Like that made of nettles.
Sudhashira Yung Deg.
Poultry droppings pippali.
Yung and Olma Se etc.,
Like that mixed with cow urine.
Add milk of Snuha, add Shuda.
Tamala bone, Priyangu.
Victorious, Karkata, Sringgi.
Ruta, Spangma, Gojye etc.,
Shitrula, Pukbon etc.,
Nimpa, Karaba's Lelo.
Rhizome of pippali etc.,
And Bilgen, Singen etc.
Seeds of Ruta, Shrisha etc.,
Turmeric, jaggery, pippali.
Arga, milk of Snuha etc.,
Apply a paste of three fruits.
Milk of Arga, juice of Snuha.
Leaves of Kuba Kavo etc.,
Karanja and urine of Ratu.
Using paste to treat hemorrhoids is best.
The smooth medicine is pippali.
And other pastes are also praised.
Sesame oil with this medicine,
Boil for the purpose of application.
With smoke and paste,
After application, blood from hemorrhoids etc.,
Will drip,
And then there will be comfort.
If swelling does not drip,
Then draw blood from the hard place,
With a needle of moxa, needle,
Draw blood again and again with a pen.
If the disease is not calmed by coolness, warmth, oiliness, and roughness,
Therefore, the doctor should strive
To draw out the diseased blood.
Milk, root powder of Chitraka,
Whey produced after adding,
Feed and give the same food,
It will eliminate hemorrhoids.
Root powder of Kapidari,
Feed by adding fresh whey,
After melting, give beneficial food,
One will be freed from hemorrhoid disease.
Hemorrhoid swelling with pain, reduce heat.
Medicines beneficial for tumor diseases,
Feed Singen etc.,
Or mix jaggery and Arung,
After giving, then feed whey.
Or Aru Bi and,
Poisonous buttercup bark, Chitraka,
Feed mixed with whey,
Or poisonous buttercup and pippali,
Chitraka and Surana,
Increase proportionally, feed warm water.
Or three spices, three salts,
Singen, Starbu etc. mixed with water feed.
Or Bilva, Kapida etc.,
Or ginger, Karu, spices etc.,
Or Gojye, Lala, Pude etc.,
Yogurt should also be fed.
Or Singen, fruit of Spama,
Chitraka and whey mixed,
Fruit of Pilu mixed with whey,
Give for a month.
Before food, each time,
Feed as desired.

============================================================

==================== 第 241 段 ====================
【原始藏文】
ིན་ཏུ་མེ་དྲོད་ཆུང་བ་ལ། །དར་བ་ཁོ་ན་བླུད་པར་བྱ། །ཉམས་སྟོབས་དུས་དང་གནས་ཤེས་པའི། །སྨན་པ་ཡིས་ནི་དར་བ་དག །ཞག་བདུན་ནམ་ནི་ཞག་བཅུ་འམ། །ཟླ་བ་ཟླ་གཅིག་བར་དུ་བླུད། །ཡང་ན་ཕྱི་དྲོ་འབྲས་ཡོས་ཀྱི། །ཕྱེ་དང་དར་བའི་ལྡེ་གུ་སྦྱིན། །དར་བ་ཞུ་ནས་དར་བ་ནི། །ཐུག་པ་རྒྱམ་ཚར་བཅས་པ་བླུད། །དེ་རྗེས་དར་བར་གཡོས་པའི་ཟན། །སྣུམ་ཅན་བྱིན་ལ་དར་བ་བླུད། །ཡུ་ཤའམ་ཤ་ཁུ་དར་བ་ཅན། །སཱ་ལུའི་འབྲས་ཆེན་རན་པར་བཟའ། །རྩུབ་དང་མར་ཕྱེད་ཕུང་བ་དང༌། །གང་ལས་མར་ནི་མ་ཕྱུང་བ། །དར་བ་ནད་དང་མེ་དྲོད་ཀྱི། །སྟོབས་ལས་དེ་ནི་རྣམ་གསུམ་སྦྱར། །དར་བས་ལེགས་བཅོམ་གྱུར་པ་ཡིས། །གཞན་འབྲུམ་སླར་ནི་འབྱུང་མི་འགྱུར། །དེ་བླུགས་གྱུར་ན་རྩ་ཡིན། །ཚོགས་ཀྱང་སྐྱེ་བར་མི་འགྱུར་རོ། །རྩ་སྦུབས་དར་བས་དག་བྱས་པས། །ལུས་ཟུངས་དངས་མར་གྱུར་པ་གང༌། །དེ་ནི་ཉམས་དགའ་མདོག་དང་སྟོབས། །མཆོག་ཏུ་རྒྱས་པར་བྱེད་པར་འགྱུར། །རླུང་དང་བད་ཀན་དག་གི་ནད། །བརྒྱ་ཕྲག་དར་བ་རྙིང་པས་འཇོམས། །གཞང་འབྲུམ་གཞིག་པར་འདོད་པ་ཡིས། །ཀཎྚ་ཀ་རིའི་ལྡེ་གུས་བསྐུ། །སྣོད་དུ་དར་བ་གསར་པ་ནི། །ནུབ་གཅིག་གཞག་སྟེ་བླུད་པར་བྱ། །འུ་སུ་ཟི་ར་གོ་སྙོད་དང༌། །པི་པི་ལིང་གཉིས་ཧ་པུ་ཤ་།ཤུ་ཏི་པི་པི་ལིང་རྩ་བ། །ལ་ལ་ཕུད་དང་ཅི་ཏྲ་ཀ །ཡ་བ་ན་གིའི་ཕྱེ་མ་དང༌། །དར་བ་སྦྱར་བ་མར་གྱི་སྣོད། །བཞག་པར་གྱུར་པ་དེ་ལས་སྐྱུར། །ཁ་བ་
དང་ནི་རབ་སྐྱུར་མིན། །སྐུར་དང་ཁ་བ་བྲོ་བར་ནི། །ལྡང་བའི་དང་རྙིང་ཅི་འདོད་བླུད། །དྲོད་སྐྱེད་མདོག་བཟང་ཡི་ག་འབྱེད། །རླུང་དང་བད་ཀན་སེལ་བྱེད་ཅིང༌། །གཞང་སྐྲང་ན་བས་ཉམ་ཐག་པ། །འཇོམས་ཤིང་སྟོབས་ནི་འཕེལ་བྱེད་ཡིན། །ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས་ཀྱི་རྩ་བའི་ཤུ། །བཏགས་པའི་ལྡེ་གུས་བུམ་པ་བསྐུ། །དེར་ནི་འོ་མ་དང་བ་གཞག །སྨིན་པའི་གཞང་འབྲུམ་སེལ་བྱེད་བླུད། །ག་བྲའི་རྩབ་ཨ་རུ་ར། །སླེ་ཏྲེས་ཚ་བ་ལྔ་དག་ལའང༌། །ཆོ་ག་འདི་ཉིད་སྦྱར་བར་བྱ། །པ་ཏ་ཧ་ཏི་པི་པི་ལིང༌། །ཤུ་ཏི་ཚ་བ་ལྔ་གཡར་མ། །ཟི་ར་འུ་སུ་བིལ་བའི་རྐང༌། །ཕྱེ་མར་བཏགས་ཏེ་སྦྱར་བར་བྱ། །འབྲས་བུ་སྐྱུར་པོ་མར་ཏིལ་མར། །ཡུ་ཤ་ཤ་ཁུ་ཐུག་སྩོགས་བྱ། །སྨན་འདི་ཉིད་དང་ཆུ་དང་མར། །བསྐོལ་བའང་དྲོད་སྐྱེད་བྱེད་པ་ཡིན། །རིམ་འདི་བཤང་བསླབ་ཡིན། །རྟུག་པ་འགགས་པ་བཤང་བྱ་སྟེ། །སྣུམ་སྩོགས་ཟན་དང་ལྡན་པ་ཡི། །ཆང་དངས་ལན་ཚྭ་བཏབ་པ་བླུད། །ཡང་ན་དར་བ་བུ་རམ་ཆང༌། །ཆང་སྐྱུར་ཆང་དངས་ལན་ཚར་སྦྱར། །ཟ

【汉语翻译】
如果火候小，就只灌输乳浆。要由懂得衰弱、体力、时间和地点的医生来使用乳浆。灌输七天或十天，或者一个月。或者下午给予米粥粉和乳浆的糊剂。将乳浆融化后，灌输加入肉汤和姜黄的乳浆。之后给予用乳浆烹煮的食物，给予油腻的食物并灌输乳浆。食用含有乳浆的肉汁或肉汤，以及适量的沙鲁大米。粗糙、半黄油和未提取黄油的食物，根据乳浆、疾病和火候的体力，将这三种混合使用。用乳浆调理好身体后，其他痔疮就不会再复发。如果灌输了乳浆，就不会产生根部。用乳浆清洁根部空腔后，身体精华转化为清澈的黄油，这会使人感到快乐、容光焕发和体力充沛。陈旧的乳浆可以消除成百上千种风和痰的疾病。想要消除痔疮的人，可以用卡塔卡里的糊剂涂抹。将新鲜的乳浆放在容器中一夜，然后灌输。将乌苏、孜然、茴香、两种荜茇、哈布沙、舒提荜茇根、萝卜和吉特拉卡，以及亚瓦那吉的粉末与乳浆混合，放在黄油容器中。从那里面取出酸味、咸味和苦味不重的，根据需要灌输味道适中、咸味或苦味的陈旧乳浆。它可以产生热量，改善肤色，打开食欲，消除风和痰，消除因痔疮肿胀而虚弱的人，并增强体力。用克鲁楚克特雷斯的根皮捣碎的糊剂涂抹瓶子。在那里放置牛奶和乳浆。灌输它可以消除成熟的痔疮。也可以将嘎巴的根、阿如拉、斯雷特雷斯和五种热性药物混合使用。将帕塔哈、提荜茇、舒提和五种热性药物的替代品，以及孜然、乌苏和比尔瓦的茎捣成粉末混合使用。食用酸味水果、黄油和芝麻油，以及肉汁、肉汤和粥等。用这种药物、水和黄油熬煮也能产生热量。这个顺序是排便的指导。如果粪便阻塞，应该排便，灌输含有油等食物的，加入盐的清酒。或者将乳浆、红糖和酒，以及酸酒、清酒和盐混合使用。吃

【英语翻译】
If the digestive fire is weak, only administer whey. The whey should be used by a physician who understands weakness, strength, time, and place. Administer for seven or ten days, or for a month. Alternatively, in the afternoon, give a paste of rice flour and whey. After melting the whey, administer whey with broth and turmeric. After that, give food cooked with whey, give oily food, and administer whey. Eat meat juice or broth with whey, and an appropriate amount of Shalu rice. Rough, half-butter, and unextracted butter foods, according to the strength of whey, disease, and digestive fire, mix these three. After conditioning the body well with whey, other hemorrhoids will not recur. If whey is administered, roots will not be produced. After cleaning the root cavity with whey, the body's essence transforms into clear butter, which will make one feel happy, radiant, and full of strength. Old whey can eliminate hundreds of diseases of wind and phlegm. Those who want to eliminate hemorrhoids can apply a paste of Kantakari. Place fresh whey in a container overnight, and then administer it. Mix Usu, cumin, fennel, two types of long pepper, Hapusha, Shuti long pepper root, radish, and Chitraka, as well as Yavanagi powder, with whey, and place it in a butter container. From there, take out the one that is not too sour, salty, or bitter, and administer old whey with a moderate, salty, or bitter taste as needed. It can generate heat, improve complexion, open appetite, eliminate wind and phlegm, eliminate those weakened by hemorrhoid swelling, and enhance strength. Apply a paste made by crushing the root bark of Krutruktres to the bottle. Place milk and whey there. Administering it can eliminate mature hemorrhoids. You can also mix the root of Gaba, Arura, Sletres, and five hot medicines. Mix and use Pataha, Ti long pepper, Shuti, and substitutes for five hot medicines, as well as cumin, Usu, and the stem of Bilva, crushed into powder. Eat sour fruits, butter, and sesame oil, as well as meat juice, broth, and porridge, etc. Boiling with this medicine, water, and butter can also generate heat. This sequence is the guidance for defecation. If feces are blocked, defecation should be induced, administer food containing oil, etc., with clear wine added with salt. Alternatively, mix whey, brown sugar, and wine, as well as sour wine, clear wine, and salt. Eat

============================================================

==================== 第 242 段 ====================
【原始藏文】
ས་མངར་མར་དང་ཏིལ་མར་གྱིས། །བརྔོས་པའི་ཀ་རཉྫའི་ལོ་མ། །སྟེང་དུ་ཕྱེ་བཏབ་བྱིན་གྱུར་ན། །རླུང་གིས་རྟུག་པ་འགགས་པ་སེལ། །བཅའ་སྒ་བུ་རམ་བཅས་པའམ། །བ་ཏ་བུ་རམ་མར་ལན་ཚྭ། །བ་གཅིན་ལ་སྤངས་ཨ་རུ་ར། །བུ་རམ་བཅས་པ་སྦྱིན་པའང་རུང༌། །ཨ་རུ་ར་ནི་ཉིས་བརྒྱ་གཅིན། །བྲེ་བཅུ་དྲུག་ཏུ་གཅིན་དུའི་བར། །བསྐོལ་བ་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་དག །གཉིས་གཉིས་ཟོས་ནས་བད་ཀན་གྱིས། །གཞང་འབྲུམ་མཛེ་དང་འོར་ནད་དང༌། །སྐྲན་དང་དམུ་རྩིད་གཅིན་སྙི་འབུ། །རྨེན་བུ་ཤུ་བས་ཁྱབ་ཚོ་ཆེས། །སྐྱ་རྦབ་རླུང་འཁྱིལ་འཇོམས་པར་བྱེད། །ཨ་ཟ་སྲིང་གི་རྩ་བ་ཡི། །ལྡེ་གུ་ར་གཅིན་སྦྱར་འཐུང་ཞིང༌། །བུ་རམ་བར་ཏ་ཀ་ཟོས་ན། །གཞང་འབྲུམ་མྱུར་དུ་འཇིག་པར་འགྱུར། །དུར་བྱིད་འབྲས་བུ་གསུམ་ཁུར་སྦྱར། །ཡང་ན་དར་བ་ཨ་རུ་རའམ། །པི་པི་ལིང་བཅས་ཨ་རུ་ར། །མར་དང་བརྔོས་པའི་བུ་རམ་བཅས། །ཡང་ན་དུར་བྱིད་དན་དར་བཅས། །ཟོས་ན་བདེ་བར་འབྱུང་བར་བྱེད་།གཞང་ན་གནས་པའི་ནད་བསལ་ན། །
གཞང་འབྲུམ་ཟད་པར་བྱེད་པར་འགྱུར། །སེ་འབྲུའི་ཁུ་བ་ཟིར་དང༌། །བཅའ་སྒ་བུ་རམ་ལ་ལ་ཕུད། །པ་ཏ་དང་སྦྱར་དར་བ་ནི། །རླུང་གིས་རྟུག་འགགས་སེལ་བྱེད་ཡིན། །རྒྱུན་ཆང་ཡང་ན་བུ་ར་མ་ཆང༌། །བཅའ་སྒ་ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས་དང་བཅས། །ཡང་ན་ཆང་ནི་པ་ཏ་དང༌། །སྤ་འབྲས་ཁ་རུ་ཚ་བཅས་བླུད། །པི་པི་ལིང་ནི་བཅུ་བཅུས་བསྐྱེད། །ཏིལ་ནི་སྲང་ཕྱེད་བཏབ་གྱུར་ན། །འོ་མ་བཅས་འཐུངས་ལུས་སྟོབས་དང༌། །མེ་དྲོད་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །བྱི་ཚེར་བ་དང་བིལ་བ་དང༌། །ལ་ལ་ཕུད་དང་དོང་གྲ་རྣམས། །རེ་རེ་དང་སྦྱར་པ་ཏས་ཀྱང༌། །གཞང་འབྲུམ་ནད་ནི་སེལ་བར་བྱད། །ཆུ་བྲེ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིའི་ནང༌། །ཨ་རུ་ར་ཤུན་བྲེ་ཕྱེད་དང༌། །སྐྱུ་རུ་ར་ནི་བྲེ་གང་དང༌། ཀ་པིད་ཏ་ནི་སྲང་བཅུ་དང༌། པི་ཤ་ལ་ནི་སྲང་ལྔ་དང༌། །སེང་ཕྲོམ་ཤིང་ཚ་ན་ལེ་ཤམ། །པི་པི་ལིང་དང་བྱི་དང་ག་སྲང་ནི་གཉིས་གཉིས་ཚད་བྱས་བསྐོལ། །བཞི་ཆ་ལུས་བཙགས་བུ་རམ་ནི། །སྲང་ནི་ཉིས་བརྒྱ་བཅུག་ནས་ནི། །ད་ཏ་ཀི་ནི་བྲེ་གང་གཞུག །མར་གྱི་སྣོད་དུ་བཅུག་ནས་ནི། །ཟླ་ཕྱེད་ནས་ནི་ཆང་རྙིང་འཐུངས། །མེ་དྲོད་སྐྱེད་ཅིང་གཞང་འབྲུམ་དང༌། །ཕོ་ནད་སྐྱ་རྦབ་མཛོད་མུ་རྫིང༌། །དབྱིག་དུ་རིམས་སྐྲན་མཆིན་ནང་དང༌། །སྙིང་ནད་སྐྲན་དང་གཅོང་ཆེན་དང༌། །སློན་དང་སྲིན་བུའི་ནད་རྣམས་འཇོམས། །ཆུ་བུ་བཅུ་དྲུག་ནང་དན་ཏི། །རྩ་བཅུ་འབྲས་གསུམ་ཅི་ཏྲ་ཀ །སྲང་རེ་བསྐོལ་བ་བཞི་ཆ་ལུས། །བུ་རམ་སྲང་བར

【汉语翻译】
用酥油和芝麻油，
炒过的卡兰扎树叶，
上面撒上面粉加持后，
能消除风引起的粪便阻塞。
或者给予姜和红糖，
或巴塔、红糖、酥油、盐，
牛尿浸泡过的诃子，
也可以给予红糖。
诃子二百个，
在十六“བྲེ་”的牛尿中，
熬煮后加入蜂蜜，
每次吃两个，能消除因黏液，
引起的痔疮、麻风病、水肿病，
肿瘤、腹水、糖尿病、虫，
淋巴结肿大等疾病。
能消除白癣和风引起的痉挛。
阿扎色楞的根，
与地鼓惹和牛尿混合饮用，
吃红糖和巴尔达嘎，
能迅速消除痔疮。
用毗诃罗果、余甘子和诃子混合，
或者用牛奶煮诃子，
或者用荜茇混合诃子，
用酥油炒后加入红糖，
或者用毗诃罗果和牛奶混合，
吃了会感到舒适。
如果消除肛门部位的疾病，
能消除痔疮。
石榴汁和姜，
姜、红糖、萝卜，
与巴塔混合牛奶，
能消除风引起的粪便阻塞。
普通酒或红糖酒，
与姜、曲曲德热斯混合，
或者酒与巴塔，
斯巴果、卡如擦混合饮用。
荜茇增加到十个，
加入半“སྲང་”的芝麻，
与牛奶一起饮用，能增强体力，
并能增加体温。
酸枣、木橘，
萝卜和东嘎等，
每样都与巴塔混合，
能消除痔疮疾病。
在六十四“བྲེ་”的水中，
加入半“བྲེ་”的诃子皮，
一“བྲེ་”的余甘子，
十“སྲང་”的卡毗陀，
五“སྲང་”的毗奢罗，
僧伽罗、肉桂、那列夏姆，
荜茇和酸枣，每样二“སྲང་”作为量熬煮。
剩余四分之一时过滤，加入红糖，
加入二百“སྲང་”，
再加入一“བྲེ་”的达达吉。
放入酥油容器中，
半个月后饮用陈酒。
能增加体温，并能消除痔疮，
男性疾病、白癣、仓库积水，
体液疾病、肿瘤、肝脏疾病，
心脏病、肿瘤和大脖子病，
以及脾脏和寄生虫疾病。
在十六“བུ་”水中加入丹迪，
十种根和三种果实、赤芍，
每样一“སྲང་”熬煮剩余四分之一，
加入红糖“སྲང་”

【英语翻译】
With clarified butter and sesame oil,
Fry the leaves of the Karanja tree,
Sprinkle flour on top and bless it,
It will eliminate the blockage of feces caused by wind.
Or give ginger and brown sugar,
Or Bata, brown sugar, butter, salt,
Hara soaked in cow urine,
It is also acceptable to give brown sugar.
Two hundred Haritaki,
In sixteen "བྲེ་" of cow urine,
Boil and add honey,
Eating two each time can eliminate mucus,
Caused by hemorrhoids, leprosy, edema,
Tumors, ascites, diabetes, worms,
Lymph node enlargement and other diseases.
It can eliminate tinea alba and spasms caused by wind.
The root of Aza Seleng,
Mixed with Digura and cow urine and drink,
Eating brown sugar and Bartaga,
Can quickly eliminate hemorrhoids.
Mix Vibhitaka fruit, Amla and Haritaki,
Or boil Haritaki with milk,
Or mix Haritaki with Pippali,
Fry with ghee and add brown sugar,
Or mix Vibhitaka with milk,
Eating it will feel comfortable.
If you eliminate diseases in the anus,
It will eliminate hemorrhoids.
Pomegranate juice and ginger,
Ginger, brown sugar, radish,
Mixed with Bata and milk,
It can eliminate the blockage of feces caused by wind.
Ordinary wine or brown sugar wine,
Mixed with ginger, Kukutrees,
Or wine with Bata,
Mix and drink Spaguo, Karucha.
Pippali increased to ten,
Add half a "སྲང་" of sesame,
Drinking with milk can enhance physical strength,
And can increase body temperature.
Sour jujube, wood apple,
Radish and Dongga, etc.,
Each mixed with Bata,
Can eliminate hemorrhoid diseases.
In sixty-four "བྲེ་" of water,
Add half a "བྲེ་" of Haritaki peel,
One "བྲེ་" of Amla,
Ten "སྲང་" of Kapitha,
Five "སྲང་" of Vishala,
Sengtrom, cinnamon, Nalesham,
Pippali and sour jujube, each two "སྲང་" as a measure to boil.
Filter when a quarter remains, add brown sugar,
Add two hundred "སྲང་",
Then add one "བྲེ་" of Dataki.
Put it in a ghee container,
Drink old wine after half a month.
It can increase body temperature and eliminate hemorrhoids,
Male diseases, tinea alba, warehouse water,
Fluid diseases, tumors, liver diseases,
Heart disease, tumors and goiter,
As well as spleen and parasitic diseases.
Add Danti to sixteen "བུ་" of water,
Ten roots and three fruits, red peony,
Boil one "སྲང་" each, leaving a quarter,
Add brown sugar "སྲང་"

============================================================

==================== 第 243 段 ====================
【原始藏文】
ྒྱད་གཞུག་པར་བྱ། །ཐམས་ཅད་ལྔ་མ་དང་འདྲ་ལས་།རྗེས་མཐུན་ཅིག་ཤོས་སེལ་བར་བྱེད། །ཆུ་བྲ་བཅུ་དྲུག་ནང་དག་ཏུ། །བྱི་ཚོར་བ་ནི་བྲེ་གང་དང༌། །དན་ཏི་པ་ཏ་རྩི་ཏྲ་ཀ །རྣམ་རྒྱལ་དོང་གྲ་བ་ཤ་ཀ །སྐྱུ་རུ་ར་ནི་ཁྱོར་རེ་བསྐོལ། །བཞི་ཆ་ལུས་པ་དེའི་ནང་དུ། །ཀ་ར་དཀར་པོ་སྲང་བརྒྱད་གཞུག་གཞན་དག་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྦྱར། །རྫ་མའི་སྣོད་ཀྱང་པྲི་ཡང་ཀུ། །པི་པི་ལིང་དང་དབྱི་མོ་དང༌། །མར་དང་སྦྲང་རྩིའི་ལྡེ་གུས་བསྐུ། །བདེ་བར་འབྱུང་ཕྱིར་ཟས་ཀྱི་སྔར། །འབྲས་བུ་སྐྱུར་བཅས་མར་བླུད་པའམ། །དབྱི་མོ་ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲས་བསྐོལ་མར། །ནས་ཚིག་
འཁུས་ཐལ་བུ་རམ་བཅས། །པི་པི་ལིང་གི་རྩ་བར་བསྐོལ། །བུར་མ་དོང་གྲ་ནས་ཚག་འཁུས། །པི་པི་ལིང་རྩ་པི་པི་ལིང༌། །སེ་འབྲུ་འུ་སུ་དག་དང་མར། །བཞི་འགྱུར་ཞོ་དང་བསྐོལ་བས་ནི། །འཕྱེན་དང་བཤང་གཅི་འགགས་པ་སེལ། །བ་ལ་ཤ་ཡི་ཐལ་བའི་ཆུ། །སུམ་འགྱུར་དང་ནི་མར་དུ་བསྐོལ། །དུག་མོ་ཉུང་སོགས་ཕྱེ་མ་བཏབ། །དྲོད་སྐྱེད་གཞང་འབྲུམ་འཇོམས་པའི་མཆོག །ཚ་བ་ལྔ་དང་ཡ་རུ་ར། །ཡ་བཀྵ་ལ་ལ་ཕུད། །ལྕེ་མྱང་ཚ་དང་ཁ་རུ་ཚ། །པ་ཏ་འུ་སུ་ན་ལེ་ཤམ། །བིལ་བཞོ་དང་བཅས་པའི་མར། །བསྐོལ་བ་དེས་ནི་ཆུ་སོ་གཞང༌། །འཁྲུ་ཞིང་གཞང་ནི་ཉམས་པ་དང༌། །གཅིན་སྲི་འཛག་པ་སེལ་བར་བྱེད། །པ་ཏ་འུ་སུ་ལ་ལ་ཕུད། །ཚ་བ་ལྔ་དང་གཟེ་མ་དང༌། །བིལ་བཞོ་དང་ཙང་གི་རི། །ཁུ་བ་མར་གྱི་འགྱུར་བསྐོལ། །ལྟོ་སྤོས་གཅིན་ནི་སྲི་བ་དང༌། །རྟག་ཏུ་འཁྲུ་དང་གཞང་འབྲུམ་དང༌། །གཞང་འབྲུམ་ཕོ་བའི་ནད་རྣམས་དང༌། །བད་ཀན་རླུང་ནི་འཇོམས་པར་བྱེད། །རྨ་བྱ་སྲེག་པ་འུར་བྱ་ཡི། །ཤ་ཁུ་སྐྱུར་པོ་ལེགས་སྦྱར་བ། །ཁྱིམ་བྱ་འམ་བྱེའུའི་ཤ་ཁུ། །འཕྱེན་དང་ཕྱི་ས་འགགས་ལ་བླུད། །རྒྱ་སྣེའུ་དུར་བྱིད་ཙི་ཏྲ་ཀ །དན་ཏི་པ་ཏི་ཨམླི་ཀ །ལ་སོགས་ལོ་མ་གཞན་ཡང་ནི། །བད་ཀན་རླུང་འཇོམས་ཚོད་མ་ནི། །ཡང་ཞིང་བཤང་བསླ་བར་བྱེད། །ཤིང་ཀུན་མར་དང་ཏིལ་མར་བརྔོས། །ཞོ་ཡི་སྤྲིས་མར་བསྐོལ་བ་དང༌། །འུ་སུ་དང་ནི་ཚ་བ་ལྔ། །བཏགས་པའི་ཕྱེ་དང་སེ་འབྲུའི་བཅུད། །འུ་སུའི་འདབ་མ་གཞོན་ནུ་དང༌། །སྒེའུ་གཤེར་གཤགས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །སྤོས་ཞིམ་ལེགས་བདུག་དྲི་ཞིམ་བྱས། །ཟིར་ན་ལེ་ཤམ་དང་བཅས། །ཁ་རུ་ཚ་ནི་ཤས་ཆེར་བྲོ། །རླུང་ཤས་ཆེར་རྩུབ་དྲོད་ཆུང་ལ། །སཱ་ལུ་ཙ་སྣར་འབྲས་ཆན་ནི། །བ་ལང་གོ་ཏ་རྔ་མོ་རའི། །ཤ་ཁུ་ཚོད་ལྟར་གཡོས་བ་དང༌། །མཆོག་ཏུ་ཤ་ཟ་རྣམས་ཀྱི་ཤ་།རྟུག་སྐམ་ཅན་ལ་སྦྱིན་པར་བྱ། །ཆང་ད

【汉语翻译】
加入。所有都和五味丸相似，只是去除一种相顺的成分。在十六“布拉”（藏升）的清水中，加入一“布雷”（藏量单位）的鼠尾草，以及丹地、巴达、紫茉莉、胜者、东嘎、巴夏嘎，各一“括若”（藏量单位），再加入一把余甘子，熬煮至剩余四分之一时，加入八两白糖，其他成分如前法炮制。在陶罐中，加入毕钵、荜茇、小豆蔻，用酥油和蜂蜜涂抹。为了健康，在饭前，服用酸味水果和酥油，或者用小豆蔻、曲曲德拉熬煮的酥油，以及炒过的青稞、草木灰和红糖，在荜茇根中熬煮。红糖、东嘎、炒青稞，荜茇根、荜茇，茴香、葫芦巴和酥油，加入四倍的酸奶熬煮，可以消除腹胀、便秘和尿潴留。用巴拉夏的草木灰水，加入三倍的酥油熬煮，加入毒芹等的粉末，是升温、治疗痔疮的良药。五种辛辣药材和诃子，以及雅瓦恰拉，舌舔盐和黑盐，巴达乌苏那雷夏木，加入毕列瓦一起熬煮的酥油，可以治疗水肿、痔疮，以及痔疮溃烂和尿失禁。巴达乌苏拉拉普达，五种辛辣药材和蒺藜，毕列瓦和藏茴香，加入汁液和酥油熬煮，可以治疗腹胀、尿失禁，以及经常腹泻和痔疮，以及痔疮引起的胃病，还能消除黏液和风。孔雀的烧灰和鹌鹑的肉汤，加入酸味调料，或者家禽或麻雀的肉汤，可以治疗腹胀和便秘。余甘子、土瓜根、紫茉莉，丹地、巴达、余甘子等叶子，也是消除黏液和风的蔬菜，清淡且容易排便。用姜黄、酥油和芝麻油炒，加入酸奶的乳清熬煮，以及葫芦巴和五种辛辣药材，加入磨成的粉末和茴香的精华，以及嫩的葫芦巴叶，和切开的葫芦，用香料熏香，散发香味。加入孜然和那雷夏木，黑盐的味道更重。风大的时候，粗糙且温度低，萨卢扎、萨纳尔、米饭，以及牛、山羊、绵羊的肉汤，像蔬菜一样烹饪，最好给那些吃肉的人，喂食干燥的肉。酒

【英语翻译】
Add. All are similar to the five-flavor pill, except for removing one compatible ingredient. In sixteen "Bras" (Tibetan pints) of clean water, add one "Bre" (Tibetan unit of measurement) of sage, as well as Danti, Bata, Mirabilis jalapa, Victorious, Dongga, Bashaga, one "Khyor" (Tibetan unit of measurement) each, and a handful of amla, boil until one-fourth remains, then add eight taels of white sugar, and prepare other ingredients as before. In a pottery jar, add Piper longum, Piper retrofractum, cardamom, and coat with ghee and honey. For good health, before meals, take sour fruits and ghee, or ghee boiled with cardamom and Curcuma zedoaria, as well as roasted barley, wood ash, and brown sugar, boiled in Piper longum root. Brown sugar, Dongga, fried barley, Piper longum root, Piper longum, fennel, fenugreek, and ghee, boiled with four times the yogurt, can eliminate bloating, constipation, and urinary retention. Boil the ash water of Balasha with three times the ghee, add the powder of hemlock, etc., it is a good medicine for warming and treating hemorrhoids. Five pungent herbs and haritaki, as well as Yavaksara, tongue-licking salt and black salt, Bata Usunalesham, ghee boiled with Billetwa, can treat edema, hemorrhoids, as well as hemorrhoid ulcers and urinary incontinence. Bata Usularalapuda, five pungent herbs and Tribulus terrestris, Billetwa and Tibetan fennel, boiled with juice and ghee, can treat bloating, urinary incontinence, as well as frequent diarrhea and hemorrhoids, as well as stomach diseases caused by hemorrhoids, and can also eliminate mucus and wind. Peacock ash and quail broth, add sour seasonings, or poultry or sparrow broth, can treat bloating and constipation. Amla, colocynth root, Mirabilis jalapa, Danti, Bata, Amla and other leaves, are also vegetables that eliminate mucus and wind, light and easy to defecate. Stir-fry turmeric, ghee, and sesame oil, boil with whey of yogurt, as well as fenugreek and five pungent herbs, add ground powder and fennel essence, as well as young fenugreek leaves, and cut gourds, fumigate with spices, emitting fragrance. Add cumin and Nalesham, black salt tastes heavier. When the wind is strong, it is rough and the temperature is low, Saluza, Sanar, rice, and beef, goat, and sheep broth, cooked like vegetables, it is best to feed those who eat meat, feed dry meat. Wine

============================================================

==================== 第 244 段 ====================
【原始藏文】
ང་བུར་ཆང་ཀ་རའི་ཆུ། །རྒུན་ཆང་དར་བ་རྩབ་མོ་དང༌། །ཆང་རྙིང་དང་ནི་ཞོག་ཆུ། །ཡང་ན་ཆུ་ཉུང་བསྐོལ་བའམ། །འུ་སུ་བཅའ་སྒ་བསྐོལ་བའམ། །ཀཎྚ་ཀ་རི་བསྐོལ་བ་བླུད། །
ཟས་ཀྱི་ཐོག་མའམ་བར་དག་ཏུ། །རླུང་གི་རྟུག་སྐམ་སེལ་བ་སྦྱིན། །རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་རྟུག་སྐམ་རྣམས། །བདེ་བར་འབྱུང་ཞིང་དྲི་མ་སྦྱང༌། །གཞང་ཁར་འབྲུམ་ཞི་འགྱུར་ཞིང༌། །མེ་དྲོད་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །རྟུག་སྐམ་གྱིས་ནི་གཟིར་བ་དང༌། །གང་ཡང་ཤིན་ཏུ་ཁོང་རྩུབ་དང༌། རླུང་འཁྱིལ་གྱིས་ཉེན་པ་གང༌། །དེ་ལ་འཇམ་རྩི་བྱ་བ་བསྔགས། །པི་པི་ལིང་དང་པོ་སོན་ཆ། །བིལ་བ་ཤུ་ཏི་ཤིང་མངར་དང༌། །ཤུ་དག་རུ་རྟ་ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས། །ཐུར་པ་མ་ནུ་ཤིང་རྣམས། །བཏགས་དེ་ཏིལ་མར་ལ་བཙོ་ཞིང། །འོ་མ་ཏིལ་མར་ཉིས་འགྱུར་གཞུག །གཞང་འབྲུམ་རླུང་གིས་འཁྱིལ་བ་ལ། །འཇམ་རྩི་དེ་ནི་མཆོག་ཏུ་བསྔགས། །གཞང་འབྱུང་བ་དང་གཟེར་བ་དང༌། །གཅིན་སྲི་འཁྲོག་ཅིང་འཁྲུ་བ་དང༌། །བརླ་རྐེད་རྒྱབ་ན་ཉམ་ཆུང་དང༌། །སྟོ་སྦོས་ཆུ་སོར་བརྟེན་པ་དང། །བེ་སྣབས་འཁྲུ་དང་གཞང་སྐྲ་དང༌། །རླུང་གིས་རྟུག་བ་འགགས་པ་དང༌། གང་ཞིག་མང་དུ་འབྱུང་འདོད་པ། །དེ་དག་འཇམ་རྩིས་སེལ་བར་བྱེད། །ཡང་ན་མས་གཏོང་བཀྲུ་སྨན་དྲག །རྩ་བ་ལྔ་པའོ་མར་བཅས། །བ་གཅིན་ཏིལ་མར་ལན་ཚྭ་དང༌། །སོན་ཆ་ལ་སོགས་ལྡེ་གུ་གཏང༌། །དེ་ནས་གཞང་འབྲུམ་ཁྲག་འཛག་པ། །རླུང་ངམ་བད་ཀན་དང་འབྲེལ་བ། །བཏགས་ནས་དེ་ལ་སྣུམ་པ་དང༌། །རྩུབ་དང་བསིལ་བ་སྦྱར་བར་བྱ། །དེ་ལ་ལུང་དང་རྗེས་འབྲེལ་བ། །བཤང་བ་གནག་ཅིང་སྲ་ལ་རྩུབ། །རླུང་ནི་ཐུར་དུ་འབྱུང་མི་བྱེད། །རྐེད་པ་བརླ་དང་གཞང་ཁ་གཟེར། །རྩུབ་པའི་རྒྱུར་ནི་གྱུར་པ་ཡིན། །བད་ཀན་རྗེས་འབྲེལ་བཤང་བསླ། །སྐྱ་ཞིང་སེར་ལ་ལྕི་ཞིང་སྣུམ། །སྤྱི་བག་གཞང་ཁ་ཚོར་བ་ཆུང༌། །རྒྱུ་ནི་སྣུམ་ལྕི་ཡིན་ཞེས་བྱ། །རང་ཁྲག་མཚན་ཉིད་ལས་ཀྱང་བརྟགས། །ནད་ཁྲག་བསལ་བར་བྱ་བ་དང༌། །ཉམས་སྟོབས་ཇི་བཞིན་སྨྱུང་བ་བྱ། །ཇི་སྲིད་ནད་ཁྲག་ནག་པོ་བྱུང༌། །དེ་སྲིད་ཁྲག་འཛག་གཅད་མི་བྱ། །ནད་ནི་སྨིན་པར་བྱ་ཕྱིར་དང༌། །མེ་དྲོད་བསྐྱེད་པར་བྱ་ཕྱིར་དང༌། །ཁྲག་ནི་གཅད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །དེ་ཕན་ཆད་ནི་ཁ་བ་བླུད། །གང་ཞིག་ནད་
ཀྱིས་སྟོབས་ཟ་དང༌། །ཁྲག་ནི་རླུང་གི་ཤེས་ཆེ་ལ། །བཏུང་དང་བསྐུ་དང་འཇམ་རྩི་རུ། །རིག་པས་སྣུམ་ནི་སྦྱར་བར་བྱ། །གང་ཞིག་མཁྲིས་པ་རྒྱས་པའི་ཁྲག །ཚ་བའི་དུས་སུ་འབྱུང་གྱུར་པ། །དེ་ནི་གཅིག་ཏུ་གཅད་བྱ་ཡི། །རླ

【汉语翻译】
我喝啤酒、糖水，
葡萄美酒和粗糙的达瓦酒，
陈年老酒和米酒，
或者少量的开水，
饮用乌苏或姜煮的水，
或者饮用刺山柑煮的水。

在饭前或饭中，
给予消除风的宿便。
风、胆、痰的宿便等，
顺畅排出，清洁污垢。
肛门上的痘痘会消退，
并能产生火的热量。
被宿便所困扰，
或者非常便秘，
被气滞所困扰的，
赞美使用柔润剂。
荜茇和婆娑草，
荜苃、须提、甘草，
小茴香、芸香、蔓荆子，
杜鹃花和马奴树等，
捣碎后用芝麻油煎炸，
加入双倍的牛奶和芝麻油。
对于肛门痘痘和气滞，
这种柔润剂是最好的。
对于肛门突出和疼痛，
小便不畅、腹泻，
大腿、腰部、背部虚弱，
腹胀、依靠拐杖，
排出黏液、肛门毛发，
以及风引起的宿便阻塞，
想要大量排出的，
用柔润剂可以消除。
或者使用泻药和灌肠剂，
五根汤加酥油，
牛尿、芝麻油、盐，
以及婆娑草等制成药膏。
然后，对于肛门痘痘出血，
与风或痰有关的，
捣碎后加入油性，
粗糙和清凉的药物混合使用。
对于与隆有关的，
粪便黑、硬且粗糙，
风无法向下排出，
腰部、大腿和肛门疼痛，
是粗糙的原因。
与痰有关的粪便难排，
灰白、发黄、沉重且油腻，
普遍感觉肛门不适，
原因是油腻沉重。
也可以根据自身血液的特征来判断，
清除病血，
根据虚弱程度进行禁食。
只要排出黑色的病血，
就不要停止放血。
为了使疾病成熟，
为了产生火的热量，
为了止血，
此后可以饮用牛奶。
如果因疾病而虚弱，
血液中风的成分较多，
在饮料、涂抹和柔润剂中，
明智地加入油性药物。
如果胆汁增多的血液，
在炎热的季节出现，
就应该立即止血，
隆

【英语翻译】
I drink beer, sugar water,
Fine wine and rough Darba wine,
Old wine and rice wine,
Or a small amount of boiled water,
Drink Usu or ginger-boiled water,
Or drink Caper boiled water.

Before or during meals,
Give to eliminate wind's stool dryness.
Wind, bile, phlegm stool dryness, etc.,
Smoothly discharge and cleanse dirt.
The pimples on the anus will subside,
And it can generate the heat of fire.
Troubled by stool dryness,
Or very constipated,
Troubled by flatulence,
It is praised to use emollients.
Long pepper and Poson grass,
Bilva, Suti, licorice,
Fennel, rue, vitex,
Rhododendron and Manu trees, etc.,
Pound and fry in sesame oil,
Add double the amount of milk and sesame oil.
For anal pimples and flatulence,
This emollient is the best.
For anal prolapse and pain,
Dysuria, diarrhea,
Weakness in thighs, waist, and back,
Bloating, relying on crutches,
Discharging mucus, anal hair,
And wind-induced stool obstruction,
Wanting to discharge a lot,
Emollients can eliminate them.
Or use laxatives and enemas,
The five-root soup with ghee,
Cow urine, sesame oil, salt,
And Poson grass, etc., make an ointment.
Then, for anal pimples bleeding,
Related to wind or phlegm,
Pound and add oily,
Rough and cool medicines to mix and use.
For those related to Lung,
The stool is black, hard, and rough,
The wind cannot be discharged downwards,
Pain in the waist, thighs, and anus,
Is the cause of roughness.
Phlegm-related stool is difficult to pass,
Grayish-white, yellowish, heavy, and greasy,
Generally feeling anal discomfort,
The reason is greasy and heavy.
You can also judge based on the characteristics of your own blood,
Clear the diseased blood,
Fast according to the degree of weakness.
As long as black diseased blood is discharged,
Do not stop bloodletting.
In order to mature the disease,
In order to generate the heat of fire,
In order to stop the bleeding,
After that, you can drink milk.
If weakened by illness,
There is more wind in the blood,
In drinks, applications, and emollients,
Wisely add oily medicines.
If bile increases in the blood,
Occurring in the hot season,
Then bloodletting should be stopped immediately,
Lung

============================================================

==================== 第 245 段 ====================
【原始藏文】
ུང་དང་བད་ཀན་ལས་གྱུར་མིན། །བད་ཀན་བཅས་ཁྲག་བཅའ་སྒ་དང༌། །དུག་མོ་ཉུང་ཤུན་བསྐོལ་བ་བླུད། །ཡང་ན་རྩ་མཁྲིས་བཅའ་སྒ་དང༌། །བྱི་ཚེར་ཙནྡན་དམར་པོའམ། །སྐྱེར་པའི་ཤུན་པ་པུ་ཤེལ་ཙོ། །ནིམ་པའམ་སེ་འབྲུའི་ཤུན་བསྐོལ་བླུད། །དུག་མོ་ཉུང་ཤུན་འབྲས་བུ་དང༌། །བོང་དང་སྦྲང་རྩི་སྐྱེར་ཁཎྚ་འམ། །ཡང་ན་ཨ་པ་མརྒ་ཡི། །ལྡེ་གུ་འབྲས་ཀྱི་ཆུ་སྦྱར་བླུད། །དུག་མོ་ཉུང་གི་ཤུན་པ་རློན། །སྲང་བརྒྱད་ཆར་ཆུ་ནང་དུ་བསྐོལ། །ཤུན་ལྤགས་ཁུ་བ་བཙགས་པ་རུ། །བཙོད་དང་མོ་ཙ་པྲི་ཡངྐུའི། །ཁུ་བ་སྲང་རེ་དག་དང་ནི། །དུག་མོ་ཉུང་གི་ཕྱེ་མ་བཅུག །དེ་ནས་གཟར་བུར་ཆགས་པ་ཡི། །ལྡེ་གུ་བསྐོལ་བ་སྦྱིན་བྱ་ཞིང༌། །ཐུག་པ་ཐུག་སླའིའོ་ཐུག་གམ། །ར་འམ་བ་ཡིའོ། །མའམ། །མེ་སྟོབས་ཇི་བཞིན་བླུད་པར་བྱ། །ལྡེ་གུ་འདིས་ནི་ཁྲག་གི་ནི། །ཚད་འཁྲུ་གཞང་འབྲུམ་སེལ་བྱེད་ཅིང༌། །ཁྲག་མཁྲིས་ནད་ནི་སྟོབས་ལྡན་པ། །སྟེང་ངམ་འོག་ནས་འབྱུང་བ་སེལ། །དུག་མོ་ཉུང་ཤུན་སྲང་བརྒྱད་ཅུ། །བྲེ་བཅུ་དྲུག་བསྐོལ་བརྒྱད་ཆ་བླུད། །དེ་ནི་ཆ་གསུམ་སྐྱེར་ཁཎྚ། སེང་ཕྲོམ་གཉིས་དང་མོན་ཆ་ར། །སེ་འབྲུ་གཞོན་ནུའི་ཤུན་ལྤགས་དང༌། །བིལ་བ་གཞོན་ནུ་གླ་སྒང་དང༌། །བཙོད་དང་ད་ཏ་ཀའི་འབྲས་བུ། །སྲང་ནི་རེ་རེ་བཏགས་པ་ཡི། །ལྡེ་གུར་བྱས་པ་གཞུག་པར་བྱ། །དུག་མོ་ཉུང་ཤུན་སྲང་བཅུ་དང༌། ཞུན་མར་སྲང་ནི་ཉི་ཤུ་དང༌། །བུ་རམ་སྲང་ནི་སུམ་ཅུ་གཞུག །བསྐོལ་ལ་གཟར་བུར་ཆགས་པ་དང༌། །འབྲུ་ནང་ཟླ་ཕྱེད་བཅུག་སྟེ་བལྡག །གཞང་འབྲུམ་ཀུན་དང་ཕོ་བའི་ནད། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་བ་སེལ། །སེང་ཕྲོམ་མོ་ཙ་ར་ས་ཏིལ་།བཙོད་དང་ཙནྡན་ཨུཏྤལ། །ར་ཡི་འོ་མ་སྦྱར་བ་བླུད། །དེ་ཉིད་དང་ནི་འབས་ཆེན་སྦྱིན། །ཤིང་མངར་ཤུན་པ་བྱི་ཚེར་བ། །འོ་མ་དཱུར་བ་པ་ཡ་སྱ། །ཁར་སྦྲང་རྩིར་
བཅས་ཆུའམ། །ར་ཡི་འོ་མ་སྦྱར་བ་བཏུང༌། །སེང་ཕྲོམ་བཙོད་དང་པུ་ཤེལ་ཙེ། །ཤ་མ་ལི་ཤུན་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཙནྡན་ཤིང་མངར་པུ་ཤེལ་ཙེ། །ནཱ་ག་གསེར་འབྲས་ཆུར་བླུད། །ལ་ལ་ཕུད་དང་དུག་མོ་ཉུང༌། །པ་ཏ་བཅའ་སྒ་སྐྱེར་ཁཎྜའི། །ཕྱེ་མ་གཟེར་དང་བཅས་ལ་ཕན། །ཁྲག་ནི་དྲག་ཏུ་འབྱུང་བ་ལ། །ཀཎྚ་ཀ་རི་པ་ཡ་སྱ། །གཉིས་དང་བསྐོལ་བའི་ཞུན་མར་བསྔགས། །ཡང་ན་སེང་ཕྲོམ་ད་ཏ་ཀི། །དུག་མོ་ཉུང་ཤུན་འབྲས་བུ་དང༌། །ཨུཏྤལ་པདྨ་གེ་སར་མར། །ཡ་བཀྵར་སེ་འབྲུའི་བཅུད། །ཁ་ར་པདྨ་གསེར་དང༌། །མར་སར་བཅས་པ་ཏིལ་སྦྱར་བའམ། །མར་སར་སྦྱར་བས་ཁྲག་ལས་ནི། །གྱུར་པའི་གཞང་འབྲུ

【汉语翻译】
非由隆和培根所生，与培根血症合用姜黄，煮狼毒树皮服用。或者根胆合用姜黄，刺柏或红檀木，或朴树皮和海盐，楝树或海棠树皮煮后服用。狼毒树皮和果实，菖蒲和蜂蜜、朴树糖，或者垂穗苋的，膏药果实兑水服用。取新鲜狼毒树皮，八两用雨水煮，将树皮汁液滤出，加入郁金和香附子、郁金香的，汁液各一两，再加入狼毒树粉。然后制成浓稠的膏药，煎煮后服用，可以喝粥或肉汤，或者羊奶或牛奶。根据消化能力喂服。此膏药能清除血液中的，热量、腹泻、痔疮，对强烈的血胆病，消除从上或下部产生的疾病。狼毒树皮八十两，十六捧煮后服用八分之一。其中三分之一是朴树糖，两份是白菖蒲和蒙查拉，海棠嫩皮，嫩榅桲和豆蔻，郁金和曼陀罗的果实。各取一两，制成膏药后服用。狼毒树皮十两，酥油二十两，红糖三十两。煮至浓稠，放入谷物半个月后舔食。消除所有痔疮和胃病，祛痰，使呼吸顺畅。白菖蒲、香附子、拉萨土、芝麻，郁金和檀香、乌 উৎপལ་（藏文，梵文天城体，utpala，蓝色睡莲），混合羊奶服用。也可以服用大腹泻药。甜木树皮、刺柏，牛奶杜尔瓦（梵文天城体，dūrvā，杜尔瓦草）帕亚斯亚（梵文天城体，pāyasya，牛奶），加入蜂蜜和水，或者混合羊奶饮用。白菖蒲、郁金和海盐，肖麻藜树皮、狼毒，檀香、甜木、海盐，那伽果、金果用水服用。萝菔和狼毒，帕塔、姜黄、朴树糖的，粉末对疖子等有益。对于大量出血的情况，卡塔卡里（梵文天城体，kaṇṭakarī，刺茄）帕亚斯亚（梵文天城体，pāyasya，牛奶），两者煮沸的酥油最好。或者白菖蒲、曼陀罗，狼毒树皮和果实，乌 উৎপལ་（藏文，梵文天城体，utpala，蓝色睡莲）、莲花花蕊酥油，雅瓦克沙拉（梵文天城体，yavakṣāra，大麦碱）海棠的精华。卡拉（梵文天城体，khara，粗糙）莲花和黄金，加入酥油和芝麻，或者用酥油混合，可以治疗由血液引起的痔疮。

【英语翻译】
Not caused by Loong and Badken. Use turmeric together with Badken blood disease, and boil the bark of Euphorbia kansui for consumption. Or use root bile together with turmeric, juniper or red sandalwood, or elm bark and sea salt, boil neem or crabapple bark for consumption. Euphorbia kansui bark and fruit, calamus and honey, elm sugar, or Achyranthes aspera, apply the fruit water of the plaster. Take fresh Euphorbia kansui bark, boil eight taels in rainwater, filter the juice of the bark, add turmeric and Cyperus rotundus, and the juice of Curcuma zedoaria, one tael each, and then add Euphorbia kansui powder. Then make a thick plaster, decoct and take it, you can drink porridge or broth, or goat milk or cow milk. Feed according to digestive capacity. This plaster can clear the heat, diarrhea, and hemorrhoids in the blood, and eliminate diseases caused by strong blood bile, from the upper or lower part. Eighty taels of Euphorbia kansui bark, boil sixteen handfuls and take one-eighth. One-third of it is elm sugar, two parts are white calamus and Monchara, young crabapple skin, young quince and cardamom, turmeric and Datura fruit. Take one tael each, make a plaster and take it. Ten taels of Euphorbia kansui bark, twenty taels of ghee, and thirty taels of brown sugar. Boil until thick, put it in grains for half a month and lick it. Eliminate all hemorrhoids and stomach diseases, eliminate phlegm, and make breathing smooth. White calamus, Cyperus rotundus, Lhasa soil, sesame, turmeric and sandalwood, blue উৎপལ་（藏文，梵文天城体，utpala，blue lotus）, mix with goat milk and take it. You can also take a large cathartic. Sweet wood bark, juniper, milk dūrvā（梵文天城体，dūrvā，dūrvā grass） pāyasya（梵文天城体，pāyasya，milk）, add honey and water, or mix with goat milk and drink. White calamus, turmeric and sea salt, Bombax ceiba bark, Euphorbia kansui, sandalwood, sweet wood, sea salt, Naga fruit, golden fruit, take with water. Radish and Euphorbia kansui, Pata, turmeric, elm sugar, the powder is beneficial for boils and so on. For heavy bleeding, Katakari（梵文天城体，kaṇṭakarī，Solanum xanthocarpum） pāyasya（梵文天城体，pāyasya，milk）, the ghee boiled with both is the best. Or white calamus, Datura, Euphorbia kansui bark and fruit, blue উৎপལ་（藏文，梵文天城体，utpala，blue lotus）, lotus flower stamen ghee, Yavakshara（梵文天城体，yavakṣāra，Potassium carbonate） crabapple essence. Khara（梵文天城体，khara，rough） lotus and gold, add ghee and sesame, or mix with ghee, can treat hemorrhoids caused by blood.

============================================================

==================== 第 246 段 ====================
【原始藏文】
མ་སེལ་བར་བྱེད། །ར་ཡི་མར་སར་འོ་མ་དང༌། །སྐམ་སའི་སྲོག་ཆགས་ཤ་ཁྲག་དང༌། །རྒྱ་སྣེའི་ཁུ་བར་བཅས་ཤ་ཁུ། །ཅུང་ཟད་སྐྱུར་དང་སྐྱུར་མེད་པ། །སཱ་ལུ་ཙ་སྣར་ཞོ་ཡི་སྤྲི། །དྲུག་ཅུ་པ་དང་ཆང་སར་དང༌། །ཆང་གི་དངས་མ་སར་པ་ནི། །ཁྲག་ལས་གྱུར་པའི་སྨན་མཆོག་ཡིན། །ཐུག་པ་ཡུ་ཤ་ཤ་ཁུ་སོགས། །ཡང་ན་ཀུན་དོང་འབའ་ཞིག་གིས། །ཁྲག་རྒྱས་གྱུར་པ་སེལ་བྱེད་དེ་།རླུང་ལས་གྱུར་པའང་སྦྱར་བར་བྱ། །ཕལ་ཆེར་རླུང་ཤས་ཆེ་གཞང་འབྲུམ། །ཁྲག་འཛག་དྲགས་ལས་འབྱུང་འགྱུར་བས། །དེ་བས་ལྷག་པར་དེ་ལ་ནི། །དེ་བསལ་བལ་འབད་པར་བྱ། །ཁྲག་མཁྲིས་ཤས་ཆེ་བད་ཀན་དང༌། །རླུང་ཤས་ཆེ་བར་མཐོང་གྱུར་ན། །དེ་ཞི་བྱ་ཕྱིར་རྣམ་ཀུན་དུ། །བསིལ་བའི་ཆོ་ག་སྤྱད་པར་བྱ། །གལ་ཏེ་དེས་ཀྱང་མ་ཞི་ན། །དེ་ཚེ་སྣུམ་དང་དྲོ་བས་བརྟ། །ཤ་ཁུ་དྲོ་འཇམ་ཞུན་མར་ནི། །ཐོག་མ་ཉིད་དུ་སྦྱར་བར་བྱ། །དེ་ལ་ཏིལ་མར་མར་དང་ནི། །འོ་མ་དྲོ་འཇམ་བླུད་པའང་བསྔགས། །བྱི་ཚེར་ཀུ་ཤ་འཇག་མའི་རྩྭ། །ཤལ་མ་ལི་ཡི་མེ་ཏོག་དང༌། །ཨུ་དུམ་བཱ་ར་ནྱ་གྲོ་དྷ། །ཨ་ཤྭདྠ་ཡི་མྱུ་གུ་སྲང༌། །གཉིས་གཉིས་ཆུ་བྲེ་གསུམ་དང་ནི། །འོ་མ་བྲེ་གང་ནང་དུ་བསྐོལ། །འོ་མ་ལུས་ནས་ཚིགས་མ་བཙགས། །ཁུ་བ་དེར་ན་མོན་ཆ་ར། །བཙོད་དང་ཙནྡན་ཨུཏྤལ། །ཨུཏྤལ་པདྨའི་གེ་སེར་དང༌། །དུག་མོ་ཉུང་གིས་བོན་
ཏེ། །འདི་རྣམས་བཏགས་པའི་ལྡེ་གུ་བསྲེས། །འདི་ནི་སྤྱི་བག་འཇམ་རྩིར་གྲགས། །མར་དང་སྦྲང་རྩི་ཁ་རར་བཅས། །མཁྲེགས་དང་གཞང་ནི་འབྱུང་བ་དང༌། །ཁྲག་འཛག་རིམས་ནི་འཇོམས་པར་བྱེད། །ཤིང་མངར་པྲ་པུཎྚ་རཱི་ཀ །དེ་བཞིན་མོན་ཆར་ལ་སོགས། །ཉིས་འགྱུར་གྱི་ནི་འོ་མ་བསོལ། །སྣུམ་གྱི་འཇམ་རྩི་གཏང་བར་བྱ། །ཤིང་མངར་ཨུཏྤལ་སེང་ཕྲོམ་བཙོད། །བིལ་བ་ཙནྡན་བ་ལ་ཀ །དབྱི་མོ་གླ་སྒང་བོང་དཀར། །བ་ཏ་ཡ་བཀྵར་མཆོག །སྐྱེར་པ་ཤིང་ཚ་ཅི་ཏྲ་ཀ །དོང་ག་སྤང་སྤོས་ཐང་ཤིང་དང། །ཙང་གི་རི་ཡི་ཁུ་བ་མར། །བསྐོལ་བ་དེས་ནི་ཉེས་གསུམ་འཇོམས། །གཞང་འབྲུམ་ཚད་འཁུ་ཕོ་བའི་ནད། །སྐྱ་རྦབ་རིམས་དང་ཡིག་འཆུས། །གཅིན་སྲི་གཞང་ནི་ཉམས་པ་དང༌། ཆུ་སོ་སྦོ་དང་མཁྲེགས་པ་དང༌། །བསྣབས་འཁྲུ་དང་གཞང་འབྲུམ་སེལ། །དེ་བླུད་སྨན་གྱི་དམ་པ་ཡིན། །རིམ་གྱིས་མངར་ཞིང་སྐྱུར་བ་དང༌། །གྲང་དྲོ་ལ་སོགས་རྟག་ཏུ་ནི། །མེ་དྲོད་སྟོབས་ལས་ལྟོས་ཏེག་ཏང༌། །གཞང་འབྲུམ་ནད་ལས་རྒྱལ་བར་འགྱུར། །རྟུག་སྐམ་གྱིས་ཉེན་ཏིལ་མར་ནི། །གྲང་བའི་རིམས་ལ་ཕན་པས་བསྐུ། །རླན་དུགས་སྣུམ་ཅན་གྱིས

【汉语翻译】
不消除。
山羊的酥油和牛奶，
旱地动物的肉血，
以及加入姜黄汁的肉汤，
稍微酸的和不酸的，
萨鲁匝纳的酸奶皮，
六十年陈酿的酒和新酒，
酒的精华萨尔帕，
是由血转变而来的妙药。
粥、肉汁、肉汤等，
或者仅仅用昆东，
消除血热，
也应加入风热。
大多数是风大的痔疮，
因出血过多而产生，
因此更应该，
努力消除它。
如果看到血胆汁偏盛，或痰，
或风偏盛，
为了平息它，在任何情况下，
都应使用清凉的疗法。
如果那样也无法平息，
那时要依靠油和温暖。
温暖柔软的肉汤和融化的酥油，
首先就应该使用。
对此，也赞赏注入芝麻油、酥油和，
温暖柔软的牛奶。
刺柏、吉祥草、香茅草，
木棉花，
聚果榕、尼拘陀树，
以及菩提树的嫩芽各一两，
加三罐水和，
一罐牛奶放入锅中煮。
牛奶减少后，滤去残渣，
在汁液中加入红花，
郁金、檀香、乌 উৎপལ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），
乌 উৎপལ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和莲花的雄蕊，
以及用乌头草的根，
将这些捣碎后混合成药膏。
这被称为通用柔滑药膏，
加入酥油、蜂蜜和红糖，
能治疗坚硬和痔疮的发生，
以及止血和退烧。
甘草、钵哩迦树，
以及红花等，
加入双倍的牛奶煮沸，
涂抹油性柔滑药膏。
甘草、乌 উৎপལ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）、猫尾草、郁金，
木橘、檀香、青香，
豆蔻、大豆蔻、白升麻，
瓦达雅、瓦克拉妙药，
鼠李、肉桂、白花丹，
栋嘎、芒草、安息香、唐松草，
以及藏地山泉的汁液和酥油，
用此熬制能消除三种病。
痔疮、发烧、腹胀、膀胱疾病，
麻疹、瘟疫和书写错误，
尿潴留、痔疮衰退，
水肿、肿胀和坚硬，
鼻塞、腹泻和痔疮都能消除，
这是灌肠药中的上品。
逐渐地，甜的和酸的，
寒的和热的等等，总是，
根据火的热度和力量来给予，
就能战胜痔疮疾病。
干燥粗糙引起的危险，用芝麻油，
对寒性发烧有益，所以涂抹。
用潮湿的热气熏蒸，并涂抹油性物质。

【英语翻译】
It does not eliminate.
Ghee and milk from goats,
Meat and blood of land animals,
And meat broth with turmeric juice added,
Slightly sour and not sour,
The cream of yogurt from Salu Tsa Nar,
Sixty-year-old wine and new wine,
The essence of wine, Sarpa,
Is the supreme medicine transformed from blood.
Porridge, meat juice, meat broth, etc.,
Or just with Kundong alone,
It eliminates blood heat,
Also, wind heat should be added.
Mostly, hemorrhoids are caused by excessive wind,
They arise from excessive bleeding,
Therefore, even more so,
Effort should be made to eliminate it.
If it is seen that blood bile is predominant, or phlegm,
Or wind is predominant,
In order to pacify it, in all cases,
Cooling therapies should be used.
If that does not pacify it either,
Then rely on oil and warmth.
Warm and soft meat broth and melted ghee,
Should be used first.
For this, it is also praised to infuse sesame oil, ghee, and,
Warm and soft milk.
Juniper, kusha grass, fragrant grass,
Cotton tree flower,
Cluster fig, Banyan tree,
And sprouts of the Bodhi tree, one ounce each,
Add three pots of water and,
One pot of milk, put in a pot and boil.
After the milk has reduced, filter out the residue,
In the juice, add saffron,
Turmeric, sandalwood, Utpala,
Utpala and lotus stamens,
And with aconite root,
Grind these and mix into a paste.
This is known as a universal soothing ointment,
Add ghee, honey, and brown sugar,
It treats hardness and the occurrence of hemorrhoids,
As well as stopping bleeding and reducing fever.
Licorice, Prishniparni,
And saffron, etc.,
Add twice the amount of milk and boil,
Apply oily soothing ointment.
Licorice, Utpala, cat tail, turmeric,
Bael fruit, sandalwood, Bala,
Cardamom, large cardamom, white aconite,
Vata, Vakula excellent medicine,
Buckthorn, cinnamon, Chitrak,
Dongga, Cyperus rotundus, benzoin, Tamarix,
And juice and ghee from Tsang's mountain spring,
Boiling with this eliminates the three faults.
Hemorrhoids, fever, bloating, bladder disease,
Measles, plague, and writing errors,
Urinary retention, hemorrhoid decline,
Edema, swelling, and hardness,
Nasal congestion, diarrhea, and hemorrhoids are all eliminated,
This is the supreme of enema medicines.
Gradually, sweet and sour,
Cold and hot, etc., always,
Give according to the heat and strength of the fire,
One will conquer hemorrhoid disease.
The danger caused by dryness, use sesame oil,
It is beneficial for cold fever, so apply it.
Fumigate with moist heat and apply oily substances.

============================================================

==================== 第 247 段 ====================
【原始藏文】
་དུགས་བྱ། །དེ་ནས་རེང་བུ་གཞུག་བྱ་སྟེ། །ཤ་མ་དུར་བྱིད་དན་དང༌། ནི་ལི་ནི་འབྲས་པི་པི་ལིང༌། །པོ་སོན་ཆ་ལན་ཚྭ་ཉེས་འགྱུར། །ཕྱེར་བཏགས་བུ་རམ་བ་གཅིན་སྦྱར། །མར་བསྐུས་རིང་བུ་མཐེ་བོང་ཙམ། །བཅུག་ན་རྟུག་སྐམ་བདེ་འབྱུང་བྱེད། །པི་པི་ལིང་དང་པོ་སོན་ཆ། །ཁྱིམ་གྱི་དུང་པ་ཉུངས་ཀར་བཅས། །འདི་དག་ཉིད་ཀྱི་ཕྱེ་མ་ནི། །རྐུབ་ནས་གཅེ་འུས་འབུད་བར་བྱ། །དེ་དོན་མེད་ན་རབ་རྣོ་སྣུམ། །མས་གཏོང་བས་ནི་བཙིར་ཏེ་གཏང༌། །དེས་ནི་གཞང་རྩ་དྲང་པོར་བྱེད། །བཤང་གཅི་འཕྱེན་ནི་བདེ་བར་འབྱུང། །སླར་ཡང་འགགས་ན་རླུང་འཇོམས་པའི། །བཀྲུ་སྨན་སྣུམ་ཅན་གཏང་བྱ་ཞིང༌། །འཇམ་རྩི་དག་ནི་གཏང་བར་བྱ། །རྩུབ་པས་རླུང་ནི་རྟུག་སྐམ་འགྱུར། །ལན་ཚྭ་གསུམ་དང་ཚ་བ་གསུམ། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་དན་ཏི་དང༌། །བསེ་ཤིང་འབྲས་བུ་ཅི་
ཏྲ་ཀ །ཕྱེ་མ་མར་དང་སྦྲང་རྩིས་སྦྲུས། །རྫ་སྐྱོགས་ཁ་སྦྱར་འཇིམ་པས་བྱུགས། །དུ་བ་ནང་འཁྱིམས་བསྲེག་པར་བྱ། །ཐལ་བ་དགེ་བ་ཅན་ཞེས་བྱ། །མར་དང་ལྷན་ཅིག་བླུད་པའམ། །འབྲས་ཆན་སྣུམ་ཅན་དང་སྦྱར་ཟོས། །རྟུག་སྐམ་འགགས་དང་གཞང་འབྲུམ་སྐྲན། །སྐྱ་རྦབ་དམུ་རྫིང་བདེ་གཅིན་སྲི། །སྙིང་ནད་འོར་ནད་ཕོ་བའི་ནད། །གཅིན་སྙི་མཆིན་པ་གཟེར་དང་སྨྲོ། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་བ་འཇོམས། །གཞང་འབྲུམ་ལ་ནི་གང་ཞིག་བཤད། །དེ་བཞིན་རྟུག་སྐམ་དག་ལ་སྦྱར། །ཀ་རཉྫ་ཤུན་སྲང་ནི་ཉིས་བརྒྱ་བཅུ། །བྲེ་བཅུ་དྲུག་བསྐོལ་བཞི་ཆ་ལུས་པ་དེར། །བུ་རམ་སྲང་ནི་བརྒྱད་ཅུ་ཙ་བ་གསུམ། །སྲང་བརྒྱད་ཞིབ་ཏུ་བཏགས་པའི་ཕྱེ་མ་གཞུག །འདི་དག་ཟླ་གཅིག་བཞག་སྟེ་ལངས་གྱུར་ནས། །ཚ་བྱས་མཆོག་ཏུ་དྲོད་སྐྱེད་ཟས་འཇུ་བའི། །ནུས་སྐྱེད་རླུང་བདེར་རྒྱུ་བྱས་གཞང་འབྲུམ་དང༌། །མཆེར་ནད་སྐྲན་དང་དམུ་རྫིང་སེལ་བར་བྱེད། །པུ་ཏི་ཀ་རཉྫ་ནི་སྲང་བརྒྱད་དང༌། །ཙི་ཏྲ་ཀཎྚ་ཀ་རི་སྲང་ཉིས་བརྒྱ། །ཆུ་བྲེ་བཞི་བཅུ་བརྒྱད་བསྐོལ་བཞི་ཆ་ལུས། །བཙགས་ཏེ་བསྒྲངས་པར་བུ་རམ་སྲང་བརྒྱད་གཞུག །དྲི་སྣ་གསུམ་དང་ཚ་གསུམ་སེ་འབྲུ་དང༌། །པི་པི་ལིང་གི་རྩ་བ་སྲུ་སྲུའི་རྩ། །གུ་གུལ་མ་ནུ་འུ་སུ་དབྱི་མོང་དང༌། སྤ་མའི་འབྲས་བུ་སྒེ་གཤེར་སྟར་བུ་ནི། །སྲང་རེ་ཞིབ་ཏུ་བརྟགས་པའི་ཕྱེ་མ་བསྐོལ། །བསྒྲངས་ནས་སྦྲང་རྩི་སྲང་ནི་ཉི་ཤུ་གཞུག །སྒེ་གཤེར་སྐྱུར་རྩི་ཆེན་པོ་རྒྱུན་འབྲུམ་རློན། །བུ་རམ་ཤིང་གི་ཁུ་བ་བཙིར་བ་བཅས། །མར་གྱི་སྣོད་བཅུག་ཟླ་གཅིག་བཞག་སྟེ་ལངས། །སྐྱུར་གྱུར་འདི་ནི་གཞང་འ

【汉语翻译】
擦拭。之后使用栓剂。沙玛杜尔、比比林、波森茶、盐、尿液。磨成粉末，加入红糖和牛尿混合。涂上酥油，栓剂如拇指大小。放入后，可使大便干燥易于排出。比比林和波森茶，加上家里的海螺粉和孜然。将这些磨成粉末。从肛门用灌肠器吹入。如果无效，则使用非常锋利油性的东西。下面送入，上面挤压送入。这样可以使肛门直肠变直。大小便通畅。如果再次堵塞，则使用消除风的。油性泻药，以及柔软的药膏。粗糙的药物会导致风和大便干燥。三种盐和三种辣味。三种果实和丹迪，以及巴色树的果实吉札嘎。磨成粉末，与酥油和蜂蜜混合。用陶罐盖住，用粘土涂抹。在内部熏烧。灰烬被称为吉祥灰。与酥油一起服用，或与油性米饭一起食用。消除大便干燥、堵塞、痔疮、肿瘤。水肿、腹水、小便困难。心脏病、疝气、胃病。糖尿病、肝脏疼痛和肿胀。祛痰，消除呼吸不畅。痔疮的治疗方法已经说过。同样适用于大便干燥。卡让扎树皮二百一十两。十六斗熬煮至四分之一。加入红糖八十两，三种肉桂。加入八两磨碎的粉末。将这些放置一个月，发酵后。加热后，具有极佳的生热和消化食物的功效。增强力量，使气顺畅，治疗痔疮。消除脾脏疾病、肿瘤和腹水。普提卡让扎八两。吉札嘎、坎札嘎日二百两。四十斗八斗水熬煮至四分之一。过滤后，加入红糖八两。三种香料和三种辣味，以及芝麻。比比林的根和苏苏的根。古古尔、玛努、乌苏、益母草，以及斯巴玛的果实、斯给谢尔、斯达布。每种一两，磨成粉末熬煮。过滤后，加入蜂蜜二十两。斯给谢尔、大酸味剂、慢性痔疮。以及红糖树的汁液。放入酥油容器中，放置一个月发酵。发酵后，可以治疗痔

【英语翻译】
Wipe. Then use a suppository. Shama Dur, Bibiling, Posen tea, salt, urine. Grind into powder, add brown sugar and mix with cow urine. Apply ghee, suppository about the size of a thumb. Inserting it will make the stool dry and easy to discharge. Bibiling and Posen tea, plus household conch powder and cumin. Grind these into powder. Blow in from the anus with an enema. If it doesn't work, use something very sharp and oily. Send it in from below, squeeze and send it in from above. This will straighten the anus and rectum. Bowel movements are smooth. If it is blocked again, use something that eliminates wind. Oily laxatives, as well as soft ointments. Rough drugs can cause wind and dry stools. Three salts and three spicy flavors. Three fruits and Danti, and the fruit of the Base tree, Jizaga. Grind into powder, mix with ghee and honey. Cover with a pottery pot and smear with clay. Smoke inside. The ashes are called auspicious ashes. Take with ghee, or eat with oily rice. Eliminate dry stools, blockages, hemorrhoids, tumors. Edema, ascites, difficulty urinating. Heart disease, hernia, stomach disease. Diabetes, liver pain and swelling. Expectorant, eliminates difficulty breathing. The treatment for hemorrhoids has been said. Also applicable to dry stools. Karanzha bark two hundred and ten taels. Sixteen dou boiled to one-quarter. Add eighty taels of brown sugar, three kinds of cinnamon. Add eight taels of finely ground powder. Leave these for a month, after fermentation. After heating, it has excellent heat-generating and food-digesting effects. Strengthens strength, smoothes the qi, and treats hemorrhoids. Eliminates spleen disease, tumors, and ascites. Putika Ranjha eight taels. Jizaga, Kanzaga Ri two hundred taels. Forty-eight dou of water boiled to one-quarter. After filtering, add eighty taels of brown sugar. Three spices and three spicy flavors, and sesame seeds. The root of Bibiling and the root of Susu. Gugul, Manu, Usu, Motherwort, and the fruit of Spama, Sge Sher, Starbu. One tael each, grind into powder and boil. After filtering, add twenty taels of honey. Sge Sher, large sour agent, chronic hemorrhoids. And the juice of the brown sugar tree. Put in a ghee container and leave to ferment for a month. After fermentation, it can treat hemorrhoids.

============================================================

==================== 第 248 段 ====================
【原始藏文】
བྲུམ་སོགས་ལ་སྟེ། །མེ་དྲོད་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་མཆོག་ཡིན་ལ། །སྐྱ་རྦབ་དབྱིག་དྲུག་དམུ་རྫིང་སྐྲན་མཆེར་པ། །ལྟོ་སྦོས་རྡེའུ་ཆགས་གཅིན་སྲི་འཇོམས་པར་བྱེད། །པི་ལུའི་ཁུ་བ་རས་བཙགས་བྲེ་བཅུ་དྲུག །མར་གྱི་སྣོད་ཀྱི་ནང་དུ་བཅུག་ནས་ནི། །ད་ཏ་ཀི་དང་རྒུན་འབྲུ་འབྲ་གོ་དང༌། །སྐྱུ་རུ་ར་ཡི་འབྲས་བུ་སྲང་གཉིས་གཉིས། །བ་ཏ་བོང་ང་དཀར་པོ་བྱི་ཚར་བ། །སྟར་བུ་ཚ་བ་གསུམ་དང་ཤིང་ཚ་དང༌། །སུག་སྨེལ་འུ་སུ་སྤྲ་ཀི་ཀ་ཀོ་ལ། །ལི་ཤི་པི་པི་ལིང་རྩ་བྱི་
དང་ག །ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས་སྲང་རེ་རེ་བུ་རམ་ནི། །སྲང་བརྒྱད་རླུང་མེད་གནས་སུ་ཟླ་ཕྱེད་གཞག །དེས་ནི་གཞང་འབྲུམ་སྐྲན་བཅས་ཞི་བྱེད་ཅིང༌། །མེ་ཡི་སྟོབས་ནི་མྱུར་དུ་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ཡང་ན་རྩབ་བཅུ་པ་དུར་བྱིད་དང༌། །པ་ཏ་ཨ་ཀ་གཉིས་དང་བོང་ང་དཀར། །ཀད་པ་ལ་རྣམས་རེ་རེ་སྲང་བཅུ་བཅུ། །སྔ་མ་བཞིན་དུ་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་ནི། །ཆུ་བྲེ་བཅུ་དྲུག་ནང་དུ་བསྐོལ་ནས་ནི། །བཞི་ཆ་ལུས་པར་བུ་རམ་སྲང་བརྒྱ་དང༌། །ཚ་བ་གསུམ་དང་དབྱི་མོང་ཨ་རུ་ར། །སྲང་ལྔ་ཙི་ཏྲ་ཀ་ནི་སྲང་གཉིས་དང༌། ཡ་བཀྵར་སྲང་གཉིས་བཅུག་སྟེ་བསྐོལ། །གཟར་བུར་ཆགས་པའི་བུ་རམ་ལྡེ་གུ་ཡིས། །སྐྲན་དང་མཆེར་ནང་གཞང་འབྲུམ་མཛེ་ནད་དང༌། །གཅིན་ནད་མེ་དྲོད་ཉམས་པ་འཇོམས་པར་བྱེད། །ཙི་ཏྲ་ཀ་ཡི་རྩ་བ་སྲང་ལྔ་བཅུ། །ཆུ་སྲང་བཅུ་དྲུག་བསྐོལ་ལ་བརྒྱད་ཆ་ལུས། །དེར་ནི་བུ་རམ་རྙིང་པ་སྲང་བརྒྱ་གཞུག །སླར་བསྐོལ་སྐ་བར་གྱུར་པ་དེ་ནང་དུ། །ཚ་བ་གསུམ་དང་ཤུ་ཏི་ཨ་རུ་ར། །རུ་རྟ་གླ་སྒང་ཤིང་ཚ་བྱི་དང་ག །ཅི་ཏྲ་ཀ་དང་སུག་སྨེལ་ཕྱེར་བཏགས་བསྲེས། །དེས་ནི་གཞང་འབྲུམ་མཛེ་དང་སྐྲན་དང་ནི། །མཆེར་པ་དམུ་རྫིང་ནད་ནི་འཇོམས་བྱེད་ཅིང༌། །རྟག་ཏུ་བསྟེན་ན་མེ་དྲོད་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ཚ་བ་གསུམ་དང་ཏིལ་དར་འབྲས་བུ་གསུམ། །བྱི་དང་ག་དང་གོ་བྱེ་ཙི་ཏྲ་ཀ །བུ་རམ་རི་ལུར་བྱས་བསྟེན་གཞང་འབྲུམ་དང༌། །པགས་པའི་ནད་ནི་སེལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །སོར་ན་ཡི་རྩབ་ཁ་སྦྱར་བཅུག །འཇིམ་པས་བསྐུས་ཏེ་ཆོ་ག་བཞིན་བསྲེགས་པ། །ལན་ཚྭ་ཏིལ་མར་བཅས་པ་ཟོས་གྱུར་ན། །གཞང་འབྲུམ་སེལ་བར་བྱེད་པའི་དམ་པ་ཡིན། །ན་ལེ་ཤམ་དང་པི་པི་ལིང་དོང་གྲ། །ཀྲུ་ཏྲུག་ཏེས་ནི་ཆ་རེ་བསྐྱེད་པ་དང༌། །ཙི་ཏྲ་བཞི་འགྱུར་སུ་ར་ན་དང་སྦྱར། །བུ་རམ་རི་ལུས་གཞང་འབྲུམ་གཅོད་པར་བྱེད། །སོ་ར་ན་ཡི་བཅུ་དྲུག་ཕྱེར་བཏགས་ཤིང༌། །ཙི་ཏྲ་ཀ་ནི་དེ་ཡི་ཆ་ཕྱེད་བྱ། །བཅའ་སྒ་ཆ་གཉིས་ན་ལེ་ཤམ་ཆ་གཅི

【汉语翻译】
对于痔疮等，是产生火热的最佳方法。
消除白癣、黄水疮、腹水、肿瘤、脾肿大。
消除腹胀、结石形成、小便淋沥。
毕律果的汁液用布过滤十六“布勒”。
放入酥油的容器中。
以及豆蔻、葡萄、余甘子果实各二两。
巴达、白升麻、余甘子。
诃黎勒、三果、肉桂。
豆蔻、乌须、斯巴吉嘎、嘎果拉。
荔枝、荜茇、草乌。
克如竹、竹黄各一两，红糖。
八两置于无风处半月。
由此能平息痔疮、肿瘤等。
迅速产生火的力量。
或者粗糙的十分之一杜尔比达。
巴达、阿嘎各二和白升麻。
卡达巴拉等各十两。
如前一样烧成灰。
在十六“布勒”水中煎煮。
剩余四分之一时，加入红糖一百两。
三果和茴香、诃子。
五两，枳椇子二两。
加入雅瓦克沙尔二两煎煮。
用凝结成块的红糖糊。
消除肿瘤和脾内痔、麻风病。
小便病、火热衰退。
枳椇子的根五百两。
十六两水煎煮，剩余八分之一。
其中加入陈红糖一百两。
再次煎煮成糊状，在其中。
加入三果和舒地诃子。
芸香、甘松、肉桂、余甘子。
枳椇子和豆蔻磨成粉混合。
由此能消除痔疮、麻风和肿瘤。
脾肿大、腹水病。
如果经常服用，能产生火热。
三果和芝麻、乳香、三种果实。
余甘子、姜黄、诃子、枳椇子。
做成红糖丸服用，能消除痔疮。
以及皮肤病。
将索那的粗糠合在一起。
用泥土涂抹，如仪轨般焚烧。
如果与盐、芝麻、酥油一起食用。
是消除痔疮的殊胜方法。
那列夏木和荜茇、铜。
克如竹、竹黄各增加一份。
枳椇子增加四倍，与苏拉那混合。
做成红糖丸能切断痔疮。
将索拉那十六份磨成粉。
枳椇子是它的一半。
姜黄二份，那列夏木一份。

【英语翻译】
For hemorrhoids and the like, it is the best method for generating fire heat.
Eliminates tinea versicolor, yellow water sores, ascites, tumors, splenomegaly.
Eliminates abdominal distension, stone formation, and urinary incontinence.
The juice of Pilu fruit is filtered with a cloth, sixteen "bre".
Put it in a container of ghee.
And cardamom, grapes, and amla fruits, two ounces each.
Bata, white aconite, amla.
Haritaki, three fruits, and cinnamon.
Cardamom, Ushu, Spraki, Kakola.
Lychee, long pepper, Aconitum spicatum.
Kru-zhug, bamboo yellow, one ounce each, brown sugar.
Eight ounces, place in a windless place for half a month.
By this, it can pacify hemorrhoids, tumors, etc.
Quickly generate the power of fire.
Or one-tenth of the rough Durvida.
Bata, Aga, two each, and white aconite.
Kadabala, etc., ten ounces each.
Burn to ashes as before.
Boil in sixteen "bre" of water.
When one-quarter remains, add one hundred ounces of brown sugar.
Three fruits and fennel, haritaki.
Five ounces, Ziziphus jujuba two ounces.
Add Yavakshar two ounces and boil.
With the brown sugar paste that has solidified into lumps.
Eliminates tumors and internal hemorrhoids, leprosy.
Urine disease, fire heat decline.
Five hundred ounces of Ziziphus jujuba root.
Boil sixteen ounces of water, leaving one-eighth.
Add one hundred ounces of old brown sugar to it.
Boil again into a paste, in which.
Add three fruits and Shudi haritaki.
Ruta, galangal, cinnamon, amla.
Ziziphus jujuba and cardamom are ground into powder and mixed.
By this, it can eliminate hemorrhoids, leprosy, and tumors.
Splenomegaly, ascites.
If taken regularly, it can generate fire heat.
Three fruits and sesame, frankincense, three kinds of fruits.
Amla, turmeric, haritaki, Ziziphus jujuba.
Make brown sugar pills and take them, which can eliminate hemorrhoids.
And skin diseases.
Join the chaff of Sona together.
Smear with mud and burn as in the ritual.
If eaten with salt, sesame, and ghee.
It is a supreme method for eliminating hemorrhoids.
Nalesham and long pepper, copper.
Kru-zhug, bamboo yellow, each increase one part.
Ziziphus jujuba increases four times, mixed with Surana.
Making brown sugar pills can cut off hemorrhoids.
Grind sixteen parts of Solanaceae into powder.
Ziziphus jujuba is half of it.
Turmeric two parts, Nalesham one part.

============================================================

==================== 第 249 段 ====================
【原始藏文】
ག །བུ་རམ་རི་ལུར་བྱས་པས་གཞང་འབྲུམ་སེལ། །ཨ་རུ་ར་དང་དོང་གྲ་པི་པི་ལིང༌། །ཀ་ར་ཉྫ་དང་ཙི་ཏྲ་བྱི་དང་ག །ཀ་ར་མཉམ་ཕྱེ་རྒོད་མའི་ཁ་ལྟ་བུ། །ཟས་ལྕི་མང་དུ་
ཟོས་ཀྱང་འཇུ་བར་བྱེད། །དུག་མོ་ཉུང་ལམ་ག་ལི་པི་ལིང༌། །ཅི་ཏྲ་ཀ་དང་ཨ་བ་མརྒ་ཡི། །ས་བོན་རྩ་མཁྲིས་རྒྱམ་ཚ་བུ་རམ་རྣམས། །རི་ལུར་བྱས་པས་གཞང་འབྲུམ་སེལ་བར་བྱེད། །གལ་ཏེ་གཞང་འབྲུམ་གཞིག་པར་འདོད་ན་ནི། །རྒྱམ་ཚ་ཙི་ཏྲ་ཀ་དང་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཙི་ལི་བིལ་བ་ནིམ་པར་བཅས་པ་དག །བཏགས་པའི་ཕྱེ་མངར་བར་བཅས་པ་བཏུང༌། །གཞང་འབྲུམ་སྐམ་ལ་བ་ལ་ཏ་ཀ་སྟེ། །གཤེར་ལ་དུག་མོ་ཉུང་ཤུན་སྨན་མཆོག་ཡིན། །ཀུན་ལ་དུས་ཀུན་དུ་ནི་དར་རྙིང་མཆོག །སྟོབས་ཀྱེད་བྱེད་ཅིང་ནད་རྣམས་འཇོམས་པ་ཡིན། །རྟུག་པ་འགགས་པ་བསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །རླུང་སེལ་མེ་དྲོད་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཡི། །བཟའ་དང་བཏུང་བ་གང་ཡིན་དེ་བསྟེན་བྱ། །དེ་ལས་གོ་ཟློག་པ་ནི་སྤང་བར་བྱ། །གཞང་འབྲུམ་ཚད་འཁྲུ་ཕོ་བའི་ནད་རྣམས་ནི། །ཕལ་ཆེར་ཕན་ཚུན་རྒྱུར་གྱུར་ཡིན་པས་ན། །མེ་དྲོད་ཆུང་ན་སྐྱེའི་ཆེ་ན་མིན། །དེ་བས་དེ་ལ་མཆོག་ཏུ་མེ་དྲོད་བསྲུང༌། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །གསོ་བའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ནས་འཁྲུ་བ་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །འཁྲུ་བ་ཕལ་ཆེར་མ་ཞུ་བའི། །གནས་རྟེན་མེ་དྲོད་ཉམས་པ་ལ། །འབྱུང་བས་དེའི་ཕྱིར་རླུང་གྱུར་ལའང༌། །དང་པོ་སྨྱུང་བ་བྱས་པ་ཕན། །གཟེར་དབོ་བད་ཀན་གྱིས་ཉམ་ཐག །འཁྲུ་བ་ཅན་ནི་སློན་དུ་གཞུག །ནད་ནི་གང་ཞིག་སོགས་པ་དག །མ་སྨིན་ཟས་དང་འདྲེས་གྱུར་ན། །འཁྲུ་བ་དག་ནི་འབྱུང་གྱུར་ཏེ། །ཤིན་ཏུ་སློངས་ཏེ་འབྱུང་གྱུར་དང༌། །རང་ཉིད་འཁྲུ་བྱེད་དེ་ལ་ནི། །བཏང་སྙོམས་གཞག་པ་དེ་ཉིད་སྨན། །མ་ཞུ་འཁྲུལ་དང་པོར་ནི། །གཅོད་པའི་སྨན་ནི་གཏང་མི་བྱ། །གལ་ཏེ་འགགས་བྱེད་ལྟོ་སྦོ་ལྕི། །གཟེར་དང་ཚོར་བ་ཅུང་གྱུར་ལ། །ཨ་རུ་བཏང་ན་ནད་འཁྱིལ་བ། །འབྱིན་པས་སྲོག་ནི་སྟེར་བྱེད་ཡིན། །ནད་ཚབས་འབྲིང་ལ་ཁྱད་པར་དུ། །བུ་ཏི་ཀ་དང་པི་པི་ལིང༌། །བཅའ་སྒ་ཤུ་དག་ཨ་རུ་ར། །འུ་སུ་ལེགས་པར་བསྐོལ་བ་བླུད། །ཡང་ན་པིལ་བ་འུ་སུ་དང༌། །གླ་སྒང་དོང་གྲ་བ་ལེཀ །པ་ཐ་ཤུ་དག་ཁ་རུ་ཚ། །
དོང་ག་བྱི་དང་ཨ་རུ་ར། །བཅའ་སྒ་གླ་སྒང་བོང་ང་དཀར། །བིལ་བ་ཤིང་ཀུན་དུག་མོ་ཉུང༌། །ནད་གཞི་ཆུང་བའི་ཚད་འཁྲུལ། །སྨྱུང་བ་བྱས་པ་བསྔགས་པ་ཡིན། །ཡང་ན་ཤུ་དག་བོང་ང་དཀར། །གླ་སྐང་པར་པ་ཏ་བསྐོལ་པ་འམ

【汉语翻译】
ག །用红糖做成丸药可以治疗痔疮。诃子、董嘎、荜茇，卡惹尼匝和吉札碧雅以及嘎惹混合炒过的麦粉，如同野兔的嘴巴。即使吃了很多难消化的食物也能消化。白花龙胆、拉姆嘎、荜茇，吉札嘎和阿瓦玛嘎的种子、根胆、盐、红糖等，做成丸药可以治疗痔疮。如果想要消除痔疮，盐、吉札嘎和白花龙胆，吉利、比巴、楝树等，磨成粉末加糖饮用。痔疮干燥时用巴拉达嘎，湿润时用白花龙胆皮是最好的药。任何时候都以陈旧的酥油为最佳。能增加体力，摧毁各种疾病。为了消除大便秘结，应该食用能驱风、生热的食物和饮料。与此相反的则应避免。痔疮、痢疾、胃病等，大多是相互引起，因此，如果火候小则会产生，大则不会。因此，最重要的是保持火候。从《八支概要》中，第八章，关于治疗的内容。下面将讲述治疗痢疾的章节。痢疾大多是由于未消化，以及依赖的火候衰弱而引起的。因此，对于风引起的痢疾，首先禁食是有益的。对于因疼痛、呕吐、黏液而虚弱的痢疾患者，应该进行催吐。如果疾病与未成熟的食物混合，导致痢疾发生，应该彻底催吐。对于自身引起痢疾的情况，保持中立就是最好的药物。对于最初的未消化紊乱，不应使用止泻药。如果出现阻塞、腹胀、沉重感、疼痛和轻微不适，服用诃子会使疾病积聚，排出时会危及生命。对于中等程度的疾病，特别是，布迪嘎和荜茇，姜黄、泻根、诃子，用乌苏好好煎煮后服用。或者比巴乌苏和，豆蔻、董嘎、瓦列嘎，巴塔、泻根、卡如擦，董嘎、碧雅和诃子，姜黄、豆蔻、白硼砂，比巴、青稞、白花龙胆，对于病情较轻的痢疾，禁食是值得称赞的。或者泻根、白硼砂，豆蔻、旁巴达煎煮后服用。

【英语翻译】
Ga. Making jaggery into pills cures hemorrhoids. Chebulic myrobalan, Dongga, long pepper, karanja and chitra bija, and kara mixed with roasted barley flour, like a hare's mouth. Even if you eat a lot of heavy food, it will be digested. Gentian, Lamga, long pepper, chitraka and ava marga's seeds, root bile, salt, and jaggery, made into pills, cure hemorrhoids. If you want to eliminate hemorrhoids, salt, chitraka and gentian, chili, bilva, neem, etc., grind into powder, add sugar and drink. For dry hemorrhoids, use Balataka, and for moist ones, gentian bark is the best medicine. At all times, aged ghee is the best. It increases strength and destroys all diseases. To eliminate constipation, one should consume foods and drinks that dispel wind and generate heat. The opposite should be avoided. Hemorrhoids, dysentery, and stomach diseases are mostly caused by each other, so if the digestive fire is weak, they will arise, and if it is strong, they will not. Therefore, it is most important to maintain the digestive fire. From the Essence of the Eight Branches, Chapter Eight, on Healing. Next, I will explain the chapter on treating dysentery. Dysentery is mostly caused by indigestion, and the weakening of the supporting digestive fire. Therefore, for dysentery caused by wind, fasting is beneficial at first. For dysentery patients weakened by pain, vomiting, and mucus, emesis should be induced. If the disease is mixed with unripe food, causing dysentery, emesis should be induced thoroughly. For cases where dysentery is self-induced, remaining neutral is the best medicine. For initial indigestion disorders, astringent medicines should not be given. If there is obstruction, bloating, heaviness, pain, and slight discomfort, taking chebulic myrobalan will cause the disease to accumulate, and when it is expelled, it will endanger life. For moderate diseases, in particular, Butika and long pepper, turmeric, purging croton, chebulic myrobalan, should be well boiled with Usu and administered. Or Bilva Usu and, cardamom, Dongga, Valeka, Patha, purging croton, Kharutsa, Dongga, Bija and chebulic myrobalan, turmeric, cardamom, white borax, Bilva, Qingke, gentian, for mild dysentery, fasting is commendable. Or purging croton, white borax, cardamom, Parpata boiled or.

============================================================

==================== 第 250 段 ====================
【原始藏文】
། །བ་ལེ་ཀ་དང་དོང་གྲ་ནི། །བསྐོལ་བའི་ཆུ་དག་བླུད་པར་བྱ། །བཀྲེས་ཤིང་ཉམ་ཆུང་ཟས་དུས་སུ། །ཁ་ཟས་ཡང་བ་རིག་པས་སྦྱིན། །དེས་དེའི་ཁ་ཟས་ཡི་གར་འོང༌། །མེ་དྲོད་ལུས་སྟོབས་སྐྱེད་པར་བྱེད། །དར་བའམ་རང་སྐྱུར་དག་གམ་ནི། །ནས་ཐུག་དག་གི་སྐྱོ་མའམ། །ཆང་ངམ་རྒྱུན་ཆང་དག་གི་ནི། བཏུང་བ་གང་འོས་ཉེར་སྤྱད་བྱ། །ཁ་ཟས་བྱིན་པའི་འོག་ཏུ་ནི། །བིལ་བ་གཞོན་ནུ་ཟུར་བ་དཀར། །འུ་སུ་ཤིང་ཀུན་ང་ཏྲིག་སེའུ། །ཟི་ར་པ་འབྲས་པ་ལ་ཤ །ལ་ལ་ཕུད་དང་ཁ་རུ་ཚ། །རྒྱམ་ཚ་རྩ་བ་ཆུང་ངུ་ལྔ། །ཚ་བ་ལྔ་དང་པ་ཐ་སྟེ། །སྨིན་གཅོད་དྲོད་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད། །བད་ཀན་མཁྲིས་པའི་ཤས་ཆེ་ལ། །ས་ལ་པརྞི་བ་ལ་དང༌། །བིལ་བ་ཀྲྀཥྞ་པརྞི་དང༌། །སེ་འབྲུ་བསྐོལ་བའི་ཐུག་པ་ཕན། །པི་པི་ལིང་རྩ་ཨ་རུ་ར། །ཐུག་པས་རླུང་ནི་བདེར་རྒྱུ་བྱེད། །ནད་གཞི་མང་ལ་འགགས་པ་དང༌། །མེ་དྲོད་ཆེ་བར་གང་ཞིག་འཁྲུ། །པི་པི་ལིང་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །བྱི་དང་ག་བསྐོལ་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །སྦྱངས་བྱས་ནས་ནི་ཐུག་པ་དག །རླུང་འཇོམས་མེ་དྲོད་སྐྱེད་པ་བླུད། །གང་ཞིག་མ་ཞུ་སྨིན་གྱུར་དང༌། མེ་དྲོད་སྐྱེས་ནས་འཁྲུ་འགྱུར་ཞིང༌། །འབྱར་བག་ལྦུམ་ཅན་ནད་བཅས་པ། །སྲི་ཤིང་ཡང་དང་ཡང་དུ་ནི། །ཡང་ཡང་འཁྲུ་ཞིང་བཤང་ཆུང་བའམ། །བཤང་བ་མ་འདྲེས་མཁྲེགས་བཅས་ལ། །ཞོ་དང་འོ་མ་མར་ཏིལ་མར། །བཅའ་སྒ་བུ་རམ་བཅས་པ་བླུད། །ཡང་ན་རྒྱ་ཤུག་འབྲས་བུ་སྤངས། །བུ་རམ་ཏིལ་མར་ལྡན་པ་སྦྱིན། །བཤང་བསྲིལ་ཕན་ཚོད་མ། །སྡུམ་མང་དེ་བཞིན་ཤ་ཁུ་དང། །ཞོ་དང་སེ་འབྲུ་གཡོས་པ་དང༌། །སཱ་ལུའི་འབྲས་ཆེན་མ་ཤ་ཏིལ། །མུངྒ་ལེགས་པར་གཡོས་པའི་ཟས། །དེ་ནི་བཀྲེས་པར་གྱུར་ཚེ་སྦྱིན། །ཟུར་བའི་རྩ་བ་ཀ་པི་ཏ། །པ་ཏ་སྭ་ཏི་ཀའི་ཚོད་མ། །ཤུ་ཤ་ལ་ལ་ཕུད་དང་ནི། །ཀར་ཀ་རུ་དང་སྲིང་གི་ནི། །ཡང་ན་
ཙིར་བི་ཏ་ཡང་རུང༌། །ཨུ་པོ་ཏ་ཀ་ཛི་བན་ཏི། །བ་གུ་རྩེ་དང་རྒྱ་སྣེའུ་དང༌། །ལྕམ་པའམ་ཡང་ན་ཨེ་རཎ་དང༌། །ལོ་ནི་ཀ་ཡི་ཁུ་བ་དང༌། །རུས་སྦལ་བྱེའུ་ལོ་བ་ཀ །རྨ་བྱ་སྲེག་པ་ཁྱིམ་བྱ་ཡི། །ཤ་ཁུ་དང་ཡང་སྦྱིན་པར་བྱ། །བིལ་བ་གླ་སྒང་བ་རུ་ར། །བཅའ་སྒ་ད་ཏ་ཀའི་མེ་ཏོག །དར་བ་བསྐོལ་བའི་ནས་ཐུག་གམ། །ཞོ་དང་སྦྱར་བས་འཁྲུ་བ་སེལ། །ཀ་པིད་ཏ་དང་ཀ་ཙུར། །ག་བྲའི་རྩ་བ་ཡུ་ཏི་དང༌། །ནྱ་གྲོ་དྷ་དང་རྡོ་དྲེག་དང༌། །སེ་འབྲུ་སོ་མར་བལ་དང༌། །ཤལ་མ་ལི་ཡི་ལོ་མ་ཕན། །བིལ་བ་གཞོན་ནུའི་ལྡེ་གུ་དང༌། །ཏིལ་བཏགས་ལྡེ་གུ་འང་དེ་དང་མཉམ། །ཞོ་ཡི་སྤྲིས་སྐྱུ

【汉语翻译】
将巴列嘎和东扎，
用煮沸的水来灌注。
饥饿且虚弱，进食时辰到，
明智地给予清淡食物。
如此，他便会喜欢那些食物，
能增益火热和身体力量。
或者给予酸奶或酸粥，
或者大麦粥的汤汁，
或者适量给予酒或淡酒，
作为饮料来适宜地享用。
给予食物之后，
给予嫩榅桲和白色棱角。
乌苏、松树、昂智、苹果，
孜然、巴旦、豆蔻，
萝卜、芜菁和苦豆蔻，
姜黄、五种小根。
五种辛辣和巴塔，
能促进消化和增益体温。
对于黏液和胆汁偏盛者，
给予娑罗双树叶和巴拉。
榅桲、黑叶青和，
煮苹果的汤汁有益。
荜茇、根和诃子，
汤汁能使风顺畅运行。
对于多种疾病和阻塞，
以及体温过高而腹泻者，
给予荜茇和三种果实，
用白蒿和姜煮水进行灌肠。
清洗之后，给予好的汤汁，
能平息风并增益体温。
对于消化不良、未成熟，
体温升高而腹泻，
以及伴有粘液和肿胀的疾病，
反复给予臭椿。
或者反复腹泻且小便少，
或者大便不调且干硬者，
给予酸奶、牛奶、酥油、芝麻油，
以及姜黄和红糖。
或者给予印度楝树的果实，
混合红糖和芝麻油。
对于大便秘结有益的蔬菜，
是葫芦巴以及肉汤，
酸奶和煮熟的苹果，
以及萨卢的大米、绿豆和芝麻。
蒙嘎良好烹饪的食物，
在饥饿时给予。
棱角的根、卡毗陀，
巴塔、斯瓦提卡的蔬菜，
舒沙、萝卜和芜菁，
卡尔卡鲁和刺柏。
或者，
也可以是吉尔维达。
乌波达嘎、吉瓦迪，
巴古则和樟柳。
李子或者蓖麻，
以及罗尼嘎的汁液。
海龟、麻雀、罗巴嘎，
孔雀烧烤、家禽的，
肉汤也可以给予。
榅桲、杜鹃、诃子，
姜黄、达达嘎的花朵，
酸奶煮沸的大麦粥，
或者与酸奶混合能止泻。
卡毗陀和卡祖拉，
姜的根、玉帝，
榕树和石花，
苹果、苏麻、棉花，
以及木棉的叶子有益。
嫩榅桲的果肉，
芝麻酱的果肉也相同。
酸奶的乳清。

【英语翻译】
Then, Bale-ka and Dong-gra,
Fill them with boiled water.
When hungry and weak, at mealtime,
Wisely give light food.
Thus, he will like those foods,
Which will increase heat and bodily strength.
Or give yogurt or sour gruel,
Or the broth of barley porridge,
Or appropriately give wine or mild wine,
To be used as a suitable drink.
After giving food,
Give young quince and white angled ones.
Usu, pine, ang-trig, apples,
Cumin, almonds, cardamom,
Radish, turnip, and bitter cardamom,
Turmeric, five small roots.
Five spices and pata,
Promote digestion and increase body heat.
For those with excess mucus and bile,
Give sala-parni leaves and bala.
Quince, Krishna-parni, and,
The soup of boiled apples is beneficial.
Long pepper, root, and haritaki,
The soup makes the wind flow smoothly.
For many diseases and blockages,
And for those who have diarrhea with high body heat,
Give long pepper and three fruits,
Use artemisia and ginger boiled water for enema.
After cleansing, give good soup,
Which pacifies wind and increases body heat.
For indigestion, immaturity,
And diarrhea due to increased body heat,
And diseases with mucus and swelling,
Repeatedly give ailanthus.
Or repeated diarrhea and little urine,
Or irregular and hard stools,
Give yogurt, milk, ghee, sesame oil,
And turmeric and jaggery.
Or give the fruits of the neem tree,
Mixed with jaggery and sesame oil.
Vegetables beneficial for constipation,
Are fenugreek as well as meat broth,
Yogurt and cooked apples,
And Salu rice, mung beans, and sesame.
Munga well-cooked food,
Give when hungry.
The root of angled ones, kapitha,
Bata, Swatika vegetables,
Shusha, radish, and turnip,
Karkaru and juniper.
Or,
It can also be Chirbita.
Upodaka, Jivanti,
Bagu-tse and Chinese elm.
Plum or castor,
And the juice of Lonika.
Turtle, sparrow, Lobaga,
Roasted peacock, poultry,
Meat broth can also be given.
Quince, rhododendron, haritaki,
Turmeric, the flowers of Dataka,
Barley porridge boiled with yogurt,
Or mixed with yogurt relieves diarrhea.
Kapitha and Kaczura,
The root of ginger, Yuti,
Banyan and lichen,
Apple, Soma, cotton,
And the leaves of silk-cotton are beneficial.
The pulp of young quince,
The pulp of sesame paste is also the same.
The whey of yogurt.

============================================================

==================== 第 251 段 ====================
【原始藏文】
ར་སྣུམ་བཅས་དང༌། །སྦྱར་དུག་མཁྲེགས་པ་འཇོམས་པར་བྱེད། །འུ་སུ་ཟི་ར་ན་ལེ་ཤམ། །ད་ཏྲིག་ཟུར་པ་ཁ་རུ་ཚ། །སེ་འབྲུ་པ་ཏ་ད་ཏ་ཀི། །འབྲས་གསུམ་ཆ་ལྔ་ཀ་པི། །ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་ལ་ལ་ཕུད། །ཨ་མྲ་འཛམ་བུའི་འབྲས་བུའི་རྐང༌། །བིལ་བ་དྲུག་འགྱུར་ལྡ་གར་བཏགས། །ཞོ་དང་བུ་རམ་མུངྒའི་ཁུ། །ཏིལ་མར་མར་དང་གཡོས་པ་དག །གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་སྦྱར་ཐུག་འདི། །དྲོད་སྐྱེད་སྨིན་བྱེད་འཁྲུ་བ་གཅོད། །ཡི་ག་འབྱེད་ཅིང་མཁྲེགས་པ་སེལ། །རྒྱ་ཤུག་བིལ་བ་གཞོན་ནུ་ཡི། །ལྡེ་གུ་འབྲས་དང་ནས་དང་ནི། །མུད་ག་མ་ཤ་ཏིལ་རྣམས་དང༌། །འབྲུ་ཡི་ཡུ་ཤར་རྣམ་པར་བཏགས། །བཤང་བ་ཟད་ཅིང་ཁ་སྐམ་ལ། །ཞོ་དང་སེ་འབྲུའི་ཁུ་བ་དང༌། །མར་དང་ཏིལ་མར་ལྷན་ཅིག་བརྔོས། །འབྲས་ཆན་དེ་དང་སྦྱར་བ་ནི། །བཤང་ཟད་ཁ་ནི་སྐམ་ལ་སྦྱིན། །ཡང་ན་ཞོ་སྦྲིས་སྣུམ་གཉིས་བརྔོས། །བྲུར་མ་བཅའ་སྒར་བཅས་པ་སྦྱིན། །ཡང་ན་ཆང་ནི་སྣུམ་གཉིས་བརྔོས། །ཚོད་མའི་དོན་དུ་སྦྱིན་པའམ། །འབྲས་བུ་སྐྱུར་པོ་སྣུམ་གཉིས་བརྔོས། །སྦོག་པ་ལས་བྱུང་ཡུ་ཤའམ། །སྣུམ་གཉིས་དང་བརྔོས་ཕྱེ་ཟན་ནི། །ཚ་བ་གསུམ་གྱི་ཕྱེ་བཏབ་སྦྱིན། །དེ་བཞིན་མ་ཤ་ལེགས་བཅོས་པ། །མར་གྱི་སྙིང་པོ་བླུད་པའམ། །ར་ཐུག་ལུག་ཐུག་དག་གི་ཤ་།བཙོས་ཏེ་བཙགས་པའི་ཁུ་བ་དང༌། །སེ་འབྲུའི་ཁུ་བའི་ཆུ་དང་ནི། །འུ་སུ་དོང་གྲ་སྣུམ་བཅས་བསྐོལ། །སཱ་ལུ་རྩ་སྣར་བཅས་པ་ནི། །ཟ་ཞིང་དེ་ཉིད་འཐུངས་པ།
ཡིས། །རྟུག་པ་ཟད་པ་ལས་བྱུང་བའི། །ནད་ལས་མྱུར་དུ་ཐར་བར་འགྱུར། །བུ་རམ་ཏིལ་མར་བིལ་བ་གཞོན། །པི་པི་ལིང་དང་བཅའ་སྒ་ཡི། །ལྡེ་གུས་རླུང་གིས་གནོད་གྱུར་པའི། །གཟེར་ཐབས་མཁྲེགས་དང་བཅས་པ་སེལ། །སེང་ཕྲོམ་ཤུན་ལྤགས་ད་ཏ་ཀའི། །མེ་ཏོག་རྒྱ་ཤུག་འདབ་མ་རྣམས། །ཞོ་སྤྲིས་སྦྲང་རྩི་ཀ་པི་ཏའི། །ཁུ་བར་སྦྱར་བ་བླུད་ན་ཕན། །རླུང་གིས་རྟུག་འགགས་ཤས་ཆེར་ནི། །ན་ཞིང་མཁྲེགས་པར་བྱེད་པ་དང༌། །བེ་སྣབས་ཁྲག་བཅས་སྐོམ་གདུངས་ལ། །འོ་མ་ཚིམ་པར་བླུད་ན་ཕན། །ཏིལ་མར་མར་གྱི་སྟེང་དུ་ནི། །བཞོས་མ་ཐག་པའི་འོ་མ་བླུད། །ཡང་ན་ཨ་རཎྚ་ཡི་རྩའམ། །བིལ་བ་གཞོན་ནུ་བསྐོལ་བ་བླུད། །གླ་སྒང་ཉི་ཤུ་འོ་མ་ཡི། །སུམ་འགྱུར་གྱི་ནི་ཆུ་བསྐོལ་བ། །འཁྲུ་བ་གཟེར་བཅས་སེལ་བར་བྱེད་།པི་པི་ལིང་དང་ན་ལེ་ཤམ། །ཞི་བ་དུ་བཏགས་པའི་ཕྱེ་དང་སྦྱིན། །དེས་ནི་ཡུན་ཏིང་གནས་པ་ཡི། །མཁྲེགས་པ་སེལ་བར་བྱེད་པར་འགྱུར། །མ་ཞུ་མེད་ཅིང་གཟེར་གྱིས་ཉེན། །སྨྱུང་བ་ལ་སོགས་པས་ཉམས་སྨད།

【汉语翻译】
以及油等，能摧毁结合毒和坚硬之物。乌苏孜热、那列夏木，达特热格、卒巴、喀如擦，色仲、巴达、达达格，稻米三种分五份、嘎布，青稞、词、曲、灰、拉拉普，阿姆拉、瞻部洲的果实梗，比瓦六倍，以达嘎为准绳。酸奶和红糖、木瓜的汁，芝麻油、酥油和煮熟的食物都好。其他无法匹敌的结合粥，能生暖、催熟、止泻，开胃且消除坚硬。余甘子和幼嫩比瓦，雷古、稻米和青稞，木豆、豆类和芝麻等，以谷物油沙来命名。大便减少且口干时，酸奶和石榴的汁，酥油和芝麻油一同煎熬。与稻米粥混合，用于大便减少口干者。或者酸奶稀粥与油一同煎熬，加入樟脑和豆蔻给予。或者酒与油一同煎熬，作为菜肴给予，或者酸涩的果实与油一同煎熬。用甜菜根制成的油沙，或者与油一同煎熬的面团，加入三种热性的粉末给予。同样，精心炮制的豆类，注入酥油的精华，或者羊肉汤、绵羊肉汤的肉，煮后滤出的汁液，以及石榴汁的水，与乌苏、冬瓜、油一同熬煮。萨卢连根带须，食用并饮用其汁液，能迅速摆脱因大便减少引起的疾病。红糖、芝麻油、幼嫩比瓦，荜茇和樟脑，雷古能消除风引起的，疼痛、肿胀和坚硬。森仲树皮、达达嘎的，花朵、余甘子叶片等，与酸奶稀粥、蜂蜜、嘎布达的，汁液混合服用有益。风引起的便秘严重时，疼痛且坚硬，以及伴有黏液和血的口渴，充分饮用牛奶有益。在芝麻油和酥油上，倒入刚挤出的牛奶。或者阿拉那的根，或者幼嫩比瓦熬煮后饮用。二十个豆蔻与牛奶，三倍的清水熬煮，能消除腹泻和疼痛。荜茇和那列夏木，与希瓦杜命名的粉末混合给予。它能消除长期存在的坚硬。消化不良且受疼痛侵扰，因禁食等原因而衰弱。

【英语翻译】
And with oil, it destroys combined poisons and hardness. Usu zira, nalisham, datriga, tsupa, kharu tsa, sezhong, bada, dadaga, three kinds of rice in five parts, gabu, barley, words, curves, ash, lala pu, amra, jambu's fruit stalk, bivalve six times, with daga as the standard. Yogurt and brown sugar, papaya juice, sesame oil, ghee and cooked food are all good. This combined porridge that others cannot match, can generate warmth, ripen, stop diarrhea, open the appetite and eliminate hardness. Emblica officinalis and young bivalves, regu, rice and barley, mung beans, beans and sesame, etc., are named after grain oil sha. When the stool is reduced and the mouth is dry, yogurt and pomegranate juice, ghee and sesame oil are fried together. Mixed with rice porridge, it is used for those with reduced stool and dry mouth. Or yogurt thin porridge and oil are fried together, added with camphor and cardamom and given. Or wine and oil are fried together, given as a dish, or sour fruits and oil are fried together. Oil sha made from beets, or dough fried with oil, add three kinds of hot powder and give. Similarly, carefully prepared beans, infused with the essence of ghee, or mutton soup, lamb soup meat, the juice filtered after cooking, and pomegranate juice water, boiled together with usu, winter melon, and oil. Salu with roots and whiskers, eating and drinking its juice, can quickly get rid of diseases caused by reduced stool. Brown sugar, sesame oil, young bivalves, long pepper and camphor, regu can eliminate wind-induced pain, swelling and hardness. Senzhong bark, dadaga's, flowers, emblica officinalis leaves, etc., mixed with yogurt thin porridge, honey, gabuda's, juice is beneficial to take. When wind-induced constipation is severe, painful and hard, and thirst with mucus and blood, drinking plenty of milk is beneficial. On sesame oil and ghee, pour freshly squeezed milk. Or the root of arana, or young bivalves boiled and drunk. Twenty cardamoms and milk, three times the clear water boiled, can eliminate diarrhea and pain. Long pepper and nalisham, mixed with hiva du named powder and given. It can eliminate long-term hardness. Indigestion and pain, weakened by fasting, etc.

============================================================

==================== 第 252 段 ====================
【原始藏文】
 །ཁོང་རྩུབ་མེ་དྲོད་བརྟགས་ནས་ནི། །མར་ནི་ཐལ་སྨན་རྣོ་བཅས་སྦྱིན། །ཡང་ན་རྩབ་བཅུ་བསྐོལ་ཆུ། །ཞོ་དང་ཆང་གི་དངས་མར་བསྐོལ། །ལྕེ་མྱང་ཚ་དང་ཚ་ལྔ། །ཏིལ་མར་འཕྲལ་དུ་ནད་འཇོམས་བྱེད། །བཅའ་སྒ་སྲང་དྲུག་པི་པི་ལིང༌། །མཱུ་ལ་ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས་རྒྱམ་ཚ། །སྲང་གཉིས་ཏིལ་མར་བྲེ་གང་དང༌། །ཞོ་དང་བསྐོལ་བའི་ཏིལ་མར་ནི། །འཁྲུ་བའི་ནད་ནི་སེལ་བྱེད་ཡིན། །ཤ་དང་འོ་མ་མར་ཕྱོགས་གཅིག །བཏུང་དང་འཇམ་རྩི་བསྐུར་བ་རུ། །ཏིལ་མར་འབའ་ཞིག་ཕྱོགས་གཅིག་སྦྱར། །བཤང་མཁྲེགས་གཟེར་ནི་འཇོམས་བྱེད་ཡིན། །དེ་ནི་རླུང་སེལ་མཆོག་ཡིན་ལ། །རླུང་འཁྲུགས་མ་གཏོགས་གཟེར་མི་འབྱུང༌། །ཁམས་གཞན་འཇོམས་པས་འབར་གྱུར་པ། །རླུང་ནི་རང་གནས་བརྟེན་ཁྱབ་བྱེད། །མེ་དྲོད་ཆུང་ལ་ཏིལ་མར་ནི། །སྦྱར་བས་བདེ་བར་བྱེད་པའི་མཆོག །ཏིལ་མར་བཅས་པ་རླུང་གནས་སུ། །མཁྲེགས་པ་གནས་པར་མི་འགྱུར་རོ། །དྲི་མ་ཟད་ཅིང་ན་དག་གཞན་རང་གི་ནི། །གནས་ལས་འཕོས་པས་རླུང་ནི་སྟོབས་
ཆེ་བ། །ཁོང་པ་གཟེར་ཞིང་མཁྲེགས་པར་བྱེད་པ་ལ། །ཕྱི་ནང་ཏིལ་མར་མ་བཏང་སུ་ཞིག་འཚོ། །གཞང་ན་འབྱུང་བར་གྱུར་པ་ལ། །འོ་མར་བསྐོལ་བའི་མར་རྒྱ་ཤུག །སྐྱུར་པོ་ཙང་གི་རིའི་ཁུ་བ། །ཞོ་དང་དོང་གྲར་བཏགས་པ་བླུད། །སྒྱུར་བ་དེ་ཉིད་བཅུག་པ་དང༌། །འུ་སུ་ན་ལེ་ཤམ་ཟིར། །ཁ་རུ་ཚ་དང་ཚ་བ་ལྔ། །སེ་འབྱུང་དག་དང་སྦྱར་བ་ནི། །ཞིབ་ཏུ་བཏགས་པའི་ལྡེ་གུ་ཕན། །རྩ་བ་བཅུ་པ་བསྐོལ་བ་ཡི། །ཟུར་བ་ཤུ་ཏི་རུ་རྟའམ། །ཤུ་དག་ཅི་ཏྲ་ཀ་བསྐོལ་བའི། །སྣུམ་གྱི་འཇམ་རྩི་གཏང་བར་བྱ། །མཁྲེགས་དང་གཞང་ནི་འབྱུང་བ་དང༌། །གཅིན་སྲི་རྐེད་པ་ན་བ་དང༌། །མངར་དང་སྐྱུར་བར་བསྐོལ་བ་ཡི། །མར་རམ་ཏིལ་མར་འཇམ་རྩི་གཏང༌། །གཞན་འབྱུང་གཞུག་པ་དཀའ་བ་ལ། །བསྐུ་ཞིང་དུགས་ནི་འཇམ་བྱས་གཞུག །དབུས་སུ་ཕུག་པའི་པགས་པ་ནི། །འུར་མཐིལ་འཆིང་བདག་ཀྱང་བྱ། །རྩ་བ་ལྔ་ནི་ཆེན་པོ་ཡི། །ཁུ་བ་དང་ནི་འོ་མར་བསྐོལ། །བྱི་བ་རྒྱུ་མ་བཏོན་པས་ཀྱང༌། །རླུང་འཇོམས་ལྡེ་གུ་ལྟ་བུར་བྱ། །ཏིལ་མར་བསྐོལ་གཞང་འབྱུང་བ་ལ། །བཏུང་དང་བསྐུ་བས་དེ་གསོ་བྱ། །མཁྲིས་པ་མ་ཞུ་རྣོ་དང་དྲོ། །སྤངས་ལ་སྔོམ་བཞིན་སྨྱུང་བ་བྱ། །སྐོམ་བཅས་ཡན་ལག་དྲུག་པའི་ཆུ། །རྩྭ་མཁྲིས་ཐལ་ཏྲེས་བཅས་པ་བླུད། །བཀྲེས་ན་ཁ་ཟས་ཐུག་པ་སོགས། །བྲི་ཧ་ཏི་སོགས་ཉེའུ་ཤིང་པ། །བ་ལ་རྣམ་གཉིས་པ་རིན་གཉིས། །བསྐོལ་བ་དྲོད་སྐྱེད་བྱེད་པ་ཕན། །བླུད་ཀྱང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་གྱུར་ན། །དུག་མོ་ཉུང

【汉语翻译】
检查其粗糙程度和体温后，给予黄油、碱性药物和锋利的药物。或者用十种粗糙的药材煮水。将酸奶和酒的清澈部分与黄油一起煮沸。品尝舌头上的辛辣味和五种辛辣味。立即用芝麻油来消除疾病。菖蒲六两，荜茇。牟拉、克楚克、特雷斯、姜黄。二两芝麻油和一罐青稞。酸奶和煮沸的芝麻油。可以消除腹泻的疾病。肉、牛奶和黄油为一组。用于饮用、涂抹和擦拭。单独将芝麻油混合为一组。可以消除大便干燥和疼痛。这是消除风的最佳方法。除非风紊乱，否则不会发生疼痛。通过消除其他元素而燃烧。风保持并遍布其自身的位置。体温低时，芝麻油。混合后是最好的舒适方式。含有芝麻油的风的位置。不会变得坚硬。污垢耗尽，疾病清除，其他自身。由于从位置移动，风变得强大。
腹部疼痛且坚硬。如果不内外服用芝麻油，谁能生存？对于肛门疼痛的情况。用牛奶煮沸的黄油和冷杉。酸味的藏栒子汁。酸奶和盐一起服用。倒入相同的糖蜜。乌苏那、尼勒沙姆、孜然。卡鲁萨和五种辛辣味。与赛琼等混合。精细研磨的药膏有益。煮沸十种根。祖尔瓦、舒提、鲁塔。或舒达、吉特拉卡煮沸的。给予油性软膏。坚硬和肛门出现，以及。尿潴留、腰痛。用甜味和酸味煮沸的。给予黄油或芝麻油软膏。其他难以插入的。涂抹和蒸汽使其柔软并插入。中间有孔的皮肤。也可以使用尿道探子。五种大根。用汁液和牛奶煮沸。取出老鼠的肠子。像消除风的药膏一样。用芝麻油煮沸治疗肛门疼痛。通过饮用和涂抹来滋养它。胆汁不消化，锋利而温暖。避免并像禁食一样禁食。含有口渴的六味水。倒入草胆汁和碱性物质。饥饿时，食物是粥等。布里哈蒂等小树。瓦拉两种，帕林两种。煮沸后有益于产生热量。即使喂食后仍然相关。毒芹。

【英语翻译】
After examining its roughness and body temperature, give butter, alkaline medicine, and sharp medicine. Or boil water with ten rough herbs. Boil the clear part of yogurt and wine with butter. Taste the spiciness and five spicy flavors on the tongue. Immediately use sesame oil to eliminate diseases. Six ounces of Acorus calamus, long pepper. Radish, Ktruka, Tres, turmeric. Two ounces of sesame oil and a can of barley. Yogurt and boiled sesame oil. It can eliminate diarrhea diseases. Meat, milk, and butter are in one group. For drinking, applying, and wiping. Mix sesame oil alone as a group. It can eliminate constipation and pain. This is the best way to eliminate wind. Unless there is wind disorder, pain will not occur. Burning by eliminating other elements. The wind maintains and spreads throughout its own position. When the body temperature is low, sesame oil. Mixing it is the best way to be comfortable. The position of the wind containing sesame oil. It will not become hard. Dirt is exhausted, diseases are cleared, other self. Because of moving from the position, the wind becomes strong.
The abdomen is painful and hard. If you don't take sesame oil internally and externally, who can survive? For the case of anal pain. Butter and fir boiled with milk. Sour Tibetan cotoneaster juice. Take yogurt and salt together. Pour in the same molasses. Usuna, Nilesham, cumin. Karusa and five spicy flavors. Mix with Saiqiong and others. Finely ground ointment is beneficial. Boil ten roots. Zulva, Shuti, Ruta. Or Shuda, boil Chitrak. Give oily ointment. Hardness and anus appear, as well as. Urinary retention, back pain. Boiled with sweet and sour taste. Give butter or sesame oil ointment. Others that are difficult to insert. Apply and steam to soften and insert. Skin with holes in the middle. Urethral sound can also be used. Five large roots. Boil with juice and milk. Remove the rat's intestines. Like an ointment that eliminates wind. Boil sesame oil to treat anal pain. Nourish it by drinking and applying it. Bile is not digested, sharp and warm. Avoid and fast like fasting. Six-flavored water containing thirst. Pour in grass bile and alkaline substances. When hungry, food is porridge, etc. Brihati and other small trees. Vala two kinds, Parin two kinds. Boiling is beneficial for generating heat. Even if it is still related after feeding. Poison hemlock.

============================================================

==================== 第 253 段 ====================
【原始藏文】
་ཤུན་འབྲས་བུ་དང༌། །བོང་ང་དཀར་པོ་བཅས་བཏགས་ཕྱེ། །སྦྲང་རྩི་བསྲེས་པ་འབྲས་པ་འབྲས་ཆུ་བླུད། །བ་ཐ་དུག་མོ་ཉུང་ཤུན་འབྲས། །སྐྱེར་པ་པི་པི་ལིང་རྩའམ། །བོང་ང་བིལ་བདུག་མོ་ཉུང༌། །གླ་སྒང་བ་ལེ་ཀ་བསྐོལ་བའམ། །ཡང་ན་བོང་ང་དཀར་མུར་བ། །སྐྱེར་པ་དབུལ་རྡོ་དུག་མོ་ཉུང༌། །བོང་ང་བཅའ་སྒྲ་དུག་མོ་ཉུང༌། །གླ་སྒང་ཀད་པལ་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །དུག་མོ་ཉུང་གིས་བོན་ནི། །སྲང་གཅིག་བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་བླུད། །གང་ཞིག་ཤ་ཁུ་བཅས་སྦྱར་ཟ། །མཁྲིས་བཅས་ལྟོ་བའི་ནད་སེལ་འགྱུར། །དེ་བཞིན་གླ་སྒང་བསྐོལ་བའི་ཁུ། །སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བླུད་པས་ཕན། །ཤལ་མ་ལི་ཡི་འདབ་མའི་རྩ། །བསྐོལ་བའི་
ཁུ་བ་བསྒྲངས་པའམ། །རྩ་མཁྲིས་གླ་སྒང་དུག་མོ་ཉུང༌། །སྐྱེར་ཁཎྚ་དང་བཅས་པའམ། །ཡང་ན་སྐྱེར་པ་བ་ལེ་ཀ །བི་ལ་བའི་རྐང་དང་བྱི་ཚོར་བ། །ཏིལ་དང་སེང་ཕྲོམ་མོན་ཆ་ར། །བཙོད་དད་པདྨ་ཨུཏྤལ། །དོང་གྲ་ད་ཏ་ཀའི་མེ་ཏོག །སེ་འབྲུའི་ཤུན་པ་ཨུཏྤལ་བཅས། །ཚིགས་བཅད་ཕྱེད་ཀྱིས་བཤད་སྦྱོར་བ། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་འབྲས་ཆུ་བླུད། །སྐྱེར་པ་སེང་ཕྲོམ་དུག་མོ་ཉུང༌། །སུག་སྨེལ་བསྐོལ་བས་སྨིན་འཁྲུ་སེལ། །སེང་ཕྲོམ་དང་ནི་ཨ་བརྟ། །པྲི་ཡང་ཀུ་སོགས་སྡེ་ཚན་དང༌། །བསྐོལ་བ་སོ་སོར་བླུད་དེ་བཞིན། །པུ་ཙེ་ཤེལ་དང་ཤིང་མངར་དང༌། །སེ་འབྲུའི་མྱུ་གུ་པྲི་ཡང་ཀུ། །ཞོ་དང་འུ་སུའི་འབྲས་བུར་བཅས། །ཐུག་པ་སྡེ་གསུ་སྦྱར་དུགས་བྱ། །དེ་བཞིན་བིལ་བ་ཀ་པིད་ཐ། །ཨ་མྲ་འདམ་བུའི་རྐང་ལས་སྦྱར། །སྨིན་པའི་ཁུ་བར་རའི་འོ་མ། །མཆོག་ཏུ་ཕན་ཏེ་དེས་ཀྱང་ནི། །སྟོབས་ལྡན་ནད་གཞི་ཆེ་བའི་ཕྱིར། །མ་ཞིན་ནི་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །རིམ་གྱིས་བཤད་པ་ཁྲག་དག་ཏུ། །གང་ཞིག་འཁྲུ་བར་གྱུར་པ་ལའང༌། །པ་ལ་ཤ་ཡི་འབྲས་བུ་ཡི། །ཁུ་བ་དང་སྦྱར་འོ་མ་བླུད། །དེ་ནས་འོ་མ་དྲོ་འཇམ་ཙམ། །ཉམས་སྟོབས་ཇི་བཞིན་བླུད་པར་བྱ། །དེས་ནི་དྲི་མ་བསལ་བས་ན། །ལྟོ་ཡི་ནད་ནི་ཞི་བར་འགྱུར། །ཀྱི་ལྕེ་བ་ཡི་སྦྱང་བ་ཡང༌། །པ་ལ་ཤ་ལྟར་སྦྱོར་བ་བྱ། །ཐུག་སོགས་རིམ་པ་བྱས་ཀྱང་ནི། །གལ་ཏེ་གཟེར་ནི་མ་ཞི་ན། །ཉེས་བསལ་དེ་ལ་མེ་དྲོད་སྟོབས། །ལས་དཔགས་འཇམ་རྩི་མྱུར་དུ་གཏང༌། །ཤ་ཏ་པུཥྤ་ཉེ་ཤིང་དང༌། །བིལ་བ་དང་ནི་ཤིང་མངར་དག །མར་འོ་ཏིལ་མར་བཞི་ཆར་བཅས། །བསྐོལ་བ་འཇམ་རྩིའི་སྨན་མར་ཡིན། །དེས་ནི་ཚ་འཁྲུ་མ་ཞི་ན། །སྤྱི་བག་འཇམ་རྩི་མཆོག་ཏུ་ཕན། །ཤལ་མ་ལི་ཡི་ལོ་མ་རློན། །ཀུ་ཤ་རློན་པས་དཀྲིས་ནས་ནི། །ས་ནག་ལྡེ་གུ་བསྐུས་ན

【汉语翻译】
树皮果实和，白色漏芦一起磨成粉，蜂蜜混合后，倒入米粥米汤。巴塔、毒毛茛的树皮果实，山楂、荜茇的根或者，漏芦、榅桲、毒毛茛，菝葜、瓦列嘎煎熬或者，要么白色漏芦烧焦，山楂、乌奴、毒毛茛，漏芦、菖蒲、毒毛茛，菝葜、卡帕拉和蜂蜜一起，用毒毛茛的灰，一两煎熬的汁液倒入。如果和肉汤一起混合吃，能消除胆和腹部的疾病。同样，菝葜煎熬的汁液，和蜂蜜混合倒入有益。木棉花的叶子的根，煎熬的汁液过滤后，根、胆、菝葜、毒毛茛，和山楂糖一起，或者山楂、瓦列嘎，榅桲的茎和白蒿，芝麻和猫须草、门恰拉，茜草、信仰、莲花、乌 উৎপལ། （梵文天城体：उत्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：乌 উৎপལ།），冬瓜、达塔卡的鲜花，苹果的皮、和乌 उत्पལ། （梵文天城体：उत्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：乌 उत्पལ།）一起，用半段诗句描述的配方，和蜂蜜一起，倒入米汤。山楂、猫须草、毒毛茛，豆蔻煎熬能止住未消化的腹泻。猫须草和阿瓦尔塔，普里扬古等种类，分别煎熬后同样倒入。布策、石蜜和木香，苹果的嫩芽、普里扬古，和酸奶、余甘子的果实一起，混合三种粥进行熏蒸。同样，榅桲、卡彼塔，芒果、灯芯草的茎混合，成熟的汁液中加入蔗糖的牛奶，非常有效，因为那也能，强身健体，治疗大病。如果没好就服用泻药，依次描述的清血，对于出现腹泻的，用紫矿的果实，汁液和牛奶混合倒入。之后牛奶稍微温热，根据体力和能力倒入。那能清除污垢，所以能平息腹部的疾病。卡杰瓦的清洗也，像紫矿一样调配。粥等依次做了，如果肿胀没有平息，消除病症，用火的热力，根据情况迅速涂抹柔软的油。沙塔布施帕、余甘子树，榅桲和木香，酥油、牛奶、芝麻油四种一起，煎熬是柔软油的药油。那如果热泻没有平息，普通柔软油非常有效。木棉花的湿叶，用湿的吉祥草缠绕后，涂抹黑土泥

【英语翻译】
Bark, fruit, and white Veratrum mixed and ground into powder. Mix with honey and pour into rice porridge or rice water. Bata, Ranunculus sceleratus bark fruit, hawthorn, Piper longum root, or Veratrum, quince, Ranunculus sceleratus, Galium verum, Valeriana officinalis boiled, or white Veratrum charred, hawthorn, Ulmus pumila, Ranunculus sceleratus, Veratrum, Acorus calamus, Ranunculus sceleratus, Galium verum, Capparis spinosa with honey together, use the ash of Ranunculus sceleratus, pour in one liang of decocted juice. If mixed with meat soup and eaten, it can eliminate diseases of the gallbladder and abdomen. Similarly, the juice of Galium verum decocted, mixed with honey and poured in is beneficial. The root of the leaf of Bombax ceiba, the decocted juice is filtered, root, gallbladder, Galium verum, Ranunculus sceleratus, together with hawthorn sugar, or hawthorn, Valeriana officinalis, Cydonia oblonga stem and Artemisia sieversiana, sesame and Costus speciosus, Monochoria vaginalis, Rubia cordifolia, faith, lotus, Utpala (Sanskrit Devanagari: उत्पल, Sanskrit Romanization: utpala, Chinese literal meaning: Utpala), winter melon, Datura metel flowers, apple peel, and Utpala (Sanskrit Devanagari: उत्पल, Sanskrit Romanization: utpala, Chinese literal meaning: Utpala) together, use the formula described in half a verse, together with honey, pour into rice water. Hawthorn, Costus speciosus, Ranunculus sceleratus, cardamom decoction can stop undigested diarrhea. Costus speciosus and Avarta, Priyangu and other types, decocted separately and poured in the same way. Buthus martensii, rock candy and Aucklandia lappa, apple sprouts, Priyangu, together with yogurt and Phyllanthus emblica fruit, mix three kinds of porridge for fumigation. Similarly, Cydonia oblonga, Feronia elephantum, mango, Juncus effusus stem mixed, add sucrose milk to the mature juice, which is very effective, because that can also, strengthen the body and treat serious diseases. If it doesn't get better, take a laxative, the blood purification described in sequence, for those who have diarrhea, use the fruit of Butea monosperma, mix the juice with milk and pour in. After that, the milk is slightly warm, pour in according to physical strength and ability. That can remove dirt, so it can calm abdominal diseases. The cleansing of Kajewa is also formulated like Butea monosperma. Porridge, etc. are done in sequence, if the swelling does not subside, eliminate the disease, use the heat of the fire, and quickly apply soft oil according to the situation. Shatapushpa, Phyllanthus emblica tree, quince and Aucklandia lappa, ghee, milk, sesame oil four kinds together, decoction is a soft oil medicinal oil. If the heat diarrhea does not subside, ordinary soft oil is very effective. Fresh leaves of Bombax ceiba, wrapped with fresh Kusa grass, smeared with black soil mud

============================================================

==================== 第 254 段 ====================
【原始藏文】
ས་སུ། །ལྕི་བ་སྐམ་པོའི་མེ་ནང་བསྲེགས། །འཇིམ་པ་ལུས་པ་དེ་བཀོག་སྟེ། །གོང་པོ་དེ་ལས་སྲང་གཅིག་ཙམ། །འོ་མ་བྲེ་གང་ནང་དུ་མཉེ། །བཙགས་ལ་དངགས་མར་རྒྱ་སྤོས་དང༌། །ཤིང་མངར་སྦྲང་རྩི་ལྡེ་གུ་མར། །ཏིལ་མར་ལྡན་པས་འཇམ་རྩི་བྱ། །ཁྲུས་བྱས་འོ་མ་འབྲས་ཆན་སྦྱིན། །ཡང་ན་སྐམ་སའི་ཤ་ཁུ་སྦྱིན། །
མཁྲིས་པའི་ཚད་འཁྲུ་རིམས་དང་འོར་ནད་སྐྲན། །རླུང་ནད་ཁྲག་དང་ཕོ་བའི་ནད་སེལ་ཞིང༌། །འདི་དག་བཀྲུ་སྨན་མས་གཏོང་དྲག་པོ་ཡི། །སྦྱོར་བྱས་དྲག་ཏུ་འབྱུང་བའང་མྱུར་ཞི་བྱེད། །དུག་མོ་ཉུང་ནི་བུ་རམ་ཕྲན། །ལྟར་བསྐོལ་དུག་མོ་ཉུང་སོགས་སྡེ། །ཨ་བརྟ་སོགས་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །ལྡེ་གུས་འཁྲུ་བ་ཐམས་ཅད་སེལ། །སྨིན་ཅིང་ནད་མེད་མེ་དྲོད་ཆེ། །ཁྲག་དང་བཅས་པ་རིང་ནས་འཁྲུ། །སྣ་ཚོགས་མདོག་ཏུ་འཁྲུ་འགྱུར་བ། །སྨན་ཐུམ་བཙོས་པ་སྦྱར་བར་བྱ། །ཀད་ཕ་ལ་ཡི་ཤུན་ལྡེ་གུ། །བིལ་བའི་ལོ་མས་དཀྲིས་ནས་ནི། །འཇིམ་པས་བསྐུས་ཏེ་མེ་ནང་བསྲེགས། །ཁུ་བ་བཙིར་ལ་བསྒྲངས་པ་ནི། །སྦྲང་རྩིའམ་ཁར་ར་བཅས་པ་རུ། །འཁྲུ་བ་ཅན་ལ་ཅི་རིགས་བླུད། །དེ་བཞིན་འོ་མ་ཅན་ཤིང་ཀུན། །དེ་ཡི་མྱུ་གུ་ལས་ཀྱང་བྱ། །འཁྲི་ཤིང་ཤུན་པ་མར་དང་བཅས། །བསྐོལ་བའི་རླངས་པས་བཙོས་པ་ནི། །སྦྲང་རྩི་བཅས་པ་ཚལ་འཁྲུ་བ། །སྟོབས་ཅན་དྲག་ཏུ་འབྱུང་བའང་སེལ། །མཁྲིས་པའི་འཁྲུ་བ་ཅན་གྱིས་ནི། །མཁྲིས་པ་སྐྱེད་བྱེད་གང་བསྟེན་པ། །དེ་ཡིས་མཁྲིས་པ་འཁྲུགས་གྱུར་ནས། །ཁྲག་གི་ཚད་འཁྲུ་སྐོམ་དད་རིམས། །འདེབས་ཤིང་གཞང་ཁ་མི་བཟད་འདྲུལ། །པདྨ་ཨུཏྤལ་ས་མང་ག །མོན་ཆ་རས་བསྐོལ་བ་ཡི། །ར་ཡིའོ་མ་དེ་ལ་ཕན། །ཐལ་ཏྲེས་ཤིང་མངར་སེང་ཕྲོམ་མམ། །ནྱ་གྲོ་དྷ་སོགས་མྱུ་གུ་དང༌། །སྦྲང་རྩི་ཁ་རར་བཅས་པ་ནི། །བཏུང་བའམ་གཞང་ཁང་བླུགས་པས་ཕན། །དེ་བཞིན་ཤ་ཁུ་སོགས་སྐྱོན་མེད། །མར་བཅས་བསྒྲངས་པའི་ཟས་སྒོམ་ཕན། །ཏང་པ་ལ་འབྲས་བུའི་ཁུ་བ་ནི། །ཅུང་ཟད་སྐྱུར་ཞིང་ཀ་རར་བཅས། །ར་ཡི་འོ་མ་ཆུ་ཕྱེད་དང༌། །ཨུཏྤལ་དོང་གྲ་བ་ལེ་ཀ །ཀྲྀཥྞ་པརྞི་ཁུ་བར་བཅས། །ཐུག་པས་ཁྲག་གི་ཚད་འཁྲུ་སེལ། །ཟས་ཀྱི་སྔོན་དུ་མར་སར་ནི། །སྦྲང་རྩི་ཁ་རར་སྦྱར་བ་བལྡག །ཁྲག་འཁྲུ་ཚ་བས་ཆེ་ལ་རའམ། །རི་དགས་ཁྲག་གི་མར་བརྡོས་སྤྱིན། །འོ་མ་དང་བཅའ་འོ་མ་བཏུང༌། །འོ་མ་བསྲུབས་མར་ཞག་གསུམ་བསྟེན། །ཡང་ན་གོང་མ་སྲེག་གི་ནི། །ཤ་ཁུ་དང་ཟོས་ནད་མེད་འགྱུར། །ཉེ་ཤིང་བཏགས་པ་
འོ་མ་དང༌། །ལྷན་ཅིག་བླུད་ཅིང་འོ་མར་བཟའ། །ཡང་ན་དེ་དང་བསྐོལ་བ་ཡི

【汉语翻译】
地上，将沉重干燥的土烧在火中，挖出残留的黏土，从那土块中取出一两左右，揉入一罐牛奶中，过滤后加入酥油、藏香、甜木、蜂蜜、余甘子油和芝麻油，制成柔滑的药膏。沐浴后，给予牛奶和米饭，或者给予旱地动物的肉汤。

能消除胆热性痢疾、瘟疫、淋巴结肿大、肿瘤，风病、血病和胃病，这些泻药是剧烈的下泻药，配制后也能迅速平息剧烈发作。小毒芹加入少量红糖，像煮毒芹一样煮毒芹等药材，阿魏等加入蜂蜜，用余甘子油能消除所有腹泻。成熟且无病，火候适中，长期腹泻带血，腹泻物呈现各种颜色，应加入煮过的药袋。用诃子树皮包裹余甘子油，用木苹果叶包裹后，用黏土涂抹并在火中烧。榨取汁液并过滤，加入蜂蜜或红糖，根据情况喂给腹泻者。同样，对于牛奶过敏者，可以使用青稞，也可以用它的嫩芽来制作。常春藤的树皮与黄油一起，用蒸煮的方式烹制，加入蜂蜜能消除蔬菜引起的腹泻，也能平息剧烈发作。对于胆汁性腹泻患者，应避免食用任何会增加胆汁的食物，因为这会导致胆汁紊乱，引起血热性痢疾、口渴、瘟疫，导致排便困难和肛门不适。莲花、乌 উৎপལ་（藏文）、地黄，以及门恰热（藏文）煮沸后的山羊奶对这些病症有益。灰藓、甜木、蔷薇或尼拘陀等的嫩芽，加入蜂蜜和红糖，饮用或灌肠都有益。同样，肉汤等也无害，与黄油一起过滤的食物有益。唐巴拉果实的汁液，略带酸味并加入红糖，一半山羊奶一半水，以及乌 উৎপལ་（藏文）、冬瓜、巴拉卡、黑叶青的汁液，用粥能消除血热性痢疾。在饭前，将黄油融化，加入蜂蜜和红糖搅拌后舔食。对于因热引起的严重血痢，可以使用羊或鹿血混合黄油涂抹，食用牛奶并饮用牛奶，食用搅打的黄油和酥油三天。或者食用上述烧烤的肉汤，就能痊愈。将樟树皮捣碎，与牛奶一起喂食并食用牛奶，或者用它煮沸

【英语翻译】
On the ground, burn heavy, dry clay in the fire. Dig out the remaining clay. Take about one ounce of that lump of clay. Knead it into a full pot of milk. Strain it and add ghee, Tibetan incense, sweet wood, honey, emblic oil, and sesame oil. Make a smooth ointment. After bathing, give milk and rice, or give broth from land animals.

It eliminates bile-heat dysentery, plague, lymph node enlargement, tumors, wind diseases, blood diseases, and stomach diseases. These purgatives are strong laxatives. When prepared, they can also quickly calm severe attacks. Add a small amount of brown sugar to small celandine. Boil small celandine and other ingredients like boiling small celandine. Add asafoetida and other ingredients to honey. Using emblic oil can eliminate all diarrhea. Mature and disease-free, with moderate heat. Long-term diarrhea with blood. The diarrhea changes to various colors. A cooked medicinal bag should be added. Wrap Terminalia chebula bark with emblic oil. Wrap with Aegle marmelos leaves, coat with clay, and burn in the fire. Squeeze the juice and filter it. Add honey or brown sugar. Feed diarrhea sufferers as appropriate. Similarly, for those allergic to milk, barley can be used. It can also be made from its sprouts. Ivy bark with butter, cooked by steaming, with honey, eliminates vegetable-induced diarrhea. It also calms severe attacks. For those with bile diarrhea, avoid consuming anything that increases bile, as this will cause bile to become disordered, causing blood-heat dysentery, thirst, plague, causing difficult bowel movements and anal discomfort. Lotus, Utpala, Rehmannia glutinosa, and goat's milk boiled with Monchara cloth are beneficial for these conditions. Sprouts of ash moss, sweet wood, Rosa sericea, or Ficus benghalensis, etc., with honey and brown sugar, are beneficial when drunk or used as an enema. Similarly, broth, etc., is harmless. Food filtered with butter is beneficial. The juice of Tāngpala fruit, slightly sour and with brown sugar, half goat's milk and half water, and the juice of Utpala, winter melon, Balaka, Krishna parni, with porridge, eliminates blood-heat dysentery. Before meals, melt butter and lick it after mixing it with honey and brown sugar. For severe blood dysentery caused by heat, sheep or deer blood mixed with butter can be applied. Eat milk and drink milk. Consume churned butter and ghee for three days. Or eat the broth of the above-mentioned grilled meat, and you will be cured. Crush Cinnamomum camphora bark, feed it with milk and eat milk, or boil it with it.

============================================================

==================== 第 255 段 ====================
【原始藏文】
། །མར་གྱིས་ཚད་འཁྲུ་མྱུར་དུ་སེལ། །རྒྱ་སྐྱེགས་བཅའ་སྒ་པི་པི་ལིང༌། །སྐྱེར་པའི་ཤུན་པ་པུ་ཙེ་ཤེལ། །དུག་མོ་ཉུང་དང་བཅས་བསྐོལ་མར། །ཐུག་སླ་ཐུག་པ་དང་སྦྱར་བས། །ནད་གཞི་གསུམ་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །མི་ཟད་འཁྲུ་བའང་མྱུར་དུ་སེལ། །ས་ནག་དུང་དང་ཤིང་མངར་དང༌། །སྦྲང་རྩིར་ཁྲག་འབྲས་ཆུ་བླུད། །ཁྲག་གིས་འཁྲུ་བ་སེལ་བར་བྱེད། །པྲི་ཡང་ཀུ་དང་སྦྲང་རྩི་འང་ཕན། །ཏིལ་ནག་བཏགས་པའི་ལྡེ་གུ་དང༌། །ཤ་ཁར་ནི་ཆ་ལྔ་ནི། །ར་ཡི་འོ་མ་སྦྱར་བ་བླུད། །འཕྲལ་དུ་ཁྲག་ཏུ་འཁུ་བ་སེལ། །ཁ་ར་སྦྲང་རྩི་ཙནྡན་བཅས། །འབྲས་ཀྱི་ཆུ་དང་བླུད་ན་ནི། །ཁོང་ཚ་སྐོམ་དང་གཅིན་ནད་དང༌། །ཁྲག་ཏུ་འཁྲུ་ལས་ཐར་བར་འགྱུར། །གཞང་ཁ་ཚ་ཞིང་འདྲུལ་བ་ལ། །བསིལ་བའི་སྨན་གྱིས་བླུགས་ཤིང་བསྐུ། །གང་ཚེ་ཡང་དང་ཡང་དུ་འཁྲུ། །ཁྲག་ཉུང་གཟེར་དང་བཅས་པར་འཁྲུ། །རླུང་གིས་གགས་ནི་བྱས་གྱུར་པས། །སྐབས་འབྱུང་བའམ་མི་འབྱུང་བྱེད། །དེ་ཚེ་དེ་ལ་སྤྱི་བག་ནི། །འཇམ་རྩི་སྔར་བཤད་གཏང་བར་བྱ་།ཀར་བུ་དར་ཤིང་ཤ་པ། །ལ་སོགས་ལོ་མ་ཆམ་ཆོམ་བརྡུངས། །ནས་དང་བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་དེ། །མར་དང་འོ་མ་བཅས་པར་བསྐོལ། །སྤྱི་བག་འཇམ་རྩི་བཏང་ན་ནི། །བེ་སྣབས་འཁྲུ་དང་གཞང་འབྱུང་དང༌། །མཁྲེགས་པའི་ནད་རྣམས་སེལ་བྱེད་ཅིང༌། །སྐེམ་པོ་སྟོབས་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད་།སྟག་ཚེར་བ་དང་བསྐོལ་བ་ཡི། །མར་གྱི་འཇམ་རྩི་གཏང་བར་བྱ། །དང་པོར་བཤང་བ་ཁྲག་འདྲེས་འབྱུང༌། །ཡང་ན་ཕྱིས་ནི་འཁྲུ་གྱུར་པ། །དེ་ལ་ཉེ་ཤིང་བསྐོལ་བའི་མར། །ལྡེ་གུའི་དོན་དུ་སྦྱར་བར་བྱ། །ཁ་ར་ཆ་ཕྱེད་དང་སྦྱར་ལ། །སྦྲང་རྩི་བཞི་ཆ་བཅུག་པ་ཡི། །མར་སར་ཕན་པའི་ཟས་ཟོས་ན། །ནད་དེ་མྱུར་དུ་སེལ་བར་འགྱུར། ཨུ་དུམ་ཝཱ་ར་ནྱ་གྲོ་དྷ། །ཨ་ཤྭདྠ་ཡི་མྱུ་གུ་ནི། །བརྡུངས་ཏེ་ཞག་གཅིག་ཆུ་ནང་སྤངས། །མཉེས་ཏེ་བཙགས་པར་མར་བསྐོལ་ལ། །ཁ་ར་དེ་ཡི་ཕྱེད་བཏབ་ཅིང༌། །སྦྲང་རྩི་བཞི་ཆ་བཏབ་སྟེ་བླུད། །གང་ཞིག་ཁྲག་ནི་ཐུར་དུའམ། །གྱེན་དུ་འབྱུང་བར་བྱེད་ལ་སྦྱིན། །བད་ཀན་
འཁྲུ་བ་རླུང་བཤད་པའི། །མ་ཞུ་སྨིན་བྱ་མཆོག་ཏུ་བྱ། །རྗེས་སུ་འབྲེལ་པ་དེ་ལ་ནི། །བིལ་བ་གཞོན་ནུ་གླ་སྒང་དང༌། །ཨ་རུ་ར་དང་བཅའ་སྒ་བསྐོལ། །སྨིན་ཅིང་མེ་དྲོད་སྐྱེད་པ་བླུད། །ཤུ་དག་དོང་གྲ་བྱི་དང་ག །བུ་ཏི་ཀ་དང་ཐང་ཤིང་དང༌། །པི་པི་ལིང་གཉིས་ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས། །པི་པི་ལིང་གི་རྩ་བའམ། །པ་ཏ་ཅི་ཏྲ་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཤུ་དག་པི་པི་ལིང་རྩ་བ། །པུ་ཙེ་ཤེལ་དང་ཨ་རུ་ར། །བསྐོ

【汉语翻译】
用酥油能迅速治愈痢疾。 菝葜、姜黄、荜茇， 榉树皮、 पुटकेशेल（梵文罗马拟音：puṭakeśel，藏文：པུ་ཙེ་ཤེལ，汉语字面意思： पुटकेशेल）， 与荨麻一起熬煮成酥油。 与稀粥或浓粥混合服用， 能迅速治愈由三种病因引起的， 无法停止的痢疾。 黑盐、海螺和甘草， 加入蜂蜜、血竭和水中服用， 能治愈血痢。 此外，प्रियंगु（梵文天城体：प्रियंगु，梵文罗马拟音：priyaṅgu，藏文：པྲི་ཡང་ཀུ་，汉语字面意思： प्रियंगु）和蜂蜜也有益。 将黑芝麻粉末加入到酥油中， 并加入五份的糖， 混合母羊奶服用， 能立即治愈血痢。 白檀香与蜂蜜和檀香一起， 用米汤服用， 能摆脱腹泻、口渴、尿道疾病和血痢。 如果肛门灼热且溃烂， 用清凉的药物灌注和涂抹。 如果反复腹泻， 伴有少量血液和疼痛地腹泻， 如果因风而阻塞， 导致时而发生或不发生， 此时，应该使用之前提到的通用润滑剂。 刺槐、紫檀和桃树等， 将它们的叶子捣碎， 将大麦和煮沸的汁液， 与酥油和牛奶一起熬煮。 如果使用通用润滑剂， 能治愈黏液痢疾、肛门疾病和硬结病， 并能增强体质和力量。 用蒺藜煮沸的酥油， 可以用作润滑剂。 如果最初排泄物中混有血液， 或者之后发生腹泻， 此时，将用红木煮沸的酥油， 加入到酥油中。 加入一半的糖， 并加入四分之一的蜂蜜， 如果食用有益于酥油的食物， 就能迅速治愈该疾病。 乌昙跋罗树、榕树、毕钵罗树， 以及阿শ্বत्थ（梵文天城体：अश्वत्थ，梵文罗马拟音：aśvattha，藏文：ཨ་ཤྭདྠ་，汉语字面意思： 阿শ্বत्थ）的嫩芽， 捣碎后在水中浸泡一夜。 揉搓后过滤，用酥油熬煮， 加入一半的糖， 并加入四分之一的蜂蜜服用。 给予那些血液向下或向上涌出的人。 治疗由黏液引起的腹泻时， 最好先进行消化。 之后，与其相关联的是， 将幼小的빌व（梵文天城体：बिल्व，梵文罗马拟音：bilva，藏文：བིལ་བ་，汉语字面意思： 빌व）、白花丹， 以及诃子和姜黄一起煮沸。 服用能促进消化和增加体温的药物。 苦楝、漏芦、猫薄荷和， 印度茜草和梣皮， 以及长胡椒两种和कटुत्रिक（梵文罗马拟音：kaṭutrika，藏文：ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས，汉语字面意思： कटुत्रिक）。 或者长胡椒根， 或者पाठा（梵文天城体：पाठा，梵文罗马拟音：pāṭhā，藏文：པ་ཏ་ཅི་ཏྲ་，汉语字面意思： पाठा）、荨麻， 苦楝和长胡椒根， पुटकेशेल（梵文罗马拟音：puṭakeśel，藏文：པུ་ཙེ་ཤེལ，汉语字面意思： पुटकेशेल）和诃子， 煮

【英语翻译】
Ghee quickly cures dysentery. Xanthium strumarium, turmeric, long pepper, bark of Celtis australis, puṭakeśel, boiled ghee with nettle. When mixed with thin or thick porridge, it quickly cures the incessant dysentery caused by the three diseases. Black salt, conch shell, and licorice, mixed with honey, dragon's blood, and water, cure bloody dysentery. Also, Priyangu and honey are beneficial. Adding black sesame powder to ghee, and adding five parts of sugar, mixing with ewe's milk and taking it, immediately cures bloody dysentery. Khara with honey and sandalwood, when taken with rice water, one will be freed from abdominal heat, thirst, urinary diseases, and bloody dysentery. If the anus is hot and festering, infuse and apply cooling medicines. Whenever there is repeated diarrhea, diarrhea with little blood and pain, if it is blocked by wind, causing it to occur or not occur, then one should administer the previously mentioned general emollient. Crush the leaves of Celtis sinensis, Dalbergia sissoo, Prunus persica, etc. Boil the barley and its boiled juice with ghee and milk. If a general emollient is administered, it cures mucus dysentery, anal diseases, and induration, and increases leanness and strength. Ghee boiled with Tribulus terrestris can be used as an emollient. If blood is mixed with the stool at first, or if diarrhea occurs later, then ghee boiled with mahogany should be mixed with ghee for the purpose of leegu. Add half a portion of sugar, and add a quarter of honey, if one eats food that is beneficial to ghee, the disease will be quickly cured. Ficus racemosa, Ficus benghalensis, Ficus religiosa, and the shoots of aśvattha, crush them and soak them in water for one night. Knead and strain, then boil with ghee, add half of the sugar, and add a quarter of honey and take it. Give it to those who have blood flowing downwards or upwards. When treating diarrhea caused by phlegm, it is best to first promote digestion. Afterwards, related to that, boil young bilva, Plumbago zeylanica, Terminalia chebula, and turmeric. Take medicines that promote digestion and increase body temperature. Azadirachta indica, Peucedanum praeruptorum, Nepeta cataria, Rubia cordifolia and Fraxinus rhynchophylla, and two types of long pepper and kaṭutrika. Or the root of long pepper, or pāṭhā, nettle, Azadirachta indica and the root of long pepper, puṭakeśel and Terminalia chebula, boil

============================================================

==================== 第 256 段 ====================
【原始藏文】
ལ་བའམ་ཡང་ན་བཏགས་པ་སྦྱིན། །བད་ཀན་ཚད་པར་འཁྲུ་སྨན་བླུད། །ཁ་རུ་ཚ་དང་ཚ་བ་གསུམ། །ཤུ་དག་ཤིང་ཀུན་བོང་ང་དཀར། །ཨ་རུ་ར་ཡི་ཆུ་ཚན་བཅས། །བད་ཀན་འཁྲུ་བས་ཉེན་ལ་བླུད། །ཀ་པིད་ཏ་ཡི་རྐང་དང་ནི། །ཚ་གསུམ་སྦྲང་རྩི་ཤ་ཁ་རའམ། །ཀད་ཕ་ལ་དང་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །ལྟོ་ཡིན་ནད་ནི་སེལ་བྱེད་ཡིན། །པི་པི་ལིང་དང་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །ཙི་ཏྲ་ཀ་དང་དར་བར་བཅས། །བིལ་བ་གཞོན་ནུ་བྱིན་ན་ཡང༌། །འཁྲུ་བའི་ནད་ནི་སེལ་བྱར་བྱེད། །པ་ཏ་གླ་སྒང་མོན་ཆ་ར། །བིལ་བ་དོང་གྲ་ད་ཏ་ཀའམ། །བུ་རམ་དར་བར་བཅས་པ་ཡིས། །འཁྲུ་བ་ཤིན་ཏུ་གསོ་དཀའ་འང་སེལ། །པི་པི་ལིང་རྩལ་ལ་ཕུད། །དྲི་བཟང་བཞི་དང་དོང་གྲ་དང༌། །ན་ལེ་ཤམ་དང་ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས། །འུ་སུ་ཟི་ར་ལེ་ཀ །ཁ་རུ་ཚ་རྣམས་ཆ་མཉམ་དང༌། །ད་ཏྲིག་དང་ནི་ད་ཏ་ཀི། །བིལ་བ་དང་ནི་པི་པི་ལིང༌། །སེ་འབྲུ་དང་ནི་ལ་ལ་ཕུད། །སུམ་འགྱུར་ཀ་ར་དྲུག་འགྱུར་དང༌། །ཀ་པིད་ཏ་ནི་བརྒྱད་འགྱུར་བྱས། །ཕྱེ་མས་ཚད་འཁྲུ་ཕོ་བའི་ནད། །ཟད་བྱེད་སྐྲན་དང་ལྐོག་མའི་ནད། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་དྲོད་ཉམས། །གཞང་འབྲུམ་ཆམ་པ་ཡི་ག་འཆུས་སེལ། །སྨིག་རྐང་དང་ནི་དྲི་སྣ་བཞི། །ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་ལ་ལ་ཕུད། །འུ་སུ་ཟིར་ཞོ་བཞི་བཞི། །པི་པི་ལིང་རྩ་ཚ་བ་གསུམ། །སྲང་ནི་རེ་རེ་སེ་འབྲུ་དང༌། །ཁ་ར་སྲང་བརྒྱད་གཅིག་སྦྱར་འདི།།ཕྱེ་མ་སེ་འབྲུ་བརྒྱད་པ་ཡིན། །ཡོན་ཏན་གོང་མ་དག་དང་འདྲ། །ཁ་ཟས་རླུང་གིས་འཁྲུ་བར་བཤད། །སྦྱར་ཐུག་ལ་སོགས་ཅི་རིགས་སྤྱིན། །ན་ལེ་ཤམ་དང་བྱི་དང་ག །ཀ་པིད་ཏ་དང་དོང་གྲར་བཅས། །ཙང་གི་རི་དང་རྒྱ་ཤུག་སྐྱུར། །སྦྱར་ཐུག་བད་ཀན་འཁྲུ་
བ་སེལ། །བད་ཀན་ཟད་ལ་སྔར་བཤད་པའི། །རྒྱ་སྐྱེགས་ལ་སོགས་སྲང་དྲུག་པ། །ནས་ཐུག་དང་ནི་བསྲེས་པ་ཡི། །མར་ནི་རྙིང་པ་སྦྱིན་པར་བྱ། །རླུང་དང་བད་ཀན་གྱིས་བཀག་པ། །བད་ཀན་ཤས་ཆེར་འཁྲུ་བའམ། །གཟེར་ཞིང་མཁྲེགས་པར་བྱེད་པ་ལ། །སྤྱི་བག་འཇམ་རྩི་བསྔགས་པ་ཡིན། །ཤུ་དག་བིལ་བ་པི་པི་ལིང༌། །རུ་རྟ་ཤུ་ཏི་རྒྱམ་ཚར་བཅས། །བིལ་བའི་མར་རམ་ཏི་ལམ་ནི། །ཤུ་དག་སོགས་དང་བསྐོལ་བ་གཏང༌། །བད་ཀན་རླུང་གིས་ཤས་ཆེར་གཟེར་།ཅུང་ཟད་དྲོ་བའི་འཇམ་རྩི་གཏང༌། །བད་ཀན་ཟད་ཅིང་ཡུན་རིང་དུ། །འཁྲུ་ཞིང་ཉམ་ཆུང་གྱུར་པ་ན། །རླུང་ནི་ངེས་པར་སྟོབས་ཆེ་བ། །རང་གི་གནས་ན་བརྟེན་དེ་སྐྱེ། །དེ་སྟོབས་ཆེ་བས་འཕྲལ་གསོད་བྱེད། །དེ་ཕྱིར་དེ་ནི་མྱུར་དུ་གསོ། །རླུང་གི་རྗེས་ལ་མཁྲིས་པ་སྟེ། །མཁྲིས་པའི་རྗེས་ལ་

【汉语翻译】
或施予糊状物，或施予粉末。
对于黏液热症，灌注泻药。
卡如擦和三种辣味。
芸香、秦艽、白升麻。
以及诃子的热水。
对于黏液泻泄危险时灌注。
卡彼达的茎，以及
三种辣味、蜂蜜、石蜜，或
卡达帕拉和蜂蜜一起。
是食物，能消除疾病。
荜茇和蜂蜜一起。
以及白花丹和牛奶一起。
若给予幼小的木橘。
也能消除泻泄的疾病。
帕达、豆蔻、门恰拉。
木橘、冬瓜、达达卡，或
以红糖和牛奶一起。
能消除极难治愈的泻泄。
荜茇加入汁液。
四种香和冬瓜，以及
甘松和苦地胆。
乌苏孜拉、莱菔子。
卡如擦等量，以及
达特里克和达达吉。
木橘和荜茇。
石榴和莱菔子。
三倍糖、六倍，以及
卡彼达做成八倍。
粉末能消除量多泻泄、胃病。
消耗性肿瘤和隐性疾病。
痰液、呼吸不畅、体温下降。
痔疮、感冒、食欲不振也能消除。
甘草和四种香。
酸奶各二两，莱菔子。
乌苏孜拉酸奶各四两。
荜茇根、三种辣味。
各一两，石榴，以及
砂糖八两，合在一起。
此粉末是石榴八两。
功德与上述相同。
说是食物因风而泻泄。
施予混合粥等任何适宜之物。
甘松和诃子和姜黄。
卡彼达和冬瓜一起。
藏茴香和臭椿酸味。
混合粥能消除黏液泻泄。
对于黏液衰竭，以前所说的。
姜黄等六两。
与青稞粥混合。
应施予陈旧的酥油。
被风和黏液阻碍。
或黏液偏多的泻泄。
对于疼痛且僵硬者。
赞颂普通温和的油剂。
芸香、木橘、荜茇。
芸香草、舒提、芒硝一起。
木橘油或芝麻油。
与芸香等一起煎熬后涂抹。
黏液风偏多而疼痛。
涂抹稍微温热的油剂。
黏液衰竭且长期。
泻泄且虚弱时。
风必定强大。
依赖于自身的位置而生。
它力量强大，立即杀害。
因此迅速治疗它。
风之后是胆汁，
胆汁之后是

【英语翻译】
Or give paste, or give powder.
For phlegm fever, infuse a laxative.
Karu-tsa and three pungents.
Ruta, gentian, white asphodel.
And hot water of arura.
Infuse when there is danger from phlegm diarrhea.
The stalk of Kapittha, and
Three pungents, honey, rock candy, or
Kadphala and honey together.
It is food, it eliminates disease.
Long pepper and honey together.
And chitraka and milk together.
If a young vilva is given.
It also eliminates the disease of diarrhea.
Pata, cardamom, monchara.
Vilva, winter melon, dataka, or
With jaggery and milk together.
It eliminates even very difficult to cure diarrhea.
Long pepper added to juice.
Four fragrances and winter melon, and
Nalisham and krtatrka.
Usuzira, radish seeds.
Karu-tsa in equal parts, and
Datrik and dataki.
Vilva and long pepper.
Pomegranate and radish seeds.
Three times sugar, six times, and
Kapittha made eight times.
The powder eliminates excessive diarrhea, stomach disease.
Wasting tumors and hidden diseases.
Phlegm, difficulty breathing, decreased body temperature.
Hemorrhoids, colds, loss of appetite are also eliminated.
Licorice and four fragrances.
Two ounces each of yogurt, radish seeds.
Usuzira yogurt four ounces each.
Long pepper root, three pungents.
One ounce each, pomegranate, and
Sugar eight ounces, combined together.
This powder is pomegranate eight ounces.
Qualities are the same as above.
It is said that food causes diarrhea due to wind.
Administer mixed porridge or anything suitable.
Nalisham and myrobalan and turmeric.
Kapittha and winter melon together.
Tzang-gi-ri and stinking sumac sour.
Mixed porridge eliminates phlegm diarrhea.
For phlegm depletion, the previously mentioned.
Turmeric etc. six ounces.
Mixed with barley porridge.
Old ghee should be administered.
Obstructed by wind and phlegm.
Or diarrhea with more phlegm.
For those who are painful and stiff.
Ordinary mild oil is praised.
Ruta, vilva, long pepper.
Ruta herb, shuti, borax together.
Vilva oil or sesame oil.
Boil with ruta etc. and apply.
Phlegm wind is more painful.
Apply slightly warm oil.
Phlegm depletion and long-term.
When diarrhea and weakness occur.
Wind must be strong.
It arises depending on its own location.
It is powerful and kills immediately.
Therefore, treat it quickly.
After wind is bile,
After bile is

============================================================

==================== 第 257 段 ====================
【原始藏文】
བད་ཀན་ནི། །གསོ་བའམ་གསུམ་ལས་དང་པོ་ནི། །གང་ཞིག་ཤས་ཆེར་གྱུར་པ་གསོ། །འཇིགས་དང་མྱ་ངན་དག་ལས་ཀྱང༌། །མྱུར་དུ་འཁྲུགས་པས་དེ་ཕྱིར་དེར། །རླུང་བསལ་བ་ཡི་གསོ་བ་དང༌། །དབུགས་དབྱུང་བ་དང་དགའ་བར་བྱ། །གང་ཞིག་གཅིན་མེད་ཕྱི་ས་དང༌། །འཕྱེན་ནི་འབྱུང་བར་འགྱུར་བ་དང༌། །མེ་དྲོད་ཆེ་ཞིང་ལྟོ་བ་ཡང༌། །དེ་ཡི་ཁོང་ནད་ཞི་བ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །གསོ་བའི་གནས་ལས་ལེའུ་དགུ་པའོ།། །།དེ་ནས་ཕོ་བའི་ནང་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ཕོ་བ་ལ་ནི་བརྟེན་པའི་ནད། །མ་ཞུ་བ་ལྟར་གསོ་བར་བྱ། །འཁྲུ་བར་བཤད་པའི་ཆོ་ག་ཡིས། །དེ་ཡི་མ་ཞུ་སྨིན་པར་བྱ། །ཟས་ཀྱི་དུས་སུ་ནད་དུག་སོགས། །ཚ་བ་ལྔ་སོགས་ལྡན་པ་དང༌། །ཚ་བྲོ་ཡང་བའི་ཁ་ཟས་དང༌། །གཞན་ཡང་དྲོད་སྐྱེད་སྦྱོར་བ་སྦྱིན། །མ་ཞུར་ཐུག་པ་བོང་ང་དཀར། །བཅའ་སྒ་སྐྱུར་དང་བཅས་པ་སྦྱིན། །བཏུང་བར་འཁྲུ་བ་ལས་བཤད་བའི། །ཆུ་དང་དར་བ་ཆང་སོགས་བླུད། །ཕོ་བའི་ནད་ལ་དར་བ་ནི། །དྲོད་སྐྱེད་འཁྲུ་གཅོད་ཡང་བས་ན། །ཕན་ཏེ་ཞུ་རྗེས་མངར་བའི་ཕྱིར། །མཁྲིས་པ་སྐྱེད་པར་མེ་བྱེད་དོ། །བསྐ་ཞིང་དྲོ་ལ་སྦྱོང་བྱེད་དང༌། །རྩུབ་ཅིང་བད་ཀན་ལ་ཡང་ཕན།
མངར་སྐྱུར་ཁ་བས་རླུང་ལ་ཕན། །བསྲུབས་མ་ཐག་ཏུ་ཚ་མི་སྐྱེད། །སྐྱུར་བ་བཞི་པོ་བྲེ་གང་དང༌། །ཚ་བ་གསུམ་ནི་སྲང་གསུམ་དང༌། །རྒྱ་ཚ་སྲང་བཞི་ཁ་ར་ནི། །སྲང་བརྒྱད་ཕྱེ་མར་བྱས་པ་ནི། །ཚོད་མ་སྲན་ཚོད་བཏུང་བ་སོགས། །བཏུང་ངོ་དྲུག་སོགས་ལ་ཡང་གདབ། །མ་ཞུ་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ། །ཡི་ག་འཆུས་དང་སྐྲན་མཆིན་པ། །ཕོ་བ་སྙིང་ནད་སྐྱ་རྦབ་འཇོམས། །དོང་གྲ་གླ་སྒང་བོང་ང་དཀར། །བསྐོལ་བ་མ་ཞུ་སེལ་བྱེད་བླུད། །དེ་ཡི་ལྡེ་གུ་ཆུ་ཚན་ནམ། །བཅའ་སྒ་འམ་ཨ་རུ་ར་བཅས་བླུད། །ཤུ་དག་ལ་སོགས་རྒྱམ་ཚར་བཅས། །ཡང་ན་ཆང་དང་སྦྱར་བ་བླུད། །བཤང་བ་མ་སྨིན་འཁྲུ་བཅས་ལ། །སེ་འབྲུའི་ཆུ་དང་བཅས་པ་ཡི། །བིལ་བ་དོང་གྲ་ཙི་ཏྲ་ཀ །ཁ་རུ་ཚ་ནི་བཏབ་པ་སྦྱིན། །བང་ཀན་རླུང་གྱུར་བེ་སྣབས་ཅན། །ཁོང་པ་གཟེར་ལ་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཤིང་ཀུན་བོང་ང་ཁ་རུ་ཚ། །ཤུ་དག་ཨ་རུ་ར་ཆུ་དྲོན། །སྐྱུགས་པའི་རྗེས་ལ་གཟེར་ཞིང་བསྒོངས། །ཨ་རུ་ར་དང་ཁ་རུ་ཚ། །ཟི་ར་ན་ལེ་ཤམ་བཅས་ཕྱེ། །ཆུ་དྲོན་དང་ནི་བཅས་པ་བླུད། །དོང་གྲ་པ་ཏ་པི་པི་ལིང༌། །ཐལ་ཏྲེས་བྲི་ཧ་ཏི་གཉིས་དང༌། །དུག་མོ་ཉུང་དང་ཙི་ཏྲ་ཀ །ཚ་བ་རྣམ་ལྔ་ཐལ་སྨན་གཉིས། །ཕྱེར་བཏགས་ཆང་ཞོ་དེའི་དངས་མ། །ཆུ་དྲོན་རང་སྐྱུར་དག

【汉语翻译】
对于黏液病，治疗或三种方法中的第一种是：治疗哪种病症占主导地位。由于恐惧和悲伤等原因，病情迅速恶化，因此，要用消除风邪的疗法，进行呼吸调整和使人快乐。对于小便不畅、大便困难、体温高和腹胀的患者，这种疗法可以缓解他们的腹部疾病。《八支概要》中，治疗篇第九章结束。接下来，将讲述胃的内科治疗章节。对于依赖于胃的疾病，要像治疗消化不良一样进行治疗。通过泻药的治疗方法，使未消化的食物成熟。在进食时，如果伴有疾病、毒素等，以及五种热性物质等，给予热性、易消化的食物，以及其他能产生热量的制剂。对于消化不良，给予肉汤、白萝卜，以及姜和酸味食物。饮用方面，给予泻药中提到的水、酸奶和酒等。酸奶对于胃病有益，因为它能产生热量、止泻、易消化。由于其消化后的味道是甜的，所以它能促进胆汁的产生。它具有涩味、温性、清洁作用，粗糙且对黏液病也有益。甜、酸、涩味对风邪有益。刚搅拌的酸奶不会产生热量。四种酸味食物一捧，三种热性药物三两，岩盐四两，红糖八两，制成粉末。像豆子大小的丸剂，可以加入到六种饮料等中。它可以消除消化不良、呕吐、呼吸不畅、食欲不振、肿瘤、肝病、胃病、心脏病和皮肤病。煮沸的余甘子、甘草、白萝卜可以消除消化不良，并用于灌肠。可以用热水、姜或余甘子的汤剂进行灌肠。可以用蔓菁等和碱性盐一起，或者与酒混合后进行灌肠。对于大便不成熟和腹泻，给予石榴汁。加入木瓜、余甘子、喜马拉雅紫茉莉、红糖和热性药物。对于黏液转化为风邪、伴有鼻涕和腹部绞痛的患者，给予毛茛。给予秦艽、白萝卜、红糖、蔓菁、余甘子和温水。呕吐后，出现绞痛和腹胀，给予余甘子和红糖。将孜然、甘松和菖蒲磨成粉末，与温水混合后服用。给予余甘子、诃子、荜茇、两 ধরনের ত্রিফলা（Haritaki和Bibhitaki）、毛茛和喜马拉雅紫茉莉。五种热性药物和两种碱性药物。磨成粉末后，加入酒、酸奶的清液、温水或天然酸味物质。

【英语翻译】
For phlegm disorders, the first of the three treatments is: treat whichever condition is predominant. Because of fear and sorrow, etc., the condition worsens rapidly, therefore, use therapies that eliminate wind, adjust breathing, and bring joy. For patients with urinary retention, constipation, high fever, and abdominal distension, this therapy can alleviate their abdominal ailments. The ninth chapter of the Essence of the Eight Branches, the chapter on treatment, ends. Next, the chapter on internal treatment of the stomach will be discussed. For diseases that depend on the stomach, treat them as if treating indigestion. Through the methods of purgatives, ripen the undigested food. During meals, if accompanied by diseases, toxins, etc., and the five hot substances, etc., give hot, easily digestible foods, as well as other preparations that generate heat. For indigestion, give broth, white radish, along with ginger and sour foods. For drinking, give water, yogurt, and wine, etc., as mentioned in the purgatives. Yogurt is beneficial for stomach ailments because it generates heat, stops diarrhea, and is easily digestible. Because its post-digestive taste is sweet, it promotes the production of bile. It has astringent, warm, cleansing properties, and is rough and also beneficial for phlegm disorders. Sweet, sour, and bitter tastes are beneficial for wind disorders. Freshly churned yogurt does not generate heat. One handful of four sour foods, three ounces of three hot medicines, four ounces of rock salt, and eight ounces of brown sugar, made into powder. Like pills the size of beans, it can be added to six kinds of drinks, etc. It can eliminate indigestion, vomiting, difficulty breathing, loss of appetite, tumors, liver disease, stomach disease, heart disease, and skin diseases. Boiled amla, licorice, and white radish can eliminate indigestion and are used for enemas. Enemas can be given with hot water, ginger, or amla decoction. Enemas can be given with turnips, etc., along with alkaline salts, or mixed with wine. For immature stools and diarrhea, give pomegranate juice. Add bael fruit, amla, Himalayan jasmine, brown sugar, and hot medicines. For patients with phlegm transformed into wind, accompanied by nasal discharge and abdominal colic, give aconite. Give gentian, white radish, brown sugar, turnip, amla, and warm water. After vomiting, if there is colic and bloating, give amla and brown sugar. Grind cumin, nard, and calamus into powder, mix with warm water, and take. Give amla, haritaki, pippali, two kinds of triphala (Haritaki and Bibhitaki), aconite, and Himalayan jasmine. Five hot medicines and two alkaline medicines. Grind into powder, then add to wine, the clear liquid of yogurt, warm water, or natural sour substances.

============================================================

==================== 第 258 段 ====================
【原始藏文】
་ལ་བླུད། །དེས་ནི་མེ་དྲོད་འཕེལ་བྱེད་ཅིང༌། །ཁོང་པའི་རླུང་ནི་སེལ་མཆོག་ཡིན། །ལན་ཚྭ་ལྔ་དང་ཐལ་སྨན་གཉིས། །ཚ་བ་ལྔ་དང་ན་ལེ་ཤམ། །ལ་ལ་ཕུད་དང་ཤིང་ཀུན་ལས། །སྐྱུར་རྩི་ཆེན་པོ་འམ་སེ་འབྲུ་འམ། །རྒྱ་ཤུག་ཁུ་པས་རི་ལུ་བྱས། །སྨིན་དང་དྲོད་སྐྱེད་བྱེད་མཆོག་ཡིན། །བལ་བུའི་ལོ་མ་དབྱི་མོ་དང༌། །པི་པི་ལིང་ནི་སྲང་རེ་དང༌། །པི་པི་ལིང་དང་དེ་རྩ་སྲང༌། །གཉིས་གཉིས་བཅའ་སྒ་སྲང་གསུམ་དང༌། །དྲི་སྣ་གསུམ་དང་པུ་ཤེལ་ཙེ། །ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་ཕྱིར་ཞིབ་བཏགས། །བུ་རམ་སུམ་འགྱུར་དག་གིས་ནི། །རི་ལུ་བྱས་པ་རྟག་ཏུ་བཟའ། །དེ་རྗེས་ཡུ་ཤ་ཤ་ཁུ་དང༌། །ཆང་རྙིང་འོ་མ་ཞོ་ག་ཆུ། །ཐུག་པ་བླུད་ན་རླུང་དང་ནི། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་སློན་བྲོ་དང༌། །ཕོ་བ་རྩིབ་ལོགས་སྙིང་ག་ན། །རིམས་དང་འོང་ནང་སྐྱ་རྦབ་དང༌། །སྐྲན་
དང་ཆང་ནད་གཞང་འབྲུམ་དང༌། །ཆམ་པ་མཆིལ་མ་དབུགས་མི་བདེ། །ལུད་པ་རྣམས་ནི་འཇོམས་པར་བྱེད། །བཤང་བ་འགགས་དེ་ཉིད་ནི། །བཅའ་སྒའི་གོང་དུ་ཨ་རུ་ར། །བཅུག་སྟེ་དེ་ལ་སྦྱིན་པར། །མཁྲིས་གྱུར་སློན་བྲོ་ལ་སོགས་ལ། །ཁ་ར་བཞི་འགྱུར་བཅས་པ་ནི། །བསྐོལ་བ་ལས་ནི་རི་ལུར་བྱས། །ཡང་ན་བུ་རམ་ཁ་རར་བཅས། །མེ་དང་འཕྲད་པར་གྱུར་པ་ལས། །དེ་ནི་མཆོག་ཏུ་ཡང་བར་འགྱུར། །དེ་ནས་འདི་ནི་མ་ཞུ་སྨིན། །རླུང་ལས་གྱུར་པའི་ཕོ་ནད་ལ། །དྲོད་སྐྱེད་སྨན་དང་བཅས་པ་དང༌། །མར་ནི་ཉུང་ཟང་ཉུང་ཟད་བླུད། །མེ་དྲོད་ཆུང་ཞིང་སྐྱེས་གྱུར་ནས། །བཤང་གཅི་རླུང་ནི་འགགས་གྱུར་ན། །ཞག་ནི་གཉིས་གསུམ་སྣུམ་བཏང་དུགས། །བསྐུ་བྱས་མས་གཏོང་དྲག་པོ་བྱ། །དེ་ནས་ཨེ་རྞྜ་ཡི་མར། །སེང་ཕྲོམ་གྱི་ནི་མར་དང་ནི། །ཐལ་སྨན་ངག་གིས་རླུང་ཞི་ནས། །གཡོས་པའི་ནད་ལ་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །སྦྱངས་ནས་ཁོང་པ་རྩུབ་གྱུར་ཏེ། །བཤང་བ་འགགས་ལ་འཇམ་རྩི་ནི། །དྲོད་སྐྱེད་སྐྱུར་ཞིང་རླུང་འཇོམས་པའི། །སྨན་བཙོས་ཏིལ་མར་དེ་ལ་གཏང༌། །དེ་ལྟར་བཀྲུ་སྨན་དྲག་བཀྲུ་སྨན། །འཇམ་རྩི་ཆོག་བཞིན་བྱས་ལ། །ཁ་ཟས་ཡང་བ་དང་ལྡན་པའི། །ཞུན་མར་སླར་ཡང་བསྟེན་པར་བྱ། །རྩ་བ་ལྔ་དང་ཚ་བ་གསུམ། །ཨ་རུ་ར་དང་ལྕེ་མྱང་ཚ། །ར་སྣ་པི་པི་ལིང་རྩ་བ། །ཐལ་སྨན་རྣམ་གཉིས་ཟི་ར་དང༌། །བྱི་དང་ག་དང་ཟུར་པ་མར། །ཚ་དང་སྐྱུར་རྩི་ཆེན་པོ་ཡི། །ཁུ་བ་དང་ནི་སྒེའུ་གཤེར་དང༌། །ལ་ཕུག་སྐམ་པོ་རྒྱ་ཤུག་སྐྱུར། །སེ་འབྲུ་ཙུག་ཀྲི་ཀའི་ཁུ་བ། །དར་བཞོ་དང་ཆང་དངས་དང༌། །རྩ་བ་མོ་དངས་མ་རྩ་བ་མོ་དང༌། །སྐྱུར་རྩ་བས་དང་ནི་ད

【汉语翻译】
喂入食物。因此能增長火的熱力，是消除腹部氣的最佳方法。五種鹽和兩種灰藥，五種辣味和納雷沙姆，蘿蔔和木香，大酸味或石榴，或用樟樹汁製作藥丸，是成熟和增溫的最佳方法。棉花的葉子和麝香草，蓽茇一兩，蓽茇和它的根各一兩，薑黃各二兩，菖蒲三兩，三種香料和毛氈苔，酸奶各二兩，磨成細末。加入三倍的紅糖，製成藥丸經常服用。之後，喂入肉湯、陳酒、牛奶、酸奶水。如果喂入湯，能消除因氣和黏液引起的噯氣，以及胃、肋骨、心臟的疾病，瘟疫和癰腫、疥瘡，腫瘤和酒精中毒、痔瘡和感冒、咳嗽、呼吸不暢，痰液等。如果大便閉塞，將訶子加入薑黃中，然後給予。對於膽汁引起的噯氣等，加入四倍的紅糖，煮沸後製成藥丸。或者將紅糖與糖混合，與火接觸後，會變得非常輕。然後，這能消化未消化的食物。對於因氣引起的胃病，加入增溫藥物，並喂入少量的酥油。如果火的熱力減弱並變得虛弱，大小便和氣閉塞，塗抹兩三次油脂，進行油浴，強力地向下排泄。然後是蓖麻油，以及亞麻籽油，用灰藥的口服來平息氣，對於飲食引起的疾病，進行瀉藥治療。淨化後，如果腹部變得粗糙，對於大便閉塞，使用軟化劑，用增溫、酸味和消除氣的藥物煮沸的芝麻油來治療。像這樣，按照適當的方法使用瀉藥、強瀉藥和軟化劑，然後再次食用清淡且有營養的酥油。五種根和三種辣味，訶子和舌舔鹽，杜松和蓽茇根，兩種灰藥和孜然，菖蒲和訶子以及側柏油，辣味和大酸味的汁液和石榴汁，乾蘿蔔和酸樟樹，石榴和醋栗的汁液，乳漿和清酒，母根汁和非母根，酸根和

【英语翻译】
Feed with food. Therefore, it increases the heat of the fire and is the best way to eliminate abdominal gas. Five salts and two ash medicines, five spicy flavors and Nalesham, radish and saussurea, large sour taste or pomegranate, or pills made with camphor juice, are the best way to ripen and warm. Cotton leaves and thyme, long pepper one tael, long pepper and its root each one tael, turmeric each two taels, calamus three taels, three spices and drosera peltata, yogurt each two taels, grind into fine powder. Add three times the amount of brown sugar, make pills and take them regularly. After that, feed with broth, old wine, milk, yogurt water. If fed with soup, it can eliminate belching caused by gas and mucus, as well as diseases of the stomach, ribs, heart, plague and carbuncles, scabies, tumors and alcoholism, hemorrhoids and colds, cough, difficulty breathing, phlegm, etc. If the stool is blocked, add haritaki to turmeric and then give it. For belching caused by bile, etc., add four times the amount of brown sugar, boil and make pills. Or mix brown sugar with sugar, and after contact with fire, it will become very light. Then, this can digest undigested food. For stomach diseases caused by gas, add warming medicines, and feed with a small amount of ghee. If the heat of the fire weakens and becomes weak, and urination and gas are blocked, apply oil two or three times, take an oil bath, and strongly excrete downwards. Then there is castor oil, as well as flaxseed oil, and oral administration of ash medicine to calm the gas. For diseases caused by diet, use laxative treatment. After purification, if the abdomen becomes rough, for constipation, use emollients, and treat with sesame oil boiled with warming, sour and gas-eliminating medicines. In this way, use laxatives, strong laxatives and emollients according to appropriate methods, and then eat light and nutritious ghee again. Five roots and three spicy flavors, haritaki and tongue-licking salt, juniper and long pepper root, two ash medicines and cumin, calamus and haritaki and thuja oil, spicy and large sour juice and pomegranate juice, dried radish and sour camphor, pomegranate and gooseberry juice, whey and sake, mother root juice and non-mother root, sour root and

============================================================

==================== 第 259 段 ====================
【原始藏文】
ེ་བསྐོལ་བ། །མེ་དྲོད་སྐྱེད་པའི་དམ་པ་ཡིན། །གཟེར་དང་སྐྲན་དང་དམུ་རྫིང་དང༌། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་བ་དང༌། །རླུང་དང་བད་ཀན་འཇོམས་པར་བྱེད། །ཡང་ན་སྐྱུར་རྫི་ཆེན་པོ་ཡི། །ཁུ་བར་བསྐོལ་བའི་མར་བླུད་བྱ། །འདི་ཡི་ཏིལ་མར་བསྐོལ་བ་ཡིས། །བསྐུ་བྱུག་བྱས་ན་རླུང་སེལ་ཏོ། །རླུང་དང་བད་ཀན་མ་འདྲེས་ཞུའམ། །བད་ཀན་རླུང་ཤས་ཆེ་བ་ལ། །སྨན་ནི་འདི་དག་ཉིད་ཀྱི་ཕེ། །ཆུ་དྲོན་སྦྱར་བ་བླུད་པར་བྱ། །མཁྲིས་པས་མེ་དྲོད་ཉམས་གྱུར་པ། །བཀྲུ་
སྨན་དག་གམ་སློན་སྨན་གཏང༌། །ཁ་དང་ཡང་དང་འཁྲུ་གཅོད་དང༌། །ཚ་མི་སྐྱེད་པས་དྲོད་བསྐྱེད་བྱ། །ཕྱེ་མ་སྣུམ་དང་ཁ་བ་ཡིས། །མེ་དྲོད་ཉེ་བར་བསྐྱེད་པར་བྱ། །པ་ཏོ་ལ་དང་ཀྱི་ལྕེ་བ། །ནིམ་པ་པུ་ཙེ་ཤེལ་རྩ་མཁྲིས། །པར་པ་ཏ་དང་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཤུན་ལྤགས་འབྲས་བུ་མུ་རབ་དང༌། །ཤི་ཀྲུ་མངར་པོའི་འབྲས་བུ་དང༌། །ཤུ་དག་སྐྱེར་པའི་ཤུན་ལྤགས་དང༌། །ཤུག་པ་དང་ནི་པུ་ཤེལ་ཙེ། །ཙནྡན་གླ་སྒང་ལས་ཕུད། །ས་ནག་བོང་ང་ཚ་བ་གསུམ། །ཤིང་ཚ་སུག་སྨེལ་ཐང་ཤིང་དང༌། །གནྡྷ་བྷ་དྲའི་ཕྱེ་མ་ནི། །སྦྲང་རྩིའི་ལྡེ་གུར་བྱས་བཟའ་བའམ། །ཆང་ངམ་ཆུ་དང་སྦྱར་འཐུངས་ན། །སྙིང་ནད་སྐྱ་རྦབ་ཕོ་བའི་ནད། །སྐྲན་གཟེར་རིམས་ནད་ཡིག་འཆུས། །མིག་སེར་འདུས་པའི་ནང་དང་ནི། །ཁ་ཡི་ནད་རྣམས་འཇོམས་པར་བྱེད། །རྩ་མཁྲིས་གླ་སྒང་པུ་ཙེ་ཤེལ། །ཚ་བ་གསུམ་དང་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཙི་ཏྲ་ཀ་ནི་ཆ་གཉིས་དང༌། །དུག་མོ་ཉུང་གི་ཤུན་སྤགས་ནི། །བཅུ་དྲུག་ཆ་སྦྱར་ཞིབ་ཏུ་བཏགས། །དེ་ནི་བུ་རམ་ཆུ་གྲང་བླུད། །ཕོ་བའི་ནད་དང་སྐྲན་སེལ་ཞིང༌། །མིག་སེར་སྐྱ་རྦབ་རིམས་ཀྱི་ནད། །ཡི་ག་མཆུས་དང་མཁྲུ་བ་འཇོམས་།དོང་གྲ་བོང་ང་གླ་སྒང་དང༌། །པ་ཏ་བི་ལ་བ་སྐྱེར་ཁཎྜ། །དུག་མོ་ཉུང་གིས་པོ་ན་དང༌། །ཏིག་ཏ་ད་ཏ་ཀའི་མེ་ཏོག །ཕྱེ་མར་བཏགས་ལ་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར། །འབྲས་བུ་བཀྲུས་ཆུ་དང་བླུད་ན་ནི། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་ཕོ་བའི་ནད། །མཁྲེགས་འཁྲུགས་གཞང་འབྲུམ་གཞང་ཁ་ན། །ཁྲག་ཏུ་འཁྲུ་བ་དག་ལའང་ཕན། །ཙནྡན་ཤུག་པ་པུ་ཤེལ་ཙོ། །པ་ཏ་མུར་བ་བླ་བ་དང༌། །ཤུ་དག་ཐལ་ཏྲེས་དབྱི་མོ་དང༌། །ལོ་མ་བདུན་པ་བ་ཤ་ཀ །པ་ཏོ་ལ་དང་ནྱ་གྲོ་དྷ། །ཨུ་དུམ་ཝའ་ར་ཨ་ཤྭ་དྠ། །པླག་ཤ་ཀ་པི་ཏ་ན་དང༌། །ཕུ་ཙེ་ཤེལ་དང་ལི་ག་དུར། །ནིམ་པ་སྲང་ནི་གཉིས་གཉིས་ལ། །ཆུ་བྲེ་བཅུ་དྲུག་བསྐོལ་བ་དེར། །ཀི་ར་ཏིག་ཏ་དུག་མོ་ཉུང༌། །ར་མཉེ་ཨུཏྤལ་པི་པི་ལིང༌། །བསྐོལ་བ་དེ་འཐུངས་མཁྲིས་པ་ཡི། །ཕོ་བའི་ནད་ལ

【汉语翻译】
煮沸的油，是产生火热的殊胜之物。
能消除瘰疬、肿瘤、腹水，
痰液、呼吸不畅，
以及风和寒症。或者，将大型酸奶的
汁液煮沸后加入酥油。用此煮沸的芝麻油，
涂抹按摩能驱除风邪。对于风和寒症未混合的情况，
或者寒症风邪偏重的情况，
就用这些药物，
加入温水服用。胆汁导致火热衰退时，
就使用泻药或者催吐药。
能止泻、增进食欲、止吐，
不产生热性，能增进热能。用面粉、油和冰片，
能迅速增进火热。栝楼和水竹叶，
楝树、补骨脂、石菖蒲、胆汁。
紫草和漏芦，
树皮、果实、诃子，
甜石榴的果实，
芸香、刺柏的树皮，
圆柏和补骨脂。
檀香、豆蔻除外。
黑盐、蓬莪术、三种荜茇。
肉桂、小豆蔻、檀香木，
以及甘露妙药的粉末，
用蜂蜜制成丸剂服用，
或者与酒或水混合饮用，
能消除心脏病、白喉、胃病，
肿瘤、瘰疬、时疫病、语无伦次，
黄疸、内脏积聚，
以及口部的各种疾病。石菖蒲、豆蔻、补骨脂，
三种荜茇和漏芦，
白花丹二份，
漏芦的树皮，
十六份混合研磨成粉。
用红糖冷水服用。
能消除胃病和肿瘤，
黄疸、白喉、时疫病，
食欲不振和呕吐。狼毒、蓬莪术、豆蔻，
印度楝、毗罗婆、刺果苏木。
漏芦与波那，
苦参、达达卡的鲜花。
研磨成粉后加入蜂蜜。
用诃子洗米水服用，
能治疗胆汁引起的胃病，
便秘、腹胀、痔疮、肛门溃烂，
以及便血等疾病。檀香、圆柏、补骨脂，
印度楝、没药、毗罗婆，
芸香、海盐、小豆蔻，
七叶树、婆娑迦，
栝楼和榕树，
优昙婆罗、阿氏树，
朴树、诃子、毕力果，
补骨脂和甘草。
楝树各二两，
用水十六升煮沸后，
加入喜马拉雅苦草、漏芦，
茜草、乌 উৎপལ་（藏文：ཨུཏྤལ་，梵文天城体：उत्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：乌 উৎপལ་）、荜茇。
饮用此药能治疗胆汁的
胃病。

【英语翻译】
Boiled oil is the supreme substance for generating heat.
It eliminates scrofula, tumors, ascites,
phlegm, difficulty breathing,
and wind and phlegm disorders. Alternatively, boil the juice of large yogurt
and add clarified butter. Massaging with this boiled sesame oil
eliminates wind disorders. For cases where wind and phlegm are not mixed,
or where phlegm is predominant with wind,
use these medicines,
adding warm water for administration. When bile causes the decline of heat,
use purgatives or emetics.
It stops diarrhea, improves appetite, stops vomiting,
does not generate heat, and enhances warmth. With flour, oil, and camphor,
heat can be quickly increased. Trichosanthes and Commelina paludosa,
Neem, Psoralea corylifolia, Acorus calamus, bile.
Fumaria parviflora and Hemidesmus indicus,
bark, fruit, Terminalia chebula,
sweet pomegranate fruit,
Ruta graveolens, Juniperus communis bark,
Juniperus and Psoralea corylifolia.
Sandalwood, cardamom excluded.
Black salt, zedoary, three peppers.
Cinnamon, cardamom, sandalwood,
and the powder of Gandhabhadra (藏文：གནྡྷ་བྷ་དྲ，梵文天城体：गंधभद्र，梵文罗马拟音：gandhabhadra，汉语字面意思：香贤),
made into pills with honey and consumed,
or mixed with alcohol or water and drunk,
eliminates heart disease, diphtheria, stomach disorders,
tumors, scrofula, epidemic diseases, incoherent speech,
jaundice, internal accumulations,
and various diseases of the mouth. Acorus calamus, cardamom, Psoralea corylifolia,
three peppers and Hemidesmus indicus,
Plumbago zeylanica two parts,
the bark of Hemidesmus indicus,
sixteen parts mixed and finely ground.
Administer with jaggery and cold water.
It eliminates stomach disorders and tumors,
jaundice, diphtheria, epidemic diseases,
loss of appetite, and vomiting. Aconitum ferox, zedoary, cardamom,
Azadirachta indica, Butea monosperma, Acacia catechu.
Hemidesmus indicus with Pona,
Swertia chirata, Datura stramonium flowers.
Grind into powder and mix with honey.
Administer with rice water from washing Terminalia chebula,
it treats stomach disorders caused by bile,
constipation, bloating, hemorrhoids, anal fissures,
and also benefits bleeding during bowel movements. Sandalwood, Juniperus, Psoralea corylifolia,
Azadirachta indica, Commiphora myrrha, Butea monosperma,
Ruta graveolens, rock salt, cardamom,
Alstonia scholaris, Adhatoda vasica,
Trichosanthes and Ficus benghalensis,
Ficus racemosa, Ficus religiosa,
Trema orientalis, Terminalia bellirica, Ferula asafoetida,
Psoralea corylifolia and Glycyrrhiza glabra.
Neem two srangs each,
boil in sixteen bre of water, then
add Swertia chirata, Hemidesmus indicus,
Rubia cordifolia, Utpala (藏文：ཨུཏྤལ་，梵文天城体：उत्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：乌 উৎপལ་), Piper longum.
Drinking this decoction treats bile-related
stomach disorders.

============================================================

==================== 第 260 段 ====================
【原始藏文】
་བླུད་པར་བྱ། །མཛེར་བཤད་ཏིག་ཏའི་མར་ཡང་བླུད། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་ཕོ་བའི་ནང༌། །སློན་སྨན་རྣོན་པོས་སློན་བྱས་ན། །ཚ་སྐྱུར་ལན་ཚྭ་ཐལ་སྨན་གྱིས། །རིམ་
གྱིས་མེ་དྲོད་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ཚ་བ་ལྔ་དང་ཨ་རུ་ར། །འུ་སུ་པ་ཏ་པ་ལ་ཤ་།སྐྱུར་རྩེ་ཆེན་པོའི་མྱུ་གུ་དང༌། །བསྐོལ་བའི་ཐུག་པ་ལ་སོགས་བླུད། །མ་དུ་ཀ་ཡི་མེ་ཏོག་བྲེ། །བཅུ་དྲུག་བྱི་དང་ག་དེའི་ཕྱེད། །ཅི་ཏྲ་ཀ་ནི་དེ་ཕྱེད་དང༌། །བསེ་ཤིང་འབྲས་བུ་བྲེ་བཞི་དང༌། །བཙོད་སྲང་བརྒྱད་དེ་འདི་དག་ནི། །ཆུ་བྲེ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་བསྐོལ། །ཆུ་བྲེ་བཅུ་དྲུག་ལུས་བསྒྲངས་པར། །སྦྲང་རྩི་བྲེ་དོ་གཞུག་པ་དང༌། །སུག་སྨེལ་པདྨའི་རྩ་བ་དང༌། །ཨ་ཀར་ཙནྡན་ལྡེ་གུ་བྱུག །བུམ་པར་ཟླ་བ་གཅིག་གཞག་སྟེ། །ལངས་ནས་མནན་ཆང་བླུད་གྱུར་ན། །འདི་ཡིས་ཕོ་བའི་དྲོད་སྐྱེད་ཅིང༌། །ཉམས་བརྟས་ཁྲག་མཁྲིས་སེལ་བར་བྱེད། །སྐེམས་དང་མཛེ་དང་ཤ་བཀྲ་དང༌། །གཅི་སྙི་བ་ཡི་ནད་རྣམས་འཇོམས། །མ་དུ་ཀ་ཡི་མེ་ཏོག་ནི། །ཁུ་བ་བསྐོལ་བ་ཕྱེད་དུ་བ། །བསྒྲངས་པར་སྦྲང་རྩི་བཞི་ཆ་བཏབ། །སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱས་པའི་འཆང༌། །ཕན་པའི་ཟས་དང་བཅས་བསྟེན་ན། །ཕོ་པའི་ནད་ནི་ཐམས་ཅད་སེལ། །དེ་བཞིན་རྒུན་འབྲུ་བུ་རམ་ཤིང༌། །འབྲ་གོའི་ཁུ་བ་མནན་པ་བླུད། །ཤིང་ཀུན་ཤུ་དག་པུ་ཙོ་ཤེལ། །བོད་ད་པ་ཏུ་དུག་མོ་ཉུང༌། །གཟེ་མ་ཚ་བ་ལྔ་པོ་ཞོ། །གཉིས་གཉིས་ལན་ཚྭ་ལྔ་སྲང་རེ། །མར་དང་ཏིལ་མར་ཕུལ་དོ་དོ། །ཞོ་བྲེ་གཉིས་དང་བསྲེས་ནས་ནི། མེ་ནི་ཆུང་ངུ་ལ་བཙོས་སྟེ། །རྙིང་ཞིང་ཁུ་བ་ཐིམ་པ་དང༌། །དེ་ནས་དུ་བ་འཁྱིམས་པར་བསྲེག །བཏགས་ཏེ་མར་དང་བསྲེས་བ་དག །དེ་ལས་ཞོ་གཉིས་འཐུངས་ནས་ནི། །ཞུ་ནས་ཁ་ཟས་མངར་ཟོས་ནས། །དེས་ནི་བད་ཀན་རླུང་ནང་ནི། །ཀུན་དང་དུག་དང་དབྱིག་དུག་འཇོམས། །རྩྭ་མཁྲིས་དང་ནི་བུ་རྩེ་ཤེལ་།པ་ཏོ་ནིམ་པ་པར་པ་ཏ། །བསྲེགས་ལ་མ་ཧེའི་གཅིན་དང་ནི། །འཐུངས་ན་མེ་དྲོད་སྐྱེད་བྱེད་པ་ཡིན། །ཤུ་དག་རུ་རྟ་སེར་པོ་གཉིས། །རྩི་ཏྲ་ཀ་དང་པུ་ཙེ་ཤེལ། །གླ་སྒང་ར་ཡི་གཅིན་དང་ནི། །བསྐོལ་བ་མེ་དྲོད་སྐྱེད་བྱེད་ཡིན། །སུ་ཏའི་སྡོང་བུ་སྲང་བཞི་དང༌། །ལན་ཚྭ་གསུམ་ལས་སྲང་རེ་དང༌། །པར་ཏ་ཀ་ནི་ཕུལ་གང་དང༌། །ཨརྐ་སྲང་བརྒྱད་ཙི་ཏྲ་ཀ །སྲང་གཉིས་བསྲེགས་ལ་པར་ཏ་ཀའི། །ཁུ་བས་རི་ལ་བྱས་ནས་ནི། །ཟས་རྗེས་ཟོན་ན་ཟོས་པའི་ཟས། །མྱུར་དུ་ལུད་པད་དབུགས་མི་བདེ། །
གཞང་འབྲུམ་གསུང་དང་ཆམ་པ་དང༌། །སྙིང་ནད་དེས་ནི་ཞི་བར་བྱེད། །ཁ་ལུད་ཟ

【汉语翻译】
也灌注。还灌注治疗麻风病的苦油。如果用锋利的泻药来泻掉由黏液引起的胃病，用热酸盐、碱性盐、草木灰药，逐渐产生火热。灌注五种热药和诃子、乌苏巴达、紫矿、大酸模的嫩芽，以及煮沸的汤等。马杜卡的花一捧，十六比和嘎的的一半，吉特拉卡也是一半，以及四捧贝紫树的果实，八两蓝矾，这些用三十二捧水煮，剩下十六捧水时，加入两捧蜂蜜，以及小豆蔻、莲花的根，阿嘎儿沉香、地谷香。放在瓶子里一个月，站起来后灌注压榨的酒，这能产生胃的热量，增强消化，消除血胆。消除消瘦、麻风病、白癜风，以及尿崩症的疾病。马杜卡的花，将汁液煮至一半，剩下部分加入四分之一的蜂蜜。像之前一样制作的酒，配合有益的食物服用，能消除所有的胃病。同样，灌注葡萄、红糖树、石榴的压榨汁。蔓荆子、白檀、毛麝香、石韦，土茴香、喜马拉雅紫菀。马尿花五种，每种两份，五两盐。酥油和芝麻油各一捧。与两捧酸奶混合后，用小火煮。陈旧且汁液渗入后，然后燃烧至冒烟。捣碎后与酥油混合最好。从中喝两捧酸奶后，消化后吃甜食。这能消除黏液风中的所有毒和地毒。草乌头和箭根薯、石韦，巴托、宁巴、巴尔巴达。燃烧后与水牛尿混合，喝下能产生火热。白檀、芸香两种黄色药材，吉特拉卡和毛麝香，与山羊尿一起煮沸，能产生火热。四两苏打树，每种三两盐，一捧巴尔达卡，八两阿嘎，二两吉特拉卡，燃烧后用巴尔达卡的汁液涂抹。饭后食用，能迅速消化所吃的食物，消除呕吐、呼吸不畅。
还能平息肛门脓肿、咳嗽和感冒，以及心脏病。呕吐物

【英语翻译】
Also infuse. Also infuse bitter oil for leprosy. If stomach ailments caused by phlegm are purged with sharp purgatives, hot acids, alkaline salts, and ash medicines will gradually generate fire heat. Infuse five hot medicines and haritaki, usupata, palasha, sprouts of large sorrel, and boiled soup, etc. A handful of Madhuca flowers, sixteen bhi and half of ga, Citraka is also half, and four handfuls of Bese tree fruits, eight taels of blue vitriol, these are boiled with thirty-two handfuls of water. When sixteen handfuls of water remain, add two handfuls of honey, and cardamom, lotus root, agarwood sandalwood, and deodar. Put in a bottle for a month, after standing up, infuse the pressed wine, this can generate heat in the stomach, enhance digestion, and eliminate blood bile. Eliminate emaciation, leprosy, vitiligo, and diabetes insipidus. Madhuca flowers, boil the juice to half, add a quarter of honey to the remaining part. The wine made as before, taken with beneficial food, can eliminate all stomach ailments. Similarly, infuse the pressed juice of grapes, sugar cane, and pomegranates. Vitex negundo, white sandalwood, valerian, stone flower, Boerhavia diffusa, Himalayan aster. Five kinds of horse urine flower, two parts each, five taels of salt. Ghee and sesame oil, one handful each. After mixing with two handfuls of yogurt, cook over low heat. After it is old and the juice has penetrated, then burn until smoke rises. Grind and mix with ghee is best. After drinking two handfuls of yogurt from it, digest and eat sweets. This can eliminate all toxins and earth toxins in phlegm wind. Aconitum and arrowroot, stone flower, Bato, Nimba, Parpata. Burn and mix with buffalo urine, drinking it can generate fire heat. White sandalwood, rue, two kinds of yellow medicine, Citraka and valerian, boiled with goat urine, can generate fire heat. Four taels of soda tree, three taels of each salt, one handful of Balda, eight taels of Arka, two taels of Citraka, after burning, apply with the juice of Balda. Eat after meals, can quickly digest the food eaten, eliminate vomiting and difficulty breathing.
It can also calm anal abscesses, coughs and colds, and heart disease. Vomit

============================================================

==================== 第 261 段 ====================
【原始藏文】
ུར་བ་ར་སྣ་དང༌། །ཚ་བ་གསུམ་དང་ཨ་རུ་ར། །ནས་ཚིག་མཁུས་ཐལ་སྭ་རྫི་ཀའི། །ཐལ་སྨན་ལན་ཚྭ་ལྔ་པོ་རྣམས། །ཕྱེར་བཏགས་དྭོ་འཇམ་ཆུ་དང་བླུད། །མདོག་སྟོབས་མེ་དྲོད་འཕེལ་བྱེད་ཡིན། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་ཕོ་བའི་ནད། །རླུང་བཅས་དེ་ལ་མ་ར་དང་བསྐོལ། །ཐང་ལ་འབར་དང་སྲང་དྲུག་པ། །དེ་བཞིན་གོ་བྱེའི་སྨན་མར་བླུད། །ཁ་རུ་ཚ་དང་ཚ་ང་དང༌། །བུལ་ཏོག་དང་ནི་སྭ་རྫི་ཀ །ནས་ཚིག་འཁུས་པའི་ཐལ་བ་དང༌། །ཀཎྜ་ཀ་རི་སབ་ཏ་ལ། །ཙི་ཏྲ་ཀ་ནི་གཅིག་ཏུ་བསྲེག །ལན་བདུན་པར་དུ་གཟགས་པ་ཡི། །ཐལ་ཁུ་བྲེ་དོ་མར་བྲེ་བཞི། །བསྐོལ་ལ་མེད་དྲོད་བསྐྱེད་ཕྱིར་བླུད། །འདུས་པ་ལས་ནི་ལྔ་པོ་དང༌། །འདི་དག་ཉམས་སྟོབས་ཇི་བཞིན་བྱ། །བད་ཀན་མཆིལ་མང་དྲོད་ཆུང་ལ། །ཁ་རྩུབ་མེ་དྲོད་སྐྱེད་པར་སྦྱར། །བད་ཀན་ལས་བྱུང་སྐོམས་པ་ལ། །སྣུམ་དང་རྩུབ་པ་རེས་ཀྱིས་བསྟེན། །ཉམ་ཆུང་རིད་པའི་ལུས་ལ་ནི། །མེ་དྲོད་སྐྱེད་པ་སྣུམ་ལྡན་སྦྱིན། །མཁྲིས་པ་ཤས་ཆེའི་དྲོད་ཉམས་ལ། །ཁ་དང་མངར་བ་ལྡན་པ་སྦྱིན། །རླུང་ཤས་ཆེ་ལ་སྣུམ་སྐྱུར་དང༌། །ལན་ཚྭར་ལྡན་པ་སྔགས་པ་ཡིན། །རིང་པ་མེ་དྲོད་སྐྱེད་པ་ལ། །སྣུམ་ཉིད་མཆོག་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ། །སྣུམ་ཤས་ཆེ་བར་གྱུར་པ་ལ། །རབ་ལྕེའི་ཟས་ཀྱང་སྦྱིན་མི་བྱ། །གང་ཞིག་དྲོད་ཆུང་བད་ཀན་ཟད། །བཤང་བ་སྨིན་ཀྱང་སླ་བ་ལ། །དེ་ལ་སྨན་རྣོར་བཅས་པ་ཡི། །མར་ནི་ཉུང་ཟད་བླུད་པར་བྱ། །དེ་ཡིས་མེ་དང་མཉམ་གནས་རླུང༌། །རང་གནས་བཀུག་སྟེ་རང་གི་ནི། །ལས་ལ་སྦྱོར་བས་དྲོད་སྐྱེད་བྱེད། །དེ་ནི་མེ་དྲོད་སྐྱེད་བྱེད་པ་ཡིན། །གང་ཞིག་བཤང་བ་སྲ་བ་ཡིས། །དཀའ་བས་འབྱིན་པར་བྱེད་པ་དག །དེ་ལ་ལན་ཚྭ་བཅས་པའི་མར། །ཟས་ནི་སླ་བར་བྱད་པ་སྦྱིན། །རྩུབ་པས་མེ་དྲོད་ཆུང་ལ་མར། །ཡང་ན་ཏིལ་མར་དྲོད་སྐྱེད་བླུད། །སྣུམ་མང་འཐུངས་པས་དྲོད་ཉམས་ལ། །ཐལ་སྨན་ཕྱེ་མ་ཆང་རྙིང་སྦྱར། །རྟུག་འགགས་པ་ལ་མས་གཏོང་བའི། །དྲག་པོ་དང་ནི་འཇམ་རྩི་བྱ། །ནད་ཚབ་ཆེ་བས་མེ་དྲོད་ཉམས། །སྦྱང་བྱས་ཟས་ཀྱི་ཆོ་ག་སྤྱད། །ནད་བྱང་མེ་དྲོད་ཆུང་བ་ལ། །
ཞུན་མར་འབའ་ཞིག་དྲོད་སྐྱེད་བྱེད། །ལམ་དང་སྨྱུང་བས་ཉམ་ཆུང་ལ། །ནས་ཐུག་མར་དང་སྦྱར་བའམ། །ཟས་བཅས་བླུད་ན་སྟབས་སྐྱེད་ཅིང༌། །དྲོད་སྐྱེད་བརྟ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཡུན་རིངས་ཉལ་པོ་སྤྱད་པ་དང༌། །མི་ནི་ཉམ་ཆུང་སྐམ་གྱུར་ལ། །མཐུ་རྩལ་ཅན་གྱིས་ཟས་ཚོལ་བ། །ཤ་ཟའི་ཤ་ཁུ་སྐྱུར་སྦྱར་སྦྱིན། །ཡང་ཞིང་དྲི་ཚ་སྦྱོང་བྱེད་པ། །དེ་ཡིས་མེ་དྲོད་མྱུར་ད

【汉语翻译】
乌日巴拉萨，以及，三种皻擦和诃子，大麦灰、碱、硇砂的，灰药和五种盐。磨成粉末，用温水调和服用，能增进色泽、力量和火热。由痰引起的胃病，伴随有风，用马拉斯煮。汤中加入巴儿和六两，同样服用高药的药油。喀如擦和擦昂，以及，蓬砂和硇砂，大麦灰，刺茄和萨布达拉，以及，齐特拉嘎一起烧。七次过滤的，灰汁二 Bre，酥油四 Bre。熬制后，为了增进火热而服用。五根和合而成的，这些要根据情况来使用。对于痰多、体寒的，加入辛辣以增进火热。对于由痰引起的口渴，轮流使用油性和涩性。对于虚弱消瘦的身体，给予能增进火热的油性食物。对于胆汁过盛、体热衰退的，给予甜味和苦味混合的食物。对于风过盛的，赞赏给予油性、酸性和咸味的食物。对于长期需要增进火热的，要知道油是最好的。对于油性过重的情况，不要给予过多的食物。如果体寒且痰耗尽，即使粪便成熟但稀薄，也要少量服用含有烈性药物的酥油。这样，它能将与火同在的风，拉回自身的位置，从而促进自身的功能，从而增进火热。这是增进火热的方法。如果粪便坚硬，难以排出，就要给予含有盐分的酥油，并给予清淡的食物。对于因粗糙而体寒的，服用酥油，或者芝麻油来增进火热。如果因饮用过多油而体热衰退，可以混合灰药粉末和陈年酒。对于大便堵塞的情况，可以使用泻药，烈性和柔和的药剂都可以。如果病情严重导致体热衰退，要进行净化，并遵守饮食的规定。疾病消除后，对于体热衰退的，仅仅服用融化的酥油就能增进火热。对于因旅行和禁食而虚弱的，可以服用大麦粥和酥油混合物，或者配合食物服用，这样可以增强体力，增进火热，使其强壮。对于长期卧床不起，身体虚弱干瘦的人，要给予有能力寻找食物的人，肉食者的肉汤，并加入酸味。轻盈、气味辛辣、具有净化作用的，这样可以迅速增进火热。

【英语翻译】
Urbara Rasna, and, three Tsawa and Haritaki, barley ash, alkali, natron, ash medicine and five salts. Grind into powder, mix with warm water and take it, it can enhance complexion, strength and fire heat. Stomach disease caused by phlegm, accompanied by wind, boil with Maras. Add Bar and six ounces to the soup, and also take the medicinal oil of Go-bye. Karu Tsa and Tsa-ang, and, borax and natron, barley ash, Kantakari Sabtala, and, Citraka are burned together. Filtered seven times, ash juice two Bre, ghee four Bre. After decocting, take it to increase fire heat. The five elements combined, these should be used according to the situation. For excessive phlegm and cold body, add spicy to increase fire heat. For thirst caused by phlegm, use oily and astringent alternately. For weak and thin body, give oily food that can increase fire heat. For excessive bile and weakened body heat, give food mixed with sweet and bitter tastes. For excessive wind, it is appreciated to give oily, sour and salty food. For those who need to increase fire heat for a long time, know that oil is the best. For situations where oil is too heavy, do not give too much food. If the body is cold and phlegm is exhausted, even if the stool is mature but thin, take a small amount of ghee containing strong medicine. In this way, it can pull the wind that is with the fire back to its own position, thereby promoting its own function, thereby increasing fire heat. This is the method to increase fire heat. If the stool is hard and difficult to excrete, give ghee containing salt and give light food. For those who are cold due to roughness, take ghee or sesame oil to increase fire heat. If body heat declines due to drinking too much oil, you can mix ash medicine powder and aged wine. For constipation, you can use laxatives, both strong and gentle agents. If the condition is serious and leads to a decline in body heat, purification should be performed and dietary regulations should be followed. After the disease is eliminated, for those with weakened body heat, taking only melted ghee can increase fire heat. For those who are weakened by travel and fasting, you can take barley porridge and ghee mixture, or take it with food, which can enhance physical strength, increase fire heat, and make it strong. For people who have been bedridden for a long time and are weak and thin, give the broth of meat eaters to those who have the ability to find food, and add sour taste. Light, spicy in smell, and purifying, this can quickly increase fire heat.

============================================================

==================== 第 262 段 ====================
【原始藏文】
ུ་སྐྱེད། །ཤ་ཡིས་སྐྱེད་པའི་ཤ་ཡིན་ཕྱིར། །སྟོབས་ནི་མཆོག་ཏུ་སྐྱེད་པར་བྱེད། །སྣུམ་དང་མནན་ཆང་ཆང་རྙིང་དང༌། །སྨན་ཁུ་ཕྱེ་མ་འཕྲོད་པ་ཟོས་།ལུས་ལ་ལེགས་པར་སྦྱར་བ་ཡིས། སྟོབས་དང་མེ་དྲོད་འཕེལ་བར་བྱེད། །དཔེར་ན་མེ་ནི་ཤིང་སྲ་བས། །སྦར་བ་ཡུན་རིང་གནས་པར་བྱེད། །དེ་བཞིན་ཁོང་པར་གནས་པའི་མེ། །སྣུམ་དང་བཅས་པས་བརྟན་པར་གནས། །ཇི་ལྟར་མེ་ནི་ཤིང་མེད་པའམ། །མེ་ཆུང་ཤིང་ནི་དྲགས་པ་ལྟར། །ལུས་མེ་ཟས་ནི་མ་ཟོས་པ། །ཟས་དྲགས་གྱུར་པས་འབར་མི་བྱེད། །གང་ཚེ་བད་ཀན་ཟད་མཁྲིས་པ། །རང་གི་གནས་སུ་རླུང་ཞུགས་ན། །མེ་དྲོད་འཕེལ་ཞིང་རབ་རྒྱས་འགྱུར། །དེ་ཚེ་མེ་ནི་རླུང་བཅས་པས། །ཟས་སྨིན་བྱས་ནས་ལུས་ཟུངས་ཀྱང༌། །ཟད་ཅིང་མདངས་འཐོར་བྱེད་པས་གསོད་ཟས་ཟོས་ནས་ནི་བདེ་འགྱུར་ལ། །ཞུ་ནས་མུན་ཞུགས་སྙམ་སེམས་འགྱུར། །སྐོམ་དང་ཚ་བ་རྒྱལ་དབུགས་མི་བདེ། །ལ་སོགས་མེ་དྲོད་དྲགས་ལས་འབྱུང༌། །ཟས་ལྕི་སྣུམ་སླ་རྟུལ་བ་དང༌། །གྲང་དང་འཇུ་དཀའ་མེ་དྲོད་འབྲི། །འབར་བའི་མེ་ལ་ཆུ་བླུགས་ལྟར། །མེ་དྲོད་ཤས་ཆད་དེ་ཞི་བྱ། །དེ་ནས་ཁ་ཟས་མ་ཞུལ་འང༌། །ཡང་དང་ཡང་དུ་ཟས་སྦྱིན་བྱ། །བུད་ཤིང་མེད་པའི་སྐབས་རྙེད་ལྟར། །ཇི་གནས་འདིར་གནས་མི་འགྱུར་བྱ། །ཀྲི་ས་ར་དང་འོ་ཐུག་སྣུམ། །སྣུམ་ཁུར་བུ་རམ་གཡོས་པ་དང༌། །རླན་ཅན་ཆུ་ཡི་སྲོག་ཆགས་ནི། །ཚོ་བ་ཡི་ནི་ཤ་སྦྱིན་ནོ། །མཆོག་ཏུ་ཉ་ནི་འཇམ་པོ་དང༌། །མེ་འགུལ་ཆུ་ལ་གནས་པ་སྦྱིན། །ལུག་ཤ་ཚོན་པོ་དག་ཀྱང་ནི། །ཟོས་ན་མེ་དྲོད་དྲགས་པ་སལ། །འོ་མ་སྦྲང་རྩི་བཅས་བའམ། །མར་དང་སྦྱར་བ་སྐོམ་ཆོ་བླུད། །གྲོ་ཡི་ཕྱེ་ནི་འོ་མ་དང༌། །མར་ནི་མང་པོར་བཅས་པ་བླུད། རླན་ཅན་
སྲོག་ཆགས་ཤ་ཁུ་དང༌། །ཏིལ་མར་མ་གཏོགས་སྣུམ་ཅན་བླུད། །ཤ་མ་དུར་བྱིད་དང་བསྐོལ་བའི། །འོ་མའི་བཀྲུ་སྨན་བླུད་པར་བྱ། །མཁྲིས་པ་སལ་བའི་ཁ་ཟས་དང༌། །འོ་ཐུག་ལན་མང་སྦྱིན་པར་བྱ། །འོ་ཐུག་ལན་མང་སྦྱིན་པར་བྱ། །གང་ཞིག་ལྕེ་ཞིང་ཆིལ་སྐྱེད་དང༌། །བད་ཀན་སྐྱེད་པའི་ཁ་ཟས་རྣམས། །ཐམས་ཅད་མེ་དྲོད་དྲགས་ལ་ཕན། །ཟོས་ནས་ཉིན་པར་ཉལ་བར་བྱ། །ཟས་ནི་མེ་དྲོད་ཀྱིས་འཇུ་བྱེད། །ཟས་མེད་ནས་ནི་ནད་ཟད་བྱེད་པར་འགྱུར། །ལུས་ཟུངས་པར་བྱེད་པར་འགྱུར། །ལུས་ཟུངས་ཟད་ནད་འཆི་བར་འགྱུར། །ཟས་འདི་དག་ནི་རང་བཞིན་གྱིས་མི་མཐུན། །འདི་ནི་སྦྱོར་དང་གཡོས་ཀྱིས་མི་འཕྲོད་པ། །དེ་ལ་སོགས་པ་མེ་ཤེས་ཅི་དགའ་བར། །སྤྱོད་དེ་མེ་དྲོད་ལས་གྱུར་པ་ཡིན། །དེ་

【汉语翻译】
滋养。因为是肉滋养的肉，所以能极大地增强体力。食用油和压榨酒、陈年酒，以及适宜的药汁和粉末，并良好地涂抹于身体，能增强体力和火热。例如，火在坚硬的木头上，燃烧能持久。同样，存在于肠胃中的火，因有油而能保持稳定。正如火没有木头，或者小火遇到旺盛的木头一样，身体之火若不进食，或食物过盛，则无法燃烧。当培根耗尽，胆汁和风进入各自的位置时，火热会增强并极度旺盛。那时，火与风结合，消化食物后，身体的精华也会耗尽，光泽消散，所以食用滋补的食物会感到舒适，消化后会感到昏暗和沮丧。口渴、发热、呼吸不畅等，都是因火热过盛所致。食物沉重、油腻、稀薄、粗糙，以及寒冷和难以消化的食物会减少火热。就像向燃烧的火中浇水一样，火热会减弱并熄灭。之后，即使食物没有消化，也要反复给予食物。就像在没有柴火的时候找到柴火一样，要保持原样，不要改变。给予克日萨拉和油粥。以及用油和红糖烹制的食物。潮湿的水生动物的肉也应给予。特别是，给予柔软的鱼类，以及在水中活动的生物。羊肉的脂肪部分，如果食用，也能平息过盛的火热。可以饮用牛奶和蜂蜜，或与黄油混合的饮料。将小麦粉与牛奶和大量的黄油混合后饮用。潮湿的动物肉汤，以及除了芝麻油以外的油性食物也应给予。可以给予未成熟的肉和煮过的牛奶洗液。给予能平息胆汁的食物，并多次给予米粥。多次给予米粥。所有能增加舌头湿润和产生粘液，以及增加培根的食物，都有助于增强火热。食用后白天应该睡觉。食物由火热消化。没有食物，疾病就会耗尽。身体会变得虚弱。身体虚弱会导致疾病和死亡。这些食物本质上是不相容的。这些食物因混合和烹饪而变得不相容。对于这些等等，要根据对火的了解，选择自己喜欢的，因为这是由火热引起的。

【英语翻译】
Nourishment. Because it is meat that nourishes meat, it greatly enhances physical strength. Eating oil and pressed wine, old wine, and suitable medicinal juices and powders, and applying them well to the body, increases strength and heat. For example, fire on hard wood burns for a long time. Similarly, the fire that resides in the stomach remains stable with oil. Just as fire has no wood, or a small fire encounters vigorous wood, the body's fire cannot burn if food is not eaten, or if food is excessive. When phlegm is exhausted and bile and wind enter their respective places, the heat will increase and become extremely vigorous. At that time, the fire combined with the wind digests food, but the body's essence is also exhausted, and the luster dissipates, so eating nourishing food will feel comfortable, and after digestion, it will feel dark and depressed. Thirst, fever, difficulty breathing, etc., are all caused by excessive heat. Food that is heavy, oily, thin, rough, and cold and difficult to digest reduces heat. Just like pouring water on a burning fire, the heat will weaken and extinguish. After that, even if the food is not digested, food should be given repeatedly. Just like finding firewood when there is no firewood, keep it as it is and do not change it. Give krisara and oily porridge. And food cooked with oil and brown sugar. The meat of moist aquatic animals should also be given. In particular, give soft fish and creatures that live in water. The fatty part of mutton, if eaten, can also calm excessive heat. You can drink milk and honey, or drinks mixed with butter. Mix wheat flour with milk and plenty of butter and drink it. Moist animal broth, and oily foods other than sesame oil should also be given. Immature meat and boiled milk lotion can be given. Give food that can calm bile, and give rice porridge many times. Give rice porridge many times. All foods that increase tongue moisture and produce mucus, and increase phlegm, are helpful for increasing heat. You should sleep during the day after eating. Food is digested by heat. Without food, diseases will be exhausted. The body will become weak. A weak body leads to disease and death. These foods are inherently incompatible. These foods become incompatible due to mixing and cooking. For these and so on, choose what you like according to your knowledge of fire, because it is caused by heat.

============================================================

==================== 第 263 段 ====================
【原始藏文】
བས་འབད་པ་ཀུན་གྱིས་མེ་དྲོད་བསྲུང༌། །དེ་ཉམས་ན་ནི་མི་ཡི་སྲོ་ཉེས་ཉམས། །ཉེས་པས་ཁྱབ་ན་ནད་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱིས་འདེབས། །མེ་དྲོད་མཉམ་ན་ནད་མེད་ཚེ་རིང་འགྱུར། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །གསོ་བའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུའོ།། །།དེ་ནས་གཅིན་འགགས་པའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །རླུང་ལས་གྱུར་པའི་གཅིན་སྲི་ལ། །རླུང་འཇོམས་ཏིལ་མར་གྱིས་ལུས་བསྐུ། །ལྟེ་བ་མན་ཆད་དུགས་བྱ་ཞིང༌། །རླན་དུགས་ལུས་ནི་སྦྱིང་བའང་བྱ། །རྩ་བ་བཅུ་པ་ཨེ་རཎྚ། །བ་ལ་ནས་དང་ཉེ་ཤིང་པ། །བ་སྤྲུ་བ་དང་ཀུ་ལངྠ། །རྒྱ་ཤུགས་དང་ནི་བ་རུ་ར། །སྲུ་སྲུའི་རྩ་བ་བྲི་ཤི་བ། །ཏིལ་མར་ཞུན་མར་ཕག་དང་དྲེད། །ཞག་བསྐོལ་ལན་ཚྭ་བཅས་པ་ནི། །འཐུངས་ན་གཟེར་འཇོམས་མཆོག་ཡིན་ནོ། །སྨན་འདི་དག་ནི་སྣུམ་པ་ཡི། །འབྲས་བུར་བཅས་ཤིང་སྐྱུར་བ་དང༌། །སྣུམ་དང་ལྡན་པར་ཟས་སྐོམ་དང༌། །གོང་པོ་དཀྲི་བའི་དུགས་དཔྱད་བྱ། །ཁ་རུ་ཚ་མང་བཏབ་པའི་ཆང༌། །འཐུངས་ན་གཅིན་གྱི་ནད་སེལ་བྱེད། །མཁྲིས་གྱུར་བསྐུ་དང་བླུགས་པ་དང༌། །ལུས་བཅིང་བས་ནི་བསིལ་བར་བྱ། །ཉེ་ཤིང་གཟེ་མ་བི་ད་རི། །རྒུན་འབྲུ་རྩ་ཡི་རྩ་བ་ལྔ། །བསྐོལ་བའི་ནང་དུ་སྦྲང་རྩི་དང༌། །ཁ་རབ་བཏབ་པ་བླུད་པར་བྱ། །བ་ཤ་ཀ་དང་ག་གོ་ན་དང༌། །རྒྱལ་མོ་ག་གོན་ལ་བརྒན་རྩིའི། །ས་བོན་གུར་གུམ་རྒུན་ཆུ་དང༌། །འཐུངས་
ན་གཅིན་འགགས་ནད་སེལ་བྱེད། །ཤིང་མངར་ཨེར་བ་རུའི་ས་བོན། །སྐྱེར་པ་འབྲས་ཀྱི་ཆུ་དང་བླུད། །རྒུན་འབྲུའི་ལྡེ་གུ་ཆུར་སྦྱར་བའམ། །རྒུན་འབྲུ་ཆུར་ནི་སྤངས་པ་བླུད། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་དུགས་བྱས་ལ། །སྐྱུག་སྨན་བཟའ་བ་རྣོ་དྲོ་སྦྱིན། །ནས་ཡོས་ཐལ་སྨན་རྣོ་བ་དང༌། །དར་བ་བཅས་པ་སྦྱིན་པར་བྱ། །སུག་སྨེལ་ཆང་དང་སྦྱར་བའམ། །སྐྱུ་རུ་ར་ཡི་ཁུ་བ་བླུད། །བཞད་རུས་གཟེ་མ་སུག་སྨེལ་དང༌། །ཚ་གསུམ་སྦྲང་རྩི་གཅིན་བཅས་བླུད། །ཡང་ན་ཀཎྜ་ཀ་རིའི་ཁུ། །སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བ་བླུད་པར་བྱ། །ཤི་ཏི་བ་རའི་ས་བོན་ནི། །ཞིབ་བཏགས་དར་བས་སྦྱར་བ་བླུད། །བ་ད་སཔྟ་པརྞི་དང༌། །སླེ་ཏྲེས་དོང་གྲ་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཀེའུ་ཀ་དང་སུག་སྨེལ་དང༌། །ཀ་ར་ཉྫ་བསྐོལ་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །དེས་སྦྱར་ཐུག་པའམ་བྱི་རུ་ཡི། །ཕྱེ་མ་འབྲས་ཀྱི་ཆུ་དང་བླུད། །པ་ཏ་ལི་ཡི་ཐལ་བའི་ཆུ། །ལན་བདུན་བཙགས་པ་ཏལ་མར་བཅས། །ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་པ་ཏ་ལི་།པ་རི་པ་ཏྲ་ཏིལ་ཐལ་ཆུ། །ཤིང་ཚ་སུག་སྨེལ་ན་ལེ་ཤམ། །ཆང་དང་སྦྱར་བ་བླུད་པར་བྱ། །འདི་དག་རེ་རེའི་ལྡེ་གུར་སྦྱར། །བ

【汉语翻译】
以精勤所生之火温暖守护，若此衰败则人之体温亦衰败，若衰败遍布则众病丛生，若火温暖调和则无病长寿。摄集八支精华，治疗之品第十章竟。之后宣说小便不通之品。因风所致小便涩痛，以除风之芝麻油涂身，脐下做热敷，亦可做湿热敷身。十根为蓖麻，白花草、大麦及近香，蔓生植物及柯郎他，大戟及瓦汝汝，苏苏之根、布日西瓦，芝麻油、酥油、猪油与熊油，炼油与盐合之，饮之能除刺痛，是为殊胜。此等药乃油性，与果实及酸味物，油性食物饮料，敷涂及热敷并用。加入大量碱的酒，饮之能除小便之病。因胆所致，涂抹与灌肠，以束缚身体而使之凉爽。近香、刺蒺藜、比达惹，葡萄根之五根，煎熬后加入蜂蜜，加入糖而饮用。婆沙嘎与嘎郭纳，女王嘎郭纳拉布日嘎坚孜之，种子、红花、葡萄水，饮之能除小便不通之病。甘草、埃瓦汝之种子，山楂果之水而饮用，或葡萄干水调合，或葡萄干水浸泡而饮用。因痰所致，做热敷，服用催吐药，给予辛辣温热之物。大麦芽灰、药之辛辣者，与乳汁合之给予。草果与酒调合，或余甘子之汁饮用。獐牙菜、刺蒺藜、草果，三子、蜂蜜与小便合之饮用。或者岗托嘎日之汁，与蜂蜜调合饮用。西地瓦日之种子，研磨后与乳汁调合饮用。瓦达萨普达帕日尼，蔓生植物、东嘎扎、毒芹。克乌嘎与草果，嘎拉酿匝煎熬后与蜂蜜合之。以此调合粥或猫眼之，粉末与果之水饮用。巴达里之灰水，过滤七次与棕榈油合之。大麦烧焦之灰、巴达里，巴日巴达拉、芝麻灰水。肉桂、草果、那列夏玛，与酒调合饮用。此等各各与葡萄干调合。

【英语翻译】
Guard the warmth of fire with all diligence. If it diminishes, the body temperature of people will also diminish. If diminishing spreads, it will give rise to a multitude of diseases. If the warmth of fire is balanced, one will be free from disease and live long. From the Essence of the Eight Branches, the tenth chapter on healing concludes. Then, the chapter on urinary retention will be explained. For urinary retention caused by wind, anoint the body with sesame oil to subdue the wind. Apply heat below the navel, and also apply moist heat to the body. The ten roots are castor bean, bala, barley, near-wood, creeping plant, kulattha, euphorbia, varuna, sru-sru root, brihati. Sesame oil, ghee, pork and bear fat, boiled fat with salt, if drunk, will relieve pain, it is excellent. These medicines are oily, with fruits and sour things, oily foods and drinks, poultices and fomentations should be used together. Wine with a lot of alkali added, if drunk, will cure urinary diseases. Caused by bile, anoint and enema, cool the body by binding it. Near-wood, tribulus terrestris, vidari, the five roots of grape root, boil and add honey, add sugar and drink. Vasa and gogona, queen gogonala brgan rtsi's, seeds, saffron, grape water, if drunk, will cure urinary retention. Licorice, erva seed, hawthorn fruit juice and drink, or grape juice mixed, or grape juice soaked and drink. Caused by phlegm, apply heat, take emetics, give pungent and warm things. Barley malt ash, pungent medicine, mixed with milk, should be given. Cardamom mixed with wine, or amla juice to drink. Gentian, tribulus terrestris, cardamom, trikatu, honey and urine together to drink. Or kantakari juice, mixed with honey to drink. Siti vara seeds, grind and mix with milk to drink. Vata saptaparni, creeper, dong gra, poison hemlock. Keuka and cardamom, karanja boiled with honey. Mix with porridge or cat's eye, flour and fruit juice to drink. Patali ash water, filtered seven times with palm oil. Barley burnt ash, patali, paripatala, sesame ash water. Cinnamon, cardamom, nalisham, mixed with wine to drink. Mix each of these with raisin juice.

============================================================

==================== 第 264 段 ====================
【原始藏文】
ུ་རམ་སོ་ཡིས་བཅས་ཅིང་བཟའ། །འདུས་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཀུན་ལ། །འདི་དག་གནས་སྐབས་ཇི་བཞིན་ཕན། །རྡེའུ་ཆགས་རིང་པོ་མ་ལོན་དང༌། །རླུང་གི་ལྒང་ནད་སོགས་ལའང་སྦྱར། །རྡེའུ་ཆགས་ནད་ནི་མི་བཟད་དེ། །འཆི་བདག་དང་ནི་འདྲ་བར་འདོད། །གཞོན་པའི་ཚེ་ན་སྨན་གྱིས་གསོ། །འཕེལ་ནས་འདྲལ་བར་འོས་པ་ཡིན། དེ་ཡི་སྔོན་འབྱུང་ཚུལ་ལ་ནི། །སྣུམ་འཆོས་ལ་སོགས་རིམ་པས་བསྔགས། །སྲུ་སྲུའི་རྩ་བ་སྤྲ་ཏོག་དང༌། །ཨ་སྨན་ད་ཀ་བ་སི་ར། །ཉེ་ཤིང་ལྕམ་པ་པུ་ཙེ་ཤེལ། །ཨ་ཏི་པ་ལ་བ་ལུ་ཀ །སྤངས་མ་བྲྀཀྵ་ད་ནི་དང༌། །ཤ་ཀའི་འབྲས་བུ་བྱ་ཀྲི་གཉིས། །གུད་ཐ་གཟེ་མ་ཀུ་ལངྠ། །ནས་དང་རྒྱ་ཤུག་པ་ར་ཎ། །ཀ་ཏ་ཀ་ཡི་འབྲས་བུ་དང། །ཨུ་ཤ་ཀ་སྩོགས་ཕྱེ་མ་བཏབ། །འདི་དག་ཁུ་བ་མར་བསྐོལ་བླུད། །རླུང་གྱུར་རྡེའུ་འཇིག་པར་བྱེད། །ཨེ་རཎྜ་རི་གཟེ་མ་དང༌། །བུ་རམ་ཤིང་ཕྲན་རྩ་བ་ཡིས། །ལྡེ་གུ་ཞོ་དང་སྦྱར་ཏེ་བླུད། །རྡེའུ་ཆགས་པ་སེལ་བྱེད་ཡིན། །ཀུ་
ཤ་འཇག་མ་འདམ་བུ་དང༌། །ཀུ་ཏ་ཉེའུ་ཤིང་ཨིག་ག་ཐ། །སྲུ་སྲུའི་རྩ་བ་འཇག་ཟླུམ་དང༌། །བི་ད་རི་དང་བ་ར་ཧི། །འབྲས་ཀྱི་རྩ་བ་གཟེ་མ་དང༌། །བ་ལུ་ཀ་དང་པ་ཏ་ལི། །བཏུལ་དང་བླ་བར་བཅས། །བ་སྤུབ་བ་དང་སྲི་ཤ་ཀ །དེ་རྣམས་བསྐོལ་ཁུ་མར་དང་བསྐོལ། །ག་གོན་ས་བོན་ལ་སོགས་དང༌། །ཨུཏྤལ་ཡིས་བོན་དང༌། །ཤིང་མངར་དང་ནི་བྲག་ཞུན་ཕྱེ། །དེ་དག་མཁྲིས་གྱུར་རྗེ་ཆགས་སེལ། །བ་ར་ཎ་སོགས་རླུང་འཇོམས་ཏེ། །སུག་སྨེལ་ཧ་རོ་ནུ་ཀའི་སྡེ། །གུ་གུལ་ཏུ་རྟ་ན་ལེ་ཤམ། །ཙི་ཏྲ་ཀ་དང་བྱེའུ་རུག་པ། །དེ་དག་ལྡེ་གུས་བྱས་པ་གཞུག །ཨུ་ཤ་ཀ་ཡི་སྡེ་ཚན་བཅུག །མར་བསྐོལ་བ་ཡིས་བད་ཀན་ལས། །གྱུར་པའི་རྡེའུ་མྱུར་དུ་འཇོམས། །རང་རང་སྨན་ནི་འདི་ཉིད་ཀྱིས། །ཐལ་སྨན་འོ་མ་ཐུག་སྩོགས་སྦྱར། །པི་ཙུ་ཀ་དང་ཨང་གོ་ལ། །ཀ་ཏ་ཀ་ལ་ཤ་ཀ་དང༌། །ཨུཏྤ་ལ་ཡི་འབྲས་བུ་རྣམས། །བུ་རམ་བཅས་པའི་ཆུ་དྲོན་བླུད། །རྡེ་ཕྲན་འཇིག་པར་བྱེད་པའི་མཆོག །ཁྲུང་ཁྲུང་རྔ་མོ་བོང་བུའི་རུས། །གཟེ་མ་ཏ་ལ་པ་ཏྲི་ཀ །ཨ་ཟ་མོ་དང་ཀ་དམ་པའི། །རྩ་བ་དང་ནི་བཅའ་སྒ་ནི། །ཆང་ངམ་ཆུ་དྲོན་བཅས་པ་བླུད། །རྡེ་ཕྲན་ཆགས་པ་འཇིག་པར་བྱེད། །མ་རི་ཙི་ཀའི་ས་བོན་གྱི། །ཕྱེ་མ་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བ་དང། །ལུག་གི་འོ་མ་ཞག་བདུན་ནི། །བླུད་ན་རྡེའུ་ནི་འཇིག་པར་བྱེད། །ཤི་ཀྲུའི་རྩ་བ་བསྐོལ་བ་ནི། །དྲོ་འཇམ་འཐུངས་པས་རྡེ་ནད་འཇོམས། །ཏིལ་དང་ཨ་པ་མརྒ་དང༌། །ཆུ་ཤིང་དང་ནི་པ་ལ་ཤ །ནས་ཚིག་མཁུས་ཐལ་ལུག་གཅིན་བླ

【汉语翻译】
以红糖等调和食用，对所有集合之自性者，这些暂时都有益处。对于结石尚未长久者，以及气囊肿等也适用。结石病是难以忍受的，被认为与死主无异。年轻时用药物治疗，长大后适合切除。关于其先前产生的方式，依次赞扬油疗等。苏苏的根、香茅，阿司曼达、达卡巴斯日，近树、樟树、普策谢尔，阿提巴拉、巴卢卡，斯邦玛 Brisha达尼，沙卡的果实、鸟克里二者，古达、葛泽玛、库朗塔，青稞和大杉树巴拉纳，卡塔卡的果实，乌沙卡等磨成粉。这些榨汁后用酥油熬制后服用，能摧毁因风引起的结石。埃兰达、里葛泽玛，红糖、小树的根，与酸奶混合后服用，能消除结石。库夏、芦苇、香蒲，库达、近树、伊嘎塔，苏苏的根、圆芦苇，维达日和瓦拉希，稻米的根、葛泽玛，瓦卢卡和巴达里，包括贝都和拉瓦。瓦斯普巴和斯日沙卡，这些熬制后用酥油熬制，豆蔻种子等，以及乌特帕拉的种子，以及白糖和石沥青粉。这些能消除胆汁引起的结石。瓦拉纳等能平息风，豆蔻、哈罗、努卡的组合。古古尔、杜达、纳雷沙姆，吉特拉卡和麻雀粪。这些用酸奶制作后服用，加入乌沙卡的组合。用酥油熬制能迅速消除因黏液引起的结石。各自的药物用这些，混合灰药、牛奶、粥等。毕楚卡和昂果拉，卡塔卡、拉沙卡，以及乌特帕拉的果实们，用红糖调和的温水服用，是摧毁小结石的最佳方法。鹤的胫骨、驴子的骨头，葛泽玛、达拉巴德里卡，阿匝莫和卡达姆巴的，根以及干姜，用酒或温水调和后服用，能摧毁小结石的形成。玛日吉卡的种子粉末，与蜂蜜混合，以及绵羊的奶七天，服用能摧毁结石。希格茹的根熬制后，温热饮用能消除结石病。芝麻和阿帕玛尔嘎，水树以及巴拉夏，青稞糠灰和羊尿服用。

【英语翻译】
Eat with jaggery and so on. To all those who have the nature of aggregation, these are temporarily beneficial as they are. It is also applicable to stones that have not been around for a long time, and to air cysts and so on. Kidney stones are unbearable, and are considered to be no different from the Lord of Death. When young, treat with medicine, and when grown up, it is appropriate to cut it off. Regarding the way it arises in the past, oil treatments and so on are praised in order. Srusru's root, Cyperus rotundus, Asmanda, Dakabasira, Near tree, Camphor, Puce Shell, Atibala, Baluka, Spangma Brisha Dani, Shaka's fruit, Bird Cri both, Guda, Gezema, Kulangtha, Barley and large fir Parana, Kataka's fruit, Ushaka and so on are ground into powder. These are juiced and boiled with ghee and taken, which can destroy stones caused by wind. Eranda, Ri Gezema, Jaggery, the root of small trees, mixed with yogurt and taken, can eliminate stones. Kusha, reed, cattail, Kuda, near tree, Iggatha, Srusru's root, round reed, Vidari and Varahi, the root of rice, Gezema, Valuka and Patali, including Betula and Lava. Vaspuba and Sri Shaka, these are boiled and boiled with ghee, cardamom seeds and so on, and Utpala's seeds, as well as white sugar and rock asphalt powder. These can eliminate stones caused by bile. Varana and others can calm the wind, cardamom, Haro, Nuka's combination. Guggul, Duda, Nalesham, Jitraka and sparrow dung. These are made with yogurt and taken, adding Ushaka's combination. Boiling with ghee can quickly eliminate stones caused by phlegm. Each medicine is used with these, mixing ash medicine, milk, porridge and so on. Pichuka and Angkola, Kataka, Lashaka, and Utpala's fruits, taken with warm water mixed with jaggery, is the best way to destroy small stones. Crane's tibia, donkey's bone, Gezema, Talapatrika, Azamo and Kadamba's, root and dried ginger, mixed with alcohol or warm water and taken, can destroy the formation of small stones. Marichika's seed powder, mixed with honey, and sheep's milk for seven days, taking it can destroy stones. Boiling Shigru's root, drinking it warm can eliminate stone disease. Sesame and Apamarga, water tree and Palasha, barley bran ash and sheep urine taken.

============================================================

==================== 第 265 段 ====================
【原始藏文】
ུད། །ཕྱེ་མ་རྡེ་འུ་ཆགས་པ་སེལ། །ཡང་ན་ལྕམ་པའི་རྩ་བ་ནི། །གཅིག་ཏུ་ཆང་ལ་སོགས་པ་བླུད། །ཡང་ན་དེ་བསྐོལ་འོ་མ་བླུད། །ནད་ཀྱིས་ཉེན་པ་སེལ་བ་བྱེད། །ཨ་རུ་ར་ཡི་རུས་པ་བཙོས། །ཡང་ནབ་སྤུ་བ་བཅོས་བླུད། །ཡང་ན་འོ་མ་ཅན་ཟས་བཟའ། །ཡང་ན་བར་ཧི་ཤི་ཀ་ཡི། །རྩ་བ་འབྲས་བུར་བཅས་པ་བླུད། །གཅིན་འགགས་ལྷག་མ་རྣམས་ལ་ནི། །འདི་ཡི་གསོ་བ་ལྷག་མངའ་སྦྱར། །བྲི་ཧ་ཏི་སོགས་སྡེ་ཚན་བསྐོལ། །གཟེ་མ་ཉིས་འགྱུར་གཞུག་པར་བྱ། །ཆུ་འམ་འོ་མ་ཞུན་མར་དང༌། །བླུད་ན་གཅིན་གྱིས་ནད་ཀུན་སེལ། །ཐང་ཤིང་གླ་སྒང་མུད་པར་དང༌། །ཤིང་མངར་དང་ནི་ཨ་རུ་ར། །ཆང་ངམ་
འོ་མ་ཆུར་སྦྱར་བ། །གཅིན་གྱིས་ནད་ནི་ཀུན་ལ་བླུད། །བྱི་ཚེར་བ་བསྐོལ་ཁུ་བའམ། །ཨརྫུ་ན་བསྐོལ་ཁུ་བ་ནི། །རྒྱམ་ཚ་འབྲས་བུ་གསུམ་བཏབ་ལ། །ཆུ་ཚན་དྲོ་འཇམ་སྦྱར་བླུད། ཀཎྜ་ཀ་རི་གཟེམ་བསྐོལ། །ཡང་ན་ནས་ཐུག་བུར་ཕྲན་བཅས། །བི་ད་ར་སོགས་བསྐོལ་བའམ། །ཁྱིམ་བྱའི་ཤ་ཡི་ཁུ་བ་བླུད། །བི་དན་རི་ལ་སོགས་པ་དང༌། །བསྐོལ་བའི་བྲག་ཞུན་སྦྱིན་པའམ། །ཡང་ན་ཆང་ནི་ནང་མེད་བླུད། །རྟའམ་ཤིང་རྟར་བསྐྱོད་ནས་ནི། །མགྱོགས་པར་འགྲོ་བས་བསྐྱོད་གྱུར་ན། །རྡེའུ་དེ་ནི་གཡོ་བར་འགྱུར། །རྡེའུ་དེ་ནི་གཡོ་བར་འགྱུར། །བི་ད་རི་ལ་སོགས་པ་ཡི། །སྡེ་ཚན་རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་སྦྱར། །བཀྲུ་སྨན་དོན་དུ་སེང་ཕྲམ་མར། །འཇམ་རྩིའི་ལས་ཀྱང་བསྟེན་པར་བྱ། །མཆོག་ཏུ་འཇམ་རྩི་གོང་མ་བྱ། །ཁུ་ཆུའི་རྡེའུ་ཆགས་དེ་ཡི་ནི། །གཅིན་ལམ་སྦྱངས་ལ་སྟོབས་ཆེ་བའི། །ཁུ་ཆུའི་གནས་ནི་སྦྱང་བའི་ཕྱིར། །སྐྱེས་པ་ཁུ་བ་འཕེལ་བྱེད་པའི། །ཤ་དང་ཁྱིམ་བྱའི་ཤ་ཡིས་འགྲངས། །འདོད་པ་བདོ་བས་བུད་མེད་ནི། །དགའ་བ་སྐྱེད་ལ་ཉལ་པོ་བྱ། །གསོ་བ་འདི་ཡིས་བཅོས་ཀྱང་ནི། །མ་བཞི་ན་ནི་སྨན་པ་ཡིས། །མཚོན་ན་ལེགས་པར་བརྟག་བྱས་ཏེ། །གསོ་བ་མ་བགྱི་ངེས་པར་འཆེ། །བགྱིས་ན་འང་དོགས་པར་བཅས་པ་ལས། །དེ་ལྟར་རྒྱལ་པོ་ལ་ཞུས་ནས། །ལས་ལ་བྱང་བའི་སྨན་པ་ནི། །མང་པོ་དང་ནི་དཔྱད་པར་བྱ། །དེ་ནས་ནད་པར་སྣུམ་བསྐུས་ཤིང༌། །སྦྱངས་ཤིང་ཅུང་ཟད་ཉམས་སྨད་པའི། །ལུས་ནི་སྣུམ་བསྐུ་དུགས་བྱ་ཞིང༌། །ཟན་མ་ཟོས་ཤིང་བཀྲ་ཤིས་བྱས། །པུས་མོར་སླེབ་པའི་སྤང་ལེ་བ་ལ། །འདུག་པ་མི་ཡི་པད་པར་བརྟན། །རོ་སྟོད་གན་རྐྱལ་བཞག་ནས་ནི། །གོས་ཀྱིས་དཀྲིས་པའི་སྟེང་དུ་གཞག །དེ་ནས་དེ་ཡི་སྒྱིད་ཁུང་དག །བཀུག་ནས་རས་ཀྱིས་དམ་པ་རུ། །རྟེན་གྱི་མི་དང་བཅས་པར་ནི། །བཅིངས་ཏེ་དབུགས་ནི་ཕྱ

【汉语翻译】
消除粉末状的结石。或者，将女贞子的根，单独用酒等浸泡。或者，煮沸后用牛奶浸泡。可以消除疾病的威胁。煮阿如拉的核。或者，煮沸纳布草后浸泡。或者，食用含牛奶的食物。或者，浸泡巴尔希卡的根和果实。对于尿潴留的残余物，将此疗法与余甘子混合。煮沸布里哈蒂等药材。加入双倍的盐。用水、牛奶或酥油浸泡，可以消除所有与尿液有关的疾病。煮沸唐辛、豆蔻、木达帕尔，以及甜木和阿如拉。用酒或牛奶与水混合浸泡，可以消除所有与尿液有关的疾病。煮沸刺山柑的汁液，或者，煮沸阿朱那的汁液，加入姜黄、盐和三种果实，用温热的水浸泡。煮沸坎达卡日和盐。或者，加入少许糖的青稞粥。或者，煮沸比达拉等药材，或者，浸泡家禽的肉汤。煮沸比丹日等药材，加入岩盐，或者，浸泡不含酒精的酒。骑马或乘车后，如果因快速行驶而移动，结石就会移动。结石就会移动。将比达日等药材的各种组合混合。为了清洗，可以使用芝麻油。也可以使用润滑剂。最好使用上述润滑剂。为了清除精液结石，清洁尿道并增强力量，为了清洁精液的场所，食用能增加男性精液的肉和家禽肉。因欲望高涨而使女性快乐并发生性行为。即使用这种疗法治疗，如果病情没有好转，医生应该仔细检查，并承诺不进行治疗。即使治疗，也要谨慎。因此，向国王报告后，与精通业务的许多医生协商。然后，给病人涂油，清洁并稍微削弱的身体，涂油并进行熏蒸，不吃糌粑并祈求吉祥。在到达膝盖的草地上，人的莲花坐姿要稳固。上半身仰卧，放在用布包裹的上面。然后，弯曲他的臀部，用布紧紧地，与支撑的人一起，绑住，然后呼气。

【英语翻译】
Eliminate powdery stones. Or, soak the root of privet, alone in wine, etc. Or, boil it and soak it in milk. It eliminates the threat of disease. Boil the kernel of arura. Or, boil nab grass and soak it. Or, eat food containing milk. Or, soak the root and fruit of barhishika. For residual urinary retention, mix this therapy with amalaki. Boil brihati and other herbs. Add twice the amount of salt. Soaking in water, milk, or ghee eliminates all diseases related to urine. Boil tangshing, cardamom, mudapar, as well as sweet wood and arura. Soaking in wine or milk mixed with water eliminates all diseases related to urine. Boil the juice of thorny caper, or, boil the juice of arjuna, add turmeric, salt, and three fruits, and soak in warm water. Boil kandakari and salt. Or, barley porridge with a little sugar. Or, boil bidara and other herbs, or, soak the broth of poultry meat. Boil bidanri and other herbs, add rock salt, or, soak alcohol-free wine. After riding a horse or carriage, if it moves due to rapid travel, the stone will move. The stone will move. Mix various combinations of bidari and other herbs. For cleansing, sesame oil can be used. Lubricants can also be used. It is best to use the above lubricants. To clear seminal stones, cleanse the urethra and increase strength, to cleanse the site of semen, eat meat and poultry meat that increases male semen. Make women happy and have sex due to high desire. Even if treated with this therapy, if the condition does not improve, the doctor should examine carefully and promise not to treat. Even if treated, be cautious. Therefore, after reporting to the king, consult with many doctors who are proficient in the business. Then, oil the patient, cleanse and slightly weaken the body, oil and fumigate, do not eat tsampa and pray for auspiciousness. On the grass reaching the knees, the lotus posture of the person should be firm. The upper body is placed supine, placed on top of a cloth wrapping. Then, bend his buttocks, tightly with a cloth, together with the supporting person, tie up, and then exhale.

============================================================

==================== 第 266 段 ====================
【原始藏文】
ུང་ནས་སུ། །ལྟེ་བ་མན་ཆད་བསྐུས་ནས་ནི། །དེ་ཡི་གཡོན་རོལ་ཕྱོགས་སུ་ནི། །མཉེས་ལ་ཁུ་ཚུར་གྱིས་མནན་ཅིང༌། འོག་ཏུ་འབྱིན་པའི་བར་དུ་བཙིར། །དེ་ནས་གཡོན་པའི་མཛུབ་མོ་དང༌། །གུང་མོའི་སེན་མི་བྲགས་ནས་ནི། །ཏིལ་མར་བསྐུས་ཏེ་རྐུབ་ཏུ་ནི། །སྲུབས་མཚམས་བར་དུ་གཞུག་
པར་བྱ། །རྡེའུ་ལྟེ་བའི་གཉེར་མ་ནས། །ཕོ་མཚན་གཞང་བར་ཕྱིན་པར་བྱ། །དེ་ནས་ཆུ་སོའི་གནས་སུ་ནི། །གཉེར་མ་མེད་ཅིང་དབྱུང་སླ་བ། །སོར་མོ་གཉིས་ཀྱིས་བཙིར་ནས་ནི། །མདུད་པ་ལྟ་བུར་མཐོ་བར་བྱ། །སྲུབས་མཚམས་ནས་གང་མ་གཏོགས་པར། །གཙགས་བུས་ལེགས་པར་དྲལ་ནས་ནི། །རྡེའུའི་ཚད་དུ་དབྲལ་བྱས་ལ། །ཅི་ནས་ཆག་གྲུགས་མེད་པར་ནི། །ཆ་སྤྱད་རྩེ་མོ་གུག་པ་ཡིས། །མ་ལུས་པར་ནི་དབྱུང་བར་བྱ། །བུད་མེད་ཆུ་རོ་ངོས་སུ་གནས། །དེ་ནི་མངལ་གནས་པ་ལ་བརྟེན། །མཐོ་བར་གྱུར་ནས་སྤྱད་ཀྱིས། །ལེགས་པ་ཁོ་ནར་དབྲལ་བར་བྱ། །གཞན་དུ་བྱས་ན་དེ་ཡིས་ན། །རྨ་ནས་གཅིན་ནི་འཛག་པར་འགྱུར། །སྐྱེས་པའི་རྨ་ནི་དབྲལ་ཉེས་ན། །གཅིན་འཛག་པ་དང་གཅིག་ཏུ་འགྱུར། །ཆུ་སོ་དབྲལ་བའི་རྡེའུ་རྒྱུ། །གཅིག་ལས་གྲུབ་ཀྱི་གཉིས་ལས་མིན། །ཟུག་རྔུ་ཆུང་ལས་ཆུ་དྲོན་གྱི། །ནང་དུ་དེ་ནི་སྤྱིང་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་ཁྲག་གིས་གང་མི་འགྱུར། །གང་ལ་མཚན་ལས་འོ་མ་ཅན། །ཤིང་གི་ཁུ་བ་བཙིར་བར་བྱ། །དེ་ནས་གཅིན་ནི་དག་བྱའི་ཕྱིར། །བུ་རམ་གྲངས་པ་སྦྱིན་པ་དང༌། །རྨ་ལ་མར་དང་སྦྲང་བརྩི་བསྐུ། །དུས་གཉིས་ནས་ཐུག་མར་བཅས་པའི། །དྲོ་འཇམ་གཅིན་སྐྱེད་ཞག་གསུམ་བླུད། །བུ་རམ་མང་པོ་འོ་མ་དང༌། །འབྲས་ཆན་ཉུང་བཞག་བཅུ་སྦྱིན། །དེ་ནས་འབྲས་བུ་སྐྱུར་བ་དང༌། །སྐམ་སའི་སྲོག་ཆགས་ཤ་ཁུ་སྦྱིན། །འོ་མ་ཅན་ཤིང་ཁུ་བ་ཡིས། །རྨ་ནི་ནས་གཙོད་དང་ནི། །ཤིང་མངར་པྲ་པུཎྜ་རའི་ཀ །སེང་ཕྲོམ་དཀར་པོས་བསྐུ་བར་བྱ། །རྨ་བསྐུས་སྨན་ནི་འདི་ངག་ཉིད། །སྐྱེར་བཅས་ཏིལ་མར་བསྐོལ་ཏེ་བསྐུས། །འདི་ཡིས་རྨ་ཞག་བཅུ་དུགས་བྱ། །གཅིན་གྱི་ལམ་ནི་ཞག་བདུན་ན། །རང་གི་ལམ་ནས་མ་བྱུང་ན། །རྡེའུའི་རྨ་ནི་མེ་ཡིས་བསྲེགས། །རང་གི་ལམ་ནས་བྱུང་གྱུར་ནས། །ཕལ་ཆེར་མས་གཏོང་མངར་བས་གསོ། །རྨ་དེ་འཚོབས་ཀྱང་ལོ་གཅིག་བར། །རི་བོ་གླང་པོ་རྟ་དང་ནི། །ཤིང་ལ་འཛེག་པར་མི་བྱ་སྟེ། །ཤིང་རྟར་ཞོན་ཉལ་པོ་སྤང༌། །ཆུ་ལ་རྐྱལ་བར་མི་བྱའོ། །ཁུ་ཆུ་ག་གཅིན་ལྒང་པ་དང༌། །རླིག་སྦུབས་མཚམས་
སྲུབས་གཞང་རྩ་དང༌། །ཕོ་མཚན་མོ་མཚན་རྩེ་མོ་ནི། །བརྒྱད་པོར་མཚོན་ནི་གདབ་མི་བྱ

【汉语翻译】
从脐部以下涂抹后，在其左侧，满意地用拳头按压，挤压到下方排出的位置。然后用左手的食指和中指的指甲刮擦后，涂上芝麻油，插入到肛门的缝隙之间。
从睾丸脐部的褶皱处，到阴茎肛门处。然后到尿道的部位，没有褶皱且容易取出。用两根手指挤压后，使其像结一样隆起。除了缝隙之间，用柳叶刀好好地切开后，分割成睾丸的大小，无论如何都要没有破损，用弯曲的器械尖端，全部取出。女子位于尿道口，那是依赖于子宫的位置。隆起后用器械，只好好地分割。如果那样做了，就会从伤口处漏尿。男子的伤口如果分割不好，就会和漏尿一样。分割尿道口的睾丸脉络，由一个形成，不是由两个形成。从小的刺痛开始，在温水中浸泡。那样就不会被血充满。对于有乳汁的阴茎，要挤压树的汁液。然后为了清洁尿液，给予冰糖粉末，在伤口上涂抹酥油和蜂蜜。从两次开始，连同米粥，喂养温暖滋润的生尿酥油三次。给予许多冰糖和牛奶，少量米饭和十份酥油。然后给予酸涩的果实，和陆地动物的肉汤。用乳汁的树汁，在伤口上涂抹青稞和羚羊，以及甜树、白睡莲、白檀香。涂抹伤口的药物就是这些话语。用刺柏一起熬煮芝麻油后涂抹。用这个方法熏蒸伤口十天。如果七天后尿液的通道，没有从自己的通道出来，就用火烧灼睾丸的伤口。如果从自己的通道出来了，就大部分用盐来泻，用甜味来滋养。即使那个伤口愈合了，一年之内，也不要爬山、骑大象和马，不要乘坐车辆，避免躺卧。不要在水中游泳。精液、尿液、膀胱，睾丸囊、交界处，缝隙、肛门、脉络，阴茎、阴道、顶端，这八个地方不要刺穿。

【英语翻译】
After applying from the navel downwards, on its left side, press satisfactorily with a fist, squeezing down to the point of expulsion. Then, after scratching with the nails of the left index and middle fingers, apply sesame oil and insert it between the anal fissures.
From the crease of the testicle's navel, to the penis and anus. Then to the location of the urethra, where there are no creases and it is easy to remove. After squeezing with two fingers, make it rise like a knot. Except for the area between the fissures, after cutting well with a lancet, divide it to the size of a testicle, ensuring that there are no breaks, and with the curved tip of the instrument, remove it completely. The female is located at the urethral opening, which depends on the position of the uterus. After rising, use the instrument to divide it only well. If done otherwise, urine will leak from the wound. If the male's wound is not divided properly, it will be the same as leaking urine. The testicular veins that divide the urethra are formed from one, not from two. Starting from a small sting, soak it in warm water. That way it will not be filled with blood. For a penis with milk, squeeze the sap of the tree. Then, in order to purify the urine, give powdered sugar candy, and apply ghee and honey to the wound. Starting from twice, along with rice porridge, feed warm and moist urine-producing ghee three times. Give plenty of sugar candy and milk, a small amount of rice, and ten portions of ghee. Then give sour fruits, and broth from land animals. With the sap of milky trees, apply barley and antelope to the wound, as well as sweet trees, white water lilies, and white sandalwood. The medicine for applying to the wound is these words. Boil sesame oil with juniper and apply it. With this, fumigate the wound for ten days. If after seven days the passage of urine does not come out from its own passage, burn the wound of the testicle with fire. If it comes out from its own passage, mostly purge with salt and nourish with sweetness. Even if that wound heals, for one year, do not climb mountains, elephants, and horses, do not ride in vehicles, and avoid lying down. Do not swim in water. Semen, urine, bladder, testicular sac, junction, fissure, anus, veins, penis, vagina, and tip, do not pierce these eight places.

============================================================

==================== 第 267 段 ====================
【原始藏文】
། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །གསོ་བའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པའོ།། །།དེ་ནས་གཅིག་སྙེ་བ་ཟ་ཁུའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ཟ་ཁུ་ཅན་ནི་སྟོབས་ལྡན་ལ། །དང་པོ་སྐྱུག་སྨན་བཀྲུ་སྨན་ནི། །སྣུམ་ཅན་ཉུངས་ཀར་ཨ་རི་ཧ། །བ་རུ་ར་དང་ཀ་རཉྫའི། །སྣུམ་དང་གཟེ་མ་ཏིལ་མར་བསྐོལ། །རང་སྨན་ཇི་བཞིན་བསྐོལ་བ་ཡི། །སྣུམ་བཅས་སྐྱུགས་སྨན་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །གླ་སྒང་ཐང་ཤིང་དོང་གྲ་བཅུག །བྱེའུ་རུག་པ་སོགས་ཁུ་བ་ཡི། །འཇམ་རྩི་དེ་ནས་གཏང་བར་བྱ། །མཁྲིས་པ་ནྱ་གྲོ་དྷ་སོགས་པས། །སྦྱངས་ནས་ཤ་ཁུས་བརྟ་བར་བྱ། །གཅིན་ནད་དང་ནི་སྐྲན་དང་ནི། །སྐེམ་ཞིང་ཉམས་ནི་སྨན་པ་འབྱུང༌། །དེ་བས་རྗེས་འབྲེལ་བསྲུང་བའི་ཕྱིར། །ཞི་བར་བྱ་བ་གཏང་བར་བྱ། །སྦྱང་བ་མ་བྱས་ལ་དེ་ཉིད། །གཅིན་ནད་ཅན་ནི་ཀུན་ལ་བླུད། །སྐྱེར་པ་སྐྱུ་རུ་ར་བསྐོལ་ཁུ། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་ནད་པར་བླུད། །སྐྱེར་པ་ཐང་ཤིང་འབྲས་བུ་གསུམ། །གླ་སྒང་ཆུ་བསྐོལ་བླུད་པའང་ཕན། །ཙི་ཏྲ་སྐྱེར་པ་འབྲས་བུ་གསུམ། །དུག་མོ་ཉུང་ནི་སྦྲང་རྩི་བཅས། །ཡང་ན་སླེ་ཏྲེས་སྐྱུ་རུ་ར། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པའི་ཁུ་བའང་བླུད། །སེང་ཕྲོམ་གླ་སྒང་ཀད་པ་ལ་དང་ཨ་རུ་ར། །པ་ཐ་བྱི་ཚེར་བྱི་དང་ག་དང་ཨརྫུན། །སེང་ལྡེང་སྐྱེར་པ་བྱི་དང་ག་དང་དར་བ་བསྐོལ། །ཁུ་བ་གསུམ་པོ་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པས་བད་ཀན་སེལ། །མཁྲིས་གྱུར་པ་ཤེལ་སེང་ཕྲོམ་ཙནྡན་ཨརྫུ་ན། །ནིམ་པ་པ་ཏོ་ལ་དང་སླེ་ཏྲེས་སྐྱུ་རུ་ར། །སེང་ཕྲོམ་བ་ལེ་ཀ་དང་སྐྱེར་པ་ད་ཏ་ཀའི། །གསུམ་པོ་དེ་དག་བསྐོལ་བ་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་བླུད། །འདི་དག་ཇི་བཞིན་ཟས་སྐོམ་དང༌། །ནས་དང་གྲོ་དང་སྦྱར་བ་དང༌། །རླུང་ཤས་ཆེ་བའི་གཅིན་སྙིལ། །སྣུམ་དང་སྦྱར་ཏེ་སྦྱིན་པར་བྱ། །ལྕི་བ་རྟ་རྟུག་ལས་བྱུང་བའམ། །འོད་མ་ལས་ནི་སྐྱེས་པ་དག །ཁུར་བ་ཟན་དྲོན་ཆག་ཚེ་སྩོགས། །ནས་ལས་བྱས་པའི་ཟན་ཀྱང་ཕན། །རྩ་འབྲུ་མུངྒ་ལ་སོགས་དང༌། །འབྲས་རྙིང་དྲུག་ཅུ་པ་རྙིང་ཕན། །ཉུངས་ཀར་ཏིལ་བཙིར་ལས་བྱུང་བའམ། །སྦྱར་ཐུག་
སྐྱུར་དང་བཅས་པའམ། །ཀ་པིད་ཏ་དང་ཏི་ན་ཏུ་ཀ །འཛམ་བུ་དེ་སྦྱར་བཏུང་བ་དང༌། །ཚོད་མ་ཁ་བོ་སྦྲང་རྩི་དང༌། །འབྲས་བུ་གསུམ་ཟན་བཟའ་བ་སྐམ། །སྐམ་སའི་ཤ་ནི་བསྲེགས་པ་དང༌། །སྐམ་པའམ་ལྕགས་དང་གཡོས་པ་དང༌། །རྒུན་ཆང་ཆང་རྙིང་མནན་ཆང་རྙིང༌། །རྒུན་ཆུ་བསྐོལ་བ་ལས་བྱུང་བླུད། །ཨ་ས་ན་སོགས་བསྐོལ་བའི་ཆུ། །འཇག་མ་བསྐོལ་ཆུ་སྦྲང་རྩིའི་ཆུ། །འབྲས་བུ་གསུམ་ལ་མཚན་མོ་སྤངས། 

【汉语翻译】
从《八支概要》中，治疗之处的第十一章。然后，将讲述关于一侧瘫痪的饮食章节。患有瘫痪者应强壮，首先，给予催吐药和泻药，含油的芥子油、诃梨勒，婆楼那和海芒果的油，以及酥油、芝麻油熬制，按照各自的药物熬制，给予含油的催吐药和泻药。加入余甘子、檀香、冬葵子，以及鸟肉等的肉汤，之后给予温和的润滑剂。用胆汁、榕树等净化后，用肉汤滋养。对于尿病、肿瘤以及消瘦衰弱者，医生应，因此，为了保护后续，应给予安抚之法。对于未净化者，直接，给所有尿病患者喂食。余甘子、余甘子熬制的汤，加入蜂蜜喂给病人。余甘子、檀香、三种果实，余甘子水煎服也有益。吉栗、余甘子、三种果实，以及喜马拉雅紫茉莉，加入蜂蜜。或者，用葫芦巴、余甘子，加入蜂蜜的汤剂喂食。毛喉草、余甘子、诃子和阿柔梨，诃子、长柄山蚂蝗、蔷薇果、没食子和阿江那，毛喉草、余甘子、蔷薇果、没食子和达瓦熬制，这三种汤剂加入蜂蜜可以消除黏液。胆汁过多者，用石花、毛喉草、檀香、阿江那，印度楝、诃藜勒和葫芦巴、余甘子，毛喉草、缬草和余甘子、达塔克，这三种药熬制的汤剂加入蜂蜜喂食。这些按照各自的食物和饮料，大麦、小麦和混合物，风大的尿潴留，与油混合给予。粪便，由马粪产生，或者，由睡莲产生的好。库尔巴，热粥、恰克蔡等，用大麦制作的食物也有益。根茎类，绿豆等，以及陈米、六十天陈米有益。芥子油、芝麻油榨出的，或者，混合粥，与酸味混合，吉贝果和丁香罗勒，阎浮树与它们混合饮用，苦味蔬菜加入蜂蜜，三种果实与干粮一起食用。旱地肉烤制，干燥或用铁烹饪，葡萄干酒、陈酒、压榨陈酒，用葡萄汁熬制而成喂食。阿萨那等熬制的水，白茅根熬制的水、蜂蜜水，三种果实在晚上避免。

【英语翻译】
From the Essence of the Eight Branches, Chapter Eleven on the Place of Healing. Then, the chapter on diet for hemiplegia will be explained. A person with hemiplegia should be strong, first, give emetics and purgatives, oily mustard oil, haritaki, varuna and sea mango oil, as well as ghee, sesame oil boiled, according to their respective medicines, give oily emetics and purgatives. Add gooseberry, sandalwood, winter melon seeds, and broth of bird meat, then give a gentle lubricant. After purifying with bile, banyan tree, etc., nourish with meat broth. For urinary diseases, tumors, and emaciation and weakness, the doctor should, therefore, in order to protect the follow-up, give soothing methods. For those who have not been purified, directly, feed all urinary disease patients. Decoction of gooseberry and emblic myrobalan, feed the patient with honey. Gooseberry, sandalwood, three fruits, decoction of gooseberry is also beneficial. Citta, gooseberry, three fruits, and Mirabilis jalapa, add honey. Alternatively, feed with fenugreek, emblic myrobalan, and honey soup. Desmostachya bipinnata, gooseberry, Terminalia chebula and Terminalia arjuna, Hedysarum alpinum, Ziziphus jujuba, Embelia ribes, Gmelina arborea and Arjuna, Desmostachya bipinnata, gooseberry, Ziziphus jujuba, Embelia ribes and Grewia asiatica decoction, these three kinds of soup with honey can eliminate mucus. For those with excessive bile, use stone flower, Desmostachya bipinnata, sandalwood, Arjuna, neem, Trichosanthes dioica and fenugreek, emblic myrobalan, Desmostachya bipinnata, valerian and gooseberry, Dataka, decoction of these three medicines with honey. These are according to their respective food and drinks, barley, wheat and mixtures, urinary retention with excessive wind, give mixed with oil. Feces, produced from horse dung, or, good produced from lotus. Kurba, hot porridge, chakchai, etc., food made from barley is also beneficial. Rhizomes, mung beans, etc., as well as old rice, sixty-day old rice is beneficial. Mustard oil, sesame oil pressed out, or, mixed porridge, mixed with sour taste, kapitta and Tila-tila, jambu mixed with them to drink, bitter vegetables with honey, three fruits with dry food to eat. Dry land meat roasted, dried or cooked with iron, raisin wine, old wine, pressed old wine, fed with grape juice decoction. Water decocted from asana, water decocted from Imperata cylindrica, honey water, avoid three fruits at night.

============================================================

==================== 第 268 段 ====================
【原始藏文】
།ཉིན་པར་སྐམས་ལ་དེ་ནས་ནི། །ལེགས་པར་བཏགས་པའི་ཕྱེ་དག་དང༌། །བུ་རམ་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་བླུད། །ས་ལ་ལོ་མ་བདུན་པ་དང༌། །ཀམ་བི་ལྱ་དང་བ་རུ་ར། །བྲི་ཤ་ཀ་དང་ཀ་པིད་ཏ། །རོ་ཧི་ནི་ཡི་མེ་ཏོག་ནི། །ཕྱེར་བཏགས་སྦྲང་རྩིར་བཅས་སྦྱིན་ནམ། །སྐྱུ་རུ་ར་ཡི་ཁུ་བ་བླུད། །བད་ཀན་མཁྲིས་པའི་གཅིན་ནད་སེལ། །གཟེམ་སྐྱེར་པ་སེང་ཕྲོམ་དང༌། །ཤུ་དག་ཀད་ཕལ་ཨ་རྫུན། །ཤུག་པ་ལུང་ཐང་ཨ་སྨན་ཏ། །ཙནྡན་དང་ནི་ཨ་ཀ་རུ། །ལ་ལ་ཕུད་དང་པ་ཏོ་ལ། །ག་དུར་བོང་ང་གོ་བྱེ་བཙོད། །བད་ཀན་རླུང་ལ་ཏིལ་མར་བཅས། །མཁྲིས་པར་མར་དེ་འདྲེན་མར་བཙོས། །རྩ་བ་བཅུ་པ་ཟི་ར་དཀར། །དན་ཏི་ཐང་ཤིང་བ་སྤྲུ་གཉིས། །སྣུ་ཧ་ཨ་རྒའི་རྩ་བ་དང༌། །བུ་ག་དམ་པ་ཨ་རུ་ར། །གོ་བྱེད་ཀ་རཉྫའི་རྩ་བ། །བ་ར་ཎ་ཡི་རྩ་བ་དང༌། །པི་པི་ལིང་རྩ་མ་ནུའི་རྩ། །རེ་རེ་སྲང་ནི་བཅུ་བཅུ་དང༌། །ནས་དང་རྒྱ་ཤུག་རྒྱ་སྲན་ལས། །བྲེ་གསུམ་ཆུ་ནི་བརྒྱད་འགྱུར་དང༌། །བསྐོལ་ལ་བཞི་ཆ་ལུས་པ་དང༌། །དེ་དང་པི་པི་ལིང་གཉིས་དང༌། །དབྱི་མོ་ལྕང་མ་རོ་ཧི་ཤ །དུར་བྱིད་བྱི་དང་ཀམྦི་ལྱ། །ག་བྲའི་རྩ་བ་བཅའ་སྒ་དང༌། །མར་བྲེ་གང་དང་བསྐོལ་བ་ཡིས། །གཅིན་སྙིའི་ནད་ནི་དེ་ཉིད་དང༌། །འབྲུམ་ཕྲན་དུག་དང་སྐྱ་རྦབ་དང༌། །ཁོང་འབྲས་སྐྲན་དང་གཞང་འབྲུམ་དང། །འོར་ནད་སྐེམ་དང་དབྱིག་དུག་དང༌། །དམུ་རྫིང་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ། །སློན་དང་ཚིལ་ཆེས་མཆེར་པའི་ནད། །དྲེག་མཛེ་སྨྱོ་བྱེད་བརྗོད་བྱེད་འཇོམས། །མར་འདི་ཐང་ལ་འབར་གྱི་ཡིན། །སེང་ཕྲོམ་མུར་བ་བྱི་དང་ག །ཟུར་པ་རྒྱ་སྤོས་ག་བྲའི་རྩ། །ཆུ་སྲིན་སེན་མོ་
དུག་མོ་ཉུང༌། །གླ་བ་རུ་རྟ་པྲི་ཡང་ཀུ། །གླ་གོར་ཞོ་ཤ་ཙི་ཏྲ་ཀ །བོང་ང་བི་ལ་ཤ་ལ་གཉིས་དང༌། །དྲི་བཟང་བཞི་དང་རྩ་མཁྲིས་དང༌། །པུ་ཙེ་ཤེལ་དང་ལ་ལ་ཕུད། །པ་ཏ་པུ་ཥྐ་ར་མའུ་ལ་དང༌། །པི་པི་ལིང་གི་རྩ་བ་དང༌། །དབྱི་མོ་དང་ནི་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་ཆུ་བྲེ་ནི། །བཅུ་དྲུག་ལ་བསྐོལ་བཞི་ཆ་ལུས། །བཙགས་ཏེ་བསྒྲངས་པའི་ནང་དུ་ནི། །སྦྲང་རྩི་བྲེ་དོ་བཅུག་ནས་ནི། །ཟླ་ཕྱེད་ལེགས་པར་གཞག་པ་ཡི། །སེང་ཕྲོམ་མནན་ཆང་གཅིན་སྙི་དང༌། །གཞང་འབྲུམ་མཛེ་དང་ཡི་ག་འཆུས། །སྲིན་བུ་སྐྱ་རྦབ་ཕོ་བའི་ནང༌། །ཆིལ་བྱེད་པ་ཡི་ནད་སེལ་བྱེད། །ཨ་ས་ན་ལ་སོགས་པའི་སྡེ། །སྣ་རེ་སྲང་ནི་ཉི་ཤུ་དག །ཆུ་བྲེ་ཉིས་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་དྲུག །བསྐོལ་ལ་བཞི་ཆ་ལུས་པ་དང༌། །བུ་རམ་སྲང་ནི་ཉིས་བརྒྱ་དང༌། །སྦྲང་རྩི་བྲེ་དོ་གཞུག་པ

【汉语翻译】
白天晒干，然后，将精细研磨的面粉，加入红糖和蜂蜜。地上七片叶的植物，以及藤黄、诃子、毗梨勒、吉贝果，罗希尼花，磨成粉后与蜂蜜混合施与，或加入余甘子的汁液。能消除白喉、胆病引起的尿病。刺柏、猫薄荷，郁金、诃黎勒、阿江那，杉木、龙胆、阿司蔓陀，檀香和沉香，葫芦巴和苦瓜，臭椿、蓬莪术、菖蒲，对于白喉和风病，加入芝麻油，对于胆病，加入酥油并用酥油煎炸。十根根，白孜然，丹迪、唐木、巴斯布两种，斯努哈、阿伽的根，布嘎达玛帕、阿如拉，具光泽的卡兰扎根，瓦拉纳的根，荜茇根、玛努的根，每种各十两，大麦、桧树、大豆，三捧，水八倍，煮沸至四分之一，与此及荜茇两种，豆蔻、柳树、罗希沙，杜若、贝母和藤黄，姜黄的根、干姜，一捧酥油，煮沸后，能治愈尿崩症，以及小痘、毒疮和癣，腹中肿瘤、瘿和痔疮，水肿、消瘦和中毒，腹水、痰液、呼吸不畅，膨胀和脂肪过多引起的脾脏疾病，疥癣、癫狂，能摧毁言语。此酥油在汤中燃烧。猫薄荷、没药、贝母和，姜黄、白檀、姜黄的根，鳄鱼爪，鬼臼，劳沃、巴鲁塔、普里扬古，拉果尔、肖沙、赤芍，蓬莪术、毗罗、沙罗两种，四种香和根胆，普策、石蜜和葫芦巴，帕塔、普什卡拉、毛拉，以及荜茇的根，豆蔻和三种果实，酸奶两份，水十六捧，煮沸至四分之一。过滤后，加入两捧蜂蜜，放置半个月，猫薄荷压榨酒能治愈尿崩症，以及痔疮、麻风和食欲不振，蠕虫、癣、胃中，产生粘液的疾病。阿萨那等类，每种二十九两，水二百五十六捧，煮沸至四分之一，红糖二百两，加入两捧蜂蜜

【英语翻译】
Dry in the sun during the day, and then, add finely ground flour, along with brown sugar and honey. Seven-leaf plants on the ground, as well as gamboge, haritaki, vibhitaka, wood apple, and rohini flowers, grind into powder and mix with honey to give, or add the juice of amla. It can eliminate urinary diseases caused by leukorrhea and bile diseases. Juniper, catnip, turmeric, chebulic myrobalan, arjuna, fir, gentian, asmantaka, sandalwood and agarwood, fenugreek and bitter gourd, ailanthus, zedoary, calamus, for leukorrhea and wind diseases, add sesame oil, for bile diseases, add ghee and fry with ghee. Ten roots, white cumin, danti, toona sinensis, two types of vasaka, snuha, arga's root, buga damapa, arura, radiant karanja root, varana root, pippali root, manu's root, each ten liang, barley, juniper, soybean, three handfuls, water eight times, boil to one-fourth, with this and two types of pippali, cardamom, willow, rohisha, durva, cyperus rotundus and gamboge, turmeric root, dried ginger, one handful of ghee, after boiling, it can cure diabetes insipidus, as well as smallpox, sores and ringworm, abdominal tumors, goiter and hemorrhoids, edema, emaciation and poisoning, ascites, phlegm, difficulty breathing, bloating and spleen diseases caused by excessive fat, scabies, madness, can destroy speech. This ghee burns in the soup. Catnip, myrrh, cyperus rotundus and, turmeric, white sandalwood, turmeric root, crocodile claw, ephedra, lauvo, baruta, priyangu, lagore, shosha, red peony, zedoary, viro, two types of shala, four fragrances and root bile, pucet, rock candy and fenugreek, pata, pushkara, maula, and pippali root, cardamom and three fruits, two parts of yogurt, sixteen handfuls of water, boil to one-fourth. After filtering, add two handfuls of honey, let stand for half a month, catnip pressed wine can cure diabetes insipidus, as well as hemorrhoids, leprosy and loss of appetite, worms, ringworm, in the stomach, diseases that produce mucus. Asana and other categories, each twenty-nine liang, two hundred and fifty-six handfuls of water, boil to one-fourth, two hundred liang of brown sugar, add two handfuls of honey

============================================================

==================== 第 269 段 ====================
【原始藏文】
་དང༌། །དུག་མོ་ཉུང་སོགས་ལྡེ་གུ་ནི། །སྲང་རོའི་ཚ་ད་ནི་བཅུག་པ་སྟེ། སྦྲང་རྩི་པི་པི་ལིང་གི་ཕྱ། །མར་གྱིས་བསྐུས་པའི་སྣོད་དག་ནི། །རྒྱ་སྐྱེགས་བསྐུས་པར་བཅུག་ནས་ནི། །ནས་ཀྱི་ནང་དུ་བཅུག་ནས་སུ། །ལྕགས་ནི་རྣོ་ལ་སྲབ་པ་དག །སེང་ལྡེང་གི་ནི་མེ་མདག་བསྲེགས། །ཇི་སྲིད་ལྕགས་ནི་ཟད་པའི་བར། །མང་དུ་དེར་ནི་གཞག་པར་བྱ། །ལྕགས་ལས་བྱས་པའི་ཆང་མནན་བླུད། །སྔོན་པས་ཡོན་ཏན་ལྷག་པ་ཡིན། །རྩུབ་པ་དྲིལ་ཕྱིས་དམ་དུ་བསྡམས། །དྲག་ཤུལ་མཚན་མོ་གཉིད་མི་ལོག །ཚིལ་དང་བད་ཀན་འཇོམས་བྱེད་གང༌། །དེ་ནི་ཕྱི་ནང་ལས་བཏང་ཕན། །བྲག་ཞུན་སྲང་བརྒྱ་སྙིང་པོའི་ཆུ། །སྤངས་པའི་སྙིང་པོ་ཆུ་དང་ནི། །ལེགས་པར་བླུད་ཅིང་སྰ་ལུ་དང༌། །སྐམ་སའི་ཤ་ཁུ་བཅས་པ་བཟའ། །བླ་བརྣན་ཤིན་ཏུ་མང་བ་ཡི། །གཅིན་སྙིའི་ནད་ནི་ཀུན་ཀྱང་འཇོམས། །འབྲས་ཕྲེང་ཐོར་བུ་རྨེན་བུ་དང༌། །ཚིལ་ཆེས་མཛེ་དང་མཚན་བར་རྡོལ། །སྲིན་ནད་རྐང་བམ་འོར་ནད་སེལ། །འདི་ནི་བཅུད་ཀྱིས་ལེན་མཆོག་ཡིན། །ལམ་དུ་དུགས་དང་ལྷ་མ་དག་ནི། །མེད་པར་དྲང་སྲོང་ཚུལ་དུ་ནི། །དཔག་ཚད་བརྒྱ་ཡི་བར་དུ་འགྲོ། །ཆུ་ཡི་གནས་ནི་བརྐོ་བའམ། །བ་གཅིན་ལྕེ་བ་བསྟེན་པའམ། བ་ལང་དང་ནི་ལྷན་ཅིག་འཁྱམས། །སྐེམ་པའི་གཅིན་ནད་ཅན་དག་
གི །ཟས་དང་སྨན་ཚིལ་མི་བསྐྱེད་པས། །ཁམ་ཕོར་ལ་སོགས་འབྲས་ནད་ན། །མ་སྨིན་སྐྲང་པའི་ན་ད་ལྟར་གསོ། །སྨན་པ་ལ་ནི་རྨ་ལྟར་གསོ། །དེ་ཡི་སྔོན་བྱུང་ཚུལ་ཉིད་ལ། །འོ་མ་ཅན་ཤིང་བསྐོལ་ཆུ་དང༌། །ར་ཐུག་གཅིན་ནི་བླུད་པ་བསྔགས། །གཅིན་སྙིའི་ནད་ཅན་ལྟོ་སྲ་བས། །ཕལ་ཆེར་བཀྲུ་སྨན་རྣོན་པོ་གཏང༌། །སུག་སྨེལ་སོགས་ཀྱི་ཏིལ་མར་སྦྱར། །རྨ་འཚོ་བ་པ་ཡི་ཆོ་ག་བྱ། །དོང་གྲ་ལ་སོགས་དེ་ཚན་ནི། །བཏགས་པའི་ལྡེ་གུས་དྲིལ་བར་བྱ། །ཨ་ས་ན་སོགས་བསྐོལ་ཆུ་བླུད། །དུག་མོ་ཉུང་སོགས་ཟས་སྐོམ་སྦྱར། །པ་ཏ་ཐལ་ཏྲེས་རྩིར་ར་ཀ །ཤ་རང་ག་པའ་ཀན་ཏ་རི། །སཔྟ་པརྞི་དུག་མོ་ཉུང༌། ཀད་ཕ་ལ་དང་དོང་གའི་ཕྱེ། །སྦྲང་རྩིས་ལྡེ་གུ་བྱས་པའམ། །ལྕགས་དགུ་པ་ཡང་ད་བཞིན་སྦྱིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་བསྡུས་པ་ལས། །གསོ་བའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་ཁོང་འབྲས་དང་རྒྱུ་རླུགས་ཀྱི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ཁོང་འབྲས་མ་སྨིན་ཐམས་ཅད་ལ། །འོར་ནང་ལྟ་བུར་གོས་བ་དང༌། །རྒྱུན་དུ་ཁྲག་ནི་བྱུང་བར་བྱ། །སྨིན་པ་ལ་ནི་རྨ་ལྟར་གསོ། །རླུང་ཤས་ཆེ་ལ་རྩ་བ་ལྔ། །བསྐོལ་བས་རྨི་ནི་བཀྲུ་བ་དང༌། །ཐང་ཤིང་སོགས་སྡེ་ཤིང

【汉语翻译】
以及，毒芹等药膏是，用秤杆上的热灰来浸泡。蜂蜜和荜茇的粉末，涂上酥油的容器里，浸泡在涂有樟脑的容器里之后，放入大麦中。铁要锋利且薄。燃烧檀香的火把，直到铁耗尽为止，在那里大量放置。用铁制成的酒糟来灌注，用蓝色会更加有益。用粗布擦拭并紧紧捆扎，强烈地在夜晚不要睡觉。凡是能消除脂肪和痰液的，都要从内外进行治疗。沥青一百两，加上心脏的汁液，以及抛弃的心脏汁液和水。好好地灌注，并食用稻米和旱地肉汤。如果腹胀非常严重，那么所有的尿崩症都能消除。消除念珠状的肿块和腺体，以及过多的脂肪、麻风病和阴茎之间的裂开。消除寄生虫病、腿肿和水肿。这是最好的滋补品。在路上，没有烟熏和恶神，像正直的仙人一样，行走一百由旬。或者挖掘水源地，或者服用牛尿和碱，或者与牛一起游荡。对于患有消瘦性尿病的患者，食物和药物都不能产生脂肪。对于像瓷碗一样的瘿病，现在治疗未成熟的肿胀。对于医生来说，像治疗伤口一样治疗。对于它的先前状态，赞美用牛奶煮沸的树木的水，以及山羊乳和尿液的灌注。患有尿崩症且胃很硬的人，通常会服用强烈的泻药。加入草果等芝麻油，进行治疗伤口的仪式。将冬葵子等药材，用捣碎的药膏包裹。灌注阿萨那等煮沸的水，混合毒芹等食物和饮料。波塔、塔拉、特雷斯、拉卡，沙让嘎、帕阿、坎塔里，萨普塔帕尔尼、毒芹，卡达帕拉和冬葵子的粉末，用蜂蜜制成药膏，或者像现在这样给予九种金属。从八支分论的概要中，是治疗之地的第十二章。然后，将要讲述腹部肿瘤和肠道疾病的章节。对于所有未成熟的腹部肿瘤，像水肿一样肿胀，并且经常出血。对于成熟的，像治疗伤口一样治疗。风大的，用五种根，煮沸后进行灌肠，以及唐辛等树木

【英语翻译】
And, decoctions such as poison hemlock are, to be infused with hot ashes from the scales. Honey and long pepper powder, in containers smeared with ghee, after being infused in containers smeared with camphor, are placed inside barley. Iron should be sharp and thin. Burn sandalwood torches, until the iron is exhausted, and place them there in abundance. Infuse with wine dregs made of iron, and blue will be even more beneficial. Wipe with a rough cloth and tie it tightly, and do not sleep strongly at night. Whatever eliminates fat and phlegm, should be treated from both inside and outside. Rock rosin one hundred liang, plus the juice of the heart, as well as the discarded juice of the heart and water. Infuse well, and eat rice and dry land broth. If bloating is very severe, then all diabetes is eliminated. Eliminate beaded lumps and glands, as well as excessive fat, leprosy, and cracks between the genitals. Eliminate parasitic diseases, leg swelling, and edema. This is the best tonic. On the road, without smoking and evil spirits, like an upright hermit, travel a hundred yojanas. Or dig water sources, or take cow urine and alkali, or wander with cows. For patients with emaciating diabetes, food and medicine cannot produce fat. For goiter diseases like porcelain bowls, now treat immature swelling. For doctors, treat like treating wounds. For its previous state, praise the infusion of water boiled with milky trees, as well as goat's milk and urine. People with diabetes and hard stomachs, usually take strong laxatives. Add sesame oil with cardamom, etc., and perform the ritual of treating wounds. Wrap the dong kui zi and other medicinal materials with crushed decoctions. Infuse boiled water such as asana, and mix food and drink such as poison hemlock. Pota, Tala, Tres, Raka, Sharanga, Paa, Kantari, Sapta Parni, poison hemlock, Kada Pala and dong kui zi powder, make a decoction with honey, or give nine metals in the same way as now. From the summary of the eight branches, is the twelfth chapter of the place of treatment. Then, the chapter on abdominal tumors and intestinal diseases will be discussed. For all immature abdominal tumors, swell like edema, and bleed frequently. For mature ones, treat like treating wounds. For those with a lot of wind, use five roots, boil and enema, as well as trees such as Tang Xin

============================================================

==================== 第 270 段 ====================
【原始藏文】
་མངར་དང༌། །ཏིལ་སྦྱར་རྒྱམ་ཚས་རྨ་བསྐུ་བྱ། །བཀྲུ་སྨན་དང་ནི་ལྡན་པ་ཡི། །དུར་བྱིད་ཀྱིས་ནི་རྣམ་སྦྱངས་ཤིང༌། །བི་ད་རི་ཡི་སྡེ་བསྐོལ་བའི། །དུར་བྱིད་ཀྱིས་ནི་རྨ་འབྱོར་བྱ། །མཁྲིས་གྱུར་འོ་མ་ཅན་ཆུས་བཀྲུ། །སླེ་ཏྲེས་ཤིང་མངར་ཏིལ་གྱིས་བསྐུ། །བཙོད་དང་རྒྱ་ཤུག་པུ་ཤེལ་ཙེ། །པ་ཡ་སྱ་དང་སེར་པོ་གཉིས། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཤིང་མངར་དང༌། །འོ་མར་བཅས་པས་རྨ་འབྱོར་བྱ། །ཡང་ན་ནྱ་གྲོ་དྷ་སོགས་པའི། །མྱུ་གུ་ཤུན་པ་འབྲས་བུ་བསྐུ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་དོང་གའི་ཆུས། བཀྲུ་ཞིང་ཕྱེ་དང་སེར་པོ་གཉིས། །དུར་ཕྱིད་དང་ནི་ཏིལ་གྱིས་བསྐུ། །ཡང་ན་རྒྱ་སྲན་དན་ཏི་ཡི། ཤམ་དུར་བྱིད་རྩི་ཏྲ་ཀ །སེང་ཕྲོམ་རྒྱམ་ཚབ་གཅིན་བཅས། །ཏིལ་མར་གྱིས་ནི་རྨ་འཚོ་བ་བྱ། །ཁྲག་དང་གློ་བུར་ལས་གྱུར་པ། །མཁྲིས་པའི་ཁོང་འབྲས་ལྟ་བུར་གསོ། །མ་སྨིན་ནད་དུ་བྱུང་བ་ལ། །བ་ར་ན་སོགས་སྡེ་བསྐོལ་བར། །ཨུ་ཤ་ཀ་ཡི་སྔ་ཚན་བཏབ། །སྔ་དྲོ་ཁོང་འབྲས་ཅན་
ལ་བླུད། །བཀྲུ་སྨན་བཅས་པར་བསྐོལ་བའི་མར། །དེ་གཉིས་དང་ནི་ལྡན་པར་བླུད། །ནི་རུ་ཧ་དང་སྣུམ་འཇམ་རྩི། །དེ་དག་གཉིས་ལ་སྦྱར་བར་བྱ། །བཟའ་དང་བཏུང་དང་བསྐུ་བ་ལ། །སྦྲང་རྩི་ན་ལེ་ཤམ་དཀར་སྦྱར། །ནད་དམིགས་ཇི་བཞིན་བླུད་ན་ནི། །ཁོང་འབྲས་མ་སྨིན་འཇོམས་པར་བྱེད། །ཀྱི་ལྕེ་ནིམ་པ་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཤིང་མངར་པུ་ཙེ་ཤེལ་ཆ་མཉམ། །དུར་བྱིད་པ་ཏོ་ལའི་རྩ་བ། །རེ་རེ་ཆ་ནི་བཞི་པར་བྱ། །སྲན་ཆུང་སྤུན་པ་མེད་སྲང་བརྒྱད། །དེ་བསྐོལ་མར་དང་བཅས་པ་བླུད། །ཁོང་འབྲས་སྐྲན་དང་མེ་དཔལ་དང༌། །ལུས་ཚ་རྨོངས་བག་མྱོས་རིམས་འདེབས། །སྐོམ་དང་བརྒྱལ་སློན་སྙིང་ནད་དང༌། །ཁྲག་མཁྲིས་མིག་སེར་མཛེ་ནད་འཇོམས། །ཀྱི་ལྕེ་བ་ནི་ཕུལ་གང་དག །བརྒྱད་འགྱུར་ཆུ་རུ་བསྐོལ་ནས་ནི། །དེ་ཡི་ཁུ་བ་ཕུལ་གང་དང༌། །སྐྱུ་རུ་ར་ཡི་ཁུ་བ་དང༌། །འོ་མ་མར་ནི་ཕུལ་རེ་དང། །ཏིག་ཏ་བྱི་ཚེར་ཀྲ་ཡིན་ཏི། །གླ་སྒང་རམ་ཉེ་ཏ་མ་ལ། །ཙནྡན་ཨུཏྤལ་ཛི་བན་ཏི། །གཅིག་ཏུ་བསྡུས་ཏེ་བསྐོལ་བ་ཡི། །མར་དེ་ཡོན་ཏན་སྔ་མར་མཚུངས། །རྒུན་འབྲུ་འབྲ་གོ་མ་དུ་ཀ །བི་ད་རི་དང་ཉེ་ཤིང་བཅས། །པ་རུ་ཤ་ཀ་འབྲས་བུ་གསུམ། །དེ་བཙོས་ཁུ་བ་མར་བསྐོལ་ལ། །འོ་མ་བུ་རམ་ཤིང་ཀུ་དང༌། །སྐྱུ་རུ་ར་ཡི་ཁུ་བ་དང༌། །ཨ་རུ་ར་ཡི་ལྡེ་གུར་བཅས། །བསྐོལ་ཏེ་བསྒྲངས་པ་དེ་ནང་དུ། །ཁ་ར་སྦྲང་རྩི་བཞི་ཆར་བཏབ་།ཡོན་ཏན་སྔ་མ་འདྲར་ཤེས་བྱ། །ནད་དམིགས་ཇི་བཞིན་རྔབས་རྭ་སོགས། །ཡང་ན་གཏར་གས་ཁ

【汉语翻译】
，甜味等，用芝麻混合盐来涂抹伤口。
用具有洗涤功效的药物，以及杜鹃花进行彻底清洁。
用煎煮比达里药材的，杜鹃花来促进伤口愈合。
用含有胆汁的牛奶水清洗，用鼠李、甜木和芝麻来涂抹。
用紫草、刺柏、毛瓣绿绒蒿、巴雅斯亚和两种黄色药材，
三种果实和甜木，以及牛奶一起促进伤口愈合。
或者用榕树等的，嫩芽、树皮和果实来涂抹。
用由黏液引起的沟渠的水，清洗并用面粉和两种黄色药材，
杜鹃花和芝麻来涂抹。或者用大豆、巴豆的，
树脂、杜鹃花、余甘子、毛蕊花、盐和尿液一起，
用芝麻油来滋养伤口。由血液和突发情况引起的，
像胆汁的脓肿一样治疗。对于未成熟的疾病，
将瓦拉那等药材煎煮，加入乌沙卡的早期成分。
早晨喂食脓肿患者。用含有洗涤药物的煎煮酥油，
喂食含有这两种成分的食物。尼鲁哈和润滑剂，
将这些混合在一起。在食物、饮料和涂抹物中，
加入蜂蜜、那列夏姆和白糖。如果根据疾病的特定目标喂食，
可以消除未成熟的脓肿。印度楝树、楝树、三种果实，
甜木、毛瓣绿绒蒿、石花菜等量。
杜鹃花、巴托拉的根，每一种四份。
小扁豆，无壳八两。将这些与酥油一起煎煮后喂食。
消除脓肿、肿瘤和火焰病，身体发热、昏迷、醉酒、瘟疫，
口渴、昏厥、呕吐、心脏病，血胆、黄疸和麻风病。
印度楝树皮一捧，用八倍的水煎煮后，
取其汁液一捧，以及余甘子的汁液，
牛奶和酥油各一捧，苦味紫堇、小檗、卡延提，
姜黄、茜草、多摩罗，檀香、乌 উৎপལ་（梵文：utpala，utpala，汉语字面意思：青莲花）、吉万提，
将它们混合在一起煎煮的，酥油的功效与之前的相同。
葡萄、诃子、诃黎勒、比达里和甘草一起，
巴茹夏卡、三种果实，将这些煮沸后用汁液煎煮酥油，
牛奶、红糖、锡兰肉桂，以及余甘子的汁液，
和诃子的肉桂一起，煎煮过滤后在其中，
加入卡拉和蜂蜜各四份。要知道功效与之前相同。根据疾病的特定目标，使用犀角等。
或者进行放血。

【英语翻译】
，sweetness, etc., apply sesame mixed with salt to the wound.
Thoroughly cleanse with a washing medicine and Rhododendron.
Promote wound healing with Rhododendron boiled with Vidari herbs.
Rinse with water containing bile-milk, and apply Sle tre, sweet wood, and sesame.
Use Arnebia euchroma, Juniperus, Thermopsis lanceolata, Fagonia, and two yellow herbs,
Three fruits and sweet wood, along with milk, to promote wound healing.
Or apply sprouts, bark, and fruits of Nyagrodha, etc.
Rinse with water from a ditch caused by phlegm, and apply flour and two yellow herbs,
Rhododendron and sesame. Or use soybean, Croton tiglium,
Resin, Rhododendron, Emblica officinalis, Verbascum thapsus, salt, and urine together,
Use sesame oil to nourish the wound. Caused by blood and sudden events,
Treat like a bile abscess. For immature diseases,
Boil Varana and other herbs, adding early ingredients of Ushaka.
Feed the abscess patient in the morning. Ghee boiled with washing medicine,
Feed with food containing both of these ingredients. Niruhas and lubricants,
Mix these together. In food, drinks, and applications,
Add honey, Nalesham, and white sugar. If fed according to the specific target of the disease,
It can eliminate immature abscesses. Neem, Azadirachta indica, three fruits,
Sweet wood, Thermopsis lanceolata, and rock salt in equal parts.
Rhododendron, the root of Patola, each in four parts.
Small lentils, eight ounces without husks. Feed these boiled with ghee.
Eliminate abscesses, tumors, and fire diseases, body heat, coma, intoxication, plague,
Thirst, fainting, vomiting, heart disease, blood bile, jaundice, and leprosy.
A handful of Neem bark, boil in eight times the water,
Take a handful of its juice, and the juice of Emblica officinalis,
One handful each of milk and ghee, Picrorhiza kurroa, Berberis, Kaempferia rotunda,
Curcuma longa, Rubia cordifolia, Tamala, Sandalwood, Utpala (Sanskrit: utpala, utpala, literal meaning: blue lotus), Jivanti,
Mix them together and boil, the effect of the ghee is the same as before.
Grapes, Terminalia chebula, Terminalia bellirica, Vidari, and licorice together,
Parushaka, three fruits, boil these and use the juice to boil ghee,
Milk, jaggery, Cinnamomum verum, and the juice of Emblica officinalis,
And the cinnamon of Terminalia chebula, boil and filter, then add,
Kara and honey, four parts each. Know that the effect is the same as before. Use rhino horn, etc., according to the specific target of the disease.
Or perform bloodletting.

============================================================

==================== 第 271 段 ====================
【原始藏文】
ྲག་དབྱུང་བྱ། །ཁོང་འབྲས་སྨིན་པར་གྱུར་པ་ལ། །ཁོང་པར་གནས་པ་ཕྱིར་འབུར་བར། ཤེས་ནས་དེ་ནི་བཅིང་བར་བྱ། །གཟེར་བ་དེར་གནས་གོང་བུར་འདུག །དེ་ངོས་བཙིར་བས་ཚོར་བ་ཆུང༌། །ཚ་བ་ལ་སོགས་ཆུང་གྱུར་ན། །སྨིན་པ་ཡིན་པས་ཁོང་འབྲས་ནི། །བརྟོལ་ཏེ་རྨ་ལྟར་གསོ་བར་བྱ། །ནང་གི་ཆར་གནས་ཁོང་འབྲས་ནི། །སྨིན་པའི་མཚན་མའང་འདི་ཉིད་ཡིན། །སྨིན་ནས་བུ་ག་རངས་གྱུར་ཏེ། །དེ་ནི་སྟེང་མ་འོག་ཏུ་དབྱུང༌། །རང་ཉིད་རྡོལ་བའི་ནད་དེ་ནི། །ཟས་ཕན་བྱིན་ཞིང་སྙོམས་གཞག །ཞག་བཅུ་འམ་བཅུ་
གཉིས་བར་དུ་ནི། །སྨན་པས་བླ་བརྣན་ལས་བསྲུང་བྱ། །རང་ནི་ལེགས་པར་མི་འཛག་ན། །པར་ན་ན་སོགས་ཆུ་དྲོན་ནམ། །ཤི་ཀྲུ་སྦྲང་རྩི་བླུད་པའམ། །དེ་དང་སྦྱར་བའི་ནས་ཐུག་བླུད། །རྒྱ་ཤུག་རྒྱ་སྲན་ནས་ཀྱི་ནི། །ཡུ་ཤ་དང་ནི་བཟའ་བ་བསྔགས། །ཞག་བཅུ་ཕན་ཆད་ཀྱི་ལྕེ་བ། །མར་རམ་སེང་ཕྲོམ་དག་གིས་ནི། །ཉམས་སྟོབས་ཇི་བཞིན་སྦྱང་བར་བྱ། །སྦྱངས་ནས་ཏེག་ཏ་སྦྲང་རྩི་བླུད། །འདི་ལ་ཀུན་ཀྱང་སྐྲན་ལ་བུར། །ནད་ཐབས་ཇི་བཞིན་གསོ་བར་བྱ། །ཁོང་འབྲས་ཀུན་དང་གནས་སྐབས་དང༌། །ཐམས་ཅད་དུ་ནི་གུ་གུལ་གཏང༌། །དེ་བཞིན་བྲག་ཞུན་རང་རང་གི །སྦྱོར་བར་བཅས་ཏེ་ཁུ་བ་བླུད། །འབད་དེ་སྨིན་པ་ལས་བསྲུང་བྱ། །སྨིན་ན་ཤིན་ཏུ་གསོ་དཀའ་ཡིན། གཞན་ཡང་མྱུར་དུ་ཚ་བྱེད་པས། །ཁོང་འབྲས་ཞེས་ནི་དེ་ལ་བཤད། །གལ་ཏེ་གཅིན་སྙི་ལས་གྱུར་ན། །གཅིན་སྙི་བ་ཡི་གསོ་བ་བྱ། །ནུ་མར་བྱུང་ལ་འདི་ལྟར་ནི། །མི་བཅིང་ཐམས་ཅད་རྨ་ལྟར་གསོ། །དབྲལ་ཚེ་ནུ་ཞོ་འཛག་པ་དང༌། །ནུ་སོར་ནག་པོར་མི་གནོད་བསྲུང༌། །མ་སྨིན་གནས་སྐབས་ཐམས་ཅད་དུ། །དེ་ཡི་ནུ་ཞོ་བཅིར་ཞིང་བཞོ། །རྒྱུ་རླུགས་རླུང་ཤས་ཆེ་བ་ལ། །དུར་བྱིད་སྣུམ་ཅན་གྱིས་སྦྱངས་ཤིང༌། །ཨ་མྲའི་འབྲས་བུ་སེང་ཕྲོམ་མར། །ཨེ་རཎྜ་དང་སྐྱིད་དེ་བའི། །མར་དང་སྨན་མར་འདྲེན་མར་སྦྱིན། །དེ་ནས་རླུང་འཇོམས་སྨན་ཁུ་སྣུམ། །ལྡེ་གུ་མས་གཏོང་དྲག་པོ་བྱ། །ཤ་ཁུ་བཅས་པའི་ཟས་སྦྱིན་ཞིང༌། །ཤིང་མངར་སྣུམ་བསྐོལ་འཇམ་རྩི་གཏང༌། །རླུང་འཇོམས་དུགས་དང་བསྐུ་མཉེ་བྱ། །སྨིན་ནས་དྲལ་ལ་རྨ་ལྟར་གསོ། །རྒྱུ་རླུགས་ཁྲག་མཁྲིས་ལས་གྱུར་པ། །སྨིན་དང་མ་སྨིན་ཇི་བཞིན་དུ། །རྨ་དང་སྐྲངས་པའི་གསོབ་བྱ། །རྒྱུན་ཏུ་ཁྲག་ཀྱང་དབྱུང་བར་བྱ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་སྐྱེར་པ་ཡི། །ཕྱེ་མ་གཅིན་སྦྱར་བ་བླུད། །འདི་ལམ་ཉེད་བྱ་མ་གཏོགས་པར། །བད་ཀན་རྨེན་བུའི་གསོ་བ་བྱ། །སྨིན་ནས་དབྲལ་ཏེ་ཛའ་ཏི་ཡ

【汉语翻译】
进行引流。如果脓肿成熟，因为位于内部而突出，知道后就应该包扎。疼痛的地方有肿块，按压那个部位感觉会减轻。如果发热等症状减轻，说明已经成熟，应该刺破脓肿，像治疗伤口一样进行治疗。内部形成的脓肿，成熟的标志也是这样。成熟后出现孔洞，就从上到下引流。对于自行破裂的疾病，给予有益的食物并保持均衡。在十天或十二天内，医生应防止发生并发症。如果不能很好地引流，可以用温水或帕尔纳纳等药物，或用蜂蜜灌注，或用与之混合的麦粥灌注。大麦、豌豆和大米的粥被认为是最好的食物。十天后，用酥油或藏茴香等来恢复体力和力量。恢复后，灌注泰格塔蜂蜜。对于所有这些，都应像治疗肿瘤一样进行治疗。根据疾病的治疗方法进行治疗。对于所有脓肿和所有情况，都要熏香古古尔。同样，将沥青与各自的混合物一起灌注。努力防止其成熟，如果成熟了就很难治疗。此外，由于它会迅速引起发热，所以被称为脓肿。如果是由糖尿病引起的，就治疗糖尿病。如果发生在乳房上，就像这样，不要包扎，像治疗伤口一样进行治疗。切开时，要防止乳汁渗漏和乳头变黑。在所有未成熟的情况下，都要挤压和挤出乳汁。对于主要由隆气引起的疾病，用油性杜鹃花进行调理，给予芒果、藏茴香酥油，蓖麻油和吉祥草的酥油和药用酥油。然后，给予消除隆气的药油。用德古玛进行强力治疗。给予肉汤等食物，给予甜木油煮的软膏。进行消除隆气的熏蒸和按摩。成熟后切开，像治疗伤口一样进行治疗。对于由隆气、血液和胆汁引起的疾病，无论成熟与否，都要像治疗伤口和肿胀一样进行治疗。经常放血。对于由黏液引起的疾病，灌注与尿液混合的卡帕粉。除了这种方法外，还要治疗黏液性淋巴结肿大。成熟后切开，使用豆蔻。

【英语翻译】
Drain it. If the abscess matures, because it is located internally, it protrudes. Knowing this, it should be bandaged. The painful area has a lump. Pressing on that area will reduce the sensation. If fever and other symptoms subside, it means it has matured. The abscess should be pierced and treated like a wound. An abscess that forms internally, the sign of maturity is also like this. After it matures, a hole appears, and it should be drained from top to bottom. For diseases that rupture on their own, give beneficial food and keep it balanced. Within ten or twelve days, the doctor should prevent complications from occurring. If it does not drain well, warm water or Parnana and other medicines can be used, or honey can be infused, or barley porridge mixed with it can be infused. Barley, peas, and rice porridge are considered the best food. After ten days, use ghee or Tibetan fennel, etc., to restore physical strength and power. After recovery, infuse Tegta honey. For all of these, treatment should be done like treating a tumor. Treat according to the treatment method of the disease. For all abscesses and all situations, incense Guggul. Similarly, infuse asphalt with their respective mixtures. Strive to prevent it from maturing, if it matures it is difficult to treat. Furthermore, because it quickly causes fever, it is called an abscess. If it is caused by diabetes, treat the diabetes. If it occurs on the breast, like this, do not bandage, treat it like a wound. When cutting, prevent milk leakage and nipple blackening. In all immature cases, squeeze and squeeze out the milk. For diseases mainly caused by lung qi, condition with oily Durbhid, give mango, Tibetan fennel ghee, castor oil and auspicious grass ghee and medicinal ghee. Then, give medicine oil that eliminates lung qi. Treat strongly with Deguma. Give food such as broth, give sweet wood oil boiled ointment. Perform lung qi eliminating fumigation and massage. Cut open after maturity, treat like a wound. For diseases caused by lung qi, blood, and bile, whether mature or not, treat like treating wounds and swelling. Regularly bleed. For diseases caused by mucus, infuse Kappa powder mixed with urine. Apart from this method, treat mucous lymphadenopathy. Cut open after maturity, use cardamom.

============================================================

==================== 第 272 段 ====================
【原始藏文】
ི། །མེ་ཏོག་གོ་བྱེ་ཨང་ཀོ་ལ། ལོ་མ་དུན་པ་ཏ་ལ། ནིམ་པ་ཡུང་བ་བྱི་དང་ག །དུག་མོ་ཉུང་དང་ཏིལ་མར་བསྐོལ། །རྨ་སྦྱང་ཕྱིར་ནི་བླུད་པ་ལ་བསྔགས། །ཚིལ་ལས་གྱུར་ལ་བྱེའུ་རུག་སོགས། །
བ་གཅིན་སྦྱར་ཏེ་བཏགས་པའམ། མགོ་བོའི་བཀྲུ་སྨན་དག་གིས་བྱ། །རླིག་པའི་སྲུབས་མཚམས་མ་གཏོགས་པར། །འཕེལ་གཙགས་ཀྱིས་ནི་དབྲལ་ནས་ནི། །ཚིལ་ནི་ལེགས་པར་དབྱུང་བར་བྱ། །རྨ་ནི་སྦྲང་རྩི་ནག་ཚུར་དང༌། །རྒྱམ་ཚ་ངེས་པར་བསྐུས་ནས་བཙེམས། །དེ་ལ་ཚིལ་ནི་སྦྱང་བའི་ཕྱིར། །སྡོང་རོས་སུག་སྨེལ་སུ་མ་ན། །གོ་བྱེ་པི་པི་ལིང་མཱུ་ལ། །ཏིལ་མར་ངག་ནི་བསྐུ་བར་བྱ། །རྨ་ནི་འབྱོར་བར་གྱུར་གྱི་བར། །སྣུམ་དང་དུགས་ཀྱང་བསྟེན་པར་བྱ། །གཅིན་བྱུང་སྣུམ་གྱིས་དུགས་བྱ་ཞིང༌། །རས་མ་ཕྲ་མོས་དཀྲི་བར་བྱ། །སྲུབས་མཚམས་འོག་ཏུ་དམུ་རྫིང་བཞིན། །ལེགས་པར་དབྲལ་ཏེ་གཟག་པར་བྱ། །རྨ་བཀབ་བཅིང་དང་འབྱོར་པར་བྱར། །རྒྱུ་མ་བྱུང་བར་གྱུར་བ་དག །རླིག་པར་ཕྱིན་པར་མ་གྱུར་ལ། །རླུང་གི་རྒྱུ་རླུགས་བཞིན་དུ་གསོ། །བ་སྦུ་བ་ནི་སྲང་བརྒྱ་དང༌། །རྩ་བ་བཅུ་པ་ཨེརཎྜ། །ཨ་ཤྭ་གནྡྷྱ་ཉེ་ཤིང་དང༌། །པ་ཡ་སྱ་དང་དཱུར་བ་གཉིས། །འདམ་བུ་ཀུ་ཤ་བུ་རམ་གཉིས། །ཨ་ཧ་གལ་ལར་བཅས་པ་ནི། །རེ་རེ་སྲང་ནི་བཅུ་བཅུར་བྱས། །ཆུ་བྲེ་བརྒྱ་རྩ་ཉི་ཤུ་བརྒྱད། །བསྐོལ་བ་བརྒྱད་ཆ་ལུས་པ་རུ། །དེར་ནི་བུ་རམ་སྲང་སུམ་ཅུ། །ཨེ་རཎྜ་ཡི་མར་བྲེ་དོ། །འོ་མ་མར་ནི་བྲེ་དོ་དོ། །པི་པི་ལིང་དང་དེ་རྩ་བ། །ཤིང་མངར་རྒུན་འབྲུ་ལྕེ་མྱང་ཚ། །ལ་ལ་ཕུད་དད་དོང་གྲ་གཞུག །དེ་བཙོས་སྐྱིད་དེ་བ་ཞེས་བྱ། །གཞོན་ཤ་ཅན་གྱི་བཅུད་ལེན་ཡིན། །རླུང་དང་ཐན་པ་ལམ་དུ་འགྲོ། །བཞོན་སྩོགས་བསྲུང་བ་བསྡམས་མི་དགོས། །སྒྱིད་དེ་བ་དང་ཕྱུག་པོ་དང༌། བདེ་བ་བསྟེན་དང་བུད་མེད་དང༌། །བུད་མེད་རྒན་མོའི་ཁྱོ་དང་ནི། དཔལ་སྐྱེད་རྩོད་པ་ཟློག་བྱེད་ཅིང༌། །དུས་ཀུན་དུ་ནི་བརྟེན་གྱུར་ན། །མདོག་མདངས་ཤ་ནི་རྒྱས་བྱེད་ཅིང༌། །རྒྱུ་རླུགས་ཁོང་འབྲས་སྐྲན་གཞང་འབྲུམ། །ཕོ་མཚན་མོ་མཚན་རླུང་གིས་ཉེ་ན། །འོར་ནད་མུ་རྫིང་མཆིན་བ་དང༌། །རྟུག་སྐམ་ནད་ནི་སེལ་བྱེད་མཆོག །སྣུམ་གྱི་བཀྲུ་སྨན་འཇམ་རྩི་ཡིས། གལ་ཏེ་རྒྱུ་རླུགས་མ་ཞི་ན། །དང་པོ་འཇམ་ཙི་བཏང་ནས་ནི། །དེ་ནས་ཆུ་སོར་གནས་པ་ནི། །ཟླ་བ་ཁམ་པའི་ཁ་འདྲ་པས། །རླུང་ལམ་དགག་ཕྱིར་
བསྲེག་པར་བྱ། །མཐེ་བོང་སྟེང་གི་རྒྱུས་པ་ནི། །སེར་ཞིང་སྣལ་མ་འདྲ་བ་གང༌། །ཁབ་ཀྱིས་བཏེག་སྟེ་ཐད་ཀ་

【汉语翻译】
花朵是戈壁安哥拉，叶子是杜帕塔拉，楝树、永巴比当嘎，用毒芹和芝麻油煎炸，为了净化伤口，赞美灌输。从脂肪中提取的，如小鸟鲁格等。

或者混合牛尿敷上，或者用头部清洗药物来处理。除了睾丸的缝隙之外，用切割器切开后，要好好地取出脂肪。伤口要涂上黑蜂蜜和岩盐，然后缝合。为了净化其中的脂肪，用树脂、豆蔻、苏玛那、戈壁、荜茇、穆拉，芝麻油涂抹。直到伤口愈合，也要使用油和熏蒸。用尿液产生的油熏蒸，用细麻布包裹。缝隙下方，像水池一样，好好地切开并刮除。覆盖、包扎伤口，使其愈合。如果肠子出来了，如果还没有到达睾丸，像治疗肠疝气一样治疗。牛油一百两，十种根，埃兰达（梵文天城体：एरंड，梵文罗马拟音：eraṇḍa，汉语字面意思：蓖麻），阿湿波甘达，尼辛嘎，帕亚斯亚和杜尔瓦两种，芦苇、库沙、糖蜜两种，加上阿哈嘎拉，每种十两。一百二十八布雷的水，熬煮到剩下八分之一。在那里加入三十两糖蜜，埃兰达油两布雷，牛奶油两布雷。荜茇和它的根，甜木、葡萄、舌舔盐，拉拉普达、达达东嘎拉竹。煮熟后叫做“吉地瓦”。这是给年轻人的滋补品。风和干旱都会消失。不需要约束幼畜等。吉地瓦和富裕，享受安乐和妇女，以及老妇的丈夫，能带来繁荣，消除争端。如果一直依赖它，能使肤色光泽，肌肉丰满。如果风聚集在肠道、腹部肿瘤、疝气、痔疮，男性生殖器、女性生殖器接近风，水肿、水疱、肝脏疾病，以及大便干燥等疾病，这是最好的消除方法。用油洗涤、用软膏涂抹，如果肠疝气没有平息，首先使用软膏，然后在距离四指的地方，像半月形的嘴巴一样，为了阻止风的通道，要烧灼。拇指上的肌腱，黄色且像线一样，用针挑起，直接

【英语翻译】
Flowers are Gobi Angola, leaves are Dupatala, neem, Yongba Bydangga, fried with poison hemlock and sesame oil, to purify the wound, it is praised to instill. Extracted from fat, such as the bird Rug, etc.

Or apply mixed cow urine, or treat with head-washing medicine. Except for the gap of the testicles, after cutting with a cutter, the fat must be taken out well. The wound should be smeared with black honey and rock salt, and then sutured. In order to purify the fat in it, use resin, cardamom, Sumana, Gobi, long pepper, Mula, sesame oil to apply. Until the wound heals, oil and fumigation should also be used. Fumigate with oil produced by urine, and wrap with fine linen. Under the gap, like a pool, cut and scrape well. Cover, bandage the wound and let it heal. If the intestines come out, if it has not reached the testicles, treat it like treating intestinal hernia. One hundred taels of butter, ten kinds of roots, Eranda (Sanskrit Devanagari: एरंड, Sanskrit Romanization: eraṇḍa, Chinese literal meaning: castor), Ashwagandha, Nishingga, Payasya and Durva two kinds, reeds, Kusha, molasses two kinds, plus Ahagara, each ten taels. One hundred and twenty-eight bre of water, boil until one-eighth remains. Add thirty taels of molasses, two bre of Eranda oil, two bre of milk oil. Long pepper and its roots, sweet wood, grapes, tongue-licking salt, Lala Puda, Dada Donggara bamboo. Cooked, it is called "Jidiwa". This is a tonic for young people. Wind and drought will disappear. There is no need to restrain young animals, etc. Jidiwa and wealth, enjoying peace and women, and the husband of old women, can bring prosperity and eliminate disputes. If you always rely on it, it can make the complexion shiny and the muscles plump. If wind gathers in the intestines, abdominal tumors, hernias, hemorrhoids, male genitals, female genitals close to the wind, edema, blisters, liver disease, and diseases such as dry stool, this is the best way to eliminate them. Wash with oil, apply with ointment, if the intestinal hernia does not subside, first use ointment, and then at a distance of four fingers, like the mouth of a half moon, in order to prevent the passage of wind, it must be cauterized. The tendon on the thumb, yellow and like a thread, is picked up with a needle, directly

============================================================

==================== 第 273 段 ====================
【原始藏文】
རུ། །གང་ན་ནད་ཡོད་བཅད་དེ་བསྲེག །གཞན་དག་དེ་ལས་ལོགས་གཞན་ནམ། །སྲིན་ལག་སོར་མོ་བསྲེག་ཅེས་ཟེར། །ཁ་ཅིག་འདི་ནི་བད་ཀན་རླུང༌། །ལས་གྱུར་སྐྲན་མཆེར་ལ་བྱ་ཟེར། །བི་ཤ་ཅོ་ནད་གང་ན་ཡོད། །མཐེའུ་ཆུང་སྲིན་ལག་དག་ལ་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །གསོ་བའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་སྐྲན་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །རླུང་གྱུར་སྐྲན་ནི་མི་བཟད་ན། །ཕྱིས་འཕྱེན་ནི་འགགས་གྱུར་ན། །རྩུབ་དང་གྲང་བྱུང་རླུང་ནད་ལ། །ཕན་པའི་ཏིལ་མར་དག་གིས་གསོ། །ཟས་སྐོམ་འཇམ་རྩི་སྦྱར་བ་དང༌། །བསྐུ་བྱུག་སྣུམ་འཚོས་དུགས་དཔྱང་བྱ། །སྦོ་དང་ཟུག་དང་རེངས་པ་དང༌། །འགགས་པ་ལ་ནི་མཆོག་ཏུ་བྱ། །སྣུམ་འཆོས་དུགས་ནི་བྱས་པ་ཡིས། །བུ་གའི་རྒྱུན་སྲང་མ་ཉེན་བྱེད་ལ། །རླུང་ཤས་ཆེ་བ་གཞོམ་བྱ་ཞིང༌། །ཕྱིས་སྲི་བ་སེལ་སྐྲན་འཇོམས། །ལྟེ་བ་ཡན་ཆད་སྐྱེས་པ་ཡི། །སྐྲན་ལ་མཆོག་ཏུ་སྣམ་བླུད་ཕན། །ཞུ་བའི་གནས་བརྟན་འཇམ་རྩི་བྱ། །ལྟོ་བར་གནས་ལ་གཉི་ག་བྱ། །རླུང་ཅན་སྐྲན་ནི་དྲོད་ཆེ་ལ། །ཕྱིས་རླུང་ནི་འགགས་གྱུར་ལ། །བཟའ་བཏུང་ཉམས་བརྟས་བྱེད་པ་དང༌། །སྣུམ་དང་དྲོ་བ་སྦྱིན་པར་བྱ། །རླུང་གྱུར་སྐྲན་ལ་བད་ཀན་དང༌། །མཁྲིས་པ་སྲུང་ཞིང་ནི་རུ་ཧ། །འཇམ་རྩི་བཅས་པའི་སྦྱོར་བ་ནི། །ཡང་དང་ཡང་དུ་བྱ་བ་ཡིན། །འཇམ་རྩི་མཆོག་ཏུ་སྐྲན་འཇོམས་པར། །ཤེས་བྱ་དེ་ནི་རླུང་གི་ནང༌། །དང་པོར་རང་གི་གནས་སུ་བཅོམ། །འཕྲལ་དུ་སྐྲན་ནི་སེལ་བར་བྱེད། །དེ་བས་སྐྲན་ལ་རྒྱུན་དུ་ནི། །མས་གཏོང་དྲག་པོ་འཇམ་རྩི་བཅས། །བཏང་བར་གྱུར་པས་རླུང་བད་ཀན། །མཁྲིས་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་རྣམས་སེལ། ཤིང་ཀུན་དང་ནི་ཚ་བ་གསུམ། །རྩབས་རུ་ཚ་དང་ཁ་རུ་ཚ། །སེ་འབྲུ་མ་ནུ་གོ་སྙོད་དང༌། །ཟིར་འུ་སུ་ལ་ལ་ཕུད། །སྟར་བུ་ཡ་བཀྵ་ར་དང༌། །ཟུར་པ་ཤུ་དག་ཙི་ཏྲ་ཀ །ཨ་ཟ་གནྡྷ་སུག་སྨེལ་དང༌། བྱེ་རུག་པ་ནི་ཞོ་དང་བཅས། །མར་བསྐོལ་རླུང་གི་སྐྲན་སེལ་ཞིང༌། གཟེར་དང་
ལྟོ་སྦོས་འཇོམས་པར་བྱེད། །སྤ་མའི་འབྲས་བུ་ཚ་བ་གསུམ། །ཟིར་གོ་སྙོད་ཚ་བ་ལྔ། །ཨ་ཟ་མོ་དང་ལྕེ་མྱང་ཚ། །ཞོ་དང་འོ་མ་མར་དང་ནི། །སེ་འབྲུལ་ཕུག །རྒྱ་ཤུག་གི །ཁུ་བ་བསྐོལ་བས་རླུང་གི་ནི། །སྐྲན་དང་དམུ་རྫིང་ལྟོ་སྦོས་དང༌། །རྩིབ་ལོགས་སྙིང་དང་ལྟོ་བ་གཟེར། །མངལ་ནད་གཞང་འབྲུམ་ཕོ་བའི་ནད། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་བ་དང༌། །རིམས་ནད་ཡི་ག་མཆུས་པ་འཇོམས། །རྩ་བ་བཅུ་པ་སུ་ཤ་བི། །པ་ལ་ཤ་ཀ་མ་ནུ་དང༌། བ་སྦུ་བ

【汉语翻译】
哪里有病就切除烧掉。
其他与此不同吗？
说是烧掉小指。
有些人说这是痰和风。
说是因病引起的肿瘤和脾肿大。
痹夏觉病在哪里？
在大拇指和小指上。
《八支概要》中，
治疗篇第十三章。

现在开始讲述治疗肿瘤的章节。
风引起的肿瘤难以忍受时，
如果排泄受阻，
对于粗糙和寒冷引起的风病，
用有益的芝麻油来治疗。
配合食物饮料和柔和的药膏，
涂抹、油浴、热敷和悬吊。
对于肿胀、疼痛、僵硬和，
阻塞有特效。
通过油浴和热敷，
对于堵塞孔道的，
可以消除风大的情况，
消除排泄不畅，消除肿瘤。
对于肚脐以上长的，
肿瘤，用棉布灌注有特效。
用能融化的药膏来巩固。
对于位于胃部的，两者都用。
风引起的肿瘤是热性的，
如果排泄受阻，
要用滋补的食物和饮料，
给予油和温暖。
对于风引起的肿瘤，要保护痰和，
胆，以及尼汝哈，
配合柔和药膏的配方，
要反复使用。
要知道柔和的药膏对消除肿瘤有特效，
它在风的内部，
首先摧毁它自身的位置，
立即消除肿瘤。
因此，对于肿瘤，经常，
使用泻药和强效的柔和药膏，
这样可以消除风、痰，
和胆的性质。
苦楝和三种辣味，
粗盐、红盐和黑盐，
菝葜、蔓菁、诃子和，
余甘子、乌苏拉、萝卜，
石榴、雅瓦恰拉和，
姜黄、白菖蒲、齐特拉卡，
阿魏、甘松、豆蔻和，
珊瑚和酸奶一起。
用酥油熬制，可以消除风引起的肿瘤，
消除刺痛和
腹胀。
斯巴玛的果实和三种辣味，
余甘子、诃子和五种辣味，
阿魏、姜黄和舌藓，
酸奶、牛奶、酥油和，
菝葜、萝卜。
用香柏的，
汁液熬制，可以消除风引起的，
肿瘤和腹水、腹胀和，
肋痛、心痛和胃痛，
子宫疾病、痔疮、胃病，
痰液、呼吸不畅和，
热病、食欲不振。
十根药材的根，苏沙维，
紫檀、卡玛努和，
瓦苏瓦。

【英语翻译】
Wherever there is disease, cut it off and burn it.
Are others different from this?
It is said to burn the little finger.
Some say this is phlegm and wind.
It is said to be tumors and splenomegaly caused by disease.
Where is Bisha Jue disease?
It's on the thumb and little finger.
From the essence of the Eight Branches,
Chapter Thirteen of the Healing Section.

Now let's talk about the chapter on treating tumors.
When wind-induced tumors are unbearable,
If excretion is blocked,
For rough and cold-induced wind diseases,
Treat with beneficial sesame oil.
Combine food, drinks, and gentle ointments,
Apply, oil bath, hot compress, and suspend.
It is especially effective for swelling, pain, stiffness, and
Obstruction.
Through oil baths and hot compresses,
For those that block the ducts,
The excessive wind can be eliminated,
Eliminate poor excretion and eliminate tumors.
For those that grow above the navel,
Tumors, cotton enemas are especially effective.
Use a melting ointment to consolidate.
For those located in the stomach, use both.
Wind-induced tumors are hot,
If excretion is blocked,
Use nourishing food and drinks,
Give oil and warmth.
For wind-induced tumors, protect phlegm and
Bile, as well as Niruhas,
Formulas with gentle ointments,
Should be used repeatedly.
Know that gentle ointments are especially effective in eliminating tumors,
It's inside the wind,
First destroy its own position,
Immediately eliminate the tumor.
Therefore, for tumors, often,
Use laxatives and potent gentle ointments,
This can eliminate wind, phlegm,
And the nature of bile.
Neem and three pungents,
Crude salt, red salt, and black salt,
Sarsaparilla, turnip, and haritaki,
Amla, Usula, radish,
Pomegranate, Yavachala, and
Turmeric, white calamus, Chitrak,
Asafoetida, spikenard, cardamom, and
Coral and yogurt together.
Boiled with ghee, it can eliminate wind-induced tumors,
Eliminate tingling and
Bloating.
Spama fruit and three pungents,
Amla, haritaki, and five pungents,
Asafoetida, turmeric, and tongue moss,
Yogurt, milk, ghee, and
Sarsaparilla, radish.
With cedar,
The juice is boiled to eliminate wind-induced
Tumors, ascites, bloating, and
Rib pain, heart pain, and stomach pain,
Uterine diseases, hemorrhoids, stomach diseases,
Phlegm, difficulty breathing, and
Fever, loss of appetite.
The roots of ten herbs, Sushavi,
Palasha, Kamanu, and
Vasuva.

============================================================

==================== 第 274 段 ====================
【原始藏文】
་གཉིས་ཨེ་རཎྜ། །ར་སྣ་ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་དང༌། །ག་ཟའི་རྩ་བ་ཟུར་པ་དཀར། །སླེ་ཏྲེས་གནྡྷ་པ་ལག་སྲང་ནི་གཉིས་གཉིས་ཚད་བྱས་དང༌། །ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་ནང་དུ་བསྐོལ། །ནས་དང་རྒྱ་ཤུག་རྒྱ་སྲན་དང༌། །མ་ཤ་བྲེ་རེ་ལྷན་གཅིག་ཏུ། །ཆུ་བྲེ་བཅུ་དྲུག་ནང་དུ་བསྐོལ། །ཁུ་བ་དེར་ཞོ་བྲེ་བཞི་དང༌། །མར་བྲེ་གང་དང་སླར་བསྐོལ་ལ། །སེ་འབྲུ་ཨམྲ་ཏ་ཀ་དང༌། །ཁ་ལུང་ཁུ་བ་བྲེ་རེ་རེ་བཅས། །དེ་བཞིན་རྩ་བ་མོ་སྐྱུར་རྩབས་ཚ། །གཡེར་མ་ཤུ་ངག་གྲ་བྲའི་རྩ། །ར་སྣ་པི་པི་ལིང་རྩ་བ། །ཙི་ཏྲཀ་དང་འུ་སུ་དང༌། །ཡ་བ་ན་ག་ལ་ལ་ཕུད། །སྟར་བུ་ཟིར་ནག་པོ་དང༌། །གོ་སྙོད་ཟིར་སྤ་མའི་འབྲས། །ཀ་ར་པི་བ་ཟངས་རྩི་བ། །ཨུ་ཤ་ཀ་དང་དུར་བྱེད་དང༌། །དན་ང་མུ་ར་བ་བྱི་དག་ག །སེ་འབྲུ་ཧསྟི་པི་པི་ལིང༌། །གཟེ་མ་སྤང་སྤོས་སྲུ་སྲུའི་རྩ། །ག་གོན་རྒྱལ་མོ་ག་གོན་གྱི། །ས་བོན་ཤུཏི་ཐལ་སྨན་གཉིས། །བྱེ་འུ་རུག་པ་ཐལ་ཏྲེས་དང༌། །ནི་ལི་ན་ལའི་འབྲས་བུ་དང༌། །ལན་ཚྭ་གསུམ་དང་ཚ་བ་གསུམ། །བཅས་པའི་ཞོ་ཡི་སྨན་མར་དེས། །སྔར་བཤད་ནང་ནི་གསོ་དཀའ་དང༌། །བརྗེད་བྱེད་སྨྱོ་བྱེད་གཅིན་སྲི་དང༌། །རླུང་ནད་གཞང་འབྲུམ་མྱུར་དུ་འཇོམས། །ཚ་བ་གསུམ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །འུ་སུ་དབྱི་མོང་བྱི་དང་ག །ཙི་ཏྲ་ཀྣི་ལྡེ་གུར་བྱས། །འོ་མ་མར་བསྐོལ་རླུང་སྐྲན་འཇོམས། །སྒོག་སྐྱའི་རྩ་བ་སྲང་བརྒྱ་དང༌། །རྩ་བ་ཆེན་པོ་སྲང་ལྔ་ལྔ། །ཆུ་སྲང་དང་དེ་བསྐོལ་ལ། །བཞི་ཆ་ལུས་པར་ཕྱེད་སེ་འབྲུའི། །ཁུ་བ་ཆང་དང་འབྲས་ཁུ་སྐྱུར། །ཞོ་རྣམས་དེ་ཡུ་ཕྱེད་ཕྱེད་དང༌། །ཚབ་གསུམ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཤིང་ཀུན་དབྱུ་མོ་ལ་ལ་ཕུད། །དབྱི་མོང་སྟར་བུ་ལྕེ་མྱང་ཚ། །
ཐང་ཤིང་སྲང་ནི་ཕྱེད་ཕྱེད་དང༌། །མར་ནི་བྲེ་གང་བཅས་པར་བསྐོལ། །རླུང་ལས་གྱུར་པའི་སྐྲན་ཀུན་འཇོམས། །གཅོང་ཆེན་སྐབས་སུ་བཤད་པ་ཡི། །སྲང་དྲུག་པ་ཡི་མར་ཡང་བླུད། །འོ་མའི་སྐྱིན་པ་ཆང་དངས་སམ། །སེ་འབྲུ་ཞོ་སྤྲིས་སྦྱར་བའི་མར། རླུང་ལས་གྱུར་པའི་སྐྲན་སེལ་ཏོ། །རླུང་གི་སྐྲན་ལ་བད་ཀན་འཕེལ། །དྲོ་འཇམ་ཡི་ག་འཆུས་པ་དང༌། སྙིང་རྒལ་ཁོང་ལྕེ་གྱུར་པ། །དེ་ལ་སྐྱུག་སྨན་གཏང་བར་བྱ། །གཟེར་དང་ལྟོ་སྤོས་བཤང་སྲི་ལ། །གནས་ཤེས་བྱས་ནས་སྣུམ་བཅས་པའི། །སྨན་མར་སྨན་གྱི་ཕྱེ་མ་དང། །ཁུ་བ་རི་ལུང་བྱས་པ་ཡི། །རྒྱ་ཤུགས་སེ་འབྲུ་ཆུ་དྲོན་དང༌། །དར་བ་དད་ཆད་དང་སྐྱུར་རྩབས་དང༌། །ཆང་དངས་བཅས་པ་ནང་པར་བླུད། །ཡང་ན་ཕྱེ་མ་ལ་སོགས་པ། །ཐུག་པ་སླ་བོར་བྱས་པ་ནི

【汉语翻译】
二者蓖麻油，拉萨阿湿波干陀，嘎杂的根白色侧根，斯雷提斯干陀巴拉各，两两量度，二十八味药材熬煮，大麦和圆柏、大豆，马豆各一布日埃一起，十六布日埃水中熬煮，其汁液中加入四布日埃酸奶，一布日埃酥油，再次熬煮，石榴子、阿姆拉达嘎，卡隆汁液各一布日埃，同样母酸根、酸酵，小豆蔻、舒昂、扎抓根，拉萨、荜茇根，吉特拉卡和乌苏，雅瓦那嘎拉拉普，算盘子、黑孜日，余甘子孜日、斯巴玛的果实，卡拉毕瓦、铜绿，乌夏嘎和度日杰，丹昂、木拉瓦、毕达嘎，石榴子、哈斯提荜茇，泽玛、芒香、苏苏的根，嘎贡、女王嘎贡的，种子、舒提、灰药二者，贝吾、如嘎巴、灰提列斯，尼里、那拉的果实，三种盐和三种热性药，以此配制的酸奶药酥油，先前所说难治之内部疾病，以及健忘、癫狂、尿潴留，风疾、痔疮迅速消除。三种热性药和三种果实，乌苏、益母草、毕达嘎，吉特拉卡尼、雷郭日加，牛奶酥油熬煮消除风瘤。大蒜根一百颂，大根五颂五颂，水颂熬煮，四分之一剩余，一半石榴子，汁液、酒和酸果汁，酸奶等量一半一半，三种碱和三种果实，青藤、紫茉莉、拉拉普，益母草、算盘子、哲芒擦，汤辛半颂半颂，酥油一布日埃一起熬煮，风所致的肿瘤全部消除。治疗癔病时所说的，六颂的酥油也服用，牛奶的精华、清酒或者，石榴子、酸奶、奶油混合的酥油，消除风所致的肿瘤。风的肿瘤中培增痰，温热消化不良以及，心绞痛、腹泻、舌头僵硬，对此应服用催吐药。麻风和胃胀、便秘，了解病位后配合油性的，药酥油、药粉，以及汁液里隆做的，圆柏、石榴子、温水，乳浆、乳清和酸酵，以及清酒一起内服。或者药粉等等，做成稀粥

【英语翻译】
Two castor oils, Lhasa Ashwa Gandha, the root of Gaza, white lateral root, Sletis Gandha Balaga, measured in pairs, twenty-eight medicinal materials are boiled, barley and juniper, soybeans, and horse beans, each one bure together, boiled in sixteen bure of water, add four bure of yogurt to the juice, one bure of ghee, boil again, pomegranate seeds, Amrataka, Kalong juice, each one bure, similarly, mother acid root, sour yeast, cardamom, Shu Ang, Zazha root, Lhasa, long pepper root, Jitraka and Usu, Yavana Gala Lapu, Malayan gooseberry, black Zir, Terminalia chebula Zir, Spama fruit, Kara Biwa, copper green, Ushaga and Durje, Dan Ang, Murava, Bidaga, pomegranate seeds, Hasti long pepper, Zema, Maangxiang, Susu root, Gagong, Queen Gagong's, seeds, Shuti, ash medicine two, Bei Wu, Rugaba, ash tiles, Nili, Nara fruit, three salts and three hot medicines, this yogurt medicinal ghee prepared with, the previously mentioned difficult to treat internal diseases, as well as forgetfulness, madness, urinary retention, wind disease, hemorrhoids quickly eliminated. Three hot medicines and three fruits, Usu, motherwort, Bidaga, Jitraka Ni, Lei Guorjia, milk ghee boiled to eliminate wind tumors. Garlic root one hundred songs, large root five songs five songs, water songs boiled, one-quarter remaining, half pomegranate seeds, juice, wine and sour fruit juice, yogurt equal half and half, three bases and three fruits, celastrus, Mirabilis jalapa, Lala Pu, motherwort, Malayan gooseberry, Zhe Mangca, Tang Xin half song half song, ghee one bure boiled together, all tumors caused by wind are eliminated. The six-song ghee mentioned in the treatment of hysteria is also taken, the essence of milk, clear wine or, pomegranate seeds, yogurt, ghee mixed with cream, eliminate wind-induced tumors. Phlegm is increased in wind tumors, warm and soft indigestion, angina pectoris, diarrhea, stiff tongue, emetics should be taken for this. Leprosy and bloating, constipation, after understanding the location of the disease, with oily, medicinal ghee, medicinal powder, and the juice made by Lilong, juniper, pomegranate seeds, warm water, whey, whey and sour yeast, and clear wine are taken internally. Or medicinal powder, etc., made into thin porridge

============================================================

==================== 第 275 段 ====================
【原始藏文】
། །ནང་པར་ཡང་ན་ཟས་སྔོན་བླུད། །ཕྱེ་མ་ཁ་ལུང་ཁུ་བ་དང༌། །ལན་མང་བགྲུངས་པར་གྱུར་པ་ཡི། །ལས་ནི་བྱེད་པར་ནུས་གྱུར་པའི། །རི་ལུས་རླུང་དང་བད་ཀན་འཇོམས། །ཤིང་ཀུན་ཤུ་དག་ཨ་རུ་ར། །ཨ་ཟག་གནྡྷ་སེ་འབྲུ་དང༌། །ཨུ་སུ་པ་ཏ་ཏི་མུ་ས། །མ་ནུ་ཟུར་པ་དཀར་པོ་དང༌། །སྤ་མའི་འབྲས་བུ་ཅི་ཏ་ཀ །ཐལ་སྨན་གཉིས་དང་ལན་ཚྭ་གཉིས། །ཚ་བ་གསུམ་དང་ཟིར་དང༌། །དབྱི་མོ་ད་ཏྲིག་སྟར་བུའི་ཕྱེས། །རླུང་དང་བད་ཀན་ལས་གྱུར་པའི། །སྙིང་ག་རྩིབ་ལོགས་ཆུ་སོ་དང༌། །མཇུག་ཏོ་མངལ་དང་ཆུ་སོར་གཟེར། །བད་ཀན་རླུང་ལས་གྱུར་པའི་ནང༌། །གསོ་དཀའ་སྐྲན་དང་འཕྱེན་དང་ནི། །གཅིན་དང་ཕྱི་ས་འགགས་པ་དང༌། །ལྐོག་མ་འགགས་ཤིང་སྙིང་ནད་དང༌། །སྐྱ་རྦབ་ཡི་ག་འཆུས་པ་དང༌། །མཆེར་པ་གཞང་འབྲུམ་སྐྱིགས་བུ་དང༌། །རྒྱུ་རླུགས་ལྟོ་སྦོས་མེ་དྲོད་ཉམས། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་བ་སེལ། །རྒྱམ་ཚ་དང་ནི་ལ་ལ་ཕུད། །ཨ་ཟ་མོ་དང་པི་པི་ལིང༌། །དོང་གྲར་མི་བཞིན་ཆ་རེས་བསྐྱེད། །ཐམས་ཅད་དང་ནི་ཆ་མཉམ་པའི། །ཨ་རུ་ར་བསྲེས་ཕྱེ་མ་འདི། །མ་ནི་མངོན་སུམ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །ཚ་བ་གསུམ་དང་ཏི་མུ་ས། །རྒྱམ་ཚ་དང་ནི་ཟིར་གཉིས། །ཆ་མཉམ་ཤིང་ཀུན་བརྒྱད་ཆའི་ཕྱིར། །མར་བསྲེས་ཁམ་གྱི་དང་པོར་ཟོས། །མེ་དྲོད་དྲག་པོ་སྐྱེད་
བྱེད་ཅིང༌། །རླུང་གི་སྐྲན་ནི་འཇོམས་པར་བྱེད། །ཤིང་ཀུན་ཤུ་དག་ཁ་རུ་ཚ། །དོང་གྲ་དང་ནི་ལ་ལ་ཕུད། །རྣམ་རྒྱལ་མ་ནུ་རུ་རྟ་དང༌། །དུར་བྱིད་དན་དའི་རྩ་བར་བཅས། །ཆ་རེས་བསྐྱེད་པའི་ཕྱེ་མ་འདི། །ཆུ་དྲོན་སྦྱར་འཐུངས་ལྟོ་བའི་ནད། །སྐྲན་དང་དམུ་རྫིང་ལ་སོགས་པ། །སེང་གེས་རི་དྭགས་ཚོགས་རྣམས་ནི། །མཐུ་རྩལ་གྱིས་ནི་ཟིལ་ནོན་ལྟར། །ནད་རྣམས་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ལྕེ་མྱང་ཚ་དང་པི་པི་ལིང༌། །ཨ་ཟ་མོ་དང་ཨ་རུ་རའི། །ཕྱེ་མ་ཆུ་དྲོན་སྦྱར་བླུད་ན། །སྐྲན་ཅན་བད་རླུང་ལས་གྱུར་ཚོགས། །ལྕགས་མདས་ལུས་ཕུག་བཞིན་དུ་འཇོམས། །ཀ་ར་ཉྫ་ཡི་ལོ་མ་དང༌། །ཨིན་ཏྲ་བ་རུ་ཎ་སྤྱི་མོ། །ཀླུ་ཏྲུག་ཏྲེས་དང་བཅའ་སྒ་དང༌། །པི་པི་ལིང་དང་ན་ལེ་ཤམ། །མ་ལུས་རིམ་བཀོད་རྒྱམ་ཚས་བཀབ། །བསྲེགས་ལ་བཏགས་ཏེ་ཞོ་དང་ནི། །ཞོ་ག་ཆུ་སྦྱར་བླུད་པ་དག །སྐྲན་དང་དམུ་རྫིང་འོར་ནད་དང༌། །སྐྱ་རྦབ་གཞང་འབྲུམ་ནད་རྣམས་སེལ། །ཤིང་ཀུན་སུམ་འགྱུར་རྒྱམ་ཚ་དང༌། །དེ་ལས་ཨེ་རཎྜ་ཡི་མར། །སུམ་འགྱུར་དེ་ལས་སྒོག་སྐྱ་ཡི། །ཁུ་བ་སུམ་འགྱུར་སྦྱར་བ་དག །བླུད་ན་སྐྲན་དང་དམུ་རྫིང་དང༌། །རྒྱུ་རླུགས་གཟེར་གྱི་ནད

【汉语翻译】
早上或先喂食物。
粉末、肉汤和液体，
多次服用后，
能够发挥作用的，
消除里肌、风和痰。
木香、苦参、诃子，
阿魏、甘松、芝麻，
乌须波、塔地木沙，
马努、白苏尔巴，
斯巴玛的果实吉达嘎，
两种灰药和两种盐，
三种辣味和孜然，
小豆蔻、达特里克、星茴香粉。
由风和痰引起的，
心、肋、水肿，
尾椎、子宫和水指疼痛。
对于由痰和风引起的，
难以治疗的肿瘤和肿胀，
小便和大便不通，
隐秘处堵塞和心脏病，
白癜风、食欲不振，
脾脏、痔疮、呃逆，
肠鸣、腹胀、消化不良，
祛除痰液和呼吸不畅。
岩盐和萝卜，
阿魏母和荜茇，
按份加入铜绿。
将所有这些与等量的
诃子混合的粉末，
就是真实的玛尼。
三种辣味和塔地木沙，
岩盐和两种孜然，
等量，木香八份。
与酥油混合，首先食用。
能够增强消化能力，
消除风引起的肿瘤。
木香、苦参、卡鲁恰，
铜绿和萝卜，
胜利马努、芸香，
以及杜尔比达、丹达的根。
按份加入的这种粉末，
用温水混合饮用，治疗腹部疾病，
肿瘤和腹水等，
就像狮子以威力
压制山上的动物群一样，
能够消除这些疾病。
舌藓、恰擦和荜茇，
阿魏母和诃子的，
粉末与温水混合喂食，
对于肿瘤患者，由痰和风引起的疾病，
就像铁箭穿透身体一样消除。
卡拉尼亚的叶子，
印度巴鲁纳的树梢，
龙胆、黄连、菖蒲和，
荜茇和纳列沙姆，
全部依次排列，用岩盐覆盖。
烧烤后研磨，与酸奶和，
酸奶水混合喂食，
消除肿瘤、腹水、水肿和，
白癜风、痔疮等疾病。
木香三份，岩盐和，
比这多三倍的蓖麻油，
比这多三倍的大蒜，
汁液多三倍混合，
喂食可消除肿瘤、腹水和，
肠鸣、疼痛等疾病。

【英语翻译】
In the morning, feed food first.
Powder, broth, and liquid,
After taking it many times,
That which is able to function,
Eliminates rib muscles, wind, and phlegm.
Costus, Picrorhiza, Haritaki,
Asafoetida, Nardostachys jatamansi, Sesame,
Ushira, Tagara, Cyperus rotundus,
Manuka, White Surupa,
The fruit of Spama, Chitaka,
Two types of ash medicine and two types of salt,
Three pungent spices and cumin,
Cardamom, Datura, Star anise powder.
Caused by wind and phlegm,
Heart, ribs, edema,
Coccyx, uterus, and finger pain.
For those caused by phlegm and wind,
Difficult to treat tumors and swelling,
Urine and stool blockage,
Concealed blockage and heart disease,
Vitiligo, loss of appetite,
Spleen, hemorrhoids, hiccups,
Bowel sounds, bloating, indigestion,
Eliminates phlegm and difficulty breathing.
Rock salt and radish,
Asafoetida and long pepper,
Add copper sulfate in portions.
This powder mixed with equal parts of all of these,
Haritaki,
Is the true Mani.
Three pungent spices and Tagara,
Rock salt and two types of cumin,
Equal parts, Costus eight parts.
Mixed with ghee, eat first.
Able to enhance digestion,
Eliminates tumors caused by wind.
Costus, Picrorhiza, Karucha,
Copper sulfate and radish,
Victorious Manuka, Rue,
And Durvida, the root of Danda.
This powder added in portions,
Mixed with warm water and drunk, treats abdominal diseases,
Tumors and ascites, etc.,
Just as a lion subdues
The mountain animal groups with power,
Is able to eliminate these diseases.
Tongue moss, Chachara, and long pepper,
Asafoetida and Haritaki,
Powder mixed with warm water and fed,
For tumor patients, diseases caused by phlegm and wind,
Eliminates like an iron arrow piercing the body.
The leaves of Karanja,
The top of Indravaruna,
Gentian, Coptis, Acorus calamus, and,
Long pepper and Nalisham,
All arranged in order, covered with rock salt.
Roasted and ground, mixed with yogurt and,
Yogurt water and fed,
Eliminates tumors, ascites, edema, and,
Vitiligo, hemorrhoids, and other diseases.
Costus three parts, rock salt, and,
Three times more castor oil than that,
Three times more garlic than that,
Three times more juice mixed,
Feeding can eliminate tumors, ascites, and,
Bowel sounds, pain, and other diseases.

============================================================

==================== 第 276 段 ====================
【原始藏文】
་རྣམས་འཇོམས། །ཁ་ལུང་ཁུ་བ་ཤིང་ཀུན་དང༌། །སེ་འབྲུ་རྒྱམ་ཚ་ཁ་རུ་ཚ། །ཆང་གི་དངས་མར་སྦྱར་བླུད་ན། །རླུང་ལས་གྱུར་པའི་སྐྲན་ནད་སེལ། །བཅའ་སྒ་ཞོ་གཉིས་བུ་རམ་ཞོ། །བཞི་དང་ཏིལ་ནག་བཀྲུས་སྲང་གཅིག །གཅིག་ཏུ་ཕྱེ་མར་བཏགས་བྱིན་ཞིང༌། །འོ་མ་དྲོ་འཇམ་རྗེས་བླུད་ན། །རླུང་གི་སྙིང་ནད་སྐྲན་གཞང་འབྲུམ། །མངལ་གཟེར་རྟུག་པ་འགགས་པ་སེལ། །རླུང་གྱུར་སྐྲན་ལ་ཨེ་རཎྜའི། །མར་ནི་ཆང་དང་སྦྱར་བ་བླུད། །བད་རླུང་འདྲེས་ལའང་དེ་ཉིད་བླུད། །མཁྲིས་པ་འདྲེས་ལ་འོ་མ་བཅས། །གལ་ཏེ་མཁྲིས་པ་འཕེལ་འགྱུར་ཏེ། །ཚ་གྱུར་རླུང་གི་སྐྲན་ཅན་ལ། །མཐུན་པ་རྗེས་སུ་འབྱིན་བྱེད་པ། །སྣུམ་བཅས་པ་བཀྲུ་སྨན་གཏང་བར་བྱ། །དེས་ཀྱང་ཚ་བ་མ་བྲི་ན། །དེ་ལ་གཏར་ག་གདབ་པར་བྱ། །སྒོག་སྐྱ་བཤུས་པ་སྐམ་པོ་ནི། །སྲང་བཞི་ཆུ་དང་འོ་མ་ནི། །བརྒྱད་འགྱུར་གྱི་ནི་ནང་དུ་བསྐོལ། །འོ་མ་མ་ལུས་པར་བླུད་ན། །རླུང་གྱུར་སྐྲན་དང་རྟུག་འགགས་
དང། རླུང་ནད་གཟུགས་འཁུམས་མི་བཟད་རིམས། །སྙིང་ནད་ཁོང་འབྲས་ཟད་བྱེད་རྣམས། །འོ་མ་དེ་ཡིས་མྱུར་དུ་འཇོམས། །ཏིལ་མར་ཆང་དང་བ་གཅིན་དང༌། །རང་སྐྱུར་ཡ་བཀྵ་རར་བཅས། །བླུད་ན་སྐྲན་དང་དམུ་རྫིང་དང༌། །ལྟོ་སྦོས་ཅིག་ཅར་འཇོམས་པར་བྱེད། །ཙིཏྲ་པི་པི་ལིང་མའུ་ལ། །བཅའ་སྒ་ཤིང་ཀུན་ཀུན་ཨེརཎྜ། །རྒྱམ་ཚ་ཁ་རུ་ཚ་བཅས་པ། །བསྐོལ་བ་བླུད་ན་གཟེར་བ་དང༌། །ལྟོ་སྤོས་རྟུག་འགགས་སེལ་མཆོག་ཡིན། །མ་ནི་ཨེ་རཎྜའི་རྩ་བ། །ནས་དང་བྱི་ཚེར་བ་ཤཀ །ཆུ་དང་བསྐོལ་ཏེ་བླུད་ན་ནི། །ལྟོ་ནད་སྤོས་དང་ག་ཟེར་འཇོམས་བྱེད། །མ་ནུ་ཨེ་རཎྜ་འཇག་མའི། །རྩ་བ་ཐང་ཤིང་བཅའ་སྒ་རྣམས། །ཆུ་དང་བསྐོལ་བའི་ཁུ་པ་བླུད། །ཁོང་པ་ཕྲག་པ་རྒྱབ་གཟེར་འཇོམས། །བྲག་ཞུན་དང་ནི་པ་ཡ་སྱ། །རྩ་བ་ཆེན་པོ་ལྔ་བསྐོལ་བ། །རླུང་གྱུར་སྐྲན་ནད་ཅན་ལ་བླུད། །རྟུག་སྐམ་ནད་ལ་ནས་ཀྱི་ནི། །ཆག་ཚེ་སྣུམ་དང་ལྡན་པ་སྦྱིན། །པི་པི་ལིང་ངམ་ལ་ཕུག་གི །ཁུ་བ་དང་ནི་སྦྱར་བ་སྦྱིན། །ནས་ཀྱི་ཟན་དྲོན་འོ་མར་བཅས། །རླུང་གི་རྟུག་འགགས་ནད་ལ་སྦྱིན། །ཡང་ན་མོན་སྲན་གྲེའུའི་ཆན། །སྣུམ་མང་ལན་ཚྭ་ར་ལྡན་པ་སྦྱིན། །དུར་བྱིད་དན་ཏི་ནི་ལི་ནི། །ཨ་རུ་ར་དང་ཀམ་པི་ལྱ། །ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་ཁ་རུ་ཚ། །དོང་གྲ་མར་དང་བཅས་པ་ནི། །དྲི་མར་བཅས་ལ་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །ནི་ལི་ནི་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །ར་སྣ་པ་ལ་པུ་ཙེ་ཤེལ། །ཀཎྜ་ཀ་རི་བྱི་དང་ག །སྲང་རེ་ཆུ་བྲེ་བཞི་ནང་བསྐོལ། །ཁུ་ལ་བརྒྱད་ཆ་ལུས་པ་རུ།

【汉语翻译】
皆能摧毁。
卡隆汁液与木香，
白芥子、碱花、盐碱土，
混合酒之清液灌入，
能除风所致之肿瘤病。
姜黄、酸奶二份、红糖浆，
四份与黑芝麻洗净一两，
一起磨成粉末施加持，
之后灌入温热之牛奶，
能除风之心脏病、肿瘤、痔疮，
子宫痛、大便阻塞。
风所致肿瘤以蓖麻油，
与酒混合灌入。
风寒混合亦灌此。
胆汁混合佐以牛奶。
若胆汁增盛转变，
成热性风之肿瘤者，
适宜随后施用者，
即含油分之泻药应服之。
即便如此热仍不减，
则应对其进行放血。
剥皮之干蒜，
四两与水及牛奶，
于八倍量中熬煮，
将牛奶全部灌入，
风所致肿瘤与大便阻塞，
及风病、形体萎缩、难忍热病，
心脏病、腹内肿瘤、消耗性病，
皆能以此牛奶迅速摧毁。
芝麻油、酒与牛尿，
及自生盐、诃黎勒等，
灌入能将肿瘤与腹水，
及腹胀一并摧毁。
 चित्र（藏文，梵文天城体，Citra，花）， पीपीलिङ्ग（藏文，梵文天城体，Pippilinga，长胡椒）， मउल（藏文，梵文天城体，Maula，根），
姜黄、木香、蓖麻，
碱花与盐碱土等，
熬煮灌入能除刺痛，
腹胀、大便阻塞是为殊胜。
摩那即蓖麻之根，
青稞与蒺藜、白菖蒲，
与水熬煮灌入则，
能除腹病、腹胀与刺痛。
摩努、蓖麻、茅草之，
根、檀香、姜黄等，
与水熬煮其汁液灌入，
能除腹部、肩部、背部刺痛。
石耳与巴雅斯亚，
五种大根熬煮之，
灌入风所致肿瘤病者，
大便干燥病以青稞之，
碎屑与油混合给予。
长胡椒或萝卜之，
汁液与之混合给予。
青稞糌粑温热佐以牛奶，
风之大便阻塞病应给予。
或者门豆、葫芦巴之汤，
油多盐咸糖俱全应给予。
 ﺩُﺭْﺑِید（藏文，梵文天城体，Durbida，泻根）， ﺩَﻧْﺘِ（藏文，梵文天城体，Danti，巴豆）， ﻧِﯿﻠِﯿﻨِﯽ（藏文，梵文天城体，NiliNi，蓝靛），
诃子与诃梨勒，
青稞燃烧灰烬、盐碱土，
与麻油等混合之，
与油混合应服泻药。
 नीलिनी（藏文，梵文天城体，NiliNi，蓝靛）与三种果，
रास्ना（藏文，梵文天城体，Rāsnā，白花丹）， ﭘَﻠَ（藏文，梵文天城体，Pala，肉豆蔻）， ﭘُﻮﺗِﯿﺸَﻞ（藏文，梵文天城体，Pūtīśal，臭油树），
 कण्टकारी（藏文，梵文天城体，Kaṇṭakārī，刺茄）与蒺藜等，
各一两于四斗水中熬煮，
汁液剩八分之一时。

【英语翻译】
All can be destroyed.
Kalong juice and Aquilaria agallocha,
White mustard seeds, alkali flowers, saline soil,
Mixed with clear wine and poured in,
Can eliminate tumors caused by wind.
Turmeric, two parts of yogurt, molasses,
Four parts and one ounce of washed black sesame,
Mixed into flour and blessed,
Then pour in warm milk,
Can eliminate wind-related heart disease, tumors, hemorrhoids,
Uterine pain, constipation.
For wind-induced tumors, castor oil,
Mixed with wine and poured in.
For wind-cold mixtures, also pour this in.
For bile mixtures, add milk.
If bile increases and transforms,
Into hot wind tumors,
Those suitable for subsequent administration,
That is, laxatives containing oil should be taken.
Even so, if the heat does not subside,
Then phlebotomy should be performed on it.
Dried peeled garlic,
Four ounces with water and milk,
Boiled in eight times the amount,
Pour in all the milk,
Wind-induced tumors and constipation,
And wind disease, body atrophy, unbearable fever,
Heart disease, abdominal tumors, wasting diseases,
All can be quickly destroyed by this milk.
Sesame oil, wine, and cow urine,
And self-generated salt, Terminalia chebula, etc.,
Pouring in can destroy tumors and ascites,
And abdominal distension all at once.
 चित्र（Tibetan, Devanagari, Citra, flower）, पीपीलिङ्ग（Tibetan, Devanagari, Pippilinga, long pepper）, मउल（Tibetan, Devanagari, Maula, root）,
Turmeric, Aquilaria agallocha, castor,
Alkali flowers and saline soil, etc.,
Boiled and poured in can eliminate tingling,
Abdominal distension, constipation are excellent.
Mana is the root of castor,
Barley, Tribulus terrestris, Acorus calamus,
Boiled with water and poured in,
Can eliminate abdominal diseases, bloating, and tingling.
Manu, castor, Imperata cylindrica,
Roots, sandalwood, turmeric, etc.,
Boiled with water and poured in,
Eliminates abdominal, shoulder, and back tingling.
Asphaltum and Payasya,
Five large roots boiled,
Poured into those with wind-induced tumors,
For dry stool disease, barley,
Crushed and mixed with oil should be given.
Long pepper or radish,
Juice mixed with it should be given.
Warm barley flour mixed with milk,
Wind-related constipation should be given.
Or mung bean, fenugreek soup,
With plenty of oil, salt, and sugar should be given.
 ﺩُﺭْﺑِید（Tibetan, Devanagari, Durbida, purging croton）, ﺩَﻧْﺘِ（Tibetan, Devanagari, Danti, croton）, ﻧِﯿﻠِﯿﻨِﯽ（Tibetan, Devanagari, NiliNi, indigo）,
Terminalia chebula and Terminalia bellirica,
Barley ash, saline soil,
Mixed with sesame oil, etc.,
Mixed with oil, a laxative should be taken.
 नीलिनी（Tibetan, Devanagari, NiliNi, indigo） and three fruits,
रास्ना（Tibetan, Devanagari, Rāsnā, Pluchea lanceolata）, ﭘَﻠَ（Tibetan, Devanagari, Pala, nutmeg）, ﭘُﻮﺗِﯿﺸَﻞ（Tibetan, Devanagari, Pūtīśal, Putikashtha）,
 कण्टकारी（Tibetan, Devanagari, Kaṇṭakārī, Solanum xanthocarpum） and Tribulus terrestris, etc.,
One ounce each boiled in four bre of water,
When the juice remains one-eighth.

============================================================

==================== 第 277 段 ====================
【原始藏文】
 །མར་བྲེ་གང་ཞོ་བྲེ་གང་དང་ཞོ་བྲེ་གང༌། །སུ་དྷ་ཀྵི་ར་སྲང་གཅིག་བསྐོལ། །དེ་ལས་མར་བྲེ་རེ་རེ་ན། །ནས་ཐུག་ཐུག་སླ་སྦྱར་ཏེ་བླུད། །ཞུ་ཞིང་ལེགས་པར་འཁྲུས་ནས་ནི། །ཤ་ཁུ་བཟའ་བ་སྦྱིན་པར་བྱ། །ནི་ལི་ནི་ཡི་སྨན་མར་འདིས། །སྐྲན་མཛེས་མུ་རྫིང་ངོ་ཁབས་དང༌། འོར་ནད་སྐྱ་རྦབ་པ་རིམས་ནད་དང༌། །ཤ་བཀྲ་མཛེར་པ་སྨྱོ་བྱེད་འཇོམས། །ཁྱིམ་བྱ་རྨ་བྱ་གོང་མ་སྲེག །ཁྲུང་ཁྲུང་བྱའུའི་ཤ་ཁུ་དང༌། །སཱ་ལུའི་འབྲས་ཆན་ཆང་དང་མར། །རླུང་གི་སྐྲན་ནི་སེལ་བ་ཡིན། །ཉུང་ཞིང་སྣུམ་ལ་སླ་ཞིང་དྲོ། །ཁ་ཟས་རླུང་སྐྲན་ཅན་གྱིས་
བཟའ། །བཏུང་བར་ཆང་གི་དངས་མའམ། །འུ་སུ་བསྐོལ་བའི་ཆུ་ཚན་བླུད། །མཁྲིས་གྱུར་སྐྲན་ནི་སྣུམ་དྲོ་ལས། །བྱུང་བ་དེ་ལ་རྒུན་འབྲུ་དང༌། །ཨ་རུར་བསྐོལ་བུར་རམ་བཅས། །ཀམ་པི་ལྱ་དང་སྦྲང་རྩི་དང༌། །ཆོ་ག་འམ་ཁྲག་མཁྲིས་གསོར་བཤད་པའི། །བཀྲུ་སྨན་བླུད་དེ་འཁྲུས་པ་ཕན། །རྩུབ་དྲོ་ལས་བྱུང་སྐྲན་ལ་ནི། །ཏིག་ཏ་འམ་བ་ཤ་ཀ་བསྐོལ་བའི། །མར་ནི་བླུད་པར་བྱས་པའམ། །རྩྭ་ཡི་རྩ་བ་ལྔ་པ་འམ། །འཚོ་བྱེད་སྡེ་ཚན་བཤད་པ་དང༌། །མར་བསྐོལ་བླུད་ན་མཆོག་ཏུ་ཕན། །ནྱ་གྲོ་དྷ་སོགས་སྡེ་ཚན་རྣམས། །འཚོ་བྱེད་སྡེ་ཚན་འོ་མ་ཕན། །དེ་ཡང་བཤོལ་དུ་མེད་གྱུར་པར། །སྨན་པས་བཀྲུ་སྨན་དང་བསྐོལ་བའི། །མར་རམ་འོ་མ་དག་གི་ནི། །བཀྲུས་སྨན་ཉེ་བར་གཏང་བར་བྱ། །སྐྱུ་རུ་ར་དང་བུ་རམ་ཤིང༌། །ཁུ་བ་མར་ནི་བྲེ་གང་དང༌། །ཨ་རུ་ར་ནི་ཞི་ཆ་བཅུག །བསྐོལ་བའི་མར་བླུད་མཁྲིས་སྐྲན་སེལ། །ཡང་ན་མཁྲིས་པའི་ཁོང་འབྲས་གསོར། །བཤད་པའི་སེང་ཕྲོམ་སྨན་མར་བླུད། །རྒུན་འབྲུ་ཤིང་མངར་པ་ཡ་སྱ། །ཤུག་པ་ཙནྡན་སྦྲང་རྩི་རྣམས། །འབྲས་བཀྲུས་ཆུ་དང་བླུད་ན་ནི། །མཁྲིས་པའི་སྐྲན་ནི་སེལ་བར་འགྱུར། །ཀྱི་ལྕེ་བ་ནི་སྲང་གཉིས་དང༌། །ཆུ་བྲེ་དོ་ནི་བསྐོལ་ནས་སུ། །བརྒྱད་ཆ་ལུས་པ་བཙགས་པ་ནི། །དྲོ་འཇམ་འོ་མ་ཆ་མཉམ་བླུད། །ཡང་ན་དེ་སྟེང་འོ་ཆན་ནི། །མེ་དྲོད་ཇི་བཞིན་བླུད་པར་བྱ། །དེ་ཡིས་ནད་ནི་བསལ་བས་ན། །མཁྲིས་པ་ཅན་གྱི་སྐྲན་ཞིར་འགྱུར། །ཚ་ལ་མར་གྲང་བསྐུ་བའམ། །བསིལ་བའི་སྨན་མར་བཅས་པ་བསྐུ། །ཆུ་སྐྱེས་ལོ་མས་རེག་བྱ་ཞིང༌། །སྣོད་ཆུས་གང་ལ་རེག་པ་ཕན། །གཟེར་དང་མེ་དྲོད་བྲི་འགྱུར་ཞིང༌། །ཚ་བའི་དང་པོ་ཚུལ་ཅན་གྱིས། །མཁྲིས་པའི་སྐྲན་ལ་ཁྱད་པར་དུ། །ཁྲག་ནི་ལན་མང་དབྱུང་བ་ཕན། །རྩ་བ་ཆད་སྐྲན་མི་ཚ་ཞིང། །ཉེ་བར་ཟད་པར་འགྱུར་བ་དང༌། །ཁྲག་ནི་སྐྱུར་བར་མི་འགྱུར

【汉语翻译】
酥油一捧，酸奶一捧又一捧，苏达希拉（梵文，सुधाशिरा，sudhāśirā，甘露头）一两熬制。从中取出每一捧酥油，加入煮烂的青稞面糊，充分混合后喂食。融化后彻底清洗干净，给予肉汤食用。这种尼里尼（藏文音译）药用酥油，能够消除肿瘤、麻风、黏液、疮疡，以及淋巴结肿大、疥癣、丘疹、流行病，还有白癜风、痤疮、癫痫。焚烧家禽、孔雀、鹫，以及鹤的肉汤，加上萨鲁（藏文音译）稻米粥、酒和酥油，能够消除风引起的肿瘤。食物要少而油腻，清淡而温热，患有风肿瘤的人应该食用。饮用方面，可以喝清酒，或者饮用煮沸的温泉水。胆汁引起的肿瘤，是由于油腻温热引起的，对于这种情况，可以用葡萄干和诃子煮水，加入红糖或糖蜜。或者使用姜黄和蜂蜜，以及治疗血液和胆汁疾病的泻药进行灌肠，清洗身体有益。对于因粗糙和温热引起的肿瘤，可以使用苦参或婆婆纳煮沸的酥油进行灌肠，或者使用五种草根，或者使用生命支持类药物，用酥油熬制后灌肠，效果极佳。尼雅格罗达（梵文，न्यग्रोध，nyagrodha，榕树）等各类药物，生命支持类药物和牛奶有益。对于那些无法推迟治疗的情况，医生应该使用泻药和熬制的酥油或牛奶进行灌肠治疗。余甘子和糖蜜树的汁液，加上一捧酥油，以及十二份诃子。用熬制后的酥油灌肠，可以消除胆汁肿瘤。或者，使用治疗胆囊疾病的森仲（藏文音译）药用酥油进行灌肠。葡萄干、甜树皮、雅西亚（藏文音译）、杜松、檀香、蜂蜜等，用稻米洗米水灌肠，能够消除胆汁肿瘤。卡雅舌（藏文音译）二两，加入两捧水煮沸。剩余八分之一时过滤，加入等量的温牛奶喂食。或者，在此基础上，根据火候加入奶渣喂食。这样可以消除疾病，从而使胆汁引起的肿瘤消退。用冷酥油涂抹患处，或者涂抹清凉的药用酥油。用睡莲叶子进行冷敷，或者用装满水的容器进行冷敷有益。可以减轻疼痛和热度，对于热性体质的人来说，特别是对于胆汁肿瘤，多次放血有益。根除的肿瘤不会发热，会逐渐消失，血液也不会变酸。

【英语翻译】
A handful of butter, a handful of yogurt, and another handful of yogurt, boil one lhang of Sudhashira (Sanskrit, सुधाशिरा, sudhāśirā, Ambrosia Head). From that, take each handful of butter, mix it with cooked barley flour paste and feed it. After melting and thoroughly cleaning, give meat broth to eat. This Nili Ni (Tibetan transliteration) medicinal butter can eliminate tumors, leprosy, mucus, sores, as well as lymph node enlargement, scabies, papules, epidemics, and vitiligo, acne, and epilepsy. Burning domestic fowl, peacocks, vultures, and crane meat broth, plus Salu (Tibetan transliteration) rice porridge, wine, and butter, can eliminate wind-induced tumors. Food should be small and greasy, light and warm, and people with wind tumors should eat it. For drinking, you can drink clear wine, or drink boiled hot spring water. Tumors caused by bile are caused by greasy warmth. For this situation, you can boil raisins and haritaki with brown sugar or molasses. Or use turmeric and honey, and enemas with laxatives that treat blood and bile diseases, and washing the body is beneficial. For tumors caused by roughness and warmth, you can use bitter参 or Veronica sibirica boiled butter for enemas, or use five grass roots, or use life-supporting drugs, boil them with butter and enema, the effect is excellent. Nyagrodha (Sanskrit, न्यग्रोध, nyagrodha, Banyan) and other drugs, life-supporting drugs and milk are beneficial. For those who cannot postpone treatment, doctors should use laxatives and boiled butter or milk for enema treatment. Amla and sugar cane juice, plus a handful of butter, and twelve parts of haritaki. Enema with boiled butter can eliminate bile tumors. Alternatively, use Senzhong (Tibetan transliteration) medicinal butter, which is used to treat gallbladder diseases, for enemas. Raisins, sweet bark, Yasya (Tibetan transliteration), juniper, sandalwood, honey, etc., enema with rice washing water can eliminate bile tumors. Two lhangs of Kaya tongue (Tibetan transliteration), add two handfuls of water and boil. Filter when one-eighth is left, add an equal amount of warm milk and feed. Alternatively, add milk dregs to it according to the heat. This can eliminate the disease, thereby causing the bile-induced tumor to subside. Apply cold butter to the affected area, or apply cool medicinal butter. It is beneficial to apply cold compresses with water lily leaves, or to apply cold compresses with containers filled with water. It can reduce pain and heat, and for people with hot constitutions, especially for bile tumors, multiple bloodlettings are beneficial. Eradicated tumors will not heat up, will gradually disappear, and the blood will not turn sour.

============================================================

==================== 第 278 段 ====================
【原始藏文】
་ལ། །ཁྲག་ལས་གྱུར་པའི་ནད་ཀྱང་མང༌། །གཉིད་ཅིང་ནད་ནི་བསལ་བལ། །སྐམ་སར་སྐྱེས་པའི་ཤ་ཁུས་བརྟ། །བརྟས་ན་ཉེས་པ་ལྷག་ལུས་ལ། །སླར་ཡང་མར་ནི་བསྟེན་པར་བྱ། །ཁྲག་དང་
མཁྲིས་པ་འཕལ་གྱུར་པས། །སྐྲན་ནི་སྨིན་པར་ཕྱོགས་པ་ལ། །གསོ་བའི་བྱ་བ་མ་རྙེད་ཅིང༌། །མཁྲིས་པའི་ཁོང་འབྲས་ལྟར་གསོ་བྱ། །སཱ་ལུ་བ་དང་རའི་འོ་མ། །པ་ཏོལ་སྐམ་སའི་ཤ་མར་དང༌། །པ་རུ་ཤ་ཀ་སྐྱུ་རུ་ར། །རྒྱུན་འབྲུ་འབྲ་གོ་སེ་འབྲུ་དང༌། །ཁ་རར་བཅས་པའི་ཁ་ཟས་བཟའ། །བཏུང་བ་བ་ལ་བྲི་ཧ་ཏི། །ལ་སོགས་བསྐོལ་བ་བླུད་པར་བྱ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་དང་པོ་ནི། །སློན་བྱེ་དེ་མི་བཟོད་སྨྱུང་བྱ། །ཁ་དྲོ་ཚ་བའི་ཐུག་སྩོགས་ཀྱི། །རིམ་པར་དེ་འོག་མེ་དྲོད་སྐྱེད། །ཤིང་ཀུན་ལ་སོགས་ཐལ་སྨན་དང༌། །ཤིང་ཀུན་སྟར་བུ་ཉིས་འགྱུར་གཏང༌། །གལ་ཏེ་འབུར་རམ་གཏིང་རིང་གྱུར། །ཚོར་བ་ཆུང་ཞིང་སྲ་ལ་བརྟན། །ལྟོ་སྤོས་ལ་སོགས་ལྡན་པའི་སྐྲན། །དུགས་བྱས་ནས་ནི་སྙི་བར་བྱ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་སྐན་ཅན་གྱིས། །མར་ཚ་ཐལ་སྨན་བཅས་ཆུ་བླུད། །ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་ཚ་བ་གསུམ། །རྒྱམ་ཚ་ཤིང་ཀུན་ཁ་རུ་ཚ། །སེ་འབྲུ་རྩ་བ་བཅུ་བསྐོལ་མར། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་སྐྲན་མྱུར་འཇོམས། །བསེ་ཤིང་འབྲས་བུ་སྲང་གཉིས་དང༌། །རྟ་བ་ཆུང་དུ་ལྔ་སྲང་རེ། །ཆུ་བྲེ་བཞི་ཡི་ནང་དུ་བསྐོལ། །བཞི་ཆ་ལུས་པ་དེ་དང་ནི། །མཉམ་པའི་འོ་མ་མཉམ་པའི་མར། །བྱི་དང་ག་དང་ཤིང་ཀུན་དང༌། །ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་ལྕེ་མྱང་ཚ། །ཀཎྜ་ཀ་རི་རྩ་བས་རུ་ཚ། །ཟུར་པ་ར་སྣ་ཤིང་མངར་དང༌། །པི་པི་ལིང་དང་དོང་གྲ་རྣམས། །ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་བཅས་པར་བསྐོལ། །གོ་བྱེ་ཡི་ནི་སྨན་མར་ནི། །བད་ཀན་སྦན་ནི་སེལ་བའི་མཆོག །མཆིན་པ་མཆེར་པའི་ནད་དང་ནི། །སྐྱ་རྦབ་དང་ནི་ཕོ་བའི་ནད། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་བ་འཇོམས། །དེ་ནས་སྐྲན་ཅན་དེ་ཡི་ལུས། །མ་ལུས་པར་ནི་དུགས་བྱས་ལ། །སྐྲན་ཀུན་ལ་ནི་ཐོག་མ་ཉིད། །སྣུམ་ཆོས་དུགས་ནི་བྱས་གྱུར་ན། །གསོ་བ་གང་ཞིག་བྱས་པ་དེས། །གྲུབ་ཀྱི་རྩུབ་ཆོས་ཀྱིས་མི་འགྲུབ། །སྣུམ་ཞིང་དུགས་ཀྱིས་བརླན་ལུས་ཀྱི། །སྐྲན་ནི་སྙི་བར་འགྱུར་བ་དང༌། །ཇི་ལྟར་བཤད་པའི་བུམ་པ་ནི། །བཞག་པས་བཀང་ནས་དེ་བསལ་བྱ། །དེ་ནས་རས་ནང་ཆུད་བྱས་ཏེ། །ཚད་ཤེས་པ་ཡི་
སྐྲན་དབྲལ་བྱ། །ཤིང་གཅད་ར་རྨིག་མེ་ལོང་རྣམས། །ཇི་སྙེད་པ་ཡིས་ལེགས་པར་བཅིང༌། །དེས་སྐྲན་གཅིག་པུ་དབྱི་བྱ་ཞིང༌། །སྙིང་དང་རྒྱུ་མར་རེག་མི་བྱ། །ཏིལ་དང་ཟར་མའི་ས་བོན་དང༌། །ཉུངས་ཀར་ཨེ་རཎྜ་

【汉语翻译】
也。血液引起的疾病也很多，睡眠并消除疾病，以旱地生长的肉汤滋养。如果滋养，罪过会残留在身体上，再次应依赖黄油。血液和胆汁增多，肿瘤趋于成熟时，如果没有找到治疗方法，应像治疗胆囊疾病一样治疗。食用沙鲁巴和山羊奶，帕托尔、旱地肉黄油，巴茹沙卡、醋栗，常食谷物、青稞、豌豆等食物，以及加入盐的食物。饮用巴拉、布里哈蒂等煮沸的液体。对于由黏液引起的最初情况，催吐且无法忍受时应禁食。用温热辛辣的粥等食物，逐渐地在其后增加火的热量。给予木香等灰药，木香和星辰花加倍。如果肿胀或深陷，感觉迟钝且坚硬稳定，对于含有肉豆蔻等的肿瘤，进行热敷使其变软。对于由黏液引起的肿瘤患者，将黄油、热药、灰药与水混合后服用。大麦灰、煨灰、三种热药，岩盐、木香、卡如盐，豌豆根十种煮沸后加入黄油，迅速消除由黏液引起的肿瘤。取两两的贝紫树果实，以及各五两的小马尾草，在四升水中煮沸，剩余四分之一时，加入等量的牛奶和等量的黄油。加入比雅、嘎、木香，大麦灰、煨灰、舌尝盐，卡那卡日根、如茨，祖尔巴拉萨那、甜木，毕毕灵和冬瓜等，加入两份酸奶一起煮沸。郭比亚的药用黄油，是消除黏液疾病的最佳选择，还能消除肝脏、脾脏疾病，以及麻风病和胃病，还能消除痰液和呼吸不畅。然后，对肿瘤患者的身体，进行完全的热敷，首先对所有肿瘤，如果进行了油性热敷，那么任何治疗方法，都无法通过粗糙的方法成功。通过油性和热敷使身体湿润，肿瘤会变软，就像之前所说的瓶子一样，放置后装满并消除它。然后用布包裹住，切除已知大小的肿瘤。用木刀、山羊蹄、镜子等工具，尽可能地绑紧。用这些工具单独切除肿瘤，不要触及心脏和肠道。芝麻和芥菜籽，芥末油和蓖麻油。

【英语翻译】
Also. There are many diseases caused by blood. Sleep and eliminate diseases, nourish with broth from meat grown in dry land. If nourished, sins will remain in the body, and one should rely on butter again. When blood and bile increase and the tumor tends to mature, if no treatment is found, it should be treated like a gallbladder disease. Eat Saluva and goat's milk, Patola, dry land meat butter, Barushaka, gooseberry, regularly eat grains, barley, peas, etc., and food with salt added. Drink boiled liquids such as Bala, Brihati, etc. For the initial condition caused by mucus, emetics and fasting should be done when it is unbearable. With warm and spicy porridge and other foods, gradually increase the heat of fire afterwards. Give ash medicine such as Costus, double the Costus and Prunus humilis. If it is swollen or deep, feels dull and is hard and stable, for tumors containing nutmeg, etc., apply heat to soften it. For tumor patients caused by mucus, mix butter, hot medicine, ash medicine with water and take it. Barley ash, parched ash, three hot medicines, rock salt, Costus, Karu salt, pea root ten kinds boiled with butter, quickly eliminate tumors caused by mucus. Take two each of the fruits of Butea monosperma, and five ounces each of small horsetail grass, boil in four liters of water, when a quarter remains, add equal amounts of milk and equal amounts of butter. Add Biya, Ga, Costus, barley ash, parched ash, tongue-tasting salt, Kantakari root, Ruch, Zurbara Sana, sweet wood, Piper longum and winter melon, etc., add two parts of yogurt and boil together. Gobyapi's medicinal butter is the best choice for eliminating mucus diseases, and it can also eliminate liver, spleen diseases, as well as leprosy and stomach diseases, and it can also eliminate phlegm and difficulty breathing. Then, the body of the tumor patient should be completely heated, first for all tumors, if oily heat application is performed, then any treatment method cannot succeed through rough methods. By making the body moist with oiliness and heat application, the tumor will soften, just like the bottle mentioned earlier, place it, fill it and eliminate it. Then wrap it in cloth, and remove the tumor of known size. Use wooden knives, goat hooves, mirrors and other tools to tie it as tightly as possible. Use these tools to remove the tumor alone, do not touch the heart and intestines. Sesame and mustard seeds, mustard oil and castor oil.

============================================================

==================== 第 279 段 ====================
【原始藏文】
ཡིས་བྱུག །བད་ཀན་སྐྲན་ནི་ལྕགས་ཀྱི་སྣོད། །དྲོ་འཇམ་ཙམ་གྱིས་དུགས་བྱའོ། །དེ་ལྟར་གནས་ལས་བསྐྱོད་ནས་ནི། །བད་ཀན་སྐྲན་ལ་སྣུམ་བཅས་པའི། །བཀྲུས་སྨན་དང་ནི་འཇམ་རྩི་དག །རྩ་བ་བཅུ་པ་ལྡན་པར་སྦྱང༌། །པི་པི་ལིང་དང་སྐྱུ་རུ་ར། །རྒྱུན་འབྲུ་ཤ་མ་དུར་བྱིད་སོགས། །སྲང་རེ་དང་ནི་བསྐོལ་བ་ལ། །ཨེ་རཎྜ་ཡི་ཞུན་མར་ནི། །བྲེ་རེའོ་མ་དྲུག་འགྱུར་དང༌། །ལྷན་ཅིག་བསྐོལ་བར་གྱུར་བ་འདི། །འདྲེས་པའི་སྨན་མར་ཞེས་བྱ་སྟེ། །སྐྲན་ཅན་འཁྲུ་བར་བྱེད་པའི་མཆོག །རྒྱུ་རླུགས་ཁོང་འབྲས་གཟེར་བ་ནི། །རླུང་གི་ནད་ལ་བདུད་རྩི་ཡིན། །ཡང་ན་ནི་ལི་ནི་སྨན་མར། །སྲང་གཉིས་ཚད་དུ་བླུད་པའམ། །དེ་བཞིན་སྐྱིད་ད་བའི་སྨན་མར། །དམུ་རྫིང་སྐབས་བཤད་མར་ཡང་ཕན། །དན་ད་ཙི་ཏྲ་ཨ་རུ་ར། །སྲང་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ལྔ། །ཆུ་བྲེ་བཅུ་དྲུག་ནང་དུ་བསྐོལ། །བརྒྱད་ཆ་ལུས་བཙགས་ཨ་རུ་ར། །བཅས་པ་བུ་རམ་དན་དར་མཉམ། །བཅུག་ལ་ཏིལ་མར་དུར་བྱིད་ཕྱེ། །སྲང་བཞི་བཅའ་སྒ་པི་པི་ལིང༌། །ཞོ་གཉིས་བསྐོལ་བསྒྲངས་ལྡེ་གུ་དེ། །སྦྲང་རྩི་ཏིལ་མར་ཆ་མཉམ་པ། །དྲི་སྣ་བཞི་བཞི་སྲང་རེ་གཞུག །དེ་ལས་ཨ་རུ་གཅིག་དང༌། །ལྡེ་གུ་སྲང་གཅིག་བཅས་ཟོས་ན། །བདེ་བར་ནད་ནི་བྲེ་གང་འཁྲུ། །སྐྲན་དང་སྙིང་ནད་གཞང་འབྲུམ་དང༌། གློ་ནང་ལྟོ་སྤོས་སྦྱར་བའི་དུག །མཛེ་དང་དམུ་རྫིང་ནད་སློང་དང༌། །ཡི་ག་འཆུས་དང་མཆེར་པའི་ནད། །སྐྱ་རྦབ་མིག་སེར་འཇོམས་པར་བྱེད། །འདི་ནི་དན་ཙི་ཏྲ་ཀ །ཨ་རུ་ར་ཡི་ལྡེ་གུ་ཡིན། །སུ་དྷ་ཀྵི་རའི་རླན་དང་ནི། །དུར་བྱིད་དང་ནི་ལེགས་བསྲེགས་ཏེ། །མར་དང་སྦྲང་རྩི་ཞོ་གཉིས་བཅས། །ལྡེ་གུས་ལེགས་པར་འཁྲུ་བར་འགྱུར། །རུ་རྟ་དུར་བྱིད་ཨ་རུ་ར། །དན་ད་གུ་གུལ་ནས་ཚིག་འཁྲུས། །བ་གཅིན་བཅས་བླུད་ཡང་ན་ནི། །གུ་གུལ་ཉི་ཚེ་བ་གཅིན་བླུད། །ཆོ་ག་གྲུབ་པ་ལས་བཤད་པའི། །
བཀྲུ་སྨན་དྲང་པོ་སྐྲན་འཇོམས་གཏང༌། །རྩ་བ་ཟུག་ཅིང་ལྷུན་ཆེ་ལ། །སྲ་ཞིང་ལྕི་ལ་ཚོར་བ་མེད། །གཏིར་རིང་མ་སྨིན་པ་ཡི་སྐྲན། །ཐལ་སྨན་དང་ནི་ཆང་རྙིད་དང༌། །མེ་ཡི་ལས་ཀྱིས་བསལ་བར་བྱ། །བད་ཀན་ཤས་ཆེ་ཐལ་སྨན་ནི། །གཞང་འབྲུམ་རྡེའུ་ཕོ་བའི་ནད། །གསོ་བའི་སྐབས་བཤད་གཏང་བྱ་ཞིང༌། །ཞག་གཅིག་ཞག་གཉིས་ཀྱིས་ཆོད་པ། །ཡང་ན་ཞག་གསུམ་ངལ་སོས་ལ། །ལུས་ཀྱི་ཉམས་སྟོབས་ནད་དག་ནི། །འཕེལ་འབྲིའི་ལས་ལ་བརྩོན་པར་བྱ། །ཐང་ཤིང་དུར་བྱིད་དན་དང༌། །པུ་ཙེ་ཤེལ་དང་ཚ་བ་ལྔ། །སྭ་རྫི་ཀ་ཐལ་ནས་ཚིག་འཁུས། །པ་ཏ་དང་ནི་འབྲས

【汉语翻译】
以涂抹。
黏液瘤用铁器盛放，
用微温进行熏蒸。
如此从患处移动后，
对于黏液瘤，用含油的
泻药和柔和剂，
配合具有十种根的药物进行净化。
荜茇和余甘子，
常果、沙玛、诃子等，
各一两，在熬煮时，
加入蓖麻油的澄清酥油，
每升六倍量，
一起熬煮形成的这个，
被称为混合药酥，
是治疗肿瘤的极佳泻药。
肠胃气胀、腹部肿块、刺痛，
对于风病是甘露。
或者，亚麻籽药酥，
服用二两的量，
同样，吉祥果药酥，
对于水肿时所说的酥油也有益处。
悬钩子、 चित्र（梵文天城体：चित्र，梵文罗马拟音：citra，汉语字面意思：花斑）、诃子，
各二十五两，
在十六升水中熬煮。
剩余八分之一时，滤出诃子，
加入红糖、悬钩子、白糖等量。
放入，再加入芝麻油、诃子粉，
四两，加入姜、荜茇，
二肖，熬煮后过滤，加入诃黎勒。
蜂蜜、芝麻油等量，
四种香料各一两放入。
从那里面，诃子一个，
诃黎勒一两一起服用，
安乐地泻出疾病一布嘎。
肿瘤和心脏病、痔疮等，
肺内与食物混合的毒素。
麻风和水肿、引发疾病等，
食欲不振和脾脏疾病，
消除白癜风、黄疸。
这是悬钩子
诃子的诃黎勒。
सुधाषिरे（梵文天城体：सुधाषिरे，梵文罗马拟音：sudhāṣire，汉语字面意思：苏达希拉）的湿气和，
诃子和充分燃烧的，
酥油和蜂蜜各二肖，
诃黎勒能很好地泻下。
芸香、诃子、诃子，
悬钩子、古古甲用粪汁泻下。
加入牛尿灌肠，或者，
古古甲少许，加入牛尿灌肠。
从仪轨完成中所说的，

泻药正直能消除肿瘤。
根深蒂固且巨大的，
坚硬沉重且无感觉的，
长久未成熟的肿瘤，
用灰药和陈酒，
用火的工作来消除。
黏液占主导的灰药，
痔疮、结石、胃病，
在治疗时所说的泻法，
一天两天就能见效。
或者休息三天，
身体的虚弱、力量、疾病等，
努力进行增减的工作。
檀香、诃子、悬钩子和，
पुचे（梵文天城体：पुचे，梵文罗马拟音：puce，汉语字面意思：普切）、石和五种盐，
用碱花灰和粪汁泻下。
पाटा（梵文天城体：पाटा，梵文罗马拟音：pāṭā，汉语字面意思：帕塔）和米

【英语翻译】
with application.
For phlegm tumors, place them in an iron container,
And fumigate with gentle warmth.
Having moved from the affected area in this way,
For phlegm tumors, with oily
Purgatives and gentle emollients,
Purify with a combination containing ten roots.
Long pepper and amla,
Common fruit, shama, haritaki, etc.,
One srang each, and when boiling,
Add clarified butter from castor oil,
Six times the amount per bre,
When this is boiled together,
It is called mixed medicinal ghee,
It is the best purgative for those with tumors.
Intestinal gas, abdominal masses, stabbing pain,
For wind diseases, it is nectar.
Or, linseed medicinal ghee,
Administer two srangs as a measure,
Similarly, auspicious fruit medicinal ghee,
Ghee mentioned in the context of edema is also beneficial.
Raspberry, चित्र (Sanskrit Devanagari: चित्र, Sanskrit Romanization: citra, Chinese literal meaning: speckled), haritaki,
Twenty-five srangs each,
Boil in sixteen bre of water.
When one-eighth remains, strain out the haritaki,
Add jaggery, raspberry, sugar in equal amounts.
Put in, then add sesame oil, haritaki powder,
Four srangs, add ginger, long pepper,
Two sho, boil, strain, add chebulic myrobalan.
Honey, sesame oil in equal parts,
Add four kinds of spices, one srang each.
From that, one haritaki,
And one srang of chebulic myrobalan, when eaten together,
Comfortably purge one bre of disease.
Tumors and heart disease, hemorrhoids, etc.,
Toxins mixed with food in the lungs.
Leprosy and edema, causing diseases, etc.,
Loss of appetite and spleen diseases,
Eliminates vitiligo, jaundice.
This is the raspberry
Chebulic myrobalan of haritaki.
With the moisture of सुधाषिरे (Sanskrit Devanagari: सुधाषिरे, Sanskrit Romanization: sudhāṣire, Chinese literal meaning: Sudhashire) and,
Haritaki and well-burned,
Ghee and honey, two sho each,
Chebulic myrobalan will purge well.
Ruta, haritaki, haritaki,
Raspberry, guggul, purge with urine.
Enema with cow urine, or,
A little guggul, enema with cow urine.
From what is said in the completed ritual,

A straightforward purgative eliminates tumors.
Deeply rooted and large,
Hard, heavy, and without sensation,
Long-standing, immature tumors,
Eliminate with ash medicine and old wine,
With the work of fire.
Ash medicine, dominated by phlegm,
Hemorrhoids, stones, stomach diseases,
The purgation mentioned during treatment,
Is effective in one or two days.
Or rest for three days,
Weakness, strength, diseases, etc., of the body,
Strive to engage in the work of increasing and decreasing.
Sandalwood, haritaki, raspberry, and,
पुचे (Sanskrit Devanagari: पुचे, Sanskrit Romanization: puce, Chinese literal meaning: Puche), rock, and five salts,
Purge with alkali flower ash and urine.
Enema with पाटा (Sanskrit Devanagari: पाटा, Sanskrit Romanization: pāṭā, Chinese literal meaning: Pata) and rice

============================================================

==================== 第 280 段 ====================
【原始藏文】
་བུ་གསུམ། །རུ་རྟ་བ་སར་སུ་གནྡྷ། །ཟི་ར་ནག་པོ་སྲང་ཕྱེད་ཕྱེད། །ལན་ཚྭ་ལྔ་ནི་སྲང་རེ་དག །བཏགས་པའི་ཕྱེ་མ་ཏིལ་མར་དང༌། །ཞག་དང་ཞོ་དང་མར་དང་སྦྲུས། །རྫ་མར་དུབ་མ་ཤོར་བསྲེགས། །རྫ་མ་ཡི་མདོག་འགྱུར་དེའི། །ཐལ་བ་བླངས་པའོ་མ་མར། །དར་བ་ཆང་སོགས་སྦྱར་ཏེ་བླུད། །སྐྲན་དང་རྟུག་འགགས་རྒྱུད་རླུགས་དང༌། །གཞང་འབྲུམ་དམུ་རྫིང་ཕོ་བའི་ནད། །སྲིན་ནད་བརྗེད་བྱེད་སྨྱོ་བྱེད་གདོན། །མང་ལ་ནད་ཁུ་ཆུ་ལས་གྱུར་རྡེའུ། །བྱི་ལ་སྦྲུལ་གྱི་དུག་རྣམས་ཀྱང༌། །ཐལ་བའི་སྨན་འདིས་སེལ་བར་བྱེད། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་སྐྲན་ལ་སྣུམ། །ཤ་ཁུ་འོ་མ་མར་བསྟེན་ལ། །ཐལ་སྨན་བཏང་ན་སྐྲན་དག་ནི། །གནས་ནས་དུམ་བུ་དུམ་བུ་རུ། །བཅད་ནས་ཐུར་དུ་འབྱིན་པར་བྱེད། །མེ་དྲོད་ཆུང་ཞིང་ཡི་ག་འཆུས། །ཆང་གོམས་སྣུམ་ཅན་ཟ་བ་ལ། །རྒྱུན་སྲང་དག་ཕྱིར་མནན་ཆད་དང༌། །ཆང་རྙིང་སྐྱོན་མེད་བླུད་པར་བྱ། །སཱ་ལུ་དྲུག་ཅུ་པ་རྙིང་པ། །རྒྱ་སྲན་སྐམ་པའི་སྲོག་ཆགས་ཤ་།ཙི་ཏྲ་པུ་རི་ཀ་ར་ཉྫ། །ཨ་ཏི་མན་དལ་ལ་ཕུད། །བ་རི་ན་ཡི་མྱུ་གུ་དང༌། །ཤི་ཀྲུ་བིལ་བ་གཞོན་ནུ་དང༌། །ལ་ཕུག་གཞོན་ནུ་སྐམ་པོ་དང༌། །ཁ་ལུང་ཤིང་ཀུན་སྟར་བུ་དང༌། །སེ་འབྲུ་ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་བ། །ཚ་བ་གསུམ་དང་ངར་བ་དང༌། །མར་དང་ཏིལ་མར་ཁ་ཟས་སྦྱིན། །བཏུང་བར་ཆང་གི་དངས་མ་དང༌། །སྐྱུར་རྩབས་དར་བཞོག་ཆུ། །བིད་ལ་ལ་ཕུད་ཕྱེ་མ། །
རྩ་བ་ལ་བསྐོལ་ཁུ་བའམ། །རྒུན་ཆང་རྙིང་པ་བླུད་པར་བྱ། །པི་པི་ལིང་དང་དེའི་རྩ་བ་དང༌། །གོ་སྙོད་རྒྱམ་ཚ་ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས། །ཆང་གི་སྙིགས་མར་བསྲེས་པ་ཡིས། །སྐྲན་ནི་མྱུར་དུ་སེལ་བར་བྱེད། །སློན་དང་སྨྱང་བ་དུགས་དང་ནི། །སྨན་མར་བླུད་དང་བཀྲུས་སྨན་དང༌། །འཇམ་རྩི་ཐལ་སྨན་མནན་ཆང་དང༌། །ཆང་རྙིང་རི་ལུ་ཕན་ཟས་ཀྱིས། །བད་ཀན་སྐྲན་ཅན་གཏིང་ཟུག་པས། །གལ་ཏེ་ཞི་བར་མ་གྱུར་ན། །དེ་ལ་ཁྲག་དབྱུང་ཐ་མར་ནི། །མདེའུ་ལྕགས་སོགས་ཀྱིས་བསྲེགས་པར་བྱ། །དེ་ནས་སྐྲན་ནི་མཐར་ཐུག་པར། །སྨན་པས་གོས་ཀྱིས་དཀྲིས་ནས་ནི། །ལྟེ་བ་ཆུ་སོ་རྒྱུ་མ་སྙིང༌། །སྤུ་ཡི་ཕྲེང་ནི་མ་གཏོགས་པར། །ཤིན་ཏུ་གཏིང་ཐུག་མ་ཡིན་པར། །མདེའུ་བསྲེགས་པའམ་ཡང་ན་ནི། །གཟོང་བུའི་ལྕགས་ནི་བསྲེགས་པའམ། །ཏིན་དུ་ཀ་ཡི་ཤིང་གིས་བསྲེག །དེ་ནས་བསིལ་བས་མེ་དབལ་ནི། །ཞེ་ནས་རྨ་ལྟར་གསོ་བར་བྱ། །མ་ཞུ་རྗེས་འབྲེལ་སྨྱུང་བྱས་ནས། །ཐུག་པ་སོགས་ཀྱིས་མེ་དྲོད་བསྐྱེད། །རང་རང་རིམ་དང་འབྲེལ་པ་ལས། །འདྲེན་མའི་གསོ་བས་གས

【汉语翻译】
་བུ་གསུམ། །རུ་རྟ་བ་སར་སུ་གནྡྷ། །黑孜然半两半。 五种盐各一两。 捣碎的粉末，芝麻油和酥油， 酥油和酸奶，黄油混合。 陶罐里的酥油不要烧焦。 陶罐的颜色改变后， 取其灰，即为母酥油。 加入乳浆和酒等服用。 治疗肿瘤、便秘、肠道阻塞， 肛门脓肿、水肿、胃病， 寄生虫病、健忘症、精神错乱、鬼神作祟。 多数疾病由体液引起结石。 猫和蛇的毒液等， 也能用这种灰药消除。 寒性引起的肿瘤用油。 服用肉汤、牛奶和黄油， 服用灰药，肿瘤会， 从原位一块一块地， 切断并向下排出。 火力小，食欲不振， 习惯饮酒和吃油腻食物， 为了保持体力，应进行压榨和禁食， 并服用无害的陈年酒。 六十年陈的萨鲁米， 干旱的豆类动物肉。吉特拉普里卡拉尼亚。 阿提曼达拉普。 巴里纳的嫩芽， 希克鲁比尔瓦嫩的和， 萝卜嫩的和干的， 卡隆树、栌树和， 苹果、大麦、词语、腐烂的灰烬。 三种热药和姜黄， 黄油和芝麻油作为食物。 饮用澄清的酒， 酸酵母、乳浆和水。 比达拉萝卜粉。
用根熬汤， 或服用陈年葡萄酒。 荜茇及其根， 荜茇、姜黄、岩盐、克鲁特鲁克特雷斯。 与酒糟混合， 能迅速消除肿瘤。 灌肠和涂油， 以及药油灌注和洗药， 柔和剂、灰药、压榨酒和， 陈年酒、山药和有益食物。 寒性肿瘤深入内部， 如果没有平息， 对此进行放血，最后， 用烧灼器等烧灼。 之后肿瘤最终， 医生用布包裹后， 除了肚脐、水沟、肠子和心脏， 以及毛发的排列外， 如果不是非常深入， 用烧灼器烧灼，或者， 用凿子的铁烧灼， 或者用丁度卡树的木头烧灼。 之后用凉药消除火毒， 像治疗伤口一样治疗。 消化不良后禁食， 用粥等产生热量。 从各自的顺序和关联中， 用导泻剂的滋养来滋养。

【英语翻译】
Three buds. Ruta var. hortensis. Black cumin, half a srang each. Five kinds of salt, one srang each. Ground flour, sesame oil, and ghee, Ghee, yogurt, butter, and mixed. Do not burn the ghee in the earthenware pot. When the color of the earthenware pot changes, Take the ashes, it is mother ghee. Add whey and wine, etc., and feed. Treats tumors, constipation, intestinal obstruction, Anal fistula, edema, stomach disease, Worm disease, amnesia, madness, demonic possession. Many diseases are caused by fluid-induced stones. Even the venom of cats and snakes, Can be eliminated with this ash medicine. For tumors caused by phlegm, use oil. Take meat broth, milk, and butter, If you take ash medicine, the tumors will, From the original place, piece by piece, Cut off and expel downwards. Small fire and loss of appetite, For those who are accustomed to drinking and eating oily food, In order to maintain strength, pressing and fasting should be done, And harmless old wine should be taken. Sixty-year-old Salumi, Dried bean animal meat. Citra Purikaranya. Ati Mandara Pu. Barina's sprouts, Young Shikru Bilva and, Young and dry radish, Karung tree, sumac, and, Apple, barley, words, rotten ashes. Three hot medicines and turmeric, Butter and sesame oil are provided as food. Drink clear wine, Sour yeast, whey, and water. Bidala radish flour.
Boil the roots for soup, Or take old wine. Long pepper and its roots, Long pepper, turmeric, rock salt, Krutruktres. Mixed with wine residue, Can quickly eliminate tumors. Enema and oiling, As well as medicinal oil infusion and washing medicine, Emollient, ash medicine, pressed wine, Old wine, yam, and beneficial food. Phlegm tumors penetrate deep inside, If it does not subside, Bloodletting should be done for this, and finally, Burn with a cautery, etc. After that, the tumor finally, After the doctor wraps it with cloth, Except for the navel, water channel, intestines, and heart, And the arrangement of hairs, If it is not very deep, Burn with a cautery, or, Burn with a chisel's iron, Or burn with the wood of the Tinduka tree. After that, eliminate the fire poison with cooling medicine, Treat it like treating a wound. After indigestion, fast, Generate heat with porridge, etc. From their respective order and association, Nourish with the nourishment of laxatives.

============================================================

==================== 第 281 段 ====================
【原始藏文】
ོ་བར་བྱ། །བཙས་པའི་དུས་ནི་འདས་གྱུར་པའི། །བུད་མེད་ལ་སྐྲན་ཁྲག་སྐྱེས་འབྱུང༌། །དེ་ལ་ལུས་སྣུམ་དུགས་བྱས་པར། །སྣུམ་གྱི་བཀྲུ་སྨན་གཏང་བར་བྱ། །ཏིལ་བསྐོལ་མར་དང་བུ་རམ་དང༌། །ཚ་གསུམ་ག་བྲའི་རྩ་བའི་ཕྱེ། །ཁྲག་ལས་གྱུར་པའི་སྐྲན་དང་ནི། བུད་མེད་ཟླ་མཚན་མེད་ལ་བླུད། །ག་བྲའི་རྩ་བ་པི་པི་ལིང༌། །ཐང་ཤིང་ཀ་རཉཛཱི་ཤུན་པ། །པི་པི་ལིང་གི་རྩ་བ་ཡི། །ཕྱེ་མ་ཏིལ་བསྐོལ་ཆུར་སྦྱར་བ། །བླུད་ན་ཁྲག་སྐྲན་ནད་སེལ་བྱེད། །པ་ལ་ཤ་ཡི་ཐལ་བ་ནི། །བྲེ་བརྒྱད་ཏིལ་མར་མར་བྲེ་བརྒྱད། །བསྐོལ་ཏེ་ཚད་བཞིན་བླུད་ན་ནི། །སྐྲན་ནི་སྙི་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །གལ་ཏེ་སྙི་བར་མ་གྱུར་ན། །མངལ་གྱི་བཀྲུ་སྨན་གཏང་བར་བྱ། །ཏིལ་གྱི་ལྡེ་གུ་ཐལ་སྨན་བཅས། །ཡང་ན་སུ་དྷ་ཀྴི་རར་སྦྱར། །ཡང་ན་དེ་གཉིས་དང་བསྲེས་པའི། །ཉ་ནི་ཁ་བོ་གཏང་བར་བྱ། །ཕག་རྒོད་ཉ་ཡི་མཁྲིས་པ་ཡིས། །བསྒོས་པའི་རས་མ་གཞུག་པར་བྱ། །ཡང་ན་བུ་རམ་ཐལ་སྨན་གཉིས། །ཕབས་སྦྱར་མངལ་ནི་སྦྱང་ཕྱིར་
གཏང། །ཁྲག་མཁྲིས་སེལ་བའི་ཐལ་སྨན་ནི། །སྦྲང་རྩི་མར་བཅས་ལྡེ་གུ་སྦྱིན། །སྒོག་སྐྱའི་ཆང་ནི་རྣོན་པོ་དང༌། །ཉ་ཡང་དེ་ལ་སྦྱིན་པར་བྱ། །རྩ་བ་བཅུ་པ་ཐལ་སྨན་དང༌། །འོ་མ་བ་གཅིན་མས་གཏད་བྱ། །དེས་ཀྱང་ཁྲག་འཛག་མ་གྱུར་ན། །སྐྲན་འཇིག་བྱེད་པའི་སྦྱོར་བ་ཕན། །བྱུང་ནས་མར་དང་ཏིལ་མར་བསྐུ། །བཅད་པ་དག་ནི་མི་བྱ་ཞིང༌། །ཤ་ཁུ་འབྲས་ཆན་བཟའ་བ་དང༌། །བཏུང་བ་ཆང་ནི་སར་པ་བླུད། །ཁྲག་ནི་ཤས་ཆེར་བྱུང་གྱུར་ན། །ཁྲག་མཁྲིས་སེལ་བའི་གསོ་བ་བྱ། །རླུང་གི་ནད་ཀྱིས་ཉེན་གྱུར་ན། །རླུང་གི་གསོ་བ་ཀུན་ཀྱང་བྱ། །ལྟོར་སྤོས་སོགས་དང་རྟུག་སྐམ་ལ། །རླུང་བསལ་གསོལ་བ་ཇི་བཞིན་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །གསོ་བའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་དམུ་རྫིང་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ནད་ནི་ཤས་ཆེར་སྩོགས་པ་དང༌། །བུ་གའི་རྒྱུན་སྲང་འགགས་པ་ལ། །དམུ་རྫིང་འབྱུང་བས་དེ་ཡི་ཕྱིར། །རྟག་ཏུ་བཀྲུས་སྨན་གཏང་བར་བྱ། །ཡང་ན་ཟླ་བ་གཅིག་གམ་གཉིས། །ཨེ་རཎྜའི་མར་བ་གཅིན་བཅས། །འོ་མར་བཅས་པའམ་བ་གཅིན་ནམ། །མ་ཧེའི་གཅིན་ནི་བླུད་བྱ་ཞིང༌། །བ་ཡི་འོ་མ་བླུད་པར་བྱ། །ལྟོ་སྤོས་ཚ་པས་ཉམ་ཐག་ཅིང༌། །སྐོམ་དང་བརྒྱལ་བས་ནོན་པ་ལ། །རྔ་མོའི་འོ་མ་བླུད་པར་བྱ། །རྩུབ་ཅིང་རླུང་ཤས་ཆེ་བ་ཡི། །ནད་ནི་སྦྱོང་བར་འདོད་པར་ཡིས། །སྣུམ་ཆོས་དང་ནི་སྨན་མར་དག །དམུ་རྫིང་འཇོམས་པ་སྦྱར་བར་བྱ། །

【汉语翻译】
应当治疗。生育期已过的妇女，会出现血瘤。对此，应进行身体涂油和热敷，并给予油类泻药。芝麻油、红糖、三辣和姜黄的根粉，可用于治疗由血液引起的肿瘤，并可用于治疗妇女闭经。姜黄根和荜茇，以及长柄爵床的树皮，荜茇根的粉末与芝麻油混合，服用后可消除血瘤疾病。紫矿树的灰烬，八“bre”的量，以及八“bre”的芝麻油，煮沸后按剂量服用，可以使肿瘤变软。如果肿瘤没有变软，则应给予子宫泻药。芝麻油渣与灰药混合，或者与苏达克希拉混合，或者将两者混合，给予鱼肉食用。用野猪鱼的胆汁浸泡的纱布可以塞入。或者将红糖和灰药混合，制成栓剂以清洁子宫。消除血胆的灰药，应与蜂蜜和黄油混合，给予油渣。大蒜酒应辛辣，也可给予鱼肉。十根汤和灰药，应与牛奶和牛尿一起服用。即使这样也不能止血，那么消除肿瘤的配方有效。出现后，涂抹黄油和芝麻油。不要进行切割，可以食用肉汤和米饭，饮用萨尔帕酒。如果出血过多，应进行消除血胆的治疗。如果受到风病的侵扰，应进行所有风病的治疗。对于腹胀等和便秘，应按照消除风的方法进行治疗。从《八支概要》中，这是治疗之地的第十四章。接下来，将讲述治疗腹水的章节。疾病非常严重，管道的流通受阻，因此会发生腹水。因此，应经常给予泻药。或者一个月或两个月，蓖麻油与牛尿一起，或者与牛奶一起，或者牛尿，或者水牛尿，应该服用，也可以服用牛奶。如果因腹胀和辛辣而虚弱，并因口渴和昏厥而困扰，应服用母山羊的奶。对于粗糙且风大的疾病，如果想要净化，可以使用油性药物和药用黄油。应混合消除腹水的药物。

【英语翻译】
Should be treated. Women who have passed their childbearing years may develop blood tumors. For this, the body should be oiled and fomented, and oil-based laxatives should be given. Sesame oil, jaggery, trikatu, and turmeric root powder can be used to treat tumors caused by blood, and can be used to treat amenorrhea in women. Turmeric root and pippali, as well as the bark of Pongamia pinnata, pippali root powder mixed with sesame oil, when taken, can eliminate blood tumor diseases. Ash of palasha, eight "bre" in quantity, and eight "bre" of sesame oil, boiled and taken in doses, can soften tumors. If the tumor does not soften, then a uterine purgative should be given. Sesame oil residue mixed with ash medicine, or mixed with sudhakshira, or a mixture of both, fish meat should be given to eat. Gauze soaked in wild boar fish bile can be inserted. Alternatively, jaggery and ash medicine can be mixed and made into suppositories to cleanse the uterus. Ash medicine to eliminate blood bile should be mixed with honey and butter, and oil residue should be given. Garlic wine should be pungent, and fish meat can also be given. Dashamula decoction and ash medicine should be taken with milk and cow urine. Even if this does not stop the bleeding, then the formula to eliminate tumors is effective. After it occurs, apply butter and sesame oil. Do not cut, you can eat meat broth and rice, and drink sarpa wine. If there is excessive bleeding, treatment to eliminate blood bile should be performed. If afflicted by wind disease, all treatments for wind disease should be performed. For bloating and constipation, treatment should be done according to the method of eliminating wind. From the Essence of the Eight Branches, this is the fourteenth chapter on the place of treatment. Next, the chapter on treating ascites will be explained. The disease is very severe, and the flow of channels is blocked, so ascites occurs. Therefore, laxatives should be given regularly. Or for one or two months, castor oil with cow urine, or with milk, or cow urine, or buffalo urine, should be taken, and cow's milk can also be taken. If weakened by bloating and pungency, and afflicted by thirst and fainting, goat's milk should be taken. For rough and windy diseases, if you want to purify, you can use oily medicines and medicinal butters. Medicines to eliminate ascites should be mixed.

============================================================

==================== 第 282 段 ====================
【原始藏文】
སྲང་དྲུག་རྩ་བ་བཅུ་པའི་ཆུ། །ཞོ་ག་ཆུ་ནི་བྲེ་བརྒྱད་བསྐོལ། །དོང་གྲ་སྲང་གསུམ་མ་རང་ནི། །ཏིལ་མར་བྲེ་ནི་རེ་རེ་དང༌།།ཞོ་ག་ཆུ་ནི་བྲེ་བཞི་དག །བསྐོལ་བ་འདི་ནི་བླུད་གྱུར་ན། །དམུ་རྫིང་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པར་བྱེད། །རླུང་དང་བད་ཀན་ལས་བྱུང་བའི། །སྐྲན་ལའང་མཆོག་ཏུ་ཕན་པ་ཡིན། །བཞི་འགྱུར་ཆུ་དང་ཉིས་འགྱུར་གཅིན། །ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས་སྲང་གཅིག་ལྡེ་གུ། །བྲེ་གང་མར་བསྐོལ་ཐལ་སྨན་བཅས། །དམུ་རྫིང་ཅན་ལ་བླུད་པར་བྱ། །ནས་དང་རྒྱ་ཤུག་རྒྱ་སྲན་དང༌། །རྩ་བ་ལྔ་ནི་བསྐོལ་བའི་ཆུ། །ཆང་དང་རང་སྐྱར་བཅས་པ་དང༌། །མར་བསྐོལ་བ་ཡང་བླུད་པར་བྱ། །སྣུམ་འདི་སྣུམ་
བཅས་ཉམས་སྟོབས་ནི། །སྐྱེ་ཞིང་རླུང་ནད་ཞི་གྱུར་ནས། །ནད་ནི་གནས་ནས་བསྐྱོད་པ་དང༌། །ཆོ་ག་གྲུབ་བཤད་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །པ་ཏོ་ལའི་རྩ་འབྲས་བུ་གསུམ། །སྐྱེར་པ་བྱི་དང་ག་ཞོ་རེ། །ཀམ་པི་ལ་དང་ནི་ལི་ནི། །ཙི་ཏྲ་ཀ་ཞོ་གཉིས་གསུམ་བཞི། །ཕྱེར་བཏགས་བ་གཅིན་སྦྱར་བ་བླུད། །འཁྲུས་ནས་ཐུག་པ་ཤ་ཁུ་ནི་།སྐམ་སར་གནས་པའི་ཤ་ཁུ་སྦྱིན། །དེ་ནས་ཞག་དྲུག་འོ་མ་དང༌། །ཚ་བ་གསུམ་དང་བསྐོལ་བ་ནི། །ཡང་དང་ཡང་དུ་བླུད་བྱས་ན། །འདི་ཡིས་དམུ་རྫིང་ཐམས་ཅད་ནི། །དམུ་ཆུར་གྱུར་ཀྱང་འཇོམས་པར་བྱེད། །བི་ཤ་ལ་དང་ཤང་ཁི་ནི། །དན་ད་སེང་ཕྲོམ་ཤུན་ཤུ་དག །རྒྱ་ཤུག་ཕྲེའུ་རྒུན་འབྲུ་དང༌། །རྒྱ་ཤུག་སྤོམ་ཆུ་བུ་རམ་ཚང༌། །བ་གཅིན་དང་ནི་སྦྱར་ཏེ་བླུད། །ལ་ལ་ཕུད་དང་སྤ་མའི་འབྲས། །འུ་སུ་ཤུ་ཏི་ཟིར་ནག །པི་པི་ལིང་རྩ་ཀ་ར་བཱི། །ཨ་ཟ་མོ་དང་ཟུར་བ་དཀར། །ཤུ་དག་ཟི་ར་ཙི་ཏྲ་ཀ །ཚ་བ་གསུམ་དང་ཁྲོན་བུ་དང༌། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཐལ་སྨན་གཉིས། །མ་ནུ་རུ་རྟ་ལ་ཚྭ་ལྔ། །བྱི་དང་ག་རྣམས་ཆ་མཉམ་དང༌། །དན་ད་ཆ་གསུམ་དེ་བཞིན་དུ། །དུར་བྱིད་བི་ཤལ་ཉིས་འགྱུར། །ས་དལ་ནི་བཞི་འགྱུར་ཏེ། །ཕྱེ་མ་འདི་ནི་སྲེད་མེད་དུ། །ཞེས་བྱ་ནད་ཀྱི་ཚིགས་འཇོམས་བྱེད། །འདི་བསྟེན་ནད་ནི་མི་གནས་ཏེ། །ཁྱབ་འཇུག་གིས་བཅོམ་ལྷའི་མིན་མཚུངས། །དམུ་རྫིང་ནད་ལ་དར་བ་བླུད། །སྐྲན་ཅན་རྒྱ་ཤུག་ཆུ་སྦྱར་བླུད། །རླུང་གིས་ལྟོ་སྦོས་ཆང་སྦྱར་གཏང༌། །རླུང་ནད་ཉིད་ལ་ཆང་དངས་སྦྱར། །ཕྱིས་འགགས་ལ་ཞོག་ཆུ། །གཞང་འབྲུམ་ཅན་ལའང་ཞོག་ཆུས། །བཅད་སྙམ་སེམས་ལ་ད་ཏྲིག་ཆུས། །མ་ཞུ་བ་ལ་ཆུ་དྲོན་ལས། །མཚན་བར་རྡོལ་དང་སྐྱ་རྦ་བ་དང༌། །ལུད་པ་དབུགས་བདེ་སྐད་འགགས། །སྙིང་དང་ཕོ་བའི་ནད་དང་ནི། །མཛེ་དང་མེ་དྲོད་ཉམས་དང་རིམས། །མཆེ་བའི་དུག་

【汉语翻译】
六两十根的药水，八钵的酸奶水煎熬，三两的黄精，一钵的芝麻油，四钵的酸奶水。如果灌输这种煎剂，能消除所有腹水。对由风和痰引起的肿瘤也特别有效。四倍的水和两倍的尿液，各一两的Kutki和须弥粉，一钵的酥油煎熬并加入灰药，灌输给腹水患者。大麦、臭椿和扁豆，以及五种根煎熬的水，与酒和盐一起，也灌输酥油煎剂。这种油能滋养身体，增强力量，平息风病，将疾病从其位置移开，完成仪式，说明洗涤药物的给予。Patola的根、果实和三种果实，各一勺的刺柏、余甘子和诃子，两勺、三勺和四勺的Kampillaka和尼里尼，磨成粉末，与牛尿混合灌输。洗浴后，给予肉汤，给予居住在干燥地方的肉汤。然后六天给予牛奶，以及三种热性药物的煎剂，反复灌输。这能消除所有腹水，即使变成腹水也能消除。Vishaala和香附子，Danda、Sengphrom、树皮和Shudha，臭椿、葡萄干，臭椿、大盐、糖蜜，与牛尿混合灌输。白芥子和伞形果的果实，Ushushuti、黑孜然，荜茇、根、Kakaravi，阿魏和白龙脑香，Shudha、孜然、Citraka，三种热性药物和Khrongbu，三种果实和两种灰药，Manuru、芸香、五种盐，余甘子和诃子等量，Danda三份，同样地，Durbhida和Vishaala两倍，Sadal四倍。这种粉末能消除被称为“无欲”的疾病的关节。服用此药，疾病不会停留，就像遍入天摧毁非天一样。腹水疾病灌输乳粥，肿瘤患者灌输臭椿水，风引起的腹胀灌输酒，风病本身混合清酒，排便阻塞用酸奶水，痔疮患者也用酸奶水，切断念头用Datrika水，消化不良用温水，治疗肋间疼痛、水肿和咳嗽，以及呕吐、呼吸困难和声音嘶哑，心脏和胃病，麻风病、体温下降和瘟疫，牙齿的毒素。

【英语翻译】
Six ounces of water from ten roots, boil eight bre of yogurt water. Three ounces of yellow essence, one bre each of sesame oil, and four bre of yogurt water. If this decoction is infused, it will eliminate all ascites. It is also particularly beneficial for tumors caused by wind and phlegm. Four times the water and twice the urine, one ounce each of Kutki and Sumi powder, one bre of ghee boiled with ash medicine, should be infused into those with ascites. Barley, Ailanthus altissima, and broad beans, as well as water boiled from five roots, along with alcohol and salt, should also be infused with ghee decoction. This oil nourishes the body and increases strength, pacifies wind diseases, moves the disease from its location, completes the ritual, and explains the administration of cleansing medicine. Roots, fruits, and three fruits of Patola, one zho each of juniper, Phyllanthus emblica, and Terminalia chebula, two, three, and four zho of Kampillaka and Nili, ground into powder, mixed with cow urine, and infused. After bathing, give broth, give broth from a dry place. Then for six days give milk, and a decoction of three hot medicines, repeatedly infused. This will eliminate all ascites, even if it has turned into ascites. Vishaala and Cyperus rotundus, Danda, Sengphrom, bark, and Shudha, Ailanthus altissima, raisins, Ailanthus altissima, large salt, molasses, mixed with cow urine and infused. White mustard and the fruit of the Umbelliferae, Ushushuti, black cumin, long pepper, root, Kakaravi, asafoetida and white camphor, Shudha, cumin, Citraka, three hot medicines and Khrongbu, three fruits and two ash medicines, Manuru, rue, five salts, Phyllanthus emblica and Terminalia chebula in equal parts, Danda in three parts, similarly, Durbhida and Vishaala twice, Sadal four times. This powder eliminates the joints of the disease called "greedlessness." Taking this medicine, the disease will not stay, just as Vishnu destroys the Asuras. For ascites, infuse milk porridge, for tumors, infuse Ailanthus altissima water, for wind-induced bloating, infuse alcohol, for wind disease itself, mix clear alcohol, for constipation, use yogurt water, for hemorrhoids also use yogurt water, cut off thoughts with Datrika water, for indigestion use warm water, for intercostal pain, edema, and cough, as well as vomiting, dyspnea, and hoarseness, heart and stomach diseases, leprosy, decreased body temperature, and plague, the poison of teeth.

============================================================

==================== 第 283 段 ====================
【原始藏文】
དང་རྩ་བའི་དུག །དབྱིག་དུག་སྦྱར་བའི་དུག་བཅས་ལ། ཅི་རིགས་པར་ནི་ཕྱེ་མ་འདི། །ཁོང་པ་སྣུམ་དང་ལྡན་པ་ལ། །བླུད་ནས་འཁྲུ་རུ་གཞུག་པར་བྱ། །སྤ་མའི་འབྲས་བུ་བྱ་སྣུ་དང༌། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ནི་ལི་ནི། །པུ་ཙེ་ཤེལ་དང་ཀྱི་ལྕེ་བ། །དུར་བྱེད་ཤུ་དགས་ཏེ་
ལ། །རྒྱམ་ཚ་དང་ནི་ཁ་རུ་ཚ། །པི་པི་ལིང་ནི་ཕྱེ་མར་བཏགས། །སེ་འབྲུའི་ཁུ་བའམ་འབྲས་བུ་ནི། །གསུམ་གྱི་ཁུ་བའམ་ཤ་ཁུའམ། །བ་གཅིན་དྲོ་འཇམ་ཆུ་ལས་བླུད། །འདིས་ནི་སྐྲན་ནད་ཐམས་ཅད་དང༌། །མཆེར་པ་དམུ་རྫིང་ཐམས་ཅད་དང༌། །ཤ་བཀྲ་མཛེ་ནད་མ་ཞུ་དང༌། །དྲོད་ཉམས་མེ་དྲོད་མ་སྙོམས་དང༌། །གཞང་འབྲུམ་སྐྱ་རྦབ་མིག་སེར་དང༌། །རྐང་ལག་ཞ་བའི་ནད་དང་ནི། །རླུང་དང་མཁྲིས་པ་བད་ཀན་རྣམས། །བཀྲུ་སྨན་བཏང་བས་མྱུར་དུ་སེལ། །ནི་ལི་ནི་དང་ཚ་བ་གསུམ། །ལྕང་མ་ཡ་བཀྵ་དང༌། །ལན་ཚྭ་དང་ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས། །ཕྱེ་མ་ཞུན་མར་བླུད་ན་ནི། །དམུ་རྫིང་སྐྲན་གྱི་ནད་རྣམས་སེལ། །སྦྱང་བྱས་ཉམ་ཆུང་བར་བར་དུ། །རྡོ་མོ་བའམ་ར་ཡི་ནི། །འོ་མ་སྔོན་བཞིན་བླུད་པར་བྱ། །བཤོལ་དུ་མེད་པའི་ནད་ལ་ནི། །བཀྲུ་སྨན་ཕྱིར་ནི་སྣུན་བཅས་གཏང༌། །མཆོག་ཏུ་ཉམ་ཆུང་གྱུར་ལ་སྦྱིན། །ཨ་རུ་ར་ཡི་ཕྱེ་མ་ནི། །བྲེ་གང་མར་ནི་བྲེ་བཞི་དང༌། །མེ་ལ་ཞུས་ནས་གཟར་བུ་ཡིས། །དཀྲུགས་ནས་ནས་ཀྱི་སྦུན་པའི་ནང༌། །ཟླ་གཅིག་བཞག་ནས་དེ་རྗེས་ལ། །ཕྱུང་སྟེ་ལེགས་པར་བཞུས་ནས་ནི། །ཨ་རུ་ར་བསྐོལ་ཁུ་བ་དང༌། །ཞོ་ནི་སྐྱུར་པོ་བཅས་པ་བསྐོལ། །དེ་འཐུངས་དམུ་རྫིང་སྐྲན་ལྟོ་སྤོས། །གཏུམ་འདྲའི་རླུང་ནད་ཁོང་འབྲས་དང༌། །མཛེ་དང་སྨྱོ་བྱེད་བརྗེད་བྱེད་རྣམས། །ཉེ་བར་འཇོམས་པར་བྱེད་པར་ཡིན། །ཤྲཱི་ཁཎྜ་བའི་འོ་མ། །བསྐོལ་ཏེ་བསྒྲངས་ནས་གཟར་བུས་དཀྲུགས། །ལས་བྱུང་མར་ནི་སྣུ་ཧ་ཡི། །འོ་མར་བཅས་བསྐོལ་སྔར་མར་མཚུངས། །འོ་མ་བྲེ་ནི་བཅུ་དྲུག་དང༌། །སུ་དྷ་ཀྵི་ར་བྲེ་ཕྱེད་བཅས། །ཞོར་གྱུར་བསྲུབས་པ་ལས་གྱུར་མར། །དུར་བྱིད་བསྐོལ་བའང་ཡོན་ཏན་དེའོ། །མར་ནི་བྲེ་གང་དག་དང་ནི། །འོ་མ་བརྒྱད་འགྱུར་ནང་དུ་ནི། །སྣུ་ཧའི་འོ་མ་སྲང་གཅིག་དང༌། །དུར་བྱིད་སྲང་དྲུག་བསྐོལ་དེ་བཞིན། །འདི་བླུད་འོག་ཏུ་ཐུག་པ་དང༌། །ཤ་ཁུ་མངར་པོའམ་འོ་མ་བླུད། །མ་ཞུ་འཁྲུས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །བཅའ་སྒ་བསྐོལ་བའི་ཆུ་དོན་བླུད། །དེ་ནས་ཐུག་པ་དེ་འོག་ནི། །
ཀུ་ལངྠ་ཡི་ཡུ་ཤ་བླུད། །དེ་ལྟར་ཁོང་རྩུབ་ཞག་གསུམ་བླུད། །སླར་ཡང་ཐུག་སོགས་རིམ་པར་བླུད། །རིམ་པ་འདི་དག་ཉིད

【汉语翻译】
以及根本的毒。以及混合的毒，对于这些，根据情况，将这些粉末，
对于腹部油腻的人，灌入后进行泻药。
芒柄花的果实、鸟粪，以及三种果实和亚麻，
补骨脂、石菖蒲和龙胆草，以及防己、舒克达等。
岩盐和黑盐，荜茇磨成粉末。
石榴的汁液或果实，或者三种果实的汁液或肉汤，
用温暖柔和的牛尿或水来灌入。这可以治疗所有的肿瘤疾病，
脾脏、腹水、所有的水肿，以及白癜风、麻风病、消化不良，
体温下降、火候不调，以及痔疮、疥癣、眼黄病，
腿脚麻痹的疾病，以及风、胆、痰等，
通过泻药可以迅速消除。尼里尼和三种辛辣之物，
柳树、雅瓦卡，以及盐和克楚克特雷斯。
如果将粉末与融化的黄油一起灌入，可以消除腹水和肿瘤疾病。
对于经过净化变得虚弱的人，
石头磨坊或绵羊的，牛奶像以前一样灌入。
对于无法推迟的疾病，
为了泻药，给予含有油分的药物。给予极度虚弱的人。
诃子的粉末，一蒲式耳，黄油四蒲式耳，
用火融化后，用勺子，搅拌后放入大麦的麸皮中，
放置一个月后，之后，取出并充分融化，
诃子煮沸的汁液，以及酸奶一起煮沸。
喝下它可以消除腹水、肿瘤和便秘。
可以平息凶猛的风病、腹部肿块，
麻风病、致疯狂和致遗忘等。
可以使其接近寂灭。
圣树的牛奶，煮沸后过滤，用勺子搅拌。
由此产生的黄油是斯努哈的，与牛奶一起煮沸，与之前的黄油相同。
牛奶十六蒲式耳，以及苏达希拉半蒲式耳。
由乳清搅拌而成的黄油，以及煮沸的防己也具有同样的优点。
黄油一蒲式耳，以及八倍的牛奶，
斯努哈的牛奶一两，以及防己六两，同样煮沸。
灌入这个之后，喝粥，
甜肉汤或牛奶。对于消化不良和腹泻的人，
喝姜煮沸的水。之后喝粥，
库兰塔的肉汤。就这样，对于腹部粗糙的人，灌入三天。
再次依次灌入粥等。这些顺序本身。

【英语翻译】
And the root poison. And the mixed poison, for these, according to the situation, these powders,
For those with oily abdomens, infuse and administer a laxative.
Mang柄花 fruit, bird droppings, and three fruits and flax,
补骨脂, 石菖蒲 and gentian, and 防己, Shukda, etc.
Rock salt and black salt, long pepper ground into powder.
Pomegranate juice or fruit, or the juice or broth of three fruits,
Infuse with warm and gentle cow urine or water. This can treat all tumor diseases,
spleen, ascites, all edema, and vitiligo, leprosy, indigestion,
Decreased body temperature, unbalanced fire, and hemorrhoids, scabies, jaundice,
Diseases of leg and foot paralysis, and wind, bile, phlegm, etc.,
Laxatives can quickly eliminate. Nili Ni and three spicy things,
Willow, Yavaka, and salt and Kchuktres.
If the powder is infused with melted butter, it can eliminate ascites and tumor diseases.
For those who have become weak after purification,
Stone mill or sheep, milk is infused as before.
For diseases that cannot be postponed,
For laxatives, give drugs containing oil. Give to the extremely weak.
Haritaki powder, one bushel, butter four bushels,
Melt over fire, stir with a spoon, and place in barley bran,
Leave for a month, then, take out and fully melt,
Haritaki boiled juice, and yogurt boiled together.
Drinking it can eliminate ascites, tumors, and constipation.
It can calm fierce wind diseases, abdominal masses,
Leprosy, madness, and forgetfulness, etc.
It can bring them close to extinction.
圣树 milk, boil and filter, stir with a spoon.
The resulting butter is Snuha's, boiled with milk, the same as the previous butter.
Sixteen bushels of milk, and half a bushel of Sudashira.
Butter made from whey, and boiled 防己 also has the same advantages.
One bushel of butter, and eight times the milk,
One ounce of Snuha's milk, and six ounces of 防己, boiled in the same way.
After infusing this, drink porridge,
Sweet broth or milk. For those with indigestion and diarrhea,
Drink ginger boiled water. Then drink porridge,
Kulanta's broth. In this way, for those with rough abdomens, infuse for three days.
Infuse porridge and so on again in order. These sequences themselves.

============================================================

==================== 第 284 段 ====================
【原始藏文】
་ཀྱིས་ནི། །ཞུན་མར་ཡང་དང་ཡང་དུ་བླུད། །མར་ནི་བསྐོལ་བར་གྱུར་པ་འདི། །སྨན་པ་ལ་སླ་བྱ་བ་ཡིས། །སྐྲན་རྣམས་དང་ནི་དབྱིག་དུག་དང༌། །དམུ་རྫིང་བསལ་ཕྱིར་བླུད་པར་བྱ། །ཡང་ན་པི་ལུང་ལྡེ་གུར་བསྐོལ། །ལྟོ་སྤོས་སེལ་བར་བླུད་པར་བྱ། །སེང་ཕྲོམ་ནི་ལི་ནི་མར་རམ། །འདྲེས་པའི་སྨན་མར་བླུད་པར་བྱ། །ནད་བསལ་ནས་ནི་རིམ་གྱིས་ཟས། །སཱ་ལུའི་འབྲས་ཆན་ཡང་ཞིང་ཉུང༌། །བྱིན་ལ་དམུ་རྫིང་ཅན་གྱི་ནི། །ནད་ཀྱི་ལྷག་མ་དག་བྱའི་ཕྱིར། །ཨ་རུ་ར་ནི་རྡོག་མ་སྟོང༌། །བ་གཅིན་དང་སྦྱར་འོ་མ་བླུད། །ཡང་ན་པི་པི་ལིང་རྡོག་སྟོང༌། །སུ་དྷ་ཀྵི་རར་ལེགས་བསྲེགས་པའམ། །པི་པི་ལིང་ནི་བསྐྱེད་སྤྱིན་པའམ། །འོ་མར་འཐུང་ཞིང་བྲག་ཞུན་བཟའ། །དེ་བཞིན་གུ་གུལ་འོ་མ་དང༌། །ཆ་མཉམ་སྒེའུ་གཤེར་ཁུ་བ་སྦྱིན། །ཡང་ན་ཐང་ཤིང་རྩི་ཏྲ་ཀའི། །ལྡེ་གུ་འོ་མར་སྦྱར་བ་བླུད། །ཟླ་གཅིག་ཧ་རི་པི་པི་ལིང༌། །བཅའ་སྒ་འོ་མར་བཅས་པ་བླུད། །ད་ན་ད་ཙི་ཏྲ་བྱི་དང་ག །དབྱི་མོ་ཚ་བ་གསུམ་ལྡེ་གུ། །ཞོ་གཉིས་འོ་མ་སྦྱར་བླུད་ན། །དམུ་རྫིང་འཕེལ་བ་སེལ་བར་བྱེད། །ཡང་ན་སུ་དྷ་ཀྵིར་མར་།བཅས་པའི་ཁ་ཟས་ཟླ་གཅིག་སྦྱིན། །སུ་དྷཱ་ཀྵི་ར་ལ་སྦངས་བའི། །པི་པི་ལིང་དང་ཁུར་བ་སྦྱིན། །གལ་ཏེ་རྩིབ་ལོགས་གཟེར་ཞིང་རེངས། །སྙིང་བརྒལ་རླུང་གི་ནད་ལྡན་ན། །དེ་ལ་ཏིལ་མར་བིལ་བ་དང། །ཐལ་སྨན་དང་ནི་ལྡན་པར་སྦྱིན། །ཏུན་ཏུ་ཀ་དང་བ་ལ་དང༌། །བ་ལ་ཤ་འམ་ཏིལ་སྡོང་དང༌། །ཨ་པ་མརྒ་ཀ་ཏ་ལི། །ཨགྣི་མནྠཱི་ཐལ་བ་རྣམས། །སོ་སོར་གཟགས་པ་བསྐོལ་བ་བླུད། །བད་ཀན་རླུང་ངམ་མཁྲིས་པའམ། །དེ་གཉིས་རླུང་དང་འདྲེས་གྱུར་པ། །སྟོབས་ལྡན་རང་གི་སྨན་བཅས་པ། །ཨེ་རཎྜ་ཡི་ཏིལ་མར་ཕན། །ཐང་ཤིང་ཨ་རྒ་པ་ཤ་།ཧ་ཏི་པི་པི་ལིང་ཤི་ཀྲ། །ཨ་ཤྭ་ཀ་རྞ་བ་གཅིན་བཅས། །ལྡེ་གུ་ལྟོ་བའི་ཕྱི་རིམ་བྱུག །བྲི་ཤི་ཀལི་ཤུ་དག་དང༌། བཅའ་སྒ་རྩ་བ་ལྔ་པ་དང༌། །འུ་སུ་སུ་རྟ་བ་སྦྲུ་གཉིས། །བསྐོལ་
བ་བ་གཅིན་བཅས་པ་བླུགས། །འཁྲུས་ཤིང་ལྟོ་བ་ཞུམ་འགྱུར་བའི། །ས་ར་ན་ལ་སོགས་དུགས་བྱ། །གོས་ཀྱིས་ལེགས་པར་དཀྲི་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་རླུང་གིས་སྤོས་མི་འགྱུར། །གང་ཞིག་ལེགས་པར་འཁྲུས་གྱུར་པ། །སླར་ཡང་སྤོས་གྱུར་དེ་ལ་ནི། །སྣུམ་བཅས་སྐྱུར་དང་ལན་ཚྭ་གཉིས། །བཀྲུ་སྨན་མས་གཏོང་དྲག་པོར་བྱ། །རླུང་གིས་རེངས་དང་བཅས་གྱུར་པས། །གང་ཞིག་ལྟོ་སྤོས་གྱུར་པའི་མི། །དེ་ལ་ཐལ་སྨན་རྣོན་པོ་ནི། །བ་གཅིན་བཅས་པ་མས་གཏོང་བྱ། །དེ་ལྟར་དམུ་རྫིང་ས

【汉语翻译】
以之，将融化的酥油反复灌注。
此酥油煮沸后，由易于治疗的医师，
为了消除肿瘤以及地毒，
消除腹水而进行灌注。
或者用荜茇煎药灌注，
消除胃胀气而进行灌注。
姜黄与亚麻籽油或，
混合的药酥油进行灌注。
疾病消除后逐渐进食，
沙卢米的米饭汤清淡且少量。
对于患有腹水的人，
为了清除疾病的残余，
诃子一千颗，
与牛尿混合后灌注牛奶。
或者荜茇一千颗，
用苏达尸罗（梵文天城体：सुधाशिर，梵文罗马拟音：sudhāśira，汉语字面意思：甘露头）好好烧制，
或者荜茇是生长出来的树脂，
在牛奶中饮用并食用石蜜。
同样地，古古甲香与牛奶，
等量的石榴汁一起给予。
或者用檀香、齐渣嘎的，
煎药与牛奶混合后灌注。
一个月诃梨勒、荜茇，
干姜与牛奶一起灌注。
达那达、齐渣、毕达和，
益母草、三辣煎药，
与两份酸奶混合后灌注，
能够消除腹水的增长。
或者苏达尸罗（梵文天城体：सुधाशिर，梵文罗马拟音：sudhāśira，汉语字面意思：甘露头）与酥油，一起给予一个月的食物。
给予浸泡在苏达尸罗（梵文天城体：सुधाशिर，梵文罗马拟音：sudhāśira，汉语字面意思：甘露头）中的，
荜茇和藏红花。
如果肋骨疼痛且僵硬，
患有心痛气滞的疾病，
那么给予芝麻油、枇杷和，
与灰药混合。
屯杜咖和巴拉，
巴拉夏或者芝麻树，
阿帕玛尔嘎、咖达里，
阿格尼曼塔、灰烬等，
分别称量后煎煮灌注。
痰、风或者胆，
或者两者与风混合，
与具有力量的自身药物混合，
蓖麻的芝麻油有益。
檀香、阿嘎帕夏、哈迪、荜茇、希嘎扎，
阿湿波嘎尔纳与牛尿一起，
煎药涂抹在胃的外部。
布里希嘎里、舒达嘎和，
干姜、五根，
乌苏苏、苏达巴、斯布日二者，
煎煮

【英语翻译】
With it, repeatedly infuse melted ghee.
This ghee, once boiled,
Is infused by a physician for ease of treatment,
To eliminate tumors and earth poisons,
And to eliminate ascites.
Alternatively, boil long pepper in decoction,
And infuse to eliminate flatulence.
Turmeric with flaxseed oil or,
A mixed medicinal ghee should be infused.
After eliminating the disease, gradually eat,
Sālū rice soup, light and small.
For those with ascites,
To clear the remnants of the disease,
One thousand Terminalia chebula fruits,
Mixed with cow urine, infuse milk.
Or one thousand long peppers,
Well-burned in Sudhāśira (Sanskrit Devanagari: सुधाशिर, Sanskrit Romanization: sudhāśira, Chinese literal meaning: Nectar Head),
Or long pepper is the resin that grows,
Drink in milk and eat rock sugar.
Similarly, give guggul with milk,
And an equal amount of pomegranate juice.
Or with sandalwood, Chitraka's,
Decoction mixed with milk, infuse.
For a month, Haritaki, long pepper,
Dry ginger with milk, infuse.
Dānada, Chitra, Bidara and,
Leonurus cardiaca, three pungents decoction,
Mixed with two parts yogurt, infuse,
It can eliminate the increase of ascites.
Or Sudhāśira (Sanskrit Devanagari: सुधाशिर, Sanskrit Romanization: sudhāśira, Chinese literal meaning: Nectar Head) with ghee, give food for a month.
Give long pepper and saffron soaked in Sudhāśira (Sanskrit Devanagari: सुधाशिर, Sanskrit Romanization: sudhāśira, Chinese literal meaning: Nectar Head).
If the ribs ache and are stiff,
And one has a disease of heart-piercing wind,
Then give sesame oil, bael fruit and,
Mixed with ash medicine.
Tuṇḍuka and Balā,
Balāśā or sesame tree,
Apāmārga, Kaṭalī,
Agni Mantha, ashes, etc.,
Separately weighed, boiled and infused.
Phlegm, wind or bile,
Or both mixed with wind,
Mixed with one's own potent medicine,
Castor sesame oil is beneficial.
Sandalwood, Argapasha, Hati, long pepper, Shikata,
Ashwagandha with cow urine,
Decoction applied to the outside of the stomach.
Bṛścikalī, Śudaga and,
Dry ginger, five roots,
Uśusu, Sudaba, Sbru two,
Boiled

============================================================

==================== 第 285 段 ====================
【原始藏文】
ྤྱི་ཡི་ནི། །གསོ་བ་གྲགས་པར་བཤད་པ་ཡིན། །དེ་ནས་རླུང་གྱུར་དམུ་རྫིང་ཅན། །བི་ད་རི་སོགས་མར་བསྐོལ་བླུད། །དེ་ནས་སྣུམ་གྱིས་ཞེ་ན་བྱས་ཤིང༌། །ཡན་ལག་དུགས་བྱ་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །འདི་ལ་སེང་ཕྲོམ་མར་རམ་ནི། །འདྲེས་པའི་སྨན་མར་ལན་མང་བླུད། །ཐུག་སྩོགས་རིམ་པ་བྱས་ནས་ནི། །སྟོབས་བསྐྱེད་ཕྱིར་ནི་འོ་མ་བླུད། །ཉམས་སྟོབས་རྙེད་ནས་རིམ་གྱིས་ནི། །འོ་མ་དེ་ནི་སྤང་བར་བྱ། །ཡུ་ཤ་ཤ་ཁུ་སྐྱུར་དང་ནི། །ལན་ཚྭར་བཅས་པས་མེ་དྲོད་བསྐྱེད། །རྟུག་འགགས་གྱུར་ནས་སླར་སྣུམ་དང༌། །དུགས་བྱ་དེ་འོག་མས་གཏོང་བྱ། །རྩུབ་ཅིང་མས་གཏོང་སྨན་བཅས་པའི། །རྩབ་བཅུ་པའི་མས་གཏོང་སྦྱར། །གཡོ་ཞིང་ཚིག་རུས་ལ་འཇུག་པ། །རྩུབ་ཅིང་འཕྱེན་དང་ཕྱིས་འགགས། །མེ་དྲོད་ཆེ་ལ་ཏིལ་མར་དང༌། །ཨེ་ར་ཎྜཱི་མར་རླུང་འཇོམས་པའི། །སྨན་དང་བསྐོལ་བའི་འཇམ་རྩི་གཏང༌། །ཁྲུས་མི་བྱ་ལ་འོ་མ་མར། །ཤ་ཁུ་ལ་སོགས་ཞི་བྱེད་གཏང༌། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་སྟོབས་ཆེ་ལ། །མངར་དང་སྦྱར་བའི་སྣུན་ཆོས་བྱ། །ཤ་མ་དུར་བྱིད་འབྲས་བུ་གསུམ། །བསྐོལ་བའི་ཁུ་བའི་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །དེ་འོག་ནྱ་གྲོ་དྷ་སོགས་བསྐོལ། །ཁུ་བར་ཁ་ར་སྦྲང་རྩི་མར། །ལྡན་པ་ནི་རུ་ཡང་ཕན། །དེ་བསྐོལ་སྣུམ་གྱི་འཇམ་རྩི་གཏང༌། །ཉམ་ཆུང་དང་པོ་འཇམ་རྩི་གཏང༌། །འོ་མ་མས་གཏོང་གེས་སྦྱང་བྱ། །མེ་སྟོབས་བསྐྱེད་ཅིང་སྣུ་ཆོས་བྱ། །འོ་མ་དུར་བྱེད་ལྡེ་གུའམ། །ཨེ་ར་ནཱ་དང་བསྐོལ་བའམ། །སད་ལ་དང་ཀྱི་
ལྕེ་བའམ། །དོད་བསྐོལ་བ་དག་གིས་བྱ། །བད་ཀན་བཅས་ལ་བ་གཅིན་བཅས། །རླུང་ཅན་ཏིག་ཏ་མར་བཅས་པའི། །ཡང་དང་ཡང་དུ་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །འདི་དག་འོ་མར་བཅས་བཟའ་བའམ། །བི་ད་རི་སོགས་སྡེ་བསྐོལ་བླུད། །དམུ་རྫིང་ཅན་ལ་འོ་ཐུག་ནི། །སྦྱིན་ཞིང་ཉེ་བར་བསྐུ་བར་བྱ། །སླར་ཡང་འོ་མ་འཇམ་རྩི་དང༌། །བཀྲུ་སྨན་ཡང་དང་ཡང་དུ་གཏང༌། །རིམ་པས་ངེས་ངར་གནས་བྱས་ཏེ། །མ་ཡེངས་མཁྲིས་གྱུར་དམུ་རྫིང་བསལ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་སྣུམ་ཆོས་བྱ། །དུག་མོ་ཉུང་སོགས་མར་བསྐོལ་གཏང༌། །ཉམས་སྟོབས་ལྡན་པས་དུགས་བྱས་ཏེ། །སུ་དྷ་ཀྵི་རའི་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །ཐུག་སོགས་རིམ་དང་ཐལ་སྨན་ཚ། །ལྡན་པས་བན་ཀན་སེལ་བ་སྦྱིན། །བ་གཅིན་ཚ་གསུམ་ཏིལ་མར་བཅས། །མས་གཏོང་དྲག་པོ་བྱ་བའང་ཕན། །མུངྒ་ཀ་སོགས་སྡེ་གུ་དང༌། །སྣུམ་གྱི་འཇམ་རྩི་དེ་ནས་གཏང༌། །ཁ་ཟས་འོ་མ་ཚ་བ་གསུ། །ཡང་ན་རྒྱ་སྲན་ཁུ་བ་སྦྱིན། །བད་ཀན་འཐམས་ཤིང་ལོ་བ་སྐྲང༌། །རྨོངས་བག་སྙིང་འཕར་ཡིག་འཆུས། །

【汉语翻译】
总的来说，这就是所谓的滋养之法。此后，对于因风引起的腹水患者，用比达日等药材熬制的酥油灌服。然后用油进行涂抹，四肢进行熏蒸，给予泻药。对于这种情况，可以多次灌服掺有姜黄酥油的药用酥油。在进行米汤等疗法之后，为了增强体力，可以灌服牛奶。在恢复了体力和精力之后，应该逐渐停止饮用牛奶。用肉汤、肉汁和酸味物质，以及盐来增强火能。如果发生便秘，再次使用油和熏蒸疗法，然后进行下泻。使用含有粗糙和下泻药物的，由粗糙十味组成的下泻剂。对于游移不定，进入骨骼的，使用粗糙、膨胀和阻塞的药物。对于火能旺盛者，使用芝麻油和蓖麻油等能够平息风的药物，以及熬制的润滑剂。不要洗澡，给予牛奶、酥油、肉汤等具有平和作用的食物。对于因胆汁引起的体力旺盛者，使用与甜味混合的润滑疗法。使用沙玛、杜尔比达和三种果实熬制的汤剂进行泻药治疗。此后，熬制榕树等药物。在汤剂中加入红糖、蜂蜜和酥油，尼汝也有益。用此熬制的油进行润滑疗法。对于虚弱者，首先进行润滑疗法。用牛奶进行下泻和净化。增强火能，进行润滑疗法。用牛奶、杜尔比达、拉古或蓖麻子熬制，或用萨达拉和吉
舌头，或用豆蔻熬制来进行治疗。对于伴有黏液者，使用牛尿。对于有风者，使用苦味酥油。反复给予泻药。这些可以与牛奶一起食用，或灌服比达日等药材熬制的汤剂。对于腹水患者，给予牛奶米汤，并进行涂抹。再次给予牛奶、润滑剂和泻药。通过逐步确定位置，不要分心，消除因胆汁引起的腹水。对于因黏液引起的，进行润滑疗法。给予毒药等熬制的酥油。对于体力和精力充沛者，进行熏蒸，给予苏达西拉的泻药。给予米汤等疗法，以及含有灰药和盐的，用于消除黏液的药物。牛尿、三种热性药物和芝麻油，进行强烈的下泻也有益。芒嘎嘎等药材和，然后给予油性润滑剂。食物给予牛奶和三种热性药物。或者给予大豆汤。黏液聚集，淋巴结肿大。意识模糊，心跳加速，书写错误。

【英语翻译】
In general, this is said to be the method of nourishment. Thereafter, for patients with ascites caused by wind, administer ghee boiled with Vidari and other herbs. Then, anoint with oil, fumigate the limbs, and administer a purgative. For this condition, repeatedly administer medicinal ghee mixed with turmeric ghee. After performing rice gruel and other therapies, administer milk to increase strength. After regaining strength and energy, gradually stop drinking milk. Use meat broth, meat juice, and sour substances, along with salt, to enhance digestive fire. If constipation occurs, use oil and fumigation therapy again, and then perform purgation. Use a purgative containing rough and purgative medicines, composed of the ten rough tastes. For those who are wandering and entering the bones, use rough, expansive, and obstructive medicines. For those with strong digestive fire, use sesame oil and castor oil, which can pacify wind, as well as boiled emollients. Do not bathe, give milk, ghee, meat broth, and other foods that have a peaceful effect. For those with strong physical strength caused by bile, use lubrication therapy mixed with sweetness. Use decoctions of Shama, Durbida, and three fruits to treat with purgatives. Thereafter, boil banyan and other medicines. Add brown sugar, honey, and ghee to the decoction, Niru is also beneficial. Use the oil boiled with this for emollient therapy. For the weak, first perform emollient therapy. Purify with milk and purgatives. Enhance digestive fire and perform lubrication therapy. Boil milk, Durbida, Lagu, or castor seeds, or use Sadala and Ji
Tongue, or boil cardamom for treatment. For those with mucus, use cow urine. For those with wind, use bitter ghee. Repeatedly administer purgatives. These can be eaten with milk, or administer decoctions of Vidari and other herbs. For patients with ascites, give milk rice gruel and anoint. Give milk, emollients, and purgatives again and again. By gradually determining the location, do not be distracted, and eliminate ascites caused by bile. For those caused by mucus, perform lubrication therapy. Give ghee boiled with poison and other substances. For those with physical strength and energy, fumigate and give Sudashira's purgative. Give rice gruel and other therapies, as well as medicines containing ash and salt, to eliminate mucus. Cow urine, three hot medicines, and sesame oil, performing strong purgation is also beneficial. Mungaga and other herbs, and then give oily emollients. Give food with milk and three hot medicines. Or give soybean soup. Mucus accumulates, lymph nodes swell. Consciousness is blurred, heartbeat is accelerated, and writing errors occur.

============================================================

==================== 第 286 段 ====================
【原始藏文】
མེ་དྲོད་ཆུང་བ་ཆང་གོམས་ན། །ཆང་སྙིང་ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་བླུད། །ཤིང་ཀུན་དང་ནི་པི་པི་ལིང༌། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཐང་ཤིང་དང༌། །སེར་པོ་རྣམ་གཉིས་གོ་བྱེད་དང༌། །ན་ལེ་ཤམ་དཀར་བུ་ཙེ་ཤེལ། །སེང་ཕྲོམ་ཤུ་དག་བཅའ་སྒ་དང༌། བོང་ང་གླ་སྒང་རུ་རྟ་དང༌། །ས་ར་ན་དང་ལན་ཚྭ་དང༌། །བཏགས་པ་ཞོ་དང་སྣུམ་བཞི་སྦྱར། །དུ་བ་མ་ཤོར་བར་བསྲེགས་ལ། །ཐལ་བ་དེ་ལས་ཞོ་གཉིས་དང། །ཆང་དང་ཆུ་དྲོན་ཞོག་ཆུ། །ཆང་རྙིང་མནན་ཆང་སྦྱར་བ་བླུད། སྐྲན་དང་དམུ་འཛིང་གཏུན་འདྲའི་ནད། །རྩིག་པ་འདྲ་དང་གསུད་དང་སྐྲན་།སྙིང་ནད་མཆེར་པ་གཞང་འབྲུམ་དང༌། རྟག་འགགས་ནད་རྣམས་འཇོམས་པར་བྱེད། །བད་ཀན་དམུ་རྫིང་ཉམས་ཆུང་ལ། །ཆང་རྙིང་དང་ནི་བག་ཅིན་དང༌། །ལྕགས་ཕྱེ་དང་སྦྱར་བཏུང་བ་དང༌། ཐལ་སྨན་ཏིལ་མར་བཅས་པ་བླུད། །ཉུངས་ཀར་ཕབས་དང་ལ་ཕུག་གིས། །ས་བོན་བཏབ་པའི་ལྡེ་གུ་ཡིས། བསྐུ་ཞིང་དམུ་རྫིང་དུགས་བྱ་བ། །འདི་ལ་རྒྱུན་དུ་སྦྱང་བར་བྱ། །འདུས་པ་ལས་གྱུར་དམུ་
རྫིང་ནི། །མེ་དྲོད་ཉམས་སྟོབས་མ་ཟད་ལ། །ནད་ཤས་ཆེ་ལྟར་རེ་ཐག་ཆད། །གསོ་བའི་སྦྱོར་བ་འདི་བྱའོ། །དན་ད་ཏྲ་པ་ན་ཏིའི་འབྲས་བུ། །བཙིར་བའི་མར་ནི་བླུད་པ་བསྔགས། །དམུ་རྫིང་གསོས་ཀྱང་མ་འཆོས་དང༌། །མཆོག་ཏུ་ཉེས་གསུམ་ལས་གྱུར་ལ། །དེ་ཡི་ཉེ་དུ་དྲིས་ནས་ནི། །ཀ་ཀ་ད་ནི་འོལ་མ་སེ། །ཀ་ར་བའི་རའི་རྩ་བ་དག །བཏགས་པའི་ལྡེ་གུ་ཆང་སྦྱར་བླུད། །ཡང་ན་བཟའ་བཏུང་ནང་དུ་ནི། །དུག་ཀྱང་རིམ་པས་སྦྱིན་པར་བྱ། །གང་དུ་སྤྲུལ་ནི་ཁྲོས་གྱུར་ནས། །ཤིང་ཏོག་ལ་ནི་དུག་བསྒོས་པ། །དེ་ཡིས་འདི་ཡི་ནད་ཚོགས་ནི། །བརྟན་ཞིང་ཞེན་པ་ལམ་ལོག་ཞུགས། །བཤིག་སྟེ་ཕྱིར་ནི་འབྱིན་པར་བྱེད། །དུག་གིས་མྱུར་དུ་འཇིག་པར་བྱེད། །དེ་བཞིན་ནད་མེད་འགྱུར་བའམ། །འཆི་བ་ཉིད་དུ་འགྱུར་བ་ཡིན། །ནད་བསལ་ནད་དེ་ཆུ་གྲང་གིས། །ཁྲུས་བྱས་འོ་མའམ་ཐུག་པ་བླུད། །དུར་བྱིད་ཀྱི་ནི་ཚོད་མའམ། །རྒྱ་སྣེའུ་མར་ཏི་ཀ་པརྞི། །ཀ་ལ་ཤ་ཀ་སྣེའུ་ཡི། །ཁུ་བ་དང་ནི་བསྐོལ་བ་ལ། །སྐྱུར་དང་ལན་ཚྭ་སྣུམ་མེད་ཅིང༌། །ཤིན་ཏུ་ཚོས་པ་འམ་མ་ཚོས་མིན། །ཟས་མེད་ཟླ་བ་གཅིག་སྦྱིན་ལ། །དེ་ནས་སྐོམ་ན་ཁུ་བ་བླུད། །དེ་ལྟར་ཟླ་བ་གཅིག་གི་བར། །ཚོད་མས་ནད་ནི་བསལ་གྱུར་ནས། །ཉམ་ཆུང་བ་ལ་བརྟས་བྱེད་པ། །རྔ་མོའི་འོ་མ་བླུད་པར་བྱ། །མཆེར་པའི་དམུ་རྫིང་ནད་གཞི་ནི། །ཇི་བཞིན་སྣུམ་ཆོས་དུགས་བྱ་སྟེ། །ཞོ་དང་འབྲས་ཆན་བཅས་བྱིན་ལ། །ལག་པ་གཡོན་ནས་གཏར་ག་གདབ། །ཉམས་ས

【汉语翻译】
若嗜饮微温之酒，则以酒糟之灰敷于心口。用木香、荜茇、三种果实、桃木、两种黄花、伞形花序植物、甘松、白檀香、樟脑、莪术、菖蒲、蓬莪术、豆蔻、芸香、沙罗那、食盐，加入酸奶和四种油类。不使其冒烟而焚烧，用此灰的两倍酸奶，以及酒、温水、稀粥，掺入陈酒和压榨酒服用。能治瘰疬、水肿、如杵状之病，如墙壁状、膨胀和瘰疬，心脏病、脾脏病、痔疮以及常闭诸病。若寒性水肿衰弱，则以陈酒、酒糟，加入铁粉饮用，或敷以灰药和芝麻油。用油菜籽粉和萝卜的种子制成糊剂，涂敷并熏蒸水肿处，对此应经常练习。由积聚引起的水肿，若火热衰退、体力耗尽，病势严重，则应断绝希望，应作此治疗之法。用丹达札巴纳地的果实，榨出的油服用为佳。水肿虽已治疗但未痊愈，且由三种病极度引起，则应询问其亲属。用卡卡达和欧玛色，以及卡拉瓦的树根，制成糊剂掺酒服用。或者在饮食中，逐渐给予毒药。若何处幻化为忿怒相，将毒药浸入水果中，以此能使此病症，稳固且执着，步入歧途。将其破除并向外排出，用毒药迅速摧毁。如此则能变为无病，或者直接死亡。病愈后，用冷水洗浴，服用牛奶或米粥。用坟墓土的菜肴，或中国产的马尔蒂卡帕尔尼，以及卡拉夏卡斯内乌的汁液和煮沸物，不加酸味、食盐和油，完全煮熟或不熟透均可。不进食给予一个月，之后若口渴则给其汁液。如此一个月之间，用菜肴使病痊愈后，为了使衰弱者强壮，应喂以母山羊奶。脾脏水肿的病症，如常进行油浴和熏蒸，给予酸奶和米饭，从左手进行放血。衰弱

【英语翻译】
If one is accustomed to drinking lukewarm alcohol, then apply ashes from the residue of alcohol to the heart. Use Aquilaria agallocha and long pepper, three fruits and Prunus tomentosa, two types of yellow flowers, Umbelliferae, Nardostachys jatamansi, white sandalwood, camphor, Acorus calamus, Curcuma zedoaria, cardamom, Ruta graveolens, Sarana, salt, mix with yogurt and four types of oils. Burn it without letting the smoke escape, use twice the amount of yogurt from that ash, and alcohol, warm water, thin porridge, mix with old alcohol and pressed alcohol to drink. It can cure scrofula, edema, diseases like a pestle, like a wall, swelling and scrofula, heart disease, spleen disease, hemorrhoids, and all constantly blocked diseases. If cold edema is weak, then drink old alcohol and alcohol residue mixed with iron powder, or apply ash medicine and sesame oil. Make a paste with mustard powder and radish seeds, apply it and fumigate the edema, this should be practiced regularly. Edema caused by accumulation, if the fire heat is weakened and the strength is exhausted, the disease is severe, then one should give up hope, this method of treatment should be done. The oil extracted from the fruits of Dantatrapanati is praised for consumption. If the edema is treated but not cured, and is extremely caused by the three humors, then one should ask their relatives. Make a paste with Kakada and Aumase, and the roots of Karava, mix with alcohol and drink. Or gradually administer poison in food and drink. If somewhere transforms into a wrathful appearance, soak poison in fruit, with this, this disease will be stable and persistent, entering a wrong path. Break it and expel it outwards, destroy it quickly with poison. In this way, one can become disease-free, or directly die. After the disease is cured, bathe with cold water, consume milk or rice porridge. Use dishes from graveyard soil, or Chinese Martika Parni, and the juice and decoction of Kalashaka Snehu, without adding sourness, salt, and oil, completely cooked or not fully cooked. Give it for a month without food, then if thirsty, give them juice. In this way, after the disease is cured with dishes for a month, in order to strengthen the weak, goat's milk should be fed. For the disease of spleen edema, as usual, perform oil baths and fumigation, give yogurt and rice, perform bloodletting from the left hand. Weakened

============================================================

==================== 第 287 段 ====================
【原始藏文】
ྟོབས་རྙེད་ནས་སླར་ཡང་ནི། །སྣུམ་བླུད་ནས་ནི་སྦྱང་བར་བྱ། །རྒྱ་མཚོའི་ཉ་ཕྱིས་ཐལ་སྨན་དང༌། །འོ་མ་སྦྱར་བ་བླུད་པར་བྱ། །པུ་ཏི་ཀ་ར་ཉྫའི་ཐལ་བ། །སྐྱུར་ཁུ་ཁ་རུ་ཚོ་དང་ནི། །པི་པི་ལིང་གི་ཕྱེ་བཏབ་བ་བླུད། །ཤི་ཀྲུ་བསྐོལ་བ་པི་པི་ལིང༌། །རྒྱམ་ཚ་ཙི་ཏྲ་ཀ་བཏབ་བླུད། །ཤིང་ཀུན་སྩོགས་ཕྱེ་ཐལ་སྨན་དང༌། །མར་སྦྱར་མེ་དྲོད་ཇི་བཞིན་སྦྱིན། །དོང་གྲ་ངན་པ་པི་པི་ལང༌། །ཆ་མཉམ་ཨ་རུ་ར་ཉིས་འགྱུར། །ཁ་རུ་ཚ་ནི་ཆ་ཕྱེད་བཅས། །ཕྱེ་མ་ཆུ་དྲོན་སྦྱར་བ་བླུད། །བྱི་དང་ག་དང་ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས། །ཕྱེ་དང་རྒྱམ་ཚ་ཤུ་དག་རྣམས། །ཁ་མ་སྐྱོགས་
ནང་བསྲེགས་འོ་མར་བཅས། །བླུད་ན་སྐྲན་དང་མཆེར་ནང་འཇོམས། །རྒྱ་ཤུག་ལོ་མ་ཏིལ་མར་བསྲེས་པ་དག །ལེགས་པར་མཉེས་ཤིང་བསྲེགས་ཏེ་དེ་འོག་ཏུ། །གཏུན་བུས་བཙིར་ལ་དེ་འོག་འོ་མ་བླུད། །མཆེར་པ་དམུ་རྫིང་ཚོགས་ནི་འཇིག་པར་འགྱུར། །རོ་ཧིཏ་ཡི་ལྕུག་མ་གཏུབས། །དུམ་བུ་ཨ་རུ་ར་བཅས་ཆུའམ། བ་གཅིན་ནང་དུ་ཞག་བདུན་ནི། །སྤངས་ལ་དེ་ནི་བླུད་གྱུར་ན། །མིག་སེར་མཆེར་པ་སྐྲན་གཞང་འབྲུམ། །སྲིན་ནང་གཅིན་སྙིད་མུ་རྫིང་འཇོམས། །རོ་ཧི་ཏ་ཀའི་ཤུན་ལྤགས་ནི། །སྲང་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའི་ཚད། །རྒྱ་ཤུག་བྲེ་དོར་བཅས་པ་ནི། །བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་བྱས་ནས་ནི། །ཚ་བ་ལྔ་ནི་སྲིང་རེ་དང༌། །དེ་དག་ཀུན་དང་མཉམ་པ་ཡི། །རོ་ཧི་ཏ་ཀའི་ཤུན་ལྤགས་ཕྱེ། །མར་བྲེ་གང་དང་བཙོས་ནས་ནི། །འདི་བླུད་པ་ཡིས་མྱུར་དུ་ནི། །མཆེར་པ་རབ་ཏུ་འཕེལ་བ་སེལ། །ཆུ་ཤིང་ཏིལ་གྱི་སྡོང་པོ་དང༌། བུ་རམ་ཤིང་བསྲེགས་ཐལ་བ་ནི། །ཏིལ་མར་བསྐོལ་བ་བླུད་གྱུར་ན། །བར་རླུང་ལས་གྱུར་མཆེར་ནད་འཇོམས། །མ་ཞི་སྐྲན་གྱི་ཆོག་ལྟར། །རླུང་དང་བད་ཀན་ཤས་ཆེ་ལ། །མཆེར་ནང་སྤྱི་བག་མ་གྱུར་ལ། །མེ་ཡི་ལས་ནི་སྤྱད་པར་བྱ། མཁྲིས་གྱུར་འཚོ་བྱེད་སྣ་བཅུ་དང༌། །མར་དང་འོ་མ་འཇམ་རྩི་གཏང༌། །ཁྲག་དབྱུང་སྦྱང་བ་བྱ་བ་དང༌། །འོ་མ་བླུད་པར་གྱུར་པའང་བསྔགས། །མཆིན་པ་མཆེར་པ་ལ་ལྟར་གསོ། གཏར་ག་ལག་པ་གཡས་ནས་བྱ། །རྒྱུ་མ་འགགས་གྱུར་དུགས་བྱས་ལ། །བ་གཅིན་སྨན་ནི་རྣོ་བཅས་པའི། །ཏིལ་མར་ལན་ཚྭ་བཅས་པ་ཡི། །ནི་རུ་ཧ་ནི་འཇམ་རྩིར་བྱ། ཕྱིས་སླ་འགྱུར་ཁ་ཟས་དང༌། །བཀྲུ་སྨན་རྣོན་པོ་འདི་ལ་གཏང༌། །རྟུག་འགགས་བསལ་བའི་གསོ་བ་ནི། །རླུང་འཇོམས་བྱེད་པ་གང་ཡིན་བྱ། །རྒྱུ་མ་རྡོལ་བའི་དམུ་རྫིང་ལ། །དུགས་མ་གཏོགས་པའི་གསོ་བ་ཀུན། །བད་ཀན་དམུ་རྫིང་ལྟ་བུར་བྱ། །སོགས་པ་བཞིན་དུ་ཆུ

【汉语翻译】
获得力量后再次，用油灌注进行净化。用海鱼擦拭后的灰药，与牛奶混合后灌注。用紫矿灰，酸汁和卡鲁盐，加入荜茇粉末灌注。煮过的石榴和荜茇，加入姜黄和喜树灌注。用青木香等粉末和灰药，混合酥油，给予适当的火温。有毒的莨菪和荜茇，等量，阿如拉两倍，卡鲁盐一半。用温水混合粉末灌注。白芥子、姜黄、石榴和六柱木，粉末和姜黄、石斛等，与烧过的卡玛草和牛奶混合。灌注可以消除肿瘤和脾脏肿大。将大戟叶与芝麻油混合，充分揉搓并烧烤，然后在下面，用杵臼挤压，然后在下面灌注牛奶。可以消除脾脏肿大和腹水等疾病。砍伐罗希塔的嫩枝，切成段，与阿如拉一起放入水中或牛尿中浸泡七天。如果用它来灌注，可以消除黄疸、脾脏肿大、肿瘤、肛门疖肿、体内寄生虫、尿崩症和腹水。罗希塔卡的树皮，重量为二十五两。大戟一捧，煮沸后取汁。五种辛辣药材各一两，与它们等量的罗希塔卡树皮粉末。与一捧酥油一起熬煮后，用它来灌注，可以迅速消除脾脏过度肿大。水生植物和芝麻树的树干，以及红糖树烧成的灰烬。用芝麻油熬煮后灌注，可以消除因中间风引起的脾脏疾病。按照未愈合肿瘤的治疗方法，如果风和黏液占主导，脾脏内部没有完全形成，可以使用火疗。胆汁过多时，使用十种滋补品，给予酥油和牛奶等润滑剂。放血和净化也是应该做的，灌注牛奶也值得称赞。像治疗肝脏一样治疗脾脏。从右手进行放血。如果肠道阻塞，进行热敷。用牛尿和具有刺激性的药物，以及芝麻油和盐，进行温和的灌肠。之后给予容易消化的食物，并使用强效的泻药。消除大便阻塞的治疗方法是，采取任何能够消除风的方法。对于肠道破裂引起的腹水，除了热敷之外的所有治疗方法，都像治疗黏液性腹水一样进行。等等，就像水一样。

【英语翻译】
After gaining strength again, purify by instilling oil. Mix ash medicine wiped with sea fish with milk and instill. Instill ash of Putikaranja, sour juice and Karu salt, mixed with long pepper powder. Boil pomegranate and long pepper, add ginger and chitraka and instill. Mix powder of Qingmuxiang etc. with ash medicine, mix with ghee, and give appropriate fire temperature. Poisonous henbane and long pepper, equal parts, arura twice, Karu salt half. Instill by mixing powder with warm water. White mustard, turmeric, pomegranate and hexastigma, powders and ginger, Dendrobium nobile etc., mixed with burnt Kama grass and milk. Instillation can eliminate tumors and splenomegaly. Mix Euphorbia neriifolia leaves with sesame oil, rub well and roast, then below it, squeeze with a pestle, and then instill milk below it. It can eliminate splenomegaly and ascites and other diseases. Cut the young branches of Rohita, cut into sections, and soak in water or cow urine with arura for seven days. If it is used for instillation, it can eliminate jaundice, splenomegaly, tumors, anal boils, internal parasites, diabetes insipidus and ascites. The bark of Rohitaka, weighing twenty-five taels. A handful of Euphorbia neriifolia, boil it and take the juice. Five pungent medicines, one tael each, and the same amount of Rohitaka bark powder. Boil it with a handful of ghee, and use it to instill, it can quickly eliminate excessive splenomegaly. The trunk of aquatic plants and sesame trees, and the ashes of burnt brown sugar trees. After boiling with sesame oil, instillation can eliminate spleen diseases caused by intermediate wind. According to the treatment method of unhealed tumors, if wind and phlegm are dominant, and the inside of the spleen is not completely formed, fire therapy can be used. When there is too much bile, use ten kinds of tonics, and give lubricants such as ghee and milk. Bloodletting and purification should also be done, and instilling milk is also commendable. Treat the spleen like treating the liver. Perform bloodletting from the right hand. If the intestines are blocked, apply a hot compress. Use cow urine and irritating medicines, as well as sesame oil and salt, for gentle enema. Afterwards, give easily digestible food and use strong laxatives. The treatment to eliminate stool obstruction is to take any method that can eliminate wind. For ascites caused by intestinal rupture, all treatments except hot compress are performed like treating phlegm ascites. And so on, just like water.

============================================================

==================== 第 288 段 ====================
【原始藏文】
་གཟུགས་ཤིང༌། །སྨན་པས་དེ་ལྟར་འཚོ་ཙམ་བྱ། །དམུ་ཆུ་ལ་ནི་ཆུ་ཡི་ནི། །ཉེས་སེལ་སྨན་ནི་དང་པོ་ནི། །སྨན་རྣོ་བ་གཅིན་ལྡན་པ་དང༌། །སྣ་ཚོགས་ཐལ་སྨན་ལྡན་པར་སྦྱིན། །དྲོད་
སྐྱེད་བད་ཀན་འཇོམས་པ་ཡི། །ཟས་ཀྱིས་དེ་ནི་གསོ་བར་བྱ། །ར་ཡི་རིལ་མའི་ཐལ་བའི་ཆུ། །བ་གཅིན་བཅས་གཟགས་མེ་བསྐོལ་བ། །སྐ་བར་གྱུར་པ་དེ་ནང་དུ། །པི་པི་ལིང་དང་དེའི་རྩ་བ། །བཅའ་སྒ་དུར་བྱིད་ལན་ཚྭ་ལྔ། །དན་ད་ཁྲོན་བུ་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཤུ་དག་ཀརྐ་ཏ་སྲིང་གི །ཡ་བཀྵ་ར་པ་ཏ་ལ། །སྭ་རྫི་ཀཥ་ཞེས་བྱ་བ། །ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་བཏགས་ཕྱེ་གཞུག །རྒྱ་ཤུག་ཙམ་གྱི་རི་ལུ་བྱ། །དེ་ནས་སྐྱུར་རྩ་བས་དང་སྦྱར་ལ། །བླུད་ན་མ་ཞུ་འོར་ནད་དང༌། །དམུ་ཆུའི་ནད་ནི་འཕེལ་བ་སེལ། །དེ་ལྟར་སྨན་གྱིས་མ་ཐུབ་ན། །རྒྱུ་འགགས་ལ་སོགས་དམུ་རྫིང་གསུམ། །གཉེན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ལ་ཞུས་ཏེ། །མཚོན་གྱི་ལས་ནི་སྤྱད་པར་བྱ། །རྒྱུ་འགགས་རྡོལ་བའི་དམུ་རྫིང་ལ། །སྣུམ་ཞེན་དུགས་བྱས་ལྟེ་བའི་འོག །གཡོན་ལོགས་སུ་ནི་སོར་བཞི་ཡི། །ལྟོ་བའི་ཕྱོགས་སུ་བཞག་ནས་ནི། །སོར་བཞི་ཙམ་གྱི་ཚད་དབྲལ་ལ། །དེ་ནས་རྒྱུ་མ་ཕྱུང་ནས་ནི། །བཏགས་ཏེ་སྤུ་དང་དྲི་མ་དང༌། །འབྱར་བག་རྡོ་བ་ལ་སོགས་བསལ། །བརྟོལ་བ་ཟུག་རྔུ་ཕྱུང་ནས་ནི། །རྣམ་པར་བསལ་ལ་གཟགས་པར་བྱ། །བུ་ག་དབྲལ་ལ་འཆར་གཞུག་ཅིང༌། །ཟིན་ནས་དེ་ཡི་ལུས་ཀྱི་ནི། །མགོ་བོ་རྣམ་པར་གཅད་པར་བྱ། །དེ་རྗེས་མར་དང་སྦྲང་རྩི་ཡིས། །བསྐུས་ནས་རྒྱུ་མ་ལེགས་པར་གཞུག །དེ་འོག་ཕྱིའི་ངོས་ནས་རྨ་བཙེམ། །དེ་ནས་ས་ནག་ཤིང་མངར་གྱི། །ལྡེ་གུས་ལེགས་པར་བསྐུ་བར་བྱ། །དེ་འོག་རླུང་མེད་གནས་སུ་ནི། །བཞག་ལ་འོ་མས་གསོས་པ་དང༌། །སྣུམ་གྱི་སྣོད་ནས་བཅིང་བར་བྱ། །ཆུ་བཅས་དམུ་རྫིང་ཏིལ་མར་ནི། །རླུང་འཇོམས་བསྐོལ་བས་བསྐུས་ནས་ནི། །ཆུ་དྲོན་བླུགས་པས་དུགས་བྱ་ཞིང༌། །ལྟོ་བ་རས་ཀྱིས་དཀྲིས་ནས་ནི། །རྒྱུ་འགགས་རྡོལ་པར་བཤང་ནས་སུ། །སོར་གཅིག་ཙམ་ནི་དབུག་པར་བྱ། །དེར་ནི་གཅེའུ་བཅུག་ནས་ནི། །དེ་ལ་ཆུ་ཕྱེད་གཟགས་པར་བྱ། །དེ་ནས་གཅེའུ་ཕྱུང་ནས་ནི། །ཏིལ་དང་རྒྱམ་ཚའི་ལྡེ་གུ་ཡིས། །རྨ་བསྐུས་ནས་ནི་བཀག་ནས་སུ། །རས་ཀྱིས་ལྟོ་བ་དཀྲི་བར་བྱ། །ཞག་གསུམ་ཡང་ན་
ཞག་བཞི་ཞིང༌། །ཞག་ནི་བཅུ་དྲུག་བར་གྱིས་བྱ། །དེ་ནི་བར་བར་དུབ་བསྟི་ཞིང༌། །ཆུ་ནི་ཉུང་ཟད་ཉུང་ཟད་དབྱུང༌། ལྟོ་ནི་ལྷོད་པར་གྱུར་པ་ན། །ཤིན་ཏུ་དམ་དུ་དཀྲི་བར་བྱ། །ཆུ་ནི་གཟགས་པ་སྨྱུང་བྱས་ལ། །ཐུག་པ་ལ

【汉语翻译】
身体衰弱，医生只能勉强维持生命。
对于腹水，首先要用消除水液之患的药物：
给予药性猛烈、含尿液的药物，以及各种灰药。
用能产生热量、消除黏液的食物来调养。
将羊粪灰水与牛尿一起煮沸。
待其浓稠后，加入荜茇及其根、
姜黄、天门冬、五种盐、
丹达、川芎、三种果实、
石花、豆蔻、锡兰肉桂、
以及名为“苏瓦吉卡夏”的药物。
加入两份炒过的面粉。
制成约大麻子大小的药丸。
然后与酸模根混合。
服用后，可消除消化不良、食积和腹水。
如果药物无法治愈，对于肠梗阻等三种腹水，
应请示国王的御医，使用手术疗法。
对于肠梗阻破裂的腹水，
用油膏热敷肚脐下方。
在左侧，距离肚脐四指宽的位置，
朝着腹部的方向，切开
约四指宽的口子。
然后取出肠子，
清洗干净，去除毛发、污垢、
粘液、石块等。
取出穿孔处的异物和脓液，
彻底清理并缝合。
切开孔洞并进行缝合，
缝合后，将肠子的
头部完全切断。
之后，用酥油和蜂蜜
涂抹，将肠子妥善放回。
然后从外部缝合伤口。
之后，用黑土和白檀香的
药膏仔细涂抹。
之后，安置在无风的地方，
用牛奶喂养，并
用油布包裹。
对于含水的腹水，用能消除风邪的芝麻油
煮沸后涂抹，并用
温水淋浴，用
布包裹腹部，
对于肠梗阻破裂，排便后，
插入约一指宽的管子。
在那里插入导管，
从中抽出一半的水。
然后取出导管，
用芝麻和芒硝的药膏
涂抹伤口并堵住，
用布包裹腹部。
三天或
四天，甚至
十六天内，
间歇性地进行灌肠，
少量少量地排出水分。
当腹部松弛时，
要非常紧地包裹。
排出水分后进行斋戒，
喝粥。

【英语翻译】
When the body is weak, the doctor can only barely sustain life.
For ascites, the first thing to do is to use medicines that eliminate the disease of water:
Administer potent medicines containing urine, and various ash medicines.
Nourish with foods that generate heat and eliminate mucus.
Boil ash water of sheep dung together with cow urine.
After it becomes thick, add long pepper and its root,
turmeric, asparagus, five kinds of salt,
Danda, chuanxiong, three kinds of fruits,
lichen, cardamom, Ceylon cinnamon,
and a medicine called "Svarjikaksha".
Add two parts of fried flour.
Make pills about the size of hemp seeds.
Then mix with sorrel root.
Taking it can eliminate indigestion, food accumulation, and ascites.
If the medicine cannot cure it, for the three types of ascites such as intestinal obstruction,
you should consult the king's imperial physician and use surgical treatment.
For ascites with ruptured intestinal obstruction,
apply an oil ointment below the navel with hot compress.
On the left side, four fingers away from the navel,
towards the abdomen, cut open
an opening about four fingers wide.
Then take out the intestines,
wash them clean, remove hair, dirt,
mucus, stones, etc.
Remove foreign objects and pus from the perforation,
clean thoroughly and suture.
Cut open the hole and suture it,
after suturing, completely cut off the
head of the intestines.
After that, smear with ghee and honey,
and put the intestines back properly.
Then suture the wound from the outside.
After that, carefully apply
an ointment of black soil and white sandalwood.
After that, place in a windless place,
feed with milk, and
wrap with oilcloth.
For watery ascites, boil sesame oil that eliminates wind evil
and apply it, and
bathe with warm water, and
wrap the abdomen with cloth,
for ruptured intestinal obstruction, after defecation,
insert a tube about one finger wide.
Insert a catheter there,
and draw out half of the water from it.
Then remove the catheter,
apply the wound with an ointment of sesame and mirabilite
and block it,
wrap the abdomen with cloth.
For three or
four days, even
up to sixteen days,
perform enemas intermittently,
draining a small amount of water little by little.
When the abdomen becomes loose,
wrap it very tightly.
After draining the water, fast,
drink porridge.

============================================================

==================== 第 289 段 ====================
【原始藏文】
ན་ཚྭ་སྣུམ་མེད་བླུད། །ཟླ་དྲུག་བར་དུ་འོ་མས་གསོ། །ཟླ་གསུམ་ཐུག་པ་འོ་ཐུག་བླུད། །ཟ་གསུམ་བར་དུའོ་ཐུག་གམ། །འབྲས་བུ་སྐྱུར་བཅས་ཤ་ཁུ་ནི། །ལན་ཚྭ་སྣུམ་ནི་ཉུང་བ་བླུད། །ཁྲེ་དང་ཅི་ཙེ་རྙིང་པོ་སྦྱིན། །དེ་ལྟར་ལོ་གཅིག་འབད་པ་ཡིས། །ཆུ་ཡི་དམུ་རྫིང་ལེགས་པར་གསོ། །སྤང་བ་རྣམས་ནི་བསྡམས་པ་དང། བརྟན་པར་བྱ་ཞིང་སྐོམ་མེད་བྱ་།གང་ཕྱིར་དམུ་རྫིང་ཐམས་ཅད་ནི། །ནད་སོགས་པ་ལས་བྱུང་བས་ན། །དེ་ཕྱིར་རླུང་སོགས་བསལ་བ་ཡི། །གསོ་བ་ཀུན་ལ་བསྔགས་པ་ཡིན། །ནད་ཀྱིས་ལྟོ་བ་གང་འགྱུར་པས། །མེ་དྲོད་འབྲི་བར་གྱུར་པ་ཡིན། །དེ་བས། ནང་ན་དྲོད་སྐྱེད་པའི། །རྩ་བ་ལྔ་བཅས་ཉུང་བ་དང༌། །ལན་ཚྭ་སྣུམ་དང་ཁ་བ་ཉུང༌། འཇུ་སའི་ཁ་ཟས་སྦྱིན་པར་བྱ། །བ་གཅིན་དང་ནི་སྤངས་པ་ཡི། །དྲུག་ཅུ་པ་ཡི་འབྲས་དག་ལས། །ཐུག་པ་འོ་ཐུག་བཙོས་ནས་ནི། །ཅི་འདོད་པར་ནི་སྦྱིན་པར་བྱ། །དམུ་རྫིང་སྐྱོན་ནི་སྦྱང་བའི་ཕྱིར། །དེ་རྗེས་བུ་རམ་ཤིང་ཁུ་བླུད། །དེ་ནི་རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་རྣམས། །རང་རང་གནས་སུ་འགྲོ་བར་འགྱུར། །ཤིན་ཏུ་ཚ་བའི་ཆུ་ལན་ཚྭ། །རྩུབ་ཅིང་བཤང་སྲི་གྲང་ཞིང་ལྕི། །བུ་རམ་ཏིལ་གཡོས་ཚོད་མ་དང༌། །ཆུ་འཐུང་ལུས་ནི་འཁྲུ་བ་དང༌། །རྩོལ་དྲགས་ལམ་དུབ་ཉིན་མོ་གཉིད། བཞོན་པས་འགྲོ་བ་སྤང་བར་བྱ། །ཤིན་ཏུ་སྐ་སླ་མིན་ཞིང་མངར། །དར་བ་སྐོམ་དུ་བླུད་པ་བསྔགས། །རླུང་ལ་རྒྱམ་ཚ་པི་པི་ལིང༌། །མཁྲིས་པར་ཀར་ཚ་བ་གསུམ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་ལ་ལ་ཕུད། །རྒྱམ་ཚ་ཟི་ར་སྦྲང་རྩི་དང༌། །ཚ་བ་གསུམ་དང་ལྡན་པ་སྦྱིན། །འདུས་པ་ལས་གྱུར་སྦྲང་རྩི་དང༌། །ཤུ་དག་ཏིལ་མར་བཅའ་སྒ་དང༌། །ཤུ་ཏི་རུ་རྟ་ལྕེ་མྱང་ཚ། །མཆེར་པ་རྒྱུན་འགགས་དམུ་རྫིང་ལ། །ཚ་བ་གསུམ་དང་ལ་ལ་ཕུད། །རྒྱམ་ཚ་གོ་སྙོད་སྤ་འབྲས་བཅས། །རྒྱུ་རྡོལ་སྦྲང་རྩི་པི་པི་ལིང༌། །ཚ་བ་
གསུམ་དང་ལྡན་པ་བླུད། །ཆུ་ཡི་དམུ་རྫིང་ཅན་ལ་ནི། །ཚ་བ་གསུམ་བཅས་བླུད་ན་ཕན། །རླུང་དང་བད་ཀན་གྱིས་གཟིར་ཞིང༌། །ལུས་ལྕི་ལྟོ་སྦོས་ཡི་ག་འཆུས། །ཆད་འཁྲུ་མེ་དྲོད་ཉམས་པ་ལ། །དར་བ་བདུད་རྩི་ལྟ་བུ་ཡིན། །སྦྱོར་བ་ཀུན་གྱི་རྗེས་ལ་ནི། །འོ་མ་ཉེ་བར་སྦྱར་བྱ་སྟེ། །ལུས་ཟུངས་ཐམས་ཅད་བརྟན་བྱེད་ཅིང༌། །སྟོབས་བསྐྱེད་ནད་ནི་ལྷག་ལུས་སེལ། །སྨན་གྱིས་ཉམས་སྨད་གྱུར་ལུས་ལ། །འོ་མ་བདུད་རྩི་ལྟ་བུ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། གསོ་བའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅོ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་སྐྱ་རྦབ་ཀྱི་ནད་གསོ་བའི་ལེའུ

【汉语翻译】
不加盐、油来喂养，六个月内用乳汁喂养，三个月喂米粥和奶粥，三个月到三岁之间喂奶粥或者，酸味水果加上肉汤，少加盐和油来喂养，给予陈年的青稞和稷米。这样一年努力，水肿病就能很好地治疗。要收拢蔓延的草，使其稳固且不干渴。因为所有的水肿病，都是由疾病等引起的，因此，去除风等因素的，所有治疗都值得赞扬。因为疾病使腹部充满，导致体温下降。因此，要给予能从内部产生热量的，含有少量五种根本药物的食物，少量盐、油和碱，给予容易消化的食物。用牛尿和蔓延的草的，六十种稻米来，煮粥和奶粥，随意给予。为了清除水肿病的病根，之后喂红糖和树汁。这样风、胆、痰，就会回到各自的位置。非常热的盐水，粗糙且大小便寒冷沉重，红糖、芝麻油、蔬菜等，饮水、身体按摩，过度劳累、长途跋涉、白天睡觉，骑乘等都要避免。非常浓稠或稀薄都不好，甜的，给予稀粥作为饮料值得称赞。风病用碱、姜黄、荜茇，胆病用白糖、三种热药，痰病用萝卜，碱、孜然、蜂蜜，加上三种热药来给予。混合病用蜂蜜，阿魏、芝麻油、姜，小豆蔻、菖蒲、马舌、芒硝，脾肿大、闭经、水肿，用三种热药和萝卜，碱、余甘子、诃子等，肠梗阻用蜂蜜、荜茇，加上三种热药来喂养。对于患有水肿病的人，给予三种热药会有益处。被风和痰折磨，身体沉重、腹胀、食欲不振，腹泻、体温下降的人，稀粥就像甘露一样。在所有治疗之后，要接近牛奶，使所有身体的营养稳固，增强体力，消除残留的疾病。对于被药物损害的身体，牛奶就像甘露一样。从《八支概要》的精髓中汇集，治疗疾病之处的第十五章。之后是治疗荨麻疹疾病的章节。

【英语翻译】
Feed without salt and oil. Nourish with milk for six months. Feed rice porridge and milk porridge for three months. From three months to three years, feed milk porridge or, sour fruits with meat broth. Feed with little salt and oil. Give old barley and millet. In this way, with one year of effort, dropsy can be well treated. The spreading grasses should be gathered, made firm, and kept from thirst. Because all dropsy, is caused by diseases and so on, therefore, all treatments that eliminate wind and so on are praiseworthy. Because the disease fills the abdomen, causing the body temperature to decrease. Therefore, give foods that generate heat from within, containing small amounts of the five root medicines, small amounts of salt, oil, and alkali, and give easily digestible foods. From cow urine and spreading grasses, from sixty kinds of rice, cook porridge and milk porridge, and give as desired. In order to clear the root of dropsy, then feed brown sugar and tree sap. In this way, wind, bile, and phlegm, will return to their respective places. Very hot salt water, rough and with cold and heavy feces and urine, brown sugar, sesame oil, vegetables, drinking water, body massage, overexertion, long journeys, sleeping during the day, riding, etc., should be avoided. Neither very thick nor thin is good, sweet, giving thin porridge as a drink is commendable. For wind disease, use alkali, turmeric, long pepper. For bile disease, use white sugar, three hot medicines. For phlegm disease, use radish, alkali, cumin, honey, plus three hot medicines to give. For mixed disease, use honey, asafoetida, sesame oil, ginger, cardamom, calamus, horse tongue, mirabilite, spleen enlargement, amenorrhea, dropsy, use three hot medicines and radish, alkali, amla, haritaki, etc., intestinal obstruction use honey, long pepper, plus three hot medicines to feed. For those with dropsy, giving three hot medicines will be beneficial. Those afflicted by wind and phlegm, with a heavy body, abdominal distension, loss of appetite, diarrhea, and decreased body temperature, thin porridge is like nectar. After all treatments, approach with milk, to stabilize all the body's nutrients, increase strength, and eliminate residual diseases. For a body damaged by medicine, milk is like nectar. Collected from the essence of the Eight Branches, the fifteenth chapter on the place of healing. Then, the chapter on treating urticaria disease.

============================================================

==================== 第 290 段 ====================
【原始藏文】
་བཤད་པར་བྱའོ། །སྐྱ་རྦབ་ནད་ལ་དང་པོར་ནི། །དགེ་བ་ཆེན་པོའི་སྨན་མར་རམ། །བ་ཡི་ལྔ་དང་ཏིག་ཏ་ཆེའམ། །དོང་ག་སོགས་བསྐོལ་སྨན་མར་བླུད། །སེའུ་འབྲུ་འཕུལ་གང་འུ་སུ་ཕྱེད། །ཙིཏྲ་ཀ་དང་བཅའ་སྒ་ལས། །སྲང་རེ་པི་པི་ལིང་སྲང་ཕྱེད། །ལྡེ་གུར་བྱས་པ་མར་སྲང་ནི། །ཉི་ཤུ་ཆུ་བྲེ་བཞི་ནང་བསྐོལ། །སྐྱ་རྦབ་སྙིང་ནད་གཞང་འབྲུམ་སྐྲན། །མཆེར་རླུང་བད་ཀན་གྱིས་ཉན་སེལ། །དྲོད་སྐྱེད་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ། །སེ་ལ་ཞིང་དབུགས་འཁྱིལ་བདེར་འབྱུང་བྱེད། །བུ་བཙས་དཀའ་དང་མོ་གཤམ་ལ། །འདི་ནི་མཆོག་ཏུ་བསྔགས་པ་ཡིན། །སྣུམ་བྱས་སྐྱུག་སྨན་རྣོན་པོ་གཏང༌། སླར་ཡང་སྣུམ་བཅས་བཀྲུ་སྨན་ནི། །འོ་མ་གཅིན་སྦྱར་བཏང་བའམ། །མཁུར་བ་ཀང་ལན་མང་བྱས་པས་སྦྱང༌། །དན་དའི་འབྲས་བུའི་ཁུ་བ་དྲོ། །ཏང་པ་ལ་ཡང་ན་རྒུན་འབྲུ་ནི། །སྲང་བརྒྱད་ཞག་གཅིག་སྤངས་མཉེས་པ། །དེ་འཐུངས་སྐྱ་རྦབ་ནད་སེལ་ཏོ། །ཨ་རུ་ར་བཏགས་བ་གཅིན་སྦྱར། །ཡང་ན་དེ་བསྐོལ་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཁྲོན་བུ་མ་ཤ་དུར་བྱིད་དང༌། །ཐང་ཤིང་བཅའ་སྒའི་ལྡེ་གུ་ནི། །བ་གཅིན་སང་བརྒྱད་སྦྱར་བའམ། །བ་གཅིག་ལྷན་ཅིག་བསྐོལ་བ་བླུད། །དེ་དག་ཉིད་ནི་མར་བསྐོལ་བ། །བླུད་ནའང་ནད་ནི་སེལ་བར་བྱེད། །ཡང་ན་ལྕགས་ཕྱེ་བ་གཅིན་ནམ། །འོ་མ་ཞག་བདུན་བཞག་པ་བླུད། །ཞུ་ནས་ཁ་ཟས་འོ་མའམ། །ཤ་ཁུ་མངར་པོ་སྦྱིན་པར་བྱ། །
སྟོད་སྨད་སྦྱངས་ནས་ཨ་རུ་ར། །སྦྲང་རྩི་མར་སྦྱར་ལྡེ་གུ་སྦྱིན། །བི་ཤ་ལ་དང་པུ་ཙེ་ཤེལ། །གླ་སྒང་རུ་རྟ་ཐང་ཤིང་དང༌། །དུག་མོ་ཉུང་ནི་ཞོ་གཉིས་གཉིས། །མུར་བ་སྲང་ཕྱེད་བོང་ང་ནི། །ཞོ་གཅིག་དེ་ཡི་ཕྱེར་བཏགས་ཆུ། །དྲོ་འཇམ་སྦྱར་བླུད་སྦྲང་རྩི་སྦྱིན། །སྐྱ་རྦབ་རིམས་དང་ཁོང་ཚ་དང༌། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་སྐྲན་སྦོས། །ཡི་ག་འཆུས་དང་མ་ཞུ་རླུང༌། །ཁྲག་མཁྲིས་དེས་ནི་སེལ་བར་བྱེད་།སླེ་ཏྲེས་དང་ནི་བ་ཤ་ཀ །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་པུ་ཙེ་ཤེལ། །ཏིག་ཏ་ནིམ་པ་རྩ་མཁྲིས་རྣམས། །བསྐོལ་ཏེ་བསྒྲངས་པར་སྦྲང་རྩི་ནི། །བཏབ་པ་བླུད་ན་སྐྱ་རྦབ་དང༌། །མིག་སེར་ཁྲག་མཁྲིས་འཇོམས་པར་བྱེད། །ཚ་བ་གསུམ་དང་ཙི་ཏྲ་ཀ །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་བྱི་དང་ག །ག་དུར་དང་མཉམ་ལྕགས་ཀྱི་ཕྱེ། །མར་དང་སྦྲང་རྩི་དར་བའམ། །ཆུ་དྲོན་འོ་མར་སྦྱར་བླུད་ན། །མིག་སེར་སྐྱ་རྦབ་སྙིང་ནད་དང༌། །མཛེ་དང་གཞང་འབྲུམ་ནད་རྣམས་སེལ། །དོང་གྲ་ལྕགས་ཕྱེ་ཏིལ་དང་ནི། །བུ་རམ་ཆ་མཉམ་པ་ཡི་ཚད། །པི་པི་ལིང་ནི་ཉིས་འགྱུར་གཞུག །རི་ལུ་སྐྱ་རྦབ་ཅན་ལ་

【汉语翻译】
当解说之。对于白喉病，首先是，用大善药油，或者五种牛乳和大苦参，或者漏芦等煎药油灌服。石榴子四分之一，或芜菁一半，与 चित्रक（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和姜一起，各一两，荜茇半两。做成丸剂，用二十两油，在四 ब्रे（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）水中煎熬。能消除白喉、心脏病、痔疮、肿瘤，脾脏风病和痰病。能生热，使痰液和呼吸顺畅，能使塞拉和胸闷顺畅。对于难产和女性疾病，这是最好的。先用油，再用强烈的催吐药。然后再次用油和泻药，或者用牛奶和尿液混合服用，或者多次用盐水漱口来清洁。用温暖的丹达果汁，或者用唐巴拉，或者用葡萄干，八两，禁食一天后服用。喝了它，就能消除白喉病。诃子捣碎后与牛乳和尿液混合。或者煎煮后服用三果。用小豆蔻、肉豆蔻、樟脑和姜做成丸剂。与八སང（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）牛乳和尿液混合，或者一起煎煮后灌服。这些用油煎煮后，灌服也能消除疾病。或者用铁粉和牛乳或牛奶，放置七天后灌服。消化后，给予牛奶食物或甜肉汤。
上下清洗后，诃子与蜂蜜和油混合，给予丸剂。用 बिषाला（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和 पुट्चेल्（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），以及阿魏、芸香和唐松草，以及毒芹各二 sho（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），没药半两，硼砂一 sho（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），将其磨成粉末，加入温水，混合后灌服，并给予蜂蜜。能消除白喉、瘟疫和腹泻，以及痰液、呼吸不畅、肿瘤肿胀，食欲不振、消化不良和风病，以及血胆病。用 स्लेत्रेस्（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和婆娑迦，三果和 पुट्चेल्（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），以及苦参、印度楝树和胆汁根等，煎煮后过滤，加入蜂蜜，灌服能消除白喉和黄疸、血胆病。用三辣和 चित्रक（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），三果和余甘子和诃子，以及樟脑和铁粉混合，用油、蜂蜜或乳浆，或者加入温水和牛奶灌服，能消除黄疸、白喉、心脏病、麻风病和痔疮等疾病。用漏芦、铁粉、芝麻和红糖等量混合，荜茇加倍。给予患有白喉的儿童

【英语翻译】
Let it be explained. For diphtheria, first of all, use great virtuous medicinal oil, or five kinds of milk and great bitter ginseng, or boil medicinal oil with Metaplexis japonica, etc., for enema. Pomegranate seeds one-fourth, or turnip half, together with चित्रक (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning) and ginger, one Tliang each, long pepper half a Tliang. Make into pills, boil with twenty Tliang of oil in four Bre water. It can eliminate diphtheria, heart disease, hemorrhoids, tumors, spleen wind disease and phlegm disease. It can generate heat, make phlegm and breathing smooth, and make Sela and chest tightness smooth. For difficult labor and female diseases, this is the best. First use oil, then use strong emetic medicine. Then again use oil and laxative medicine, or take it mixed with milk and urine, or clean it by gargling with salt water many times. Use warm Danda fruit juice, or use Tangpala, or use raisins, eight Tliang, take it after fasting for one day. After drinking it, it can eliminate diphtheria. Grind Terminalia chebula and mix it with cow's milk and urine. Or decoct it and take three fruits. Make pills with cardamom, nutmeg, camphor and ginger. Mix with eight Sang of cow's milk and urine, or boil them together and enema. These boiled in oil, enema can also eliminate diseases. Or use iron powder and cow's milk or milk, leave it for seven days and enema. After digestion, give milk food or sweet broth.
After cleaning up and down, mix Terminalia chebula with honey and oil, and give pills. Use बिषाला (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning) and पुट्चेल् (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning), as well as asafoetida, rue and Thalictrum, and poison hemlock two Sho each, myrrh half a Tliang, borax one Sho, grind them into powder, add warm water, mix and enema, and give honey. It can eliminate diphtheria, plague and diarrhea, as well as phlegm, difficulty breathing, tumor swelling, loss of appetite, indigestion and wind disease, as well as blood bile disease. Use स्लेत्रेस् (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning) and Vasaka, three fruits and पुट्चेल् (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning), as well as bitter ginseng, neem and bile root, etc., decoct and filter, add honey, enema can eliminate diphtheria and jaundice, blood bile disease. Mix three spices and चित्रक (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning), three fruits and Phyllanthus emblica and Terminalia chebula, as well as camphor and iron powder, use oil, honey or whey, or add warm water and milk for enema, can eliminate jaundice, diphtheria, heart disease, leprosy and hemorrhoids and other diseases. Mix Metaplexis japonica, iron powder, sesame and brown sugar in equal amounts, double the long pepper. Give it to children with diphtheria

============================================================

==================== 第 291 段 ====================
【原始藏文】
སྦྱིན། །ཏ་བྱ་སྐྱེར་པའི་ཤུན་པ་དང༌། །དབྱི་མོང་པི་པི་ལིང་རྩ་བ། །ཐང་ཤིང་རྩ་བ་གསུམ་སྩོགས་དགུ། །ཕྱེ་མར་བཏགས་པ་ཉིས་འགྱུར་གྱི། །མན་དུ་རའི་ཕྱེ་དངུལ་རྡོ་འདྲ། །དེ་དག་གི་ནི་བརྒྱད་འགྱུར་གྱི་།བ་གཅིན་ནང་དུ་སོ་སོར་བསྐོལ། །རི་ལུར་བྱ་བར་བཟོད་པ་དང༌། །གཅིག་ཏུ་བསྲེས་ཏེ་རི་ལུར་པྱ། །འདི་ནི་མ་དུ་རའི་རི་ལུ། །དེ་ཟོས་དར་བ་འཐུངས་ན་ནི། །སྐྱ་རྦབ་ཅན་ལ་སྲོག་སྟེར་རོ། །མཛེ་དང་མ་ཞུ་འོར་ནད་དང༌། །བརླ་རེངས་ཡི་ག་འཆུས་པ་དང༌། །གཞང་འབྲུམ་མིག་སེར་གཅིན་སྙི་དང༌། །མཚེར་པའི་ནད་རྣམས་ཞི་བར་བྱེད། །ཏ་བྱ་བྲག་ཞུན་རྡུལ་ལྕགས་ཀྱི། །དྲི་མ་སྣ་རེ་སྲང་ལྔ་ལྔ། །རྩི་ཏྲ་ཀ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཚ་བ་གསུམ་དང་བྱི་དང་བ། །སྲང་རེ་ཁ་ར་སྲང་བརྒྱད་སྦྱར། །ཕྱེ་མ་སྦྲང་རྩིས་སྦྲུས་པ་ཡིས། །སྐྱ་རྦབ་དུག་དང་ལུད་པ་ལུ། །གཅོང་ཆེན་མི་བཟད་རིམས་དང་ནི། །མཛེ་དང་མ་ཞུ་གཅིན་སྲི་དང༌། །སྐྲན་དབུགས་མི་བདེ་ཡི་ག་འཆུས། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་བརྗེད་བྱེད་དང༌། །མིག་སེར་
གཞང་འབྲུམ་ནད་རྣམས་འཇོམས། །དུག་མོ་ཉུང་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །ནིམ་པ་གླ་སྒང་པ་ཏོ་ལ། །དོང་གྲ་བསྐོལ་པའི་ཁུ་བར་ནི། །བྲག་ཞུན་སྲང་བརྒྱད་ཞག་བཅུར་རམ། །ཉི་ཤུའམ་སུམ་ཅུའི་བར་དུ་སྦངས། །ཀ་ར་དཀར་པོ་དེ་མཉམ་དང༌། །སྨིག་རྐང་དང་ནི་པི་པི་ལིང༌། །ཀར་ཀ་ཏ་སྲིང་སྐྱུ་རུ་ར་།སྲང་རེའི་ཚད་དུ་བྱས་པ་དང༌། །ཀཎྜ་ཀ་རིའི་རྩ་འབྲས་བུ། །སྲང་གཅིག་ཚད་དུ་བྱས་པ་དང༌། །དྲི་སྣ་གསུམ་ནི་ཞོ་གཉིས་གཉིས། །སྦྲང་རྩི་སྲང་གསུམ་བྱས་པ་དང༌། །རི་ལུ་ཞོ་གཉིས་ཚུད་བྱས་ཟོས། །སེ་འབྲུའི་ཁུ་བ་འོ་མ་དང༌། །བྱ་ཡི་ཤ་ཁུ་ཆུ་དྲོན་དང༌། །ཨ་ས་བ་དང་ཆང་རྙིང་དང༌། །དེ་ནི་ཟོས་རྗེས་བླུད་པའམ། །ཟས་སྔོན་ཟས་ཀྱི་རྗེས་བླུད་ན། །སྐྱ་རྦབ་མཛེ་དང་རིམས་མཆེར་བ། །མགོ་འཁོར་གཞང་འབྲུམ་མཚན་པར་རྡོལ། །རྣག་དང་སྙིང་ནད་ཁུ་བའི་ནད། །གཅིན་ནད་དྲོད་ཉམས་སེལ་བྱེད་ཅིང༌། །སྐེམ་དང་སྦྱར་དུག་དམུ་རྫིང་དང༌། །ལུད་པ་ཁྲག་མཁྲིས་གསར་པ་དང༌། །འོར་ནད་སྐྲན་དང་ལྐོག་མའི་ནད། །རྒྱུ་རླུགས་མགོ་འཁོར་ཅས་པ་ཡི། །ནད་ཀུན་སེལ་ཞིང་དགེ་བ་ཡིན། །རྒུན་འབྲུ་པི་པི་ལིང་བྲེ་རེ། །ཁར་སྲང་ནི་ལྔ་བཅུ་དང༌། །ཤིང་མངར་བཅའ་སྒ་སྨིག་རྐང་དག །སྲང་ནི་གཉིས་གཉིས་ཕྱེ་མར་བྱས། །སྐྱུ་རུ་ར་ཁུ་བྲེ་བཅུ་དྲུག །ནང་གཞུག་ལྡེ་གུ་བཞིན་དུ་བསྐལ། །བསྒྲངས་པར་སྦྲང་རྩི་བྲེ་གང་གཞུག །དེ་ལས་ཞོ་གཉིས་ཚད་ཟོས་ན། །གཟུགས་འ

【汉语翻译】
施予。 塔比亚，刺柏的树皮，以及， 益母草，荜茇的根， 汤树的根等共九种， 磨成粉后，加入两倍的， 曼陀罗的粉末，如银石一般。 将这些的八倍，分别在牛尿中熬煮。 能够忍受山羊尿的味道， 混合在一起后加入山羊尿。 这是曼陀罗的山羊尿剂。 服用后饮用乳粥， 对于麻风病患者来说，能给予生命。 还能平息麻风病、消化不良、水肿病， 以及大腿僵硬、食欲不振、痔疮、黄疸病、糖尿病， 还有脾脏的疾病。 塔比亚，石沥青，铁的粉末， 每种杂质各五两。 菝Physical Description，以及三种果实， 三种辣味，比和哇， 各一两，加入八两红糖。 将粉末用蜂蜜混合， 可以治疗麻风病、毒素和痰液。 还能治疗严重的肺病、难以忍受的瘟疫， 以及麻风病、消化不良、尿潴留， 肿瘤、呼吸不畅、食欲不振。 特别是还能消除健忘症， 以及黄疸， 痔疮等疾病。 毒芹和三种果实， 楝树、缧丝梗、诃子， 在煮沸的汤汁中， 将八两石沥青浸泡十天， 或者二十天或三十天。 加入等量的白砂糖， 以及甘蔗和荜茇， 诃黎勒和余甘子， 各一两的量， 以及小豆蔻的根和果实， 各一两的量， 三种香料各二两， 加入三两蜂蜜， 加入两秀的山羊尿剂后服用。 可以饮用石榴汁、牛奶， 以及鸟类的肉汤、温水， 还有阿萨巴酒和陈年酒， 这些可以在服用后饮用， 或者在饭前饭后饮用， 可以治疗麻风病、麻风病和瘟疫、脾脏肿大， 头晕、痔疮、阴部溃烂。 还能治疗脓液、心脏病、体液病， 尿液疾病、体温下降， 还能消除消瘦和混合毒素、腹水， 以及痰液、新生的血液和胆汁， 水肿病、肿瘤和隐睾症， 肠鸣、头晕等疾病， 能够消除所有疾病，带来吉祥。 葡萄和荜茇各一布雷， 加入五十两红糖， 樟脑、豆蔻、甘蔗等， 各二两磨成粉。 将十六布雷的余甘子汁， 像倒入酥油一样熬煮。 熬煮后加入一布雷蜂蜜。 从中服用两秀的量， 能够使身体

【英语翻译】
Give. Ta-bya, juniper bark, and, Yi-mong pi-pi-ling root, Tang tree root, etc., a total of nine kinds, Grind into powder, add twice as much, Mandura powder, like silver stone. Boil eight times these separately in cow urine. Able to withstand the taste of goat urine, Mix together and add goat urine. This is Mandura's goat urine agent. If you take it and drink milk porridge, it will give life to those with leprosy. It can also calm leprosy, indigestion, edema, as well as stiff thighs, loss of appetite, hemorrhoids, jaundice, diabetes, and diseases of the spleen. Ta-bya, rock asphalt, iron powder, five ounces of each impurity. Physical Description and three fruits, three spicy flavors, bi and wa, one ounce each, add eight ounces of brown sugar. Mix the powder with honey, can treat leprosy, toxins and phlegm. It can also treat severe lung disease, unbearable plague, as well as leprosy, indigestion, urinary retention, tumors, difficulty breathing, loss of appetite. In particular, it can also eliminate forgetfulness, as well as jaundice, hemorrhoids and other diseases. Poison hemlock and three fruits, neem, Elaeagnus, Terminalia chebula, In the boiled broth, soak eight ounces of rock asphalt for ten days, or twenty or thirty days. Add an equal amount of white sugar, as well as sugarcane and long pepper, Terminalia chebula and Emblica officinalis, one ounce each, as well as the roots and fruits of Kantakari, one ounce each, three spices, two sho each, add three ounces of honey, add two sho of goat urine agent and take it. You can drink pomegranate juice, milk, as well as bird broth, warm water, as well as Asava wine and old wine, these can be drunk after taking it, or before and after meals, can treat leprosy, leprosy and plague, splenomegaly, dizziness, hemorrhoids, genital sores. It can also treat pus, heart disease, humor disease, urine disease, hypothermia, and can also eliminate emaciation and mixed toxins, ascites, as well as phlegm, fresh blood and bile, edema, tumors and cryptorchidism, borborygmus, dizziness and other diseases, can eliminate all diseases and bring auspiciousness. Grapes and long pepper one bre each, add fifty ounces of brown sugar, camphor, cardamom, sugarcane, etc., two ounces each, grind into powder. Boil sixteen bre of Emblica officinalis juice, like pouring ghee. After boiling, add one bre of honey. Take two sho from it, can make the body

============================================================

==================== 第 292 段 ====================
【原始藏文】
ཁུམས་སྐྱ་རྦབ་ནད་དང་ནི། །མིག་སེར་གྱི་ནི་ནད་འཇོམས་སོ། །རྩ་བ་ལྔ་པ་ཆུང་ངུའི་ཆུ། །རྒུན་འབྲུ་སྐྱུ་རུ་རའི་ཁུ་བ། །བཟའ་དང་བཏུང་བར་སྦྱར་བ་ནི། །སྐྱ་རྦབ་མིག་སེར་ནད་སེལ་ཏོ། །དེ་ལྟར་སྐྱ་རྦབ་ནད་ལ་ནི། །སྤྱི་ཡི་སྨན་ནི་བསྟན་པ་ཡིན། །མཁས་པས་ནད་དམིགས་སོ་སོ་ཡི། །སྟོབས་དབང་ལས་ཀྱང་སྦྱར་བར་བྱ། །རླུང་གྱུར་ཕལ་ཆེར་སྣུམ་ཆོས་བྱ། །མཁྲིས་པར་ཁ་དང་བསིལ་བ་གཏང༌། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་རྩུབ་ཚ་དྲོ། །འདུས་པར་འདྲེན་མར་སྦྱར་བར་བྱ། །ས་ཟོ་ལས་གྱུར་སྦྱང་བ་ནི། །རྣོན་པོས་ལུས་ལས་བསལ་བར་
བྱ། །དེ་འོག་ལྟོ་སྦྱང་སྟོབས་བསྐྱེད་ཕྱིར། །དེ་ལ་ཞུན་མར་སྦྱིན་པར་བྱ། །ཚ་བ་གསུམ་དང་བིལ་བ་དང༌། །སེར་པོ་གཉིས་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །བ་སྤྲུ་བ་གཉིས་གླ་སྒང་དང༌། །ལྕགས་ཕྱེ་བ་ཏ་བྱི་དང་ག །ཐང་ཤིང་བྲེཥྩི་ཀ་ལི་དང༌། །ག་བྲའི་རྩ་བ་འོ་མ་མར། །བསྐོལ་བ་འཐུངས་ན་ས་ཞག་ཟོས། །ལས་གྱུར་ནད་ནི་ཐམས་ཅད་སེལ་།དེ་བཞིན་ནཱ་ག་གེ་སར་དང༌། །ཤིང་མངར་ཀུ་ཤ་པི་པི་ལིང༌། །འོ་མར་བསྐོལ་བ་བླུད་ན་ཕན། །དེ་ལ་སྲེད་པར་གྱུར་ན་ནི། །བྱི་དང་ག་དང་པ་ཏ་དང༌། །ནིམ་པ་བསྐོལ་བའི་ཁུ་བའམ། །མུར་བ་དང་བསྲེས་ས་ཞག་དག །སྲེད་པ་དགག་ཕྱིར་སྦྱིན་པར་བྱ། །ས་ཞག་བྱེ་བྲག་ཐ་དད་ནད། །རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་སྨན་སྦྱིན་བྱ། །མིག་སེར་ལ་ནི་མཁྲིས་འཇོམས་སྨ། །སྐྱ་རྦབ་གནོད་པ་མེད་པ་སྦྱིན། །ཨ་རུ་ར་ནི་བརྒྱའི་ཁུ་བར། །ཨ་རུ་ར་རྡོག་ལྔ་བཅུའི་ཕྱེད། །མར་ནི་བྲེ་གང་ནང་དུ་བསྐོལ། །སྐྲན་དང་མིག་སེར་སྐྱ་རྦབ་འཇོམས། །དོང་ག་བུར་ཤིང་ཁུ་བའམ། །བི་ད་རི་དང་སྐྱུ་རུ་རའི། །ཁུ་བ་ཚ་བ་གསུམ་བཅས་ལ། །སྲང་གཅིག་བླུད་ན་མིག་སེར་འཇོམས། །དནད་བུ་རམ་གཉིས་འགྱུར་གྱི། །ལྡེ་གུ་ཆུ་སྲང་སྦྱར་བ་བླུད། །དུར་བྱིད་ཕྱེ་མ་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །འབྲས་བུ་གསུམ་གྱི་ཁུ་བ་བླུད། །འབྲས་བུ་གསུམ་མམ་སླེ་ཏྲེས་སམ། །སྐྱེར་པའམ་ནིམ་པའི་ཁུ་བ་དག །སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བ་ནང་རེ་ནི། །མིག་སེར་གྱིས་ནི་ཉེན་ལ་བླུད། །སྐྱེར་པ་ཡུག་སྣམ་སྐྱུ་རུ་ར། །མིག་སེར་སེལ་བའི་མིག་སྨན་ཡིན། །མིག་སེར་ཅན་གང་དྲི་མ་ནི། །ཏིལ་བཏགས་ལྟ་བུར་བྱུང་གྱུར་ན། །བད་ཀན་ལམ་བཀག་དེ་ལ་ནི། །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་སེལ་བས་གསོ། །རྩུབ་གྲང་ལྕི་དང་མངར་བ་དང༌། །དྲག་ཤུལ་རླུང་ནི་འགགས་པ་ཡིས། །རླུང་དང་བད་ཀན་གཅིག་གྱུར་པ། །མཁྲིས་པ་ཕྱིར་འབྱིན་དེ་ཡི་ཚེ། །མིག་དང་པགས་པ་སེར་བ་དང༌། །ཕྱིས་སྐྱ་བར་གྱུར་བ་དང༌། །བཤང་འ

【汉语翻译】
昏翳白翳之病及，眼黄之病亦能除。五根小者之水液，葡萄余甘子之汁液，饮食之中若调合，白翳眼黄病消除。如是白翳之病者，共同之药已宣说。智者当依病各别，力能及之亦当合。若为隆病多行油，胆病苦寒当施用，培根所生粗热暖，集合调和引泻药。土性增盛泻法者，当以利药从身除。
此后净胃增力故，于彼施与炼制酥。三辛以及毗罗果，二黄以及三种果，巴斯布二者草豆蔻，铁粉巴塔毕雅嘎，汤木布热室即嘎拉及，嘎布拉之根牛乳酥，煎熬饮用土油病，所生诸病皆消除。如是那伽藏红花及，甜木古夏长胡椒，牛乳煎熬灌服有益。若于彼生渴求者，毕雅嘎及巴塔与，楝树煎熬之汁液，或与木耳调合土，为断渴求施与彼。土油差别各异病，随顺之后施与药。眼黄之病施除胆，白翳无损之药施。
诃梨勒百数之汁，诃梨勒丸五十之半，酥油一捧于中煎，肿瘤眼黄白翳除。栋嘎布尔木之汁或，毗达惹及余甘子之，汁液三辛和合者，一两灌服眼黄除。达那达布朗二倍之，雷古水一两调合灌，郁金粉末和蜂蜜，三种果之汁液灌。三种果或希拉杰萨，或刺果或楝树之汁，调和蜂蜜内服者，眼黄所侵之时灌。刺果棉布余甘子，为除眼黄之眼药。眼黄病者何人尿，若如麻滓出现者，培根阻塞其道者，当以除培根胆病疗。
粗冷重与甜味及，剧烈隆为阻塞故，隆与培根成一体，胆病外泄彼时者，眼及皮肤发黄者，后转为白者及，粪尿

【英语翻译】
For cataracts and yellow eye disease, these diseases are eliminated. Water from the five small roots, juice of grapes and amla, when mixed in food and drink, eliminates cataracts and yellow eye disease. Thus, for cataract disease, a common remedy has been taught. The wise should also combine according to the individual disease, according to their strength and ability. If it is mostly caused by wind, apply oily treatments. For bile, administer bitter and cooling substances. If it is caused by phlegm, use rough, hot, and warm substances. For a combination, mix in purgatives. For earth disorders, purgation is to eliminate from the body with sharp substances.
After that, to cleanse the stomach and increase strength, give clarified butter. Three pungents and bael fruit, two yellows and three fruits, two kinds of asparagus, cardamom, iron powder, valerian, tang wood, bṛścika-li, and the root of ga-bra boiled in milk and butter, if drunk, eliminates all diseases caused by earth-oil. Similarly, nāga-kesara, sweet wood, kuśa, and pippali boiled in milk are beneficial if administered. If thirst arises, the juice of byi, ga, and pata, or nimba boiled, or earth-oil mixed with murva, should be given to quench thirst. Earth-oil is a specific remedy for different diseases, administer medicine according to what is appropriate. For yellow eye disease, administer bile-reducing medicine, administer medicine that does not harm cataracts.
In a hundred parts of arura juice, half of fifty arura pills, boil one bre of butter in it, it eliminates tumors, yellow eyes, and cataracts. The juice of donga bur wood, or the juice of vidari and amla, with three pungents, administering one srang eliminates yellow eyes. Administer one srang of le-gu water mixed with twice the amount of danada buram. Administer the juice of three fruits mixed with turmeric powder and honey. The juice of three fruits, or sle-tres, or thorny fruit, or nimba, mixed with honey, should be administered internally when threatened by yellow eyes. Thorny fruit, cotton cloth, and amla are eye medicines that eliminate yellow eyes. If the urine of someone with yellow eyes appears like sesame paste, then phlegm blocks the path, so treat it by eliminating phlegm and bile.
Rough, cold, heavy, and sweet, and because of the obstruction of violent wind, when wind and phlegm become one, when bile is expelled, the eyes and skin become yellow, then turn white, and the feces

============================================================

==================== 第 293 段 ====================
【原始藏文】
གགས་རྒྱུ་མ་འཁྲུགས་པ་དང༌། །སྙིང་ག་ལྕི་བ་ཉིད་འགྱུར་ལ། །མཁྲིས་པའི་ཡན་ལག་ལ་བརྟེན་པ་།རིང་ཅིང་དྲོད་ཆུང་རྩིབ་
ལོགས་གཟེར། །སྐྱིགས་བུ་ལུད་པ་ཡི་ག་འཆུས། །རིམས་འདེབས་རིམ་གྱིས་འབྱུང་བར་འགྱུར། །དེ་ལ་རྨ་བྱའམ་ཁྱིམ་བྱ་དང༌། །སྲེག་པའི་ཤ་ཁུའམ་ལ་ཕུག་ནི། །སྐམ་སའི་ཁུ་བའམ་རྒྱ་སྲན་ཁུ། །རྩུབ་ཁ་སྐྱུར་བར་སྦྱར་བ་སྦྱིན། །རབ་ཚ་སྐྱུར་དང་རྣོ་བ་དང༌། །ལན་ཚྭ་ཤིན་ཏུ་དྲོ་བའང་བསྔགས། །ཁ་ལུང་ཁུ་བ་ཚ་བ་གསུམ། །སྦྱར་བའི་ལྡེ་གུ་འང་སྦྱིན་པར་བྱ། །དེས་ནི་མཁྲིས་པར་རང་གནས་སུ། །འཇུག་ཅིང་བཤང་མདོག་ཐ་མལ་འགྱུར་།རྒྱུ་མ་འཁྲུགས་སོགས་བླ་བརྣན་བཅས། །རླུང་ཡང་རབ་ཏུ་ཞི་བར་འགྱུར། །འདི་ཡིས་བླ་བརྣན་ཞི་ནས་ནི། །མིག་སེར་གསོ་བའི་ཆོ་ག་བྱ། །མིག་སེར་ཁོང་དུ་ཞེན་པ་ན། །བྲག་ཞུན་བ་གཅིན་དང་སྦྱར་བ། །གསེར་གྱི་དྲི་མའམ་ཏ་བྱ་ནི། །བ་གཅིན་སྦྱར་བ་ཟླ་གཅིག་བླུད་།ཧ་ལིས་ཀ་སླེ་ཏྲེས་ཁུ། །འོ་མ་མ་ཧེའི་མར་བསྐོལ་བའི། །སྐྱུ་རུ་ར་ཡི་ཁུ་བ་དང༌། །དུར་བྱིད་སྦྱར་བའི་བཀྲུ་སྨན་བླུད། །འཁྲུས་ནས་ཁ་ཟས་མངར་བག་ནི། །རླུང་འཇོམས་མཁྲིས་པ་འཇོམས་པ་སྦྱིན། །སྔར་བཤད་རྒུན་འབྲུ་ལྡེ་གུ་དང༌། །མངར་བའི་སྨན་མར་ཞུན་མར་སྦྱིན། །འོ་མ་མས་གཏོང་སྨན་དང་ནི། །འཇམ་རྩིར་བཅས་པ་བསྟེན་པར་བྱ། །མེ་དྲོད་བསྐྱེད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །རྒུན་ཆང་ཆང་རྙིང་སྦྱིན་བྱ་ཞིང༌། །ལུད་པའི་སྐབས་བཤད་ཨ་རུ་རའི། །ཤིང་མངར་ར་དར་བ་པི་པི་ལིང། །འོ་མར་བཅས་པས་ནད་དམིགས་དང༌། །མེ་དྲོད་ཇི་བཞིན་སྦྱིན་པར་བྱ། །མཁས་པས་འོར་ནད་སྐབས་བཤད་པའི། །གསོ་བ་སྐྱ་རྦབ་ལ་ཡང་སྦྱར། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །གསོ་བའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་འོར་ནད་གསོ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། །འོར་ནད་ཡན་ལག་ཀུན་ཞུགས་ཤིང༌། །ནད་སྐྱེས་མ་སྨིན་ལ་དང་པོར། །སྨྱུང་བྱས་ཁ་ཟས་ཡང་བ་བཟའ། །བོང་ང་ཐང་ཤིང་བྱི་དང་ག །དུག་མོ་ཉུང་དང་ན་ལེ་ཤམ། །བསྐོལ་བའི་ཆུ་དྲོན་བླུད་པར་བྱ། །ཡང་ན་ཨ་རུ་ར་བཅའ་སྒ། །ཐང་ཤིང་བ་སྤྲུ་བསྐོལ་བའམ། །ལྕགས་ཕྱེ་དགུ་པར་བཅས་པ་གླུད། །འོར་ནད་ཤས་ཆེར་ཨ་རུ་ར། །བ་
གཅིན་བཅས་པ་སྦྱང་ཕྱིར་བླུད། །འབྲས་བུ་གསུམ་བསྐོལ་པུ་ཙེ་ཤེལ། །དུར་བྱིད་ལྕགས་ཕྱེ་ཚ་གསུམ་བཅས། །ཡང་ན་དེ་བཞིན་གུ་གུལ་ལམ། །བྲག་ཞུན་དང་ནི་སྦྱར་བ་བླུད། །མེ་དྲོད་ཆུང་ཞིང་མ་སྨིན་ལ། །ལྕི་ཞིང་རྟུག་འགགས་ཡང་ན་འཁྲུ། །ཚ་བ་གསུམ་དང་རྩ་བ་རུ་ཚ། །སྦྲང་རྩི་

【汉语翻译】
肠胃紊乱时，心口会感到沉重，这是由于胆的支脉引起的。会感到肋骨两侧刺痛，持续时间长且体温偏低。会出现打嗝、呕吐和食欲不振的症状，并且会逐渐引发热病。对于这种情况，可以给予孔雀或家禽的肉汤，或者萝卜。也可以给予旱地动物的肉汤或大豆汤，并加入粗糙、酸涩的调味料。推荐使用极热、酸、辛辣以及非常温热的盐。还可以给予卡拉瓦拉等三种辛辣物质混合而成的药丸。这样可以使胆恢复到原来的位置，并使粪便颜色恢复正常。对于肠胃紊乱等伴有鬼神作祟的情况，也能很好地平息风。用此法平息鬼神作祟后，可以进行治疗黄疸的仪式。如果黄疸深入体内，可以将石沥青与牛尿混合。也可以将金粉或达比亚与牛尿混合，服用一个月。或者服用诃子、余甘子等的汤剂。也可以服用用水牛乳制成的炼制黄油，以及余甘子汁和漏芦混合的泻药。排便后，给予甜味食物，以平息风和胆。可以给予之前提到的葡萄药丸，以及甜味药油和炼制黄油。可以服用含牛奶的泻药和软性泻药。为了生起火的温度，可以给予葡萄酒和陈年酒。对于呕吐的情况，可以给予之前提到的诃子、木香、蜂蜜和荜茇。与牛奶一起服用，可以针对病症，并适当地给予火的温度。有经验的人也可以将治疗瘟疫的方法用于治疗疥疮。这是从《八支精要》中提取的，是关于治疗的第十六章。接下来，将讲述瘟疫的治疗方法。瘟疫会侵入所有肢体，对于尚未成熟的疾病，首先要禁食，食用清淡的食物。可以服用用菝葜、檀香、白蒿和荨麻、毒芹和甘松熬制的温水。或者服用诃子、余甘子。也可以服用檀香、巴斯草熬制的汤剂，或者服用含有九种铁粉的药物。对于瘟疫严重的情况，可以服用诃子和牛尿以进行净化。也可以服用三种果实熬制的汤剂，即诃子、毗黎勒和余甘子，以及漏芦、铁粉和三种辛辣物质。或者同样服用没药，或者与石沥青混合服用。对于火的温度低且未成熟的情况，如果出现沉重、粘稠、阻塞或腹泻，可以服用三种辛辣物质和白菖蒲根，以及蜂蜜。

【英语翻译】
When the intestines are disturbed, the heart feels heavy, which is due to the bile's branch. There is a stabbing pain in the ribs, which lasts for a long time and the body temperature is low. Symptoms such as hiccups, vomiting, and loss of appetite appear, and fever gradually develops. For this condition, peacock or poultry broth, or radish, can be given. Broth from land animals or soybean soup can also be given, with coarse and sour seasonings added. Extremely hot, sour, spicy, and very warm salt are recommended. Pills made from a mixture of three spicy substances such as karavala can also be given. This allows the bile to return to its original position and the stool color to return to normal. For intestinal disorders accompanied by spirit possession, it can also calm the wind well. After calming spirit possession with this method, a ritual to treat jaundice can be performed. If jaundice penetrates deep into the body, shilajit can be mixed with cow urine. Gold powder or Dabia can also be mixed with cow urine and taken for a month. Alternatively, decoctions of haritaki, amla, etc. can be taken. Purgatives made with refined butter from buffalo milk, as well as amla juice and siler divaricata, can also be taken. After defecation, sweet foods are given to calm the wind and bile. The previously mentioned grape pills, as well as sweet medicinal oils and refined butter, can be given. Laxatives containing milk and gentle laxatives can be taken. To generate the fire's temperature, wine and aged wine can be given. For vomiting, the previously mentioned haritaki, costus root, honey, and long pepper can be given. Taken with milk, it can target the disease and appropriately give the fire's temperature. Experienced people can also use methods for treating plague to treat scabies. This is extracted from the Essence of the Eight Branches, which is the sixteenth chapter on treatment. Next, the treatment of plague will be discussed. Plague invades all limbs, and for immature diseases, one must first fast and eat light foods. Warm water boiled with Picrorhiza, sandalwood, Artemisia, nettle, Aconitum, and Nardostachys can be taken. Alternatively, haritaki and amla can be taken. Decoctions of sandalwood and Fagonia cretica can also be taken, or medicine containing nine kinds of iron powder can be taken. For severe cases of plague, haritaki and cow urine can be taken for purification. Decoctions of three fruits, namely haritaki, bibhitaki, and amla, as well as siler divaricata, iron powder, and three spicy substances, can also be taken. Alternatively, myrrh can be taken in the same way, or mixed with shilajit. For low and immature fire temperature, if there is heaviness, viscosity, obstruction, or diarrhea, three spicy substances and Acorus calamus root, as well as honey, can be taken.

============================================================

==================== 第 294 段 ====================
【原始藏文】
དར་བར་སྦྱར་བའམ། །ཨ་རུ་ར་དང་བུ་རམ་བཅས། །བུ་རམ་བཅའ་སྒར་སྦྱར་བའམ། །ཟོས་རྗེས་དར་བ་བླུད་པར་བྱ། །སྒེའུ་གཤེར་བུ་རམ་ཆ་མཉམ་པ། །སྲང་ཕྲེད་ཚད་ཀྱིས་བསྐྱེད་ནས་ནི། །ཆེ་ཚད་སྲང་ལྔའི་བར་དུ་ནི། །ཟླ་གཅིག་ཟ་ཞིང་ཡུ་ཤ་དང༌། །འོ་མ་ཤ་ཁུ་བཅས་ཟོས་ན། །འོར་ནད་དམུ་རྫིང་སྐྲན་གཞང་འབྲུམ། །གཅིན་དང་དབུགས་མི་བདེ་ཆམ་པ། །སྒྱིད་སྙོམ་མ་ཞུ་མིག་སེར་དང༌། །ལུས་སྐེམ་གདོན་གྱི་ནད་རྣམས་དང༌། །ལུད་པ་བད་ཀན་སྦྱོར་འདིས་སེལ། །སྒེའུ་གཤེར་དོང་གྲ་ལྡེ་གུའི་ཁུ་བ་དང༌། །འོ་མ་དག་དང་མར་ནི་བསྐོལ་བླུད་ན། །འོར་ནང་སྦྲིད་པ་དམུ་རྫིང་མེ་དྲོད་ཉམས། །ནད་ཀྱིས་ཟིལ་ནོན་ན་ཡང་ནད་མེད་འགྱུར། །མ་ཞུ་མེད་ཅིང་ཕྱི་ས་འགགས། །འོར་ནད་ཀྱིས་གཟིར་ཚ་བ་གསུམ། །དུར་བྱིད་དན་ད་ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས། །བསྐོལ་བའི་འོ་མ་བླུད་པར་བྱ། །མ་ཧེའམ་ཡང་ན་བ་གཅིན་ནམ། །འོ་མ་བཏུང་ཞིང་དེ་དང་བཟའ། །ཞག་བདུན་ཡང་ན་ཟླ་གཅིག་པར། །རྔ་མོའི་འོ་མ་བླུད་པས་གསོ། །ཏི་མུ་ས་དང་ནས་ཚིག་ཐལ། །ལ་ལ་ཕུད་དང་ཚ་བ་ལྔ། །ན་ལེ་ཤམ་དང་སེ་འབྲུ་དང༌། །པ་ཏ་འུ་སུ་སྟར་བུ་དང། །བིལ་བ་གཞོན་ནུ་ཞོ་གཉིས་གཉིས། །ཆུ་བྲེ་བཞི་བསྐོལ་མར་བྲེ་གང༌། །བསྐོལ་བ་བླུད་ན་འོར་ནད་དང༌། །གཞང་འབྲུམ་སྐྲན་དང་ཟ་ཁུ་འཇོམས། །ཞོ་དང་ཙི་ཏྲ་ཀ་བསྲེས་ལས། །བྱུང་བའི་མར་ནི་དར་བར་བཅས། །ཙི་ཏྲ་ཀ་བཏབ་བསྐོལ་བ་ནི། །ཡོན་ཏན་གོང་མ་མཚུངས་པས་ཡིན། །ཐང་ལ་འབར་དང་ཏིག་ཏ་ཆེ། །དགེ་བའམ་ཨ་རུ་རའི་སྨན་མར། །དུས་ཤེས་པ་ཡིས་སྦྱིན་པར་བྱ། །རྩ་བ་བཅུ་པའི་ཁུ་བ་ནི། །བྲེ་བཞིར་ཨ་རུ་ར་བརྒྱ་བསྐོལ། །དེར་ནི་བུ་རམ་སྲང་བརྒྱ་གཞུག །ཚ་བ་གསུམ་དང་དྲི་སྣ་
གསུམ། །ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་ཆུང་ཟད་བཏབ། །བསྒྲངས་ནས་སྤྲང་རྩི་བྲེ་ཕྱེད་གཞུག །དེ་བྱིན་ནས་ནི་འོར་ནད་དང༌། །རིམས་སྐྲན་གཅིན་ནད་ལུས་སྐེམ་པ། །མ་ཞུ་ཁྲག་མཁྲིས་རླུང་དང་ནི། །སྒྲེགས་སྐྱུར་ཁ་དོག་མི་སྡུག་དང༌། །གཅིན་ནད་རླུང་གི་ཁུ་ཆུའི་ནད། །དབུགས་མི་བདེ་དང་ཡི་ག་འཆུས། །མཆེར་པའི་ནད་དང་སྦྱར་བའི་དུག །དམུ་རྫིང་གི་ནི་ནད་རྣམས་སེལ། །ནས་དང་སཱ་ལུ་འབྲས་རྙིང་ཟས། །རྩ་བ་བཅུ་བའི་ཆུ་དང་བསྐོལ། །ལན་ཚྭ་ཉུང་ཞིང་སྣུམ་ཤས་ཆུང༌། །བྱིན་ན་འོར་ནད་སེལ་བར་བྱེད། །རྒྱ་སྲན་མུངྒའི་ཁུ་བ་ནི། །ཐལ་སྨན་རྩ་བ་གསུམ་དང་ལྡན། །དེ་བཞིན་སྐམ་སའི་ཤ་རུས་སྦལ། །སྐྱིན་གོར་བྱི་དུར་ཤ་ཁུ་སྦྱིན། །བཏུང་བ་དར་བ་གསར་པ་དང༌། །ཆང་ནི་སྨན་དང་བཅས་པ་བླུད། །ཟི

【汉语翻译】
或者加入酸奶，以及阿如拉和红糖。
或者加入红糖蜜饯，食用后饮用酸奶。
等量的芒硝和红糖，以克为单位增加剂量。
最大剂量为五克，持续服用一个月，并食用肉汤。
如果同时食用牛奶和肉汤，可以治疗腹水、水肿、肿瘤、痔疮。
小便和大便不畅、感冒，髋部疼痛、消化不良、黄疸。
身体消瘦、邪魔附体等疾病，以及痰液和粘液，都可以通过这种配方消除。
将芒硝、蜂斗菜、菝葜的汁液，与牛奶和酥油一起煮沸后服用。
可以治疗腹部肿胀、麻木、水肿、体温过低。
即使被疾病压倒，也能恢复健康。
消化不良消失，便秘解除。
如果受到腹水疾病的困扰，可以使用三种热性药物。
杜鹃、檀香、姜黄、小豆蔻。
服用煮沸的牛奶。
或者饮用母牛或水牛的尿液。
饮用牛奶并与食物一起食用。
连续七天或一个月，通过喂食母牦牛奶来滋养。
蒂穆萨和烤焦的大麦粉。
萝卜和五种热性药物。
印度甘松和芥菜籽。
印度楝树、星实和余甘子。
幼嫩的木橘和两份酸奶。
四罐水煮沸，加入一罐酥油。
服用煮沸的液体，可以消除腹水疾病。
痔疮、肿瘤和瘙痒。
酸奶和白花丹混合。
由此产生的酥油与酸奶混合。
加入白花丹煮沸，其功效与上述相同。
余甘子和极大苦。
吉祥果或阿如拉的药用酥油。
应根据时机给予。
十种根的汁液。
四罐汁液中加入一百个阿如拉煮沸。
加入一百克红糖。
三种热性药物和三种香料。
加入少量烤焦的大麦粉和草木灰。
过滤后加入半罐蜂蜜。
服用后可以治疗腹水疾病。
瘟疫、肿瘤、尿路疾病、身体消瘦。
消化不良、血热、胆汁、风，以及嗳气、呕吐、面色难看。
尿路疾病、风引起的精液疾病。
呼吸不畅和食欲不振。
脾脏疾病和混合毒药。
可以消除水肿等疾病。
食用大麦、稻米和陈米。
用十种根的水煮沸。
少盐少油。
给予后可以消除腹水疾病。
印度大豆和辣木的汁液。
含有草木灰药物和三种根。
同样，给予旱地动物的肉、骨头和乌龟。
给予蔓菁、麝香和肉汤。
饮用新鲜的酸奶。
服用含有药物的酒。

【英语翻译】
Or add yogurt, along with Arura and brown sugar.
Or add brown sugar candied fruit, and drink yogurt after eating.
Equal amounts of Glauber's salt and brown sugar, increasing the dose in increments of grams.
The maximum dose is five grams, taken for one month, and eating meat broth.
If you eat milk and meat broth at the same time, it can treat ascites, edema, tumors, hemorrhoids.
Difficulty with urination and defecation, colds, hip pain, indigestion, jaundice.
Emaciation, demonic possession, and other diseases, as well as phlegm and mucus, can be eliminated with this formula.
Boil the juice of Glauber's salt, coltsfoot, and sarsaparilla with milk and ghee, and then take it.
It can treat abdominal swelling, numbness, edema, and low body temperature.
Even if overwhelmed by disease, you can regain health.
Indigestion disappears and constipation is relieved.
If afflicted by ascites disease, you can use three hot medicines.
Turmeric, sandalwood, ginger, cardamom.
Take boiled milk.
Or drink the urine of a cow or buffalo.
Drink milk and eat it with food.
For seven days or one month continuously, nourish by feeding yak milk.
Timusa and scorched barley flour.
Radish and five hot medicines.
Indian nard and mustard seeds.
Neem, star fruit and emblica.
Young wood apple and two servings of yogurt.
Boil four cans of water and add one can of ghee.
Taking the boiled liquid can eliminate ascites disease.
Hemorrhoids, tumors and itching.
Yogurt and Plumbago zeylanica mixed.
The resulting ghee is mixed with yogurt.
Adding Plumbago zeylanica and boiling it has the same effect as above.
Terminalia chebula and Picrorhiza kurroa.
Medicinal ghee of auspicious fruit or Arura.
Should be given according to the timing.
The juice of ten roots.
Boil one hundred Aruras in four cans of juice.
Add one hundred grams of brown sugar.
Three hot medicines and three spices.
Add a small amount of scorched barley flour and ashes.
After filtering, add half a can of honey.
Taking it can treat ascites disease.
Pestilence, tumors, urinary tract diseases, emaciation.
Indigestion, blood heat, bile, wind, as well as belching, vomiting, and unsightly complexion.
Urinary tract diseases, semen diseases caused by wind.
Difficulty breathing and loss of appetite.
Spleen disease and mixed poison.
Can eliminate diseases such as edema.
Eat barley, rice and old rice.
Boil with water from ten roots.
Low salt and low oil.
Giving it can eliminate ascites disease.
The juice of Indian soybeans and Moringa.
Contains ash medicine and three roots.
Similarly, give the meat, bones and turtles of dry land animals.
Give turnips, musk and broth.
Drink fresh yogurt.
Take wine containing medicine.

============================================================

==================== 第 295 段 ====================
【原始藏文】
་ར་ཟུར་པ་ཛི་བན་ཏི། །མ་ནུ་ཙི་ར་ཀ་ར་དང༌། །ཡ་བཀྵ་ར་བིལ་བའི་རྐང༌། །ད་ཏྲིག་ཞོ་རེའི་ཚད་དུ་བྱས། །མར་དང་ཏིལ་མར་ནང་དུ་བརྔོས། །བྱིན་ན་འོར་ནད་སྐྲན་གཞང་འབྲུམ། །ཚང་འཁྲུ་དང་ནི་སྙིང་གི་ནད། །མེ་དྲོད་ཆུང་དང་གཅིན་ནང་སེལ། །ཚ་བ་ལྔ་དང་སྦྱར་བ་ཡི། །ཐུག་པའང་ཡོན་ཏན་དེ་དང་འདྲ། །རྡོ་དྲེག་རུ་རྟ་སྟོན་ནེ་ཡ། །ཧ་རེ་ཎུ་ཀ་ཨ་རུ་ར། །ཤྲི་བེ་ཏ་ཀ་ཤུག་པ་དང༌། །ཆུ་སྲིན་སྡེར་མོ་པྲི་ཡང་ཀུ། །པྲི་ཀ་ཐང་ཤིང་སྤང་སྤོས་དང༌། །པི་པི་ལིང་དང་དབྱི་མོ་དང༌། །ཀུ་ནན་ན་བྱམ་ཀ །མ་ལི་ཀ་དང་དྲི་སྣ་བཞི། །བལ་བུའི་ལོ་མ་གླ་སྐང་དང༌། །གནྡྷ་པ་ལ་ཤལ་ལ་ནི། །བསྐུ་བའི་ཏིལ་མར་དག་དང་ནི། །ཁྲུས་ཀྱི་ཆུ་དང་ལྡེ་གུ་བྱ། །ནིམ་པ་ཨརྒ་བ་སྤུ་བ། །ནག་ཏམ་ལའི་ཆུས་ཁྲུས་བྱ། །ཡན་ལག་ཕྱོགས་གཅིག་སྐྲངས་པ་ལ། །ཀ་ར་བཱིར་བ་སྤུ་བ། །ཀིཾ་ཤུཀ་དང་པིལ་ཤ་།འབྲས་བུ་གསུམ་དང་སེང་ཕྲོམ་དང༌། །ན་ལི་ཀ་དང་ཐང་ཤིང་དང༌། སྤང་སྤོས་ཀོ་ཤ་ཏ་ཀི་དང༌། །བོང་ང་ཏ་ལའི་ལོ་མ་དང༌། །ཛ་ཡན་ཏི་དང་འོལ་མ་སེ། །ཀ་ཀ་དང་ནི་ས་ལེ་ཤིང༌། པྲི་ཤ་ཀརྞི་བྱི་མོ་དང༌། །རི་ཏི་བྲི་ཏི་གླང་པོའི་སྣ། །ལྡེ་གུ་དྲོ་འཇམ་བསྐུས་པས་པན། །དེ་ནས་རླུང་གྱུར་འོར་ནད་ལ། །ཟླ་ཕྱེད་བར་དུ་དུར་བྱིད་དམ། །
ཡང་ན་ཨེ་རཎྜ་མར་བླུད། །རླུང་གི་རྟུག་འགགས་ལ་དེ་ཉིད། །ཟས་ཀྱི་སྔོན་དུ་འོ་མ་འམ། །ཤ་ཁུ་བླུད་ཅིང་རླུང་འཇོམས་པའི། །སྨན་གྱི་དུགས་དང་བསྐུ་བ་བྱ། །ཕྱོགས་གཅིག་སྐྲངས་ལ་ཁ་ལུང་དང༌། །ཨགྣི་མནྠ་སྤང་སྤོས་དང༌། །བཅའ་སྒ་ཐང་ཤིང་ལྡེ་གུ་བསྐུ། །མཁྲིས་གྱུར་ཏིག་ཏའི་སྨན་མར་དང༌། །ནྱ་གྲོ་དྷ་སོགས་བསྐོལ་བ་བླུད། །སྐོམ་དད་ཆེ་དང་རྨོངས་བག་ཚ། །འོ་མ་བསྐུ་བྱུག་བསིལ་བ་བྱ། །པ་ཏོ་ལ་རྩ་ཀྱི་ལྕེ་བ། །ཤིང་མངར་ཐང་ཤིང་པུ་ཙེ་ཤེལ། །སྐྱེར་པ་ཙནྡན་ཨ་རུ་ར། །ད་ན་ལྕང་མ་བ་ལ་ཤ་།པི་པི་ལིང་དང་མར་བསྐོལ་བླུད། །ཁོང་ཚ་མགོ་འཁོར་སྐོམ་དད་ཆེ། །འདུས་པའི་ནད་དང་མེ་དབལ་སྐྲང༌། །ལུས་ཚ་རིམས་དང་བཅས་པ་སེལ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་དོང་གྲ་སོགས། །ཏིལ་མར་དང་ནི་བསྐོལ་བ་བླུད། །རྒྱུན་སྲང་འགགས་ཤིང་མེ་དྲོད་ཉམས། །རྨོངས་བག་ཡི་ག་འཆུས་པ་ལ། །ཐལ་སྨན་ཆང་རྙིང་མནན་ཆང་དང༌། །བ་གཅིན་དར་བར་བཅས་པ་བླུད། །པི་པི་ལིང་དང་འབའ་ཆ་རྙིང༌། །ཤི་སྐྲུའི་ཤུན་པ་ཟུར་པ་དང༌། །བ་གཅིན་ལྡེ་གུ་དྲོ་འཇམ་སྦྱར། །བསྐུ་དང་དྲིལ་བའི་ལས་ལ་སྦྱར། །རུ་རྟ་ཨགྣི་མནྠ་དང༌། །རྒྱ་སྲན་དོང་ག་ཙི་ཏྲ་ཀ །བ་གཅིན་ཆུ་བ

【汉语翻译】
拉祖尔巴·吉万提，玛努·吉拉卡拉和亚瓦沙拉·比尔瓦的根，达特里克·肖雷的量。
在酥油和芝麻油中煎炸。给予则能消除痔疮、肿瘤、阴部疾病、痘疹，腹泻以及心脏病，体温过低和尿液问题。
与五种热性药物混合的汤也具有相同的功效。
石灰、芸香草、斯托内亚、哈瑞努卡、诃子，斯瑞维达卡、杜松和鳄鱼爪、普里扬古。
普里卡、唐辛、芒香和荜茇以及益母草，库南纳、嘉木，玛丽卡和四种香料。
棉花叶、格拉康和甘达帕拉、沙拉，用于涂抹的芝麻油和沐浴的水。
用宁巴、阿格瓦达、斯普瓦，纳格达姆拉的水沐浴。
对于肢体一侧肿胀，卡拉维拉、斯普瓦，金舒卡和比尔沙。
三种果实和森格罗姆以及纳利卡和唐辛，芒香、科沙塔基和蓬加达拉的叶子。
贾扬提和奥尔玛塞，卡卡和萨雷树，普里沙卡尔尼、比莫和瑞提、布瑞提、象鼻。
用温暖柔软的药膏涂抹。
然后，对于风引起的痔疮，半个月内进行埋葬或灌注蓖麻油。
对于风的粪便阻塞，也用同样的方法。
在食物之前，灌注牛奶或肉汤，并进行消除风的药物熏蒸和涂抹。
对于一侧肿胀，使用卡隆和阿格尼曼塔、芒香以及巴恰嘎、唐辛药膏。
对于胆汁引起的疾病，灌注苦味药油和尼亚格罗达等药材的煎剂。
口渴严重、意识模糊时，涂抹牛奶，保持凉爽。
帕托拉、拉吉的舌头，甜木、唐辛、普策谢尔。
酸枣、檀香、诃子，达纳、柳树、巴拉沙，荜茇和酥油煎剂。
消除腹部灼热、头晕、口渴严重，综合症和热性肿瘤，身体发热和伴随的发烧。
对于由黏液引起的东格拉等疾病，灌注芝麻油和煎剂。
大小便不通畅、体温下降，意识模糊、食欲不振时，灌注灰药、陈酒、压酒和牛尿、蜂蜜。
荜茇和陈年巴恰，希斯库的树皮、祖尔巴和牛尿药膏，温暖柔软地混合。
用于涂抹和包裹。
芸香草、阿格尼曼塔和中国大豆、东加、吉特拉卡，牛尿水。

【英语翻译】
Ra zur pa Dzi wan ti, Ma nu tsi ra ka ra and Ya bsha ra bil wa'i rkang, Da trig zho re'i tshad du byas.
Mar dang til mar nang du brngos, Byin na 'or nad skran gzhang 'brum, Tshang 'khru dang ni snying gi nad, Me drod chung dang gcin nang sel.
Tsha ba lnga dang sbyar ba yi, Thug pa'ang yon tan de dang 'dra.
Rdo dreg ru rta ston ne ya, Ha re Nu ka a ru ra, Shri be ta ka shug pa dang, Chu srin sder mo pri yang ku.
Pri ka thang shing spang spos dang, Pi pi ling dang dbyi mo dang, Ku nan na byam ka, Ma li ka dang dri sna bzhi.
Bal bu'i lo ma gla skang dang, Gandha pa la shal la ni, Bsku ba'i til mar dag dang ni, Khrus kyi chu dang lde gu bya.
Nim pa ar ga ba spu ba, Nag tam la'i chus khrus bya.
Yan lag phyogs gcig skrangs pa la, Ka ra bir ba spu ba, Kim shu ka dang pil sha.
'Bras bu gsum dang seng phrom dang, Na li ka dang thang shing dang, Spang spos ko sha ta ki dang, Bong nga ta la'i lo ma dang.
Dza yan ti dang 'ol ma se, Ka ka dang ni sa le shing, Pri sha kar Ni byi mo dang, Ri ti bri ti glang po'i sna.
Lde gu dro 'jam bskus pas pan, De nas rlung gyur 'or nad la, Zla phyed bar du dur byid dam.
Yang na e ra Na Da mar blud, Rlung gi rtug 'gags la de nyid, Zas kyi sngon du 'o ma'am, Sha khu blud cing rlung 'joms pa'i.
Sman gyi dugs dang bsku ba bya, Phyogs gcig skrangs la kha lung dang, Agni mantha spang spos dang, Bca' sga thang shing lde gu bsku.
Mkhris gyur tig ta'i sman mar dang, Nya gro dha sogs bskol ba blud, Skom dad che dang rmongs bag tsha, 'O ma bsku byug bsil ba bya.
Pa to la rtsa kyi lce ba, Shing mngar thang shing pu tse shel, Skyer pa tsan dan a ru ra, Da na lcang ma ba la sha.
Pi pi ling dang mar bskol blud, Khong tsha mgo 'khor skom dad che, 'Dus pa'i nad dang me dbal skrang, Lus tsha rims dang bcas pa sel.
Bad kan las gyur dong gra sogs, Til mar dang ni bskol ba blud, Rgyun srang 'gags shing me drod nyams, Rmongs bag yi ga 'chus pa la.
Thal sman chang rnying mnan chang dang, Ba gcin dar bar bcas pa blud, Pi pi ling dang 'ba' cha rnying, Shi skru'i shun pa zur pa dang.
Ba gcin lde gu dro 'jam sbyar, Bsku dang dril ba'i las la sbyar, Ru rta agni mantha dang, Rgya sran dong ga tsi tra ka, Ba gcin chu bo.

==================== 第 296 段 ====================
【原始藏文】
སྐོལ་བས་ཁྲུས་བྱ། །ཙ་རོང་ཨ་ཀ་རུ་ཡིས་བྱུག །ན་ག་བ་ར་ས་རལ། །ཨ་ཟ་སྲིང་གི་ཨམ་པ་ཏ། །ཨ་ཟ་གནྡྷ་ཞེས་བྱ་དང༌། །ཨ་ཤྭ་གནྡྷའི་ལྡེ་གུ་ནི། །ཡན་ལག་ཕྱོགས་གཅིག་སྐྲངས་ལ་ཕན། །ནད་གཞི་ཇི་བཞིན་ཡན་ལག་ནི། །ཉེ་བའི་ཕྱོགས་ནས་གཏར་ག་བྱ། །འདྲེས་པའི་ནད་གཞི་ནི། །ཤས་ཆེའི་དབང་དུ་གསོ་བ་བྱ། །གོ་སྙོད་པ་ཏ་གླ་སྒང་དང༌། །ཀཎྚ་ཀིར་ཆ་བ་ལྔ། །སྐྱེར་པ་ཆུ་དྲོན་སྦྱར་བླུད་པ། །རྩ་མཁྲིས་བཅའ་སྒ་ཆུ་དྲོན་བླུད། །ནད་གཞི་གསུམ་གྱི་འོར་ནད་ནི། །ཡུན་རིངས་ལོན་ཞིང་ཚབས་ཆེན་སེལ། །སླེ་ཏྲེས་དང་ནི་ཨ་རུ་ར། །ཐང་ཤིང་གུ་གུལ་བ་སྤུ་བ་།བ་གཅིན་སྦྱར་བླུད་དམུ་རྩིང་དང༌། །མཛེ་དང་སྐྱ་རྦབ་སྲིན་བུའི་ནད། །གཅིན་ནང་བད་ཀན་ཟ་ཁུ་དང༌། རླུང་ནི་སྟོད་དུ་འབྱམས་པ་སེལ། །དེ་ལྟར་རང་རང་ནད་ཀྱི་དབང་བྱས་བཤད། །
སྣད་པ་ལས་བྱུང་བ་ལ་ཁྲག་དབྱུང་ཞིང༌། །བསིལ་སྨན་མར་ཁུ་བྱུགས་ཤིང་བླུགས་པར་བྱ། །དུག་སྐྱེས་སྐྲང་ལ་དུག་སེལ་སྦྱོར་བ་བྱ། །གྲོང་དང་རླན་ཅན་ཆུར་གནས་ཤ་རིད་རློན། །ཚོད་སྐམ་ཏིལ་གྱི་ཟས་དང་བུ་རམ་ཅན། །ཕྱེར་བཏགས་ཟས་དང་ཞོ་དང་ལན་ཚྭ་དང༌། །ཁ་ཟས་རུལ་བག་ཆང་སྐྱུར་ཡོས་ཤ་སྐམ། །འདྲེས་པའི་ཟས་དང་ལྕི་དང་མ་གོམས་ཟ། །ཚ་བ་བསྐྱེད་དང་ཉིན་པར་གཉིད་ལོག་དང༌། །མཚན་མོ་གཉིད་མ་ལོག་དང་ཉལ་པོ་རྣམས། །འོར་ནད་ཅན་གྱིས་དེ་དག་ཐམས་ཅད་སྤང༌། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །གསོ་པའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་བདུན་པའོ།། །།དེ་ནས་མེད་དབ་ལ་གསོ་བ་བཤད་བཤད་པར་བྱའོ། །མེད་བལ་ནད་ལ་ཐོག་མ་ཉིད། །སྨྱུང་བ་དང་ནི་རྩུབ་ཆོས་དང༌། །ཁྲག་དབྱུང་སྐྱུག་སྨན་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །སྣུམ་ཆོས་སྤྱད་པར་མི་བྱའོ། །པོ་སོན་ཆ་དང་དུག་མོ་ཉུང་།ཤིང་མངར་བཅས་པའམ་པ་ཏོ་ལ། །ནིམ་པའི་ལོ་མ་པི་པི་ལིང༌། །སྐྱུག་སྨན་བཏང་ན་མེ་དབལ་འཇོམས། །ཀྱི་ལྕེ་བ་ཡི་ཁུ་བའམ། །རྒྱུན་འབྲུ་འབྲས་བུ་གསུམ་ཡང་རུང༌། །དུར་བྱིད་ཕྱེ་མ་བཏབ་པའམ། །འོ་མ་མར་སྦྱར་བཀྲུ་སྨན་ནི། །ཁོང་ནི་ཞེན་པའི་ནད་ལ་ནི། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་སྦྱང་བ་གཏང༌། །སྦྱང་མིན་ནད་ཚབས་ཆུང་བ་ལ། །ཞི་སྨན་ཙནྡན་ཨུཏྤལ་གཏང༌། །གླ་སྒང་ནིམ་པ་པ་ཏོ་ལ། །པ་ཏོ་ལ་སོགས་ཉིད་དག་གམ། །ཐལ་ཏྲེས་གླ་སྒང་སྐྱུ་རུ་ར། །པུ་ཤེལ་ཙོ་ནི་ཆུ་བསྐོལ་བླུད། །མི་དབལ་སྒོམ་དད་ཅན་ལ་ནི། །བྱི་ཚེར་བ་དང་པར་བ་ཏ། །སླ་ཏྲེས་བཅའ་སྒ་བསྐོལ་བ་ནི། །ཁུ་བ་བསྒྲངས་པར་བླུད་པར་བྱ། །སྐྱེར་པ་སྲན་ཆུང་པུ་ཙེ་ཤེལ། །པ་ཏོ་ལ་དང་འབྲས་བུ་གསུ

【汉语翻译】
用沸水沐浴。
用藏红花和沉香涂抹。
用蛇婆罗和娑罗脂。
用阿匝树脂的庵婆陀。
名为阿匝गंध（藏文，梵文天城体：अजगन्धा，梵文罗马转写：ajagandhā，字面意思：阿匝香）。
以及马香的乳香。
对肢体一侧肿胀有益。
对于肢体疾病，
从靠近的一侧放血。
对于混合性疾病，
应根据主要因素进行治疗。
用诃子、波塔、豆蔻，
以及五种金钮扣。
用枣树和温水混合后灌服。
用姜黄和温水灌服治疗胆病。
三种疾病引起的肿胀，
可消除长期和严重的疾病。
用蔓青冈和余甘子，
以及紫檀和古古甲香，与兽尿混合灌服，可治疗腹水，
麻风病、白癣和寄生虫病。
可消除尿液中的痰液和食糜，以及向上蔓延的风。
因此，根据各自的疾病进行了解释。

对于由碰撞引起的疾病，应放血，
涂抹和灌注冷药和酥油。
对于毒性肿胀，应使用解毒剂。
居住在城市和潮湿的地方，身体消瘦且潮湿的人。
食用干蔬菜、芝麻食物和红糖。
避免食用面粉食物、酸奶、盐，
以及腐烂的食物、酸酒、麦芽、干肉，
混合食物、沉重和不习惯的食物。
避免引起发热、白天睡觉，
晚上不睡觉和懒惰的行为。
患有肿胀疾病的人应避免所有这些。
从《八支精要》中提取，
为治疗之地的第十七章。

接下来，将解释治疗“麦达瓦”的方法。对于“麦达瓦”疾病的最初阶段，
应避免禁食、粗糙的食物，
放血、催吐药、泻药和灌肠。
不应使用油性疗法。
使用波森恰、乌头、甜木或波塔拉，
楝树叶、荜茇。
使用催吐药可以消除“麦达瓦”。
可以使用吉利草的汁液，
或者三种常规水果。
可以使用杜鹃花的粉末，
或者牛奶和酥油混合的泻药。
对于肠道粘连的疾病，
特别应使用泻药。
对于非泻药可治的轻微疾病，
应使用镇静药檀香和乌 উৎপལ་（藏文，梵文天城体：उत्पल，梵文罗马转写：utpala，字面意思：青莲花）。
豆蔻、楝树、波塔拉，
或者波塔拉等。
用蔓青冈、豆蔻、余甘子，
以及小豆蔻煮水后灌服。
对于患有“麦达瓦”且有冥想信仰的人，
用酸枣和巴尔巴塔，
以及蔓青冈和姜黄煮沸后，
过滤汁液进行灌服。
用枣树、小扁豆、小豆蔻，
波塔拉和三种水果。

【英语翻译】
Bathe with boiling water.
Smear with saffron and agarwood.
Use serpentinite and sal tree resin.
Use the ambaṭā of the azā tree resin.
Called Ajagandha (藏文，梵文天城体：अजगन्धा，梵文罗马转写：ajagandhā，字面意思：Ajagandha).
And the frankincense of horse fragrance.
It is beneficial for swelling on one side of the limb.
For limb diseases,
Bleed from the side that is close.
For mixed diseases,
Treatment should be done according to the main factor.
Use Terminalia chebula, Trichosanthes lobata, cardamom,
And five kinds of Spiny Cocklebur.
Mix jujube with warm water and administer.
Administer turmeric with warm water for bile diseases.
The swelling caused by three diseases,
Can eliminate long-term and severe diseases.
Use Clerodendrum serratum and Phyllanthus emblica,
And Dalbergia sissoo and Guggul, mixed with animal urine, can treat ascites,
Leprosy, ringworm, and parasitic diseases.
It can eliminate phlegm and chyle in the urine, and wind spreading upwards.
Therefore, it has been explained according to their respective diseases.

For diseases caused by collisions, bloodletting should be done,
Apply and infuse cooling medicines and ghee.
For toxic swelling, use detoxification agents.
People who live in cities and humid places, who are emaciated and moist.
Eat dried vegetables, sesame foods, and brown sugar.
Avoid flour foods, yogurt, salt,
And rotten foods, sour wine, malt, dried meat,
mixed foods, heavy and unfamiliar foods.
Avoid causing fever, sleeping during the day,
Staying awake at night, and laziness.
People with swelling diseases should avoid all of these.
Extracted from the Essence of the Eight Branches,
It is the seventeenth chapter of the place of treatment.

Next, the method of treating "Med-bal" will be explained. For the initial stage of "Med-bal" disease,
Fasting, rough foods,
Bloodletting, emetics, purgatives, and enemas should be avoided.
Oily therapies should not be used.
Use Aconitum heterophyllum, Aconitum ferox, sweet wood or Trichosanthes lobata,
Neem leaves, long pepper.
Using emetics can eliminate "Med-bal."
The juice of Tinospora cordifolia can be used,
Or three regular fruits.
Powder of Curcuma zedoaria can be used,
Or a purgative mixed with milk and ghee.
For diseases of intestinal adhesions,
Purgatives should be used in particular.
For minor diseases that cannot be cured by purgatives,
Use sedatives sandalwood and Utpala (藏文，梵文天城体：उत्पल，梵文罗马转写：utpala，字面意思：blue lotus).
Cardamom, neem, Trichosanthes lobata,
Or Trichosanthes lobata, etc.
Boil Clerodendrum serratum, cardamom, Terminalia chebula,
And Amomum subulatum in water and administer.
For those who have "Med-bal" and have faith in meditation,
Boil Ziziphus jujuba and Berberis aristata,
And Clerodendrum serratum and turmeric,
Filter the juice and administer it.
Use jujube, lentils, Amomum subulatum,
Trichosanthes lobata and three fruits.

============================================================

==================== 第 297 段 ====================
【原始藏文】
མ། །ནིམ་པ་ཤིང་མངར་གྱི་ལྕེ་བ། བསྐོལ་བ་མར་དང་བཅས་པ་བླུད། །ཡན་ལག་ནད་ཞུགས་ནད་ཁྲག་ཉིད། །ཐོག་མ་ཉིད་དུ་ཁྲག་དབྱུང་བྱ། །པགས་པ་ཤ་དང་རྒྱུས་པ་འདྲུལ། །ཁྲག་རུལ་བ་ལས་བྱུང་བ་ཡིན། །སྨན་ཞིང་བ་ཀན་ཟད་པ་དང༌། །རླུང་དང་མཁྲིས་པ་ཤས་ཆེ་ལ། །ཏིག་ཏ་ཏིག་ཏ་
ཆེན་པོའི་མར། །ཀྱི་ལྕེ་བ་བསྐོལ་མར་ཕན་ནོ། །ཁྲག་དབྱུང་ཁོང་པ་དག་གྱུར་ནས། །ནད་ནི་ཤ་ལྤགས་ལ་གནས་ན། །ཕྱི་རོལ་ན་ནི་བྱུག་སྩོགས་ཀྱིས། །འཕྲལ་དུ་མེ་དཔལ་ཞི་བར་འགྱུར། །རླུང་གྱུར་ཤུ་ཏི་གླ་སྒང་དང༌། །འོ་མ་འུ་སུ་པ་ར་ཧི། །ཨ་ཏ་ཀ་ལ་པི་པི་ལིང༌། །ཐང་ཤིང་ཤི་ཀྲུ་རུ་རྟ་ཡི། །ལྡེ་གུ་བྱུག་པ་བྱས་ན་ཕན། །མཁྲིས་པ་ནྱ་གྲོ་དྷ་སོགས་སྡེ། །དེ་བཞིན་པདྨ་ཨུཏྤལ་སོགས། །ནྱ་གྲོ་དྷའི་རྩ་གཞོན་ནུ་དང༌། །ཆུ་ཤིང་ནང་གི་ལོ་མར་བཅས་།པདྨའི་རྩ་བ་ལྡེ་གུ་དང༌། །ལན་བརྒྱ་བཀྲུས་པའི་མར་གྱིས་བྱུག །པདྨ་ཅན་གྱི་འདམ་བསིལ་བའམ། །མུ་ཏིག་བཏགས་པར་གྱུར་པ་ལ། །དུད་དམ་བྱུ་རུ་ཉ་ཕྱིས་སམ། །ཡུག་སྣམ་མར་དང་བཅས་པ་བྱུག །བད་ཀན་ལས་གྱུར་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཤུག་པ་བཙོད་དང་པུ་ཙོ་ཤེལ། །ཀ་ར་བཱིར་འདམ་བུའི་རྩ། །ཨ་ནན་ཏ་ཡི་ལྡེ་གུ་བསྐུ། །ད་བ་ལོ་མ་བདུན་པ་དང༌། །སེང་ལྡེང་ཐང་ཤིང་བཀྲུ་སྨན་དང༌། །གླ་སྒང་དོང་གྲར་བཅས་པའམ། །བ་ར་ཎ་སྩོགས་ལྡེ་གུ་བསྐུ། །དོང་ག་ཡི་ནི་ལོ་མ་དང༌། །སླེ་སྨན་ཏ་ཀའི་ཤུན་ལྤགས་དང༌། །ཨིནྡྲ་བ་རུ་ནའི་ལོ་མ། །ཤྲི་ཤ་འོལ་མ་སེ་མེ་ཏོག །ཆུ་བླུགས་རྨ་བསྐུ་སྨན་མར་དང༌། །ལྡེ་གུའི་ཕྱེ་མ་ཇི་བཞིན་དུ། །སྨན་ནི་འདི་དག་ཉིད་ཀྱིས་བྱ། །རླུང་རྒྱས་མར་ནི་ཤས་ཆེར་བྱ། །བད་ཀན་གནས་ཤེས་མ་སྨིན་ལ། །དྲོ་དང་རྩུབ་པ་ཤས་ཆེར་སྦྱར། །དེ་བཞིན་མཁྲིས་པའི་གནས་ཞུགས་ལ། །ཁྲག་མཁྲིས་ལན་མར་ལྡན་བྱ། །ཤིན་ཏུ་བསིལ་ཞིང་སྲབ་པ་དང༌། །གསོ་སྲབ་ནང་དུ་བཞག་པ་ནི། །ནུས་པ་ཆུང་བ་ཡང་དང་ཡང༌། །གཞན་དང་གཞན་ནི་སྦྱར་བར་བྱ། །འདྲེས་པའི་ནད་ལ་ལས་འདི་ནི། །འདྲེན་མར་བྱ་བ་བསྔགས་པ་ཡིན། །མེ་ལྟར་ཚ་བ་ལན་བརྒྱར་ནི། །བཀྲུས་པའི་མར་གསར་འབའ་ཞིག་ཕན། །མར་གྱི་ཉིང་ཁུ་བླུགས་པའམ། །ཤིང་མངར་བསྐོལ་བའི་ཆུ་གྲང་ངམ། །ཨུཏྤལ་པདྨ་ཁ་རའི་ཆུ། །འོ་མ་བུ་རམ་ཤིང་ཁུ་བླུགས། །བཏུང་བ་བསྐུ་དང་བླུགས་པ་དང༌། །ཏིག་ཏ་ཆེན་པོའི་སྨན་མར་ཕན། །རྨེན་
བུ་ཁྲག་མཁྲིས་སེལ་བ་ཡི། །གསོ་བ་ཅི་རིགས་ལེགས་བྱས་ལ། །རླུང་དང་བད་ཀན་འཇོམས་པར་བྱེད། །གླན་དང་དཀྲི་བ་ལ་སོགས་ཕན། །རྨེན་བུ་མེ་དབལ་གཟེར་བཅས

【汉语翻译】
མ། །楝树的树皮，用熬制的酥油一起灌注。肢体染病是血病，最初就要放血。刮掉皮肤、肌肉和筋。这是由腐血引起的。药物、田菁全部用完，风和胆汁偏盛时，大苦参的酥油，楝树皮熬制的酥油有益。放血后肠道干净了，如果疾病位于肌肉皮肤上，在外部用涂抹等方法，立刻就能平息火热。风病用臭椿、阿魏，牛奶、乌须巴拉希（梵文：Usuparaahi，梵文罗马拟音：Usuparaahi，汉语字面意思：乌须巴拉希），阿塔嘎拉毕毕林（梵文：Atakara pippali，梵文罗马拟音：Atakara pippali，汉语字面意思：阿塔嘎拉 荜茇），秦艽、希克茹茹达（梵文：Shikru rurta，梵文罗马拟音：Shikru rurta，汉语字面意思：希克茹 茹达）的药膏涂抹有益。胆病用榕树等，同样用莲花、乌 উৎপལ་（梵文：utpala，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：乌 उत्पལ་）等。榕树的嫩根，以及水生树木中的叶子，莲花的根做成药膏，用洗涤百次的酥油涂抹。或者用莲花淤泥冷敷，或者佩戴珍珠，或者用烟灰、珊瑚、鱼鳔，或者细麻布和酥油一起涂抹。黏液病用诃子、毗诃子、余甘子三种果实，杜松、天名精和玻璃粉，夹竹桃、香附的根，阿难陀的药膏涂抹。答瓦七叶，以及紫檀、秦艽、洗涤药，阿魏和漏芦等，或者用婆罗那等药膏涂抹。漏芦的叶子，以及石榴皮、达卡树皮，印度巴鲁那的叶子，斯里萨、欧拉玛、塞梅花，用水调和后涂抹伤口，药用酥油，以及药膏粉末等，用这些药物来治疗。风病盛行时多用酥油，黏液病位于未成熟的部位时，多用温热和粗糙的药物。同样胆病位于病灶时，用血胆酥油混合。非常寒冷和稀薄的，以及营养稀薄的食物放在体内，效果很小，要多次，和其他药物混合使用。混合的疾病用这种方法，导泻酥油的做法值得称赞。像火一样灼热时，用洗涤百次的纯新酥油有益。灌注酥油精华，或者用楝树熬制的冷水，或者乌 উৎপལ་（梵文：utpala，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：乌 उत्पལ་）、莲花、卡拉的水，牛奶、红糖、树汁灌注。饮用、涂抹和灌注，大苦参的药用酥油有益。消除淋巴结血胆，根据情况好好调养，就能消除风和黏液。放血和包扎等有益。淋巴结有火热和疖子

【英语翻译】
M. Infuse the bark of the neem tree with boiled butter. Limb disease is a blood disease, so bloodletting should be done at the beginning. Scrape off the skin, muscles, and tendons. It is caused by rotten blood. When the medicine, Sesbania cannabina, is all used up, and wind and bile are predominant, the butter of Picrorhiza scrophulariiflora, and the butter boiled with neem bark are beneficial. After bloodletting and the intestines are clean, if the disease is located on the muscles and skin, apply ointments etc. externally, and the heat will be calmed immediately. For wind disease, use Ailanthus altissima and asafoetida, milk, Usuparaahi (Sanskrit: Usuparaahi, IAST: Usuparaahi, literal meaning: Usuparaahi), Atakara pippali (Sanskrit: Atakara pippali, IAST: Atakara pippali, literal meaning: Atakara pippali long pepper), gentian, and Shikru rurta (Sanskrit: Shikru rurta, IAST: Shikru rurta, literal meaning: Shikru rurta) ointment is beneficial. For bile disease, use Ficus benghalensis etc., similarly use lotus, Utpala (Sanskrit: utpala, IAST: utpala, literal meaning: Utpala) etc. The tender roots of Ficus benghalensis, and the leaves of aquatic trees, lotus roots made into an ointment, and apply with butter washed a hundred times. Or apply lotus mud as a cold compress, or wear pearls, or use soot, coral, fish bladder, or fine linen with butter. For phlegm disease, use the three fruits of Terminalia chebula, Terminalia bellirica, and Phyllanthus emblica, juniper, Centratherum anthelminticum and glass powder, Nerium indicum, the roots of Cyperus rotundus, apply Ananta ointment. Dava seven leaves, as well as sandalwood, gentian, washing medicine, asafoetida and Clematis chinensis etc., or apply Barana etc. ointment. The leaves of Clematis chinensis, as well as pomegranate peel, Dhaka bark, the leaves of Holarrhena antidysenterica, Sirisa, Oolma, Sem flowers, mix with water and apply to wounds, medicinal butter, and ointment powder etc., use these medicines to treat. When wind disease is prevalent, use more butter, when phlegm disease is located in immature areas, use more warm and rough medicines. Similarly, when bile disease is located in the lesion, mix blood and bile butter. Very cold and thin, and thin nutrients placed in the body, have little effect, so repeat many times, and mix with other medicines. For mixed diseases, this method, the practice of purgative butter is commendable. When it is as hot as fire, pure new butter washed a hundred times is beneficial. Infuse the essence of butter, or cold water boiled with neem, or water of Utpala (Sanskrit: utpala, IAST: utpala, literal meaning: Utpala), lotus, and Khara, infuse milk, molasses, and tree sap. Drinking, applying and infusing, medicinal butter of Picrorhiza scrophulariiflora is beneficial. Eliminate lymph node blood bile, take good care according to the situation, and eliminate wind and phlegm. Bloodletting and bandaging etc. are beneficial. Lymph nodes have heat and boils

============================================================

==================== 第 298 段 ====================
【原始藏文】
་ལ། །ཏིལ་མར་རྩ་བ་བཅུ་དང་བསྐོལ། །བ་གཅིན་དྲོན་མོ་ཆུ་དྲོན་བླུགས། །ཡང་ན་ཤི་ཀྲུའི་ལྡེ་གུ་འམ། །ནག་ཏ་མ་ལའི་ཤུན་པའམ། །ལ་ཕུག་སྐམ་པོ་བ་རུ་རའི། །ལྡེ་གུ་དྲོ་འཇམ་བསྐུ་པ་ཕན། །དན་ད་ཤིང་ཚ་ཙི་ཏྲ་ཀ །ཨརྐ་སྣུ་ཧའི་འོ་མ་དང༌། །བུ་རམ་གོ་བྱེ་རུས་ནག་མཚུར། །ལྡེ་གུས་རྡོ་ཡང་འབིགས་བྱེད་ན། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་རྨེན་བུའི་ནད། །ཕྱི་རོལ་གནས་པ་སྨོས་ཅི་དགོས། །ཡུན་རིང་གནས་པའི་རྨེན་བུ་ལ། །ལ་ཕུག་རྒྱ་སྲན་ཀུ་ལངྠའི། །ཁུ་བ་ཐལ་སྨན་སེ་འབྲུར་བཅས། །གྲོ་ཡི་ཟན་དང་ནས་ཀྱི་ཟན། །རྒུན་ཆང་སྦྲང་རྩི་བུ་རམ་ཆང༌། །ཁ་ར་ཆང་གི་དངས་མར་བཅས། །ཁ་ལུང་ཁུ་བར་བཅས་པ་དང༌། །འབྲས་བུ་གསུམ་གྱི་སྦྱོར་ལྡེ་གུ། །པི་པི་ལིང་དང་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །ཐང་ཤིང་དང་ནི་སླེ་ཏྲེས་དང༌། །བྲག་ཞུན་གྱི་ནི་སྦྱོར་བ་དང༌། །གླ་སྒང་གོ་བྱེའི་སྦྱོར་བའམ། །སྦྲང་རྩི་ཡི་ནི་སྦྱོར་བ་དང༌། །མགོ་བཀྲུ་སྨན་དུད་རྔུབ་པ་དང༌། །སྔར་བཤད་སྐྲན་ནི་བཤིག་པ་དང༌། །ལྕགས་གསེར་ལན་ཚྭ་བསྲེགས་པ་དང༌། །རྡོ་བས་བཙིར་བར་བྱ་བ་ཡིན། །སྨན་འདི་ཡིས་ནི་འཇིག་པར་བྱེད། །སྦྱོར་བ་སྣ་ཚོགས་དེ་དག་ནི། །བྱས་ཀྱང་ཞི་བར་མ་གྱུར་ཅིང༌། །ཤིན་ཏུ་སྲ་བར་གནས་གྱུར་ལ། །ནད་སྟོབས་ཆེ་བར་གྱུར་པ་ནི། །དེ་འོག་འདི་ལ་ཐལ་སྨན་ནམ། །ལྡེ་གུ་འམ་གསེར་གྱིས་བསྲེགས་ན་ཕན། །སྨིན་པར་བྱེད་པ་བརྣགས་བྱས་ལ། །དབྲལ་ནས་དེ་ནས་དབྱུང་བར་བྱ། །འདི་ལ་ཁྲག་ནི་བརྣག་འདོད་པ། །ཡང་དང་ཡང་དུ་གདོན་པར་བྱ། །ཁྲག་བསལ་འོག་ཏུ་སླར་ཡང་ནི། །རླུང་དང་བད་ཀན་སེལ་སྨན་གཏང༌། །ཚ་ཞིང་སྨིན་པས་བརྣགས་གྱུར་ལ། །ཕྱི་ནང་རྨ་ལྟར་གསོ་བར་བྱ། །སྐྱེར་པ་སྲིན་སྨ་ན་ཀ་མ་བི་ལྱ། །བསྐོལ་བའི་ཏིལ་མར་རྨ་ལ་ཕན། །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་ཤས་ཆེ་ལ། །དཱུར་བའི་
ཁུ་བ་མར་བསྐོལ་ཕན། །གསོ་བའི་ནད་ཀུན་ཕྱོགས་དང་སྟེང༌། །ཁྲག་བྱུང་བ་ནི་ཕྱོགས་གཅིག་ཡིན། །མེ་དབལ་དེ་ནི་ཁྲག་མཁྲིས་དང༌། །མ་འདྲེས་པ་ལས་བྱུང་མི་འགྱུར། །འདི་ཡི་རྟེན་ནི་ཁྲག་ཉིད་ཡིན། །དེ་བས་ཁྲག་ནི་མང་དུ་དབྲི། །ནད་གཞི་མང་པོ་མེ་དབལ་ལ། །བཀྲུ་སྨན་མ་གྱུར་མར་མི་སྦྱིན། །དེ་ཡིས་ནད་ནི་སྲ་གྱུར་པས། །པགས་པ་ཁྲག་དང་ཤ་འཚེད་བྱེད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །གསོ་བའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅྭ་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ནས་མཛེ་ནད་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །མཛེ་ནད་ཀུན་ལ་ཐོག་མ་ཉིད། །སྣུམ་བླུད་པས་ནི་གསོ་བར་བྱ། །དེ་ལ་རླུང་ཤས་ཆེ་བ་ལ། །རྩ་བ་བཅུ

【汉语翻译】
拉。
芝麻油根十种煎，
牛尿温水注入。
或者希克茹的药膏，
或者黑达玛拉的树皮，
萝卜干巴茹拉的，
药膏温和涂抹有益。
丹达辛、恰孜扎扎卡，
阿卡斯努哈的乳汁和，
红糖、戈雅、骨灰、黑盐混合，
药膏能穿透石头，
由寒症引起的淋巴结疾病，
外部存在更不必说。
对于长期存在的淋巴结，
萝卜、大豆、库兰塔的，
汁液、草药灰、苹果混合，
小麦的糌粑和大麦的糌粑，
葡萄、蜂蜜、红糖酒，
卡拉酒的精华油混合，
卡隆汁液混合，
三种果实的混合药膏，
荜茇和蜂蜜混合，
汤辛和斯列哲以及，
岩精的混合物和，
姜黄、戈雅的混合物或者，
蜂蜜的混合物和，
头部清洗、药物烟熏，
先前所说的肿瘤切除，
铁、金、盐烧制和，
用石头挤压来进行。
此药能摧毁，
各种混合物，
即使做了也无法平息，
变得非常坚硬，
疾病力量变得强大，
在那之后用草药灰，
药膏或者黄金烧灼有益。
使其成熟后进行压迫，
切开之后再取出。
对于此处的血液压迫，
反复进行放出。
清除血液之后再次，
给予消除风和寒症的药物。
用热和成熟进行压迫，
内外像伤口一样进行治疗。
卡亚巴、斯林玛纳卡、玛卡比拉亚，
煎煮的芝麻油对伤口有益。
寒症胆汁占多数时，
杜尔瓦的
汁液、酥油煎煮有益。
治疗的所有疾病，方向和上方，
出血是一种方向。
火毒那不是血液胆汁，
不混合而产生不会改变。
此病的根源是血液本身，
因此大量减少血液。
许多疾病火毒，
没有进行清洗药物，不要给予酥油。
因此疾病变得坚硬，
皮肤、血液和肉腐烂。
从八支精华中汇集，
治疗之地的第十八章。
然后讲述治疗麻风病的章节。
对于所有麻风病最初，
用油浴来进行治疗。
其中风占多数时，
根十种。

【英语翻译】
La.
Sesame oil root ten kinds decocted,
Cow urine warm water injected.
Or Shikru's ointment,
Or black Tamala's bark,
Dried radish Baru's,
Ointment warm application beneficial.
Danda Singh, Chazizhaka,
Arka Snuhai's milk and,
Brown sugar, Goya, bone ash, black salt mixed,
Ointment can penetrate stone,
Lymph node disease caused by cold,
External existence needless to say.
For long-term existing lymph nodes,
Radish, soybean, Kulantha's,
Juice, herbal ash, apple mixed,
Wheat flour and barley flour,
Grape, honey, brown sugar wine,
Kara wine's essence oil mixed,
Kalong juice mixed,
Three fruits mixed ointment,
Long pepper and honey mixed,
Tang Xing and Sletre as well as,
Rock essence's mixture and,
Turmeric, Goya's mixture or,
Honey's mixture and,
Head washing, drug fumigation,
Previously said tumor excision,
Iron, gold, salt burning and,
Squeezing with stone to carry out.
This medicine can destroy,
Various mixtures,
Even if done cannot be calmed,
Becoming very hard,
Disease power becomes strong,
After that use herbal ash,
Ointment or gold cauterization beneficial.
Make it mature then compress,
Cut open then take out.
For the blood compression here,
Repeatedly carry out release.
Clear blood then again,
Give medicine to eliminate wind and cold.
Use heat and maturity to compress,
Inside and outside treat like a wound.
Kayaba, Srinmanaka, Makabilaya,
Decocted sesame oil beneficial for wound.
When cold bile is predominant,
Durva's
Juice, ghee decoction beneficial.
All diseases of treatment, direction and above,
Bleeding is one direction.
Fire poison that is not blood bile,
Not mixed and produced will not change.
The root of this disease is blood itself,
Therefore greatly reduce blood.
Many diseases fire poison,
Without carrying out cleansing medicine, do not give ghee.
Therefore disease becomes hard,
Skin, blood and flesh rot.
Collected from the essence of eight branches,
Chapter eighteen of the place of treatment.
Then narrate the chapter of treating leprosy.
For all leprosy initially,
Use oil bath to carry out treatment.
When wind is predominant in it,
Root ten kinds.

==================== 第 299 段 ====================
【原始藏文】
་པ་སླེ་ཏྲེས་དང༌། །ཤ་རང་ཀ་ཏ་ཨེ་རཎྜ། །མི་ཤ་སྲིང་གི་མར་རམ་ནི། །ཏིལ་མར་བསྐོལ་ཏེ་བླུད་པ་ཕན། །ནིམ་པ་པ་ཏོ་པུ་ཙེ་ཤེལ། །སྐྱེར་པ་ཕ་ཏ་བྱི་ཚེར་པ། །པར་པ་ཏ་དང་ཀྱི་ལྕེ་བ། །སྲང་རེ་ཆུ་བྲེ་བརྒྱད་ཀྱི་ནི། །ནང་བསྐོལ་བརྒྱད་ཆ་ལུས་པ་རུ། །གླ་སྒང་རྩ་མཁྲིས་ཀྱི་ལྕེ་བ། །དུག་མོ་ཉུང་དང་པི་པི་ལིང༌། །ཙནྡན་ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་དང༌། །ཞུན་མར་སྲང་ནི་བཅུ་གཉིས་བསྐོལ་།ཏིག་ཏའི་སྨན་མར་དེ་འཐུངས་ན། །མཁྲིས་པ་མཛེ་དང་མེ་དབལ་དང༌། །འབྲུམ་ཕྲན་ལུས་ཚ་སྐོམ་དང་ཆེ། །མགོ་འཁོར་གཡན་པ་སྐྱ་རྦབ་འབྲས། །རྨ་འགྲམས་འབྲས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་དང༌། །ཐོར་བུ་ཁོང་འབྲས་སྐྲན་དང་ནི། །ཟད་བྱེད་སྨྱོ་བྱེད་མྱོས་པ་དང༌། །སྙིང་ནད་རབ་རིབ་ངོ་ཁབས་དང༌། །ཤ་བཀྲ་མིག་སེར་ཕོ་བའི་ནད། །མཚན་པར་རྡོལ་དང་བརྗེད་བྱེད་དང༌། །དམུ་རྫིང་ཟླ་མཚན་མི་ཆོད་དང༌། །སྦྱར་དུག་གཞང་འབྲུམ་ཁྲག་མཁྲིས་སེལ། གཞན་ཡང་མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་ནད། །ཤིན་ཏུ་གསོ་དཀའ་རྣམས་ལ་ཕན། །ལོ་མ་བདུན་པ་པར་པ་ཏ། །དོང་ག་ཤུ་དག་པུ་ཙེ་ཤེལ་།ཤུག་པ་པ་ཏ་འབྲས་བུ་གསུམ། །སེར་པོ་གཉིས་དང་ཐལ་ཏྲེས་གཉིས། །ནིམ་པ་ཙནྡན་པི་པི་ལིང༌། །ཤིང་མངར་སླེ་ཏྲེས་བི་ཤ་ལ། །དུག་མོ་ཉུང་དང་པུ་ཤེལ་ཙེ། །རྩ་མཁྲིས་མུར་བ་བ་ཤ་ཀ །ཉེའུ་
ཤིད་པུ་ཤ་པ་ཏོ་ལ། །གླ་སྒང་བྱི་ཚེར་ཀྱི་ལྕེ་བ། །སྐྱུ་རུ་ར་ཁུ་ཉིས་འགྱུར་དང༌། །དེ་རྣམས་མར་གྱི་བརྒྱད་འགྱུར་ཆུ། །བསྐོལ་བ་ཏིག་ཏ་ཆེན་པོ་སྟེ། །ཡོན་ཏན་ཡང་ནི་སྔར་བས་ལྷག །བད་ཀན་ལས་གྱུར་ནིམ་པ་དང༌། །ལོ་མ་བདུན་པ་ཙི་ཏྲ་ཀ །རུ་རྟ་དོང་གྲ་ཚ་བ་གསུམ། །ས་ལ་པི་ལ་ཡའི་མར་བླུད། །ཀུན་ལ་གོ་བྱེའི་མར་རམ་ནི། །ཡུངས་ཀར་དཱུར་བ་རའི་མར་བླུད། །བྱི་དང་ག་དང་ཨ་རུ་ར། །གོ་བྱེའི་ལྡེ་གུ་མར་བསྐོལ་བླུད། །དོང་གའི་རྩ་བ་དག་དང་མར། །ལན་བརྒྱའི་བར་བསྐོལ་མར་ཡང་བླུད། །སེང་ལྡེང་བསྐོལ་བའི་ཆུ་བསྟེན་ན། །མཛེ་ནད་མྱུར་དུ་སེལ་བར་བྱེད། །འདི་དག་ཉིད་ཀྱིས་ཅི་རིགས་པར། །སྣུམ་ཆོས་བསྐུ་བ་བྱས་པའང་ཕན། །སྣུམ་གྱིས་ཞེན་ལ་མི་དབལ་ནི། །སྐབས་སུ་བཤད་པའི་སྨན་སྦྱར་གཏང༌། །དཔྲལ་བ་ལག་པ་རྐང་པ་ལས། །འདི་ལ་གཏར་གའང་གདབ་པར་བྱ། །མཛེ་ནད་ཚབས་ཆུང་ཞལ་ཞལ་གདབ། །རྭ་སོགས་ཀྱིས་ཀྱང་ཁྲག་དབྱུང་བྱ། །མཛེ་ནད་འཇོམས་པའི་སྣུམ་གྱིས་ནི། །འདི་ལ་བར་བར་བརྟ་བར་བྱ། །ཁྲག་ཕྱུང་བཀྲུ་སྨན་གྱིས་སྦྱང་བྱ། །ལྟོ་སྟོང་གྱུར་པ་མཛེ་ཅན་ལ། །ཅི་ནས་རླུང་གིས་འདི་ཡི་ནི། །ལུས་མི་འཇིག་པ་ད

【汉语翻译】
以及斯雷特列。沙让嘎达埃然达。米沙色仁的油或则，用芝麻油煎熬后服用有益。楝树、帕托、布策谢尔。酸枣、帕达、枸杞。帕尔帕达和吉哲瓦。每两水八布雷。内煎至八分之一。拉岗、胆汁根、吉哲瓦。荨麻和荜茇。檀香二两。酥油十二两煎熬。服用此苦味药油，能治胆病、麻风病、烧伤，以及小痘、身热、口渴等。头晕、瘙痒、疥疮、痈。伤口脓肿、痘串，以及疖子、内痈、肿瘤，以及消耗病、癫狂病、醉酒，以及心脏病、眼花、面瘫，以及白癜风、黄疸、胃病。阴部溃烂和健忘，以及腹水、月经不调，以及中毒、痔疮、血胆。此外，对胆病所致之病，以及极难治愈之病有益。七叶树、帕尔帕达。冬嘎、雄黄、布策谢尔。柏树、帕达、三种果实。两种黄色和两种灰绿。楝树、檀香、荜茇。甘草、斯雷特列、毗沙拉。荨麻和布谢尔策。胆汁根、穆尔瓦、瓦沙嘎。纽

【英语翻译】
And sle tres. Sha rang ka ta e ra nda. Mi sha sering's oil or, it is beneficial to take sesame oil after frying. Neem, pato, bu tse shel. Sour jujube, pata, lycium barbarum. Parpata and kyi lce ba. Every two waters eight bre. Decoction to one-eighth. Lhagang, bile root, kyi lce ba. Nettle and pipling. Sandalwood two liang. Ghee twelve liang fried. Taking this bitter medicinal oil can cure bile disease, leprosy, burns, as well as smallpox, fever, thirst, etc. Dizziness, itching, scabies, carbuncle. Wound abscess, acne, as well as boils, internal carbuncle, tumors, as well as wasting disease, mania, drunkenness, as well as heart disease, blurred vision, facial paralysis, as well as vitiligo, jaundice, stomach disease. Genital ulcers and forgetfulness, as well as ascites, irregular menstruation, as well as poisoning, hemorrhoids, blood bile. In addition, it is beneficial for diseases caused by bile, as well as diseases that are extremely difficult to cure. Seven-leaf tree, parpata. Dongga, realgar, bu tse shel. Cypress, pata, three kinds of fruits. Two yellows and two gray-greens. Neem, sandalwood, pipling. Licorice, sle tres, vishala. Nettle and bushel tse. Bile root, murva, vashaga. New

============================================================

==================== 第 300 段 ====================
【原始藏文】
ེ་ལྟར་བྱ། །ནིམ་པ་སླེ་ཏྲེས་བ་ཤ་ཀ །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་པ་ཏོ་ལ། །ཀཎྜ་ཀ་རི་ཀ་རཉྫ། །ལྡེ་གུ་ཆུ་དང་མར་བསྐོལ་བ། །སྨན་མར་རྡོ་རྗེ་ཅན་ཞེས་བྱ། །དེས་ནི་མེ་དཔལ་མིག་སེར་རིམས། །ཁྲག་ནད་ལུད་པ་མཛེ་ནད་འཇོམས། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཚ་བ་གསུམ། །དུར་བྱིད་ཀཎྜ་ཀ་རི་གཉིས། །དན་ད་དོང་ག་པུ་ཙེ་ཤེལ། །ཤུ་དག་བོང་ང་ཙི་ཏྲ་ཀ །པ་ཏར་བཅས་པ་ཞོ་གཉིས་གཉིས། །སྣུ་ཧའི་འོ་མ་སྲང་གཅིག་དང༌། །བྲེ་གང་མར་བསྐོལ་ལྟོ་སྲ་བའི། །སྣུམ་ཆོས་བཀྲུ་སྨན་དག་ཏུ་སྦྱར། །མཛེ་དང་ཤ་བཀྲ་མཛེར་པ་དང༌། །རྒྱུ་རླུགས་རྡེའུ་འགགས་སྐྲན་འཇོམས་བྱེད། འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོར་བཤད། །དན་ད་བྲེ་བཞི་ཆུ་བྲེ་ནི། །བཅུ་དྲུག་བསྐོལ་ཏེ་དེ་མར་བསྐོལ། །ཀོ་ཤ་ཏ་ཀི་སྲང་གཅིག་
གདབ། །དེ་བླུད་སྟེང་འོག་སྦྱོང་བྱེད་ཡིན། །ཨ་བར་ད་ཀ་སྲང་བརྒྱད་ཅུ། །བྲེ་བཅུ་དྲུག་བསྐོལ་བརྒྱད་ཆ་ལུས། ཁུ་བ་དེ་ནི་དེའི་རྩ་བ། །མར་ནི་བྲེ་གང་བསྐོལ་བར་བྱ། །བླུད་ན་དེ་བཞིན་ཞག་གཅིག་གིས། །བར་དུ་ཆོད་དེ་ལེགས་ཞུ་ནས། །ཁྲེ་རྒོད་རང་སྐྱུར་བསྐོལ་བ་བླུད། །མཛེ་ནད་ཤ་བཀྲ་འབྲས་ཀྱི་ཕྲེང༌། །སེལ་ཞིང་བུ་མང་དྲན་འཛིན་འགྱུར། །ནཱི་ལི་ཏི་ཀའི་ཚིལ་སྦྲང་རྩི། །ཛཱ་ཏིའི་ཁུ་བ་མར་བཅས་པའམ། །སེང་ལྡེང་ཨ་ས་ནའི་ཆུར་བཅས། །དབང་པོ་བསྡམས་བརྟན་མཛེ་ནད་འཇོམས། །སཱ་ལུ་ནས་དང་གྲོ་དང་ནི། །ཅི་ཙེ་ཁྲེ་དང་མུངྒ་དང༌། །སྲན་ཆུང་དང་ནི་ཏུ་ཀ་རིའི། །ཚོད་མ་ཁ་བོ་སྐམ་སའི་ཤ་།འབྲས་བུ་གསུམ་དང་པ་ཏོ་ལ། །སེང་ལྡེང་ནིམ་པ་གོ་བྱེ་སྦྱར། །ཆང་ནི་སྨན་དང་སྦྱར་བའམ། །དར་བ་སོ་མ་ར་ཛར་བཅས། །བཟའ་དང་བཏུང་བ་མཛེ་ལ་ཕན། །སྐྱུར་ཚ་ལན་ཚྭ་ཅན་རྣམས་གནོད། །ཞོ་དང་འོ་མ་རླན་ཅན་ཤ་།བུ་རམ་མ་ཤ་ཏིལ་མར་སྤང༌། །པ་ཏོ་ལའི་རྩ་འབྲས་བུ་གསུམ། །བི་ཤ་ལ་ནི་རེ་རེ་ནི། །ཆ་གསུམ་གྱིས་དབྲི་ཞོ་ཕྱེད་གསུམ། །ཀྱི་ལྕེ་བ་དང་བུ་ཙེ་ཤེལ། །ཞོ་ཕྱེད་དོང་གྲ་བཞི་ཆར་བཅས། །དེ་ལྟར་སྲང་གཅིག་བརྡུངས་པ་དག །བསྐོལ་བའི་ཆུ་ནི་འཐུངས་གྱུར་ན། །ནད་ཀྱི་ཚེགས་ནི་སྦྱོང་བར་བྱེད། །སྨན་དེ་ཞུ་ནས་སྐམ་ས་ཡི། །རི་དྭགས་བྱ་ཡི་ཤ་ཁུ་དང༌། །འབྲས་རྙིང་ཆན་དང་སྦྱར་བ་བཟའ། །སྦྱོར་འདི་ཞག་དྲུག་བསྟེན་ན་ནི། །མཛེ་ནད་ཀུན་དང་སྐྲངས་པའི་ནད། །ཕོ་བའི་ནད་དང་གཅིན་སྲི་དང༌། །གཟུགས་འཁུམས་གསོ་དཀའི་ནད་རྣམས་དང༌། །སྙིང་ནད་ཆུ་སོར་གཟེར་རིམས་སེལ། །བྱི་དང་ག་ཡི་སྙིང་པོ་དང༌། ཨ་རུ་ར་དང་སྐྱུ་རུ་ར། །སྲང་རེ་དན་ད་སྲང་གསུམ་དང༌། །

【汉语翻译】
如是行。 楝树、石莲、婆沙迦，三种果实与栝楼， 刺茄、柯惹， 提鼓水与酥油煎，名为药酥金刚者。 彼能除灭火盛、眼黄、热病、血病、痰病、麻风病。 三种果实与三种辣味， 杜若、两种刺茄， 檀那、冬瓜、补骨脂、石， 苦参、蓬莪术、 चित्रक （梵文， चित्रक，citraka，花豹），与帕达等各二两， 斯努哈之乳一两， 以一蒲篓之酥油煎熬，用于坚实肠胃之油性疗法及泻药。 能除麻风、白癜风、痤疮， 肠鸣、结石梗阻、肿瘤。 此说为大金刚。 檀那四蒲篓，水为十六蒲篓， 煎熬后以彼煎酥油。 诃子一两
加入。 彼为催吐、上泻之药。 诃梨勒八十两， 十六蒲篓煎至八分之一。 彼汁液乃其根本。 酥油一蒲篓煎熬之。 服用则如是，一日间， 间隔而善消化后， 加入煎煮之稗子、酸粥。 能除麻风病、白癜风、念珠状疹， 且能增多子嗣、增长记忆。 尼里提卡之油、蜂蜜， 豆蔻汁与酥油等， 或与紫檀、阿娑那之水等合用， 能调伏诸根、稳固，且除麻风病。 大麦、青稞、小麦， 祺子、稗子与绿豆， 小扁豆与尼杜卡里之， 蔬菜、苦味、干燥之肉。 三种果实与栝楼， 与紫檀、楝树、诃子合用。 酒与药物合用， 或与乳浆、苏摩罗惹等合用。 食用与饮用对麻风有益。 酸、辣、咸味者有害。 酸奶与牛奶、湿润之肉。 红糖、豆粉、芝麻、酥油应避免。 栝楼根与三种果实， 毗沙拉各， 各减三分，酸奶三半。 吉利瓦与补骨脂、石， 酸奶半两，冬瓜四分之一等。 如是捣碎一两， 若饮用煎煮之水， 则能清净疾病之苦。 彼药消化后，与干燥之， 兽肉、鸟肉之汤， 与陈米、肉干合而食之。 此方若服用六日， 则能除灭一切麻风病与肿胀之病， 胃病与尿潴留， 形体消瘦、难治之病等， 以及心病、水肿、刺痛、热病。 毗和伽之精华与， 诃子与毗醯勒， 各一两，檀那三两，

【英语翻译】
Thus to act. Neem, Stone lotus, Vasa, Three fruits and Patola, Kantakari, Karanja, Degu water and ghee boiled, It is called medicinal ghee Vajra. It destroys fire, jaundice, fever, blood disease, phlegm disease, leprosy. Three fruits and three hot spices, Turmeric, two Kantakaris, Dhana, winter melon, Putsze shell, Ruta, Acorus calamus, Citraka (Sanskrit, चित्रक, citraka, leopard), And Patar, two measures each, Snuha's milk one tola, Boiled with one bre of ghee, for firm stomach, Apply as oily treatment and purgative. It destroys leprosy, leucoderma, acne, Intestinal rumbling, stone obstruction, tumor. This is said to be the Great Vajra. Dhana four bre, water is sixteen bre, Boil and then boil with ghee. Haritaki one tola Add. It is a medicine for emesis and downward purgation. Haritaki eighty tolas, Sixteen bre boiled to one-eighth. That juice is its root. Ghee one bre should be boiled. If taken, in one day, After interval and good digestion, Add boiled barnyard millet and sour congee. It eliminates leprosy, leucoderma, rosary-like rashes, And increases offspring and memory. Nilitika's oil, honey, Cardamom juice with ghee, Or with sandalwood, Asana's water, Control the senses, stabilize, and eliminate leprosy. Barley, wheat, Wheat, Job's tears, mung bean, Lentils and Nidukari's, Vegetables, bitter, dried meat. Three fruits and Patola, Combine sandalwood, neem, and myrobalan. Wine combined with medicine, Or combined with whey, Somaraja, etc. Eating and drinking are beneficial for leprosy. Sour, spicy, salty things are harmful. Yogurt and milk, moist meat. Jaggery, black gram, sesame, ghee should be avoided. Patola root and three fruits, Vishala each, Reduce each by three parts, three and a half yogurt. Kiliva and Putsze shell, Half a measure of yogurt, a quarter of winter melon, etc. Thus pound one tola, If the boiled water is drunk, It will cleanse the suffering of disease. After digesting that medicine, with dried, Wild animal meat, bird meat soup, Eat with old rice and dried meat. If this formula is taken for six days, It will eliminate all leprosy and swelling diseases, Stomach disease and urinary retention, Emaciation, incurable diseases, As well as heart disease, edema, stabbing pain, fever. Essence of Biyi and Ga, Haritaki and Bibhitaki, One tola each, Dhana three tolas,

============================================================

==================== 第 301 段 ====================
【原始藏文】
བུ་རམ་སྲང་ནི་བཅུ་གཉིས་དག །རི་ལུར་བྱས་འདི་བྱིན་གྱུར་ན། །མཛེ་དང་ཤ་བཀྲ་དབུགས་མི་བདེ། །ལུད་པ་དམུ་རྫིང་གཞང་འབྲུམ་དང༌། །གཅིན་ནད་མཆེར་པ་རྨེན་བུའི་ནད། །ཐོར་བུ་སྲིན་ནད་སྐྲན་རྣམས་འཇོམས། །གྲུབ་པའི་སྦྱོར་འདི་གནོད་སྦྱིན་ནི། །ནོར་བུ་བཟང་པོས་དགེ་སླང་ཞིག །སྲོག་འདོར་ཉིད་ལ་བཤད་ཅེས་གྲགས། །
ཏིག་ཏ་ནིམ་པ་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཤུག་པ་བོང་ང་པི་པི་ལིང༌། །མུར་བ་དང་ནི་པ་ཏོ་ལ། །སེར་པོ་རྣམ་གཉིས་པུ་ཙེ་ཤེལ། །ཤུ་དག་ཨིནྡྲ་བ་རུ་ནི། །དུག་མོ་ཉུང་བཅས་ཆ་མཉམ་པ། །དན་ད་དུར་བྱིད་བྲམ་ཤ་མི། །ཕྱི་མ་བཞིན་དུ་ཉིས་འགྱུར་བཅས། །ཕྱེ་མ་སྦྲང་རྩི་མར་སྦྱར་ཟོས། །མཛེ་དང་ཟ་གུ་ཚོར་བ་ཆུང༌། །སེལ་བའི་སྨན་གྱི་མཆོག་ཡིན་ནོ། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་པི་པི་ལིང༌། །བྱི་དང་ག་དང་སྦྲང་རྩི་ནི། །ཏིལ་མར་མར་སྦྱར་ལྡེ་གུའམ། །ཀ་ཀ་ཨུ་དུམ་བཱ་ར་དང༌། །ནིམ་པ་གླ་སྒང་བྱི་དང་ག །ཚ་བ་གསུམ་གྱི་ལྡེ་གུ་ནི། །དུག་མོ་ཉུང་གི་ཁུ་བར་བཅས། །བླུད་ན་ལྤགས་ནད་ཐམས་ཅད་འཇོམས། །དུག་མོ་ཉུང་དང་ཙི་ཏྲ་ཀ །ནིམ་པ་ཐང་ཤིང་སེང་ལྡེང་དང༌། །ལོ་མ་བདུན་པ་ཨ་ས་ན། །ཁུ་བསྐོལ་མར་དང་ཨ་རུ་ར། །སྦྲང་རྩི་ལྡན་ཟོས་མཛེ་ནད་འཇོམས། །སེང་ལྡེང་ནིམ་པ་སླེ་ཏྲེས་དང༌། །པ་ཏོ་ལ་དང་བྱི་ཚེར་བསྐོལ། །སེང་ལྡེང་ལ་སོགས་ལྔ་པ་སྟེ། །ཁྱབ་འཇུག་གིས་ནི་ལྷ་མིན་བཞིན། །མཛེ་ནད་འཕྲལ་དུ་འཇོམས་པར་བྱེད། །སྐྱེར་པ་ནིམ་པ་སེང་ལྡེང་གི །ཤུན་ལྤགས་བསྐོལ་བས་མཛེ་ནད་སེལ། །སྐྱེར་པ་ནིམ་པ་འབྲས་བུ་གསུམ། །པ་ཏོལ་རྩ་བུ་ཙེ་ཤེལ། །ཤུ་དག་བཙོད་ནི་བསྐོལ་བ་ཡིས། །དམ་ཆོས་ལ་བརྟེན་འཁོར་བ་ལྟར། །ཁྲག་མཁྲིས་ལས་གྱུར་མཛེ་ནད་གཅོད། །སྨན་འདི་ཉིད་དང་བ་ཡི་མར། །བསྐོལ་བས་རླུང་གྱུར་མཛེ་ནད་རྣམས། །མཆོག་ཏུ་སེལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །སེང་ལྡེང་ནིམ་པ་སྐྱེར་པ་དང༌། །སླེ་ཏྲེས་ཐང་ཤིང་སྣ་རེར་བསྐོལ། །པ་ཐ་སྐྱེར་པ་ཙི་ཏྲ་ཀ །ད་ན་ད་དུག་ཉུང་པུ་ཙེ་ཤེལ། །བ་གཅིན་ཡང་ན་ཆུ་དྲོན་བཅས། །ཟླ་བ་གཅིག་བླུད་མཛེ་ནང་དང༌། །གཞང་འབྲུམ་ཟ་ཁུ་སྐྲང་ནད་དང། །སྐྱ་རྦབ་མ་ཞུ་སིན་ནད་འཇོམས། །རྒྱ་སྐྱེགས་དན་ཏི་འབྲས་བུ་གསུམ། །མུར་བ་པ་ཏྲ་ཙི་ཏྲ་ཀ །ཨ་པ་མརྒ་བྱི་དང་ག །ལོ་མ་བདུན་པ་ཚ་བ་གསུམ། །བཙོད་དང་སྐྱེར་པ་མ་ཤ་ཀ །ནིམ་པ་ཐང་ཤིང་རྩ་བ་ལྔ། །གཉིས་པོ་ཕྱེ་མ་བ་གཅིན་སྦྱར། །ཟླ་བ་
གཅིག་འཐུངས་ཕན་ཟས་བཟའ། །མཛེ་ཡི་ནད་ཀུན་འཇོམས་པར་བྱེད། སྐྱེར་པ་པི་པི་ལིང་དོང་གྲ། །བྱི་དང་ག་དང་

【汉语翻译】
蔗糖十二两，磨成粉末后，如果能得到加持，就能消除麻风、白癜风、呼吸不畅、痰液、腹水、痔疮、淋病、脾脏疾病、腺体疾病、疖子、寄生虫病、肿瘤等。据说，这种成就的配方是夜叉诺布桑布对一位即将献出生命的僧侣所说的。

苦楝、印度楝和三种果实，冷杉、蓬莪术和荜茇，楝树和番石榴，两种黄色植物和布策谢尔，蜀葵和印度青果，以及小毒芹等量混合，再加入丹达、杜尔比达、婆罗米和肉豆蔻，用量是之前的两倍。将粉末与蜂蜜和黄油混合后食用，可以消除麻风、瘙痒和感觉迟钝，是治疗疾病的最佳药物。

三种果实和荜茇，诃子、姜和蜂蜜，芝麻油或黄油混合制成药膏，或用无花果、乌昙跋罗、印度楝、甘松和诃子、姜，以及三种辣味的药膏，加入小毒芹的汁液，灌入体内，可以消除所有皮肤病。

小毒芹和齐特拉卡，印度楝、唐辛和儿茶，七叶树和阿萨那，提取汁液后与黄油、诃梨勒和蜂蜜混合食用，可以消除麻风病。儿茶、印度楝、斯雷特雷斯，番石榴和诃子刺煮沸，儿茶等五种成分，就像遍入天控制阿修罗一样，立即消除麻风病。

用山楂、印度楝和儿茶的树皮煮水，可以消除麻风病。山楂、印度楝和三种果实，番石榴根和布策谢尔，蜀葵和乌头煮沸后，就像依靠正法轮回一样，可以切断由血液和胆汁引起的麻风病。

将这种药物与牛奶制成的黄油一起煮沸，可以极好地消除由风引起的麻风病。儿茶、印度楝、山楂，斯雷特雷斯和唐辛每种都单独煮沸。帕塔、山楂、齐特拉卡，达那达、小毒芹和布策谢尔，加入牛尿或温水，服用一个月，可以消除麻风病、痔疮、瘙痒、肿胀、淋巴结核和消化不良等疾病。

大戟、丹迪和三种果实，楝树、帕特拉和齐特拉卡，阿帕玛尔嘎、诃子和姜，七叶树和三种辣味，乌头和山楂、玛莎卡，印度楝、唐辛和五种根，将两者磨成粉末后与牛尿混合，服用一个月并食用有益的食物，可以消除所有麻风病。山楂、荜茇、铜绿，诃子和姜和

【英语翻译】
Twelve measures of cane sugar, ground into powder, if blessed, will eliminate leprosy, vitiligo, difficulty breathing, phlegm, ascites, hemorrhoids, gonorrhea, spleen diseases, glandular diseases, boils, parasitic diseases, tumors, and so on. It is said that this accomplished formula was spoken by the Yaksha Norbu Sangpo to a monk who was about to give up his life.

Bitter gourd, neem, and three fruits, fir, bong nga, and long pepper, murva and patola, two yellow plants and bu tze shel, marshmallow and Indravaruni, and small hemlock in equal parts, plus danda, durbida, brahmi, and nutmeg, twice the amount of the previous ones. Mix the powder with honey and butter and eat it, it can eliminate leprosy, itching, and numbness, and is the best medicine for treating diseases.

Three fruits and long pepper, haritaki, ginger, and honey, sesame oil or butter mixed into an ointment, or with fig, udumbara, neem, jatamansi, and haritaki, ginger, and three pungent spices ointment, added with the juice of small hemlock, infused into the body, can eliminate all skin diseases.

Small hemlock and chitraka, neem, tang shing, catechu, seven-leaf tree and asana, extract the juice and mix it with butter, haritaki, and honey, and eat it, it can eliminate leprosy. Catechu, neem, sle tres, patola and haritaki thorn boiled, catechu and other five ingredients, just like Khyabjuk controlling the Asuras, immediately eliminate leprosy.

Boiling the bark of hawthorn, neem, and catechu can eliminate leprosy. Hawthorn, neem, and three fruits, patol root and bu tze shel, marshmallow and aconite boiled, just like relying on the Dharma to cycle through samsara, can cut off leprosy caused by blood and bile.

Boiling this medicine with butter made from cow's milk can excellently eliminate leprosy caused by wind. Catechu, neem, hawthorn, sle tres and tang shing each boiled separately. Patha, hawthorn, chitraka, danada, small hemlock and bu tze shel, with cow urine or warm water, infused for a month, can eliminate leprosy, hemorrhoids, itching, swelling, scrofula, indigestion and other diseases.

Euphorbia, danti and three fruits, murva, patra and chitraka, apamarga, haritaki and ginger, seven-leaf tree and three pungent spices, aconite and hawthorn, mashaka, neem, tang shing and five roots, grind the two into powder and mix with cow urine, take it for a month and eat beneficial food, it can eliminate all leprosy diseases. Hawthorn, long pepper, verdigris, haritaki and ginger and

============================================================

==================== 第 302 段 ====================
【原始藏文】
བ་ཏོ་རི། ཙི་ཏྲ་ཀ་དང་བྱ་རྣམས། །གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ཆ་རེས་བསྐྱེད། །བ་གཅིན་སྦྱར་བའམ་རི་ལུ་ནི། །བྱིན་ན་མི་བཟད་མཛེ་ཡང་འཇོམས། །ཚ་བ་གསུམ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཏིལ་དང་གོ་བྱེའི་ཕྱེ་མ་ནི། །མར་དང་སྦྲང་རྩི་ཁ་རར་སྦྱར། །རི་ལུ་བྱས་པ་ཆ་བདུན་པས། །མཛེ་ཡི་ནད་རྣམས་འཇོམས་བྱེད་ཅིང༌། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་དང་རོ་ཙར་འགྱུར། །སོ་མ་ར་ཛ་ཙི་ཏྲ་ཀ །སྐྱེར་པ་དུ་བ་རའི་རུས་པ། །གོ་བྱེ་སྲིན་སྨན་འབྲས་བུ་གསུམ། །བསྟེན་ན་མཛེ་ནད་མ་ལུས་འཇོམས། །སོ་མ་ར་ཛ་བྱི་དང་ག །གོ་བྱེ་ཙི་ཏྲ་བ་ར་ཧི། །ཨ་རུ་ར་དང་ལང་ག་ལི། །ཏིལ་ནག་པོ་དང་པི་པི་ལིང༌། །བུ་རམ་དང་ནི་རི་ལུར་བྱ། །མཛེ་ཡི་ནད་རྣམས་འཇོམས་པར་བྱེད། །སོ་མ་ར་ཛ་པི་པི་ལིང། །དེ་ཡི་རྩ་བ་བྱི་དང་གའི། །སྙིང་པོ་ལྕགས་རྐྱག་སྐྱུ་རུ་ར། ཏིལ་མར་ལྡེ་གུ་མཛེ་ནད་འཇོམས། །ཨ་རུ་ར་དང་གོ་བྱ་ཏིལ། །བུ་རམ་རི་ལུས་མཛེ་ནད་འཇོམས། །སོ་མ་ར་ཛ་བྱི་དང་ག་བུ་རམ་རི་ལུ་བྱས་པའང་ཕན། །སེང་ལྡེང་བྲག་ཞུན་བྱི་དང་ག །སྦྲང་རྩི་མར་དང་ལྡན་ཟ་ཞིང༌། །ཕན་དང་རན་པར་ཟོས་ན་ནི། །འབྲུམ་ཕྲན་ཤ་བཀྲ་ཤུ་བ་འཇོམས། །ཁ་ར་ལྕགས་ཕྱེ་བྱི་དང་ག །ཙི་ཏྲ་ཀ་དང་སྐྱུ་རུ་ར། །པི་པི་ལིང་གི་ལྡེ་གུ་ཡིས། །མཛེ་ནད་ཤིན་ཏུ་གསོ་དཀའ་འཇོམས། །གླ་སྒང་ཚ་གསུམ་འབྲས་བུ་གསུམ། །རྩ་བ་ལྔ་གཉིས་ཐང་ཤིང་བཙོད། །ནིམ་པ་ཤིང་ཚ་ལོ་མ་བདུན། །ཤིང་ཆ་ཙི་ཏྲ་ཀ་དང་ནི། །མུར་བ་བི་ཤ་ལིའི་ཕྱེ་མ། ནས་ཕྱེ་དགུ་ཆ་སྦྲང་རྩི་ནི། །ཆ་གཅིག་སྦྱར་བ་འདི་རྟག་ཏུ། །འཐུངས་ན་མཛེ་ནད་འཇོམས་བྱེད་ཅིང༌། །འོར་ནད་སྐྱ་རྦབ་ཤ་བཀྲ་ཅན། །ཕོ་ནད་གཞང་འབྲུམ་རྒྱུ་རླུགས་དང༌། །མཚན་བར་རྡོལ་དང་འབྲུམ་ཕྲན་དང༌། །གཡན་པ་ཤུ་བའི་ནད་རྣམས་འཇོམས། །ཏུ་པ་ར་ཡི་རུས་པའམ། །ག་བྱ་སོ་མ་ར་ཛ་དང༌། །ཙི་ཏྲ་ཀའི་རྩ་བྲག་ཞུན་རྣམས། བཅུད་ལེན་ཆོ་ག་ལྟར་བསྟན་ཕན། །ད་ལྟར་ནད་བསལ་ནང་གི་ནི། །ནད་
སྦྱངས་ནད་ནི་ཕྱི་རོལ་གྱི། །པགས་པར་གནས་ན་སྨན་བླུགས་ཕན། །ནད་ཀྱི་དྲི་མ་མ་དག་པ། །སྨན་རྣོན་བྱུགས་ན་མཛེ་ནད་ནི། །བསླངས་པས་སླར་ནི་འཕེལ་བར་འགྱུར། །གཏིང་ཟུག་སྲ་ཞིང་ཀོར་ཀོར་པོའི། །མཛེ་ལ་དུགས་བྱ་སྙི་བ་དང༌། །འབུར་བར་གྱུར་ནས་མཚོན་གྱིས་ནི། །ཞལ་ཞལ་བཏབ་ཅིང་བྱུག་པར་བྱ། །གང་ཞིག་པགས་པ་ཀུན་ཉམས་ཤིང༌། །མཚོན་གྱིས་བཏབ་ཏུ་མི་རུང་བ། །དེ་ལ་ཁྲག་ནི་ཕྱུང་ནས་སུ། །ཐལ་སྨན་རྣོན་པོ་བསྐུ་བར་བྱ། །མཛེ་ནད་རབ་སྲ་རྩུབ་པ་དང༌། །ཚོར་བ་མེད་བརྟན་ཡུན་རིང་

【汉语翻译】
瓦朵热、紫িত্র迦和鸟类，依次按份增加。牛尿混合或制成丸剂，给予后能消除难忍的麻风病。三甘露和三种果实，芝麻和诃子的粉末，与黄油、蜂蜜和红糖混合。制成七份丸剂，能消除各种麻风病，并能滋养身体，改变口味。索玛拉扎、紫িত্র迦，刺柏、焚香、杜鹃的骨头，诃子、驱虫药、三种果实，服用后能消除所有麻风病。索玛拉扎、比昂嘎，诃子、紫চিত্র迦、瓦拉希，阿如拉和朗嘎里，黑芝麻和毕毕林，红糖和制成丸剂，能消除各种麻风病。索玛拉扎、毕毕林，它的根、比昂嘎的，精华、铁屑、余甘子，芝麻油膏能消除麻风病。阿如拉和诃子芝麻，红糖丸剂能消除麻风病。索玛拉扎、比昂嘎红糖制成丸剂也有益。儿茶、石灰华、比昂嘎，与蜂蜜和黄油混合食用，适量食用，能消除痘疹、白癜风、癣。红糖、铁粉、比昂嘎，紫চিত্র迦和余甘子，毕毕林的油膏，能消除极难治愈的麻风病。豆蔻、三甘露、三种果实，五根、二汤、檀香、樟脑，印度楝树、木姜子七片叶子，木料、紫চিত্র迦和，穆尔瓦、毗奢里的粉末，大麦粉九份蜂蜜，一份混合，经常服用，能消除麻风病，以及水肿病、疥疮、白癜风，男性疾病、痔疮、肠鸣，阴茎溃烂和痘疹，瘙痒、癣等疾病。杜鹃的骨头，或诃子、索玛拉扎，紫চিত্র迦的根、石灰华等，按照滋补仪轨指示有益。现在消除内部疾病，疾病
净化疾病在外部，如果位于皮肤上，灌药有益。疾病的污垢未清除，涂抹烈性药，麻风病会因复发而再次加重。对于深陷、坚硬且圆形的麻风病，应进行熏蒸，对于柔软和，隆起的麻风病，应用刀切割并涂抹。如果皮肤全部受损，不能用刀切割，那么就放血，然后涂抹烈性灰药。麻风病非常坚硬粗糙，没有感觉，稳定且持久

【英语翻译】
Vator, Citraka and birds, increase in proportion in order. Cow urine mixed or made into pills, when given, eliminates unbearable leprosy. Three bitters and three fruits, sesame and myrobalan powder, mixed with butter, honey and jaggery. Making seven parts of pills, it eliminates all kinds of leprosy, nourishes the body and changes the taste. Somaraja, Citraka, juniper, incense, rhododendron bones, myrobalan, anthelmintic medicine, three fruits, when taken, eliminate all leprosy. Somaraja, byi and ga, haritaki, Citraka, varahi, arura and langali, black sesame and pippali, jaggery and made into pills, eliminate all kinds of leprosy. Somaraja, pippali, its root, byi and ga's, essence, iron filings, emblica, sesame oil ointment eliminates leprosy. Arura and haritaki sesame, jaggery pills eliminate leprosy. Somaraja, byi and ga jaggery made into pills is also beneficial. Catechu, rock salt, byi and ga, mixed with honey and butter and eaten, when eaten beneficially and appropriately, eliminates smallpox, vitiligo, and ringworm. Jaggery, iron powder, byi and ga, Citraka and emblica, pippali ointment, eliminates extremely difficult to cure leprosy. Cardamom, three bitters, three fruits, five roots, two decoctions, sandalwood, camphor, neem, cinnamon seven leaves, wood, Citraka and, murva, bishali powder, barley flour nine parts honey, one part mixed, when taken regularly, eliminates leprosy, as well as edema, scabies, vitiligo, male diseases, hemorrhoids, borborygmus, penile ulcers and smallpox, itching, ringworm and other diseases. Rhododendron bones, or haritaki, somaraja, Citraka root, rock salt, etc., are beneficial as instructed in the nourishing ritual. Now to eliminate internal diseases, disease
Purifying diseases is external, if located on the skin, enema is beneficial. If the dirt of the disease is not removed, applying strong medicine will cause leprosy to worsen again due to recurrence. For deep-seated, hard and round leprosy, fumigation should be performed, and for soft and, raised leprosy, it should be cut with a knife and applied. If the skin is completely damaged and cannot be cut with a knife, then bleed and apply strong ash medicine. Leprosy is very hard and rough, without sensation, stable and lasting

============================================================

==================== 第 303 段 ====================
【原始藏文】
ལོན། །སྔགས་བཅས་དུག་ཁུ་བླུད་པར་བྱ། །དུག་གི་སྨན་ནི་རྗེས་སུ་སྦྱར། །མཛེ་ནང་རེངས་ཞིང་ཚོར་བ་མེད། རྡུལ་མི་འབྱུང་ཞིང་གཡའ་བ་ལ། །ལྕི་སྐམ་རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བའམ། །མཚོན་གྱིས་བཞར་ལ་ལྡེ་གུ་བྱུག །གླ་སྒང་དོང་གྲ་འབྲས་བུ་གསུམ། །པོ་སོན་ཆ་དང་ཀ་རཉྫ། །ལོ་མ་བདུན་པ་དུག་མོ་ཉུང༌། །རུ་རྟ་སྐྱེར་པ་པྲི་ཡང་ཀུ། །ཉུངས་ཀར་སྦྱོར་བས་ལུས་བཀྲུ་ཞིང༌། །ལྡེ་གུས་སློན་སྨན་བཀྲུ་སྨན་དང༌། །བཞར་ཞིང་ལུས་ནི་བསྐུས་གྱུར་ན། །པགས་པའི་ནད་དང་མཛེ་ནད་དང༌། །སྐྲང་དང་སྐྱ་རྦབ་མཛེ་ནད་འཇོམས། །ཀ་ར་བཱི་ར་ནིམ་པ་དང༌། །དུག་མོ་ཉུང་དང་དོང་གྲ་དང༌། །ཙི་ཏ་ཀའི་རྩ་བ་གཅིན་བསྐོལ། །བསྐུས་ན་མཛེ་ནད་འཇོམས་པར་བྱེད། །ཀ་ར་བཱི་ར་ཀར་རྩ་བ། །དུག་མོ་ཉུང་དང་ཀ་རཉྫའི། །འབྲས་བུ་སྐྱེར་པའི་ཤུན་ལྤགས་ནི། །སོ་མན་ཡི་མྱུ་གུ་བཅས། །བསྐུས་ན་མཛེ་འཇོམས་གྲུབ་པ་ཡིན། །ཤྲི་ཤའི་ཤུན་ལྤགས་རས་བལ་གྱི། །མེ་ཏོག་དོང་གའི་ལོ་མ་དང༌། །མོན་སྣེའུ་དམེ་རུ་བཞི་པོ་ནི། བཏགས་པའི་ལྡེ་གུས་མཛེ་ནད་འཇོམས། །ནིམ་པ་སེར་པོ་རྣམ་གཉིས་དང༌། །བྱེའུ་རུག་པ་དང་པ་ཏོ་ལ། །རུ་རྟ་ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་དང༌། །ཐང་ཤིང་ཤི་ཀྲུ་ཉུངས་ཀར་དང༌། །གཡེར་མ་འུ་སུ་གླ་བ་དང༌། ཙ་རོང་ཆ་མཉམ་ཕྱེ་མར་བྱས། །དར་བར་སྦྱར་བའི་ཏིལ་མར་གྱིས། །བསྐུས་པའམ་ལུས་བྱུགས་དྲིལ་གྱུར་ན། །མཛེ་ནད་གཡན་པ་ཟླུམ་པོར་བཅས། །འབྲུམ་ཕྲན་སྐྲངས་
པའི་ནད་རྣམས་སེལ། །གླ་སྒང་དངུལ་རྡོ་དང་ནི་སྐྱེར་པ་དང༌། །ནག་ཚུར་ཀམ་བི་ལྱ་དང་རུ་རྟ་དང༌། །སེང་ཕྲོམ་མུ་ཟི་པོག་དཀར་བྱི་དང་ག །ལྡེང་རོས་བ་བླ་ཀ་ར་བཱི་རའི་ཤུན། །ཕྱེ་མར་བྱས་པའི་ཏིལ་མར་གྱིས་བསྐུས་པའི། །སྟེང་དུ་ཕྱེ་མའི་དོན་དུ་འདི་བླུགས་ན། །ཤུ་བ་གཡན་པ་འབྲུམ་བུ་ཕྲ་མོ་དང༌། །རྐང་ཤུ་ལ་སོགས་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་རོ། །ཡུངས་ཀར་སྣུ་ཧའི་ཤིང་དུམ་བཏགས། །ལྡེ་གུ་མེ་མ་མུར་བཙོས་ཏེ། །འདོད་ཆགས་ཤུགས་ཀྱིས་ངོ་ཚ་བཞིན། །བསྐུས་ན་གླང་ཤུ་འཇིག་པར་བྱེད། །ལྡོང་རོས་བ་བླ་ན་ལེ་ཤམ་ཏིལ་མར། །ཨརྒའི་ལོ་མའི་ལྡེ་གུས་མཛེ་འཇོམས་བྱེད། །དེ་བཞིན་ཅི་ཏྲ་མརད་ཀ་རཉྫ། །རུ་རྟ་སྦྱར་བ་བ་གཅིན་བཏགས་པའང་ཕན། །གུ་གུལ་ཡུངས་ཀར་ན་ལེ་ཤམ། །ནག་ཚུར་དང་ནི་བྱི་དང་ག །ཤྲི་བེ་ཤ་ག་སྲ་རྩི་པོག །བ་བླ་ལྡོང་རོས་མུ་ཟི་དང༌། །རུ་རྟ་དང་ནི་ཀམ་བི་ལྱ། །སེར་པོ་གཉིས་དང་བཅས་པ་ནི། །འཁོར་ལོས་བཙིར་བའི་ཏིལ་མར་བསྲེས། །འདི་ནི་མཚོན་གྱིས་བཞར་ཏེ་བསྐུས། །ཉི་མར་བསྲ

【汉语翻译】
结束。
伴随咒语注入毒液，
之后配制毒药。
麻风内部僵硬且无感觉，
不产生粉尘且瘙痒时，
重而干燥，如海上的泡沫，
用刀刮擦后涂抹药膏。
菖蒲、栋果和三种果实，
波森茶和卡兰扎，
七叶树和毒芹，
芸香、酸枣和普里扬古，
与芥末混合后清洗身体，
药膏、洗涤药和擦洗药，
刮擦并涂抹身体后，
皮肤病、麻风病，
肿胀、白癣和麻风病都会消除。
卡拉维拉、宁巴，
毒芹和栋果，
以及赤塔卡的根部用尿液煎煮，
涂抹后可以消除麻风病。
卡拉维拉的根部，
毒芹和卡兰扎的，
果实和酸枣的树皮，
以及索曼的嫩芽，
涂抹后可以成功消除麻风病。
希瑞夏的树皮和棉花，
栋果的叶子，
以及四种蒙内乌德梅茹，
捣碎后制成的药膏可以消除麻风病。
两种黄色宁巴，
小鸟粪和帕多拉，
芸香、阿什瓦甘达，
唐辛、希克茹、芥末，
姜黄、乌苏、菖蒲，
以及恰荣等量混合制成粉末，
与酥油混合的芝麻油，
涂抹或涂抹身体并揉搓后，
麻风病、瘙痒和圆形物，
以及小痘和肿胀等疾病都会消除。
菖蒲、银石和酸枣，
黑茴香、康比利亚和芸香，
森普罗姆、没药、白茯苓和比达，
以及雷公藤、巴布拉和卡拉维拉的树皮，
用粉末制成的芝麻油涂抹后，
在上面倒入粉末，
疥疮、瘙痒、小痘，
以及腿部疥疮等都不会发生。
芥末与斯努哈的木片混合，
药膏用火慢慢煮熟，
像欲望强烈时的羞耻一样，
涂抹后可以消除阴囊象皮病。
雷公藤、巴布拉、纳莱沙姆和芝麻油，
以及阿格叶的药膏可以消除麻风病。
同样，赤塔、玛拉达和卡兰扎，
以及混合芸香和牛尿也有效。
古古尔、芥末和纳莱沙姆，
黑茴香和比达，
希瑞贝沙嘎、萨拉拉萨和茯苓，
巴布拉、雷公藤和没药，
芸香和康比利亚，
以及两种黄色植物，
与轮子压榨的芝麻油混合，
用刀刮擦后涂抹，
在阳光下晒干。

【英语翻译】
End.
Infuse poison with mantras,
Then prepare the poison medicine.
Leprosy inside is stiff and without sensation,
When dust does not arise and it itches,
Heavy and dry, like sea foam,
Scrape with a knife and apply ointment.
Calamus, donggra and three fruits,
Boson tea and karanja,
Seven-leaf tree and hemlock,
Rue, jujube and Priyangu,
Wash the body with mustard mixture,
Ointment, washing medicine and scrubbing medicine,
After scraping and applying to the body,
Skin diseases, leprosy,
Swelling, tinea capitis and leprosy will be eliminated.
Karavira, nimba,
Hemlock and donggra,
And the roots of Chitaka boiled in urine,
Applying it can eliminate leprosy.
Karavira root,
Hemlock and karanja's,
Fruits and jujube bark,
And Soman's sprouts,
Applying it can successfully eliminate leprosy.
Shriisha bark and cotton wool,
Dongga leaves,
And the four Mon Neudmeru,
Pounded into an ointment can eliminate leprosy.
Two kinds of yellow nimba,
Bird droppings and patola,
Rue, Ashwagandha,
Tangxin, shikru, mustard,
Turmeric, usu, calamus,
And Charong mixed in equal parts to make powder,
Sesame oil mixed with ghee,
After applying or rubbing the body,
Leprosy, itching and round objects,
And smallpox and swelling diseases will be eliminated.
Calamus, silver stone and jujube,
Black cumin, kambilya and rue,
Senprom, myrrh, white poria and bida,
And thunder vine, babula and karavira bark,
After applying sesame oil made with powder,
Pour this powder on top,
Scabies, itching, smallpox,
And leg sores etc. will not occur.
Mustard mixed with snuha wood chips,
The ointment is slowly cooked over a fire,
Like shame when desire is strong,
Applying it can eliminate scrotal elephantiasis.
Thunder vine, babula, nalesham and sesame oil,
And arga leaf ointment can eliminate leprosy.
Similarly, chitra, marada and karanja,
And mixing rue and cow urine is also effective.
Guggul, mustard and nalesham,
Black cumin and bida,
Shri Beshaga, sararasa and poria,
Babula, thunder vine and myrrh,
Rue and kambilya,
And two yellow plants,
Mixed with wheel-pressed sesame oil,
Scrape with a knife and apply,
Dry in the sun.

============================================================

==================== 第 304 段 ====================
【原始藏文】
ེགས་ན་མཛེ་ནད་སེལ། །ཏ་ལའི་ལོ་མ་ན་ལེ་ཤམ། །རུ་རྟ་ལྡོང་རོས་ནག་ཚུར་བཅས། །ཟངས་ཀྱི་སྣོད་དང་ཏིལ་མར་དང༌། །ཞག་བདུན་ལེགས་པར་སྤངས་པ་དེས། །ཞག་བདུན་བསྐུ་ཞིང་ཉི་མར་བསྲེག །ཤ་བཀྲ་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཤ་བཀྲ་སར་པ་ཟླ་བ་གཅིག །བསྟེན་ཞིང་སྦྱང་བ་བྱས་ན་སེལ། །ཨ་པ་མརྒའི་ཐལ་བའི་ཆུ། །ལན་བདུན་ལེགས་པར་གཟགས་པ་རུ། །པྲི་ཡང་ཀུ་ཡི་མར་བསྐོལ་བས། །བསྐུས་ན་ཤ་བཀྲ་སེལ་བར་བྱེད། །ཀ་ཀ་ཇང་གི་རྩ་བ་དང༌། །རས་བལ་ས་བོན་འདབ་མ་དང༌། །ལ་ཕུག་ས་བོན་དར་བར་སྦྱར། །མིག་དམར་གཟའ་ལ་བསྐུས་ན་ནི། །ཤ་བཀྲ་སེལ་བ་གྲུབ་པ་ཡིན། །ཛི་བན་ཏི་དང་སྐྱེར་པ་བཙོད། །ཀམ་བི་ལྱ་དང་སྤངས་མ་ནི། །འོ་མ་མར་དང་ཏིལ་མར་བསྐོལ། །སྲ་རྩི་བོག་དང་སྦྲ་ཚིལ་ནི། །བཏབ་པ་བསྐུས་ན་དེ་ཡིས་ནི། །རྐང་ལག་ཞིག་པ་སེལ་བར་བྱེད། །པགས་པ་གཅིག་པའི་མཛེ་དང་ནི། །འབྲུམ་ཕྲན་འབྲས་ནི་བེར་པ་
ཡི། །མཛེ་ནད་འཇིག་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ལོ་མ་བདུན་པ་རྩ་བ་དང༌། །ཤི་རི་ཤ་ཡི་ཤུན་ལྤགས་དང༌། །ཀ་ར་བཱི་ར་ཨརྐ་དང༌། །སུ་མ་ན་དང་ཙི་ཏྲ་ཀ་ཐལ་ཏྲེས་ནིམ་པའི་ཤུན་ལྤགས་དང༌། །ཀརྙྫ་དང་ཡུངས་ཀར་དང༌། །ཙི་ཏྲ་མར་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །བྱི་དང་ག་དང་ཚ་བ་གསུམ། །སེར་པོ་གཉིས་དང་ཏིལ་མར་དང༌། །བ་གཅིན་བཅས་པར་བསྐོལ་པས་ནི། །པགས་པའི་ནད་དང་རྨ་འགྲམས་དང༌། །རླུང་དང་བད་ཀན་ལས་གྱུར་བའི། །མཛེ་ཡི་ནད་ནི་སེལ་བྱེད་དེ། །འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་འདྲ་བས། །རྡོ་རྗེ་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན། །ཨེ་རཎྜ་དང་དངུལ་རྡོ་དང༌། །གླ་སྒང་ནིམ་པ་ཀ་དང་ནི། །ག་བྲའི་རྩ་བ་ཀམ་བི་ལྱ། །བྱི་དང་ག་དང་ནིར་གུན་ཐི། །གོ་བྱེ་ཨིནྡྲ་བ་རུ་ནི། །ཐང་ཤིང་ཁྲོན་བུ་གུ་གུལ་དང༌། །ལྡོང་རོས་ཤྲི་ཤ་པི་ཏི་དང༌། །ལན་ཚྭ་ཏང་པ་ལ་བཅའ་སྒ་རྣམས། །ཆ་མཉམ་སྣུ་ཧའི་འོ་མ་དང༌། ཨརྒའི་ཏིལ་མར་ལན་ཅིག་བསྐོལ། །ལྡེ་གུ་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་ཅན་པས་ཡོན་ཏན་ལྷག །ཤ་བཀྲ་དང་ནི་གཞང་འབྲུམ་དང༌། །འབྲས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་འཇོམས་པར་བྱེད། །རུ་རྟ་ཀ་ར་བཱི་ར་དང༌། །བྲིང་གར་ཛ་ཨརྒ་དང༌། །ཤུ་དག་ཤིང་མངར་རྒྱམ་ཚ་གཅིན། །ཏིལ་མར་བསྐོལ་བ་དུག་བཅུག་པ། བསྐུས་པས་མཛེ་ནད་སེལ་བའི་མཆོག །སྤྲ་ཚིལ་ལི་ཁྲི་གུ་གུལ་དང༌། །སྤངས་མ་དངུལ་རྡོ་ཡུངས་མར་བསྐོལ། །གཡན་པ་གླང་ཤུ་མྱུར་དུ་སེལ། །རྒྱ་སྐྱེགས་ཙི་ཏྲ་མར་ད་དང༌། །ཤྲི་པི་ཏ་དང་ཚ་བ་གསུམ། །རུ་རྟ་ཡུངས་ཀར་ལ་ཕུག་གི །ས་བོན་སེར་པོ་རྣམ་གཉིས་ཀྱི། །ལྡེ་གུ་དར་བར་སྦྱར་བསྐུས་ན། །ཤ

【汉语翻译】
涂抹则能消除麻风病。
塔拉树叶和纳列沙木。
芸香、狼毒、黑胡椒等。
铜器、芝麻油和。
精心放置七天后，
涂抹七天并在阳光下晒。能消除白癜风。
治疗初期白癜风一个月。
如果坚持并进行净化，就能消除。
阿帕玛尔嘎的灰烬水。
过滤七遍后，
用普里扬古的油煎炸。
涂抹能消除白癜风。
卡卡姜的根和。
棉花种子和花瓣，
萝卜种子混合后涂抹。
在火星日涂抹，
就能成功消除白癜风。
吉万提和刺柏。
康比利亚和斯邦玛。
用牛奶、酥油和芝麻油煎炸。
加入松脂和蜂蜜。
涂抹后，就能。
消除手脚的残疾。
对于单一类型的麻风病和。
小痘和疣，以及贝巴。
能摧毁麻风病。
七叶树的根和。
希里沙的树皮和。
卡拉维拉、阿尔卡和。
苏玛那和吉特拉卡，以及楝树皮的灰烬。
卡然加和芥末。
吉特拉油和三种果实。
余甘子、诃子和毗醯勒三种。
两种黄色物质和芝麻油。
与牛尿一起煎炸后，
能消除皮肤病、伤口瘀伤和。
由风和痰引起的。
麻风病，
这就像金刚一样，
因此被称为金刚持。
蓖麻和银矿石和。
甘松、楝树、卡和。
嘎布拉的根、康比利亚。
余甘子、诃子和尼尔贡提。
戈杰、因陀罗跋楼尼。
汤树、克伦布、古古尔和。
狼毒、希里沙、皮提和。
盐、唐巴拉和姜黄。
等量混合斯努哈的牛奶和，
阿尔卡的芝麻油煎炸一次。
此药是伟大的金刚，
比金刚持更具功德。
能消除白癜风、痔疮和。
一串串的疣。
芸香、卡拉维拉和。
布林嘎拉贾、阿尔嘎和。
蜀葵、木香、姜黄和尿液。
用芝麻油煎炸后加入毒药，
涂抹是消除麻风病的最佳方法。
蜂蜡、雄黄、古古尔和。
斯邦玛、银矿石、芥末油煎炸。
能迅速消除瘙痒和象皮病。
大黄、吉特拉油和。
希里皮塔和三种香料。
芸香、芥末、萝卜的。
两种黄色种子。
混合后涂抹，能

【英语翻译】
Applying it will cure leprosy.
Leaves of the Tala tree and Nalisha wood.
Rue, wolfsbane, black pepper, etc.
Copper utensils, sesame oil, and
After carefully placing it for seven days,
Apply it for seven days and bake it in the sun. It can eliminate vitiligo.
Treat early vitiligo for one month.
If you persevere and purify, it can be eliminated.
Ashes water of Apamarga.
After filtering it seven times,
Fry it with Priyangu oil.
Applying it can eliminate vitiligo.
Roots of Kaka Jang and
Cotton seeds and petals,
Mix radish seeds and apply.
Apply it on Mars day,
And you will successfully eliminate vitiligo.
Jivanti and juniper.
Kambilya and Spangma.
Fry with milk, ghee, and sesame oil.
Add rosin and honey.
After applying it, it can
Eliminate disabilities of hands and feet.
For single-type leprosy and
Smallpox and warts, as well as Berpa,
It can destroy leprosy.
Roots of seven-leaf tree and
Bark of Shirisha and
Karavira, Arka, and
Sumana and Chitraka, and ashes of neem bark,
Karanja and mustard.
Chitra oil and three fruits.
Amalaki, Haritaki, and Bibhitaki.
Two yellow substances and sesame oil.
After frying with cow urine,
It can eliminate skin diseases, wound bruises, and
Leprosy caused by wind and phlegm,
This is like Vajra,
Therefore, it is called Vajradhara.
Castor and silver ore and
Nard, neem, Ka, and
Roots of Gabra, Kambilya.
Amalaki, Haritaki, and Nirgundi.
Gojihva, Indravaruni.
Thang tree, Krum, Guggul, and
Wolfsbane, Shirisha, Piti, and
Salt, Tangpara, and turmeric.
Mix equal amounts of Snuhi milk and
Arka's sesame oil and fry once.
This medicine is the great Vajra,
It has more merit than Vajradhara.
It can eliminate vitiligo, hemorrhoids, and
A string of warts.
Rue, Karavira, and
Bhringaraja, Arka, and
Althaea, sweet wood, turmeric, and urine.
After frying with sesame oil and adding poison,
Applying it is the best way to eliminate leprosy.
Beeswax, realgar, Guggul, and
Spangma, silver ore, mustard oil fried.
It can quickly eliminate itching and elephantiasis.
Rheum, Chitra oil, and
Shri Piti and three spices.
Rue, mustard, radish
Two kinds of yellow seeds.
Mix and apply, it can

============================================================

==================== 第 305 段 ====================
【原始藏文】
ུ་བ་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་བྱེད། །ཙི་ཏྲ་ཀ་དང་ཤི་ཀྲུའམ། །སླེ་ཏྲེས་ཐང་ཤིང་ཨ་པ་མར། །སེང་ལྡང་དྷ་བའི་ལྡེ་གུའམ། །དུར་བྱིད་དན་ད་པྲ་བན་ཏི། །རྒྱ་སྐྱེགས་དངུལ་རྡོ་སུག་སྨེལ་ལམ། །པུརྞ་རྣ་བའི་ལྡེ་གུ་སྟེ། །ཚིག་རྐང་དྲུག་བཤད་ལྡེ་གུ་དྲུག །ཞོ་ག་ཆུ་དང་སྦྱར་བ་ཡིས། །བསྐུས་ན་བད་ཀན་རླུང་ལས་ནི། །གྱུར་པའི་མཛེ་ནད་སེལ་བར་བྱེད། །བ་ལི་ཀ་དང་མ་ནུ་དང༌། །ཨ་ཀར་ནཱ་ག་གེ་སར་དང༌། །
གནྟྲ་བྷ་དྲ་གླ་བ་དང༌། །ཙནྡན་དང་ནི་པུ་ཤེལ་ཙེ། །ཆ་རེས་བསྐྱེད་པའི་ལྡེ་གུ་ཡིས། །བད་མཁྲིས་མཛེ་ནད་སེལ་བར་འགྱུར། །ཏིག་ཏའི་སྨན་མར་བརྒྱ་བཀྲུས་མར། །བསྐུས་ན་མཛེ་ཡི་ཆ་བ་སེལ། །ཏིལ་མར་ཙནྡན་ཤིང་མངར་དང༌། །སྟག་ཚེར་བ་དང་ཨུཏྤལ། བཅས་པར་བསྐུས་ནའང་ཕན་པ་ཡིན། །རྣགས་ཤིང་ཡན་ལག་འདྲུལ་བ་དང༌། །ལུས་ཚ་འབྲུམ་བུ་ཕྲ་མོ་འབྱུང༌། །པགས་པ་མྱགས་དང་བཅས་པ་ལ། །བསིལ་བའི་སྨན་ཆུས་བླུགས་ཤིང་བྱུག །གཏར་ག་བཀྲུ་སྨན་བཏང་བ་དང༌། །ཏིག་ཏའི་སྨན་མར་བྱིན་ན་ཕན། །སེང་ལྡེང་ནིམ་པ་བ་ཤ་ཀ །དུག་མོ་ཉུང་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །བྱི་དང་ག་དང་སླེ་ཏྲེས་དང༌། །པ་ཏོ་ལ་དང་བ་གཅིན་སྦྱར། །ཕྱི་དང་ནང་ནས་བཏང་གྱུར་ན། །སྲིན་པུ་ལས་གྱུར་མཇེ་ནད་འཇོམས། །རླུང་ཤས་ཆེ་ལ་ཐོག་མར་ནི། །མར་བཏང་བད་ཀན་ཤས་ཆེ་ལ། །སྐྱུག་སྨན་མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་ན། །གཏར་ག་བཏབ་ཅིང་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །ནང་སྦྱངས་ཁྲག་ནི་བྱུང་བ་དང༌། །གནས་ནི་དག་པར་གྱུར་པ་ལ། །བསྐུ་བ་གང་ཞིག་བྱས་གྱུར་པ། །དེ་ནི་མོད་ལ་མེད་པར་འགྱུར། །ནད་གཞི་བསལ་ཞིང་ཁྲག་ནི་ཕྱུང་བ་དང༌། །ཕྱི་དང་ནང་ནས་ཞི་བའི་གསོ་བ་བྱ། །སྨན་མར་དང་ནི་དུས་སུ་བྱིན་གྱུར་ན། །མཛེ་ཡི་ནད་ནི་གསོ་སླ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །མཛེ་ཅན་ནད་ནི་ལམ་མང་སྦྱངས་གྱུར་པ། །དེ་ཡི་སྲོག་སྲུབ་ལན་མང་འབད་བྱས་ཏེ། །ནད་ནི་ལྷག་པར་ཕྱུང་བས་ཉམ་ཆུང་བས། །རླུང་ལྡང་མྱུར་དུ་གསོད་པར་བྱེད་པར་འགྱུར། །ཟླ་བ་ཕྱེད་ཅིང་སྐྱུག་སྨན་གཏང་བ་དང༌། །ཟླ་བ་རེ་རེ་ནས་ནི་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །མགོ་བོ་སྦྱང་བ་ཞག་ནི་གསུམ་གསུམ་ནས། །ཟླ་བ་དྲུག་དྲུག་ནས་ནི་གཏར་ག་བྱ། །གང་ཞིག་སློན་དང་འཁྲུ་བར་དཀའ་འགྱུར་ཞིང༌། །མཛེ་ཅན་ནད་ཤས་ཆེ་བས་ཁྱབ་གྱུར་པ། །དེ་ནི་ངེས་པར་གསོ་དཀའ་ཉིད་གྱུར་པས། །དེ་བས་ནད་ནི་མ་ལུས་དབྱུང་བར་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །གསོ་བའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་དགུ་པའོ།། །།དེ་ནས་ཤ་བཀྲ་དང་སྲིན་བུའི་ནད་
གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །གང

【汉语翻译】
能消除所有肿胀。
用白花丹和湿克柔（或石榴皮），
泡桐、桃木、阿帕玛嘎，
海螺、陀瓦的树胶，
杜鹃、檀达普拉班提，
汉防己、银石、豆蔻，
以及普尔纳耳的树胶。
六句偈颂，讲述六种树胶。
与酸奶水混合后涂抹，
能消除因黏液和风引起的，
麻风病。
瓦利卡和玛努，
阿嘎儿、那嘎、藏红花，
甘扎巴扎、冰片，
檀香和尼布协则，
用等份制成的树胶，
能消除黏液胆汁麻风病。
用百洗苦油涂抹，
能消除麻风病的灼热感。
芝麻油、檀香、甘草，
刺蒺藜和乌 উৎপལ（梵文天城体：उत्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：乌 উৎপല），
一起涂抹也有益处。
溃烂、肢体腐烂，
身体发热、出现小疹子，
皮肤溃烂等症状，
用清凉的药水冲洗和涂抹。
放血、清洗、服用泻药，
给予苦油有益处。
海螺、印度楝树、婆娑迦，
鬼臼和三种果实，
余甘子、诃子和毗诃子，
苦瓜和牛尿混合。
从外部和内部服用，
能消除由寄生虫引起的麻风病。
风大的先用，
酥油，黏液大的用，
催吐药，胆汁引起的，
放血并服用泻药。
内部净化，血液排出，
身体干净之后，
进行任何涂抹，
都能迅速痊愈。
消除病根，排出血液，
从外部和内部进行安抚治疗。
及时给予药油，
麻风病就容易治愈。
麻风病患者经过多次净化，
多次努力保护其生命，
由于过度排出疾病而变得虚弱，
风会迅速上升并导致死亡。
每半个月服用催吐药，
每个月服用泻药。
每隔三天净化头部，
每隔六个月进行放血。
如果难以催吐和腹泻，
麻风病蔓延严重，
那肯定难以治愈，
因此必须彻底清除疾病。
《八支概要》的精髓中，
治疗之地的第十九章。
之后，是关于白癜风和寄生虫病的
治疗章节，现在开始讲述。

【英语翻译】
It eliminates all swelling.
With Chitrak and Shikru (or pomegranate peel),
Paulownia, peach wood, Apamarga,
Conch shell, Dhava gum,
Azalea, Dandaprabanti,
Stephania, silver stone, cardamom,
And Purna ear gum.
Six verses, telling six kinds of gums.
When applied mixed with yogurt water,
It can eliminate caused by phlegm and wind,
Leprosy.
Valika and Manu,
Agar, Naga, saffron,
Gantrabhadra, borneol,
Sandalwood and Nibushezhe,
With the gum made in equal parts,
Can eliminate phlegm-bile leprosy.
Apply with a hundred washed bitter oil,
Can eliminate the burning sensation of leprosy.
Sesame oil, sandalwood, licorice,
Tribulus terrestris and উৎপལ (Sanskrit Devanagari: उत्पल, Sanskrit Romanization: utpala, Chinese literal meaning: black उत्पল),
It is also beneficial to apply together.
Ulceration, limb rot,
Body heat, small rashes appear,
Symptoms such as skin ulceration,
Rinse and apply with cool medicinal water.
Bloodletting, washing, taking laxatives,
Giving bitter oil is beneficial.
Conch shell, neem, Vasa,
Podophyllum and three fruits,
Amla, Haritaki and Vibhitaki,
Bitter gourd and cow urine mixed.
Taken from the outside and inside,
It can eliminate leprosy caused by parasites.
For those with a lot of wind, first use,
Ghee, for those with a lot of phlegm, use,
Emetic, caused by bile,
Bloodletting and laxatives are given.
Internal purification, blood is discharged,
After the body is clean,
Any application that is done,
Can be cured quickly.
Eliminate the root of the disease, drain the blood,
Carry out soothing treatment from the outside and inside.
When medicinal oil is given in time,
Leprosy is easy to cure.
Leprosy patients who have undergone many purifications,
Make many efforts to protect their lives,
Because of being weakened by excessive discharge of disease,
Wind will rise quickly and cause death.
Take emetics every half month,
Take laxatives every month.
Purify the head every three days,
Bloodletting every six months.
If it is difficult to vomit and have diarrhea,
Leprosy is widespread,
That is definitely difficult to cure,
Therefore, the disease must be completely eliminated.
In the essence of the Eight Limbs,
The nineteenth chapter of the place of treatment.
After that, it is about vitiligo and parasitic diseases
The treatment chapter, now begins to tell.

============================================================

==================== 第 306 段 ====================
【原始藏文】
་ཞིག་མཛེ་ནད་པས་ཀྱང་འཇིགས་འགྱུར་ཞིང༌། །མྱུར་དུ་གསོ་དཀའ་ཉིད་དུ་འགྱུར་བས་ན། །ཁང་པ་འབར་བར་གྱུར་པ་ལྟ་བུར་ནི། །ཤ་བཀྲའི་ནད་ཞི་བ་ལ་འབད་པར་བྱ། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་དང་པོར་ལུས་ལ་ནི། །སྦྱང་བར་བྱ་བ་ཉེ་བར་སྦྱར་བར་བྱ། །ཤ་བཀྲ་ལ་ནི་སོ་མ་ར་ཛའི་ཁུ། །བུ་རམ་ཆང་ངམ་ཤ་ཁུ་བཀྲུ་སྨན་ནི། །སྣུ་ཧའི་འོ་མར་སྦྱར་བ་བླུད་པར་བྱ། །དེ་འཐུངས་ནས་ནི་ལུས་བསྐུས་ཉམས་སྟོབས་དག །ཅི་ཡོད་པ་ལས་ཉིན་མཚན་བསྟེན་པར་བྱ། །སྐོམ་དང་སྐྱེས་ན་ཞག་གསུམ་ཐུག་པ་བླུད། །ཤ་བཀྲའི་ལུས་ལ་ཆུ་བུར་བྱུང་གྱུར་ན། །དེ་ནི་ཚེར་མ་དག་གིས་བརྟོལ་བར་བྱ། །ཆུ་བུར་གཟགས་པར་བྱས་ནས་ནང་རེ་བཞིན། །སོ་མ་ར་ཛ་དང་ནི་ཨ་ས་ན། །པྲི་ཡང་ཀུ་དང་ཤུ་ཏི་ཆུར་བསྐོལ་བླུད། །རྒྱ་སྐྱེགས་ཤིང་ཐལ་བུར་མ་ཕྲན་སྦྱར་བའི། །ཆུ་ནི་ཉམས་སྟོབས་ཅི་ཡོད་པ་ལ་བླུད། །ཕལ་གུ་སྐྱུ་རུ་ར་ཤུན་དུ་ག་ཉུང་ཤིང༌། །ཁུ་བ་སོ་མ་ར་ཛར་བཅས་པ་བླུད། །དྲོ་བར་འདུག་ནས་ཆུ་བུར་བྱུང་བ་ལ། །ལན་ཚྭ་མེད་ཟས་དར་བར་བཅས་པ་སྦྱིན། །བ་གཅིན་ཙི་ཏྲ་ཀ་དང་ཚ་བ་གསུམ། །སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བ་མར་གྱི་སྣོད་དུ་གཞག །ཟླ་ཕྱེད་ལོན་ནས་ཤ་བཀྲ་ཅན་ལ་བླུད། །འདི་ལ་མཛེ་ནད་གསོ་བའི་ཆོ་ག་བྱ། །ཡང་ན་བྲིང་ག་ར་ཛ་ལྕགས་སྣོད་བཅུག །ཏིལ་མར་ནང་དུ་བརྔོས་པ་སྦྱིན་བྱ་ཞིང༌། །ཨ་ས་ན་ཡི་ས་བོན་འོ་མར་བསྐོལ། །དེ་རྗེས་བླུད་ན་ཤ་བཀྲ་འཇོམས་པར་བྱེད། །དོང་ག་ཨརྒ་པུ་ཏི་ཀ་རཉྫ། །སྣུ་ཧ་ཛཱ་ཏིའི་ལོ་མ་བ་གཅིན་བཏགས། །ལྡེ་གུས་བསྐུས་ན་ཤ་བཀྲ་གཞང་འབྲུམ་དང༌། ཤུ་བ་གཡན་པ་རྨ་འགྲམས་སེལ་བར་བྱེད། །གླང་ཆེན་གཟིག་གི་ལྤགས་བསྲེགས་ཏིལ་མར་དང༌། །སྦྱར་བ་བསྐུས་ན་ཤ་བཀྲ་སེལ་མཆོག་ཡིན། །སྦུར་བ་དྲི་ངན་དོང་གའི་འོ་མ་དང༌། །སྦྱར་ཏེ་བསྐུས་པ་གཅིག་པུས་ཤ་བཀྲ་སེལ། །ཆུ་བུར་བསྐྱེད་ཕྱིར་གོ་བྱེ་ཆ་མ་ཆོམ་བརྡུངས། །ནུབ་མོ་བ་གཅིན་ལ་སྤངས་ཉིན་གྲིབ་བསྐམ། །དེ་ལྟར་ལན་གསུམ་བྱས་ཏེ་ཞིབ་ཏུ་བཏགས། །སྣུ་ཧའི་འོ་མར་སྦྱར་བསྐུས་ཤ་བཀྲ་འཇོམས། །
སྦྲུལ་ནག་བསྲེགས་པ་ལས་བྱུང་སྣག་ཚ་ནི། །བ་རུ་ར་ཡི་མར་དང་སྦྱར་ཏེ་བསྐུ། །དེ་བཞིན་རྨ་བྱའི་མཁྲིས་པ་བསྲེགས་པའམ། །བ་ལི་ཀ་བསྲེགས་རྨ་བྱའི་མཁྲིས་བསྲེགས་ཕན། །སོ་མ་ར་ཛའི་ས་བོན་ཕྲུལ་གང་དང༌། །བ་བླ་ཆ་བཞི་དག་ནི་བསྲེས་ནས་སུ། །བ་ཡི་གཅིན་དང་སྦྱར་ཏེ་བཏགས་བསྐུས་ན། །ཤ་བཀྲ་ལྤགས་མདོག་འདྲ་བར་བྱེད་པའི་མཆོག །གླང་ཆེན་རྟུག་པ་ལེགས་བསྲེས་ཐལ་བ་ནི། །གླང་ཆེན་གཅིན་དང་བསྲེས་

【汉语翻译】
麻风病人亦觉恐惧，速疗亦转为艰难，如似房屋已焚毁，当勤息灭白癜风。尤为特别最初时，于身应施予净化，白癜风者索麻喇扎汁，蔗糖酒或肉汤浣洗药，调和斯努哈乳应灌服。饮彼之后身涂油，依体力之有无，昼夜皆应勤服用。若生口渴三日饮米汤，白癜风身若生水疱时，应以荆棘诸物刺破之，水疱沥出之后如前法，索麻喇扎与阿萨那，钵陵伽果与戍提水煎服，大芸香木灰小豆蔻调和，依体力之有无饮其水，波拉夏余甘子顺杜噶少树，汁液佐以索麻喇扎应服，暖处安坐若生水疱者，应施无盐食物及乳粥，牛尿紫茉莉及三种辣，调和蜂蜜置于酥油器，半月之后施与白癜风者，对此当行麻风病之疗法。又或布陵伽喇扎置铁器，于芝麻油中炒后应施与，阿萨那之种子牛乳煮，其后灌服能灭白癜风。东噶阿嘎布提噶冉扎，斯努哈嘉帝之叶牛尿调，以泥土涂敷能除白癜风痔疮等，疥癣瘙痒及伤口瘀肿等。象皮豹皮焚烧调芝麻油，涂敷乃为除白癜风之胜法，水蛭臭草东噶之乳汁，调和涂敷仅此能除白癜风。为生水疱故，炒豆蔻恰玛草舂捣，晚间浸于牛尿中，白日阴凉处晒干，如是作三次后细研磨，调和斯努哈乳涂敷能灭白癜风。

黑蛇焚烧所出之墨汁，调和瓦茹茹之酥油而涂敷，如是孔雀之胆焚烧或，瓦丽噶焚烧孔雀胆焚烧佳。索麻喇扎之种子及芜菁，瓦瓦拉四份混合之后，调和牛乳研磨后涂敷者，乃为使白癜风肤色相同之胜法。象粪善焚之灰烬，调和象尿

【英语翻译】
Even lepers become frightened, and it quickly becomes difficult to cure. Like a house that has been burned down, one should strive to pacify vitiligo. Especially at the beginning, purification should be applied to the body. For vitiligo, the juice of Somaraja, sugarcane wine, or meat broth cleansing medicine, mixed with the milk of Snuhi should be administered. After drinking it, the body should be anointed, and one should rely on whatever strength one has, day and night. If thirst arises, rice gruel should be given for three days. If blisters appear on the body with vitiligo, they should be pierced with thorns. After draining the blisters, as before, Somaraja and Asana, Priyangu and Shuti should be boiled in water and administered. Water mixed with Chinese cinnamon, wood ash, and small cardamom should be administered according to one's strength. The juice of Palasha, Amla, Shunduga, and small trees, along with Somaraja, should be administered. Sitting in a warm place, for those with blisters, salt-free food and milk porridge should be given. Cow urine, Chitrak, and three peppers, mixed with honey, should be placed in a ghee container. After half a month, it should be given to those with vitiligo. For this, the ritual for curing leprosy should be performed. Alternatively, Bhrungaraja should be placed in an iron pot, fried in sesame oil, and administered. The seeds of Asana should be boiled in milk. After that, administering it will destroy vitiligo. Donga, Argaputi, Karanja, Snuhi, Jati leaves, and cow urine should be applied. Anointing with mud will eliminate vitiligo, hemorrhoids, scabies, itching, and wound swelling. Burning elephant and leopard skin, mixing it with sesame oil, and anointing it is the best method for eliminating vitiligo. Mixing leech, stinky grass, and Donga's milk and anointing it alone can eliminate vitiligo. To create blisters, stir-fry cardamom and Chama grass. Soak them in cow urine at night and dry them in the shade during the day. After doing this three times, grind them finely. Anointing with Snuhi milk will destroy vitiligo.

The ink made from burning a black snake, mixed with Vararu ghee, should be anointed. Similarly, burning peacock bile, or burning Valika is good for burning peacock bile. The seeds of Somaraja and turnips, mixed with four parts of Vavala, ground and anointed after mixing with cow's milk, is the best method for making vitiligo skin color the same. The ashes of well-burned elephant dung, mixed with elephant urine

============================================================

==================== 第 307 段 ====================
【原始藏文】
ཏེ་གཟགས་གྱུར་པ། །བྲེ་བཅུ་དྲུག་ཚད་སོ་མར་ཛ་ཡི། །ས་བོན་བཅུ་ཆས་བཏབ་བསྐོལ་སྦྱིན་བག་གྱུར། །མང་དུ་བདར་བ་དེ་ཡིས་བསྐུས་ན་ནི། །ཤ་བཀྲའི་ནད་ནི་རྣམ་པར་འཇོམས་འགྱུར་ཞིང༌། །མཛེ་ཡི་ནད་དང་སྨེ་བ་ནག་པོ་འམ། །ཤ་ལྷག་སྐྱེས་པའི་རྨ་ནི་སྦྱོང་བར་བྱེད། །གོ་བྱེ་ཅི་ཏྲ་ཀ་དང་སྣུ་ཧ་དང༌། །ཨརྐའི་རྩ་བ་དང་ནི་འོལ་མ་སེ། །དེ་བཞིན་ཚ་བ་གསུམ་དང་དུང་དང་ནི། །སྤངས་མ་རུ་རྟར་བཅས་དང་ལན་ཚྭ་ལྔར། །ཐལ་བ་གཉིས་དང་ལང་ག་ལི་བཏགས་ཕྱེ། །སྣུ་ཧ་ཨརྐའི་འོ་མར་བསྐོལ་ནས་ནི། །སྐ་བར་གྱུར་པ་ལྕགས་སྣོད་ནང་དུ་གཞག །དེ་ནི་ཐུར་མས་བསྐུས་ན་མཛེ་ནད་དང༌། །ཤ་བཀྲ་སྨེ་བ་ནག་པོར་གྱུར་པ་དང༌། །མཛེར་པ་གཞང་འབྲུམ་པགས་པའི་རྨེན་བུ་སེལ། །སྦྱང་བྱས་གཏར་ག་བཏབ་པ་དང༌། །རྩུབ་ཆོས་ཕྱེ་ཟན་ཟོས་གྱུར་པའི། །སྡིག་པ་ཟད་པར་གྱུར་པ་ཡི། །འགའ་ཞིག་གིས་ནི་ཤ་བཀྲ་འབྱུང༌། །ཁོང་པའི་སྲིན་ཡོད་སྣུམ་དུགས་བྱས། །བུ་རམ་འོ་མ་ཉ་སོགས་ཀྱིས། །བད་ཀན་སྲིན་བུ་བསླངས་ནས་ནི། །ནུབ་མོ་དེ་ནི་བདེ་བར་གནས། །བྱེའུ་རུག་སྩོགས་སྡེབ་གཅིན་དང༌། །ཆུ་ཕྱེད་བཅས་པ་བསྐོལ་ནས་ནི། །ཁུ་བ་དེ་ནང་པི་པི་ལིང༌། །པོ་སོན་ཆ་དང་བྱི་དང་ག །ཏིལ་མར་སྭརྫི་ཀྵ་རར་བཅས། །མས་གཏོང་བས་ནི་གཏང་བར་བྱ། །དེ་ཉིད་དེ་ལ་དེ་ཉིད་དམ། །དུར་བྱིད་ལྡེ་གུ་པོ་སོན་ཆ། །པི་པི་ལིང་ནི་ཁུ་བར་བསྲེས། །བཀྲུ་སྨན་དེ་ལ་བྲུད་པར་བྱ། །དེ་ལྟར་སྟེང་འོག་སྦྱང་བྱས་ནས། །ཚ་བ་ལྔ་ལྡན་ཐུགས་སྩོགས་བླུད། །ཚ་དང་ཁ་དང་བསྐ་བ་ཡི། །སྨན་ནི་བསྐོལ་ཆུས་བླུགས་པར་བྱ། །དུས་
སུ་བྱི་དང་གའི་ཏིལ་མར། །འཇམ་རྩི་དེ་ལ་གཏང་བར་བྱ། །མགོ་བོའི་སིན་བུ་མགོ་ནད་ནི། །གསོ་བར་བཤད་པའི་རིམ་པར་བྱ། །ཚ་དང་ཁ་བ་ཤས་ཆེ་ཞིང༌། །སྣུམ་ཉུང་ཁ་ཟས་སྦྱིན་པར་བྱ། །བྱི་དང་ག་དང་པི་པི་ལིང༌། །པི་པི་ལིང་རྩ་ན་ལེ་ཤམ། །ན་ལེ་ཤམ་ནི་དཀར་པོ་དང༌། །སྲརྫི་ཀ་ནི་ཐལ་བར་བཅས། །ནས་ཐུག་དར་བར་བཙོས་པ་བླུད། །གི་རི་གར་ནི་ཤྲི་ཤ་ཀ །པ་རི་པ་ཏྲ་ཀེ་པུ་ཀ །པ་ལ་ཤ་འབྲས་པ་ཏུ་ར། །སུ་ཏི་ཀ་ནི་སོ་སོར་བསྐོལ། །ཁུ་བ་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པའམ། །བྱེ་རུག་པ་སོགས་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར། །རྟ་སྦངས་ཕྱེ་མ་བྱི་དང༌། །བསྐོལ་བའི་ནང་སྦངས་མང་དུ་བཟའ། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པའི་ལྡེ་གུའམ། །འབྲས་བུ་གསུམ་ཁུར་སྤངས་པ་སྦྱིན། །མགོ་བོའི་སྲིན་བུའི་ནད་ལ་ནི། །དེ་ཡི་ཕྱེ་མ་བུད་པར་བྱ། །མུ་ཤ་ཀརྞའི་འདབ་མ་ནི། །ཞིབ་ཏུ་བཏགས་པ་འབྲས་ཕྱེར་བཅས། །བཙོས་པའི་

【汉语翻译】
彼等已成办，十六斗量之酥油，以十种种子播种、煮沸、施与成面团，大量涂抹，能完全摧毁白癜风之疾病，以及麻风病和黑色痣，或清除多余肉芽生长之伤口。白花丹、齐特拉卡、大戟，以及马利筋之根和橄榄，同样的三种辛辣物和海螺，以及蔓生盘果与芸香和五种盐，两种灰和犁头草粉末，以大戟、马利筋之乳汁煮沸后，变得浓稠置于铁器中。以勺子涂抹，能消除麻风病和白癜风、变成黑色之痣，以及疖子、痔疮、皮肤之淋巴结。进行净化、放血之后，食用粗糙食物和面食，罪业已尽之人，有些人会得白癜风。若有肠道寄生虫，则进行油浴，用红糖、牛奶、鱼等，引发黏液和寄生虫之后，夜晚便能安睡。孔雀尾等混合尿液，以及一半水煮沸后，在汤汁中加入荜茇，菖蒲和余甘子，芝麻油与钾碱一同服用。彼者应施与彼者。墓土、诃梨勒、菖蒲，荜茇混合于汤汁中，将洗涤药涂抹于其上。如此上下进行净化后，加入五种辛辣物等，将辛辣、苦涩、涩味之药物用开水服用。按时服用菖蒲和余甘子之芝麻油，将柔和之油施与彼者。头部寄生虫之头痛，按照所说之次第进行治疗。辛辣和苦涩之味偏重，给予少量油腻食物。菖蒲和余甘子与荜茇，荜茇根、甘松，甘松是白色，钾碱与灰烬混合。喂食大麦粥煮熟之乳粥。吉栗伽是吉祥树，波利巴德拉伽、盖布伽，紫矿、果实巴度拉，须提伽分别煮沸。汤汁与蜂蜜混合，或孔雀尾等与蜂蜜混合。马料蒿粉末、余甘子，在煮沸之物中大量食用马料蒿。施与与蜂蜜混合之诃梨勒，或去除三种果实之核。对于头部寄生虫之疾病，将其粉末吹入。鼠耳草之叶子，仔细捣碎与米粉混合，煮熟的

【英语翻译】
Having accomplished those, sixteen bre measure of ghee, sown with ten kinds of seeds, boiled, given, and made into dough. When smeared with plenty, it will completely destroy the disease of vitiligo, as well as leprosy and black moles, or cleanse wounds from excessive flesh growth. Plumbago zeylanica, Chitrak, Euphorbia neriifolia, as well as the root of Calotropis gigantea and olives, similarly the three pungent substances and conch shells, as well as Rubia cordifolia with Ruta graveolens and the five salts, two kinds of ash and the powder of Gloriosa superba, boiled in the milk of Euphorbia neriifolia and Calotropis gigantea, after it becomes thick, place it in an iron vessel. When smeared with a spoon, it will eliminate leprosy and vitiligo, moles that have turned black, as well as boils, hemorrhoids, and skin lymph nodes. After purification and bloodletting, consuming rough food and pasta, for those whose sins have been exhausted, some may develop vitiligo. If there are intestinal parasites, then perform an oil bath, with jaggery, milk, fish, etc., after inducing mucus and parasites, the night will be spent comfortably. Peacock tail etc. mixed with urine, and half water, after boiling, add long pepper to the broth, Acorus calamus and Emblica officinalis, sesame oil and potassium carbonate should be taken together. That should be given to that. Terminalia chebula, Chebulic myrobalan, Acorus calamus, long pepper mixed in the broth, the washing medicine should be smeared on it. After purifying above and below in this way, add five pungent substances etc., the pungent, bitter, and astringent medicines should be taken with boiling water. On time, sesame oil of Acorus calamus and Emblica officinalis, the gentle oil should be given to that. Headache from head parasites, the sequence of treatment is explained. Pungent and bitter tastes are emphasized, give a small amount of oily food. Acorus calamus and Emblica officinalis with long pepper, long pepper root, Nardostachys jatamansi, Nardostachys jatamansi is white, potassium carbonate mixed with ash. Feed barley porridge cooked with curd. Girikara is Shorea robusta, Paribhadraka, Caesalpinia bonduc, Butea monosperma, fruit Patura, Sutiika should be boiled separately. The broth is mixed with honey, or peacock tail etc. mixed with honey. Artemisia vulgaris powder, Emblica officinalis, eat plenty of Artemisia vulgaris in the boiled substance. Give Chebulic myrobalan mixed with honey, or remove the kernels of the three fruits. For the disease of head parasites, blow its powder in. The leaves of Musakarni, finely ground and mixed with rice flour, cooked

============================================================

==================== 第 308 段 ====================
【原始藏文】
ཁུ་བ་སྦྱིན་པར་བྱ། །དེ་ཡི་རྗེས་ལ་རང་སྐྱུར་རམ། །དར་བ་སླ་བ་ཚ་བ་ལྔ། །ལན་ཚྭར་བཅས་པ་བླུད་པར་བྱ། །ནིམ་པ་ཨ་པ་མརྒ་དང༌། །ནིར་གུན་ཐི་ལོ་འང་དེ་བཞིན་བྱ། །བྱི་དང་ག་ཡི་ཕྱེ་མ་དང༌། །བགྲེས་པའི་འབྲས་ཕྱེའི་ཁུར་བ་སྦྱིན། །གོ་བྱེའི་མར་ནི་རྙིང་པ་ལ། །བྱི་དང་ག་ནི་ཤུན་པ་བསལ། །ཆ་ཕྱེད་བཅུག་སྟེ་ཉི་མར་གཞག །བཏུང་བ་འཇམ་རྩི་སྦྱར་བར་བྱ། །ཐང་ཤིང་ཤྲི་བེཥྚ་ཡི་སྣུམ། །སོ་སོར་དེ་བཞིན་སྦྱར་བར་བྱ། །བཤང་བར་སྐྱེས་ལ་ལྷག་པར་ཡང༌། །བཀྲུ་སྨན་དང་ནི་འཇམ་རྩི་གཏང༌། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་མགོ་བོའི་ནད། །བཀྲུ་སྨན་སློན་དང་ཞི་སྨན་གཏང༌། །ཁྲག་ལས་གྱུར་པའི་སྲིན་བུ་ལ། །གསོ་བ་མཛེ་ཡི་ཚུལ་དུ་བྱ། །སྤུ་འབྱི་བྱེད་ལ་གསོ་བ་ནི། །འཁོར་ལིང་སྐྲ་འབྱི་ཆོ་ག་བྱ། །འོ་མ་ཤ་དང་མར་དང་བུ་རམ་དང༌། །ཞོ་དང་འདབ་མ་ཅན་གྱི་ཚོད་མ་དང༌། །མདོར་ན་མངར་དང་སྐྱུར་བའི་ཁུ་བ་རྣམས། །སྲིན་བུ་གཞོམ་པར་འདོད་པས་ཡོངས་སུ་སྤང༌། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས་གསོ་བའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་པའོ།། །།དེ་ནས་རླུང་ནད་གསོ་བ་བཤད་
པར་བྱའོ། །མ་འདྲེས་རླུང་ལས་དང་པོར་ནི། །མར་དང་རྐང་དང་ཚིལ་དང་ནི། །ཏིལ་མར་བླུད་ཅིང་སྣུམ་གྱི་ནི། །སྦྱོར་བས་ལེགས་པར་གསོ་བར་བྱ། །དེ་ནས་སྣུམ་ཞེན་ངལ་བསོ་སྟེ། །འོ་མས་སླར་ཡང་སྣུམ་ཆོས་བྱ། །རླན་ཅན་གྲོང་དང་ཆུ་ལ་གནས། །ཤ་ཁུ་སྣུམ་དང་ལྡན་པ་གཏང༌། །འོ་ཐུག་ཀྲི་སར་སྐྱུར་དང་བཅས། །ལན་ཚྭར་ལྡན་བླུད་འཇམ་རྩི་གཏང༌། །སྣ་སྨན་སྐྱོ་བྱས་ཁ་ཟས་ནི། །སྣུམ་བྱས་སྦྱིན་ཅིང་དུགས་བྱས་ལ། །ལེགས་བསྐུས་སྣུམ་དང་ལྡན་པ་ལ། །གསེག་མ་ལ་སོགས་དུགས་བྱའོ། །སྣུམ་གྱིས་ཞེན་བྱས་དུགས་བྱས་པས། །གཡོ་ཞིང་རེངས་དང་གཟེར་བཅས་པ། །ཇི་ལྟར་འདོད་བཞིན་འགུགས་པ་ནི། །བདེ་བླག་ཉིད་དུ་ནུས་པར་འགྱུར། །ཇི་ལྟར་ཤིང་སྐམ་དག་ཀྱང་ནི། །སྣུམ་བསྐུས་བསྲོས་པར་གྱུར་ན་ནི། །ལས་སུ་བྱ་བར་རུང་གྱུར་ན། །སྲོག་ཆགས་ལུས་ནི་སྨོས་ཅི་དགོས། །སྤུ་བརྩེ་གཟེར་ན་སྙོམས་པ་དང༌། །ལུས་སྐེམ་རེངས་པའི་ནད་ལ་སྩོགས། །དུགས་བྱས་མྱུར་དུ་ཞི་འགྱུར་ཞིང༌། །མཉེན་པ་ཉིད་དུའང་འགྱུར་པ་ཡིན། །སྣུམ་བཏང་བས་ནི་ལུས་ཟུངས་རྣམས། །བསྐམ་པ་མྱུར་དུ་རྒྱས་པར་བྱེད། །ཉམས་སྟོབས་མེ་དྲོད་འཕེལ་འགྱུར་ཞིང༌། །དེ་ཡི་སྲོག་ཀྱང་རིང་ནས་བྱེད། །ལན་མང་སྣུམ་དང་དུགས་ཀྱི་ནི། །ཆོ་ག་ལེགས་པར་སྦྱར་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་སྣུམ་གྱིས་མཉེན་བྱས་ལྟོར། །རླུང་གི་ནད་ན

【汉语翻译】
应给予肉汁。在那之后，给予自生酸味之物，或者给予五种乳浆：稀的、热的。应灌入加入盐的液体。楝树、阿帕玛嘎，以及尼尔衮提罗也同样做。给予荜茇和姜的粉末，以及老米的米粉浆。陈旧的牛油，去掉荜茇和姜的皮，放入一半的量，置于阳光下。应混合饮用柔和的药膏。檀香树、室利吠洒的油，也分别同样地混合。对于排便困难者，更要给予泻药和柔和的药膏。对于由黏液引起的头部疾病，给予泻药和缓和药。对于由血液引起的寄生虫，应像治疗麻风病那样治疗。对于拔毛发者，治疗方法是进行转轮拔毛的仪式。牛奶、肉、黄油、红糖，以及酸奶和带叶蔬菜，总之，想要消除寄生虫，应完全避免甜味和酸味汁液。从《八支概要》中提取的治疗篇第二十章结束。然后，将要讲述治疗风病的方法。对于未混合的风病，首先，灌入黄油、骨髓和脂肪，以及芝麻油，用油的配方好好地治疗。然后，进行油腻的饱和疗法，休息后，再用牛奶进行油性疗法。居住在潮湿的村庄和水边，给予肉汤和富含油脂的食物。给予加入酸味的牛奶粥，加入盐，灌入并给予柔和的药膏。制作鼻药，给予油腻的食物，进行热敷，好好地涂抹富含油脂的物质，用瓦片等进行热敷。通过油腻的饱和疗法和热敷，对于颤动、僵硬和疼痛，按照想要的方式牵引，就能轻松地做到。就像干燥的木头，涂上油并加热后，就能进行工作一样，对于生物的身体，还用说什么呢？对于毛发竖立、疼痛、身体消瘦、僵硬等疾病，进行热敷会迅速缓解，也会变得柔软。通过给予油脂，身体的营养物质会迅速增长。体能、力量和体温会增加，寿命也会延长。多次好好地进行油脂和热敷的仪式。像这样用油脂使之柔软后，对于风病

【英语翻译】
Juice should be given. After that, give self-generated sour things, or give five kinds of whey: thin, hot. A liquid with salt added should be infused. Neem, Apamarga, and Nirgundi Thilo should also be done in the same way. Give the powder of Piper longum and ginger, and the slurry of old rice flour. Old ghee, remove the skin of Piper longum and ginger, put in half the amount, and place in the sun. A gentle ointment should be mixed for drinking. Sandalwood, Sri Vesta's oil, should also be mixed separately in the same way. For those who have difficulty defecating, give laxatives and gentle ointments even more. For head diseases caused by phlegm, give laxatives and soothing medicine. For parasites caused by blood, treat it like treating leprosy. For those who pluck hair, the treatment is to perform the ritual of plucking hair with a wheel. Milk, meat, butter, brown sugar, as well as yogurt and leafy vegetables, in short, if you want to eliminate parasites, you should completely avoid sweet and sour juices. The end of the twentieth chapter of the healing section extracted from the essence of the Eight Branches. Then, the method of treating wind diseases will be explained. For unmixed wind diseases, first, infuse butter, marrow, and fat, as well as sesame oil, and treat well with oil formulations. Then, perform an oleation saturation therapy, rest, and then perform an oily therapy with milk again. Living in humid villages and by the water, give meat broth and foods rich in oil. Give milk porridge with sourness added, add salt, infuse and give gentle ointments. Make nasal medicine, give oily food, perform fomentation, and apply oily substances well, and foment with tiles, etc. Through oleation saturation therapy and fomentation, for trembling, stiffness, and pain, traction as desired can be done easily. Just like dry wood, if it is oiled and heated, it can be worked on, what need is there to say about the body of a living being? For diseases such as hair standing on end, pain, emaciation, and stiffness, fomentation will quickly relieve them and also become soft. By giving oil, the body's nutrients will quickly increase. Physical strength, power, and body temperature will increase, and life will also be prolonged. Perform the rituals of oil and fomentation well many times. After softening it with oil like this, for wind diseases

============================================================

==================== 第 309 段 ====================
【原始藏文】
ི་གནས་མི་འགྱུར། །གལ་ཏེ་ནད་གཞན་བཅོས་པའི་ཕྱིར། །ལས་འདི་ཞི་བར་མ་གྱུར་ན། །འཇམ་ཞིང་སྣུམ་དང་ལྡན་པ་ཡི། །སྣུམ་གྱིས་དེ་ནི་སྦྱང་བར་བྱ། །ཞུན་མར་སེང་ཕྲོམ་བཙོས་པ་དང༌། སཔྟ་ལ་དང་བསྐོལ་བའམ། །འོ་མ་ཨེ་རཎྜ་ཡི་མར། །བསྐོལ་བ་ནད་སེལ་དགེ་བ་བླུད། །སྣུམ་སྐྱུར་དྲོ་དང་ལན་ཚྭ་སོགས། །ཟས་ཀྱི་དྲི་མ་ཚོགས་གྱུར་ནས། །བུ་ག་འགགས་ཏེ་རླུང་བཀག་པས། །དེ་ཕྱིར་ད་ནི་བདེ་རྒྱུ་བྱ། །ཉམ་ཆུང་བཀྲུ་སྨན་བྱར་འོས་པ། །དེ་ལ་དྲོད་སྐྱེད་སྨིན་བྱེད་པའི། །ཁ་ཟས་སྦྱིན་པའམ་དེ་བཅས་པའི། །མས་གཏོང་བཀྲུ་སྨན་སྦྱར་བར་བྱ། །སྦྱང་ཞིང་མེ་དྲོད་བསྐྱེད་གྱུར་ནས། །སླར་
ཡང་སྣུམ་དང་དུགས་བྱས་ཕན། །མ་ཞུའི་གནས་སུ་ཞུགས་པའི་རླུང༌། །སློན་བྱས་ཟས་རིམ་བྱིན་ནས་ནི། །བ་ར་ཎ་སོགས་དྲུག་པའམ། །ཤུ་དག་སྩོགས་ཆུ་དྲོ་སྦྱར་བླུད། །མེ་དྲོད་བསྐྱེད་ནས་དེའི་འོག་ཏུ། །རླུང་ཅན་གཅིག་པུའི་གསོ་བ་བྱ། །ལྟོ་བའི་ཕྱོགས་ཞུགས་བིལ་བ་ནི། །གཞོན་དང་ཉ་ཤས་གཡོས་བྱས་སྦྱིན། །ལྟེ་བའི་འོག་ཞུགས་འཇམ་རྩི་གཏང༌། །ཟས་ཀྱི་སྔོན་དུ་སྣུམ་བཏང་ཕན། །ཁོང་པར་ཞུགས་ལ་ཐལ་སྨན་སོགས། །ཕྱེ་མ་དྲོད་སྐྱེད་སྨིན་བྱེད་ཕན། །སྙིང་གནས་ས་ལ་པརྞི་དག །འོ་མ་དང་ནི་བསྐོལ་བ་ཕན། །མགོ་བོར་གནས་ལ་མགོ་སྣུམ་བསྐུ། །སྣ་སྨན་དུད་རྔུབ་སྣུམ་ཅན་དང༌། །རྣ་བ་སོགས་ལ་བརྟ་བྱས་ཕན། །པགས་པར་གནས་ལ་བསྐུ་བྱུག་དུགས། །རླུང་མེད་གནས་སུ་གནས་པ་དང༌། །ཁ་ཟས་ཡི་ག་འབྱེད་པ་ཕན། །ཁྲག་གནས་བསིལ་སྨན་བསྐུ་བ་དང། །བཀྲུ་སྨན་ཁྲག་ནི་དབྱུང་བ་ཕན། །ཤ་ཚིལ་བརྟེན་པ་བཀྲུ་སྨན་དང༌། །མས་གཏོང་དྲག་དང་ཞི་བྱའི་སྨན། །རུས་པ་རྐང་ལ་གནས་པ་ལ། །ཕྱི་དང་ནང་ནས་སྣུམ་གྱིས་གསོ། །ཁུ་ཆུར་གནས་ལ་སེམས་དགའ་དང༌། །ཁ་ཟས་སྟོབས་སྐྱེད་རོ་ཙ་ཕན། །ཁུ་བ་རྒྱུ་བ་འགགས་གྱུར་ན། །བཀྲུ་སྨན་བཏང་བས་གསོ་བར་བྱ། །འཁྲུས་ཤིང་ཟས་རིམ་བསྟེན་གྱུར་ནས། །སྔར་བཤད་པ་ཡི་གསོ་བ་བྱ། །རླུང་ལས་མངལ་ཆགས་བསྐམས་གྱུར་དང༌། །བྱིས་པ་སྐེམས་པར་གྱུར་པ་ལ། །ཀར་ཏང་པ་ལ་ཤིང་མངར་རྣམས། །འོ་མ་སྦྱར་བསྐོལ་བླུད་པ་ཕན། །རྒྱུས་པ་ཚིགས་དང་རྩར་ཞུགས་ལ། །སྣུམ་ཚ་དཀྲི་བའི་དུགས་བྱས་ཕན། །ཡན་ལག་འཁུམས་ལམ་ཤ་དང༌། །རྒྱམ་ཚ་ཏིལ་མར་བསྐོལ་བས་བསྐུ། །ཁྲག་གཟགས་དྲགས་ལ་ཡན་ལག་ནི། །ཚོར་བ་མེད་ལ་ཁྱིམ་དུད་པ། །རྒྱམ་ཚ་ཏིལ་མར་སྦྱར་བས་བསྐུ། །དཀྲི་བའི་དུགས་ནི་སྦྱར་བར་བྱ། །གཞན་དབང་ཅན་གྱིས་གཟིར་གྱུར་ཅིང༌། །མིག་འགྱུར་མི་

【汉语翻译】
之处不会改变。
如果为了治疗其他疾病，
而此业未得平息，
则应以柔和、油润之物，
用油来净化它。
用酥油煮森婆罗，
或用萨婆多罗煮，
或用牛奶和蓖麻油，
煮沸后服用，能消除疾病，带来吉祥。
油酸、温热和盐等，
食物的污垢积聚，
堵塞毛孔，阻碍气，
因此现在要创造安乐。
对于虚弱者，适合使用轻泻药，
对于他们，给予能生热、催熟的，
食物，或与此相关的，
泻药和轻泻药混合使用。
净化并产生火热后，
再次用油和热敷有益。
进入未消化之地的气，
通过催吐，逐渐给予食物，
或用婆罗那等六种，
或用蜀葵等温水混合服用。
产生火热后，在其下，
单独进行气病的治疗。
进入胃部的痞块，
用嫩肉和鱼肉烹饪后给予。
进入脐下的，给予柔滑的药膏，
在食物之前给予油有益。
进入肠道的，用灰药等，
粉末，能生热、催熟有益。
位于心脏的，需要沙罗波尼，
用牛奶煮沸有益。
位于头部的，涂抹头油，
鼻药、吸烟、含油的，
以及耳朵等，进行填塞有益。
位于皮肤的，涂抹、油浴、热敷，
位于无气之处，
食物能打开食欲有益。
位于血液的，涂抹清凉药，
泻药，放出血液有益。
位于肌肉脂肪的，用泻药，
猛烈或温和的泻药。
位于骨骼的，
从外部和内部用油滋养。
位于精液的，心情愉快，
食物能增强力量，增进食欲有益。
精液流动受阻时，
通过泻药来治疗。
沐浴并逐渐进食后，
进行如前所述的治疗。
因气而怀孕后变得干枯，
以及孩子变得瘦弱时，
用羯汤波罗、甜木等，
与牛奶混合煮沸后服用有益。
进入肌腱、关节和脉络的，
用热油缠绕热敷有益。
肢体弯曲的，用肉，
以及盐、芝麻油煮沸后涂抹。
血液流失过多，肢体，
没有感觉，像家里的烟雾，
用盐、芝麻油混合涂抹，
缠绕的热敷也应使用。
被他人控制，遭受折磨，
眼睛改变，人

【英语翻译】
The place of ི་ will not change.
If it is for the sake of treating other diseases,
And this karma has not been pacified,
Then with something gentle and oily,
Use oil to purify it.
Boil Sengphrom with ghee,
Or boil with Saptala,
Or with milk and castor oil,
Boiling it and taking it will eliminate diseases and bring auspiciousness.
Oily acid, warmth, and salt, etc.,
When the impurities of food accumulate,
Blocking the pores and obstructing the air,
Therefore, now create comfort.
For the weak, it is appropriate to use a mild laxative,
For them, give what generates heat and ripens,
Food, or related to it,
Laxatives and mild laxatives are mixed and used.
After purifying and generating fire heat,
It is beneficial to use oil and moxibustion again.
The air that has entered the place of indigestion,
By inducing vomiting, gradually give food,
Or use six types such as Varana,
Or mix Shu Dag, etc., with warm water and take it.
After generating fire heat, under it,
Treat the air disease alone.
For the lump that has entered the stomach,
Cook with tender meat and fish meat and give it.
For those who enter below the navel, give smooth ointment,
It is beneficial to give oil before food.
For those who enter the intestines, use ash medicine, etc.,
Powder, which can generate heat and ripen, is beneficial.
For those located in the heart, Saraparni is needed,
Boiling it with milk is beneficial.
For those located in the head, apply head oil,
Nasal medicine, smoking, oily,
And ears, etc., it is beneficial to fill them.
For those located in the skin, apply, bathe in oil, and moxibustion,
Located in a place without air,
Food that can open appetite is beneficial.
For those located in the blood, apply cooling medicine,
A laxative, it is beneficial to release blood.
For those located in muscle fat, use laxatives,
Violent or mild laxatives.
For those located in the bones,
Nourish with oil from the outside and inside.
For those located in semen, be happy,
Food that can enhance strength and increase appetite is beneficial.
When semen flow is blocked,
Treat it with laxatives.
After bathing and gradually eating,
Perform the treatment as described above.
When pregnancy becomes dry due to air,
And when the child becomes thin,
Use Katangpala, sweet wood, etc.,
Mixing and boiling with milk is beneficial.
For those who enter tendons, joints, and veins,
It is beneficial to wrap hot oil and moxibustion.
For limbs that are bent, use meat,
And boil salt and sesame oil and apply it.
When blood is lost too much, the limbs,
Have no sensation, like the smoke in the house,
Mix salt and sesame oil and apply it,
The wrapping moxibustion should also be used.
Controlled by others, suffering torment,
Eyes change, people

============================================================

==================== 第 310 段 ====================
【原始藏文】
ཤེས་འདར་བ་མེད། །ཕོ་མཚན་མི་ལྡང་རྡུལ་མི་འབྱུང༌། །ཕྱི་རོལ་རྩོལ་བ་མེད་འགྱུར་ལ། །ཁྲི་ཡི་བཅིངས་པས་མ་ནོན་པ། །དེ་ལ་མྱུར་དུ་གསོ་
དཔྱད་བྱ། །དེར་ནི་ཐོག་མར་སྣུམ་ཞེན་བྱ། །དུགས་བྱས་སྣ་སྨན་རྣོན་པོས་ནི། །བུ་ག་སྦྱང་ཕྱིར་བཏང་བ་དང༌། །བི་ད་ར་ཡི་སྡེ་བསྐོལ་དང༌། །ཞོ་དང་འོ་མ་ཤ་ཁུ་དང༌། །མར་བསྐོལ་བ་ཡི་དངས་མ་བླུད། དེས་ནི་རླུང་ནད་ཚབས་ཆེ་བའམ། །འཕྲལ་དུ་ཁྱབ་པར་མི་འགྱུར་རོ། །རྒྱ་སྲན་ནས་དང་རྒྱ་ཤུག་སྩོགས། །ཐང་ཤིང་ལ་སོགས་སྡེ་ཚན་ནི། །རླན་ཅན་ཤ་ནི་བསྐོལ་བ་དང༌། །སྐྱུར་དང་འོ་མ་དག་དང་ནི། །མངར་བའི་སྡེ་ཚན་བཏབ་པ་ཡི། །སྣུམ་ཆེན་དག་ནི་བསྐོལ་བ་ཡིས། །བླུགས་དང་བསྐུ་དང་ལུས་སྤྱི་དང༌། །བཏུང་དང་སྣ་སྨན་འཇམ་རྩིར་བྱ། །སྣུམ་དང་དུགས་ནི་ལེགས་སྦྱར་བ། །དེ་དང་དེས་ནི་རླུང་ནད་འཇོམས། །ནད་ཤུགས་བར་མ་དག་ལ་ནི། །བད་ཀན་སེལ་ཞིང་རྣོ་བ་ཡི། །སྤྱི་བོའི་བཀྲུ་སྨན་ལན་མང་གཏང༌། །བུད་ཅིང་གཏང་བར་བྱ་བ་ཡིས། །དབུགས་རྒྱུའི་གནས་ནི་དག་གྱུར་ནས། །དེས་ནི་དྲན་པ་རྙེད་པར་འགྱུར། །ཁ་རུ་ཚ་དང་ཨ་རུ་ར། །ཚ་བ་གསུམ་བསྐོལ་རླུང་ཆེན་སེལ། །སེང་ཕྲོམ་སྲང་བརྒྱད་འབྲས་བུ་གསུམ། །བྲེ་གང་རྩ་བ་ཆེན་པོ་ལྔ། །ཨེ་རཎྜ་དང་བྲི་ཧ་ཏི། །དུར་བྱིད་སྲང་རེ་ཆུ་བྲེ་ནི། །བཅུ་དྲུག་ནང་དུ་བསྐོལ་ནས་སུ། །བཞི་ཆ་ལུས་པ་དེ་དང་ནི། །མར་བྲེ་གང་དང་ཆུ་བྲེ་བཞི། །ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་སྲང་གསུམ་བསྐོལ། །དེ་བསྟེན་རླུང་ནད་མ་རུངས་པ། །ཡན་ལག་ཕྱོགས་གཅིག་ཀུན་ལ་ཞུགས། །མངལ་གྱི་ནད་དང་རྒྱུ་རླུགས་དང༌། །སྐྲན་དང་དམུ་རྫིང་འཇོམས་པར་བྱེད། །ར་མཉེ་བ་དང་ཨ་ཤྭ་ཀའང༌། །ཆོ་ག་སེང་ཕྲོམ་ལྟ་བུར་བྱ། །གསོ་བ་འདི་ནི་གཞན་དབང་ཅན། །རླུང་ནད་མ་འདྲེས་པ་ལ་བྱ། །ནད་གཞི་འདྲེན་མར་འདྲེན་མས་བྱ། །བད་ཀན་བཅས་པའི་གཞན་དབང་ཅན། །སྙིང་ག་རྩིབ་ལོགས་ན་བ་ལ། །གཡེར་མ་ཤིང་ཀུན་ཨ་རུ་ར། །མ་ནུ་དང་ནི་ལན་ཚྭ་གསུམ། །ནས་བསྐོལ་ཁུ་བ་སྦྱར་བ་བླུད། །ཤིང་ཀུན་བཅའ་སྒ་རྩལ་རུ་ཚ། སེ་འབྲུ་སྟར་བུ་བཅས་པ་བླུད། །བད་ཀན་རླུང་ནི་འདྲེས་པ་ལ། །སྙིང་ནད་གསོ་བའི་སྐབས་བཤད་ཕན། །ད་རྒན་ཕྱིར་དགྱེ་ནང་གུག་གཉིས། །ཀླད་པ་གཞོགས་ཕྱེད་ན་ལྟར་གསོ། །ཏིལ་
མར་གྱིས་བཀང་སྣོད་དུ་བསྙལ། །འདིར་ནི་ནང་གུག་རབ་གསོ་དཀའ། །སོ་དང་བཞིན་གྱི་མདོག་ཉམས་ཤིང༌། །ཡན་ལག་ལྷོད་ཅིང་དྲན་པ་ཉམས། །རབ་ཏུ་རྡུལ་བའི་གཞུང་རེངས་ཡིན། །དེ་ནི་ཞག་བཅུ་ལས་མི་འཚོ། །དེ་ལས་གཞན་ཤུགས་ས

【汉语翻译】
意识不会颤抖。
阳具不举不起灰尘。
外在努力变得没有，
无法被王位的束缚所压制，
对此迅速进行治疗。
在那里首先进行油敷。
进行熏蒸，用锋利的鼻药，
为了清洁毛孔而施用，
煮沸比达拉的药类，
以及酸奶、牛奶、肉汤，
注入黄油煮沸后的精华。
这样就不会使严重的风病，
立即扩散。
黑豆、青稞、杜松等，
以及糖木等的药类，
用潮湿的肉煮沸，
以及酸味和牛奶，
加入甜味的药类，
用这些大油煮沸，
进行灌注、涂抹全身，
饮用和作为鼻药、柔和剂。
油和熏蒸完美结合，
这样就能消除风病。
对于中等程度的疾病，
消除黏液且锋利的，
多次进行头顶的清洗药。
通过吹和施用，
呼吸的通道得以清洁，
这样就能恢复记忆。
诃黎勒和阿如拉，
煮沸三种辣味能消除大风。
姜黄八两，三种果实，
一蒲式兰，五种大根，
蓖麻和比哈蒂，
杜尔比达各一两，水十六蒲式兰，
在其中煮沸后，
剩余四分之一，那个和，
一蒲式兰黄油和四蒲式兰水，
煮沸青稞词和灰烬三两。
服用它能治疗难治的风病，
进入四肢的各个部位。
能消除子宫疾病和肠道鼓胀，
肿瘤和腹水。
拉马涅巴和阿湿波嘎也，
做法像姜黄一样。
这种治疗依赖于其他因素，
用于未混合的风病。
病因由导泻药引起。
对于伴有黏液的其他因素，
对于心口和肋骨疼痛，
毛茛、秦艽、诃黎勒，
诃子和三种岩盐，
加入煮沸的青稞汁液进行灌注。
灌注秦艽、干姜、姜黄、芸香，
茴香、紫檀等。
对于黏液和风混合的，
在治疗心脏病时有益。
对于老年人向外弯曲和向内弯曲两种情况，
像治疗半边脑部疼痛一样治疗。
在充满芝麻油的容器中使其入睡，
在这里向内弯曲很难治疗。
牙齿和面色失去光泽，
四肢松弛且记忆力衰退，
是极度尘土化的脊柱僵硬。
那样的人活不过十天。
除此之外的力量

【英语翻译】
Consciousness does not tremble.
The penis does not rise and dust does not arise.
External efforts become nonexistent,
Unable to be suppressed by the bonds of the throne,
Quickly treat this.
There, first apply oil.
Perform fumigation, with sharp nasal medicine,
Administer to cleanse the pores,
Boil the category of Vidara,
And yogurt, milk, meat broth,
Pour in the essence of boiled butter.
This will not cause severe wind disease,
To spread immediately.
Black beans, barley, juniper, etc.,
And the category of sugar wood, etc.,
Boil with moist meat,
And sourness and milk,
Add the category of sweetness,
Boil with these great oils,
Perform infusion, application to the whole body,
Drinking and as a nasal medicine, emollient.
Oil and fumigation are perfectly combined,
This will eliminate wind disease.
For intermediate levels of disease,
Eliminating phlegm and being sharp,
Administer the head-washing medicine many times.
By blowing and administering,
The place of breath passage becomes clean,
This will restore memory.
Chebulic myrobalan and Aru-ra,
Boiling three spices can eliminate great wind.
Turmeric eight ounces, three fruits,
A bushel, five great roots,
Castor and Brihati,
Durvida one ounce each, water sixteen bushels,
Boil in it,
Leaving a quarter, that and,
A bushel of butter and four bushels of water,
Boil barley words and ashes three ounces.
Taking it can cure intractable wind disease,
Entering all parts of the limbs.
It can eliminate uterine diseases and intestinal bloating,
Tumors and ascites.
Rama Nyeba and Ashwagandha also,
Do it like turmeric.
This treatment depends on other factors,
Used for unmixed wind disease.
The cause is caused by laxatives.
For other factors with phlegm,
For pain in the heart and ribs,
Ranunculus, gentian, Chebulic myrobalan,
Haritaki and three rock salts,
Add boiled barley juice and infuse.
Infuse gentian, dried ginger, turmeric, rue,
Fennel, sandalwood, etc.
For mixed phlegm and wind,
It is beneficial when treating heart disease.
For the elderly, both outward and inward bending,
Treat like treating half-brain pain.
Make him sleep in a container filled with sesame oil,
Here, inward bending is very difficult to treat.
The teeth and complexion lose their luster,
The limbs are loose and the memory declines,
It is an extremely dusty spinal stiffness.
Such a person will not live more than ten days.
Other than that power

============================================================

==================== 第 311 段 ====================
【原始藏文】
ྨན་གྱུར་འཚོ། །ལུས་སྒུ་བ་དང་འོན་གླེན་དང༌། །འཐིང་དང་ཞ་བོ་གཞོགས་ཕྱེད་ཉམས། །འཕྱེ་བོའམ་དབང་པོ་མ་ཚང་འགྱུར། །འགྲམ་པ་ཉམས་པ་འགྲམ་པ་སྣུམ། །དུགས་བྱས་ནས་ནི་རང་གནས་གཞུག །ཁ་གདངས་པ་ལ་ཀོས་ཀོ་ནི། །བཏེག་ལ་མཁས་པས་གཞུག་པར་བྱ། །འཐམ་པར་གྱུར་པ་ལྷག་མ་ལ། །ཕྱོགས་གཅིག་གུག་པ་ལྟ་བུར་གསོ། །ལྕེ་ལྡིབས་གནས་སྐབས་ཇི་བཞིན་དུ། །རླུང་ནད་ཀྱི་ནི་གསོ་བ་བྱ། །གླད་པ་གཞོགས་ཕྱེད་ན་བ་ལ། །སྣ་སྨན་སྤྱི་བོའི་ཏིལ་མར་དང༌། །མིག་དང་རྣ་བ་དགང་བར་བྱ། །སྐྲངས་པར་སྐྱུག་སྨན་གཏང་བར་བྱ། །ཚ་ཞིང་དམར་བཅས་གཏར་ག་གདབ། །གཞོགས་ཕྱེད་སྐམས་ལ་སྣུམ་ཆོས་དང༌། །སྣུམ་དང་ལྡན་པའི་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །དཔུང་པ་འཇས་ལ་སྣ་སྨན་དང༌། །ཟས་ཀྱི་རྗེས་ལ་སྣུམ་སྦྱིན་བྱ། །བརླ་རེངས་པ་ལ་སྣུམ་ཆོས་དང༌། །སྦྱང་བྱས་ཕན་པ་མ་ཡིན་ཏེ། །བད་ཀན་མ་ཞུ་ཚིལ་མང་བས། །དེ་ཕྱིར་དེ་ལ་རྩུབ་ཆོས་ཀྱི། །ཟད་པར་བྱ་བས་གསོ་བར་བྱ། །ནས་དང་ཁྲེ་དང་ཁྲེ་རྒོད་སྦྱིན། །ཚོད་མ་ལན་ཚྭ་མེད་པ་ནི། །ཏིལ་མར་ཅུང་ཟད་ཆུར་བསྐོལ་བའམ། །སྐམ་སའི་ཤ་ནི་མར་མེད་དང༌། །སྦྲང་རྩི་ཆུ་དང་ཆང་རྙིང་སྦྱིན། །ཕྱུག་པོའི་རླུང་ལ་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཡུང་བའི་སྡེ་ཚན་ཤུ་དག་སོགས། །བསྐོལ་བ་རྒྱམ་ཚར་བཅས་པའམ། །བར་ཎ་སོགས་ཕྱ་སྦྱར་བླུད། །ཡང་ན་དབྱི་མོ་འབྲས་བུ་གསུམ། །པུ་ཙེ་ཤེལ་དང་པི་པི་ལིང༌། །སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བའི་ལྡེ་གུ་སྦྱིན། །ཡང་ན་དབྱི་མོ་ཨ་རུར། །ཙི་ཏྲ་ཀ་དང་ཐང་ཤིང་དང༌། །སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བའི་ལྡེ་གུ་སྦྱིན། །གུ་གུལ་བྲལ་ཞུན་ཨ་རུ་ར། །བ་གཅིན་དང་ནི་སྦྱར་བ་བླུད། །གླ་སྒང་ཙི་ཏྲ་ཚ་བ་གསུམ། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་བྱི་དང་ག །གུ་གུལ་ཆ་མཉམ་ཕྱེ་མ་སྦྱིན། །ཆིལ་དང་བད་
ཀན་མ་ཞུ་ལས། །གྱུར་པའི་ནད་ནི་ཐམས་ཅད་སེལ། །དེ་ལྟར་བད་ཀན་ཤས་ཆེ་ཞིང༌། །ཚིལ་བཅས་རླུང་ནི་ནད་སེལ་བྱེད། །ཐལ་སྨན་བ་གཅིན་སྦྱར་དུགས་དང༌། །བླུགས་དང་ལུས་ལ་དྲིལ་བའང་བྱ། །ཉུངས་ཀར་ཀ་རཉྫའི་འབྲས་བུ། །བག་ཅིན་སྦྱར་བས་བསྐུ་བར་བྱ། །ཨརྐ་ཨགྣི་མནྠ་དང༌། །ནིམ་པའི་རྩ་བ་ཐང་ཤིང་དང༌། །བོང་པ་དང་ནི་གྲོག་མཁར་ས། །ཡུངས་ཀར་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་བསྐུ། །བད་ཀན་ཟད་ཕྱིར་དྲག་ཤུལ་ནི། །བཟོད་ན་དེ་ལ་བརྟེན་པར་བྱ། །ཐང་ལ་མཆོང་དང་ཅི་ནུས་ཀྱིས། །ཉལ་པོ་དག་ཀྱང་ཡོངས་སུ་བསྟེན། །ཆུ་མི་གཡོ་དང་ལྟེང་ཀ་དང༌། །ཆུ་རྒྱུན་བཟློག་པས་ཆུ་བོ་རྒལ། །འདིར་ནི་ཚིལ་དང་བད་ཀན་དག །ཟད་ནས་སྣུམ་ལ་སོགས་པ་གཏང༌། །གནས་དང་ལུས་ཟ

【汉语翻译】
治疗转化。身体弯曲和聋哑，麻痹和跛足，半身不遂。畸形或残缺不全。面颊麻痹，面颊油腻。做热敷使其恢复原位。对于张口，用熟练的手法抬起下巴使其复位。对于僵硬的肢体，在剩余部分，像一侧弯曲那样治疗。舌头麻痹，暂时性地，像那样治疗风病。半边头部疼痛，用鼻药、头顶的芝麻油，充满眼睛和耳朵。肿胀时，使用催吐药。发热且发红时，进行放血。半身干燥时，使用油浴，使用含油的泻药。手臂僵硬时，使用鼻药，饭后施用油。大腿僵硬时，使用油浴，通便无益，因为黏液未消化，脂肪过多。因此，对此使用粗糙的治疗，通过消耗来治疗。给予青稞、小麦和荞麦。蔬菜不含盐，用少许芝麻油在水中煮，或干燥的肉不含黄油，给予蜂蜜、水和陈酒。对于富人的风病，给予毒芹。芫荽类、芸香等，煎煮后加入盐碱，或给予婆罗那等药材。或者给予豆蔻、三种果实，小豆蔻、石蜜和荜茇，混合蜂蜜制成的丸药。或者给予豆蔻、诃子， चित्रक（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），长柄山茱萸，混合蜂蜜制成的丸药。没药树脂、诃子，混合牛尿服用。菖蒲、 चित्रक（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），三种热药，三种果实和余甘子，没药树脂等量混合制成粉末服用。消除由黏液和未消化引起的各种疾病。像这样，黏液占主导，脂肪多的风病可以治愈。用灰药混合牛尿做热敷，灌肠和涂抹身体。用芥末、卡朗扎的果实，混合牛尿涂抹。अर्क（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），अग्नि（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），मन्थ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），和楝树的根、长柄山茱萸，土豆和蚂蚁窝的土，混合芥末和蜂蜜涂抹。为了消耗黏液，如果能忍受剧烈的，就依赖它。在阳光下跳跃，尽力而为，也要充分利用卧床休息。逆流游泳过河。在这里，脂肪和黏液，耗尽后使用油等。住所和身体

【英语翻译】
Treatment for transformation. Body curvature and deafness, paralysis and lameness, hemiplegia. Deformity or incompleteness of faculties. Cheek paralysis, oily cheeks. Apply fomentation to restore to its original position. For gaping mouth, skillfully lift the jaw to reposition it. For stiff limbs, treat the remaining part as if bent to one side. Tongue paralysis, temporarily, treat wind disorders as such. For pain in half of the head, use nasal medicine, sesame oil on the crown, fill the eyes and ears. For swelling, administer emetics. When hot and red, perform bloodletting. For dryness in half of the body, use oil baths, administer oil-containing purgatives. For stiffness in the arms, use nasal medicine, administer oil after meals. For stiffness in the thighs, use oil baths, purgation is not beneficial, because mucus is undigested and there is too much fat. Therefore, treat it with rough treatments, treat by depletion. Give barley, wheat, and buckwheat. Vegetables without salt, boiled in water with a little sesame oil, or dried meat without butter, give honey, water, and old wine. For wind disorders in the wealthy, give hemlock. Coriander varieties, rue, etc., boiled with saltpeter, or administer Barana and other herbs. Or give cardamom, three fruits, small cardamom, rock candy, and long pepper, pills made with honey. Or give cardamom, myrobalan, चित्रक（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning）, long-leaved pine, pills made with honey. Guggul resin, myrobalan, mixed with cow urine and administered. Calamus, चित्रक（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning）, three hot medicines, three fruits and Phyllanthus emblica, guggul resin mixed in equal parts and administered as powder. Eliminates all diseases caused by mucus and indigestion. Thus, wind disorders dominated by mucus and fat can be cured. Apply fomentation with ash medicine mixed with cow urine, enemas and rubbing on the body. Apply mustard, fruits of karanja, mixed with cow urine. अर्क（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning）, अग्नि（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning）, मन्थ（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning）, and the roots of neem, long-leaved pine, potatoes, and ant nest soil, mixed with mustard and honey. To deplete mucus, if one can endure intense methods, rely on them. Jump in the sun and do what you can, also make full use of bed rest. Swim upstream to cross the river. Here, fat and mucus, after depletion, administer oil, etc. Residence and body

============================================================

==================== 第 312 段 ====================
【原始藏文】
ུངས་སོགས་བརྟགས་ལ། །ལྷག་མ་རྣམས་ཀྱང་གསོ་བར་བྱ། །ས་ཧ་ར་ཛ་ཐང་ཤིང་དང༌། །དོང་གྲ་བསྐོལ་བ་ཏིལ་མར་སྦྱར། །རླུང་གིས་ལུས་གཟིར་ལ་བླུད་ན། །ཅི་འདོད་ཐོགས་པ་མེད་འགྲོ་ནུས། །ར་སྣ་དོང་གྲ་ཙི་ཏྲ་ཀ །ཟུར་པ་མ་ནུ་པི་པི་ལིང༌། །བཏགས་པའི་ཕྱེ་མ་མར་བསྐོལ་བ། །རླུང་ནད་སེལ་བར་བྱེད་པའི་མཆོག །ནིམ་པ་སླེ་ཏྲེས་བ་ཤ་ཀ །ཀཎྜ་ཀ་རི་པ་ཏོ་ལ། །སྲང་ནི་བཅུ་བཅུའི་ཚད་བྱས་ལ། །ཆུ་བྲེ་བཅུ་དྲུག་ནང་དུ་བསྐོལ། །ཁུ་བ་བརྒྱད་ཆ་ལུས་པ་དེར། །མར་ནི་བྲེ་གང་བླུགས་ཏེ་བསྐོལ། །པ་ཏ་ཐང་ཤིང་བྱི་དང་བ། །དོང་གྲ་ཧ་ཏི་པི་པི་ལིང༌། །སྐྱེར་པ་ཤུ་ཏི་དབྱི་མོ་དང༌། །ཏེ་ཛོ་བ་ཏི་ན་ལེ་ཤམ། །རུ་རྟ་དང་ནི་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཐལ་སྨན་རྣམ་པ་གཉིས་པོ་དང༌། །ཏི་མུ་ས་དང་ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས། །བསེ་ཤིང་འབྲས་བུ་པུ་ཅེ་ཤེལ། །ཤུ་དག་པི་པི་ལིང་རྩ་བ། །བཙོད་དང་བོང་ང་ལ་ལ་ཕུད། །ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་ཚད་བྱས་པ། །གུ་གུལ་སྦྱར་བ་སྲང་ལྔ་དང༌། །ལྡེ་གུ་བཏབ་སྟེ་བསྐོལ་བའི་མར། །བླུད་ན་རླུང་ཚད་ཚབས་ཆེ་བ། །རུས་ཚིགས་རྐང་ལ་ཞེན་པའང་འཇོམས། །མཛེ་ནང་དེ་འདྲ་འང་སེལ་བར་བྱེད། །བུ་གའི་རྨ་དང་ལྦ་བ་དང༌། །མཚན་པར་རྡོལ་དང་འབྲས་ཀྱི་ཕྲེང༌། །ནམ་ཚོད་ཡན་ཆད་ནད་གུན་དང༌། །སྐྲན་དང་གཞང་འབྲུམ་ཟ་ཁུ་དང༌། །
གཅོང་ཆེན་དབུགས་མི་བདེ་བ་དང༌། །ཡི་ག་འཆུས་དང་ཆམ་པ་དང༌། །ལུད་པ་འོར་ནད་སྙིང་ནད་དང༌། །སྐྱ་རྦབ་མྱོས་དང་ཁོང་འབྲས་དང༌། །རླུང་དང་ཁྲག་གི་ནད་རྣམས་འཇོམས། །བིལ་བ་གཞོན་ནུའི་འོ་མ་དང༌། །མར་གྱི་ཉིང་ཁུ་བསྐོལ་ནས་ནི། །དེ་ལ་སྲང་ནི་གཅིག་གམ་ཕྱེད། །སྣ་སྨན་བྱས་མགོའི་རླུང་ནད་སེལ། །དེ་བཞིན་ཆུ་སྲིན་ནག་ཁྲ་དང༌། །ཉ་དང་རུས་སྦལ་འུག་པའི་ཆིལ། །བསྐོལ་བ་མ་འདྲེས་རླུང་ལ་ནི། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་གཏང་བར་བྱ། །ཏིལ་གྱི་ཚིགས་མ་རྙིང་པ་དང༌། །རྩ་བ་ལྔ་པ་སོ་སོར་བསྐོལ། །གཅིག་ཏུ་བསྲེས་པ་ཏིལ་མར་ནི། །འོ་མ་བརྒྱད་ཆའི་ནང་དུ་བསྐོལ། །བླུད་ན་རླུང་དང་བད་ཀན་དང༌། །འདྲེས་པའི་ནད་ནི་ཐམས་ཅད་འཇོམས། །པྲ་ས་ར་ནི་སྲང་བརྒྱད་བསྐོལ། །ཏིལ་མར་འོ་མ་པྲེ་རེ་དང༌། །མེད་གཉིས་དང་ཤ་པུཥྤ། །བཙོད་དང་རུ་རྟ་ར་སྣ་དང༌། །ཙནྡན་དམར་པོ་ཛི་བ་ཀ །ར་སྣ་ར་མཉེ་བ་གཉིས་དང༌། །ཐང་ཤིང་བཏགས་པའི་ལྡེ་གུ་དང༌། །བསྐོལ་བླུད་རླུང་ནད་ཐམས་ཅད་སེལ། །ས་ཧ་ར་ཛའི་རྩ་བ་ཡལ་གར་བཅས། །སྲང་བརྒྱ་རྩ་བ་བཅུ་ནི་དེ་དང་མཉམ། །ཉེའུ་ཤིང་སྲང་ནི་ལྔ་བཅུ་ཆུ་བྲེ་དྲུག་ཅུ་ནི། །རྩ་བཞིའི་ནང་བསྐ

【汉语翻译】
检查脓等，其余的也要治疗。沙哈拉扎汤和冬瓜煮后与芝麻油混合，如果风侵袭身体，灌入后，就能随心所欲地行走。拉萨冬瓜紫草，姜黄、马努、荜茇，磨成粉末用酥油煎炸，是治疗风病的最佳方法。楝树、斯雷特雷、婆娑迦，刺茄、里巴多拉，各取十两，放入十六桶水中煎煮，剩下八分之一时，加入一桶酥油煎煮。帕达、汤、树皮和叶，冬瓜、诃黎勒、荜茇，刺柏、舒迪、益母草，豆蔻、瓦提、那雷夏姆，芸香和毒芹，两种碱性药物，地母沙和克鲁楚克特雷，降香、果实、布杰谢尔，白檀、荜茇根，蓝宝石和曼陀罗根、萝卜，酸奶各取两份，加入没药五两，加入药材煎煮的酥油，灌入后能消除严重风病，也能消除附着在骨节上的风病，也能治疗类似的麻风病。能治疗瘘管的伤口和瘿瘤，阴囊破裂和肿瘤串，黄昏时分以上的疾病，肿瘤和痔疮、瘙痒，大颈病、呼吸不畅，厌食和感冒，咳痰、胸痛、心脏病，白癣、中毒和腹泻，风和血液的疾病都能消除。将幼嫩的木瓜牛奶和酥油精华煎煮后，取一两或半两，做成滴鼻剂能消除头部风病。同样，黑花纹鳄鱼，鱼和乌龟、猫头鹰的脂肪，煎煮后不混合，特别适合治疗风病。将陈年芝麻渣和五种根分别煎煮，混合在一起的芝麻油，放入八份牛奶中煎煮，灌入后能消除风和痰，以及所有混合的疾病。普拉萨拉取八两煎煮，芝麻油、牛奶、普雷雷，两种没药和肉豆蔻，蓝宝石和芸香、拉萨，红檀香、吉瓦卡，拉萨、拉玛涅瓦两种，汤药磨成粉末，煎煮后灌入能消除所有风病。沙哈拉扎的根、树枝，一百两，十种根与此相同，合欢树五十两，六十桶水，在四种根中煎煮

【英语翻译】
Check for pus, etc., and treat the remaining ones as well. Combine Sahara-ja soup and winter melon boiled with sesame oil. If wind afflicts the body, instilling it will allow you to go wherever you desire without hindrance. Rasa, winter melon, zedoary, turmeric, Manu, long pepper, grind them into powder and fry with ghee, it is the best method for treating wind diseases. Neem, Sletre, Vasa, Kantakari, Patola, take ten ounces each, boil them in sixteen barrels of water, when one-eighth remains, add one barrel of ghee and boil. Pada, soup, bark and leaves, winter melon, haritaki, long pepper, juniper, Shudi, motherwort, cardamom, vati, Nalesham, rue and hemlock, two types of alkaline medicine, Di Musasha and Krutruk Tre, benzoin, fruit, Buje Shel, white sandalwood, long pepper root, sapphire and datura root, radish, take two portions each of yogurt, add five ounces of myrrh, ghee boiled with medicinal herbs, instilling it can eliminate severe wind diseases, and also eliminate wind diseases attached to the joints, and can also treat similar leprosy. It can treat fistula wounds and goiters, scrotal rupture and tumor strings, diseases beyond dusk, tumors and hemorrhoids, itching, goiter, difficulty breathing, anorexia and colds, phlegm, chest pain, heart disease, tinea versicolor, poisoning and diarrhea, wind and blood diseases can be eliminated. Boil the young papaya milk and ghee essence, then take one or half an ounce, make it into a nasal drop to eliminate head wind diseases. Similarly, black patterned crocodile, fish and turtle, owl fat, boil them without mixing, especially suitable for treating wind diseases. Separately boil aged sesame residue and five roots, mix the sesame oil together, boil in eight parts of milk, instilling it can eliminate wind and phlegm, and all mixed diseases. Take eight ounces of Prasara and boil, sesame oil, milk, Prere, two myrrh and nutmeg, sapphire and rue, Rasa, red sandalwood, Jivaka, Rasa, Rama Nyeva two types, soup medicine ground into powder, boiling and instilling can eliminate all wind diseases. Sahara-ja's roots, branches, one hundred ounces, ten roots are the same as this, acacia fifty ounces, sixty barrels of water, boil in four roots

============================================================

==================== 第 313 段 ====================
【原始藏文】
ོལ་བཞི་ཆ་ལུས་པ་དེར། །ཆུ་སྲིན་སྡེར་མོ་རུ་རྟ་པུ་ཤེལ་ཙེ། །ཙནྡན་སུག་སྨེལ་པྲི་ཀ་པྲི་ཡང་ཀུ། །ན་ལི་ཀ་དང་རྡོ་དྲེག་བ་ལེ་ཀ །སྤང་སྤོས་ཐང་ཤིང་བཙོད་དང་ཨ་རུ་ར། །ཙ་རོང་ཤུ་ཏི་རྒྱ་སྤོས་དུ་རུ་ཀ །སྲང་རེ་ཆ་མཉམ་འོ་མར་བཅས་པ་ནི། །ཏིལ་མར་བྲེ་བཞི་ལྷན་ཅིག་བསྐོལ་བ་བླུད། །རླུང་ནད་གསོ་དཀའ་དག་ཀྱང་འཇོམས་པར་བྱེད། །ལུས་འདར་ལུས་ལ་རླུང་འཇུག་ལུས་རེངས་དང༌། །ལུས་བསྐམས་པ་ཡིས་ཤིན་ཏུ་གཟིར་ལ་སོགས། །སྐྲན་དང་སྨྱོ་བྱེད་ཆམ་པ་མངལ་ནད་འཇོམས། །ས་ཧ་ར་ཛ་སྲང་བརྒྱ་ཡི། །ཁུ་བར་ཏིལ་མར་བྲེ་བཞི་བསྐོལ། །དེ་རྩ་ལྡེ་གུ་སྲང་བཅུ་དང༌། །འོ་མ་བཞི་འགྱུར་བཅུག་སྟེ་བསྐོལ། །ཡང་ན་རྒྱ་སྤོས་ཤུ་དག་དང༌། །སྟིར་རུ་རྟ་ཤུ་ད་ག་དང༌། །སུག་སྨེལ་རྡོ་དྲེག་སྤང་སྤོས་དང༌། །ཤུ་ཏི་ཙནྡན་དམར་པོ་གཞུག །བསྐོལ་བ་དེར་ནི་ཁ་རའི་ཕྱེ། །སྲང་ནི་བཅོ་བརྒྱད་གཞུག་པར་བྱ། །ཏིལ་མར་སྨན་
མར་ཡིན་པར་བཤད། །དེས་ནི་རླུང་ནད་མ་ལུས་དང༌། །རླུང་ནད་འཁྱིལ་དང་སྨྱོ་བྱེད་དང༌། །སྐྲན་དང་རླིག་རླུགས་ལ་སོགས་སེལ། །བ་ལ་སྲང་བརྒྱ་སླེ་ཏྲེས་ནི། །བཞི་ཆ་ར་སྣ་བརྒྱད་ཆ་ནི། །ཆུ་བྲེ་བཞི་བརྒྱའི་ནང་དུ་བསྐོལ། །ཁུ་བ་བརྒྱད་ཆ་ལུས་པ་དང༌། །ཞོ་དང་ཞོ་ག་ཆུ་བུ་རམ། །ཤིང་ཁུ་ཚ་དང་ཏིལ་མར་རྣམས། །བྲེ་ནི་བཞི་བཞི་བསྐོལ་ནས་ནི། །ར་ཡིའོ་མ་ཆ་ཕྱེད་དང༌། །ཟུར་པ་སྐྱེར་པ་ས་ར་ལ། །སུག་སྨེལ་བཙོད་དང་ཨ་ཀ་རུ། །ཙནྡན་ཨ་ཏི་པ་ལ་དང༌། །ཤུག་པ་གླ་སྒང་མུངྒའི་ལོ། །ཧ་རེ་ཎུ་ཀ་ཤིང་མངར་དང༌། །བྱ་གྲི་ནཱ་ག་བྱེའུ་རུག་པ། །ཟངས་རྩི་བ་དང་ཇི་བ་ཀ །གླ་རྩི་ལྕེ་པོག་པ་ལ་ཤ་།ཛཱ་ཏི་ཤོ་ཀ་ན་ལི་ཀ །གུར་གུམ་རྡོ་དྲེག་བི་ཀ་དང༌། །ཛཱ་ཏི་པ་ལ་ཀད་པ་ལ། །བ་ལི་ཀ་དང་ཤིང་ཚ་དང༌། །ཀུན་དུ་རུ་དང་ག་པུར་དང༌། །ཤྲི་པ་ས་ད་དུ་རུ་ཀ །ལི་ཤི་ཆུ་སྲིན་སེན་མོ་དང༌། །རུ་རྟ་སྤང་སྤོས་ཀ་ཀོ་ལ། །པྲི་ཡང་ཀུ་དང་སྟོ་ནེ་ཡ། །རྒྱ་སྤོས་ཤུ་དག་བྱ་མ་ཀ །མ་དུ་ནཱ་ག་གླ་བ་དང༌། །ནཱ་ག་གེ་སར་སྲང་རེ་དང༌། །བསྐོལ་ཏེ་བཙགས་པར་གྱུར་པ་རུ། །གནྡྷ་བྷ་དྲའི་ལྡེ་གུ་ནི། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བཅུག་པ་དེས། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་དང་རིམས། །བརྒྱལ་དང་སློན་སྐྲན་ཟད་བྱེད་དང༌། །གློ་འགྲམས་མཆེར་ནད་སྐེམ་པ་དང༌། །བརྗེད་བྱེད་བཀྲ་མི་ཤིས་པ་སེལ། །བ་ལི་ཏིལ་མར་བཟང་པོ་འདི། །རླུང་གི་ནད་ནི་འཇོམས་བྱེད་ཡིན། །བཏུང་བ་སྣ་སྨན་བསྐུ་དང་འཇམ་རྩི་ནི། །སྣུམ་གྱི་སྦྱོར་བ་དུས་སུ་ལེགས་བསྟེན་ན། །དེས་ནི་མ་

【汉语翻译】
其中剩余四分之一的药材有：鳄鱼爪、芸香、海螺屑，檀香、豆蔻、 பிரிகா、 பிரியங்கு、 莲子、石蕊、贝利卡，芒香、檀木、黄莲和余甘子， 擦绒、舒地、中国乳香、杜如迦，各一两混合酥油，加入四 ब्रे 的芝麻油一起熬制。能治疗难以治愈的风 रोग，能消除身体颤抖、风入体、身体僵硬，以及身体消瘦等引起的极度痛苦，还能消除肿瘤、癫痫、感冒、妇科病。萨哈拉扎一百两的汁液中，加入四 ब्रे 的芝麻油熬制。再加入十两的根药，加入四倍的牛奶熬制。或者加入中国乳香、舒达嘎，斯德、芸香、舒达嘎，豆蔻、石蕊、芒香，舒地、红檀香。在熬制好的药油中加入卡拉粉，加入十八两。据说这是芝麻油药油。它能消除所有的风 रोग，风 रोग 淤积和癫痫，还能消除肿瘤和睾丸肿大等。一百两的巴拉，四分之一的斯列扎，八分之一的拉萨那，放入四百 ब्रे 的水中熬制。剩余八分之一的汁液，加入酸奶、酸奶渣、糖水，树汁、盐和芝麻油等，各四 ब्रे 熬制后，加入一半量的羊奶，祖尔巴、卡亚尔巴、萨拉拉，豆蔻、黄莲和阿卡如，檀香、阿迪巴拉，松树、豆蔻嫩芽、蒙嘎的叶子，哈瑞努卡、甜木，鸟格里、那嘎、小麻雀，铜花、吉瓦卡，麝香、舌头花、巴拉沙，जाती、 शोका、莲子，藏红花、石蕊、 वि、जाती、巴拉、卡达巴拉，巴利卡和肉桂，昆杜如和樟脑， श्री、巴萨达、杜如迦，李希、鳄鱼爪，芸香、芒香、卡科拉， பிரியங்கு和斯多内亚，中国乳香、舒达嘎、佳玛卡，玛度那嘎、麝香，那嘎、藏红花各一两，熬制后过滤，加入甘达巴德拉的根药，按照仪轨加入，能消除痰液、呼吸不畅和瘟疫，昏厥和呕吐、肿瘤消耗，肺病、脾病、消瘦，健忘、不吉祥。这种优质的巴利芝麻油，能消除风 रोग。作为饮料、滴鼻药、涂抹和润滑剂，在适当的时候使用这种油剂，它能

【英语翻译】
To that remaining quarter of the ingredients: crocodile claws, rue, conch shell fragments, sandalwood, cardamom, prika, priyangu, lotus seeds, stone moss, baleka, spang spos, thang shing, gentian, and arura, tsha rong, shuti, Chinese frankincense, duruka, one srang each mixed with ghee, add four bre of sesame oil and boil together. It eliminates even difficult-to-cure wind disorders. It eliminates body tremors, wind entering the body, body stiffness, and extreme suffering caused by body emaciation, as well as tumors, epilepsy, colds, and gynecological diseases. In the juice of one hundred srangs of sahara-ja, boil four bre of sesame oil. Then add ten srangs of root medicine and boil with four times the amount of milk. Alternatively, add Chinese frankincense, shudaga, stir, rue, shudaga, cardamom, stone moss, spang spos, shuti, and red sandalwood. Add kara flour to the boiled oil, adding eighteen srangs. It is said to be sesame oil medicine oil. It eliminates all wind disorders, wind disorder accumulation and epilepsy, as well as tumors and testicular swelling, etc. One hundred srangs of bala, one-quarter of sle tres, eight parts of rasa na, boil in four hundred bre of water. Remaining eight parts of juice, add yogurt, yogurt residue, sugar water, tree sap, salt, and sesame oil, etc., four bre each, and after boiling, add half the amount of goat's milk, zurpa, kyerpa, sarala, cardamom, gentian, and akaru, sandalwood, ati pala, pine, cardamom sprouts, mungga leaves, harenuka, sweet wood, bird gri, naga, sparrow, copper flower, jivaka, musk, tongue flower, palasha, jati, shoka, lotus seeds, saffron, stone moss, vi, jati, bala, kadabala, balika and cinnamon, kunduru and camphor, shri, pasada, duruka, lishi, crocodile claws, rue, spang spos, kakola, priyangu and stoneya, Chinese frankincense, shudaga, jamaka, madu naga, musk, naga, saffron, one srang each, after boiling and filtering, add the root medicine of Gandhabhadra, adding according to the ritual, it eliminates phlegm, difficulty breathing and epidemics, fainting and vomiting, tumor consumption, lung disease, spleen disease, emaciation, forgetfulness, and inauspiciousness. This excellent bali sesame oil eliminates wind disorders. As a drink, nasal medicine, ointment, and lubricant, if this oil preparation is properly used at the right time, it will

============================================================

==================== 第 314 段 ====================
【原始藏文】
རུངས་རླུང་ནད་མྱུར་ཞི་སྟེ། །བུད་མེད་མོ་གཤམ་བུ་ཡི་སྣོད་བྱེད་འགྱུར། །གང་ཚེ་བད་ཀན་མཁྲིས་པ་ནི། །ཞུ་བའི་གནས་འདུག་སྣུམ་དུགས་ཀྱིས། །ཞུ་ནས་མཁྲིས་པ་སྣང་གྱུར་པ། །དེ་ལ་འཇམ་རྩིས་བསལ་བར་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །གསོ་བའི་གནས་ལས་ལེའུ་ཉི་ཤུ་གཅིག་པའོ།། །།དེ་ནས་དྲེག་ནད་གསོ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། །དྲེག་ནད་ཅན་ནི་སྣུམ་ཆོས་བྱ། །རླུང་བསྲུངས་ནད་གཞི་ཉམས་སྟོབས་ལས། །དཔག་སྟེ་ཁྲག་ནི་ཅུང་ཟད་ཙམ། །ལན་མང་དུ་ནི་དབྱུང་བར་བྱ། །དམར་གཟེར་ན་ཞིང་ཚ་
བ་ལ། །སྲིན་བུ་བད་བས་ཁྲག་དབྱུང་ངོ༌། །གཡའ་ཞིང་ན་ལ་ཙག་ཙག་ཚ། །ཤས་ཆེར་ཚ་ལ་རྔབས་རུས་དབྱུང༌། །གནས་ནས་གནས་སུ་འཕོ་བ་ལ། །གཏར་ག་འམ་ཞལ་ཞལ་གྱིས་ཁྲག་དབྱུང༌། །ལུས་ཞུམ་བ་དང་ཁོང་རྩུབ་ཅིང༌། །རླུང་ཤས་ཆ་ལ་ཁྲག་མིད་བྱུང༌། །ཁྲག་ཟད་པ་ལ་རླུང་གིས་ནི། །སྐྲངས་པ་གཏིང་ཟབ་རིངས་པ་དང༌། །འདར་ཞིང་རྩ་རྒྱུས་ན་དང་ཞུམ། །རླུང་ནད་གཞན་ཡང་སྐྱེད་པར་བྱེད། །སྣུམ་ཆོས་བྱས་རྗེས་བཀྲུ་སྨན་ནི། །སྣུམ་དང་ལྡན་པས་འཁྲུ་རུ་གཞུག །རླུང་ཤས་ཆེ་བའི་དྲེག་ནད་ལ། །མར་ནི་རྙིང་པ་བླུད་པར་བྱ། །ར་མཉེ་བ་དང་སྲ་བ་ནི། །པ་ཡ་སྱ་དང་ཛི་བ་ཀ །ཟངས་རྩི་བ་དང་ཆ་སྙོམས་ཏེ། །འོ་མ་མར་བསྐོལ་དྲེག་ནད་འཇོམས། །རྒུན་འབྲུ་མ་དུ་ཀ་བསྐོལ་བའི། །ཁུ་བ་ཁར་མར་བཅས་པའམ། །དེ་བཞིན་སླེ་ཏྲེས་ཁུ་བར་ནི། །འོ་མ་བསྐོལ་བ་བླུད་པར་བྱ། །ཏིལ་མར་འོ་མ་ཁ་རར་བཅས། །ལེགས་པར་བསྲེས་པ་བླུད་པར་བྱ། བ་ལ་ཉེ་ཤིང་ར་སྣང་དང༌། །པི་ལུ་རྩབ་བཅུ་པར་བཅས། །དུར་བྱིད་སྟི་ར་ཨེ་རཎྜ། །བསྐོལ་བའི་འོ་མས་རླུང་དྲེག་སེལ། །བ་གཅིན་འོ་མ་བཞོས་མ་ཐག །བཅས་པའང་ནད་ནི་བདེ་འབྱུང་བྱེད། །མཁྲིས་པར་ཉེ་ཤིང་པུ་ཙེ་ཤེལ། །པ་ཏོ་ལ་རྩའི་འབྲས་བུ་གསུམ། །སླེ་ཏྲེས་དང་ནི་སྨན་མངར་ཁ། །འོ་མའང་མར་དང་བསྐོལ་བ་བླུད། །ནད་གཞི་ཤས་ཆེའི་བཀྲུ་སྨན་ཕྱིར། །ཨེ་རཎྜའི་མར་འོ་མར་སྦྱར། །སྦྱོར་བ་ཇི་བཞིན་བླུད་པར་བྱ། ཞུ་ནས་འོ་མ་འབྲས་ཆན་སྦྱིན། །ཨ་རུ་ར་ནི་མར་བརྔོས་པ། །ཁུ་བ་བླུད་པར་བྱ་བའམ། །དུར་བྱིད་ཕྱེ་མ་རྒུན་ཆུའམ། །འོ་མ་སྦྱར་བ་བླུད་པར་བྱ། །ཡང་ན་དེ་ཡི་ནད་གཞི་ནི། །འཇམ་རྩི་འོ་མ་མར་བཅས་སྦྱར། །རླུང་དང་ཁྲག་ནད་གསོ་བ་ལ། །འཇམ་རྩི་ལས་ལྷག་གང་ཡང་མེད། །མཆོག་ཏུ་གཞང་དང་རྩིབ་ལོགས་བརླ། །ཚིགས་ནད་དམུ་རྫིང་ཉམ་ཐག་སེལ། །བད་ཀན་ཤས་ཆེ་གླ་སྒང་དང༌། །རྒུན་འབྲུ་སྐྱེར་པ་བསྐོལ་བའམ། །འབྲས་བུ་གསུ

【汉语翻译】
能迅速平息腹泻引起的风病，使妇女的阴道成为生育的场所。当痰和胆汁聚集在消化的地方时，用油浴来融化它们。如果胆汁融化后显现出来，就用缓泻剂来清除它。《八支精要》中，治疗篇第二十一章结束。

接下来，将要讲述治疗麻风病的方法。麻风病患者应该进行油浴。根据风的状况、疾病的基础、虚弱程度和体力，多次放出少量的血液。如果出现红肿疼痛和发热，就用虫类和痰来放血。如果瘙痒、疼痛、刺痛，大部分是发热，并且出现脓疱，就放出脓液和血液。如果疾病从一个地方转移到另一个地方，就用针刺或切开的方式放血。如果身体消瘦、腹部粗糙，并且风的成分较多，就会出现血便。如果血液耗尽，风就会引起肿胀、深层、持续的疼痛，颤抖、脉络疼痛和消瘦，还会引发其他风病。进行油浴后，应该使用含有油的泻药来进行清洗。对于风成分较多的麻风病，应该灌入陈旧的酥油。将蔓菁、硬皮木、巴雅斯亚和吉瓦卡，以及铜锈以相同的比例混合，用牛奶和酥油熬制，可以消除麻风病。将葡萄和马杜卡熬制，加入酥油一起服用，或者将斯雷特雷的汁液与牛奶一起熬制后服用。将芝麻油、牛奶和卡拉拉混合均匀后服用。用巴拉、近香、拉桑，以及皮鲁和粗糙的十种药材一起熬制。用杜尔比达、斯提拉和埃兰达熬制的牛奶可以消除风麻风。用牛尿和刚挤出的牛奶一起服用，也能使疾病痊愈。对于胆汁，用近香、普策谢拉，以及帕托拉和三种果实。将斯雷特雷和甜苦药材，以及牛奶和酥油一起熬制后服用。为了治疗疾病的基础，可以使用埃兰达油与牛奶混合。按照上述方法服用。融化后给予牛奶和米饭。将诃子用酥油炒过后，服用其汁液，或者将杜尔比达粉末与葡萄汁或牛奶混合后服用。或者，对于这种疾病的基础，可以将缓泻剂与牛奶和酥油混合。在治疗风病和血液病方面，没有比缓泻剂更好的药物了。它尤其能消除肛门、肋骨、腰部、关节疾病、腹水和虚弱。对于痰成分较多的疾病，可以用格拉冈和葡萄、刺柏熬制，或者用三种果

【英语翻译】
It can quickly pacify wind diseases caused by diarrhea, and make the vagina of women a place for childbirth. When phlegm and bile gather in the place of digestion, use oil baths to melt them. If bile appears after melting, use a laxative to clear it. The twenty-first chapter of the Essence of the Eight Branches, on the treatment section, ends.

Next, the method of treating leprosy will be explained. Leprosy patients should have oil baths. According to the condition of the wind, the basis of the disease, the degree of weakness, and physical strength, release a small amount of blood many times. If there is red swelling, pain, and fever, use insects and phlegm to bleed. If there is itching, pain, tingling, mostly fever, and pustules appear, release pus and blood. If the disease moves from one place to another, bleed by acupuncture or incision. If the body is emaciated, the abdomen is rough, and the wind component is high, there will be bloody stools. If the blood is exhausted, the wind will cause swelling, deep, persistent pain, trembling, pulse pain, and emaciation, and will also cause other wind diseases. After the oil bath, a laxative containing oil should be used for cleansing. For leprosy with a high wind component, old ghee should be instilled. Mix Manjing, Hardwood, Payasya, and Jivaka, and copper rust in the same proportion, and boil with milk and ghee to eliminate leprosy. Boil grapes and Maduka, add ghee and take it together, or boil the juice of Sletre with milk and take it. Mix sesame oil, milk, and Karara evenly and take it. Boil with Bala, Jinxiang, Lasang, and Pilu and ten kinds of rough medicinal materials together. Milk boiled with Durbida, Stira, and Eranda can eliminate wind leprosy. Taking cow urine and freshly squeezed milk together can also cure the disease. For bile, use Jinxiang, Puce Shell, and Patola and three fruits. Boil Sletre and sweet and bitter medicinal materials, as well as milk and ghee, and take them together. In order to treat the basis of the disease, Eranda oil can be mixed with milk. Take it according to the above method. Give milk and rice after melting. After frying Haritaki with ghee, take its juice, or mix Durbida powder with grape juice or milk and take it. Or, for the basis of this disease, a laxative can be mixed with milk and ghee. In the treatment of wind and blood diseases, there is no better medicine than laxatives. It especially eliminates anus, ribs, waist, joint diseases, ascites, and weakness. For diseases with a high phlegm component, Gela Gang and grapes, juniper can be boiled, or three frui

============================================================

==================== 第 315 段 ====================
【原始藏文】
མ་བསྐོལ་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །ཡང་ན་སླེ་ཏྲེས་ཅི་རིགས་བླུད། །ཇི་ལྟར་འཆམ་པར་སྣམ་
བླུད་དེ། །སློན་བྱས་ནས་ནི་རྩུབ་ཆོས་བྱ། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཚ་བ་གསུམ། །གནྡྷ་བྷ་དྲ་ཤིང་ཚ་དང༌། །ཅུ་གང་ཤུ་དག་ཙི་ཏྲ་ཀ །པི་པི་ལིང་རྩ་བྱི་དང་ག །སྤང་སྤོས་བ་ཤ་ཀའི་ཤུན་ཕྲགས། །རི་སྟི་དབྱི་མོ་ལང་ག་ལིང༌། །ཆ་མཉམ་ལྡེ་གུར་བྱས་པ་ལ། །ནང་པར་ལྕགས་སྣོད་བསྐུས་ཏེ་གཞག །ཉི་མ་ཕྱེད་དུས་དེ་ཟོས་ན། །ནང་གཞི་ཀུན་གྱུར་དྲེག་ནད་ནི། །གཟེར་དང་ལྡན་ལ་མཆོག་ཏུ་ཕན། །ཀོ་ཀི་ལཀྵ་བསྐོལ་བའི་ཁུ། །བླུད་ཅིང་དེ་ཡི་ཚོད་མ་ཟོས། །སྙིང་རྗེ་གོམས་པའི་སྐྱེས་བུ་ལྟར། །དྲེག་ནད་སེལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །རྩ་བ་ལྔའམ་སྐྱུ་རུ་རའི། །ཁུ་བ་ལི་ལི་ཏ་ཡི་ཞག །འཁྲིག་པ་སྤོང་ཞིང་འཐུངས་ན་ནི། །དྲེག་འཐེང་ཤིན་ཏུ་གཏིང་ཟུག་སེལ། །དེ་ལྟར་ནང་གི་བསྟན་ནས་ནི། །དེ་འོག་ཕྱི་རོལ་གསོ་བ་བཤད། །རང་སྐྱུར་བྲེ་བཞིར་ཏིལ་མར་དང༌། །སྲ་རྩི་བོ་ག་ནི་བཞི་ཆར་བསྐོལ། །ཆུ་ནང་གཟར་བུས་མང་དུ་དཀྲུགས། །རིམས་ཚ་ནད་གཟིར་སེལ་མཆོག་ཡིན། །ཏིལ་མར་བཙོད་དང་སྤྲ་ཚིལ་དང༌། །སྲ་རྩི་པོག་དང་ཐལ་ཏྲེས་བཅས། །ཏིལ་མར་སྐབས་ལུས་བསྐུས་ན། །དྲེག་ནད་སེལ་བའི་དམ་པ་ཡིན། །རྩ་བ་བཅུ་དང་འོ་མ་བསྐོལ། །ཡང་ན་ལྡེ་གུ་ཆུ་དྲོན་སྦྱར། །བླུགས་ན་རླུང་ཤས་ཆེ་བ་ཡི། །གཟེར་ནད་འཕྲལ་དུ་སེལ་བྱེད་ཡིན། །ལུས་འཇུག་རེངས་དང་གཟེར་གྱིས་ཉེན། །སྣུམ་བཞི་པོ་ནི་མངར་བའི་སྨན། །དྲོ་འཇམ་སྦྱར་བ་བླུགས་པར་བྱ། །ཚ་བར་གྱུར་ལ་གྲང་མོ་བླུགས། །དེ་བཞིན་ར་ལུག་པ་ཡི་ནི། །འོ་མ་ཏིལ་མར་སྤྱར་བའམ། །འཚོ་བྱེད་སྡེ་ཚན་བསྐོལ་བའམ། །རྩ་བ་ཆུང་ངུ་ལྔ་བསྐོལ་བླུགས། །རྒུན་ཆུ་བུ་རམ་ཤིང་ཁུ་ཆང༌། །རང་སྒྱུར་ཞོ་དང་ཞོ་ག་ཆུ། །འབྲས་བཀྲུས་ཆུ་དང་སྦྲང་རྩིའི་ཆུ། །ཀ་རའི་ཆུ་ནི་བླུད་པའང་ཕན། །བུད་མེད་གཟུགས་སྡུག་སྙན་པར་སྨྲ། །ལག་པ་ནུ་མ་ཙནྡན་བསྐུས། །རེག་ན་བསིལ་ཞིང་བདེ་བ་ཡིས། །ཚ་དང་ན་དང་རྨྱ་བ་སེལ། །མདོག་དམར་ཚ་དང་ན་བཅས་ལ། །ཁྲག་ཕྱུང་ནས་ནི་ལྡེ་གུས་བསྐུ། །སྟག་ཚིར་པ་དང་ཤིང་མངར་བཙོང༌། །སྐྱེར་བ་ཙནྡན་ཀ་ར་དཀར། །ཨེ་རཎྜ་ཡི་ས་བོན་ཕྱེ། །སྲན་ཆུང་ཤུག་
པ་པུ་ཤེལ་ཙེ། །ལྡེ་གུས་ཚ་ན་ཤུ་བ་མཆེད། །ན་ཞིང་མདོག་དམར་སྐྲངས་བ་སེལ། །ཀྲི་ས་ར་ནི་རླུང་འཇོམས་སྨན། །སྣུམ་བཅས་བསྐོལ་བའམ་མུངྒ་དང༌། །འོ་ཐུག་ཉུངས་ཀར་ཏིལ་ཚིགས་མ། །གླན་ཞིང་དཀྲིས་པས་གཟེར་འཇོམས་བྱེད། །ཆུར་གནས་རླན་ཅན་མཐུ་རྩལ་གྱིས། །ཟ

【汉语翻译】
未榨蜂蜜伴随，或者各种苏铁汁液灌注。如何适宜则以布灌注，探问之后行粗糙之法。三种果实与三种辛辣，甘巴达树辛辣与，居冈、舒达、枳实，荜茇、根茎与，芒香、巴夏嘎之树皮薄片，利思提、益母、丁香，等分制成丸剂后，内部以铁器涂抹后放置。半日之时食用，内部所有转化之浊病，伴随刺痛则极为有益。柯吉拉树煮沸之汁液，灌注并食用其菜肴。如已习惯慈悲之士，遣除浊病即是。五种根茎或余甘子之，汁液与莉莉达之油。禁欲并饮用则，遣除深入之浊病。如是内部调理之后，其后讲述外部治疗。自生酸涩四 Bre，与麻油和，坚硬树脂菩嘎四份一同熬煮。水中以勺子多次搅拌，是遣除时疫热病之殊胜法。麻油、硼砂与蜂蜡，坚硬树脂菩嘎与灰烬等，麻油适时涂抹身体，是遣除浊病之殊胜法。十种根茎与牛奶熬煮，或者丸剂与温水混合，灌注则风偏盛之，刺痛立即遣除。身体僵硬并受刺痛侵扰，四种油是甘甜之药，混合温和之物后灌注。转为热性则灌注寒凉之物，如是山羊绵羊之，牛奶或麻油混合，或者滋养品类熬煮，或者五种小根茎熬煮后灌注。葡萄水、红糖、树汁酒，自生酸涩酸奶与酸奶水，淘米水与蜂蜜水，红糖水也有益于灌注。女子身姿曼妙言语动听，手、乳房涂抹旃檀，触碰则凉爽舒适，遣除热、痛与昏厥。颜色发红伴随热与痛，放血之后以丸剂涂抹。虎油、冷杉与甘草，山楂、旃檀、白砂糖，蓖麻之种子粉末，小豆蔻、冷杉，丸剂发热则生出水疱，疼痛且颜色发红肿胀则可消除。克里萨拉是调伏风之药，伴随油熬煮或者辣木与，米粥、黑芥子、芝麻碎，涂抹并缠绕则可调伏刺痛。水生、湿润、具威力，食用。

【英语翻译】
Unrefined honey accompanied, or various cycad juices infused. How appropriate, then infuse with cloth, inquire and then perform rough methods. Three fruits and three spicy, Gambada tree spicy and, Jukang, Shuda, Zishi, long pepper, rhizome and, Mangxiang, Bashaga's bark flakes, Lishti, Yimu, cloves, equally made into pills, inside with ironware coated and then placed. At half-day time, eating, all internal transformations of turbidity, accompanied by stinging is extremely beneficial. Kokila tree boiled juice, infused and eat its dishes. Like those accustomed to compassion, eliminating turbidity is. Five kinds of roots or amla, juice and Lilitada's oil. Abstaining and drinking, then, eliminate deep turbidity. Thus, after internal conditioning, then, narrate external treatment. Self-generated sour four Bre, with sesame oil and, hard resin Puga four parts together boiled. Stir many times in water with a spoon, is the supreme method of eliminating epidemic fever. Sesame oil, borax and beeswax, hard resin Puga and ashes, etc., sesame oil applied to the body in due course, is the supreme method of eliminating turbidity. Ten kinds of roots and milk boiled, or pills mixed with warm water, infusion then wind-predominant, stinging immediately eliminated. Body stiff and afflicted by stinging, four oils are sweet medicine, mixed with gentle things and then infused. Turned to heat then infuse cold things, thus goat sheep, milk or sesame oil mixed, or nourishing categories boiled, or five small roots boiled and infused. Grape water, brown sugar, tree juice wine, self-generated sour yogurt and yogurt water, rice washing water and honey water, brown sugar water is also beneficial for infusion. Women with graceful figures and sweet words, hands, breasts smeared with sandalwood, touching then cool and comfortable, eliminate heat, pain and fainting. Red color accompanied by heat and pain, after bloodletting, apply with pills. Tiger oil, fir and licorice, hawthorn, sandalwood, white sugar, castor seeds powder, cardamom, fir, pills fever then blisters appear, pain and red swelling then can be eliminated. Krisara is a medicine to subdue wind, boiled with oil or Moringa and, rice porridge, black mustard, sesame crumbs, smeared and wrapped then can subdue stinging. Aquatic, moist, powerful, eat.

==================== 第 316 段 ====================
【原始藏文】
ས་ཚོལ་ཤ་བཏགས་གཡོས་ལེགས་པ། །འཚོ་བྱེད་སྨན་དང་སྣུམ་བཅས་པས། །གླན་ཞིང་དཀྲི་བ་བྱས་གྱུར་ན། །སྲ་ཞིང་གཟེར་ལན་བ་དང༌། །སྐྲངས་དང་ཡན་ལག་ན་བ་འཇོམས། །འཚོ་བྱེད་སྨན་དང་བསྐོལ་བ་ཡི། །འོ་མ་ཞག་གིས་བསྐུས་ནའང་ཕན། །ས་ཧ་ར་ཛའི་རྩ་བ་དང༌། །ཛི་བན་ཏི་མར་རའི་འོ་མ། །ལྡེ་གུ་བསྐུས་པའམ་དེ་བཞིན་དུ། །ཏིལ་བཏགས་བརྔོས་པ་འོ་མར་སྦྱར། །ཟར་མ་འོ་མར་སྦྱར་བའམ། །ཨེ་རཎྜ་ཡི་འབྲས་བུ་ནི། །འོ་མ་དག་དང་སྦྱར་བའམ། །ཤུ་ཏིའི་འོ་མར་སྦྱར་བ་ཡིས། །རླུང་ཤས་ཆེ་བའི་གཟེར་འཇོམས་བྱེད། །བ་གཅིན་ཐལ་སྨན་ཆང་དང་བསྐོལ། །མར་གྱིས་བསྐུས་ན་འང་དེ་ལ་ཕན། །བད་ཀན་ཤས་ཆེ་རྒུན་ཚ་དང༌། །བསྐོལ་བའི་མར་བསྐུ་བླུགས་པ་ཕན། །ཤ་དག་རུ་རྟ་ཁྱིམ་དུད་པ། །ཤུ་ཏི་སེར་པོ་རྣམ་གཉིས་ཀྱི། །ལྡེ་གུས་བསྐུས་ན་དྲེག་ནད་ནི། །རླུང་དང་བད་ཀན་ཤས་ཆེ་སེལ། །དེ་བཞིན་ཤི་ཀྲུའི་ས་བོན་ནི། །འབྲས་ཀྱི་ཁུ་བའི་རང་སྐྱུར་ནི། །ཡུད་ཙམ་བཏགས་ནས་སྐྱུར་གྱུར་པ། །བླུགས་ན་བད་རླུང་ཤས་ཆེ་སེལ། །རྟོགས་པར་སླ་ལ་བྱུག་དང་བསྐུ། །བླུགས་དང་ལུས་ནི་བཅིང་བས་གསོ། །རྟོགས་དཀའ་མས་གཏོང་དྲག་པོ་དང༌། །བཀྲུ་སྨན་སྣུམ་ནི་བླུད་པས་གསོ། །བད་རླུང་ཤས་ཆེར་དྲོ་འཇམ་སྦྱར། །དེ་ལ་བྱུགས་སྩོགས་གྲང་མོ་ཡིས། །ལུས་ཚ་ན་ཞིང་གཡའ་ཞིང་སྤངས། །སྲ་བ་རྣམ་པར་འཕེལ་བར་འགྱུར། །ཁྲག་མཁྲིས་ཤས་ཆེའི་དྲེག་ནང་ལ། །བྱུག་པ་ལ་སོགས་བསིལ་བས་བྱ། །དྲོ་བས་ཚ་ཞིང་ན་ལ་དམར། །རྡུལ་འབྱུང་གས་པར་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཤིང་མངར་སྲང་བརྒྱ་བསྐོལ་བ་ཡི། །ཁུ་བ་བཞི་ཆ་ལུས་པ་རུ། །ཏིལ་མར་བྲེ་བཞི་འོ་མ་མཉམ། །ཏིར་མུར་བ་
ཏ་མ་ལ། །ཉེའུ་ཤིང་ཨ་གར་པ་ཡ་སྱ། །ཙནྡན་ཧཾ་ས་བ་ཏི་དང༌། །སྤང་སྤོས་སླེ་ཏྲེས་མེ་ད་གཉིས། །ར་མཉེ་བ་གཉིས་ཤུ་ཏི་དང༌། །ཤུག་པ་རྣམ་གཉིས་ཛི་བན་ཏི། །ཛི་བ་ཀ་དང་བི་ཤ་བ། །ཤིང་ཚ་གནྡྷ་བྷ་དྲ་དང༌། །ཆུ་སྲིན་སིན་མོ་བ་ལེ་ཀ །བཙོད་དང་པྲ་པུཎྜ་རི་ཀ །ཤི་རི་བ་དང་བི་ལ་ཤ་།ཀུ་ཏན་ན་ཏ་སྲང་རེ་ཡི། །ལྡེ་གུར་བཅས་པ་བསྐོལ་བར་བྱ། །སྦྱོར་བ་བཞི་པོས་དྲེག་ནད་ཀྱི། །མཁྲིས་པའི་རྩ་བ་རིམས་ནད་སེལ། །བ་ལའི་ཁུ་བ་ལྡེ་གུ་དང༌། །ཏིལ་མར་འོ་མ་ཆ་མཉམ་བསྐོལ། །ལན་བརྒྱའི་བར་དུ་བསྐོལ་བ་དེ། །དྲེག་ནད་རླུང་ཅན་སེལ་བར་བྱེད། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་གྱི་དམ་པ་སྟེ། །དབང་པོ་གསལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཚེ་རིང་ལུས་འཕེལ་སྐད་སྙན་དང༌། །ཁུ་ཆུ་ཁྲག་གི་ནད་སེལ་བྱེད། །རྒྱུ་བའི་ལམ་འགགས་འཁྲུགས་གྱུར་པས། །ཚ

【汉语翻译】
土地里采集的肉，烹饪精良，
加上滋补的药物和油，
如果用来涂抹和缠绕，
能消除坚硬的肿块和疼痛，
肿胀和肢体疼痛也能消除。
用滋补药物熬煮的，
牛奶和酥油涂抹也有益处。
沙哈拉扎的根，
以及吉万提、玛茹的牛奶，
涂抹酥油，或者同样地，
芝麻粉炒熟后加入牛奶。
或者藏红花加入牛奶，
或者蓖麻的果实，
与牛奶混合，
或者与舒提的牛奶混合，
能消除风性过盛的疼痛。
牛尿、草木灰、药物与酒一起熬煮，
用酥油涂抹也有益处。
黏液过盛时，用葡萄藤的灰烬，
熬煮的酥油涂抹灌注有益。
鲜肉、芸香、家里的烟尘，
两种黄色舒提的，
用酥油涂抹，能消除癣病，
风和黏液过盛的情况。
同样地，石榴的种子，
稻米汁的自然酸味，
稍微浸泡后变酸的，
灌注能消除黏液和风。
容易理解的是涂抹和敷，
灌注和身体的捆绑来滋养。
难以理解的是泻药和猛烈的，
洗药和油的灌输来滋养。
黏液和风过盛时，用温和的混合物，
对此进行涂抹等寒凉的，
身体发热疼痛、瘙痒和麻木，
坚硬会明显地增长。
血液和胆汁过盛的癣病中，
涂抹等用寒凉的来做。
用温热的会发热疼痛且发红，
出现粉末和破裂。
甘草一百两熬煮的，
汁液剩下四分之一时，
加入四升芝麻油和等量的牛奶，
豆蔻、土肉桂，
肉桂、沉香、巴雅斯亚，
檀香、汉萨巴底，
甘松、草果、两种麦冬，
两种拉门也、两种舒提，
两种杉木、吉万提，
吉瓦嘎和比夏瓦，
肉桂、甘扎巴扎，
鳄鱼、辛莫、巴列嘎，
黄莲花和白莲花，
希日瓦和比拉夏，库旦纳达各一两，
加入酥油一起熬煮。
用这四种配方，能消除癣病的，
胆汁的根源和热病。
用巴拉的汁液、酥油，
芝麻油和牛奶等量熬煮，
熬煮一百次的那种，
能消除风性癣病。
是滋补的精华，
能使感官清晰。
能延长寿命、增长身体、声音悦耳，
消除精液和血液的疾病。
由于运行的道路阻塞和紊乱，
会

【英语翻译】
Well-cooked meat collected from the land,
With nourishing medicine and oil,
If used for smearing and wrapping,
It can eliminate hard lumps and pain,
Swelling and limb pain can also be eliminated.
Boiled with nourishing medicine,
Smearing with milk and ghee is also beneficial.
The root of Sahara-raza,
And the milk of Jivanti and Maru,
Smear with ghee, or similarly,
Sesame powder stir-fried and mixed with milk.
Or saffron mixed with milk,
Or the fruit of castor,
Mixed with milk,
Or mixed with Shuti's milk,
Can eliminate pain with excessive wind.
Boiled with cow urine, ashes, medicine, and wine,
Smearing with ghee is also beneficial.
When mucus is excessive, use the ashes of grapevine,
Smearing and infusing with boiled ghee is beneficial.
Fresh meat, rue, household soot,
Two kinds of yellow Shuti,
Smearing with ghee can eliminate ringworm,
Conditions with excessive wind and mucus.
Similarly, pomegranate seeds,
The natural sourness of rice juice,
Slightly soaked and turned sour,
Infusion can eliminate mucus and wind.
Easy to understand is smearing and applying,
Infusion and body binding to nourish.
Difficult to understand are purgatives and violent,
Washing medicine and oil infusion to nourish.
When mucus and wind are excessive, use a mild mixture,
For this, apply cold things,
The body feels hot and painful, itchy and numb,
The hardness will noticeably increase.
In ringworm with excessive blood and bile,
Smearing and so on should be done with cold things.
Using warm things will cause heat, pain, and redness,
Powder and cracks will appear.
Licorice boiled with one hundred srangs,
When the juice is reduced to one-fourth,
Add four bre of sesame oil and equal amounts of milk,
Cardamom, cassia,
Cinnamon, agarwood, Payasya,
Sandalwood, Hamsapati,
Nard, galangal, two kinds of asparagus,
Two kinds of Ramenye, two kinds of Shuti,
Two kinds of fir, Jivanti,
Jivaka and Rishabhaka,
Cinnamon, Gandhabhadra,
Crocodile, Sinmo, Baleka,
Coptis and white lotus,
Shiriva and Bilasha, Kutannata, one srang each,
Boil together with ghee.
With these four formulas, ringworm's,
The root of bile and fever can be eliminated.
Boil Bala's juice, ghee,
Sesame oil and milk in equal parts,
That which is boiled a hundred times,
Can eliminate windy ringworm.
It is the essence of nourishment,
It can clarify the senses.
It can prolong life, increase the body, make the voice pleasant,
Eliminate diseases of semen and blood.
Due to the blockage and disruption of the path of movement,
Will

============================================================

==================== 第 317 段 ====================
【原始藏文】
ིལ་ལམ་བད་ཀན་ཤིན་ཏུ་ནི། །འཕེལ་བར་གྱུར་པའི་རླུང་ནད་ལ། །སྣུམ་རྟས་དང་བོར་ཕན་པ་ཡིན། །དེར་ནི་ཕྱུག་པོའི་རླུང་ནད་ཀྱི། །གསོ་བྱ་དྲེག་ནད་གསོ་བར་བྱ། །ཁྲག་ནི་དངས་པར་བྱེད་པ་ཡི། །སྣུམ་དང་སྨན་གྱི་སྦྱོར་བ་བྱ། །སྲོག་སྩོགས་རླུང་ནི་ཅིག་ཅར་འཁྲུགས། །ཇི་སྐད་བསྟན་དང་ནད་གཞི་བཞིན། །ཇི་ལྟར་ཉེ་བར་སྨན་རྣམས་ནི། །ནང་ཚུལ་ཇི་བཞིན་སྦྱིན་པར་བྱ། །མ་ཞུ་བཅས་ལ་དུགས་དང་སྨྱུང༌། །སྨིན་བྱ་རྩུབ་སྨན་བྱུག་པ་དང༌། །རླུང་སྩོགས་ཀྱིས་ནི་མ་ཞུ་བསལ། །བྱས་ལ་མ་འདྲེས་རླུང་གསོ་བྱ། །སྐེམ་དང་བྱ་རྨྱང་ཡན་ལག་འཁུམས། །རེངས་དང་འདར་བུ་ཚོར་བ་མེད། །འགྲམ་ཉམས་ཁ་ཡོ་འཐེད་པོ་དང༌། །ཞ་བོ་དྲེག་ནད་ཀྱིས་འཐེང་དང༌། །ཚིགས་འཁྲུལ་གཞོགས་ཕྱེད་ན་བ་དང༌། །ཚིགས་དང་རྐང་རུས་ལ་ཞུགས་ནད། །འདི་དག་གནས་ནི་གཏིང་རིངས་པས། །དེ་བས་འདི་དག་གསར་བཏབ་དང༌། །བླ་བརྣན་མེད་ཅིང་ཉམས་སྟོབས་ལྡན། །འབད་ན་འཚོ་ཡི་གཞན་དུ་མིན། །མཁྲིས་འདྲེས་རླུང་ལ་གྲང་དྲོ་ཡི། །གསོ་བའི་རིམ་གྱིས་མང་དུ་བྱ། །འཚོ་བྱེད་སྡེ་དང་བསྐོལ་བ་ཡི། །སྨན་མར་དག་ཀྱང་བླུད་པར་བྱ། །སྐམ་སའི་ཤ་དང་སཱ་ལུ་ནས། །བཀྲུ་སྨན་འོ་མར་བཅས་འཇམ་གཏང༌། །རྩ་བ་ལྔ་དང་བ་ལར་བསྐོལ། །འོ་མ་མས་
གཏོང་སྦྱོར་བ་བྱ། །སྨན་མར་བསྐོལ་བའི་ཏིལ་མར་གྱི། །འཇམ་རྩི་དུས་སུ་གཏང་བར་བྱ། །ཤིང་མངར་བ་ལ་ཏིལ་མར་དང༌། །མར་དང་འོ་མ་བསྐོལ་བ་བླུགས། །རྩ་བ་ལྔ་ཡི་ཁུ་བའམ། །ཆུ་ནི་གྲང་མོ་ཉིད་བླུགས་བྱ། །བད་ཀན་བཅས་ལ་ནས་ཀྱི་ཟན། །སྐམ་སའི་རི་དྭགས་བྱ་ཡི་ཤ་།དུགས་དང་མས་གཏོང་བཀྲུ་སྨན་ནོ། །སློན་སྨན་བཀྲུ་སྨན་བཅས་པ་གཏང༌། །མར་རྙིང་ཏིལ་མར་ཉུངས་ཀར་ལས། །བྱུང་བའི་མར་ནི་བླུད་པར་བྱ། །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་འདྲེས་པ་ལས། །དང་པོ་མཁྲིས་པ་གསོ་བར་བྱ། །ཁྲག་དང་འདེས་པ་དྲེག་ནད་ཀྱི། །གསོ་བ་ཇི་སྐད་བཤད་པར་བྱ། །དུགས་བསྐུ་ཤ་ཁུ་འོ་མ་དང༌། །སྣུམ་དང་བཅས་པས་ཤ་བཀྲ་སེལ། །ཕྱུག་པོའི་རླུང་ལ་གཅིན་སྙི་དང༌། །ཚིལ་དང་རླུང་འཇོམས་སྨན་གྱིས་གསོ། །རུས་པ་རྐང་གནས་སྣུམ་ཆེན་གྱིས། །ཁུ་ཆུར་གནས་ལ་སྔར་བཤད་པའི། །ཟས་དང་འདྲེས་ལ་འཇུ་བྱེད་དང༌། །དྲོད་སྐྱེད་སྐྱུག་སྨན་ཡང་བ་གཏང༌། །གཅིན་འདྲེས་གཅིན་ནི་འཕེལ་བ་དང༌། །དུགས་དང་འཇམ་རྩི་གོང་མས་གསོ། །བཤང་འདྲེས་ཨེ་རཎྜའི་མར་དང༌། །འཇམ་རྩི་སྣུམ་ནི་འཁྲུ་བྱེད་ཕན། །ལུས་ཟུངས་ཀུན་ཞུགས་རླུང་ནད་ལ། །བད་ཀན་མཁྲིས་པར་མི་གནོད་དང༌། །གང་ཡང་རླུང་ནི་བདེ

【汉语翻译】
如果黏液非常严重，对于因其增长而引起的风病，首先使用油性泻药有益。在那里，对于富贵之人的风病，进行治疗，并治疗瘫痪病。为了使血液清澈，进行油和药物的混合。如果生命等风同时紊乱，就像所显示的那样，根据四种疾病的基础，如何接近，就如何给予药物。对于未消化的情况，进行热敷和针刺，成熟剂、粗糙药物和涂抹剂。通过风等消除未消化物后，进行不混合的风的治疗。干瘦、肌肉萎缩、肢体弯曲，僵硬、颤抖、麻木，面瘫、口眼歪斜、口吃，跛足、瘫痪引起的跛行，关节错位、半身不遂，关节和腿骨受累的疾病。这些疾病的位置很深，因此，这些疾病需要新疗法，没有依赖，具有恢复力量。努力就能治愈，否则不能。对于胆汁混合的风，通过冷热疗法的顺序逐渐增加。也可以灌输滋养剂和煎煮的药油。用旱地肉和稻米，用泻药和牛奶一起软化。用五根和萝藦煮，用牛奶进行灌输和混合。用药油煎煮的芝麻油，在适当的时候给予软膏。在甜树中加入芝麻油，并灌输用黄油和牛奶煎煮的液体。或者灌输五根的汁液，或者灌输冷水。对于伴有黏液的情况，食用大麦食物，旱地动物和鸟类的肉。进行热敷和灌输泻药。给予催吐药和泻药。灌输陈旧的黄油、芝麻油、芥子油中产生的黄油。对于黏液和胆汁混合的情况，首先治疗胆汁。对于与血液混合的瘫痪病，如前所述进行治疗。用热敷、涂抹、肉汤、牛奶和油来消除肉的污迹。对于富贵之人的风病，用糖尿病和脂肪以及消除风的药物来治疗。对于骨骼和腿部，使用大型油剂。对于存在于体液中的情况，与之前所述的食物混合，给予消化剂和生热剂，以及轻泻药。对于尿液混合的情况，尿液增多，用热敷和软膏进行治疗。对于粪便混合的情况，蓖麻油和软膏油的泻药有益。对于身体所有成分都参与的风病，不损害黏液和胆汁，无论如何，风是舒适的。

【英语翻译】
If phlegm is very severe, for wind diseases caused by its increase, using oily purgatives first is beneficial. There, for the wind disease of wealthy people, treatment is performed, and paralysis is treated. To purify the blood, a mixture of oil and medicine is made. If life-sustaining winds and others are simultaneously disturbed, as shown, according to the basis of the four diseases, how to approach, and how to administer the medicines. For indigestion, apply fomentation and acupuncture, ripening agents, rough medicines, and ointments. After eliminating undigested matter with wind and the like, treat unmixed wind. Emaciation, muscle atrophy, limb contraction, stiffness, trembling, numbness, facial paralysis, crooked mouth and eyes, stuttering, lameness, limping caused by paralysis, joint dislocation, hemiplegia, diseases affecting joints and leg bones. The location of these diseases is deep, therefore, these diseases require new treatments, without reliance, possessing restorative power. With effort, they can be cured, otherwise not. For wind mixed with bile, gradually increase the sequence of cold and hot therapies. Infuse nourishing agents and decocted medicinal oils as well. Soften with dry land meat and rice, along with purgatives and milk. Boil with five roots and asparagus, infuse and mix with milk. Sesame oil boiled with medicinal oil, administer emollient at the appropriate time. In sweet trees, add sesame oil, and infuse liquid boiled with butter and milk. Or infuse the juice of five roots, or infuse cold water. For cases with phlegm, consume barley food, meat of dry land animals and birds. Apply fomentation and administer purgatives. Administer emetics and purgatives. Infuse old butter, sesame oil, butter derived from mustard seeds. For cases of mixed phlegm and bile, treat bile first. For paralysis mixed with blood, treat as previously described. Eliminate meat stains with fomentation, application, broth, milk, and oil. For the wind disease of wealthy people, treat with diabetes and fat, and medicines that eliminate wind. For bones and legs, use large oil agents. For cases existing in bodily fluids, mix with the previously mentioned food, administer digestives and thermogenics, and mild laxatives. For cases of mixed urine, where urine increases, treat with fomentation and emollients. For cases of mixed feces, castor oil and emollient oil laxatives are beneficial. For wind diseases involving all bodily constituents, do not harm phlegm and bile, and in any case, wind is comfortable.

============================================================

==================== 第 318 段 ====================
【原始藏文】
ར་རྒྱུ་བའི། །སྨན་དེ་རླུང་ནད་དེ་ལ་གཏང༌། །འཁྲུ་བར་མི་བྱེད་སྣུམ་པ་དང༌། །རྩ་རྒྱུན་སྦྱོང་བར་བྱེད་པ་དང༌། །མས་གཏོང་བས་ནི་མངར་བ་དང༌། །སྣུམ་གྱི་འཇམ་རྩིས་གསོ་བར་བྱ། །ཉམས་སྟོབས་ཅི་ཡོད་བརྟགས་ནས་ནི། །བཀྲུ་སྨན་འཇམ་པོ་གཏང་བར་བྱ། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྦྱོར་བ་དག་ཀྱང་བསྔགས་པ་ཡིན། །མཆོག་ཏུ་བྲག་ཞུན་སྦྱོར་བ་དང༌། །དེ་བཞིན་གུ་གུལ་ཉི་ཚེ་འམ། །ཁ་ར་སྲང་སྟོང་ཆིག་བརྒྱར་བཅས། །པ་ཝ་སངས་བཤད་ལྡེ་གུའང་ཕན། །ཐུར་སེལ་འདྲེས་ལ་དྲོད་བསྐྱེད་དང༌། །འཁྲུག་རྩོད་རླུང་ནི་བདེར་རྒྱུ་བྱེད། །གཅིན་གྱི་གནས་ནི་སྦྱོང་བྱེད་པའི། །སྨན་རྣམས་དེ་ལ་གཏང་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་སྲོག་ལ་སོགས་པ་ཡི། །འདྲེས་པའི་གསོ་བ་མདོར་བཤད་
ཡིན། །སྨན་པས་དེ་གསོ་རྒྱས་པར་ནི། །བློ་ཡིས་བརྟགས་ཏེ་ཅི་རིགས་བྱ། །སྟོད་དུ་རྒྱུ་བའི་སྤྱི་བོར་བསྡུ། །ཐུར་སེལ་དེ་ལས་བཟློག་པར་བྱ། །མེ་དང་མཉམ་གནས་མཉམ་པར་བྱ། །ཁྱབ་བྱེད་གསུམ་དུ་སྦྱར་བར་བྱ། །བཞི་བོ་བས་ཀྱང་སྲོག་བསྲུང་སྟེ། །དེར་གནས་ན་ནི་ལུས་གནས་འགྱུར། །དེ་ལྟར་རླུང་ནི་ལམ་གཞན་ཞུགས། །རང་རང་གི་ནི་གནས་སུ་གཞག །ཁྲག་མཁྲིས་འདྲེས་པ་མ་གཏོགས་པར། །འདྲེས་པའི་ནད་ནི་ཐམས་ཅད་ལ། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་གྱི་ཆོ་ག་བཞིན། །སྒོག་སྐྱ་བསྟེན་ན་སེལ་བར་བྱེད། །མཁྲིས་པར་འདྲེས་ལ་མཁྲིས་སེལ་བས། །རླུང་ནི་བདེ་བར་རྒྱུ་བར་བྱ། །ཁྲག་དང་འདྲེས་ལ་དེ་ཉིད་དང༌། །འཐེད་པའི་ནད་བཤད་སྨན་བྱའོ། །ཁྲག་མཁྲིས་རླུང་ནི་སེལ་བ་ཡི། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་ནི་སྣ་ཚོགས་སྦྱར། །ནད་གཞི་ཇི་ལྟར་བསྟན་པ་བཞིན། །གསོ་བ་དེ་ལྟར་ཡང་དག་བཤད། །ཉམ་ཐག་འཕྲལ་དུ་སེལ་བ་འདི། །ཚེ་ཡི་རིག་བྱེད་གནས་འབྲས་བུ། །གསོ་བ་ཕན་པ་གནོད་སེལ་དང༌། །སྦྱོར་བ་སྨན་དང་རྩི་དང་ནི། །ཞི་བར་བྱེད་དང་སྔགས་བྱ་སྟེ། །དེ་དག་སྨན་མིང་རྣམ་གྲངས་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། གསོ་བའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་པའོ།། །།ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། གསོ་བའི་གནས་ཏེ་གནས་བཞི་པ་རྫོགས་སོ།། །།དེ་ནས་སྐྱུག་སྨན་གྱི་ཆོ་ག་བཤད་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་རྒྱུན་ཤེས་ཀྱི་བུ་ལ་སོགས་པ་དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་འདི་ལྟར་བཤད་དེ། སྐྱུག་སྨན་མཆོག་ནི་པོ་སོན་ཆ། །དུར་བྱིད་རྩ་བ་བཀྲུ་སྨན་མཆོག །གཞན་དག་ནད་ཀྱི་དབང་ལས་ནི། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་གྱུར་པ་ཡིན། །པོ་སོན་ཆ་དེ་མདོག་སྐྱ་ཞིང༌། །ཤིན་ཏུ་སྔོ་བའང་མ་ཡིན་པ། 

【汉语翻译】
用于运行的。
那种药用于治疗风病。
不引起腹泻，而是油性的，
并能清洁脉络。
向下施用时，用甜味和
油性的柔软来滋养。
在检查了虚弱和力量之后，
施用温和的泻药。
所有滋养的
混合物都值得称赞。
最好是混合岩精，
同样地，少量地混合没药，
或者加入一千一百两的卡拉。
帕瓦、桑谢、德古也有益处。
与向下排泄混合，产生热量，
使混乱的风平稳运行。
对于清洁尿液之地的
药物，也应施用。
如此，对生命等
混合物的治疗简要说明
完毕。医生应详细地治疗，
用智慧来判断，尽其所能。
向上运行的聚集在头顶，
向下排泄的则与之相反。
与火同在，使其相等，
与三种遍行混合。
四者也能保护生命，
若在那里，身体的位置就会改变。
如此，风进入其他路径，
使其各自安于其位。
除了与血液和胆汁混合的情况，
对于所有混合的疾病，
按照滋养的仪式，
服用大蒜可以消除。
与胆汁混合时，通过消除胆汁，
使风平稳运行。
与血液混合时，对该病和
肿胀的疾病进行说明和治疗。
对于消除血液、胆汁和风的
滋养，混合各种药物。
如疾病的根本所示，
如此正确地说明治疗。
这种立即消除虚弱的
是生命之明的果实。
治疗有益处、消除损害，
混合物是药物、药草，
以及使之平静和咒语，
这些都是药物名称的类别。
《八支概要》的精髓中，治疗之地的第二十二章。
《八支概要》的精髓中，治疗之地，即第四个部分结束。
然后，将要说明催吐药的仪式。这也是常识之子等大仙人们如此说明的：最好的催吐药是波森查，杜尔吉的根是最好的泻药。其他的则根据疾病的情况，有所不同。

【英语翻译】
For running.
That medicine is administered for wind diseases.
It does not cause diarrhea, but is oily,
And cleanses the pulse channels.
When administered downwards, nourish with sweetness and
The softness of oil.
After examining the weakness and strength,
Administer a gentle laxative.
All nourishing
Mixtures are praiseworthy.
It is best to mix rock essence,
Similarly, mix a small amount of myrrh,
Or add one thousand one hundred taels of Kara.
Pawa, Sangshé, and Dégu are also beneficial.
Mixed with downward elimination, it generates heat,
And makes the turbulent wind run smoothly.
For the medicines that cleanse the place of urine,
They should also be administered.
Thus, the treatment of mixtures
Of life and so on is briefly explained.
The doctor should treat it in detail,
Judging with wisdom, doing what is appropriate.
The upward-running gathers at the crown of the head,
The downward-eliminating is the opposite of that.
Co-exist with fire, making them equal,
Mix with the three pervasive ones.
The four can also protect life,
If they are there, the body's position will change.
Thus, the wind enters other paths,
Let each abide in its own place.
Except for the case of mixing with blood and bile,
For all mixed diseases,
According to the nourishing ritual,
Taking garlic can eliminate it.
When mixed with bile, by eliminating bile,
Make the wind run smoothly.
When mixed with blood, explain and treat
That disease and the swelling disease.
For nourishing that eliminates blood, bile, and wind,
Mix various medicines.
As the root of the disease is shown,
Thus, correctly explain the treatment.
This immediately eliminates weakness
Is the fruit of the science of life.
Treatment has benefits, eliminates harm,
The mixtures are medicines, herbs,
As well as pacifying and mantras,
These are the categories of medicine names.
From the essence of the "Eight Branches Summary", the twenty-second chapter of the place of treatment.
From the essence of the "Eight Branches Summary", the place of treatment, that is, the fourth part, is completed.
Then, the ritual of emetic medicine will be explained. This is also explained by the great sages such as the son of Common Knowledge: The best emetic medicine is Posoncha, the root of Durji is the best laxative. Others differ according to the condition of the disease.
That Posoncha is gray in color,
And is not very blue.

============================================================

==================== 第 319 段 ====================
【原始藏文】
།ཉིན་ཞག་ཚེས་གྲངས་ཤིས་པ་ལ། །སོས་ཀ་དཔྱིད་ཀྱི་མཚམས་སུ་བཏུ། །ཕྱིས་ནས་འཇག་མའི་སྣོད་དུ་ནི། །བཅུག་སྟེ་བཅིངས་ལ་བ་ལང་གི །ལྕི་བས་སྣོད་དུ་བྱུགས་ནས་ནི། །འབྲུ་ཡི་ནང་དུ་གཞག་པར་བྱ། །འཇག་མས་དཀྲིས་པས་འཇམ་པ་དང༌། །སྦྲང་རྩི་ལྟ་བུ་དྲི་ཞིམ་ལ། །
ཞག་བརྒྱད་འདས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །ཕྱུང་སྟེ་དེ་ཉིད་ཉི་མར་བསྐམ། །དེ་འོག་ལེགས་པར་བསྐམས་པ་དང༌། །ནང་གི་འབྲས་བུ་ཕྱུང་ནས་ནི། །ཞོ་དང་ཞོ་ག་ཆུ་མར་གྱི། །ལྡེ་གུར་མཉེས་ལ་སླར་ཡང་བསྐམ། །དེ་ནས་ལེགས་པར་སྦས་ཏེ་གཞག །དགོས་པའི་དུས་སུ་སྦྱར་བར་བྱ། །དེ་ནས་དེ་ལ་ཚད་ཙམ་དུ། །བླངས་ནས་ཆམ་ཆོམ་བརྡུངས་ནས་ནི། །ཤིང་མངར་གོ་བྱེ་བི་ད་རའམ། །བིམ་བ་ལྕང་མ་སླེ་སྨན་ཏ། །བུམ་ཏི་ཨ་པ་མརྒ་དང༌། །ཨརྒ་གང་ཡང་རུང་བ་ནི། །བསྐོལ་བའི་ཆུ་ཡི་ནང་དུ་ནི། །ནུབ་གཅིག་ལེགས་པར་སྤང་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྨན་གྱི་ཁུ་བ་དེ། །མཉེས་ཤིང་བཙགས་ལ་ནང་པར་ནི། །མདོ་ནས་བསྟན་པའི་ཆོ་ག་བཞིན། །ལེགས་པར་བླུད་ནས་སྐྱུག་ཏུ་གཞུག །བད་ཀན་ལས་བྱུང་རིམས་ཚམ་པ། །སྐྲན་དང་ཁོང་འབྲས་རྣམས་ལ་ནི། །ཇི་སྲིད་མཁྲིས་པ་སྣང་གི་བར། །ཁྱད་པར་དུ་ཡང་སྐྱུག་ཏུ་གཞུག །པོ་སོན་ཆ་ཡི་འབྲས་བུ་ནི། །ཕྱེ་མ་བསྐོལ་བའི་ཁུ་བར་ནི། །འབྲས་བུ་གསུམ་ཕྱེ་ཆ་གསུམ་བཏབ། །ཀོ་བི་དར་སྩོགས་ཁུར་བཅས། །བླུད་ན་རིམས་དང་དམུ་རྫིང་དང༌། །རྨེན་བུ་འབྲས་དང་འབྲུམ་ཆེན་དང༌། །གཏུན་འདྲའི་རླུང་ནད་སེལ་བར་བྱེད། །མཁྲིས་པ་བད་ཀན་གནས་ཞུགས་ལ། །ཛི་མུ་ཏ་སོགས་ཁུ་བ་བླུད། །སྙིང་ཚ་ཁྲག་མཁྲིས་དག་ལ་ན། །དེ་འབྲས་འོ་མར་བསྐོལ་བ་ཡི། །འོ་ཐུག་བཅས་པ་བླུད་པར་བྱ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་སློན་བྲོ་དང༌། །ཆམ་པ་མུན་འཐིབས་བྱེད་པ་ལ། །དེ་བསྐོལ་འོ་མ་ལས་བྱུང་བའི། །ཞོ་ཡི་སྤྲིས་མའམ་ཞོ་བླུད་བྱ། །པོ་སོན་ཆ་སོགས་ལྡེ་གུ་དང༌། །བསྐོལ་བའི་འོ་མ་ལས་བྱུང་བའི། །མར་སར་བད་ཀན་གྱིས་དྲོད་ཉམས། །ལུས་སྐམ་པ་ལ་སྐྱུག་སྨན་བྱ། །པོ་སོན་ཆ་ཡི་ཁུ་བ་ནི། །བསྲེ་ཞིང་ཆོ་གས་བཙགས་ནས་ནི། །གཟར་བུར་ཆགས་པའི་བར་དུ་བསྐོལ། །བྱིན་ལ་དེ་བས་སྐྱུག་ཏུ་གཞུག །ལྡེ་གུ་དེའམ་དེའི་ཁུ་བ། །བཟའ་དང་བཏུང་བར་སྦྱར་ཏེ་གཏང༌། །པོ་སོན་ཆ་ཡི་འབྲས་བུའི་ཁུ། །དུག་མོ་ཅུང་སོགས་སྡེ་ཚན་བཏབ། །ནིམ་པ་ཨརྐ་གང་ཡང་
རུང། །བསྐོལ་བའི་ཁུ་བར་བཅས་པ་ནི། །བླུད་ན་ཉམས་བརྟས་ལས་བྱུང་ནད། །གཏིང་ཟུག་ཀུན་ཀྱང་སེལ་བར་བྱེད། །པོ་སོན་ཆ་ཡི་མེ་ཏོག་ནི། །ཞིབ་བཏགས་ཕྲེང་བསྒོས་བསྣམས

【汉语翻译】
吉祥的日期和时间里，
在春夏交替之际采摘。
之后放入灯芯草的容器中，
封好并用牛粪涂抹容器，
然后放在谷物中。
用灯芯草缠绕使其光滑，
气味像蜂蜜一样芬芳。

八天过后，
取出并在阳光下晒干。
在那之后彻底晒干，
取出里面的果实，
用酸奶、乳清和酥油
揉搓，然后再次晒干。
之后好好地藏起来。
在需要的时候使用。
然后从中取出适量的，
轻轻捣碎，
加入木瓜、戈迦、毗陀罗，
或者毗摩婆、柳树、斯雷斯玛塔，
蓬迪、阿帕玛尔嘎，
或者阿嘎都可以，
在煮沸的水中，
浸泡一夜。
然后将药汁，
揉搓、过滤，在第二天，
按照经文里所说的仪轨，
好好地灌入，使其呕吐。
对于由黏液引起的感冒，
肿瘤和腹部疾病，
只要胆汁没有出现，
特别要使其呕吐。
波森恰的果实，
在粉末煮沸的汁液中，
加入三份果实和三份粉末，
加入寇毗陀罗等，
灌入可以治疗感冒、腹水，
腺体肿瘤、天花，
以及类似杵状的风湿病。
对于胆汁和黏液进入的部位，
灌入吉姆塔等的汁液。
对于心热、血热等，
将果实在牛奶中煮沸的，
牛奶粥一起灌入。
对于由黏液引起的口吃，
感冒和视力模糊，
用煮沸的牛奶制成的，
酸奶的乳清或酸奶灌入。
波森恰等药膏，
用煮沸的牛奶制成的，
酥油可以治疗黏液引起的体温下降，
身体干燥可以进行催吐。
波森恰的汁液，
混合并按照仪轨过滤后，
熬煮至浓稠。
给予后使其呕吐。
药膏或其汁液，
混合在食物和饮料中服用。
波森恰的果实汁液，
加入毒药等成分，
尼姆巴、阿嘎都可以，
加入煮沸的汁液，
灌入可以治疗因衰弱引起的疾病，
以及所有深层疾病。
波森恰的花朵，
磨碎后制成花环佩戴

【英语翻译】
In an auspicious date and time,
Gathered at the transition of spring and summer.
Afterward, put it in a container made of rushes,
Seal it and smear the container with cow dung,
Then place it inside the grains.
Wrap it with rushes to make it smooth,
With a fragrance like honey.

After eight days have passed,
Take it out and dry it in the sun.
After that, dry it thoroughly,
Take out the fruits inside,
Rub it with yogurt, whey, and ghee,
And dry it again.
Then hide it well.
Use it when needed.
Then take an appropriate amount from it,
And gently crush it,
Add wood apple, goji, vidara,
Or vimba, willow, slesmataka,
Pumti, apamarga,
Or arga, whichever is fine,
In boiling water,
Soak it well overnight.
Then the medicinal juice,
Rub and filter it, and in the morning,
According to the ritual described in the scriptures,
Infuse it well and induce vomiting.
For colds caused by phlegm,
Tumors and abdominal diseases,
As long as bile does not appear,
Especially induce vomiting.
The fruit of Posoncha,
In the juice of boiled powder,
Add three parts of fruit and three parts of powder,
Add kovithara etc.,
Infusion can cure colds, ascites,
Glandular tumors, smallpox,
And club-like rheumatism.
For the areas where bile and phlegm have entered,
Infuse the juice of Jimuta etc.
For heart heat, blood heat, etc.,
Boil the fruit in milk,
Infuse it together with milk porridge.
For stuttering caused by phlegm,
Colds and blurred vision,
Made from boiled milk,
Infuse yogurt whey or yogurt.
Posoncha and other ointments,
Made from boiled milk,
Ghee can treat decreased body temperature caused by phlegm,
Dry body can be induced to vomit.
The juice of Posoncha,
Mixed and filtered according to the ritual,
Boil until thickened.
Give it and induce vomiting.
The ointment or its juice,
Mixed with food and drink to take.
The fruit juice of Posoncha,
Add poison and other ingredients,
Nimba, arga are all fine,
Add the boiled juice,
Infusion can cure diseases caused by weakness,
And all deep-seated diseases.
The flower of Posoncha,
Grind it finely and wear it as a garland.

============================================================

==================== 第 320 段 ====================
【原始藏文】
་ནས་ནི། །ཐུག་པ་ཤ་ཁུ་སོགས་ངོ་མས་བླུད། །སྐྱིད་དེ་བ་ནི་བདེར་སློན་གཞུག །བོ་སོན་ཆ་མེད་མེ་ཏོག་དང༌། །འབྲས་བུ་གཞོན་ནུ་དེ་བཞིན་སྦྱར། །ཛི་མུ་ཏ་སོགས་དེ་དང་འདྲ། །ཛི་མུ་ཏ་ནི་ཁྱད་པར་དུ། །རིམས་དང་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ། །སྐྱིགས་བུ་ལ་སོགས་ནད་ལ་གཏང༌། །འདི་ཡི་མེ་ཏོག་འོ་མར་བཙོས། །འབྲས་བུ་སྨིན་པ་འོ་ཐུག་བཅས། །སྤུ་བཅས་འོ་མའི་སྤྲིས་མར་སྦྱར། །སྦུ་མེད་ཞོ་ཡི་སྤྲིས་མར་སྦྱར། །སྐྱ་བ་འམ་སྔོར་གྱུར་འོ་མར་བཅུག །ཞོ་ནི་སྐྱུར་པོར་གྱུར་པའམ། །མནན་པའི་ཆང་གི་དངས་མར་ནི། །མཉེས་ཏེ་ཞུ་བར་གྱུར་པ་བླུད། །བད་ཀན་ལུད་པ་ཡི་ག་འཆུས། །སྐྱ་རྦབ་གཅོང་ཆེན་ནད་ལ་གཏང༌། །ཀུ་བ་ཀོ་ཤ་ཏ་ཀི་ཡང༌། །སྦྱོར་བའི་ཆོ་ག་འདི་ཉིད་བྱ། །སྨིན་ཞིང་བསྐམས་པར་གྱུར་པ་ཡི། །ཛི་མུ་ཏ་ཡི་འབྲས་བུ་དག །ཕྱེ་མ་སྲང་ཕྱེད་འོ་མར་བསྲེས། །རླུང་མཁྲིས་ནད་ཀྱིས་ཉེན་ལ་བླུད། །ཛི་མུ་ཏ་འབྲས་གཉིས་སམ་གསུམ། །བརྡུངས་པ་དེ་ཡི་ཁུ་བ་ནི། །དོང་ག་ལ་སོགས་དགུ་པ་ནི། །གང་ཡང་རུང་བ་ལ་སྤངས་ཏེ། །མཉེས་ལ་བཅགས་པར་གྱུར་པ་དག །བད་ཀན་མཁྲིས་རིམས་ཅན་ལ་བླུད། །ཛི་མུ་ཏ་ཡི་ཕྱེ་མའམ། །ལྡེ་གུ་ཆུ་གྲང་སྦྱར་བ་དག །མཁྲིས་རིམས་ཅན་བླུད་བད་ཀན་དང༌། །རླུང་འདྲེས་རིམས་ལ་ཆུ་དྲོན་སྦྱར། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་དང་དུག །སློན་རིམས་བད་ཀན་གྱིས་ཉེན་དང༌། །མུན་འཐིབས་བྱེད་པའི་ནད་ལྡན་ལ། །ཀུ་བ་ཁ་བོའི་སྐྱུག་སྨན་བསྔགས། །དེ་ནི་མེ་ཏོག་འབྲས་བུ་མེད། །མྱུ་གུ་གཞོན་ནུ་འོ་མར་བཙོས། །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་རིམས། །མཁྲིས་པ་ཤས་ཆེར་གྱུར་ལ་བླུད། །འབྲས་བུ་སྨིན་པའི་ནང་གི་ནི། །འབྲས་བུ་ཕྱུང་སྟེ་འོ་མ་བཅུག །ཞོར་གྱུར་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ། །བླུད་དེ་སློན་དུ་གཞུག་པར་བྱ། །འབྲས་བུའི་ནང་ན་ཞོ་ག་ཆུ། །མཛེ་དུག་སྐྱ་རྦབ་ཉིད་ལ་བླུད། །དེ་དང་དར་བ་
བསྐོལ་བ་ནི། །རྒྱམ་ཚ་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་བླུད། །ཡང་ན་དེ་ཡི་ས་བོན་ནི། །ར་ཡི་འོ་མར་བཅས་པ་དག །དུག་སྐྲན་དམུ་རྫིང་རྨེན་བུ་དང༌། །འབྲས་དང་རྐང་བམ་ནད་ལ་བླུད། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་ལུད་པ་རིམས། །ལྐོག་མའི་ནད་དང་མ་ཞུ་ལ། །ཀུ་བ་ཁ་བོའི་ཁུ་བ་ནི། །ཕྱེ་དང་སྦྱར་བའི་སྐྱོ་མ་བླུད། །སྐྲན་དང་རིམས་རྙིང་བྱིང་བ་ལ། །ལྡེ་གུ་ཤ་ཁུར་སྦྱར་བླུད་ན། །ལེགས་པ་ཁོ་ནར་སློན་གྱུར་ཞིང༌། །ཉམ་ཆུང་བར་ཡང་འགྱུར་མ་ཡིན། །ཀུ་བ་ཁ་བོའི་མེ་ཏོག་དང༌། །འབྲས་བུ་ཕྱེ་མས་བསྒོས་པ་ཡིས། །མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་མནམ་པ་ནི། །སྐྱིད་ད

【汉语翻译】
从那以后，就用浓汤、肉汤等真正的东西来喂养。快乐的，就引导向安乐。用没有瑕疵的沃森花，以及嫩果，也同样混合。吉姆达等和它相似。吉姆达特别地，用于治疗瘟疫、痰液、呼吸不畅、呃逆等疾病。此花的汁液用牛奶煮。成熟的果实配以奶粥。带毛的与牛奶的乳酪混合。不带毛的与酸奶的乳酪混合。或者将灰白色或蓝色的放入牛奶中。酸奶变成酸的，或者，压榨的酒的清澈部分，令人愉悦地融化后喂养。用于治疗黏液、痰液、食欲不振、麻风病、肺结核等疾病。库巴、科沙塔基也，进行同样的混合仪式。成熟并干燥的吉姆达的果实，磨成粉末半两与牛奶混合，喂养给受风和胆病侵扰的人。吉姆达的果实两三个，捣碎后，它的汁液，对于冬瓜等九种，无论哪一种，都去除后，令人愉悦地捣碎，喂养给黏液和胆热病患者。吉姆达的粉末，或者，与冷水混合的浆液，喂养给胆热病患者，对于黏液和，风混合的热病，则混合温水。对于痰液、呼吸不畅和毒，催吐热病，受黏液侵扰，以及，患有导致昏暗的疾病的人，赞美库巴卡沃的催吐药。它没有花和果实。嫩芽用牛奶煮。对于由黏液和胆汁引起的热病，以及胆汁过多的情况，进行喂养。成熟果实内部的，取出果实后放入牛奶。对于变成酸性的痰液和呼吸不畅，喂养后进行催吐。果实内部的酸奶或水，用于治疗麻风病、毒药、麻风病本身。它和乳浆一起煮沸，配以岩盐和蜂蜜喂养。或者它的种子，配以山羊奶，用于治疗毒疮、肿瘤、腹水、淋巴结，以及，疖子和胫骨疾病。对于由黏液引起的痰液热病，以及脾脏疾病和消化不良，库巴卡沃的汁液，喂养与面粉混合的稀粥。对于肿瘤和陈旧的热病，如果喂养与肉汤混合的浆液，只会引导向良好，也不会变得虚弱。库巴卡沃的花朵，以及，用果实粉末浸泡的，花朵花环的气味，令人快乐。

【英语翻译】
From then on, feed with real things like thick soup and broth. Happily, lead to ease. Mix the flawless Voson flower and the young fruit in the same way. Jimuta etc. are similar to it. Jimuta especially, is used to treat epidemics, phlegm, difficulty in breathing, hiccups and other diseases. The juice of this flower is boiled in milk. Ripe fruits are served with milk porridge. The hairy ones are mixed with milk cheese. The hairless ones are mixed with yogurt cheese. Or put the gray or blue ones in milk. Yogurt becomes sour, or, the clear part of pressed wine, melt pleasantly and feed. Used to treat mucus, phlegm, loss of appetite, leprosy, tuberculosis and other diseases. Kuba, Koshataki also, perform the same mixing ritual. The ripe and dried Jimuta fruit, grind into half a tael of powder and mix with milk, feed to those afflicted by wind and bile diseases. Two or three Jimuta fruits, crushed, its juice, for the nine kinds of winter melon etc., whichever one, remove it, pleasantly crush it, feed to those with mucus and bile fever. Jimuta powder, or, slurry mixed with cold water, feed to those with bile fever, for mucus and, wind-mixed fever, mix warm water. For phlegm, difficulty in breathing and poison, emetic fever, afflicted by mucus, and, those with diseases that cause dimness, praise Kuba Kavo's emetic medicine. It has no flowers or fruits. Young shoots are boiled in milk. For fever caused by mucus and bile, and for excessive bile, feed. Inside the ripe fruit, take out the fruit and put in milk. For acidified phlegm and difficulty in breathing, feed and induce vomiting. Yogurt or water inside the fruit, used to treat leprosy, poison, leprosy itself. It and whey are boiled together, feed with rock salt and honey. Or its seeds, with goat's milk, used to treat poisonous sores, tumors, dropsy, lymph nodes, and, boils and shin diseases. For phlegm fever caused by mucus, and spleen diseases and indigestion, Kuba Kavo's juice, feed thin porridge mixed with flour. For tumors and chronic fever, if you feed the slurry mixed with broth, it will only lead to good, and will not become weak. Kuba Kavo's flowers, and, the smell of flower garlands soaked in fruit powder, is pleasant.

============================================================

==================== 第 321 段 ====================
【原始藏文】
ེ་བ་ཡི་སྐྱུག་སྨན་ཡིན། །སྐྲན་ལུད་དམུ་རྫིང་ལྐོག་མའི་ནད། །བད་ཀན་གནས་ལ་བརྟེན་པའི་རླུང༌། །བད་ཀན་ཁ་དང་མགྲིན་པར་གནས། །བད་ཀན་འཕེལ་བར་གྱུར་པ་དག །བརྟན་ཞིང་དཀྱེལ་ནི་སྐྱེས་པ་ལ། །ཀོ་ཤ་ཏ་ཀའི་སྐྱུག་སྨན་བསྔགས། །འཚོ་བྱེད་ཉེའུ་ཤིང་ཟངས་རྩི་བ། །ཁ་སྲལ་ཕྲེའུ་རམ་ཉེ་གཉིས། །ཤྲ་བ་དང་ནི་མེ་ད་དང༌། །མ་ཧཱ་མེ་ད་མ་དུ་ལི། །འདི་དག་རེ་རེའི་ཕྱེ་མ་དང༌། །ཀོ་ཤ་ཏ་ཀའི་ཕྱེ་མར་བཅས། །སྦྲང་རྩི་ཁ་རར་སྦྱར་བ་ནི། །ལུད་པ་སྙིང་ནི་ཚལ་བསྔགས། །དེ་རྗེས་ཆུ་དྲོན་བླུད་པ་ནི། །བད་ཀན་མཁྲིས་ཚ་ལྡན་ལ་བསྔགས། །འུ་སུ་གཡེར་མའི་ཁུ་བ་དང༌། །དེ་ཡི་ཁུ་བས་དུག་འཇོམས་སོ། །བིམ་པ་ཀ་ས་མརདའམ། །བ་སྦུ་བ་ཡི་ཁུ་བར་ནི། །ར་ཛ་གོ་ཤ་ཏ་ཀ་ཡི། །རྡོག་མ་གཅིག་གམ་གཉིས་མཉེས་པའི། །དངས་མ་སྙིང་གི་ནད་ལ་བླུད། །དེ་བསྐོལ་འོ་མ་ལས་བྱུང་མར། །བོ་སོན་ཆ་སྩོགས་བསྐོལ་བ་བླུད། །ཀོ་ཤ་ཏ་སོགས་ཁ་དང་ཚ། །མཛེ་དང་སྐྱ་རྦབ་མཆེར་པའི་ནད། །འོར་ནད་སྐྲན་ནད་སྦྱར་དུག་སོགས། །གཏིང་ཟུག་པ་ལ་བསྔགས་པ་ཡིན། །པོ་སོན་ཆ་སོགས་དྲུག་སོ་སོར། །བསྐོལ་བ་དང་ནི་རླན་ཅན་ཤ། ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ་ཆ་མཉམ་བསྐོལ། །ཁུ་བ་རྒྱམ་ཚར་བཅས་པ་བླུད། །པོ་སོན་ཆ་སོགས་པི་པི་ལིང༌། །ཆ་མཉམ་ཀོ་ཤ་ཏ་ཀར་སྦྱར། །ཡང་ན་ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ་ཡི། །ཁུ་བ་བུ་རམ་ཤིང་ཁུ་བླུད། །དུག་མོ་ཉུང་ནི་སྐྱིད་དེ་བ། །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་ཁྲག་བཅས་དང༌། །རིམས་དང་ཤུ་
བ་སྙིང་ནད་དང༌། །དྲེག་ནད་ཀྱིས་འཐེང་མཛེ་ལ་བསྔགས། །དུག་མོ་ཉུང་གི་ས་བོན་དེ། །ཉུངས་ཀར་རམ་ནི་མ་དུ་ཀི། །བསྐོལ་བའི་ཁུ་བའམ་རྒྱམ་ཚའི་ཆུ། །ཡང་ན་ཀྲི་ས་ར་ལྡན་བླུད། །དེ་ཡི་ས་བོན་ཨརྐ་ཡི། །འོ་མར་ཞག་བདུན་སྦངས་པ་ནི། །པོ་སོན་ཆ་དང་ཛི་མུ་ཏ། །ཀུ་བ་ཁ་བོ་ཛི་བན་ཏི། །ཛི་བ་ཀ་ནི་བསྐོལ་བ་ཡི། །ཁུ་བ་གང་ཡང་རུང་བ་བླུད། །སྐྱུག་སྨན་གྱི་ནི་གཙོ་བོ་ཡི། །ཆོ་ག་ཕྱོགས་ཙམ་བཤད་པ་ཡིན། །བློ་དང་ལྡན་པ་ཚུལ་འདི་ཡིས། །གཞན་ཡང་ཅི་རིགས་སྦྱར་བར་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཆོ་ག་གྲུབ་པའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།། །།དེ་ནས་བཀྲུ་སྨན་བྱ་བའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །དུར་བྱིད་བསྐ་ཞིང་མངར་ལ་རྩུབ། །ཞུ་རྗེས་ཚ་བར་གྱུར་པ་ཡིན། །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་ཞི་བྱེད་དེ། །རྩུབ་པས་རླུང་ནི་འཁྲུགས་པར་བྱེད། །དེ་འདིར་སྨན་གྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །རླུང་དང་མཁྲིས་པ་བད་ཀན་སེལ། །ཆོ་གའི་ཁྱད་པར་ལ་བརྟེན་ནས། །ནད་ཀུན་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་ཡིན། 

【汉语翻译】
是催吐的药物。
肿瘤、痰液、水肿、胰腺疾病，
因培根所在而引起的隆，
培根位于口和喉咙，
培根增多的时候，
对于稳重且胸怀宽广的人，
赞美诃子（藏文：ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ།，梵文天城体：कोशताकी，梵文罗马拟音：kośatākī，汉语字面意思：诃子）催吐药。
生命、小树、铜绿，
苦参、蔷薇果、拉姆内二者，
沙瓦和梅达，
玛哈梅达、玛度力，
这些每一种的粉末，
加上诃子（藏文：ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ།，梵文天城体：कोशताकी，梵文罗马拟音：kośatākī，汉语字面意思：诃子）的粉末，
用蜂蜜和红糖调和，
对于痰液和心脏有好处。
之后灌入温水，
对于培根、胆汁和热病有好处。
乌苏、草果的汁液，
用那汁液可以消除毒素。
或者用宾巴卡萨玛达，
或者用巴布巴的汁液，
拉扎诃子（藏文：ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ།，梵文天城体：कोशताकी，梵文罗马拟音：kośatākī，汉语字面意思：诃子），
一块或两块揉碎，
清液灌入心脏疾病。
用那熬制的牛奶中提取的酥油，
灌入熬制的白花丹等。
诃子（藏文：ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ།，梵文天城体：कोशताकी，梵文罗马拟音：kośatākī，汉语字面意思：诃子）等苦涩和咸味，
麻风和白癣、脾脏的疾病，
瘟疫、肿瘤、混合毒等，
对于深层刺痛有好处。
白花丹等六种分别，
熬制和湿润的肉，
诃子（藏文：ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ།，梵文天城体：कोशताकी，梵文罗马拟音：kośatākī，汉语字面意思：诃子）等量熬制，
灌入加入肉汤和盐的汁液。
白花丹等毕毕灵，
等量与诃子（藏文：ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ།，梵文天城体：कोशताकी，梵文罗马拟音：kośatākī，汉语字面意思：诃子）混合，
或者诃子（藏文：ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ།，梵文天城体：कोशताकी，梵文罗马拟音：kośatākī，汉语字面意思：诃子）的，
汁液灌入红糖和树汁。
毒芹对于喜提巴，
培根、胆汁和血等，
对于瘟疫和疮，
心脏病和，
痛风引起的跛足、麻风有好处。
毒芹的种子，
用芥末油或者玛度吉，
熬制的汁液或者盐水，
或者加入克里萨拉灌入。
那的种子阿卡的，
在牛奶中浸泡七天，
白花丹和吉姆达，
古巴、卡波、吉班迪，
吉瓦卡熬制的，
灌入任何一种汁液。
催吐药的，
主要仪轨略说。
有智慧的人用这种方法，
还可以根据情况调配。
《八支概要》中，仪轨成就之地的第一章结束。
然后将要讲述泻药的仪轨章节。
杜鹃是涩、甜、粗糙的，
消化后会变热，
能平息培根和胆汁，
粗糙会扰乱隆。
因此，用这里的药物配方，
消除隆、胆汁和培根，
依靠仪轨的特殊性，
可以消除所有疾病。

【英语翻译】
It is a medicine for inducing vomiting.
Tumors, phlegm, edema, pancreatic diseases,
Lung caused by the location of Bacon,
Bacon is located in the mouth and throat,
When Bacon increases,
For those who are stable and broad-minded,
Praise the emetic medicine of Haritaki (Tibetan: ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ།, Sanskrit Devanagari: कोशताकी, Sanskrit Romanization: kośatākī, Chinese literal meaning: Haritaki).
Life, small tree, verdigris,
Sophora flavescens, rose hips, Ramne two,
Shawa and Meda,
Maha Meda, Maduli,
Each of these powders,
Plus Haritaki (Tibetan: ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ།, Sanskrit Devanagari: कोशताकी, Sanskrit Romanization: kośatākī, Chinese literal meaning: Haritaki) powder,
Mix with honey and brown sugar,
It is good for phlegm and heart.
Then pour in warm water,
It is good for Bacon, bile and fever.
The juice of Usu and Amomum tsao-ko,
That juice can eliminate toxins.
Or with Bimbakasa Marada,
Or with the juice of Babuba,
One or two pieces of Raja Haritaki (Tibetan: ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ།, Sanskrit Devanagari: कोशताकी, Sanskrit Romanization: kośatākī, Chinese literal meaning: Haritaki) are crushed,
The clear liquid is poured into heart disease.
Pour in the ghee extracted from that boiled milk,
Pour in boiled white leadwort etc.
Haritaki (Tibetan: ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ།, Sanskrit Devanagari: कोशताकी, Sanskrit Romanization: kośatākī, Chinese literal meaning: Haritaki) and other bitter and salty tastes,
Leprosy and tinea versicolor, spleen diseases,
Pestilence, tumors, mixed poisons, etc.,
It is good for deep stabbing pain.
Six kinds of white leadwort etc. separately,
Boiled and moist meat,
Haritaki (Tibetan: ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ།, Sanskrit Devanagari: कोशताकी, Sanskrit Romanization: kośatākī, Chinese literal meaning: Haritaki) is boiled in equal amounts,
Pour in the juice with broth and salt.
White leadwort etc. Piper longum,
Mix equal amounts with Haritaki (Tibetan: ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ།, Sanskrit Devanagari: कोशताकी, Sanskrit Romanization: kośatākī, Chinese literal meaning: Haritaki),
Or Haritaki (Tibetan: ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ།, Sanskrit Devanagari: कोशताकी, Sanskrit Romanization: kośatākī, Chinese literal meaning: Haritaki),
The juice is poured into brown sugar and tree sap.
Poison hemlock for Kitiba,
Bacon, bile and blood, etc.,
For pestilence and sores,
Heart disease and,
Gout-induced lameness and leprosy are good.
The seeds of poison hemlock,
With mustard oil or Maduki,
The boiled juice or salt water,
Or add Krissala and pour it in.
The seeds of that Arka,
Soaked in milk for seven days,
White leadwort and Jimuta,
Kuba, Kabo, Jibanti,
The boiled Jivaka,
Pour in any kind of juice.
The main ritual of emetics,
A brief description.
Wise people use this method,
It can also be adjusted according to the situation.
The first chapter of the place where the ritual is accomplished from the summary of the eight branches ends.
Then the chapter on the ritual of laxatives will be discussed.
Duer is astringent, sweet and rough,
It becomes hot after digestion,
It can calm Bacon and bile,
Roughness will disturb Lung.
Therefore, with the medicinal formula here,
Eliminate Lung, bile and Bacon,
Depending on the particularity of the ritual,
All diseases can be eliminated.

============================================================

==================== 第 322 段 ====================
【原始藏文】
།དུར་བྱིད་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་བཤད། །དེ་རྩ་དམར་ནག་དཀར་བ་ཡིས། །རྣམ་པ་གཉིས་སུ་བཤད་པ་ཡིན། །དེ་ལས་ཏྲི་བྱི་ཏ་མཆོག་ཏུ་བཤད། །ཉེས་པ་མེད་ཅིང་བདེ་བར་འཁྲུ། །བརྒྱལ་རྨོངས་བྱེད་ཅིང་ལྐོག་མ་ནི། །རྩུབ་ཅིང་གནོད་པར་བྱེད་པ་དང༌། །རྣོ་ཞིང་མྱུར་དུ་འཁྲུ་བྱེད་པ། །ལྟོ་སྲ་ནད་གཞི་ཤས་ཆེ་དང༌། །སྡུག་བསྔལ་གྱིས་ཉེན་ནད་པ་ལ། །ཤ་མ་དུར་བྱིང་བསྔགས་པ་ཡིན། །དེ་ནི་ཟབས་སུ་ཟུག་ཅིང་འཇམ། །ཐད་ཀར་འཕྲོས་པ་མ་ཡིན་པ། །བཏུས་ལ་སྙིང་པོ་བོར་ནས་ནི། །ཤུན་པ་སྐམས་ཏེ་སྦ་བར་བྱ། །དེ་ནས་དེའི་འོག་དེའི་ཕྱེ་མ། །རྒྱམ་ཚ་དོང་ག་ཅུང་ཟད་བཏབ། །རླུང་ནད་ལ་ནི་སྐྱུར་ལས་བླུད། །མཁྲིས་པར་སྦྲང་རྩི་ཁ་ར་མར། །འོ་མ་རྒུན་འབྲུ་བུ་རམ་ཤིང༌། །ཁུ་བ་ཏང་པ་ལ་མངར་བ་ཡི། །སྨན་དེའི་འབྲས་བུ་གསུམ་གྱི་ནི། །ཁུ་བར་བཅས་པ་བླུད་པར་བྱ། །བད་ཀན་ནད་ལ་པི་ལུ་ཡི། །ཁུ་བ་བ་གཅི་ན་ཆང་སྐྱུང་རྩབས། །ཚ་བ་ལྔ་སོགས་ཕྱེ་མ་ནི། །བད་ཀན་འཇོམས་དང་ཅི་རིགས་སྦྱར། །དུར་བྱིད་ལྡེ་གུ་ཁུ་བ་
དང། །བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་བསྒྲངས་ཁར། །སྦྲང་རྩི་དྲི་བཟང་གསུམ་དང་བཅས། །ལྡེ་གུ་ཡིད་འོང་བཀྲུ་སྨན་ཡིན། །ཨ་ཛ་གནྡྷ་སྨིག་རྐང་དང༌། །ཀ་ར་དུར་བྱིད་བི་ད་རི། །ཕྱེར་བཏགས་སྦྲང་རྩི་མར་དང་ནི། །ལྡེ་གུ་བྱིན་ན་འདུས་པ་དང༌། །རིམས་དང་ལུས་རེངས་ཚ་བ་དང༌། །སྐོམ་དད་ཀྱིས་གཟེར་ལེགས་པར་འཁྲུ། །བུ་རམ་ཤིང་ནི་ཚལ་པར་བཀས། །ནང་ངོས་དུར་བྱིད་ལྡེ་གུས་བསྐུ། །གཅིག་ཏུ་སྦྱར་ཏེ་ཕུར་མ་ཡིས། །བཙོ་བའི་ཚུལ་བྱས་དེ་བཟའ་བྱ། །ཤིང་ཚ་སུག་སྨེལ་མཉམ་ནི་ལི། །དེ་མཉམ་དུར་བྱིད་ཤ་ཀ་ར། །ཕྱེ་མ་སྦྲང་རྩི་རྒུན་ཆུ་དང༌། །ཕྱེ་དང་སྐྱོ་མར་སྦྱར་ཏེ་བླུད། །རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་ལས་གྱུར་དང༌། །མེ་དྲོད་ཆུང་བའི་ནད་དང་ནི། །སྐྱིད་དེ་བ་ཡི་མི་རྣམས་ལ། །གནོད་པ་མེད་པའི་བཀྲུ་སྨན་ཡིན། །བྱི་དང་ག་ཡི་སྙིང་པོ་དང༌། །འབྲས་བུ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་དང༌། །ཡ་བཀྵ་ར་པི་པི་ལིང༌། །དུར་བྱིད་ཀུན་གྱི་ཆ་ཕྱེད་བྱས། །སྦྲང་རྩི་མར་རམ་བུ་རམ་གྱིས། །ལྡེ་གུར་བྱས་པ་བྱིན་ན་ནི། །སྐྲན་དང་མཆེར་པ་དམུ་རྫིང་དང༌། །གཟུགས་འཁུམས་ལུད་པ་ཡི་ག་འཆུས། །རླུང་དང་བད་ཀན་ལས་གྱུར་ནད། །མང་པོ་གཞན་དག་སྦྱོང་བར་བྱེད། །པི་པི་ལིང་རྩ་བྱི་དང་ག །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་འུ་སུ་དང༌། །ཙི་ཏྲ་ཀ་དང་ན་ལེ་ཤ་མ། །པི་པི་ལིང་དང་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཟི་ར་ཧསྟི་པི་པི་ལིང། །ཏི་མུ་ས་དང་ལན་ཚྭ་ལྔ། །ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་ཕྱེ་མར་བྱས། །དུ

【汉语翻译】
དུར་བྱིད་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）分为两种。 那些根红色、黑色、白色， 分为两种。 其中，最好的说是三果。 没有坏处，舒适地泻下。 令人昏厥愚昧，肛门是， 粗糙且有害， 锋利且迅速地泻下， 腹部坚硬，病根严重， 被痛苦折磨的病人， 赞美肉色杜鹃。 它是深入且柔软的， 不是直接照射的。 采集后丢弃果肉， 将皮晒干后储存。 然后，在其下，将其粉末， 加入少许岩盐和菝葜。 对于风病，用酸味来喂养。 对于胆病，用蜂蜜、红糖和酥油。 牛奶、葡萄、蔗糖树， 果汁，以及甜味的糖巴拉， 将该药的三种果实的， 果汁一起喂养。 对于黏液病，用毕菝的， 果汁、牛尿或酒曲。 五种热性药等的粉末， 与消除黏液的药物适当混合。 杜鹃花蜜， 果汁， 以及煮沸的果汁过滤后， 加入蜂蜜和三种香料， 花蜜是令人满意的泻药。 阿扎甘达、甘草， 以及红糖、杜鹃、薯蓣， 磨成粉，加入蜂蜜和酥油， 给予花蜜，可以消除积聚症， 流行病、身体僵硬、发烧， 以及因口渴引起的疼痛，可以很好地泻下。 将蔗糖树切成薄片， 内侧涂上杜鹃花蜜， 将其混合在一起，用枣子的方式， 煮熟后食用。 肉桂、豆蔻、草果等量， 与之等量的杜鹃和砂糖， 粉末、蜂蜜、葡萄汁， 以及面粉和酸奶混合后喂养。 对于由风、胆、黏液引起的， 以及体温低的疾病， 对于快乐的人们， 是一种无害的泻药。 诃子和毗诃子的果核， 以及名为三果的药物， 诃子、毗诃子、余甘子、荜茇（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）， 将所有杜鹃花分成一半， 用蜂蜜、酥油或红糖， 制成花蜜后给予， 可以消除肿瘤、脾脏肿大、腹水， 以及身体萎缩、呕吐、消化不良， 由风和黏液引起的疾病， 还可以清除许多其他疾病。 荜茇（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）、根、诃子和毗诃子， 三果和乌苏， 蒺藜和印度楝树， 荜茇（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和毒芹， 孜然、哈斯蒂、荜茇（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）， 蒂姆萨和五种盐， 将酸奶各两种磨成粉， 杜

【英语翻译】
Durdbyid (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, literal Chinese meaning) is divided into two types. Those roots are red, black, and white, Divided into two types. Among them, the best is said to be the three fruits. It has no harm and is comfortably purged. Causing fainting and ignorance, the anus is, Rough and harmful, Sharp and quickly purged, Hard abdomen, severe underlying disease, For patients suffering from pain, The fleshy rhododendron is praised. It is deep and soft, Not directly irradiated. After collecting, discard the pulp, Dry the skin and store it. Then, under it, its powder, Add a little rock salt and Smilax china. For wind diseases, feed with sour taste. For bile diseases, use honey, brown sugar, and ghee. Milk, grapes, sugarcane tree, Juice, and sweet Tangbala, Feed the three fruits of that medicine, Together with the juice. For phlegm diseases, use the Phyllanthus emblica, Juice, cow urine, or wine yeast. Five kinds of hot medicines and other powders, Mix appropriately with medicines that eliminate phlegm. Rhododendron nectar, Juice, And after filtering the boiled juice, Add honey and three spices, Nectar is a satisfactory laxative. Ajagandha, licorice, And brown sugar, rhododendron, Dioscorea bulbifera, Grind into powder, add honey and ghee, Giving nectar can eliminate accumulation syndrome, Epidemics, body stiffness, fever, And pain caused by thirst, can be well purged. Cut the sugarcane tree into thin slices, Apply rhododendron nectar on the inside, Mix them together, in the manner of dates, Cook and eat. Cinnamon, cardamom, amomum subulatum equal parts, Equal to it are rhododendron and sugar, Powder, honey, grape juice, And mix flour and yogurt to feed. For those caused by wind, bile, and phlegm, And diseases with low body temperature, For happy people, It is a harmless laxative. Terminalia chebula and Terminalia bellirica kernels, And medicines called three fruits, Terminalia chebula, Terminalia bellirica, Phyllanthus emblica, Piper longum (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, literal Chinese meaning), Divide all rhododendrons in half, Use honey, ghee, or brown sugar, After making nectar, giving it can eliminate tumors, splenomegaly, ascites, And body atrophy, vomiting, indigestion, Diseases caused by wind and phlegm, It can also clear many other diseases. Piper longum (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, literal Chinese meaning), root, Terminalia chebula and Terminalia bellirica, Three fruits and Uraria picta, Tribulus terrestris and Azadirachta indica, Piper longum (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, literal Chinese meaning) and Conium maculatum, Cumin, Hasti, Piper longum (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, literal Chinese meaning), Timsah and five salts, Grind each two yogurts into powder, Du

============================================================

==================== 第 323 段 ====================
【原始藏文】
ར་བྱིད་དང་ནི་ཏིལ་མར་གཉིས། །སྲང་ནི་བརྒྱད་བརྒྱད་ཆར་བསྲེས་དང༌། །སྐྱུ་རུ་རའི་ཁུ་བྲེ་གསུམ་དང༌། །བུ་རམ་སྲང་ནི་ལྔ་བཅུ་མེ། །ཆུར་བསྐོལ་དེ་ལས་རན་ཙམ་ནི། །ཟོས་ན་མཛེ་དང་གཞང་འབྲུམ་དང༌། །མིག་སེར་ཟ་ཁུ་སྐྲན་དང་ནི། །དམུ་རྫིང་མཚན་བར་རྡོལ་བ་དང༌། །ཕོ་བའི་ནད་དང་སྐྱ་རྦབ་རྣམས། །འཇོམས་ཤིང་ཆོ་ག་བསྲུང་མི་དགོས། །བུ་སྐྱེད་པར་ཡང་དེ་ཡིས་བྱེད། །བུ་རམ་དགེ་བ་ཅན་ཞེས་བྱ། །དུས་ཀུན་དུ་ནི་འཕྲོད་པ་ཡིན། །ཚ་བ་གསུམ་དང་དྲི་སྣ་གསུམ། །གླ་སྒང་དང་ནི་བྱི་དང་ག །སྐྱུ་རུ་ར་ནི་དེ་ཐམས་ཅད། །མཉམ་པའི་དུར་བྱིད་
ཁ་ར་དང༌། །སྦྲང་རྩིའི་རི་ལུ་བྱས་ཟོས་ན། །གཅིན་སྲི་རིམས་དང་སློན་བྲོ་དང༌། །ལུད་པ་ཤ་སྐེམ་མགོ་འཁོར་དང༌། །ཟད་བྱེད་ལུས་ཚ་སྐྱ་རྦ་བ་དང༌། །མེ་དྲོད་ཆུང་དང་དུག་ནད་སྦྱོང༌། །དུར་བྱིད་དུག་མོ་ཉུང་ས་བོན། །བི་པི་ལིང་དང་བཅའ་སྒ་རྣམས། །སྦྲང་རྩི་རྒུན་འབྲུ་ཆུར་སྦྱར་བ། །དབྱར་གྱི་དུས་ཀྱི་བཀྲུ་སྨན་ཡིན། །དུར་བྱིད་གླ་སྒང་བྱི་ཚེར་བ། །ཁ་ར་ཙནྡན་བ་ལེ་ཀ །ཤིང་མངར་པ་ཏ་ལའི་ཕྱེ་མ། །རྒུན་ཆུ་དང་སྦྱར་སྟོན་གྱི་ཡིན། །དུར་བྱིད་པ་ཏ་ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས། །ཟིར་ཤུ་དག་ས་ར་ལ། །ཁྲོན་བུའི་ཕྱེ་མ་ཆུ་དྲོན་སྦྱར། །དགུན་གྱི་དུས་སུ་བླུད་པར་བྱ། །དུར་བྱིད་ཁ་ར་ཆ་མཉམ་པ། །སོ་གའི་དུས་ཀྱི་བཀྲུ་སྨན་ཡིན། །དུར་བྱིད་སྤ་འབྲས་ཀྱི་ལྕེ་བ། །པ་ཏ་ལ་དང་པུ་ཙེ་ཤེལ། །ཁྲོན་བུ་ལེགས་པར་བཏགས་ནས་ནི། །བ་གཅིན་ནང་དུ་ཞག་གསུམ་སྤངས། །འདི་ནི་དུས་ཀུན་སྦྱོར་བ་སྟེ། །སྣུམ་ཞེན་དྲི་མ་ནད་རྣམས་འབྱིན། །ཤ་མ་དུར་བྱིད་བྱི་ཚེར་བ། །གླ་སྒང་ཧསྟི་པི་པི་ལིང༌། །དུག་མོ་ཉུང་དང་ནི་ལི་ནི། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་པུ་ཙེ་ཤེལ། །ཕྱེ་མ་ཤ་ཁུའམ་མར་རམ་ནི། །ཆུ་དྲོན་དང་སྦྱར་ཐམས་ཅད་དུ། །ཁོང་རྩུབ་ལ་ཡང་གཏང་བར་བྱ། །རིམས་དང་སྙིང་ནད་དྲེག་ནད་དང༌། །རྟུག་སྐམ་ལ་སོགས་ནད་རྣམས་ལ། །དོང་གའི་བཀྲུ་སྨན་ལྷག་པར་ནི། །འཇམ་མངར་བསིལ་བ་ཕན་པ་ཡིན། །བྱིས་པ་རྒན་པོ་གློ་རྡོལ་དང༌། །སྐྱིད་དེ་བ་ཡི་མི་རྣམས་ལ། །འཇམ་ཞིང་སྐྱོན་ནི་མེད་པའི་ཕྱིར། །མཆོག་ཏུ་དོང་གའི་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །འབྲས་བུའི་དུས་སུ་ལེགས་སྨིན་པའི། །དེ་ཡི་འབྲས་བུ་བཏུས་ནས་ནི། །དེ་ནི་ཡོན་ཏན་ལྡན་གྱུར་པ། །ཁུར་གཅིག་བྱེ་མའི་ནང་དུ་གཞུག །ཞག་བདུན་ལོན་ནས་ཕྱུང་ནས་ནི། །ཉི་མ་ལ་ནི་བསྐམ་པར་བྱ། །དེ་ནས་རྐང་ནི་ཕྱུང་ནས་སུ། །སྣོད་ནི་གཙང་མར་གཞག་པར་བྱ། །བྱིས

【汉语翻译】
毛诃子和芝麻油两种，各八两混合，加上余甘子的汁三“布热”，红糖五十两。用水煮后，适量服用，能治愈麻风病、肛门痈、黄疸病、腮腺炎、肿瘤，腹水、阴茎溃烂，胃病和白癣等疾病，无需遵守禁忌。还能帮助生育子女，称为“红糖吉祥剂”，任何时候都适宜服用。三种热性和三种气味的药物，荜茇和姜和，余甘子，将这些等份混合成药粉。
加入诃子和蜂蜜制成丸药服用，能治疗尿闭、瘟疫和食物不消化，咯痰、肌肉萎缩、头晕，消耗性疾病、身体发热、白癣，消化能力弱和毒性疾病。诃子、毒芹子、荜茇和姜等，用蜂蜜、葡萄汁混合，是夏季的泻药。诃子、荜茇、狼把草，诃子、檀香、甘松，肉桂、贝达拉的粉末，与葡萄汁混合，是秋季的泻药。诃子、巴塔、竹黄、竹沥，胡椒、秦艽、印度草，苦槛蓝的粉末与温水混合，在冬季服用。诃子和诃梨勒等量混合，是雨季的泻药。诃子、余甘子的核，巴塔拉和普泽谢拉，苦槛蓝充分研磨后，放入牛尿中浸泡三天。这是四季皆宜的配方，能去除油腻、异味和疾病。肉、诃子、狼把草，荜茇、哈斯提、荜茇，毒芹和尼里尼，三种果实和普泽谢拉，药粉用肉汤或黄油或，温水混合，随时可以服用，也能用于治疗便秘。对于瘟疫、心脏病、粘液病，大便干燥等疾病，特别是董嘎的泻药，具有柔和、甜美、清凉的特性，非常有益。对于儿童、老人、咳嗽和患有“吉喋瓦”疾病的人，由于其性质柔和且无害，所以最好使用董嘎的泻药。在果实成熟的季节，采摘完全成熟的果实，这些果实具有优良的品质，用一“库尔”埋在沙子里。七天后取出，在阳光下晒干。然后取出果核，放在干净的容器中。孩

【英语翻译】
Two measures each of haritaki and sesame oil, mixed with three 'bre' of amla juice, and fifty measures of jaggery. Boil in water and take a moderate amount. It cures leprosy, anal boils, jaundice, mumps, tumors, ascites, penile ulcers, stomach ailments, and ringworm. No need to observe rituals. It also helps in conceiving children. It is called 'Jaggery Virtuous'. It is suitable at all times.
Three hot and three fragrant substances, long pepper and ginger, and amla, mix all these in equal parts to make a powder.
If taken as pills made with haritaki and honey, it cures urinary retention, epidemics, indigestion, expectoration, muscle wasting, dizziness, consumption, body heat, ringworm, weak digestive fire, and poisoning. Haritaki, dill seed, long pepper, and ginger, mixed with honey and grape juice, is a purgative for the summer season. Haritaki, long pepper, wolfsbane, haritaki, sandalwood, jatamansi, cinnamon, powder of Betala, mixed with grape juice, is for autumn. Haritaki, Bata, bamboo pith, bamboo manna, pepper, gentian, Indian costus, powder of blue lily mixed with warm water, should be administered in winter. Haritaki and haritaki in equal parts, is a purgative for the rainy season. Haritaki, kernel of amla, Patala and Putse Shela, blue lily well ground, soaked in cow urine for three days. This is a formula for all seasons, it removes oiliness, odor, and diseases. Meat, haritaki, wolfsbane, long pepper, Hasti, long pepper, dill and Nilini, three fruits and Putse Shela, the powder mixed with meat broth or butter or, warm water, can be administered at any time, and also for constipation. For epidemics, heart disease, mucus disease, dry stools, etc., Dongga's purgative, with its gentle, sweet, and cooling properties, is particularly beneficial. For children, the elderly, coughs, and people with 'Jidewa' disease, because it is gentle and harmless, Dongga's purgative is best administered. In the fruit season, pick the fully ripe fruits, these fruits have excellent qualities, bury one 'khur' in the sand. After seven days, take it out and dry it in the sun. Then take out the kernels and place them in a clean container. Child

============================================================

==================== 第 324 段 ====================
【原始藏文】
་པ་ལོ་བཞི་ལོན་པ་ནས། །ལོ་ནི་བཅུ་གཉིས་ལོན་པའི་བར། །ལུས་ཚ་རྟུག་འགགས་ཀྱིས་གཟིར་ལ། །རྒུན་ཆུར་སྦྱར་ཏེ་བླུད་པར་བྱ། །དོང་གའི་རྐང་ནི་མཉེས་པ་དང༌། །བསྐོལ་བའི་ཆུ་ནི་གྲང་མོ་བླུད། །ཡང་ན་ཆང་དངས་ཞོ་ག་ཆུ། །སྐྱུ་
རུ་ར་ཡི་ཁུ་བའམ། །རང་སྐྱུར་དག་དང་བཅས་པའམ། །དུར་བྱིད་ལྡེ་གུར་སྦྱར་བ་སྦྱིན། །དན་དའི་ཁུ་བར་དེ་ཡི་རྐང༌། །བུ་རམ་རྙིད་པ་བཅུག་ནས་ནི། །ཟླ་བ་གཅིག་གམ་ཟླ་ཕྱེད་བར། །མནན་པའི་ཆང་ནི་བླུད་པར་བྱ། །སེང་ཕྲོམ་རྩ་བའི་ཤུན་པ་ནི། །ནང་གི་ཤུན་ལྤགས་བོར་ནས་ནི། །བསྐམས་ཏེ་ཕྱེ་མར་བྱས་ནས་ནི། །དེ་ལ་ཆ་གཉིས་བསྐོལ་ཏེ་གཟགས། །སེང་ཕྲོམ་ཆ་ནི་གསུམ་པ་སྤངས། །རྩ་བ་བཅུ་པའི་ཁུ་བ་དང༌། །ཆ་དེ་སླར་ཡང་སྦང་བར་བྱ། །སླར་ཡང་བསྐམས་ཏེ་ཕྱེ་མར་བྱ། །དེ་ལས་ཞོ་གཉིས་བ་གཅིན་ནམ། །ཆང་གི་དངས་མའམ་ཞོ་ག་ཆུ། །རྒྱ་ཤུག་སྐྱུ་རུ་རའི་ཁུ་བ། །གང་ཡང་རུང་དང་སྦྱར་ཏེ་བླུད། །སེང་ཕྲོམ་བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་དང༌། །ལྡེ་གུར་བྱས་དང་ཁར་དང༌། །མར་དང་བསྐོལ་བའི་ལྡ་གུ་དེ། །བཀྲུ་སྨན་གྱི་ནི་དམ་པ་ཡིན། །ཤྲཱི་ཁཎྜས་ནད་ཀྱི་ཚོགས། །ཤས་ཆེར་སོགས་པའང་འཇིག་པར་བྱེད། །མྱུར་དུ་འཁྲུ་ཞིང་དྲགས་པས་ན། །ལྟོ་སྙི་ཉམ་ཆུང་བྱིས་པ་དང༌། །རྒན་པོ་ནད་པ་ཡུན་རིང་ལ། །དེ་ནི་གཏང་བར་མི་བྱའོ། །སྐྲན་དང་དམུ་རྫིང་སྦྱང་བའི་དུག །པགས་ནད་གཅིན་ནད་སྦྲང་རྩི་འདྲ། །སྐྱ་རྦབ་སྐྲན་དང་དུག་གིས་ཕོག །ནད་ཀྱིས་སེམས་འཁྲུགས་གྱུར་ལ་གཏད། །དེ་ནི་ཚེར་མ་རྣོན་པོ་ནི། །མང་པོས་ཁྱབ་པར་གྱུར་པ་མཆོག །ལོ་གཉིས་པའམ་ལོ་གསུམ་པ། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་དགུན་གྱི་མཐར། །དེ་ནི་མཚོན་གྱིས་རྣམ་བཅད་ལ། །དེ་ལས་འོ་མ་བླང་བར་བྱ། །བིལ་བ་ལ་སོགས་རྩ་བ་ལྔ། །བྲི་ཧ་ཏི་ནི་རྣམ་གཉིས་དང༌། །བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་དང་མཉམ་པའི། །སུ་ཏིའི་འོ་མ་དང་བསྲེས་ལ། །དེ་འོག་མེ་ཡི་མདག་མར་བསྐམ། །རི་ལུར་བྱས་པ་ཞོ་ག་ཆུའམ། །ཆང་ངམ་བ་གཅིན་ལ་སོགས་བླུད། །དུར་བྱིད་སོགས་དགུ་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཁྲོན་བུ་སབ་ཏལ་དང་བཅས། །སུ་ཏའི་འོ་མས་ཞག་བདུན་སྤངས། །ཤ་ཁུའམ་མར་དང་སྦྱར་ཏེ་བླུད། །ཚ་བ་གསུམ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །དུར་བྱིད་དན་ད་ཙི་ཏྲ་ཀ །དེ་བཞིན་བུ་རམ་ཆུས་སྦྱར་བླུད། །ཤང་གི་ནི་ཡི་འབྲས་བུ་ནི། །ཕུབ་མ་མེད་ཅིང་མ་སྐམས་བཏུ། །དེ་
བཞིན་སཔྟ་ལའི་རྩ་བ། །དེ་དག་རྣོན་པོ་འཁྲུ་བྱེད་ཡིན། །བད་ཀན་དམུ་རྫིང་སྦྱར་བའི་དུག །སྐྲན་སོགས་ནད་ལ་གཏང་བར་བྱ། །དེ་གཉིས་རི་ལུ་ཞོ་གཉིས་ཙམ།

【汉语翻译】
从四岁开始，到十二岁为止，身体被热病和停滞所困扰，就混合葡萄汁来喂。冬葵的茎要柔软，喂煮过的冷水，或者喂清酒、酸奶水、余甘子的汁，或者与自生酸一起，给予毛茛和姜黄混合物。在丹达的汁液中加入陈旧的红糖，一个月或半个月，喂浸泡过的酒。取出圣罗姆根的树皮，去掉里面的内皮，晒干后做成粉末，将两份煮沸后过滤，圣罗姆取三分之一，加入十种根的汁液，再次浸泡，再次晒干做成粉末。从那里面取两份酸奶或牛尿，或者清酒或酸奶水，或乔松余甘子的汁，无论哪种都可以混合后喂。圣罗姆煮过的汁液，与姜黄做的和卡尔，酥油和煮过的拉古，是最好的泻药。Śrīkhaṇḍa（梵文天城体：श्रीखण्ड，梵文罗马拟音：śrīkhaṇḍa，汉语字面意思：吉祥 खंड）能摧毁大部分疾病。由于迅速且强烈地泻下，所以对于肠胃虚弱的幼儿、老人和长期病人，不能给予。用于治疗肿瘤和腹水，以及混合毒药，皮肤病、尿道疾病，类似于蜂蜜。治疗白癜风、肿瘤和中毒，以及因疾病而精神错乱者。那是尖锐的荆棘，最好是覆盖着许多荆棘的。两年或三年生的，特别是在冬季结束时，用刀切割，从中提取乳汁。取比尔瓦等五种根，两种布里哈蒂，与煮过的汁液混合，加入等量的苏提的乳汁，然后在火上烤干。做成丸剂，喂酸奶水、酒或牛尿等。毛茛等九种，三种果实，与卡隆布和萨布塔尔一起，用苏提的乳汁浸泡七天，与肉汤或酥油混合后喂。三种辣味和三种果实，毛茛、丹达、齐特拉卡，同样用红糖水混合后喂。香杞的果实，采摘没有果壳且未干燥的，同样萨布塔尔的根，那些都是强烈的泻药。用于治疗粘液、腹水和混合毒药，以及肿瘤等疾病。那两种做成丸剂，大约两份酸奶。

【英语翻译】
From the age of four until the age of twelve, when the body is afflicted by fever and stagnation, mix with grape juice and feed. The stem of the dongga should be soft, and feed boiled cold water, or feed clear wine, yogurt water, the juice of amla, or together with self-generated acid, give a mixture of buttercup and turmeric. Add old brown sugar to the juice of danda, for a month or half a month, feed the soaked wine. Take out the bark of the Sengtrom root, remove the inner bark inside, dry it and make it into powder, boil two parts of it and filter it, take one-third of Sengtrom, add the juice of ten roots, soak it again, dry it again and make it into powder. From that, take two parts of yogurt or cow urine, or clear wine or yogurt water, or the juice of Qiaosong amla, whichever can be mixed and fed. The boiled juice of Sengtrom, made with turmeric and kar, ghee and boiled lagu, is the best laxative. Śrīkhaṇḍa destroys most diseases. Because it quickly and strongly purges, it should not be given to young children with weak stomachs, the elderly, and long-term patients. It is used to treat tumors and ascites, as well as mixed poisons, skin diseases, urinary tract diseases, similar to honey. Treats vitiligo, tumors, and poisoning, as well as those who are mentally disturbed by disease. That is a sharp thorn, it is best to be covered with many thorns. Two or three years old, especially at the end of winter, cut with a knife and extract milk from it. Take five roots such as Bilva, two Brihati, mix with boiled juice, add an equal amount of Suti's milk, and then dry it on the fire. Make it into pills, feed yogurt water, wine or cow urine, etc. Nine kinds of buttercup, three kinds of fruits, together with Karumbu and Sabtar, soak in Suti's milk for seven days, mix with broth or ghee and feed. Three kinds of spicy and three kinds of fruits, buttercup, danda, Chitrak, also mix with brown sugar water and feed. The fruit of Xiangqi, pick those without husks and not dried, also the root of Sabtar, those are strong laxatives. It is used to treat mucus, ascites and mixed poisons, as well as diseases such as tumors. Make those two into pills, about two parts of yogurt.

============================================================

==================== 第 325 段 ====================
【原始藏文】
 །ཆང་དང་རྒྱམ་ཚྭ་སྦྱར་བ་ནི། །བད་རླུང་ལས་གྱུར་སྙིང་ནད་དང༌། །དེ་བཞིན་སྐྲན་གྱི་ནད་ལ་གཏང༌། །དན་ད་དྲ་བན་ཏིའི་རྩ་བ། །གླང་པོའི་སོ་ལྟར་བརྟན་ཞིང་སྦོམ། །དམར་ཞིང་གནག་ལ་རྣོ་ཞིང་དྲོ། །མྱུར་དུ་འཁྲུ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །ལྕི་ཞིང་རླུང་ནད་འཁྲུ་བྱེད་ཅིང༌། །མཁྲིས་པ་བད་ཀན་འཇུ་བར་བྱེད། །དེ་ནི་སྦྲང་རྩི་པི་པི་ལིང༌། །ལྡེ་གུས་བསྐུས་ལ་འཇག་མ་དང༌། །འཇིམ་པས་བསྐུས་ཏེ་མེར་བསྲེག་ཅིང༌། །ཉི་མ་ཅུང་ཟད་དྲོ་བསྐམས་པས། །དེ་ཡི་རྣོ་བ་བསལ་བར་བྱ། །དེ་ནི་ཆང་དངས་ཞོ་ག་ཆུ། །དར་བ་མནན་ཆང་པི་ལུ་ཡི། །ཁུ་བ་གང་ཡང་རུང་སྦྱར་བླུད། །ཉམ་ཆུང་སྐྲན་དང་གཅིན་སྙི་དང༌། །དམུ་རྫིང་སྦྱར་བའི་དུག་རྣམས་སྦྱོང༌། །བ་ལང་རི་དྭགས་ར་ཤ་ཡི། །ཁུ་བར་སྦྱར་བས་སྐྱ་རྦབ་དང༌། །ལྟོ་སྲིན་མཚན་པར་རྡོལ་ནད་སེལ། །དེ་བསྐོལ་ཁུ་བ་ལྡེ་གུ་དག །རྩ་བ་བཅུ་ཡི་ཁུ་བར་བསྐོལ། །མར་གྱིས་མེ་དཔལ་ཁོང་འབྲས་དང༌། །འབྲུམ་ཕྲན་མཆན་ཁུང་ཚ་བ་སེལ། །ཏིལ་མར་བཅས་པས་སྐྲན་ཟ་ཁུ། །གཞང་འབྲུམ་རྟུག་འགགས་བད་རླུང་སེལ། །སྣུམ་ཆེན་སྦྱར་བས་ཁུ་ཆུ་བཤད། །འཕྱེན་འགགས་རླུང་གི་ནད་རྣམས་སྦྱོང༌། །དུར་བྱིད་ལ་སོགས་དགུ་པོ་ནི། །བཀྲུ་སྨན་གྱི་ནི་རབ་མཆོག་ཡིན། །ཨ་རུ་ར་ཡང་དུ་བྱིད་ཀྱི། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྦྱར་བར་བྱ། །དེ་ནས་དུས་སུ་དེའི་ཕྱེ་མ། །རྒྱམ་ཚ་དོང་གྲ་ཅུང་ཟད་གདབ། །རླུང་ནད་ལ་ནི་སྐྱུར་བས་བླུད། །བུ་རམ་སྲང་བརྒྱད་ཨ་རུ་ར། །ཉི་ཤུ་དན་ད་ཙི་ཏྲ་ཀ །སྲང་རེ་པི་པི་ལིང་དུར་བྱིད། །ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་ལྷན་ཅིག་སྦྱར། །རི་ལུ་བཅུ་བྱས་ཞག་བཅུ་བར། །རི་ལུ་རེ་རེ་ཟོས་རྗེས་ལ། །ཆུ་དྲོན་བླུད་ཅིང་ཆོ་ག་འདིས། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཟོས་གྱུར་ན། །ཀུན་ཟོས་བསྲུང་བ་མི་དགོས་པར། །འདིས་ནི་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་བྱེད། །མཆོག་ཏུ་སྐྱ་རྦབ་ཕོ་བའི་ནད། །པགས་ནད་ཟླུམ་པོ་གཞང་འབྲུམ་དང༌། །གཡན་པའི་ནད་རྣམས་སེལ་བ་ཡིན། །ཆུང་ངུའམ་
དོན་ནི་ཆེན་པོ་དང༌། །ཆེན་པོ་ལས་ནི་ཉུང་ཟད་དག །འདྲེ་དང་དབྱེ་བ་བྱས་པ་དང༌། །དུས་དང་སྦྱོར་བ་ལྡན་པར་བྱེད། །ཤིང་ཚ་ནཱ་ག་གེ་སར་དང༌། །ཨ་མྲ་ཏ་ཀ་སེ་འབྲུ་དང༌། །སུག་སྨེལ་ཁ་ར་སྦྲང་རྩི་དང༌། །ཁ་ལུང་ཆང་སོགས་དེ་དང་དེ། །ཡི་རང་རྗེས་སུ་འཐུན་པ་ཡི། །རིགས་པས་བཀྲུ་སྨན་གཏང་བར་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ཆོ་ག་གྲུབ་པའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་སྐྱུག་སྨན་དང་བཀྲུ་སྨན་གྱི་ཉེས་པ་གྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཆོ་

【汉语翻译】
將酒和芒硝混合，
用於治療由寒氣引起的的心臟病，
同樣也用於治療腫瘤疾病。
丹達扎班地的根，
像象牙一樣堅固而粗壯，
紅色且發黑，鋒利而溫暖，
能迅速引起腹瀉。
沉重且能治療風病腹瀉，
能消化膽汁和痰液。
那是蜂蜜和蓽茇，
用蜂蜜塗抹，再用蘆葦和
黏土塗抹，然後用火燒，
在陽光下稍微曬乾，
這樣可以消除其鋒利性。
那是清酒、酸奶水、
乳漿、壓榨酒和蓽茇的
汁液，無論哪種都可以混合服用。
能淨化虛弱的腫瘤、糖尿病
和水腫混合的毒素。
將其與牛、鹿、羊肉的
汁液混合，可以消除白癬
和胃蟲引起的皮膚病。
將其煮沸，蜂蜜是最好的。
在十種根的汁液中煮沸。
用酥油可以消除火氣、體內腫瘤
和痱子、腋窩發熱。
與芝麻油混合可以消除腫瘤潰爛。
能消除痔瘡、便秘和寒性風病。
與大量油脂混合可以治療精液病，
能淨化閉尿和風病。
杜鵑等九種藥物，
是最好的瀉藥。
訶子也應像杜鵑一樣，
按照儀軌混合使用。
然後在適當的時候，將其粉末，
加入少許芒硝和蓬砂。
對於風病，用酸味食物服用。
紅糖八兩，訶子
二十兩，丹達蒺藜子。
各一兩，蓽茇和杜鵑。
酸奶各二兩混合。
做成十個丸子，十天內，
每天吃一個丸子後，
飲用溫水，按照這個儀軌，
如果全部吃完，
全部吃完後無需禁忌，
它能消除所有疾病。
特別是白癬和胃病，
圓形皮膚病、痔瘡
和瘙癢症都能消除。
小或
意思是大的，
從大的中取少量。
與邪魔區分開來，
與時間和配方相結合。
肉桂、那伽花、藏紅花，
芒果、卡塞子，
豆蔻、砂糖、蜂蜜，
以及卡隆酒等，
隨心所欲地
根據道理使用瀉藥。
《八支精要》的精華彙編，
儀軌完成之處的第二章。
從那以後，應完成催吐藥和瀉藥的過失的儀軌。

【英语翻译】
Mixing alcohol and sodium sulfate,
It is used to treat heart disease caused by cold wind,
And also for tumor diseases.
The root of Danda Dravanti,
As firm and thick as an elephant's tusk,
Red and black, sharp and warm,
It can quickly cause diarrhea.
Heavy and can treat wind disease diarrhea,
It can digest bile and phlegm.
That is honey and long pepper,
Smeared with honey, and with reeds and
Clay smeared, then burned in fire,
Slightly dried in the sun,
This will eliminate its sharpness.
That is clear wine, yogurt water,
Whey, pressed wine, and long pepper's
Juice, whichever can be mixed and taken.
It can purify weak tumors, diabetes,
And edema mixed toxins.
Mixing it with the juice of cattle, deer, and mutton,
Can eliminate tinea capitis
And skin diseases caused by stomach worms.
Boil it, honey is the best.
Boil in the juice of ten roots.
With ghee, it can eliminate fire, internal tumors,
And prickly heat, armpit fever.
Mixed with sesame oil, it can eliminate tumor ulcers.
It can eliminate hemorrhoids, constipation, and cold wind disease.
Mixed with a large amount of oil, it can treat semen disease,
It can purify urinary retention and wind diseases.
The nine medicines including Turmeric,
Are the best laxatives.
Haritaki should also be like Turmeric,
Mixed and used according to the ritual.
Then at the appropriate time, add its powder,
Add a little sodium sulfate and borax.
For wind disease, take it with sour food.
Eight ounces of brown sugar, twenty ounces of Haritaki,
One ounce each of Danda Tribulus.
Two ounces each of long pepper and Turmeric mixed together.
Make ten pills, and within ten days,
After eating one pill each day,
Drink warm water, according to this ritual,
If all are eaten,
After eating all, there is no need to abstain,
It can eliminate all diseases.
Especially tinea capitis and stomach diseases,
Round skin diseases, hemorrhoids,
And pruritus can be eliminated.
Small or
Meaning large,
Take a small amount from the large.
Distinguish from demons,
Combine with time and formula.
Cinnamon, Nagakesar, saffron,
Mango, Kasera seeds,
Cardamom, sugar, honey,
And Kalung wine, etc.,
As you wish,
Use laxatives according to reason.
A compilation of the essence of the Eight Branches,
The second chapter on the place where the ritual is completed.
From then on, the ritual of completing the faults of emetics and laxatives should be done.

============================================================

==================== 第 326 段 ====================
【原始藏文】
ག་བཤད་པར་བྱའོ། །སྐྱུག་སྨན་ལྟོ་ནི་སྙི་བའམ། །ལྟོགས་པའམ་བད་ཀན་ཤས་ཆུང་བའམ། །ཤིན་ཏུ་རྣོ་བའམ་གྲང་བའང་ཆུང༌། །མ་ཞུ་བའང་ཉམ་ཆུང་ལ། །བླུད་ན་ནད་འབྱུང་རེ་བ་ཉམས། །དེ་ཚེ་ཐུར་བྱུང་ནད་སློང་འགྱུར། །དེ་ལ་སླར་ཡང་སྣུམ་ཆོས་བྱ། །སྔར་གྱི་སྐྱོན་བྲལ་སྐྱུག་སྨན་གཏང། །བཀྲུ་སྨན་མ་ཞུ་བད་ཀན་དང༌། །ལྡན་པའམ་ཤིན་ཏུ་རྣོ་ཆེས་པ། །དྲོ་བའམ་ལན་ཚྭ་ཤས་ཆེས་པ། །ཡི་གར་མི་འོང་མངས་པ་ཡིས། །གྱེན་དུ་བརྒལ་བར་གྱུར་པ་དག །སྔར་བཤད་ཉེས་པ་དེ་ལ་ནི། །གྲུབ་པའི་སྦྱོར་བ་དེ་བཞིན་བྱ། །དེ་ཡང་སྣོད་དུ་མ་ཆགས་ན། །གསུམ་པོ་དེ་ལ་བླུད་མི་བྱ། །གཞན་དུ་གོམས་པའང་ཞིབ་པ་ཡི། །སྨན་ནི་གནོད་པ་མེད་པ་གཏང༌། །སྣུམ་ཆོས་དུགས་ནི་མ་བྱས་ལ། །སྨན་ནི་རྙིང་ཞིང་རྩུབ་པ་ཡིས། །ནད་བསླངས་ཕྱིན་པར་མ་ནུས་པས། །མགོ་འཁོར་སྐྲངས་དང་སྐྱིགས་བུ་དང། །མུན་པར་མཐོང་དང་སྐོམ་དང་ཆེ། །བྱིན་སྙིང་ན་ཞིང་ལུས་གཡའ་དང༌། །བླ་དང་ཁ་དོག་མི་སྡུག་པའི། །ནད་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །སྣུམ་ཆོས་དུགས་བྱས་སྨན་ཉུང་ཞིང༌། །མེ་དྲོད་ཆེ་བས་ཞུ་གྱུར་པའམ། །གྲང་བས་རེངས་བའམ་མ་ཞུ་བས། །ནད་བ་སླངས་ནས་ནི་མ་ཕྱིན་པས། །ནད་ནི་དེ་དག་ཉིད་བསྐྱད་ཅིང༌། །དེ་ཉིད་སྦྱོར་ཉེས་ཐམས་ཅད་ཡིན། །དེ་ལ་ཏིལ་མར་རྒྱམ་ཚས་བསྐུ། །གཤག་མ་རྡོ་ཡི་དུགས་བྱ་ཞིང༌། །མས་གཏོང་དྲག་བྱས་སྐམ་སའི་ཤ་།ཁ་ཟས་བྱིན་ལ་འཇམ་རྩི་ནི། །པོ་སོན་ཆ་དང་པི་
པི་ལིང༌། །ཐང་ཤིང་ཏིལ་མར་བསྐོལ་བ་གཏང༌། །རླུང་འཇོམས་རླུང་གི་སྣུམ་ཆོས་བྱ། །སླར་ཡང་བཀྲུ་སྨན་རྣོན་པོས་སྦྱང༌། །ནད་གཞི་ཆེ་ཞིང་ཁོང་རྩུབ་ལ། །མེ་དྲོད་ཆུང་དང་སྨན་ཆུང་བ། །རྟུག་སྐམ་བཅས་པས་བསླངས་པ་དང༌། །ནད་ཀྱིས་ལམ་ནི་འགགས་པར་འགྱུར། །མི་བཟད་སྦོ་དང་ལྟེ་བ་དང༌། །རྒྱབ་དང་རྩིབ་ལོགས་མགོ་བོན། །ཕྱི་ས་གཅིན་འགགས་དབུགས་མི་བདེ། །མི་བཟད་པ་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད། །བསྐུ་དང་དུགས་དང་རིང་བུ་སོགས། །མས་གཏོང་དྲག་པོ་འཇམ་རྩི་བྱ། །རྟུག་སྐམ་སེལ་བའི་གསོ་དཔྱད་ལས། །ཐམས་ཅད་སྦོ་བ་དག་ལ་ཕན། །རྩ་བ་ལྔ་པ་ནས་ཚིག་འཁུས། །ཤུ་དག་པུ་ཏི་ཀ་རཉྫ། །རྒྱམ་ཚ་ནས་ཐུག་ལེགས་སྦྱར་བས། །གཟེར་ནད་རྟུག་སྐམ་ལྟོ་སྦོས་འཇོམས། །ཐལ་སྨན་སེ་འབྲུ་པི་པི་ལིང༌། །ཤིང་ཀུན་བཅའ་སྒ་སྟར་བུ་དང༌། །རྒྱམ་ཚར་བཅས་པའི་ཆང་ངམ་ནི། །མར་རམ་ཆུ་དྲོན་སྦྱར་བ་བླུད། །མཁྲེགས་ཤིང་ཡོངས་སུ་འཛག་པ་དང༌། །ན་ཞིང་བཅད་སྙམ་སེམས་པ་སེལ། །སྨན་འཐུངས་གྱུར་པའི་ཤུགས་བཀ

【汉语翻译】
当如何讲述呢？催吐药的食物是稀薄的，或者饥饿，或者黏液成分少，或者非常锋利，或者寒冷也少，未消化也虚弱。如果喂食，疾病发生的希望减弱。那时，向下发生的疾病会引发。对此，再次进行油浴。给予之前没有过失的催吐药。泻药未消化，与黏液相伴，或者非常锋利，过于炎热，或者盐分成分过多，令人不悦的过多，向上超越。对于之前所说的过失，如是进行成就的配方。那也未在容器中形成，对于那三者不进行喂食。其他习惯的也仔细的，药物是无害的给予。未进行油浴和熏蒸，药物是陈旧且粗糙的，未能引发疾病，头晕、肿胀、打嗝，黑暗中视物、口渴且多，心口疼痛、身体瘙痒，精神恍惚和颜色不悦的疾病，是会产生的。进行了油浴和熏蒸，药物少，或者火热过大而融化，或者寒冷而僵硬或者未消化，疾病引发后未能去除，疾病是会产生那些的，那即是所有配方错误。对此，用芝麻油和盐涂抹。进行手术刀和石头的熏蒸，猛烈地向下泻，给予干燥地方的肉类食物，给予柔软的油性食物，以及波森茶和荜茇，煮沸糖木和芝麻油后给予。消除隆，进行隆的油浴。再次用锋利的泻药进行净化。疾病基础大且肠道粗糙，火热小且药物少，伴随干硬而引发，疾病会阻塞道路。产生不适的膨胀和肚脐，背部和肋骨、头部，外阴尿液阻塞，呼吸不畅，令人不适。涂抹和熏蒸以及长条等，猛烈地向下泻，进行柔软的油性食物。从消除干硬的治疗中，对所有膨胀都有益。从第五个根本开始总结词句。舒达、菩提迦、迦蓝惹，盐从粥中良好混合，消除关节疼痛、干硬、腹胀。灰药、色子、荜茇，木香、姜、余甘子，伴随盐的酒或者，酥油或者温水混合后喂食。消除僵硬且完全渗漏，疼痛且感觉被切割的想法。药物饮用后的力量

【英语翻译】
How should it be told? The food for emetic medicine is thin, or hunger, or little phlegm component, or very sharp, or cold is also little, undigested is also weak. If fed, the hope of disease occurring diminishes. At that time, downward occurring diseases will be triggered. For this, perform oil bath again. Give the previous faultless emetic medicine. Laxative medicine is undigested, accompanied by phlegm, or very sharp, excessively hot, or excessive salt component, unpleasant excess, surpassing upwards. For the previously mentioned faults, perform the accomplished formulation as such. That also not formed in the container, for those three, do not feed. Other habitual ones also carefully, the medicine is harmless, give. Without performing oil bath and fumigation, the medicine is old and rough, unable to trigger the disease, dizziness, swelling, hiccups, seeing in darkness, thirst and much, chest pain, body itching, mental confusion and unpleasant color diseases, are what will be produced. Having performed oil bath and fumigation, the medicine is little, or excessive heat melts it, or cold stiffens it, or undigested, after triggering the disease, unable to remove it, the diseases are what will produce those, that is all formulation errors. For this, apply sesame oil and salt. Perform fumigation with scalpel and stone, violently purge downwards, give meat food from dry places, give soft oily food, as well as poson tea and long pepper, boil sugar wood and sesame oil and give. Eliminate wind, perform wind oil bath. Again, purify with sharp laxative medicine. Disease base is large and intestines are rough, heat is small and medicine is little, accompanied by dry hardness and triggered, the disease will block the path. Produces unpleasant bloating and navel, back and ribs, head, vulva urine blockage, difficulty breathing, unpleasantness. Application and fumigation and long strips etc., violently purge downwards, perform soft oily food. From the treatment of eliminating dry hardness, it benefits all bloating. Starting from the fifth root, summarize the words. Shuda, Putika, Karanja, salt well mixed from porridge, eliminates joint pain, dry hardness, abdominal distension. Ash medicine, dice, long pepper, costus, ginger, amla, accompanied by salt wine or, ghee or warm water mixed and fed. Eliminates stiffness and complete leakage, pain and feeling of being cut. The power after drinking medicine

============================================================

==================== 第 327 段 ====================
【原始藏文】
ག་ན། །རླུང་ལ་སོགས་པའི་ནད་རྣམས་ནི། །འཁྲུགས་ཏེ་སྙིང་གི་ཕྱོགས་སོང་ན། །སྙིང་ནད་མི་བཟད་སྐྱེད་པར་བྱེད། །སྐྱིགས་བུ་ལུད་པ་རྩིབ་ལོགས་ན། །རྨྱ་ཞིང་མིག་འགུལ་ཁ་ཆུ་འཛག །དྲན་པ་ཉམས་ཤིང་ལྕེ་འཆའ་ལ། །སོ་ནི་ཀྲིག་ཀྲིག་འཆའ་བར་བྱེད། །དེ་ལ་སྨན་པ་མ་རྨོངས་པས། །མཁྲིས་པས་ཉེན་ལ་མངར་བ་དང༌། །བད་ཀན་གྱིས་ཉེན་ཁ་བ་ཡི། །སྐྱུག་སྨན་དག་ནི་མྱུར་དུ་གཏང༌། །དེ་ནས་དེ་ལ་སྨིན་བྱེད་པའི། །ནད་ཀྱི་ལྷག་མ་སྨིན་པར་བྱ། །དེ་ཡི་མེ་དྲོད་ལུས་ཀྱི་སྟོབས། །རིམ་གྱིས་མངོན་པར་འཕེལ་བར་བྱེད། །ཤས་ཆེར་སློན་གྱུར་རླུང་གིས་ནི། །གང་གི་སྙིང་ནི་གཟེར་གྱུར་པ། །དེ་ལ་སྣུམ་གྱུར་ལན་ཚྭ་སྦྱིན། །མཁྲིས་པ་བད་ཀན་དེ་ལས་གཞན། །སྨན་ནི་འཐུངས་པར་གྱུར་ནས་ཤུགས། །བཀག་པར་གྱུར་པའམ་བད་ཀན་གྱིས། །འགགས་པའམ་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་གྱུར་པའི། །ལུས་ལ་རླུང་ནི་འཇུག་འགྱུར་བས། །རེངས་དང་འདར་དང་ཟུག་པ་དང༌། །
ལུས་སྙོམ་དཀྲིས་སྙམ་སེམས་ཤིང་ཟུག །དེ་ལ་རླུང་ནི་འཇོམས་པ་ཡི། །སྣུམ་ཆོས་དུགས་སྩོགས་ཐམས་ཅད་བསྔགས། །སྨན་ཐུན་ཆེ་ལ་རྣོ་བ་ནི། །བཀྲེས་ཉེན་ལྟོ་སྙི་ལ་བླུད་ན། །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་བཤད་པ་ནི། །བསལ་ནས་ལུས་ཟུངས་འཛག་པར་བྱེད། །དེ་ལ་སྦྱོར་དྲགས་མངར་བ་ཡི། །སྨན་གྱིས་ལྷག་མ་སློན་དུ་གཞུག །སྐྱུག་སྨན་དྲགས་ལ་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །འཁྲུས་དྲགས་སྐྱུག་སྨན་འཇམ་པོ་གཏང༌། །དེ་ལ་ཆུ་གྲང་བླུད་པ་དང༌། །རོ་སྨད་བཅིངས་པས་གཅད་པར་བྱ། །སྟང་ཟིལ་ཙནྡན་པུ་ཤེལ་ཙེ། །ར་ཁྲག་ཁ་རའི་ཆུ་དང་ནི། །འབྲས་ཡོས་ཕྱེ་མའི་སྐྱོ་མ་ནི། །སྦྱོར་དྲགས་སེལ་བའི་དམ་པ་ཡིན། །སློན་སྨན་སྦྱོར་བ་དྲགས་པ་ལ། །ཆུ་གྲང་དག་ནི་བླུགས་པར་བྱ། །རྒུན་འབྲུ་ལ་སོགས་ཁུ་བ་མར། །སྦྲང་རྩི་ཁ་རའི་སྐྱོ་མ་བླུད། །སྒྲེགས་པ་བཅས་པར་ཤིན་ཏུ་སྐྱུག །མུར་བ་འུ་སུ་གླ་སྒང་དང༌། །སྟང་ཟིལ་མ་དུ་ཀའི་ཕྱེ་མ། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པའི་ལྡེ་གུ་སྦྱིན། །སློན་མཐར་ལྕེ་ནི་འཁུམས་པ་ལ། །སྣུམ་དང་སྐྱུར་དང་ལན་ཚྭ་དང༌། །ལྡན་པས་མཁུར་བ་བཀང་བ་དང༌། །ཡིད་འོང་ཡུ་ཤ་ཤ་ཁུ་ཕན། །དེ་ཡི་མདུན་དུ་མི་གཞན་ནི། །འབྲས་བུ་སྐྱུར་བ་ཟ་རུ་གཞུག །ལྕེ་ཕྱིར་བྱུང་ལ་ཏིལ་དང་ནི། །རྒུན་འབྲུའི་ལྡེ་གུ་བསྐུས་ནས་གཞུག །ཚིག་བཀུག་རླུང་གི་ནད་ལ་ནི། །མར་དང་ཤ་དང་གཡོས་པ་ཡི། །ནས་ཐུག་སླ་བ་སྦྱིན་བྱ་ཞིང༌། །སྣུམ་དང་དུགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་བྱ། །སྨན་གྱི་སྦྱོར་བ་དྲགས་པ་ཡིས། །སྲོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཁྲག་ཕྱུང་ན། །གང་ཕྱི

【汉语翻译】
何处。风等疾病，扰乱后进入心脏部位，会引发难以忍受的心脏病。出现打嗝、咳痰、肋部疼痛，胡言乱语、眼睛转动、流口水，记忆力衰退、舌头僵硬，牙齿格格作响。对于这种情况，医生不要迷惑，胆病引起的，给予甜味药，黏液病引起的，给予辛辣的催吐药，迅速服用。之后，使其成熟，使疾病的残余成熟。那样，火的热力，身体的力量，逐渐明显增长。如果风病严重，谁的心脏疼痛，就给他油腻的盐。胆病、黏液病与此不同。服药后，力量被阻碍，或者被黏液阻碍，或者过度泻药，风进入身体，导致僵硬、颤抖、疼痛，身体弯曲、扭曲、心烦意乱和疼痛。对于这种情况，赞赏所有能消除风的油浴、熏蒸等。如果药物剂量大且强烈，在饥饿、身体虚弱时服用，会消除黏液和胆病，导致身体营养流失。对于这种情况，过度使用甜味药，使残余物再次产生。催吐药过强，则使用泻药。泻药过强，则使用温和的催吐药。对于这种情况，灌入冷水，并用绳子绑住下半身进行限制。檀香、樟脑、蓝宝石，羊血、卡拉的水，大米粉末的稀粥，是消除过度用药的良方。对于催吐药使用过量，应灌入冷水。葡萄等果汁、酥油，蜂蜜、卡拉的稀粥服用。伴随嗳气，剧烈呕吐。甘草、诃子、豆蔻，檀香、马都卡的粉末，与蜂蜜混合制成丸药服用。催吐结束后，舌头卷曲，用油、酸和盐，充满脸颊，令人愉悦的肉汤有益。在那人面前，让其他人吃酸的水果。舌头伸出，涂抹芝麻和葡萄的丸药。对于语言不清的风病，给予酥油、肉和煮熟的，稀粥，并进行油和熏蒸的治疗。如果药物使用过量，导致名为“生命”的血液流出，应该...

【英语翻译】
Where. Diseases such as wind, when disturbed and entering the heart area, will cause unbearable heart disease. Symptoms include hiccups, phlegm, pain in the ribs, delirium, eye movements, drooling, memory loss, stiff tongue, and teeth chattering. For this condition, the doctor should not be confused. If caused by bile disease, give sweet medicine; if caused by mucus disease, give pungent emetic medicine quickly. Then, mature it, and mature the remnants of the disease. In that way, the heat of the fire, the strength of the body, will gradually increase noticeably. If wind disease is severe, and someone's heart is aching, give them oily salt. Bile and mucus diseases are different from this. After taking medicine, if the strength is blocked, or blocked by mucus, or excessively purged, wind will enter the body, causing stiffness, trembling, pain, body bending, twisting, mental distress, and pain. For this condition, all oil baths, fumigations, etc. that can eliminate wind are praised. If the medicine dose is large and strong, taking it when hungry and weak will eliminate mucus and bile diseases, leading to loss of body nourishment. For this condition, overuse sweet medicine to cause the remnants to reappear. If the emetic is too strong, use a laxative. If the laxative is too strong, use a mild emetic. For this condition, pour in cold water and restrict by tying the lower body with a rope. Sandalwood, camphor, sapphire, sheep blood, water of Khara, and thin rice flour porridge are excellent remedies for eliminating overuse of medicine. For excessive use of emetic medicine, cold water should be poured in. Grape juice, ghee, honey, and Khara's thin porridge should be taken. With belching, vomit violently. Licorice, haritaki, cardamom, sandalwood, and Madhuca powder, mixed with honey, should be given as pills. After the end of emesis, if the tongue is curled, fill the cheeks with oil, sour, and salt, and pleasant meat broth is beneficial. In front of that person, have others eat sour fruits. If the tongue protrudes, apply sesame and grape pills. For wind disease with unclear speech, give ghee, meat, and cooked thin barley porridge, and perform oil and fumigation treatments. If the medicine is used excessively, causing the blood called "life" to flow out, it should...

============================================================

==================== 第 328 段 ====================
【原始藏文】
ར་དེ་ནི་སྲོག་འཕྲོག་པས། །སྲོག་ལེན་པར་ནི་ཡིན་པར་བཤད། །ཁྲག་དེ་དང་ནི་ཟས་བཅས་པ། །ཁྱིའམ་བྱ་རོག་ལ་བྱིན་ལ། །ཟོས་ན་སྲོག་ཅེས་བརྗོད་པར་བྱ། །མ་ཟོས་མཁྲིས་པ་ཡིན་པར་བཤད། །ཡང་ན་རས་དཀར་ལ་བསྒོས་ཏེ། །བསྐམས་ལ་ཆུ་དྲོན་གྱིས་བཀྲུས་ལ། །བཀྲུས་ཀྱང་དག་པར་མ་གྱུར་ན། །མཁྲིས་པའོ་དག་ན་ཁྲག་ཡིན་ནོ། །སྐོམ་དང་བརྒྱལ་དང་མྱོས་པས་ཉེན། །དེ་ལ་སྲོག་ནི་མྱུར་བསྲུང་ཕྱིར། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་སེལ་བ་ཡིན། །གསོ་བ་འཚོ་
བའི་བར་དུ་བྱ། །རི་དགས་བ་གླང་མ་ཧེ་ར། །གསོན་པའི་ཁྲག་ནི་ཕྱུང་མ་ཐག །སྲོག་ནི་འབྱོར་པར་བྱེད་པ་བླུད། །དེས་ནི་མྱུར་དུ་སྲོག་ཏུ་འགྱུར། །དེ་ཉིད་འཇག་མ་དང་མཉེས་པའི། །ཁྲག་ནི་འཇམ་རྩིར་གཏང་བར་བྱ། །དུར་བྱིད་ཏང་པ་ལ་ཤིང་མངར་དང༌། །དཱུར་བ་པུ་ཤེལ་ཙེའོ་མ། །བསྐོལ་བ་མར་གྱི་སྙིང་པོ་དང༌། །སྟང་ཟིལ་དང་ནི་བཅས་པ་ཡི། །འཇམ་རྩི་གྲང་མོ་གཏང་བར་བྱ། །སྤྱི་བག་འཇམ་རྩི་རབ་གྲང་བའམ། །མར་གྱི་སྙིང་པོ་འཇམ་རྩི་གཏང༌། །གཞང་ཕྱིར་བྱུང་ལ་སྨན་ཁུ་ཡིས། །འཁྲུ་བ་གཅད་ལ་གཞུག་པར་བྱ། །དྲན་པ་སྟོར་ལ་རིག་བྱེད་ཚིག །གླིང་བུ་གླུ་དབྱངས་ཉན་དུ་གཞུག །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཆོ་ག་གྲུབ་པའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་སྨན་མས་གཏོང་བའི་ཆོ་ག་བཤད་པར་བྱའོ། །བ་ལ་སླེ་ཏྲེས་ར་སྣ་འབྲས་བུ་གསུམ། །རྩ་བ་ལྔ་པ་རྣམ་གཉིས་སྲང་རེའི་ཚད། །པོ་སོན་ཆ་བརྒྱད་ར་ཤ་སྲང་ལྔ་བཅུ། །ཆུ་ནང་བསྐོལ་ཏེ་བཞི་ཆ་ལུས་གྱུར་པ། །བཙགས་པ་ལ་ལ་ཕུད་དང་པོ་སོན་ཆ། །བིལ་བ་རུ་རྟ་ཤ་ཏ་པུཥྤ་དང༌། །ཤུ་དག་གླ་སྒང་པི་པི་ལིང་རྣམས་ཀྱི། །ལྡེ་གུ་བུ་རམ་སྦྲང་རྩི་མར་དང་ནི། །ཏིལ་མར་རྒྱམ་ཚ་དག་དང་ལྡན་གྱུར་པ། །དྲོ་འཇམ་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བཏང་གྱུར་པ། །མས་གཏོང་མཆོག་སྟེ་ནད་ཀུན་འཇོམས་པ་ཡིན། །ནད་མེད་ལ་ཕན་ཚེ་རིང་ཉམས་བརྟས་བྱེད། །འཇམ་རྩི་གོང་དུ་ལྡེ་གུ་མ་སྨོས་པ། །དེར་ནི་ཀུན་ལ་འདི་ཉིད་གཞུག་པར་བྱ། །རྩབ་བཅུ་པའི་ཁུ་བ་སྐྱུར་དང་ནི། །ར་ཤ་བཅས་པ་སྔ་མ་བཏགས་པ་དང༌། །སྣུམ་ཆེན་གསུམ་ལྡན་མས་གཏོང་མཆོག་ཡིན་ཏེ། །རླུང་གི་ནད་གུན་རབ་ཏུ་འཇོམས་པར་བཤད། །པ་ལ་པ་ཏོལ་རྩ་བ་ཆུང་ངུ་ལྔ། །ཀྱི་ལྕེ་བ་དང་ཨེ་རཎྜ་དང་ནས། །བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་བྲེ་གང་ར་ཤའི་ཁུ། །དེའི་ཕྱེད་བཅུག་ལ་བསྐོལ་ཏེ་བྲེ་གང་ལུས། །པྲི་ཡང་ཀུ་དང་གླ་སྒང་པི་པི་ལིང༌། །ལྡེ་གུར་བྱས་ཤིང་ཏིལ་མར་ཞུན་མར་དང༌། །སྦྲང་རྩི་རྒྱམ་ཚ་དང་ནི་ལྡན་གྱུར་པའི། །

【汉语翻译】
若此为夺命者，则说为取命。此血与食物，施与犬或乌鸦。若食之，则说为“命”。若不食，则说为胆。又或以白布浸之，晒干后以温水洗涤。若洗涤亦不净，则为胆，净则为血。若受渴、昏厥、醉酒所困，为迅速保护其命，则清除血与胆。疗养直至痊愈。山羊、牛、水牛等，刚取出鲜血，则喂以能增益命者。以此能迅速转为命。彼与青稞及喜悦之，血则施以柔滑之膏。杜若、糖巴拉、木香，杜尔瓦、布协则欧玛，熬煮之酥油精华，与糖蜜等，施以清凉之柔滑膏。或总的施以极凉之柔滑膏，或酥油精华之柔滑膏。若从肛门出，则以药汁，断泻后灌入。若失忆，则令听闻理智之语，笛声歌声。从《八支精要》之精髓汇集，仪轨成就之地的第三品。之后，当说药师所施之仪轨。白及树皮、羊鼻、三种果，五种根及二种，皆为一两之量。婆娑八份，羊肉五十两。于水中熬煮，至四分之一剩余。滤出之物，与萝卜及婆娑。毗梨勒、阿柔、沙塔布什巴，豆蔻、草果、荜茇等之，药膏、蔗糖、蜂蜜、酥油及，芝麻油、岩盐等所具足。以温暖柔和如仪轨般施用，为最佳之泻药，能摧毁一切疾病。于无病者有益，能长寿、增进经验。于上述之柔滑膏中，若未提及药膏，则于彼一切皆可灌入此物。粗糙十物之汁液与酸味，及羊肉等与前者混合，具足三种大油之泻药为最佳，说是能彻底摧毁风病。巴拉、巴托拉、五种小根，鸡舌香及埃兰达与青稞，熬煮之汁液一捧，羊肉之汁液，加入其一半熬煮，至剩一捧。与毕哩扬古、草果、荜茇，制成药膏，并与芝麻油、炼制之酥油，蜂蜜、岩盐等所具足之。

【英语翻译】
If this is a life-taker, it is said to be taking life. This blood and food are given to dogs or crows. If eaten, it is said to be "life." If not eaten, it is said to be bile. Or soak it in white cloth, dry it in the sun, and wash it with warm water. If washing does not make it clean, it is bile; if it is clean, it is blood. If afflicted by thirst, fainting, and intoxication, to quickly protect its life, clear away blood and bile. Treat until healed. Mountain goats, cows, buffaloes, etc., as soon as fresh blood is drawn, feed it to increase life. This can quickly turn into life. That and barley and joy, the blood is applied with a smooth ointment. Turmeric, Tangbala, fragrant wood, Durva, Bushel Ze'ouma, boiled ghee essence, and molasses, etc., apply a cool smooth ointment. Or generally apply a very cool smooth ointment, or a ghee essence smooth ointment. If it comes out of the anus, then with medicinal juice, stop diarrhea and instill it. If memory is lost, let them hear words of reason, flute sounds, and songs. From the essence of the Eight Branches, the third chapter of the place of accomplishment of rituals. After that, the ritual performed by the physician should be explained. White and bark, sheep's nose, three fruits, five roots and two kinds, all are one liang in quantity. Eight parts of Vasa, fifty liang of mutton. Boil in water until one-fourth remains. Filtered material, with radish and Vasa. Belleric myrobalan, Arura, Shatapushpa, cardamom, amomum, long pepper, etc., medicinal paste, cane sugar, honey, ghee, sesame oil, rock salt, etc. possessed. Apply warm and gentle as in the ritual, it is the best purgative, which can destroy all diseases. It is beneficial to the healthy, can prolong life and increase experience. In the above smooth ointment, if medicinal paste is not mentioned, then all of this can be instilled there. The juice of ten rough things and sour taste, and mutton, etc. mixed with the former, the purgative with three great oils is the best, it is said to completely destroy wind diseases. Bala, Patola, five small roots, chicken tongue and Eranda and barley, one handful of boiled juice, mutton juice, add half of it and boil, until one handful remains. With Priyangu, cardamom, long pepper, make medicinal paste, and with sesame oil, refined ghee, honey, rock salt, etc. possessed.

============================================================

==================== 第 329 段 ====================
【原始藏文】
འཇམ་རྩི་བཏང་ན་མེ་དྲོད་འཕེལ་བ་དང༌། །ཉམས་སྟོབས་སྐྱེད་ཅིང་ཤ་ནི་རྒྱས་པ་དང༌། །མིག་གི་གསལ་
སྟོབས་འཕྲལ་དུ་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ཨེ་རཎྜའི་རྩ་སྲང་གསུམ་པ་ལ་ཤ་།སྲང་གསུམ་རྩ་བ་ལྔ་པ་ཆུང་ངུ་དང༌། །ར་སྣ་བ་ལ་སླེ་ཏྲེས་བ་སྤུ་བ། །ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་དོང་ག་ཐང་ཤིང་རྣམས། །པོ་སོན་ཆ་བརྒྱད་ཆུ་བྲེ་བརྒྱད་དུ་བསྐོལ། །བརྒྱད་ཆ་ལུས་པར་གྱུར་པ་དེ་ནང་དུ། །ཤུ་དག་ཤུ་ཏི་བ་ཤའི་འབྲས་བུ་དང༌། །པྲི་ཡང་ཀུ་དང་ཤིང་མངར་པི་པི་ལིང༌། །དུག་མོ་ཉུང་གི་ས་བོན་གླ་སྒང་དང༌། །སྐྱེར་པའི་ཁཎྜར་བཅས་པ་ཞིབ་བཏགས་པ། །ཞོ་གཉིས་ཚད་ཀྱི་རྒྱམ་ཚར་བཅས་པ་དང༌། །སྦྲང་རྩི་ཏིལ་མར་བ་གཅིན་དང་སྦྱར་བའི། །མས་གཏོང་སྐྱུག་བྱེད་མེ་དྲོད་སྐྱེད་པ་དང༌། །རྐང་པ་བྱིན་པ་བརླ་དང་མཇུག་ཏོ་དང༌། །ལྟོ་བ་སྙིང་དང་ཕོ་མཚན་ན་བ་དང༌། །ལུས་ལྕི་རླུང་དང་བཤང་གཅི་འགགས་དང་སྐྲན། །རྡེའུ་ཆགས་རྒྱུ་རླུགས་གཞང་འབྲུམ་ཕོ་བའི་ནད། །བད་ཀན་རླུང་ནད་དེ་དང་དེ་དག་འཇོམས། །ཤིང་མངར་སེང་ཕྲོམ་ཙནྡན་ཨ་རུ་ར། །ཙནྡན་ཨུཏྤལ་བ་ཡི་འོ་མར་བསྐོལ། །འཚོ་བྱེད་ཁ་ར་མར་དང་བཅས་པ་ཡི། །འཇམ་རྩིས་མཁྲིས་པའི་ནད་རྣམས་སེལ་བར་བྱེད། །ར་སྣ་བ་ཤ་ཀ་བཙོས་བྱི་ཚེར་བ། །བ་ལ་རྩ་བ་ཆུང་ལྔ་རྩྭ་ཡི་ལྔ། །ཐལ་ཏྲེས་ཙནྡན་ཤུག་པ་རྣམ་གཉིས་དང། །ཤིང་མངར་སེང་ཕྲོམ་སྲང་ནི་ཕྱེད་ཕྱེད་དང༌། །ཆུ་དང་བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་དེ་ཉིད་ནི། །འོ་མ་བྲེ་བཞི་བསྐོལ་ཏེ་ཆུ་ངུའི་བར། །ཇི་བན་ཏི་དང་མེ་ད་རྣམ་གཉིས་དང༌། །ཉེ་ཤིང་རམ་ཉེ་བ་གཉིས་བི་ད་རི། །ཀ་ཤེ་རུ་དང་ཁ་ར་དཀར་པོ་དང༌། །ཛི་བ་ཀ་དང་པདྨ་གེ་སར་དང། །སྟུག་ཚེར་ཨུཏྤ་ལ་དང་པདྨ་དཀར། །སེང་ཕྲོམ་ཁ་སྲལ་ཕྲའུ་ཤིང་མངར་དང༌། །ནཱ་ག་གེ་སར་མུཉྫ་ཏ་ཀ་དང༌། །ཙནྡན་རྣམ་གཉིས་བཏགས་པ་མར་དང་ནི། །སྦྲང་རྩི་རྒྱམ་ཚ་དང་ནི་ལྡན་བྱས་པ། །བསྒྲངས་པའི་ནི་རུ་ཧ་ནི་གཏང་བར་བྱ། །སླར་ཕྱུང་སྐམ་སའི་ཤ་ཁུ་འམ་འོ་མ་དང༌། །འབྲས་ཆན་བྱིན་ལ་ལུས་ལ་ཆུ་བླུགས་བྱ། །ལུས་ཚ་ཚད་འཁྲུ་མང་ལ་ནད་ཁྲག་མཁྲིས་དང༌། །སྙིང་ནད་སྐྱ་རྦབ་མི་བཟད་རིམས་དང་ནི། །སྐྲན་བཅས་གཅིན་འགགས་མིག་སེར་ལ་སོགས་པ། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་ནད་ནི་ཐམས་ཅད་འཇོམས། །
ཀོ་ཤ་ཏ་ཀ་དོང་ག་ཐང་ཤིང་དང༌། །མུར་བ་གཟེ་མ་ཨརྒ་དུག་མོ་ཉུང༌། །པ་ཏ་རྒྱ་སྲན་བྲི་ཧ་ཏི་ཆུར་བསྐོལ། །ཁུ་བ་སྲང་ནི་ཉི་ཤུ་ལུས་པ་དང༌། །དེར་ནི་ཉུངས་ཀར་སུག་སྨེལ་པོ་སོན་ཆ། །རུ་རྟ་ཞོན་གཉིས་གཉིས་ཚད་དང་ནི། །སྦྲང་རྩི་པོ་སོན་ཆ་ཡི་མར་དང་ན

【汉语翻译】
若施予油性泻药，则能增盛火热，增长精力体力，滋养肌肉，并迅速增强视力。
取埃兰达根三两，肉三两，小五根之根五两，以及羊角、娑罗树、毛蔓草、马 अश्वगंधा、东嘎、汤树等，共八份药材，以八罐水煎煮。
待煎至八分之一时，加入鼠尾草、舒提、巴夏的果实，以及郁金、香梗、荜茇、毒毛、姜黄、带刺的糖等研磨成细末。
加入两秀的盐，与蜂蜜、麻油、酥油和牛尿混合。
此泻药能清除呕吐，增盛火热，治疗腿、臀部、大腿和尾椎，以及腹部、心脏和阴囊的疾病。
还能消除身体沉重、风、大小便不通、肿瘤、结石、尿潴留、痔疮、脓肿和胃病。
更能调伏黏液和风的疾病。
取甘草、辛弗罗姆、檀香、诃子，以及檀香、乌 উৎপལ་，以牛乳煎煮。
此滋养的、加入糖和酥油的油性泻药，能消除胆汁的疾病。
取羊角、肉、煮过的比提切尔瓦、巴拉、小五根、草五根、塔雷特、檀香、两种冷杉，以及甘草、辛弗罗姆，各半两。
以水煎煮，取其汁液，加入四罐牛乳，煎至仅剩水。
加入吉万提和两种梅达，以及尼沙、拉姆尼沙、两种比达里，以及卡谢鲁、白糖、吉瓦卡、莲花蕊、斯图克切尔、乌 উৎপལ་和白莲花。
辛弗罗姆、卡萨拉、弗劳、甘草，以及那伽蕊、蒙扎塔卡和两种檀香，研磨成粉末，加入酥油。
再加入蜂蜜和盐，制成灌肠剂。
灌肠后，再给予干地肉汤或牛乳，并以米粥喂养，再用水淋浴身体。
此药能消除身体发热、腹泻过多、血液和胆汁疾病，以及心脏病、白癣、难忍的瘟疫，以及肿瘤引起的尿潴留、黄疸等所有由胆汁引起的疾病。
取柯沙塔卡、东嘎、汤树，以及穆尔瓦、格泽玛、阿格瓦达、毒毛，以及帕塔、大豆、布里哈提，用水煎煮。
待汁液剩下二十两时，加入芥末粉、小豆蔻、八份药材。
芸香各两份，以及蜂蜜和八份药材的酥油。

【英语翻译】
If an emollient enema is administered, it increases heat, enhances vitality and strength, nourishes the muscles, and swiftly improves eyesight.
Take three lạng of Eranda root, three lạng of meat, five lạng of the five minor roots, along with goat's horn, sala tree, hairy creeper, Ashwagandha, Dongga, and Thang tree, totaling eight parts of medicinal ingredients, and decoct them in eight pots of water.
When the decoction is reduced to one-eighth, add powdered Shudha, Shuti, the fruit of Basha, as well as turmeric, fragrant stalk, long pepper, poison hair, ginger, and thorny sugar.
Add two xiu of salt, mix with honey, sesame oil, ghee, and cow urine.
This enema can clear vomiting, increase heat, and treat diseases of the legs, buttocks, thighs, and coccyx, as well as the abdomen, heart, and scrotum.
It can also eliminate body heaviness, wind, constipation, tumors, stones, urinary retention, hemorrhoids, abscesses, and stomach ailments.
Furthermore, it can subdue diseases of phlegm and wind.
Take licorice, Senphrom, sandalwood, haritaki, as well as sandalwood, Utpala, and decoct them in cow's milk.
This nourishing emollient enema, enriched with sugar and ghee, can eliminate diseases of bile.
Take goat's horn, meat, cooked Bitichewa, Bala, the five minor roots, the five grasses, Taletre, sandalwood, two kinds of fir, as well as licorice, Senphrom, half a lạng each.
Decoct them in water, take the juice, add four pots of cow's milk, and decoct until only water remains.
Add Jivanti and two kinds of Meda, as well as Nisha, Ramnisha, two kinds of Bidari, as well as Kasheru, white sugar, Jivaka, lotus stamen, Stukcher, Utpala, and white lotus.
Senphrom, Kasara, Phrau, licorice, as well as Naga stamen, Munjataka, and two kinds of sandalwood, grind into powder and add ghee.
Then add honey and salt to make an enema.
After the enema, give dry land meat broth or cow's milk, and feed with rice porridge, then shower the body with water.
This medicine can eliminate body fever, excessive diarrhea, diseases of blood and bile, as well as heart disease, ringworm, unbearable plague, as well as urinary retention caused by tumors, jaundice, and all diseases caused by bile.
Take Koshataka, Dongga, Thang tree, as well as Murva, Gezema, Argavada, poison hair, as well as Pata, soybean, Brihati, and decoct them in water.
When the juice remains twenty lạng, add mustard powder, cardamom, eight parts of medicinal ingredients.
Rue, two parts each of horse feed, as well as honey and ghee of eight parts of medicinal ingredients.

==================== 第 330 段 ====================
【原始藏文】
ི། །ཐལ་སྨན་ཉུངས་མར་སྲང་ནི་གཉིས་གཉིས་བཅས། །མས་གཏོང་མེ་དྲོད་ཆུང་དང་ཡི་ག་འཆུས། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་ནད་ནི་ཀུན་ལ་ཕན། །དེ་ནས་ནི་རུ་ཧ་དེ་ནི། །སྣུམ་འཇམ་སྐྱིད་དེ་བ་དང་ནི། །ལས་ཀྱིས་ལུས་སྙོམ་གྱུར་པའི་སྨན། །སྲང་ནི་གཉིས་གཉིས་སོ་སོར་བཤད། །འོ་མ་ལས་ནི་སྲང་བཞིར་བྱ། །སྦྲང་རྩི་ཏིལ་མར་མར་ཁྱོར་རེ། །གཟར་བུས་དཀྲུགས་པ་མས་གཏོང་བས། །རླུང་ནད་འཇམ་སྟོབས་ཁ་དོག་སྐྱེད། །ཏིལ་མར་ཆང་དང་སྦྲང་རྩི་མར། །ཁྱོར་ནི་རེ་རེའི་ཚད་དུ་བྱས། །བིལ་བ་ལ་སོགས་རྩ་བ་ནི། །ཁྱོར་གཉིས་རྒྱ་སྲན་ཁུ་བ་ནི། །ཁྱོར་དོ་བཅས་པས་རླུང་ནད་སེལ། །པ་ཏོ་ལ་དང་ནི་མ་པ་དང༌། །ལོ་མ་བདུན་པ་པུ་ཏི་ཀ །ར་སྣའི་ཁུ་བ་སྲང་གཉིས་གཉིས། །མར་སྲང་གཉིས་དང་ཉུངས་ཀར་ཀྱི། །ལྡེ་གུར་བཅས་པ་ཁ་བ་ལྔ། །བད་ཀན་མང་དང་སྲིན་ནད་དང༌། །མཛེ་དང་ཟ་ཁུའི་ནད་རྣམས་འཇོམས། །ཏིལ་མར་བ་གཅིན་ཞོ་ག་ཆུ། །སྐྱུར་རྩབས་ཁྱོར་ནི་རེ་རེ་དག །ཡུངས་ཀར་བཏགས་པའི་ལྡེ་གུར་སྦྱར། །རྟུག་འགགས་ལྟོ་སྦོས་སེལ་བྱེད་ཡིན། །པ་ཡས་སྱེ་དང་བུ་རམ་ཤིང༌། །སཱ་ལ་པརྞི་བི་ད་རི། །ར་སྣ་ཁྱོར་རེ་པི་པི་ལིང༌། །ལྡེ་གུ་སྦྲང་རྩི་མར་སྦྱར་བའི། །མས་གཏོང་ཁུ་བ་འཕེལ་བར་བྱེད། །དེ་ནས་གྲུབ་པའི་འཇམ་རྩི་ནི། །ཉེས་པ་མེད་ཅིང་འབྲས་བུ་ཆེ། །སྟོབས་སྐྱེད་ལུས་འཕེལ་བདེ་བར་བྱེད། །ཀུན་དུ་སྦྱར་བྱ་བཤད་པར་བྱ། །སྦྲང་རྩི་ཏིལ་མར་ཆ་མཉམ་པ། །རྒྱམ་ཚ་ཞོ་གཉིས་ཤུ་ཏི་བཞི། །ཨེ་རཎྜ་ཡི་རྩབ་བསྐོལ། །མས་གཏོང་སྦྲང་རྩི་ཏིལ་མར་ཅན། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་ཏེ་གཅིན་སྙི་དང༌། །གཞང་འབྲུམ་སྲིན་བུ་སྐྲན་ནད་དང༌། །རྒྱུ་མ་རླུགས་པའི་ནད་རྣམས་སེལ། །འདི་ནི་ཤིང་མངར་ཕྱེ་མར་བཅས། །མིག་ལ་ཕན་ཞིང་ཁྲག་མཁྲིས་སེལ། །གླ་སྒང་ལྡེ་གུ་སྦྲང་རྩི་དང༌། །
ཏིལ་མར་ཤ་ཁུ་མར་བཅས་པ། །འཚོ་བར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ། །གཞང་གི་ནད་དང་བརླ་ནད་དང༌། །ཆུ་སོ་དང་ནི་རླིག་པ་དང༌། །ཕོ་མཚན་ཟུག་པའི་ནད་རྣམས་སེལ། །སྦྲང་རྩི་མར་དང་ཞག་དང་ནི། །ཏིལ་མར་ཁྱོར་ནི་རེ་རེའི་ཚད། །རྒྱམ་ཚ་ཞོ་གཅིག་སྦ་མ་ཡི། །འབྲས་བུ་སྲང་ཕྱེད་བཅས་པ་དག །དེ་ཡང་འཚོ་བ་ཡིན་པར་བཤད། །ཨེ་རཎྜའི་རྩ་བསྐོལ་བ་ཡི། །ཁུ་བ་ཤུ་དག་པི་པི་ལིང༌། །པོ་སོན་ཆ་ཡི་ཕྱེ་མར་བཅས། །སྦྲང་རྩི་ཏིལ་མར་རྒྱམ་ཚར་བཅས། །འདི་ནི་ཤིང་རྟ་ཅན་ཞེས་བྱ། །དེ་བསྐོལ་ཤུ་དག་ཤུ་ཏི་དང། །ཤིང་ཀུན་རྒྱམ་ཚ་ཐང་ཤིང་དང༌། །ར་སྣ་སྦྲང་རྩི་སྦྱར་བ་ཡི། །འཇམ་རྩི་ནད་སེལ་ཞེས་བྱ་དགེ །

【汉语翻译】
将碱药和芥子油各二两混合。
用于缓泻，用小火加热，并调整食欲。
对所有由黏液引起的疾病都有益。然后是尼汝哈，
油滑舒适，
是使身体恢复平衡的药物。每种成分各二两。
加入四两牛奶。
蜂蜜、芝麻油和黄油各一捧。
用勺子搅拌后缓泻，
可缓解风病，增强力量，改善肤色。芝麻油、酒、蜂蜜和黄油，
每种成分的量为一捧。
取比尔瓦等的根，
两捧，以及大豆的汁液，
两捧，可消除风病。取帕托拉和玛帕，
七叶树和普提卡，
以及拉萨的汁液各二两。
加入二两黄油和芥末粉，
以及五份的糖浆。可消除过多的黏液、寄生虫病、
麻风病和瘙痒症。芝麻油、牛尿、酸奶和碱水，
以及酸酵母各一捧。
加入芥末粉制成的糖浆。
可消除便秘和腹胀。取帕亚斯耶和糖树，
萨拉帕尼和维达里，
拉萨各一捧，以及毕毕林。
将糖浆与蜂蜜和黄油混合，
制成的缓泻剂可促进体液的增加。然后是制成的柔性药膏，
无害且效果显著，
可增强力量，促进身体发育，使人感到舒适。下面将介绍其通用配方。
等量的蜂蜜和芝麻油，
两份岩盐和酸奶，四份舒提，
以及蓖麻的根煮沸。
用蜂蜜和芝麻油缓泻，
可滋养身体，治疗糖尿病、
痔疮、寄生虫、肿瘤和
肠道脱垂等疾病。此药与甜木粉和黄油混合，
有益于眼睛，并能消除血液中的胆汁。取麝香、糖浆和蜂蜜，
以及芝麻油、肉汤和黄油，
被称为“滋养剂”，
可消除肛门疾病、大腿疾病、
水肿、睾丸和
阴茎疼痛等疾病。蜂蜜、黄油、酥油和
芝麻油各一捧，
一份岩盐，以及巴玛的
半两果实。
据说这也是一种滋养剂。将蓖麻根煮沸，
取其汁液，加入舒达、毕毕林、
波森茶的粉末，
以及蜂蜜、芝麻油和岩盐。
这被称为“马车”。
将其煮沸，加入舒达、舒提、
苦木、岩盐、唐辛和
拉萨，并与蜂蜜混合。
这种柔性药膏被称为“疾病消除剂”。

【英语翻译】
Mix two liangs each of alkali medicine and mustard oil.
Use as a laxative, heat over low heat, and adjust the appetite.
It is beneficial for all diseases caused by phlegm. Then there is Niruhā,
Oily, smooth, and comfortable,
It is a medicine that balances the body. Each ingredient is said to be two liangs.
Add four liangs of milk.
One handful each of honey, sesame oil, and butter.
Stir with a spoon and use as a laxative,
It can relieve wind diseases, enhance strength, and improve complexion. Sesame oil, wine, honey, and butter,
The amount of each ingredient is one handful.
Take the roots of Bilva, etc.,
Two handfuls, and the juice of soybeans,
Two handfuls, can eliminate wind diseases. Take Pāṭola and Māpa,
Seven-leaf tree and Putika,
And the juice of Rāsnā, two liangs each.
Add two liangs of butter and mustard powder,
And five parts of syrup. It can eliminate excessive phlegm, parasitic diseases,
Leprosy, and itching. Sesame oil, cow urine, yogurt, and alkaline water,
And sour yeast, one handful each.
Add syrup made with mustard powder.
It can eliminate constipation and bloating. Take Pāyasyā and sugar tree,
Śālaparṇi and Vidārī,
One handful each of Rāsnā and Pippalī.
Mix the syrup with honey and butter,
The resulting laxative can promote the increase of body fluids. Then there is the prepared emollient ointment,
Harmless and effective,
It can enhance strength, promote physical development, and make people feel comfortable. The general formula will be introduced below.
Equal amounts of honey and sesame oil,
Two parts of rock salt and yogurt, four parts of Śūtī,
And boil the roots of castor oil plant.
Laxative with honey and sesame oil,
It can nourish the body and treat diabetes,
Hemorrhoids, parasites, tumors, and
Intestinal prolapse and other diseases. This medicine is mixed with sweet wood powder and butter,
It is beneficial for the eyes and can eliminate bile in the blood. Take musk, syrup, and honey,
As well as sesame oil, broth, and butter,
It is called "nourishing agent,"
It can eliminate anal diseases, thigh diseases,
Edema, testicles, and
Diseases such as penile pain. One handful each of honey, butter, ghee, and
Sesame oil,
One part of rock salt, and half a liang of Bāma's
Fruits.
It is said that this is also a nourishing agent. Boil the roots of castor oil plant,
Take its juice, add Śudhā, Pippalī,
Powder of Posa tea,
As well as honey, sesame oil, and rock salt.
This is called "Chariot".
Boil it, add Śudhā, Śūtī,
Neem, rock salt, Tangxin, and
Rāsnā, and mix with honey.
This emollient ointment is called "Disease Eliminator".

============================================================

==================== 第 331 段 ====================
【原始藏文】
རྩ་བ་ལྔ་ཡི་ཁུ་བ་དང༌། །པི་པི་ལིང་དང་རྒྱམ་ཚ་དང༌། །ཤིང་མངར་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་ཡི། །ཏིལ་མར་གྲུབ་པའི་འཇམ་རྩིར་བཤད། །རྩ་བ་བཅུ་པ་འབྲས་བུ་གསུམ། །པོ་སོན་ཆ་ནི་བིལ་བར་བསྐོལ། །བ་གཅིན་དང་ནི་དེ་བཏགས་ཤིང༌། །པ་ཏ་གླ་སྒང་དུག་མོ་ཉུང༌། །ལན་ཚྭ་པོ་སོན་ཆ་ཏིལ་མར། །ཐལ་སྨན་ལན་ཚྭར་བཅས་པ་ནི། །རིགས་པའི་འཇམ་རྩི་བད་ཀན་ནད། །སྐྱ་རྦབ་གསུང་པའི་ནད་རྣམས་དང༌། །ཁུ་བ་རླུང་ནི་འགགས་པ་དང༌། །རླུང་འཁྲུགས་པ་ལ་བསྔགས་པ་ཡིན། །གླ་སྒང་པ་ཏ་ཨེ་རཎྜ། །སླེ་ཏྲེས་བ་ལ་བ་སྦྲུ་བ། །ར་སྣ་བཙོད་དང་དོང་ག་དང༌། །པུ་ཤེལ་ཙེ་དང་ཀྱི་ལྕེ་བ། །བ་རུ་ར་དང་པུ་ཙེ་ཤེལ། །རྩ་བ་ལྔ་པ་ཆུང་ངུ་རྣམས། །སྲང་རེ་པོ་སོན་ཆ་རྡོག་བརྒྱད། །དེ་ནི་ཆུ་བྲེ་བཞི་ནང་བསྐོལ། །བཞི་ཆ་ལུས་པ་བཙགས་ནས་ནི། །འོ་མ་བྲེ་དོ་དང་བསྲེས་ལ། །འོ་མ་ལུས་པ་སླར་ཡང་བསྐོལ། །སྐམ་སའི་ཤ་ཁུ་བཞི་ཆ་དང༌། །སྦྲང་རྩི་རྒྱམ་ཚ་ཤིང་མངར་དང༌། །ཤུ་ཏི་དུར་བྱིད་པི་པི་ལིང༌། །དུག་མོ་ཉུང་དང་སྐྱེར་ཁཎྜ། །བཏགས་པ་དང་ནི་བསྲེས་པ་ཡི། །འཇམ་རྩི་དྲོ་འཇམ་བཏང་ན་ནི། །ཤ་དང་མེ་དྲོད་ལུས་ཀྱི་སྟོབས། །ཁུ་བ་འཕེལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །དྲེག་ནད་རྨོངས་བག་གཅིན་སྙི་དང༌། །གཞང་འབྲུམ་སྐྲན་དང་བཤང་གཅི་འགགས། །མི་བཟད་རིམས་དང་མེ་དབལ་དང༌། །རྒྱུ་རླུགས་ལྟོ་སྦོས་འཁྲུག་ཅིང་འཁྲུ། །ཆུ་སོ་རྐེད་
པ་བརླ་དཀུ་ན། །གཉེའུ་རེངས་རྣ་བ་མགོ་བོའི་ནད། །ཟླ་མཚན་ནད་དང་སྨྱོ་བྱེད་དང༌། །འོར་ནད་ལུད་པ་རྡེའུ་ཆགས་དང༌། །གཅིན་འཁྱིལ་བ་ཡི་ནད་རྣམས་འཇོམས། །དབང་པོ་ཉམས་ཤིང་ཞུམ་པ་དང༌། །མིག་ལ་ཕན་ཞིང་བུ་སྐྱེད་བྱེད། །འཚོ་བྱེད་རྒྱལ་པོ་བཅུད་ལེན་ཡིན། །རི་དྭགས་ཕྲ་མོ་མགོ་ཆུང་བ། །རྩ་བ་བཅུ་པ་བསྐོལ་བའི་ཆུ། །སྤ་མའི་འབྲས་བུ་ཤུ་ཏི་དང༌། །གླ་སྒང་ལྡེ་གུ་སྣུམ་ཆེན་བཅས། །མས་གཏོང་རླུང་ནི་སེལ་བའི་མཆོག །ཤིན་ཏུ་རོ་ཙར་བྱེད་པ་ཡིན། །རྨ་བྱའི་གཤོག་པ་མཁྲིས་པ་དང༌། །རྒྱུ་མ་རྐང་པ་མཆུ་རྟུག་པ། །པོར་བའི་ཤ་ནི་འབའ་ཞིག་དང༌། །རྩ་བ་ལྔ་པ་ཆུང་ངུ་ནི། །སྲང་རེ་དང་ནི་ལྡན་གྱུར་པ། །ཆུ་དང་འོ་མར་བསྐོལ་ནས་ནི། །འོ་མ་ལུས་པར་སྦྲང་རྩི་མར། །བཅས་དང་དེ་བཞིན་བི་ད་རི། །ཤིང་མངར་ཤུ་ཏི་པི་པི་ལིང༌། །པོ་སོན་ཆ་ཡི་ལྡེ་གུར་བསྲེས། །རྒྱམ་ཚ་ཅུང་ཟད་བཏབ་པ་ཡི། །འཇམ་རྩི་སྟོབས་འཕེལ་རོ་ཙའི་མཆོག །གོང་མ་སྲེག་ལ་སོགས་པ་ཡང༌། །ཆོ་ག་འདི་ནི་སོ་སོར་བྱ། །ཁྲོན་གྱིས་གཟས་ཚོལ་ཐམས་ཅད་དང༌། །མཐུ་

【汉语翻译】
五根之汁液，以及荜茇与姜黄，加上甘草与蜂蜜，说是芝麻油制成的柔滑药膏。十根药材加三种果实，波森查以石榴熬煮，加入牛尿并捣碎，再加巴达、豆蔻、小毒芹，盐、波森查、芝麻油，以及草木灰药和盐，这是理性的柔滑药膏，能治愈黏液病，麻风和发声疾病，以及精液和气堵塞，赞颂其能平息气紊乱。豆蔻、巴达、蓖麻，蔓青、巴拉、巴斯布瓦，拉萨那、漏芦和东嘎，布谢尔泽和狗舌草，巴茹茹和布泽谢尔，五小根，各一两，波森查八块，以四罐水熬煮，留下四分之一后过滤，与两罐牛奶混合，再次熬煮剩余的牛奶。加入四分之一的旱地动物肉汤，以及蜂蜜、姜黄、甘草，戍提、杜尔比达、荜茇，小毒芹和卡亚康达，捣碎混合，温热服用此柔滑药膏，能增益肉与火热，以及身体的力量，并能增加精液。能治愈黄水病、昏厥、尿崩症，痔疮、肿瘤和大小便不通，难忍的瘟疫和热病，肠鸣腹胀、腹泻，腰、腿、髋部疼痛，僵硬、耳病和头痛，月经病和癫狂，水肿病、痰结石，以及尿潴留等疾病。能恢复衰退和萎靡的官能，有益于眼睛并能促进生育，是滋养的国王，精华的摄取。小头小身的幼兽，十根药材熬煮的水，斯巴玛的果实、戍提，豆蔻、德古和大量油脂，是下泄气体的最佳选择，能极大地促进食欲。孔雀的翅膀、胆汁，肠子、腿、喙和肛门，以及单独的豪猪肉，五小根，各一两，用水和牛奶熬煮，牛奶剩余时加入蜂蜜和酥油，以及比达日，甘草、戍提、荜茇，与波森查的德古混合，加入少许姜黄，此柔滑药膏能增强力量，是促进食欲的最佳选择。上供焚烧等等，此仪轨应分别进行。以及克隆所探寻的一切，力量

【英语翻译】
The juice of the five roots, as well as long pepper and turmeric, with licorice and honey, is said to be a smooth ointment made of sesame oil. Ten roots plus three fruits, posoncha is boiled with pomegranate, add cow urine and mash it, then add pata, cardamom, small hemlock parsley, salt, posoncha, sesame oil, as well as ash medicine and salt, this is a rational smooth ointment, which can cure mucus diseases, leprosy and vocal diseases, as well as semen and gas obstruction, it is praised for calming gas disorders. Cardamom, pata, castor, creeping indigo, bala, basbruva, rasna, oxtongue and dongga, pushel tze and hound's tongue, baruru and putze shel, five small roots, one ounce each, posoncha eight pieces, boil with four cans of water, filter after leaving a quarter, mix with two cans of milk, and boil the remaining milk again. Add a quarter of the broth of dry land animals, as well as honey, turmeric, licorice, shuti, durbida, long pepper, small hemlock parsley and kaya kanda, mash and mix, take this warm and smooth ointment, it can increase meat and heat, as well as the strength of the body, and can increase semen. It can cure yellow water disease, fainting, diabetes insipidus, hemorrhoids, tumors and constipation, unbearable plague and fever, intestinal rumbling, abdominal distension, diarrhea, pain in the waist, legs and hips, stiffness, ear disease and headache, menstrual disease and madness, edema, phlegm stones, and urinary retention and other diseases. It can restore the declining and withered functions, is beneficial to the eyes and can promote fertility, is the nourishing king, the intake of essence. The young animal with a small head and a small body, the water boiled with ten roots, the fruit of spama, shuti, cardamom, degu and a lot of oil, is the best choice for draining gas, and can greatly promote appetite. Peacock's wings, bile, intestines, legs, beak and anus, as well as the meat of the porcupine alone, five small roots, one ounce each, boil with water and milk, when the milk is left, add honey and ghee, as well as bidari, licorice, shuti, long pepper, mixed with posoncha's degu, add a little turmeric, this smooth ointment can increase strength, is the best choice to promote appetite. Offerings, burning, etc., this ritual should be performed separately. And everything that Clone seeks, power

============================================================

==================== 第 332 段 ====================
【原始藏文】
རྩལ་མཆུ་ཡིས་ཟས་ཚོལ་བ། །ཆུ་ལ་གནས་པའང་དེ་བཞིན་ཏེ། །ཉ་ལ་འོ་མ་སྤང་བར་བྱ། །སྲམ་དང་ནེའུ་ལེ་བྱི་ལ་དང༌། །རེག་འཇམ་བྱི་བ་རྣམས་ཀྱི་ཤ་།རེ་རེ་སྲང་བཅུ་རྩ་བ་ལྔ། །འོ་མའི་ནང་དུ་བསྐོལ་ནས་ནི། །འོ་མ་དེར་ནི་པོ་སོན་ཆ། །པི་པི་ལིང་དང་ལན་ཚྭ་གཉིས། །ཁར་ཏིལ་མར་སྦྲང་རྩི་མར། །འཇམ་རྩི་བཏང་ན་བཅུད་ལེན་མཆོག །རྩོལ་བས་དཀྲུགས་གློ་འགྲམས་པ་དང༌། །དབང་པོ་ཉམས་དང་གཟི་མདངས་སྟོབས། །ཁུ་ཆུ་བཤང་གཅི་འགགས་པ་དང༌། །དྲེག་ནད་ཀྱིས་འཐེང་ནད་རྣམས་དང༌། །རྟ་དང་གླང་པོ་ཤིང་རྟས་གཡེང༌། །རྐང་ལག་ཆག་གྲུགས་གྱུར་པ་ལ། །སླར་ནི་བདེ་བར་འཚོ་བྱེད་ཅིང༌། །རོ་ཙ་བྱེད་པའི་མཆོག་ཡིན་ནོ། །ཁ་སྲལ་བུ་རམ་ཤིང་ཕྲན་ལས། །གཡོས་སུ་བྱས་པའི་འོ་ཐུག་བླུད། །སྣུམ་ཞིང་བསྡམས་པ་མི་དགོས་པའི། །གྲུབ་པའི་སྨན་ནི་སྦྱར་བར་བྱ། །ནད་འཇོམས་སྲུང་དང་བཅས་པ་ཡི། །སྣུམ་གྱི་འཇམ་རྩི་བཤད་བྱ་སྟེ། །རྩ་བ་བཅུ་པ་བ་ལ་དང༌། །ར་སྣ་ཨ་ཤྭ་
གནྡྷ་དང༌། །བ་སྤྲུ་བ་དང་ཨེ་རཎ་དང༌། །སླེ་ཏྲེས་ག་བྲའི་རྩ་བ་དང༌། །བ་ཤ་ཀ་དང་བུ་ཏི་ཀ །ས་ཧ་ར་ཛ་ཉེ་ཤིང་བ། །ཀ་ཀ་ན་སེ་སྲང་རེ་དང༌། །ནས་དང་མ་ཤ་ཟར་མ་དང༌། །རྒྱ་ཤུག་རྒྱ་སྲན་ཁྱོར་རེའི་ཚད། །ཆུ་བྲེ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིར་བསྐོལ། །དེ་ལས་བྲེ་ནི་བཅུ་དྲུག་ལུས། །འཚོ་བྱེད་སྡེ་ནི་སྲང་རེ་བཅུག །ཏིལ་མར་བྲེ་ནི་བཞི་དང་བསྐོལ། །འདི་ནི་འཇམ་རྩིར་བཏང་གྱུར་ན། །རླུང་ནད་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་བྱེད། །དེ་བཞིན་སྐམ་སའི་སྲོག་ཆགས་ཤ་།འཚོ་བྱེད་སྡེ་དང་བཅས་པར་བསྐོལ། །ཤུ་ཏི་ནས་དང་བིལ་བ་སྐྱུར། །ཏིལ་མར་བསྐོལ་བས་རླུང་ནད་སེལ། །རྒྱམ་ཚ་མདོག་དམར་གྱུར་གྱི་བར། །མེར་བསྲེགས་མར་གསུར་རླུང་ནད་འཇོམས། །ཇི་བན་ཏི་དང་པོ་སོན་ཆ། །མེ་ད་རྣམ་གཉིས་སྲ་བ་ནི། །ཤིང་མངར་བ་ལ་ཤུ་ཏི་དང༌། །ཟངས་རྩི་བ་དང་པི་པི་ལིང༌། །ཀ་ཀ་ནི་ས་ཉེ་ཤིང་བ། །ཁ་སྲལ་ཀྵི་ར་ཀ་ཀ་རི། །ཟུར་པ་ཀརྐ་ཏ་སྲིང་གི །ཤུ་དག་བཏགས་པའི་ལྡེ་གུ་དང༌། །ཏིལ་མར་མར་དང་འོ་མ་ནི། །བཞི་འགྱུར་གྱི་ནི་ནང་དུ་བསྐོལ། །འཇམ་རྩི་ཉམས་བརྟས་རླུང་ནད་འཇོམས། །སྟོབས་དང་ཁུ་བ་མེ་དྲོད་འཕེལ། །ཁྲག་དང་ཁུ་བའི་ནད་སེལ་བྱེད། །བུ་སྐྱེད་པར་ཡང་བྱེད་པ་ཡིན། །རྒྱམ་ཚ་རུ་རྟ་པོ་སོན་ཆ། །ཤུ་ཏི་ལྕང་མ་ཤུ་དག་དང༌། །བ་ལེ་ཀ་དང་ཤིང་མངར་དང༌། །ག་བྲའི་རྩ་བ་ཀད་ཕ་ལ། །ཐང་ཤིང་དོང་གྲ་མ་ནུ་དང༌། །མེ་ད་དཔྱི་མོ་ཙི་ཏྲ་ཀ །ཟུར་པ་བོང་དབྱི་དང་ག །ཤམ་དུར་བྱིད་ཧ་རེ་ཎུ། །སྟི་ར་བིལ་བ་ནི

【汉语翻译】
爪喙寻觅食物，
水中栖息亦是如此，
鱼类应舍弃乳汁。
水獭、獴、猫以及，
触感柔软鼠类之肉，
每样十五两。
于乳汁中熬煮后，
乳汁中加入补身药（藏文：པོ་སོན་ཆ།，梵文天城体：पोषण，梵文罗马拟音：poṣaṇa，汉语字面意思：营养），
荜茇与两种盐，
诃梨勒、芝麻油、蜂蜜、酥油，
加入润滑剂则为最佳滋补品。
劳作过度致肺部挫伤，
感官衰弱、光泽、力量，
精液、大小便阻塞，
以及痛风引起的跛足等，
马、象、车乘劳损，
手脚断裂损伤者，
能令恢复安乐，
是最佳的开胃品。
以诃梨勒、红糖、小树枝，
制成粥汤饮用。
油腻且无需禁忌的，
成就之药应调配。
能灭除疾病并具防护作用的，
油脂润滑剂应讲述，
十大根之婆罗树（Bala），
拉萨那、阿湿婆根达（Ashwagandha），
蓖麻、埃兰达，
小豆蔻、杜仲之根，
婆娑迦、布迪迦，
沙哈拉扎、樟木，
卡卡那斯各一两，
大麦、绿豆、黑麦，
乔木、大豆各一捧的量，
以六十四捧水熬煮，
剩余十六捧。
加入滋补药组各一两，
加入四捧芝麻油熬煮，
此若作为润滑剂服用，
能消除所有风疾。
同样，陆地动物之肉，
与滋补药组一同熬煮。
舒提、大麦与酸味余甘子，
以芝麻油熬煮能消除风疾。
直至姜黄变红，
以火焚烧酥油能灭除风疾。
吉文提与补身药（藏文：པོ་སོན་ཆ།，梵文天城体：पोषण，梵文罗马拟音：poṣaṇa，汉语字面意思：营养），
两种麦冬坚实者，
香甜木与舒提，
铜锈与荜茇，
卡卡尼斯、樟木，
诃梨勒、吉拉、卡卡日，
祖尔帕、卡尔卡塔、斯林格，
加入苦楝之药膏，
芝麻油、酥油与乳汁，
于四倍量中熬煮，
润滑剂能增强体质，消除风疾。
力量与精液、火热增盛，
能消除血液与精液之疾病，
亦能促进生育。
姜黄、芸香、补身药（藏文：པོ་སོན་ཆ།，梵文天城体：पोषण，梵文罗马拟音：poṣaṇa，汉语字面意思：营养），
舒提、柳树、苦楝，
婆列卡与香甜木，
杜仲之根、卡达帕拉，
桃木、东革阿里、玛努，
麦冬、迪摩、吉特拉卡，
祖尔帕、蓬艾与，
沙姆杜尔、比达、哈瑞努，
斯提拉、余甘子。

【英语翻译】
The beak seeks food,
So do those dwelling in water,
Fish should abandon milk.
Otter, mongoose, cat, and,
The flesh of soft-to-touch rats,
Fifteen ounces each.
After boiling in milk,
Add Posoncha (藏文：པོ་སོན་ཆ།，梵文天城体：पोषण，梵文罗马拟音：poṣaṇa，literal meaning: nourishment) to the milk,
Long pepper and two kinds of salt,
Haritaki, sesame oil, honey, ghee,
Adding lubricant is the best tonic.
Overexertion causing lung contusion,
Weakened senses, radiance, strength,
Semen, bowel movements, urine obstruction,
And gout-induced lameness, etc.,
Horses, elephants, chariot fatigue,
For those with broken limbs,
It restores comfort,
It is the best appetizer.
With Haritaki, brown sugar, small branches,
Make porridge soup to drink.
Oily and without taboos,
The accomplished medicine should be prepared.
To eliminate disease and protect,
The oil lubricant should be described,
Ten roots of Bala,
Rasna, Ashwagandha,
Castor, Eranda,
Cardamom, Eucommia root,
Vasaka, Putika,
Saharaja, Camphor,
Kakanasa one ounce each,
Barley, mung bean, rye,
Cedar, soybean one handful each,
Boil with sixty-four handfuls of water,
Leaving sixteen handfuls.
Add tonic group one ounce each,
Add four handfuls of sesame oil and boil,
If this is used as a lubricant,
It will eliminate all wind disorders.
Similarly, the flesh of land animals,
Boil with the tonic group.
Shuti, barley, and sour Amla,
Boiling with sesame oil eliminates wind disorders.
Until turmeric turns red,
Burning ghee with fire eliminates wind disorders.
Jivanti and Posoncha (藏文：པོ་སོན་ཆ།，梵文天城体：पोषण，梵文罗马拟音：poṣaṇa，literal meaning: nourishment),
Two kinds of Ophiopogon japonicus are solid,
Sweet wood and Shuti,
Copper rust and long pepper,
Kakanisa, Camphor,
Haritaki, Jila, Kakarhi,
Zurpa, Karkata, Sringi,
Add neem ointment,
Sesame oil, ghee, and milk,
Boil in four times the amount,
Lubricant strengthens the body and eliminates wind disorders.
Strength, semen, and heat increase,
It eliminates diseases of blood and semen,
It also promotes fertility.
Turmeric, rue, Posoncha (藏文：པོ་སོན་ཆ།，梵文天城体：पोषण，梵文罗马拟音：poṣaṇa，literal meaning: nourishment),
Shuti, willow, neem,
Valeka and sweet wood,
Eucommia root, Kadapala,
Peach wood, Tongkat Ali, Manu,
Ophiopogon japonicus, Dimo, Citraka,
Zurpa, mugwort and,
Shamdur, Bidha, Harrenu,
Stira, Amla.

============================================================

==================== 第 333 段 ====================
【原始藏文】
་ལི་ནི། །ཏིམུ་ས་དང་པི་པི་ལིང༌། །དན་ད་ར་སྣ་ཆ་མཉམ་པ། །ཨེ་རཎྜ་ཡི་མར་རམ་ནི། །ཏིལ་མར་བསྐོལ་པའི་འཇམ་རྩི་ཡིས། །བད་ཀན་ནད་འཇོམས་རྒྱུ་རླུགས་དང༌། །རྟུག་སྐམ་སྐྲན་དང་གཞང་འབྲུམ་དང༌། །མཆེར་པའི་ནད་དང་གཅིན་སྙི་དང༌། །རླུང་འཁྱིལ་བ་དང་ལྟོ་སྤོས་དང༌། །རྡེ་ཆགས་ནད་ནི་མྱུར་དུ་སེལ། །ཡང་ན་བིལ་བ་ལ་སོགས་པའི། །རྩ་བ་ལྔ་པ་ཏིལ་མར་བསྐོལ། །ཡང་ན་བད་ཀན་སེལ་སྨན་སྦྱར། །ཏིལ་མར་དང་བཏང་བད་ཀན་འཇོམས། །ཡང་ན་པོ་སོན་ཆ་བརྒྱད་འགྱུར། །སྐྱུར་བསྐོལ་འཇམ་རྩིས་བད་ཀན་སེལ། །འཇམ་རྩི་འཇམ་པས་
རྨོངས་གྱུར་ལ། །རྣོན་པོ་ཉེ་བར་སྦྱང་བར་བྱ། །རྣོ་བས་གནོད་ལ་སྣུམ་པ་དང༌། །མངར་ཞིང་བསིལ་བ་འཇམ་པ་གཏང༌། །རྣོན་པོ་བ་གཅིན་པི་ལུ་དང༌། །ཙི་ཏྲ་ཀ་དང་ལན་ཚྭ་དང༌། །ཐལ་སྨན་དང་ནི་ཉུངས་ཀར་རྣམས། །དུས་ལ་བབ་པར་བཏང་བར་བྱ། །འོ་མ་མར་སྩོགས་འཇམ་པོ་ཡིས། །ཉམས་སྟོབས་དུས་དང་ནད་གཞི་རང་བཞིན་དག །རྣམ་པར་ཕྱེ་སྟེ་འཇམ་རྩི་གཏང་བྱ་བ། །རང་རང་གི་ནི་སྨན་གྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས། །རང་རང་གི་ནི་ནང་རྣམས་བསལ་བར་བྱ། །ཚ་བས་ཉམ་ཐག་ལ་བསིལ་བ། །བསིལ་བས་ཉེན་ལ་དྲོ་འཇམ་སྦྱར། །དེ་དང་འཚམ་པའི་སྨན་ལྡན་པར། །འཇམ་རྩི་བརྟགས་ཏེ་གཏང་བར་བྱ། །སྦྱང་བར་བྱ་བའི་ནད་རྣམས་ལ། །རྟས་བྱེད་འཇམ་རྩི་མི་གཏང་ཞིང༌། །མི་གང་མཛེ་གཅིན་ནད་ཀྱིས་ཉེན། །ཚིལ་རྒྱས་ནད་ལ་གཏང་མི་བྱ། །ཉམ་ཆུང་གློ་འགྲམས་པ་དང་བརྒྱལ་བ་དང༌། །ལུས་སྐེམ་རིད་དང་སྦྱངས་པའི་ལུས་ཅན་དང༌། །གང་ཡང་དྲི་མས་ཚེ་འདི་གཟུང་འགྱུར་ལ། །སྦྱོང་བར་བྱེད་པའི་མས་གཏོང་གཏང་མི་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ཆོ་ག་གྲུབ་པའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་སྨན་མས་གཏོང་བའི་ཆོ་གས་ནད་ཕྱིན་ཏེ་སོས་པར་བྱ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །སྣུམ་ཆོས་དུགས་ནི་མ་བྱས་དང༌། །ལྟོ་ལྕི་བ་ལ་སྨན་གྲང་སྣུམ། །ཚ་ཉུང་སྨན་ཚད་ཆུང་བའམ། །སྨན་ནི་སྐ་བ་བཏང་གྱུར་ན། །དེ་ཡིས་ནད་ནི་བསླངས་གྱུར་དང༌། །སྟོབས་ཆུང་བ་ཡི་ནད་མ་ཕྱིན། །སྦྱོར་བ་ཉེས་པ་སྐྱེད་འགྱུར་ཞིང༌། །འཕྱེན་དང་ཕྱི་ས་གཅིན་སྲི་དང༌། །ལྟེ་བ་ཆུ་སོ་ན་ཞིང་ཚ། །དང་གར་ཆགས་ཤིང་གཞང་སྐྲངས་དང༌། །གཡན་པའི་ཐོར་བུ་མདོག་མི་སྡུག །མི་དགའ་མེ་དྲོད་ཆུང་བར་འགྱུར། །ཚད་འཁྲུའི་ཉེས་པ་བར་མ་ལ། །སྔར་བཤད་སྨན་གྱི་ཁུ་བ་གཉིས། །དེ་ལས་གཅིག་ནི་དྲོ་བ་ཡི། །བཏུང་བ་བླུགས་པ་བསྔགས་པ་ཡིན། །བོ་སོན་ཆ་ཡི་རེང་བུའི་དུགས། །དུས་ཤེས་པ་

【汉语翻译】
豆蔻。蒂木萨和荜茇，以及芫荽等份量相同。蓖麻油或者用芝麻油熬制的柔和油剂，能够消除黏液病，治疗肠胃胀气，便秘，肿瘤，痔疮，脾脏疾病，糖尿病，气滞，腹胀和结石等疾病。或者将余甘子等五种根熬制芝麻油。或者加入消除黏液的药物，用芝麻油服用可以消除黏液。或者用八倍量的蓬子菜，用酸性液体熬制柔和油剂，可以消除黏液。如果因为柔和油剂过于柔和而导致昏昧，应该使用锋利的药物进行净化。锋利的药物会带来损害，所以要使用油性，甘甜，清凉的柔和药物。锋利的药物如盐碱，荜茇， चित्रक (梵文天城体，citraka，梵文罗马拟音， चित्रक，绘画)， 碱性盐，草木灰和芥子等，应该在适当的时候使用。牛奶，酥油等柔和的物质，应该根据体质，力量，时间和疾病的性质来区分使用柔和油剂。应该用各自的药物类别，清除各自的内部疾病。对于因热而衰弱的人，应该使用清凉的药物。对于因寒而受损的人，应该使用温暖柔和的药物。对于那些与此相符并含有药物的人，应该检查后使用柔和油剂。对于需要净化的疾病，不要使用会导致腹泻的柔和油剂。对于患有麻风病或尿道疾病的人，以及脂肪堆积过多的人，不要使用。对于虚弱，患有肺炎，昏厥，身体消瘦，以及已经净化过身体的人，以及任何被污垢占据生命的人，不要使用泻药。从《八支概要》中提取的精华，是关于仪式完成之地的第四章。接下来，将讲述通过药物泻法来治愈疾病的章节。没有进行油浴和蒸汽疗法，对于腹胀的人，使用寒性油性药物。或者减少热性，减少药物剂量，或者药物过于稀释。如果这样，疾病可能会加重，或者体弱的人疾病无法消除。会导致配方错误，产生腹泻，大便失禁，尿失禁，脐部，肋骨疼痛，以及肿胀，瘙痒，皮疹，颜色难看，不适和体温降低。对于中间阶段的体液失衡，可以使用之前提到的两种药物提取物。其中一种是温热的，饮用后会感到舒适。蓬子菜的蒸汽疗法，要了解时间

【英语翻译】
Cardamom. Timusa and Pippali, and coriander in equal amounts. Castor oil or a gentle oil agent made with sesame oil can eliminate mucus diseases, treat flatulence, constipation, tumors, hemorrhoids, spleen diseases, diabetes, gas stagnation, abdominal distension, and stones. Alternatively, boil five roots such as amla with sesame oil. Or add medicine to eliminate mucus, and taking it with sesame oil can eliminate mucus. Or use eight times the amount of shepherd's purse, and use acidic liquid to boil a gentle oil agent, which can eliminate mucus. If one becomes confused due to the gentleness of the gentle oil agent, sharp medicines should be used for purification. Sharp medicines can cause harm, so oily, sweet, and cool gentle medicines should be used. Sharp medicines such as alkali salt, pippali, चित्रक (Sanskrit Devanagari, citraka, Sanskrit Romanization, चित्रक, drawing), alkaline salt, wood ash, and mustard, etc., should be used at appropriate times. Gentle substances such as milk and ghee should be used differently according to the constitution, strength, time, and nature of the disease when using gentle oil agents. The respective internal diseases should be cleared with their respective medicine categories. For those weakened by heat, cooling medicines should be used. For those harmed by cold, warm and gentle medicines should be used. For those who are compatible with this and contain medicines, gentle oil agents should be used after examination. For diseases that need to be purified, do not use gentle oil agents that cause diarrhea. Do not use it for people with leprosy or urethral diseases, and for people with excessive fat accumulation. Do not use laxatives for those who are weak, suffering from pneumonia, fainting, emaciated, and those who have already purified their bodies, and anyone whose life is occupied by filth. The essence extracted from the "Eight-Branch Summary" is the fourth chapter on the place where the ritual is completed. Next, the chapter on curing diseases by means of drug-induced purgation will be explained. Without oil baths and steam therapy, use cold oily medicines for people with abdominal distension. Or reduce heat, reduce the dose of medicine, or the medicine is too diluted. If this is the case, the disease may worsen, or the disease cannot be eliminated in weak people. It can lead to incorrect formulations, causing diarrhea, fecal incontinence, urinary incontinence, pain in the navel, ribs, and swelling, itching, rash, unsightly color, discomfort, and decreased body temperature. For fluid imbalances in the intermediate stage, two extracts of the previously mentioned medicines can be used. One of them is warm and feels comfortable after drinking. Shepherd's purse steam therapy, know the time.

============================================================

==================== 第 334 段 ====================
【原始藏文】
ཡིས་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །བིལ་བའི་རྩ་བ་དུར་བྱིད་དང༌། །ཐང་ཤིང་ནས་དང་རྒྱ་ཤུག་དང༌། །རྒྱ་སྲན་ཆང་དང་བ་གཅིན་བཅས། །མས་གཏོང་འགགས་པ་
སེལ་བར་བྱེད། །ནད་གཞི་ཤས་ཆེ་ལུས་རྩུབ་དང། །ལྟོ་སྲ་ནུས་པ་ཆུང་བཏང་ན། །མས་གཏོང་ནད་གཞི་བསླངས་ནས་ནི། །རླུང་གི་ལམ་ནི་འགག་པར་བྱེད། །རླུང་ནི་ལམ་ལོག་ཞུགས་པ་དེས། །ལྟོ་སྦོས་ནད་རྣམས་གཟིར་བར་བྱེད། །གཞང་དང་ལྟོ་བ་ཚ་བ་དང༌། །རླིག་པ་ཆུ་སོ་ན་བྱེད་ཅིང༌། །སྙིང་གར་འགགས་པས་གཟེར་བ་དང༌། །ཕན་ཚུན་དུ་ནི་འགྲོ་བར་བྱེད། །དེ་ལ་ལུས་བསྐུ་དུགས་བྱས་པའི། །ལུས་ལ་རེང་བུ་གཞུག་པར་བྱ། །བིལ་བ་སྩོགས་སམ་བི་ལུ་དང༌། །ཉུངས་ཀར་བ་གཅིན་བཅས་མས་གཏོང། །ཙི་ཏྲ་ཐང་ཤིང་ཏིལ་མར་ནི། །བསྐོལ་བའི་འཇམ་རྩི་གཏང་བར་བྱ། །ཤུགས་ནི་བཀག་པར་གྱུར་པའམ། །བཙིར་དྲགས་པར་ནི་བྱས་པའམ། །ལན་ཚྭ་སྣུམ་ཤས་ཆུང་ལ་ཚ། །སྨན་ཆུང་བ་ཡིས་མས་གཏོང་བ། །འཇམ་པས་རླུང་གིས་གྱེན་དུ་འཕུལ། །ཁ་དང་སྣ་ནས་འབྱུང་བར་འགྱུར། །དེ་ཡིས་བརྒྱལ་དང་སྙིང་ནད་དང༌། །སྐོམ་དང་ཚ་བ་ལ་སོགས་འབྱུང༌། །བརྒྱལ་བའི་ནད་ནི་མཐོང་གྱུར་ན། །དེ་ཡི་གདོད་ལ་ཆུ་གྲང་གཏོར། །ངལ་བསོས་བར་དུ་གཡབ་པ་དང༌། །དབུགས་རྔུབ་འབྱུང་བ་བྱེད་དུ་གཞུག །ཁ་སྦུབས་བཞག་སྟེ་རྒྱབ་རྩིབ་ལོགས། །ལྟོ་བ་ལག་པ་དྲོན་པོས་མཉེ། །སྐྲ་ནས་བཏེག་སྟེ་སྤྲུགས་པ་དང༌། །སྦྲུལ་དང་མཆེ་བ་ཅན་འཇིགས་བསྟན། །མཚོན་དང་ཐོག་བབ་རྒྱལ་པོའི་མིས། །སྐྲག་བཅས་མས་གཏོང་ཐུར་དུ་འབྱུང༌། །ལག་པ་གོས་ཀྱིས་མགུལ་པར་བསྡམ། །ཅི་ནས་འཆི་བར་མི་འགྱུར་བྱ། །སྲོག་དང་གྱེན་རྒྱུ་རླུང་བཀག་པས། །ཐུར་སེལ་ཤིང་ཏུ་བདེར་རྒྱུ་བ། །གྲུབ་པ་ཡིས་ནི་མས་གཏོང་བ། །མྱུར་དུ་འདྲེན་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །རུ་རྟ་གླ་གོར་ཞོ་ཤ་ཡི། །ལྡེ་གུ་སྐྱུར་རྩབས་སྦྱར་ཏེ་བླུད། །དྲོ་དང་རྣོ་དང་འཁྲུ་བ་ཡིས། །མས་གཏོང་ལུགས་བཞིན་འབྱུང་བར་བྱེད། །དུར་བྱིད་ཨ་རུ་ར་བ་གཅིན། །སྦྱར་བླུད་ལུགས་བཞིན་འབྱུང་བར་བྱེད། །ཞུ་བའི་གནས་འདུག་དུགས་བྱས་ལ། །རྩ་བ་བཅུ་པ་རྒྱ་ཤུག་ནས། །རྒྱ་སྲན་པ་གཅིན་བསྐོལ་བ་ཡི། །མས་གཏོང་དྲག་པོ་སྦྱར་བར་བྱ། །སླེ་ཏྲེས་
སྨྱུག་མའི་ལོ་མ་དང༌། །པུ་ཏི་ཀ་རཉྫའི་ཤུན་པ། །འོ་མ་ཟུར་པ་ཐང་ཤིང་དང༌། །པུཏི་ཀ་ནི་བ་གཅིན་བསྐོལ། །ཏིལ་མར་བུ་རམ་རྒྱམ་ཚར་བཅས། །བཀྲུ་སྨན་ལྡེ་གུར་བཅས་པ་གཏང༌། །མས་གཏོང་བྲང་ན་གནས་པ་ལ། །བིལ་བ་ལ་སོགས་ལྔ་བསྐོལ་གཏང༌། །མགོར་གནས་སྣར་བླུགས་དུད་པ་རྔུབ། །ཉུ

【汉语翻译】
用泻药。 毗黎勒的根，以及 汤树、青稞、杜松， 大豆、酒和牛尿等， 能消除下泄的阻塞。 如果病情严重，身体粗糙， 消化力弱， 则会引发下泄疾病， 从而阻塞气的通道。 气进入错误的通道， 会导致腹胀等疾病。 肛门和腹部发热， 睾丸疼痛， 心口堵塞疼痛， 并且相互转移。 对此进行身体按摩和熏蒸， 在身体上放置热石。 毗黎勒等或毗梨勒， 以及芥子油和牛尿等用于下泄。 齐特拉、汤树、芝麻油， 可以服用煮沸的润滑剂。 如果用力被阻止， 或者用力过猛， 盐少油腻且辛辣， 用少量药物进行下泄， 温和地用气向上推。 会从口鼻中排出。 这会导致昏厥、心脏病、 口渴和发烧等。 如果看到昏厥的疾病， 首先向其泼洒冷水。 在休息期间扇风， 进行呼吸。 口对口放置，按摩背部肋骨。 用温暖的手按摩腹部。 从头发上提起并摇晃， 展示蛇和有毒牙的动物的恐惧。 武器、雷击、国王的人， 恐惧等会使下泄向下流动。 用布将手绑在脖子上， 无论如何不要让他死去。 生命和上升之气被阻止， 下泄之气非常舒适地流动。 通过成就，下泄， 能够迅速引导。 芸香、阿魏、酸奶的 药渣与酸性物质混合后喂食。 通过温暖、锋利和腹泻， 下泄会按照方式发生。 诃子、阿如拉、牛尿， 混合喂食会按照方式发生。 在消化的地方进行坐浴和熏蒸， 十种根、杜松、青稞， 大豆和牛尿煮沸后， 可以混合强力泻药。 斯雷特莱斯 竹叶， 以及普提卡兰扎的树皮。 酸奶、汤树， 以及普提卡和牛尿煮沸。 芝麻油、红糖和盐等， 可以服用泻药和药渣。 对于位于胸部的下泄之气， 可以服用煮沸的毗黎勒等五种药物。 对于位于头部的，可以滴鼻、吸烟。

【英语翻译】
Administer a purgative. The root of Bael fruit, as well as Tang tree, barley, juniper, soybean, alcohol, and cow urine, can eliminate obstructions to downward elimination. If the condition is severe, the body is rough, and digestion is weak, it can trigger downward elimination diseases, thereby blocking the channels of wind. When wind enters the wrong channel, it can cause diseases such as bloating. The anus and abdomen become hot, the testicles ache, the heart feels blocked and painful, and it moves around. For this, perform body massage and fumigation, and place hot stones on the body. Bael fruit and others, or Bael fruit, as well as mustard oil and cow urine, are used for downward elimination. Chitra, Tang tree, sesame oil, can be taken as a boiled lubricant. If force is blocked, or if force is applied too much, use less salty and oily, and spicy substances, and administer a small amount of medicine for downward elimination, gently pushing upward with wind. It will be expelled from the mouth and nose. This can cause fainting, heart disease, thirst, and fever, etc. If you see a fainting disease, first sprinkle cold water on it. Fan during rest, and perform breathing. Place mouth-to-mouth, massage the back ribs. Massage the abdomen with warm hands. Lift from the hair and shake, show fear of snakes and venomous animals. Weapons, lightning strikes, the king's men, fear, etc., will cause downward elimination to flow downward. Tie the hands around the neck with cloth, and by all means, prevent him from dying. Life and upward-moving wind are blocked, downward-clearing wind flows very comfortably. Through accomplishment, downward elimination, can quickly guide. Rue, asafoetida, yogurt's dregs mixed with acidic substances are fed. Through warmth, sharpness, and diarrhea, downward elimination will occur according to the method. Chebulic myrobalan, Arura, cow urine, mixed and fed will occur according to the method. Perform sitz bath and fumigation in the digestive area, ten roots, juniper, barley, soybean, and cow urine boiled, a strong purgative can be mixed. Sletres Bamboo leaves, as well as the bark of Putika Karanja. Yogurt, Tang tree, as well as Putika and cow urine boiled. Sesame oil, brown sugar, and salt, etc., can be taken with purgatives and dregs. For downward elimination located in the chest, you can take five boiled medicines such as Bael fruit. For those located in the head, you can instill nose drops and inhale smoke.

============================================================

==================== 第 335 段 ====================
【原始藏文】
ངས་ཀར་ལྡེ་གུས་མགོ་བོ་བསྐུ། །མས་གཏོང་དྲོད་ཆེས་རྣོ་སྐྱུར་དྲགས། །སྐ་ཆེས་དུགས་ནི་དྲགས་པ་དང༌། །ནད་གཞི་ཆུང་ཞིང་ལྟོ་སྙི་ལ། །ཡང་དང་ཡང་དུ་གཏོང་བ་ཡི། །སྦྱོར་བ་དྲགས་པ་ཉེས་འགྱུར་བས། །ལྟོ་བའི་ནད་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད། །དེ་ལ་བཀྲུ་སྨན་དྲག་སྦྱར་བས། །གསོ་དང་མཚུངས་པ་ཉིད་དུ་བྱ། །མས་གཏོང་ཐལ་སྨན་སྐྱུར་རྣོ་དྲོ། །ལན་ཚྭ་ཅན་ནམ་མཁྲིས་ཅན་ལ། །གཞང་ཚ་འབྲུད་ཅིང་གནོད་པ་དང༌། །ཡོངས་སུ་འཛག་པར་བྱེད་པར་འགྱུར། །ཁྲག་ནི་བཙོས་པ་ལྟ་བུར་འབྱུང༌། །མཁྲིས་པའང་མདོག་མང་འབྱུང་བར་བྱེད། །ལན་མང་ཤུགས་དྲག་འབྱུང་བ་དང༌། །ཡང་དང་ཡང་དུ་བརྒྱལ་བར་འགྱུར། །དེ་ལ་ཁྲག་མཁྲིས་འཁྲུ་བ་སེལ། །གསོ་བ་རབ་ཏུ་བསྔགས་པ་ཡིན། །ཚ་བ་སོགས་ལ་དུར་བྱིད་ཀྱི། །ལྡེ་གུ་རྒུན་ཆུར་སྦྱར་བ་བླུད། །དེ་ཡིས་བཤང་རླུང་མཁྲིས་པ་ནི། །བསལ་ནས་ཚ་བ་ལ་སོགས་འཇོམས། །དག་གྱུར་ནས་ཐུག་གྲང་མོ་ནི། །ཁར་དང་ནི་བཅས་པ་བླུད། །འཁྲུ་བ་དྲགས་པར་གྱུར་པ་ཡི། །བཤང་བ་ཟད་ལ་ཁ་ཟས་ནི། །མ་ཤའི་ཁུ་བ་ཟན་དྲོན་སྦྱིན། །ཞོ་དང་ཆང་ནི་བླུད་པར་བྱ། །དེ་ལྟར་གྲུབ་པའི་མས་གཏོང་ཉེས། །བཤད་ནས་སྣུམ་གྱི་མས་གཏོང་བཤད། །རླུང་ཅན་གྲང་ཞིང་ཆུང་བ་དང༌། །མཁྲིས་པ་རབ་ཚ་བད་ཀན་འཇམ། །འགྲངས་ཆེས་པ་ལ་ལྕི་བ་དང༌། །བཤང་བ་སྩོགས་ལ་སྟོབས་ཆུང་གཏང༌། །དེ་ནི་སྣུམ་རླུང་འདྲེས་གྱུར་ཞིང༌། །ཟིལ་གྱིས་མནན་པས་འབྱུང་མི་འགྱུར། །རེངས་དང་བརླ་ན་སྦོས་པ་དང༌། །རིམས་དང་གཟེར་དང་ཡན་ལག་ན། །རྩིབ་ལོགས་ན་དང་འདར་བ་ནི། །སྣུམ་རླུང་འདྲེས་ལ་འབྱུང་ཞེས་བྱ། །དེ་སྣུམ་ལན་ཚྭ་དྲོ་དང་སྐྱུར། །ར་སྣ་བི་དྲོ་ཡི་མར། །རང་སྐྱུར་ཆང་དང་རྒྱ་ཤུག་དང༌། །རྒྱ་སྲན་ནས་དང་བསྐོལ་
བའམ། །རྩ་བ་ལྔ་པ་བ་གཅིན་བཅས། །མས་གཏོང་དྲག་པོས་ལེགས་བསལ་བྱ། །དེ་དག་ཉིད་ཀྱི་ཏིལ་མར་དང༌། །དགོངས་ཀར་ཟན་ཟོས་འཇམ་རྩི་གཏང༌། །སྐོམ་དང་ལུས་ཚ་རྨོངས་བག་དམར། །མདོག་ཉམས་རིམས་འདེབས་མུན་པར་མཐོང༌། །མཁྲིས་པ་དང་འདྲེས་ཡིན་ཞེས་བྱ། །ཁ་མངར་མས་གཏོང་བྱས་ཏེ་སྦྱངས། །ལུས་སྙོམ་སྒྱིད་ཞན་རིམས་དྲག་འདེབས། །ཆམ་པ་ལུས་ལྕི་ཡིག་འཆུས། །བརྒྱལ་བཅས་ན་བས་བད་ཀན་དང༌། །འཇམ་རྩི་སྣུམ་ནི་འདྲེས་ཤེས་བྱ། །དེ་ལ་བསྐ་དང་ཁ་དང་ཚ། །ཆང་དང་བ་གཅིན་ལ་བསྐོལ་བ། །པོ་སོན་ཆ་དང་ཏིལ་མར་དང༌། །སྐྱུར་བཅས་བཅས་མས་གཏོང་བ་ཡིས་བསལ། །སློན་དང་བརྒྱལ་དང་ཡི་ག་འཆུས། །སྙོམ་གཟེར་གཉིད་ཆེ་ཡན་ལག་ན། །མ་ཞུའི་མཚན་མར་ལུས་ཚར་བཅས།

【汉语翻译】
用弯曲的刀刮头，下泻药性热、锐利、酸性强。身体过于虚弱，疾病轻微且肠胃虚弱时，反复服用，药性过强会适得其反，导致肠胃疾病。对此，使用强效泻药，就如同治疗一样。下泻药，如碱性药、酸性药、锐利药、热性药，用于含盐或含胆汁的情况，会灼烧肛门，造成损害，并导致完全泄漏。血液会像煮熟的一样流出，胆汁也会出现多种颜色。会多次、强烈地发生，并反复昏厥。对此，消除血胆腹泻，是极好的治疗方法。对于发热等症状，将杜鹃花的汁液与葡萄汁混合服用。这样可以清除粪便、气体和胆汁，从而消除发热等症状。净化后，服用冷粥，并加入盐。如果腹泻严重，粪便耗尽，则给予肉汤和热粥。可以喂食酸奶和酒。如上所述，已经解释了泻药的弊端，现在解释油性泻药。对于风性体质、寒冷、虚弱，胆汁过多、热性强，痰湿温和，以及过于饱胀、身体沉重，粪便等无力排出时，使用轻微的泻药。这是因为油和风混合在一起，被压制而无法发挥作用。出现僵硬、大腿肿胀，以及瘟疫、疼痛和四肢，肋骨疼痛和颤抖等症状，被称为油风混合。对此，使用油、盐、热性和酸性药物。使用温热的羊油。或者使用自酿酸酒、杜松子，以及大豆、大麦煮沸，或五种根的尿液。用强效泻药彻底清除。然后使用芝麻油，在傍晚食用食物后，服用温和的泻药。出现口渴、身体发热、昏迷、面色发红，脸色不好、瘟疫发作、视力模糊等症状，被称为与胆汁混合。使用甜味泻药进行净化。身体虚弱、腰部无力、瘟疫严重发作，感冒、身体沉重、语言不清，伴有昏厥和疼痛，要知道这是痰湿和温和泻药混合。对此，使用涩味、苦味和咸味，用酒和尿液煮沸。使用毛蕊花、芝麻油和酸性物质进行泻药清除。出现呕吐、昏厥、语言不清，身体疼痛、嗜睡和四肢，以及未消化的迹象和身体发热等症状。

【英语翻译】
Use a curved knife to scrape the head, and purgatives are hot, sharp, and strongly acidic. When the body is too weak, the disease is mild and the stomach is weak, repeated use, the drug is too strong will backfire, leading to gastrointestinal diseases. In this regard, the use of strong laxatives, is like treatment. Purgatives, such as alkaline drugs, acidic drugs, sharp drugs, hot drugs, for salty or bile-containing situations, will burn the anus, cause damage, and lead to complete leakage. Blood will flow out as if cooked, and bile will also appear in many colors. It will occur many times and strongly, and repeatedly faint. In this regard, eliminating blood bile diarrhea is an excellent treatment. For fever and other symptoms, mix the juice of rhododendron with grape juice and take it. This can clear feces, gas, and bile, thereby eliminating fever and other symptoms. After purification, take cold porridge and add salt. If diarrhea is severe and feces are exhausted, give broth and hot porridge. Yogurt and wine can be fed. As mentioned above, the disadvantages of laxatives have been explained, and now the oily laxatives are explained. For windy constitutions, coldness, weakness, excessive bile, strong heat, mild phlegm, and excessive fullness, heavy body, and weak excretion of feces, etc., use mild laxatives. This is because oil and wind are mixed together and suppressed and cannot function. Symptoms such as stiffness, swollen thighs, and plagues, pain and limbs, rib pain and trembling are called oil-wind mixture. In this regard, use oil, salt, hot and acidic drugs. Use warm sheep oil. Or use homemade sour wine, juniper berries, and soybeans, barley boiled, or urine of five roots. Thoroughly remove with strong laxatives. Then use sesame oil, take a mild laxative after eating food in the evening. Symptoms such as thirst, body heat, coma, flushed face, bad complexion, plague attacks, blurred vision, etc. are called mixed with bile. Use sweet laxatives for purification. Weak body, weak waist, severe plague attacks, colds, heavy body, slurred speech, accompanied by fainting and pain, know that this is a mixture of phlegm and mild laxatives. In this regard, use astringent, bitter and salty, boil with wine and urine. Use verbascum, sesame oil and acidic substances for laxative removal. Symptoms such as vomiting, fainting, slurred speech, body pain, drowsiness and limbs, as well as undigested signs and body heat.

============================================================

==================== 第 336 段 ====================
【原始藏文】
 །དེ་ནི་འགྲངས་ཆེས་འདྲེས་ཤེས་བྱ། །དེ་ལ་ཚ་དང་ལན་ཚྭའི་ཕྱེ། །བསྐོལ་བའི་སྨིན་བྱེད་སྨན་དང་ནི། །བཀྲུ་སྨན་འཇམ་པོ་གཏང་བ་དང༌། །མ་ཞུ་ལ་ཕན་ཐམས་ཅད་ཕན། །གཅིན་རྟུག་འཕྱེན་ནི་འགགས་པས་ཉེན། །ལུས་ལྕི་ལྟོ་སྦོས་སྙིང་ག་ན། །སྣུམ་དང་བཤང་འདྲེས་ཡིན་ཞེས་བྱ། །དེ་ལ་སྣུམ་དུགས་རིང་བུར་བཅས། །དུར་བྱིད་བིལ་བ་སོགས་བསྐོལ་ལ། །མས་གཏོང་དྲག་དང་འཇམ་རྩི་གཏང༌། །རྟུག་པ་འགགས་པ་སེལ་བས་ཀྱང༌། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ལེགས་པར་བསལ། །རྟོག་པའམ་གཞང་ནི་སྐྲང་པའམ། །ཐུག་པ་ལེགས་པར་འཐུངས་པ་ཡིས། །རྐུབ་ཏུ་སྣུམ་ནི་བཏང་གྱུར་པ། །སྡོད་པ་མེད་པར་ཤུགས་ཀྱིས་རྒྱུ། །དེ་ནས་རོ་སྟོད་མགྲིན་པ་དང༌། །སྟོད་ཀྱི་བུ་ག་དག་ཏུའང་འབྱུང༌། །དེ་ལ་དུར་བྱིད་རྒྱ་ཤུག་ནས། །རྒྱ་སྲན་བ་གཅིན་བསྐོལ་བ་དང༌། །དེ་དང་བསྐོལ་བའི་ཏིལ་མར་ནི། །མས་གཏོང་འཇམ་རྩིར་བཅས་པ་གཏང༌། །ལྐོག་མར་བྱང་བ་དགག་པར་བྱ། །ལྐོག་མ་བསྡམས་ཤིང་སྐྱུག་སྨན་དང༌། །སློན་བྲོ་སེལ་བའི་གསོ་བས་ཀྱང༌། །བཟློག་པ་དག་ནི་དེ་ལ་བྱ། །སྣུམ་ཚོས་མ་གྱུར་མི་གཏང་སྟེ། །དེས་ནི་གཞང་ཁར་ཆགས་འགྱུར་ཞིང༌། །དེ་ལས་ནད་བཅས་རྨོངས་བག་དང༌། །གཡའ་དང་སྐྲང་
པ་སྐྱེད་པར་བྱེད། །དེ་ལ་མས་གཏོང་རྣོན་པོ་དང༌། །ཨརྐའི་ལོར་བསྐོལ་ཏིལ་མར་གཏང༌། །དབུགས་མ་ཕྱུང་བར་བཅིང་པའམ། །མ་ལུས་པར་ནི་བཏང་བ་ཡིས། །རླུང་ཞུགས་ནས་ནི་འཁྲུག་བྱེད་ཅིང༌། །གཟེར་དང་ན་བ་སྐྱེད་པར་བྱེད། །དེ་ལ་གཞང་ཁ་བསྐུ་དུགས་བྱ་རླུང་འཇོམས་པ་ཡི་ཁ་ཟས་གཏང༌། །མྱུར་དུ་བཅུག་ཅིང་ཕྱུང་བའམ། །གློ་བུར་དུ་ནི་བཏེག་པ་ཡིས། །རྐེད་པ་གཞང་དང་བརླ་བྱིན་པ། །ཆུ་སོ་རེངས་ཤིང་ན་བར་འགྱུར། །དེ་ལ་རླུང་འཇོམས་ཁ་ཟས་དང༌། །དུགས་བསྐུ་འཇམ་རྩིར་བཅས་པ་ཕན། །བཙིར་བའི་ཚེ་ན་བར་དུ་གྲོལ། །རླུང་གིས་གཞང་ལ་གནོད་གྱུར་ནས། །བྲང་དང་མགོ་བོ་གཟེར་ཞིང་ན། །བརླ་ཡི་ནད་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད། །དེ་ལ་བིལ་བ་ལ་སོགས་དང༌། །པོ་སོན་ཆ་དང་དུར་བྱིད་སོགས། །བ་གཅིན་དང་ནི་སྦྱར་བ་གཏང༌། །བཙིང་དྲགས་པ་ཡིས་ཁོང་པར་ནི། །མི་འདུག་ལྐོག་མ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །དེ་ལ་མས་གཏོང་བཀྲུ་སྨན་དང༌། །མགུལ་པ་བསྡམ་སོགས་ལས་རྣམས་བྱ། །བཀྲུ་སྨན་སོགས་པས་དག་བྱས་ནས། །ལུས་དང་ཉམས་སྟོབས་མེ་དྲོད་ཆུང༌། །སྒོ་ང་གཞོན་ནུའམ་ཏིལ་མར་ནི། །སྣོད་ནི་གང་བ་ཇི་བཞིན་དུ། །གནོད་པར་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་ལས། །སྨན་པས་འབད་དེ་བསྲུང་བར་བྱ། །ཁ་ཟས་མངར་དང་ཡིད་འོང་སྦྱིན། །དེ་འོག་

【汉语翻译】
那是饱胀太过混合之相。对于它，给予热和盐的粉末，煮沸的成熟药和，清洗药温和地给予，对不消化有益的一切都有益。大小便的排泄被阻碍则危险。身体沉重，腹胀，心口痛，说是油和粪便混合。对于它，用油熏蒸，加上长柄勺，煮沸杜若、余甘子等，给予泻药，猛烈和温和的油剂都给予，通过消除大便的阻塞，如仪轨般好好地消除。若是痔疮或肛门肿胀，通过好好地喝粥，从肛门注入油，不停留地猛烈运行。之后在胸廓上部、喉咙和，上部的孔窍中也发生。对于它，用杜若、刺柏，大豆用牛尿煮沸，那个和煮沸的芝麻油，加上泻药和温和的油剂给予。要禁止在腋下变凉。收紧腋下，以及呕吐药和，通过消除涎沫的治疗，对治那些就对它做。没有变成油色的不要给予，因为那会在肛门处积聚，由此产生带病的愚昧和，瘙痒和肿胀。对于它，给予猛烈的泻药，用马利筋的叶子煮沸芝麻油给予。不呼气而捆绑或者，没有全部地给予，风进入后就会扰乱，产生刺痛和疼痛。对于它，涂抹熏蒸肛门，给予平息风的食物。迅速放入并取出或者，突然地抬起，腰部、肛门和腿部，像冰一样僵硬疼痛。对于它，平息风的食物和，熏蒸涂抹加上温和的油剂有益。挤压的时候中间放松。风对肛门造成损害后，胸部和头部刺痛疼痛，产生腿部的疾病。对于它，余甘子等和，毛慈菇和杜若等，与牛尿混合给予。捆绑太紧会导致腹中，不适，腋下出现。对于它，给予泻药、清洗药和，收紧颈部等工作要做。通过清洗药等清洁后，身体和精力、力量、火的温度减小，像小鸟蛋或芝麻油，容器充满一样，对于所有变成损害的事物，医生要努力守护。给予甜的和令人满意的食物。在那之后

【英语翻译】
That is known as a mixture of excessive fullness. For it, give hot and salty powder, boiled ripening medicine and, cleansing medicine gently give, everything that benefits indigestion is beneficial. The excretion of urine and feces is dangerous if obstructed. The body is heavy, the abdomen is swollen, the heart hurts, it is said to be a mixture of oil and feces. For it, fumigate with oil, adding a long-handled spoon, boil durva, amla, etc., give laxatives, both strong and mild oil agents, and by eliminating the blockage of feces, eliminate it well as in the ritual. If it is hemorrhoids or swelling of the anus, by drinking porridge well, injecting oil into the anus, running violently without stopping. Then it also occurs in the upper part of the thorax, throat, and upper orifices. For it, boil durva, juniper, and soybeans with cow urine, and that and boiled sesame oil, give with laxatives and mild oil agents. It is necessary to prohibit cooling in the armpits. Tighten the armpits, and also emetics and, treatments that eliminate phlegm, counteract those for it. Do not give if it has not turned into oil color, because that will accumulate in the anus, and from it will arise diseased ignorance and, itching and swelling. For it, give a strong laxative, boil sesame oil with arka leaves and give. Binding without exhaling or, giving without all, wind entering will disturb, causing tingling and pain. For it, apply fumigation to the anus, give food that pacifies the wind. Inserting and removing quickly or, suddenly lifting up, the waist, anus, and thighs, become stiff and painful like ice. For it, food that pacifies the wind and, fumigation application plus mild oil agents are beneficial. Loosen in the middle when squeezing. After the wind has harmed the anus, the chest and head tingle and ache, causing diseases of the legs. For it, amla and others and, aconite and durva etc., mix with cow urine and give. Tightening too much will cause discomfort in the abdomen, and armpits will appear. For it, give laxatives, cleansing medicines, and, do things like tightening the neck. After cleansing with cleansing medicines etc., the body and energy, strength, and fire temperature decrease, like a small bird's egg or sesame oil, the container is full, for all things that have become harmful, the doctor must strive to protect. Give sweet and pleasing food. After that

============================================================

==================== 第 337 段 ====================
【原始藏文】
སྐྱུར་དང་ལན་ཚྭར་བཅས། །དེ་ནས་མངར་དང་ཁ་བ་སྦྱིན། །དེ་འོག་བསྐ་དང་ཚ་བ་སྦྱིན། །རོ་ནི་སྣུམ་དང་རྩུབ་པ་དང༌། །ཕན་ཚུན་གཉེན་པོར་གྱུར་པ་བཞིན། །རིམ་པ་ཉེ་བར་སྦྱར་བ་ཡི། །རིམ་པ་དེ་ནི་རྣལ་དུ་དབབ། །ཀུན་བཟོད་ཉམས་སྟོབས་བརྟན་པ་ནི། །རྣལ་མར་གྱུར་པ་ཡིན་ཞེས་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཆོ་ག་གྲུབ་པའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་སྨན་གྱི་ཆོ་ག་བཤད་པར་བྱའོ། །ས་ཕྱོགས་སྐམ་ཞིང་ཆ་མཉམ་པའི། །གཞི་མཉམ་གཙང་ཞིང་ས་གཞི་བཟང༌། །དུར་ཁྲོད་ཤིང་ཆེན་ལྷ་གནས་དང༌། །གཡངས་གྲོག་མ་ཅན་མ་གཏོགས། །འཇམ་ཞིང་ཆུ་ནི་གཡས་ན་འབབ། །འཇག་མ་དཱུར་བ་དང་ལྡན་པ། །ཐོང་ལྕགས་ཀྱིས་ནི་མ་སྣད་པ། །ལྗོན་ཤིང་གྲིབ་མས་མ་
ཕོག་པ། །ཁ་དོག་བཅུད་ལ་སོགས་དང་ལྡན། །སྨན་སྐྱེས་པ་ནི་བསྔགས་པ་ཡིན། །འབུས་མ་ཟོས་ཤིང་མེས་མ་ཆིག །འབྱུང་བ་སོགས་ཀྱིས་གནོད་མ་གྱུར། །ཉི་གྲིབ་ཆུ་ལ་སོགས་མ་ཉེན། །ཇི་བཞིན་དུས་སུ་བསྟེན་གྱུར་པ། །རྩ་བ་ཆེ་ཞིང་གཏིང་དུ་ཟུག །བྱང་གི་ཕྱོགས་སུ་བསྟེན་པ་བཟང༌། །དེ་ནས་དགེ་བ་ལ་སྤྱོད་ཅིང༌། །དད་ལྡན་གཙང་སྦྲ་སྨྱུང་བ་བྱས། །སྨན་ནི་ལེགས་པར་གནས་པ་བཏུ། །འོ་མར་བཅས་པ་དུས་སུ་སྦྱར། །བུ་རམ་མར་དང་སྦྲང་རྩི་དང༌། །པི་པི་ལིང་དང་བྱི་དང་ག །འབྲུ་རྣམས་མ་གཏོགས་འོ་མ་མེད། །ལོ་གཅིག་འདས་པར་མ་གྱུར་སྦྱར། །འོ་མ་བ་ནི་ཡར་མ་ཡི། །གཅིན་དང་ལྕི་བ་སྐོན་མེད་ཡིན། །ན་ཚོད་སྟོབས་ལྡན་ལུས་ཟུངས་དང༌། །རཱ་འཛུགས་རྨིག་པ་ལ་སོགས་བཟང༌། །ལན་ཚྭ་མ་གཏོགས་རོ་ལྔའོ། །སྨན་ཁུ་ཡི་ནི་སྐྱེ་གནས་ཡིན། །སྨན་ཁུ་ལྡེ་གུ་བསྐོལ་དང་གྲངས། །ཕན་དང་ཞེས་ནི་བྱ་བ་སྟེ། །སྨན་ནི་རྣམ་པ་ལྔ་རུ་བརྟགས། །སྔ་མ་བཞིན་དུ་མཐུ་སྟོབས་ཆེ། །འཕྲལ་དུ་བཏུས་ཏེ་བརྡུངས་ནས་ནི། །ཚགས་ལ་བཙིར་ཏེ་བཙགས་པ་གང༌། །དེ་ནི་ཁུ་བ་ཞེས་བཤད་དོ། །ལྡེ་གུ་གཤེར་གྱིས་སྦྲུས་བཏགས་པའོ། །དེ་བསྐོལ་བ་ནི་བསྐོལ་བ་ཡིན། །བསྒྲངས་པ་མཚན་མོ་གཞག་པ་ཡིན། །ཁཎྜ་འཕྲལ་དུ་སྦྱར་བཙགས་པ། །དེ་དག་གི་ནི་ཚད་བརྟག་པ། །ནད་སྩོགས་སྟོབས་ལས་སྦྱར་བར་བྱ། །དེ་ཡང་དྲང་སྲོང་གིས་བཤད་པ། །ཚད་ཀྱི་ངེས་པ་ཡོད་མིན་གྱི། །ནད་དང་ལྟོ་ཚད་ཉམས་དང་ནི། །དུས་དང་ཡུལ་ནི་རྣམ་བརྟགས་ཏེ། །དེ་ལྟར་སྨན་ནི་གཏང་བར་བྱ། །སྨན་གྱི་ཁུ་བ་སྲང་བཞི་ནི། །འབྲིང་ཚང་ཙམ་དུ་བཤད་པ་ཡིན། །ལྡེ་གུ་ཞོ་གཉིས་དག་དང་བསྲེས། །དེ་ནི་ཆུ་སྲང་གསུམ་གྱི་ཚད། །བསྐོལ་བའི་སྨན་ནི་སྲང་གཅིག

【汉语翻译】
酸和盐等，然后施予甜和涩，其后施予涩和辣，味道是油和粗糙等，如成互相为敌，次第亲近合和的，次第那要如实安立。一切忍耐衰损力量稳固的，说是真实成就。从《八支精要》中，仪轨成就之品第五。之后当说药物的仪轨。地方干燥且均匀的，地基平坦干净且土地好，坟地大树神所住处，悬崖峡谷有蚂蚁的地方除外，平坦且水在右边流，与茅草香附相伴，未被犁铧铁触碰，未被树荫遮蔽，具备颜色精华等，生长药物的是值得赞叹的。未被虫蛀且未被火烧，未被地水火风等损害，未近阳光阴影水等，如实按时服用的，根大且深入地底，朝向北方的是好的。之后行持善业，具有信心，行持净行斋戒，采集药物善妙之处，与牛奶一起按时调配。红糖酥油和蜂蜜等，荜茇和白蔻及诃子，除了谷物之外没有牛奶，未过一年才调配。牛奶是新鲜的，尿和粪便没有过失，年龄强壮身体精华等，牛角树胶蹄等好。除了盐之外有五味。是药汁的出生处。药汁丸药煎煮和冷浸，利益和叫做事业，药物分为五种观察。如前者一样威力大，立即采摘捣碎后，用布挤压过滤的，那叫做药汁。丸药是用液体混合制作的。煎煮就是煎煮。冷浸是晚上放置。 खंड（梵文天城体，khaṇḍa，khanda，碎片）立即混合过滤。那些的量要观察，根据疾病等力量来调配。这也是圣者说的。量的决定并非有，要观察疾病和食量衰损和，时间和地点，那样来施药。药汁四两，说是中等量。丸药与两份酸奶混合，那是三两水的量。煎煮的药是一两。

【英语翻译】
Sour and salty, etc., then give sweet and astringent, after that give astringent and spicy. The tastes are oily and rough, etc., like becoming enemies to each other. The order of closely combining, that order should be truly established. All endurance, decline, strength, and stability, it is said to be truly accomplished. From the Essence of the Eight Limbs, the fifth chapter, the chapter on the place of accomplishment of rituals. Then, the ritual of medicine will be explained. A place that is dry and even, with a level and clean foundation and good soil, except for cemeteries, large trees, places where gods reside, cliffs, valleys with ants. It should be smooth, with water flowing to the right, accompanied by thatch and fragrant grass, untouched by plows, not shaded by trees, possessing color, essence, etc. The growth of medicine is praiseworthy. Not eaten by worms and not burned by fire, not harmed by the elements, not near sunlight, shade, water, etc., used at the proper time as it is, with large roots that penetrate deep into the ground, facing north is good. Then, engage in virtuous deeds, with faith, practice purity and fasting, gather the excellent places of medicine, and mix them with milk at the appropriate time. Brown sugar, butter, and honey, etc., long pepper, white cardamom, and haritaki, except for grains, there is no milk. Mix it before one year has passed. Milk should be fresh, urine and feces are without fault, age, strength, body essence, etc., horns, resin, hooves, etc., are good. Except for salt, there are five tastes. It is the birthplace of medicinal juice. Medicinal juice, pills, decoction, and cold infusion, benefit and what is called action, medicine is examined in five ways. Like the former, it has great power. Immediately after picking and pounding, squeeze and filter it with a cloth, that is called juice. Pills are made by mixing with liquid. Decoction is decoction. Cold infusion is leaving it overnight. khaṇḍa (藏文，梵文天城体，खण्ड，khanda，碎片) mix and filter immediately. The amount of those should be observed, and mixed according to the strength of the disease, etc. This is also what the sage said. The determination of the amount is not fixed, but the disease, appetite, decline, time, and place should be examined, and medicine should be given accordingly. Four ounces of medicinal juice is said to be a medium amount. Pills are mixed with two servings of yogurt, that is the amount of three ounces of water. One ounce of decocted medicine.

============================================================

==================== 第 338 段 ====================
【原始藏文】
་བྱ། །བྲེ་ཕྱེང་ཆུ་བསྐོལ་བཞི་ཆ་ལུས། །བསྒྲངས་པ་སྲང་གཅིག་སྲང་དྲུག་ནི། །དེ་ལས་གཞན་པས་སྲང་བཞི་ཡིན། །སྨན་མར་བསྐོལ་ཚད་མ་སྨོས་པར། །ལྡེ་གུ་སྣུམ་དང་གཤེར་རྫས་ནི། །བཞི་འགྱུར་དུ་ནི་སྐྱེད་དེ་སྦྱར། །ཤཽ་ན་ཀ་ཡིས་བཤད་པ་ནི། །སྣུམ་བསྐོལ་ཆུ་ནི་འབའ་ཞིག་དང༌། །ཁུ་བ་བསྐོལ་པ་རིམ་བཞིན་དུ། །
ལྡེ་གུའི་ཆ་ནི་བཞི་དང་དྲུག །བརྒྱད་ནི་རིམ་བཞིན་སྦྱར་བར་བྱ། །ལྡེ་གུ་སོར་མོར་མ་འབྱར་དང༌། །སྣུམ་ནི་མེར་བཅུག་སྒྲ་མེད་དང༌། །གང་ཚེ་ཁ་དོག་སོགས་ཕུན་ཚོགས། །དེ་ཚེ་དེར་ནི་མྱུར་དུ་དབབ། །མར་ནི་ལྦུ་བ་དངས་མ་དང༌། །ཏིལ་མར་ལྦུ་བ་བྱུང་བ་དང༌། །ལྡེ་གུ་ནལ་ནལ་པོར་འགྱུར་ཞིང༌། །ཆུ་ནང་འབྱིང་ཞིང་གྱེས་མི་འགྱུར། །ཚོས་པའི་ཚད་ནི་རྣམ་གསུམ་སྟེ། །འཇམ་ཚོས་འབྱར་བག་འབྱར་ལ་རྩུབ། །འཇམ་ཚོས་ཚིག་མ་ལྡེ་གུ་འདྲ། །འབྱར་བག་སྦྲང་རྩི་ལྟ་བུ་ཡིན། །ཅུང་ཟད་ཚིག་ཅིང་མདོག་གནག་པར། །སྣང་འགྱུར་དེ་ནི་ཐ་མ་ཡིན། །དེ་ལས་འདས་པར་དོན་མི་བྱེད། །མཚོས་མེ་དྲོད་ཉམས་པར་བྱེད། །འཇམ་ཚོས་སྣར་བཏང་རྩུབ་པས་བསྐུ། །བཏུང་དང་འཇམ་རྩི་འབྱར་བག་བྱ། །ཤ་ན་ཀར་ཤ་ལག་མཐིལ་དང༌། །སྤར་གང་ཕུལ་བྲེ་ཨ་ད་ཀ །དྲོ་ན་བ་ཧ་རིམ་བཞིན་དུ། །བཞི་འགྱུར་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱ། །རློན་པ་ཉིས་འགྱུར་སྦྱར་བྱ་ཞིང༌། །གཤེར་པ་ཕུལ་གང་སྩོགས་དེ་བཞིན། །བཏགས་ཏེ་སྦྲུས་ནས་གཤེར་མེད་པའི། །སྣུམ་བསྐོལ་བ་ལ་ཆུ་གཞུག་བྱ། །གང་དུ་ཚད་ནི་མ་བཤད་པ། །དེར་ནི་ཆ་མཉམ་སྦྱར་བར་བྱ། །ཤ་ན་གཉིས་ལ་བ་ད་ཀ །དེ་གཉིས་ཀར་ཤ་གོ་ལ་དང༌། །བ་རུ་ར་དང་དྲང་འཁྲུ་མེད། །ཨ་ཀྵ་བི་ཙུ་སུ་བརྞ། །ལག་མཐིལ་ཁམ་ཚད་བྱི་ལའི་སྡེར། །ཏིན་དུ་ཀ་དང་ལག་པའི་ཚད། །སྒྲ་གཞན་དོན་ནི་གཅིག་པ་ཡིན། །ཤུ་ཏི་བརྒྱད་པ་པི་ཙུ་ཡིན། །སྲང་གཅིག་བིལ་བ་པྲ་ཀུན་ཛ། །སྤར་གང་ཨ་མྲ་བཞི་པོ་ཡིན། །གཅིག་གི་མིང་གི་རྣམ་གྲངས་ཡིན། །སྲང་གཉིས་ཁྱོར་གང་དེ་གཉིས་ལ། །སྙིམ་གང་དེ་གཉིས་མ་ནི་ཀ །ཨ་ད་ཀ་དང་སྣོད་ཀན་ས། །དྲོ་ན་ཀུམ་པ་བུམ་ཆེན་ཡིན། །ཏུ་ལ་སྲང་ནི་བརྒྱ་ཡིན་ཏེ། །དེ་ཉི་ཤུ་ལ་ཁུར་དུ་བཤད། །གངས་ཅན་འབིགས་བྱེད་རི་ཡིས་ནི། །ས་གཞི་ཕལ་ཆེར་ཁྱབ་པ་ཡིན། །དེ་ལས་དང་པོར་བསིལ་ཞིང་ཕན། །འབིགས་བྱེད་སྨན་ནི་མེའི་རང་བཞིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ཆོ་ག་གྲུབ་པའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་དྲུག་པའོ།། །།ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཆོ་ག་གྲུབ་པའི་
གནས་ཏེ་གནས་ལྔ་པ་ལུས་གསོ་བའི་ཡན་ལ

【汉语翻译】
。将一“bre phyiang”的药材加水煮至四分之一。滤出后，取一两六钱。若用其他药材，则取四两。熬制药油时，若未说明药材用量，则加入四倍量的“lde gu”油和液体。肖那嘎（Śaunaka）说，熬制油时只加水，熬制汁液时，应依次加入四、六、八份“lde gu”。“lde gu”不应粘在手指上，油放入火中不应有声音，当颜色等各方面都达到最佳状态时，应立即取出。酥油应无泡沫且清澈，芝麻油应有泡沫，而“lde gu”应变得柔软，沉入水中且不分离。颜色的程度有三种：柔和色、粘稠色和粘稠粗糙色。柔和色像煮熟的“lde gu”，粘稠色像蜂蜜。稍微煮熟且颜色变黑的是最后一种。超过这个程度就没有用了。过度烹煮会降低药效。柔和色用于滴鼻，粗糙色用于涂抹。饮料和柔和的药膏使用粘稠色。肖那嘎（Śaunaka）说，一“kar sha”等于一手掌，一“spar gang”等于一捧，一“phul”等于一“bre”，一“a da ka”，一“dro na”，一“ba ha”，依次是四倍的关系。湿药应加两倍的水，液体如“phul gang”等也一样。将药材捣碎混合后，在熬制无水的油时加入水。凡是未说明用量的，都应等量混合。两个“sha na”等于一个“ba da ka”。这两个都等于一“kar sha”的“go la”，以及“ba ru ra”和“drang 'khru med”。“a ཀྵa bi tsu su barṇa”。一手掌等于一口的量，等于猫爪的大小。“tin du ka”等于手的量。不同的词语表达的是同一个意思。八个“shu ti”等于一个“pi tsu”。一“srang”等于“bil ba pra kun dza”。一“spar gang”等于四个“a mra”。这都是同一个东西的不同名称。两“srang”等于一“khyor gang”，这两个都等于“snyim gang”，这两个都等于“ma ni ka”。“a da ka”和容器“kan sa”。“dro na”等于“kum pa”，等于大瓶。一“tu la”等于一百“srang”，二十“tu la”等于一“khur”。雪山的穿透山峰的山，几乎覆盖了整个大地。首先它带来凉爽和益处。穿透山峰的药材具有火的性质。《八支概要》的精要汇编，仪轨成就篇第六章完。 《八支概要》的精要汇编，仪轨成就的
处所，即第五处所，滋养身体之支

【英语翻译】
. Boil one "bre phyiang" of medicinal ingredients in water until one-fourth remains. After straining, take one lang six qian. If using other medicinal ingredients, take four lang. When decocting medicinal oil, if the amount of medicinal ingredients is not specified, add four times the amount of "lde gu" oil and liquid. Shaunaka said that when decocting oil, only add water, and when decocting juice, add four, six, and eight parts of "lde gu" in sequence. "lde gu" should not stick to the fingers, and the oil should not make any sound when put into the fire. When the color and other aspects reach the best state, it should be taken out immediately. Ghee should be foam-free and clear, sesame oil should have foam, and "lde gu" should become soft, sink in water, and not separate. There are three degrees of color: soft color, viscous color, and viscous rough color. Soft color is like cooked "lde gu", and viscous color is like honey. Slightly cooked and dark in color is the last one. It is useless to exceed this degree. Overcooking will reduce the efficacy. Soft color is used for nasal drops, and rough color is used for application. Drinks and soft ointments use viscous color. Shaunaka said that one "kar sha" equals one palm, one "spar gang" equals one handful, one "phul" equals one "bre", one "a da ka", one "dro na", and one "ba ha" are four times the relationship in sequence. Wet medicine should be added with twice the amount of water, and the same goes for liquids such as "phul gang". After crushing and mixing the medicinal ingredients, add water when decocting anhydrous oil. For those whose dosage is not specified, they should be mixed in equal amounts. Two "sha na" equals one "ba da ka". These two are equal to one "kar sha" of "go la", as well as "ba ru ra" and "drang 'khru med". "a ཀྵa bi tsu su barṇa". One palm equals one mouthful, which equals the size of a cat's paw. "tin du ka" equals the amount of a hand. Different words express the same meaning. Eight "shu ti" equals one "pi tsu". One "srang" equals "bil ba pra kun dza". One "spar gang" equals four "a mra". These are all different names for the same thing. Two "srang" equals one "khyor gang", these two are equal to "snyim gang", and these two are equal to "ma ni ka". "a da ka" and the container "kan sa". "dro na" equals "kum pa", which equals a large bottle. One "tu la" equals one hundred "srang", and twenty "tu la" equals one "khur". The mountain that pierces the snow mountain peaks almost covers the entire earth. First, it brings coolness and benefit. The medicine that pierces the mountain peaks has the nature of fire. The essence compilation of the Eight Branches, the sixth chapter of the Ritual Achievement Chapter is complete. The essence compilation of the Eight Branches, the place of ritual achievement, namely the fifth place, the branch of nourishing the body

============================================================

==================== 第 339 段 ====================
【原始藏文】
ག་རྫོགས་སོ།། །།དེ་ནས་བྱིས་པ་གསོ་བའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་རྒྱུན་ཤེས་ཀྱི་བུ་ལ་སོགས་པ་དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་འདི་ལྟར་བཤད་དེ། བྱིས་པ་བཙས་མ་ཐག་ཕྲུ་མ། །བསལ་ཏེ་རྒྱམ་ཚ་མར་བསྐུས་སྦྱང༌། །དེ་འོག་བཙས་པས་སྡུག་བསྔལ་ལ། །བ་ལའི་ཏེལ་མར་བླུགས་པར་བྱ། །དེ་ཡི་རྣ་བའི་དྲུང་དུ་ནི། །རྡོ་གཉིས་བརྡུངས་པར་སྤྱད་པར་བྱ། །དེ་ནས་དེ་ཡི་རྣ་བ་ནི། །གཡས་པར་སྔགས་འདི་བརྗོད་པར་བྱ། །ཡན་ལག་ཡན་ལག་ལས་བྱུང་ཁྱོད། །སྙིང་ལས་མངོན་པར་བསྐྱེད་པ་ཡིན། །བདག་ཉིད་བུ་ཞེས་བྱ་བ་ཁྱོད། །ལོ་བརྒྱར་ཡང་དག་འཚོ་འགྱུར་ཞིང༌། །ལོ་བརྒྱ་ཐུབ་ཅིང་སྟོན་བརྒྱ་འཚོ། །ཚེ་རིང་པོར་ནི་ཐོབ་གྱུར་ཅིག །རྒྱུ་སྐར་ཕྱོགས་དང་མཚན་མོ་དང༌། །ཉིན་མོས་ཁྱོད་ནི་བསྲུང་བར་ཤོག །བདེ་བར་གྱུར་ན་ལྟེ་བ་ནི། །སོར་བཞིའི་འོག་ཏུ་སྲད་བུས་བཅིང༌། །དེ་ཡི་འོག་ཏུ་བཅད་ནས་ནི། །ལྟེ་བ་ལ་ནི་བརྟོད་དེ་བཞག །དེ་འོག་ལྟེ་བར་རུ་རྟ་ཡི། །ཏིལ་མར་གྱིས་ནི་བསྐུ་བར་བྱ། །འོ་མ་ཅན་ཤིང་བསྐོལ་ཆུའམ། །དྲི་ཞིམ་བཅུད་ལྡན་ཆུ་དག་ནི། །གསེར་རམ་དངུལ་ནི་བསྲེགས་པ་ཡིས། །བསྲོས་པའི་དྲོ་འདམ་མཆུ་ཡིས་བཀྲུ། །དེ་ནས་མཛུབ་མོ་གཡས་པ་ནི། །དཀྲིས་པས་རྐན་ནི་བཏེག་ནས་ཀྱང༌། །མགོ་བོར་རས་བལ་སྣུམ་ཅན་གཡོགས། །བློ་དང་ཚེ་དང་སྟོབས་བསྐྱེད་ཕྱིར། །ཤུ་དག་པྲ་མ་བི་ཤ་ལི། །ཤང་ཁ་པུཥྤའི་ལྡེ་གུ་ནི། །མར་དང་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་དག །སྔགས་བཏབ་ཧ་རེ་ཎུ་ཙམ་སྦྱིན། །གསེར་དང་ཤུ་དག་མུ་མེན་དང༌། །མ་ནུ་ཨ་རུ་རའི་ཕྱེ་མ། །གསེར་དང་སྐྱུ་རུ་རའི་ཕྱེ་མ། །སྦྲང་རྩི་མར་བཅས་ལྡེ་གུ་སྦྱིན། །དེ་ནས་མངལ་ཆུ་རྒྱམ་ཚ་ནི། །མར་དང་བཅས་པ་སྐྱུག་ཏུ་གཞུག །སྐྱེ་དགུའི་བདག་པོ་ཆོ་ག་ཡིས། །བཙས་པའི་ཆོ་ག་བྱེད་དུ་གཞུག །སྟིང་ལ་གནས་པའི་རྩ་རྣམས་ནི། །བཙས་ནས་ཁ་ནི་དབྱེ་བའི་ཕྱིར། །ཉི་མ་གསུམ་མམ་བཞི་པ་ལ། །བུད་མེད་ཀྱི་ནི་ནུ་ཞོ་འབྱུང༌། །དེ་བས་ཉིན་ཞག་དང་པོ་ལ། །དུས་གསུམ་དུ་ནི་སྦྲང་རྩི་མར། །བྱི་ཚེར་བ་དང་སྦྱར་བ་ལ། །
སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་སྟེ་བྱིས་པར་བྱིན། །གཉིས་པ་དང་ནི་གསུམ་པ་ལ། །ལཀྵྨི་དང་བསྐོལ་མར་བླུད་བྱ། །དེ་ནས་དང་པོའི་ནུ་ཞོ་ནི། །བཀག་པ་དེ་ལ་མར་སར་ནི། །ཞོ་གཉིས་ཙམ་གྱི་ཚད་སྦྱིན་ཞིང༌། །ནུ་ཞོ་དུས་གཉིས་བླུད་པར་བྱ། །མ་ཉིད་ཀྱི་ནི་ནུ་ཞོ་བླུད། །དེ་ཡིས་ལུས་ནི་འཕེལ་བྱེད་ཡིན། །དེ་མེད་མ་མ་ཤིན་ཏུ་བྱམས། །སྐྱོན་མེད་འཁྲིག་པ་སྤངས་པ་དང༌། །རིགས་ད

【汉语翻译】
ག་圆满了。然后要讲述养育孩子的仪轨章节。 也就是常识之子等大仙人们这样说的：孩子刚出生，清除胎垢，用盐和酥油擦拭干净。之后，因为出生而痛苦，要倒入洼拉的芝麻油。在那（孩子）的耳朵旁边，要敲击两块石头。然后在那（孩子）的右耳边，念诵这个咒语：你从肢体肢体中产生，从心中显现而生。你被称为“我之子”，将能活到一百岁，活到一百岁，享受一百个秋天，获得长寿。星星、方位、夜晚和白天都应守护你。为了安乐，脐带要在四指之下用线系紧，在那之下切断后，将脐带固定放置。之后，在脐带上涂抹芸香的芝麻油。或者用煮过含乳树木的水，或者用气味芬芳、富含营养的水，用烧过的金或银加热，用温暖的湿布擦拭嘴。然后用右手的拇指缠绕，抬起上颚，在头上覆盖柔软的油性棉布。为了增长智慧、寿命和力量，给予鼠尾草、诃子、毗沙梨、香花、布施花等的药丸，混合酥油和蜂蜜，念诵咒语后，给予哈瑞努那么大。给予黄金、鼠尾草、琥珀、诃子、阿如拉的粉末，黄金和余甘子的粉末，混合蜂蜜和酥油的药丸。然后将羊水和盐，混合酥油，让其呕吐。以生主仪轨，进行出生的仪轨。为了使位于喉咙的脉络，在出生后张开，在第三天或第四天，妇女会产生乳汁。因此，在第一天的三个时辰，给予混合蜂蜜和酥油，以及刺莓。念诵咒语后给予孩子。在第二天和第三天，喂食拉克希米和煮过的酥油。然后，对于最初的乳汁被阻止的情况，给予相当于两勺的酥油，并喂食两次乳汁。喂食母亲自己的乳汁，这能使身体增长。如果没有（母乳），母亲要非常慈爱，没有过失，戒除性行为，以及种

【英语翻译】
Ga is complete. Then, the chapter on the ritual of raising children will be explained. That is, the great sages, such as the son of Common Knowledge, have said this: As soon as a child is born, remove the vernix caseosa, and cleanse it by rubbing it with rock salt and ghee. After that, because of the suffering of being born, pour in Vala sesame oil. Near that (child's) ear, use two stones to strike. Then, in that (child's) right ear, recite this mantra: You who have arisen from limb to limb, you are manifestly born from the heart. You who are called "My own son," will live to be a hundred years old, live a hundred years, enjoy a hundred autumns, and may you attain longevity. May the stars, directions, night, and day protect you. For well-being, the navel should be tied with thread four fingers below. After cutting it below that, fix the umbilical cord in place. After that, apply rue sesame oil to the navel. Or use water boiled with milky trees, or fragrant, nutritious water, heated with burnt gold or silver, and wipe the mouth with a warm, damp cloth. Then, wrap the right thumb and lift the palate, and cover the head with soft, oily cotton cloth. In order to increase intelligence, life, and strength, give pills of sage, haritaki, vishali, fragrant flowers, spreading hogweed, etc., mixed with ghee and honey, and after reciting the mantra, give the amount of Harenu. Give pills of gold, sage, amber, haritaki, arura powder, gold and emblic myrobalan powder, mixed with honey and ghee. Then, make the amniotic fluid and salt, mixed with ghee, cause vomiting. With the ritual of the Lord of Beings, perform the ritual of birth. In order to open the veins located in the throat after birth, on the third or fourth day, a woman will produce milk. Therefore, in the first day's three periods, give honey and ghee mixed with bramble. After reciting the mantra, give it to the child. On the second and third days, feed Lakshmi and boiled ghee. Then, for the case where the initial breast milk is blocked, give an amount equivalent to two spoonfuls of ghee, and feed breast milk twice. Feed the mother's own breast milk, which will make the body grow. If there is no (breast milk), the mother should be very loving, without faults, abstaining from sexual intercourse, and lineage.

============================================================

==================== 第 340 段 ====================
【原始藏文】
ང་རང་བཞིན་དེ་དང་མཉམ། །ནད་མེད་ན་ཚོད་དར་ལ་བབ། །བུ་མ་ཤི་ཤིང་བརྐམ་ཆགས་མེད། །གཉིས་ཀྱི་འོ་མ་བླུད་པར་བྱ། །དེ་གཉིས་ཟས་དང་སྤྱོད་ལམ་ནི། །ཕན་པས་འབད་དེ་གསོ་བར་བྱ། །མྱ་ངན་ཁྲོ་དང་སྨྱུང་བ་དང༌། །ལུས་དུབ་ནུ་ཞོ་ཉམས་པའི་རྒྱུ། །བུ་རམ་ཆང་མ་གཏོགས་ཆང་དང༌། །རླན་ཅན་ཤ་ཁུ་འོམ་དང༌། །འོ་མ་ཅན་སྨན་མྱ་ངན་སྩོགས། །གོ་བཟློག་ནུ་ཞོའི་རྒྱུན་ཡིན་ནོ། །མི་མཐུན་ཟས་ནི་ཟོས་པ་དང༌། །ལྟོགས་དང་སེམས་ནི་ཉམས་པ་དང༌། །ལུས་ཟུངས་གནོད་བཅས་སྦྲུམ་མ་ཡི། །འོ་མ་བྱིས་པའི་ནད་སྐྱེད་བྱེད། །ནུ་ཞོ་མེད་ན་རའམ་བའི། །འོ་མ་བྲི་ཧ་ཏི་སོགས་རྩ་འམ། །སྟིར་གཉིས་བསྐོལ་ཁ་རར་བཅས། །ཡོན་ཏན་དེ་ལྡན་བླུད་པར་བྱ། །དྲུག་པའི་མཚན་མོ་ཁྱད་པར་དུ། །བསྲུང་དང་གཏོར་མའི་བྱ་བ་བྱ། །དེ་ཡི་གཉེན་གྱིས་མེལ་ཚེ་བྱ། །ཤིན་ཏུ་དགའ་བ་ཉིད་ཀྱང་བྱ། །ཞག་བཅུ་རྫོགས་པར་འགྱུར་བ་དང༌། །རང་རིག་འཚམ་པའི་ཆོ་ག་ནི། །བྱེད་དུ་གཞུག་ཅིང་བཙས་མ་བསླང༌། །ལུས་ལ་ལྡོང་རོས་བ་བླ་དང༌། །གི་ཝཾ་ཙནྡན་ཨཀར་བཏགས། །རྒྱུ་སྐར་ལྷ་འམ་ཉེ་དུ་ལས། །དྲས་པའི་ཡི་གེ་མཉམ་པ་ཡི། །མིང་ནི་བྱིས་པ་ལ་གདགས་བྱ། །དེ་ནས་རང་བཞིན་དབྱེ་ལས་བཤད། །གཟུགས་ཀྱི་ཚེ་ནི་ཡོངས་སུ་བརྟག །མཁས་པས་བྱིས་པའི་མལ་སྟན་ནི། །བྱང་ངམ་ཤར་དུ་མགོ་བསྟན་ལ། །སྔས་དང་གོས་ནི་གཙང་ཞིང་བཀྲུས། །འཇམ་ཞིང་གཉེར་མ་མེད་པ་ཡི། །གོས་ལ་གདོན་ནི་འཇོམས་བྱེད་པའི། །སྨན་གྱི་དུད་པས་བདུག་པར་བྱ། །བྱ་རོག་བསད་པ་སྣུམ་གསུམ་དང༌། །བཅས་པའི་དུད་པས་བདུག་པར་བསྔགས། །བསེ་རུ་ལ་སོགས་གསོན་པོ་ཡི། །རྭར་བཏགས་
ནོར་བུ་བཟང་པོ་སྤུ། །བྲམྷི་འཚོ་བྱེད་ཨིནྤྲི་སོགས། །སྨན་ནི་བཟང་པོ་གདགས་པར་བྱ། །མཆོག་ཏུ་རྟག་པར་ཤུ་ངག་ནི། །ལག་གཉིས་མགུལ་དང་སྤྱི་བོར་གདགས། །དེས་ནི་ཚེ་དང་ཡིད་གཞུངས་དྲན། །བདེ་བ་སྐྱེད་བྱེད་གདོན་ལས་བསྲུང༌། །ཟླ་བ་བདུན་ནམ་བརྒྱད་པ་ན། །ནད་མེད་ཉིན་ཞག་ཤིས་པ་ལ། །མ་མའི་པང་དུ་སྤྲོ་བསྲིངས་ལ། །དགུན་གྱི་དུས་སུ་རྣ་བ་དབུག །ཁྱེའུའི་དང་པོ་གཡས་པ་དབུག །བུ་མོའི་གཡོན་པ་དབུག་པར་བྱ། །སྨན་པས་ཁབ་ནི་གཡས་པས་གཟུང༌། །གཡོན་པས་རྣ་ཤལ་བཟུང་ནས་ནི། །རྣ་པའི་ཁྱོན་གྱི་དབུས་ལས་ནི། །མཁུར་ཚོས་ཀྱི་ནི་ཕྱོགས་དག་ཏུ། །པགས་པ་དག་ནི་ཕུག་ནས་སུ། །ཉི་མའི་འོད་ཟེར་སྣང་བ་རུ། །མི་འགྱུར་བརྟན་པོར་བཟུང་ནས་ནི། །རྒྱ་སྐྱེགས་ཀྱི་ནི་ཁུ་བས་བསྐུ། །དབུས་སུ་རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པའི། །བུ་ག་དྲང་

【汉语翻译】
我与自性相同。
无病青春正当时。
无子无树无贪恋。
应喂养二者乳汁。
那二者的饮食与行为，
应尽力以有益的方式养育。
悲伤、愤怒与斋戒等，
身体疲惫是乳汁衰退的原因。
除了红糖酒以外的酒，
湿润的肉汤和乳浆，
含乳的药物和悲伤等，
颠倒即是乳汁衰退的原因。
食用不适之食物，
饥饿和精神衰弱，
身体营养受损的孕妇，
其乳汁会引发婴儿疾病。
若无乳汁，则用羊或牛的，
乳汁、比哈蒂等草药，
或煮沸的两种乳浆加糖，
应喂养具备这些优点的乳汁。
六月初夜尤为重要，
应进行守护和朵玛的仪式。
其亲属应举行宴会，
也应感到非常高兴。
十日圆满之时，
应举行符合自知的仪式，
进行并扶起产妇。
身体涂抹龙脑香、白檀香和沉香。
从星宿神或亲属中，
选取意义相符的字，
为孩子取名。
之后讲述自性分类，
完全观察身体的寿命。
智者应将婴儿的床垫，
头部朝向北方或东方。
枕头和衣物应干净且洗涤，
柔软且无褶皱的，
衣物上用能摧毁鬼怪的，
药物的烟熏进行熏香。
赞颂用乌鸦尸体和三种油，
混合的烟熏进行熏香。
犀牛角等活物，
挂在角上，
珍贵的宝石和毛发，
婆罗米、养命草、因提利等，
应佩戴好的药物。
最重要的是，始终将护身符，
戴在双手、颈部和头顶。
它能延长寿命，保持清醒，
带来快乐，并保护免受邪魔侵害。
在第七或第八个月，
在无病吉祥的日子里，
在母亲的怀抱中伸展身体，
在冬季进行穿耳。
男孩先穿右耳，
女孩则穿左耳。
医生用右手握住针，
左手抓住耳垂后，
从耳朵宽度的中央，
向脸颊的方向，
刺穿皮肤，
在阳光照耀下，
保持不动并稳定握住，
用大麦芽的汁液涂抹。
在中央自然形成的，
孔洞正直。

【英语翻译】
I am the same as self-nature.
Youth without illness is in full bloom.
Without children, without trees, without attachment.
Both should be fed with milk.
Those two's diet and behavior,
Should be nurtured diligently in a beneficial way.
Sorrow, anger, and fasting, etc.,
Physical exhaustion is the cause of milk decline.
Except for brown sugar wine, and other wines,
Moist meat broth and whey,
Milky medicines and sorrows, etc.,
Reversal is the cause of milk decline.
Eating unsuitable food,
Starvation and mental weakness,
The pregnant woman whose body's nutrients are damaged,
Her milk will cause infant diseases.
If there is no milk, then use sheep or cow's,
Milk, Brihati and other herbs,
Or boil two kinds of whey with sugar,
Should feed milk with these advantages.
The sixth night of the month is especially important,
Should perform protection and Torma rituals.
Her relatives should hold a banquet,
And should also feel very happy.
When the ten days are complete,
Should perform a ritual that matches self-awareness,
Proceed and help the woman get up.
Apply camphor, sandalwood, and agarwood to the body.
From the constellation god or relatives,
Select letters with matching meanings,
Name the child.
Then explain the classification of self-nature,
Fully observe the body's lifespan.
The wise should place the infant's mattress,
With the head facing north or east.
The pillow and clothes should be clean and washed,
Soft and without wrinkles,
The clothes should be fumigated with the smoke of medicines,
That destroy evil spirits.
Praise the fumigation with the corpse of a crow and three oils,
Mixed together.
Living things like rhinoceros horns,
Hung on the horn,
Precious gems and hair,
Brahmi, Jivanti, Indri, etc.,
Should wear good medicines.
Most importantly, always wear the amulet,
On both hands, neck, and crown of the head.
It prolongs life, keeps the mind clear,
Brings happiness, and protects from evil spirits.
In the seventh or eighth month,
On a healthy and auspicious day,
Stretch out in the mother's arms,
In winter, pierce the ears.
Boys should pierce the right ear first,
Girls should pierce the left ear.
The doctor holds the needle with the right hand,
Grabs the earlobe with the left hand,
From the center of the ear's width,
Towards the cheek,
Pierce the skin,
In the light of the sun,
Hold still and steady,
Apply barley sprout juice.
The hole formed naturally in the center,
Is straight.

============================================================

==================== 第 341 段 ====================
【原始藏文】
པོར་ཅིག་ཅར་དབུག །དེ་ནས་རྩ་ནི་གཡས་པའི་ཕྱིར། །སྟེང་འོག་ངོས་གཉིས་གཏང་མི་བྱ། །ནག་པོ་གནང་འདྲ་དམར་པོ་སྟེ། །རྩ་དེ་ཕུག་ན་དམར་ཞིང་ན། །སྐྲང་ཞིང་ཚལ་སྲ་བ་དང༌། །གཉེའུ་རེངས་གཞན་དབང་ཅན་ནད་སྐྱེད། །དེ་རྣམས་ནད་གཞི་ཇི་བཞིན་དུ། །གསོ་བ་དག་ནི་མྱུར་དུ་བྱ། །གནད་དུ་ཕུག་ན་ཁྲག་མེད་ཅིང༌། །ནད་དང་དམར་སོགས་འབྱུང་མི་འགྱུར། །ཁབ་རྗེས་སྐུད་པ་སྣུམ་ཅན་ནི། །རྗེས་སུ་གཞུག་པ་ཉིད་དུ་བྱས། །ཏིལ་མར་རློན་པས་བསྐུ་བ་དང༌། །རྒྱ་ཆེར་དེ་ནི་བསྐྱེད་པར་བྱ། །རྣ་ཤལ་ཕུག་ནས་ཕན་ཟས་བྱིན། །དེ་འོག་སྡོང་བུ་སྦོམ་པོ་གཞུག །ཞག་གསུམ་བཞག་ནས་རྨ་འཚོབས་ནས། །རིམ་གྱིས་དེ་ནི་བསྐྱེད་པར་བྱ། །དེ་ནས་དེ་ཡི་སོ་སྐྱེས་ནས། །ནུ་ཞོ་འཐུང་ལས་རིམ་གྱིས་བཟློག །སྔར་བཤད་འོ་མ་སྦྱིན་བྱ་ཞིང༌། །ཁ་ཟས་ཡང་དང་རྟས་བྱེད་བྱིན། །ནུ་ཞོ་སྤངས་ནས་བི་ཡ་ལའི། །རྐང་དང་ཤིང་མངར་འབྲས་ཡོས་དང། །ཀ་ར་དཀར་པོ་ལ་དུ་སྦྱིན། །བིལ་བ་གཞོན་ནུ་སུག་སྨེལ་དང༌། །ཁ་ར་འབྲས་ཡོས་དྲོད་སྐྱེད་སྦྱིན། །འཁྲུག་ཙོད་ད་ཏ་ཀའི་མེ་ཏོག །ཁ་ར་འབྲས་ཡོས་སྐྱོ་མ་སྦྱིན། །གནོད་པ་སྐྱེད་པར་མི་བྱེད་པའི། །སྨན་གྱིས་དེ་ཡི་ནད་བསལ་བྱ། །ཤིན་ཏུ་དྲགས་
ནད་མ་གཏོགས་གཞན། །རྣོ་སྨན་བཀྲུ་སྨན་ཀུན་ཏུ་སྤངས། །ཚུལ་མིན་སྐྲག་པར་མི་བྱ་སྟེ། །སྐྲག་ན་གདོན་ནི་འཇུག་པར་འགྱུར། །གོས་ཀྱི་རླུང་དང་གཞན་རེག་དང༌། །འགོམ་པ་ལ་ནི་དེ་བསྲུང་བྱ། །བྲམྷི་ཉུངས་ཀར་ཤུ་དག་དང༌། །རྒྱམ་ཚ་རུ་རྟ་ཤ་རི་བ། །པི་པི་ལིང་བཅས་བསྐོལ་བ་ཡི། །སྨན་མར་དྲན་དང་ཡིད་གཞུངས་སྐྱེད། །ཚེ་འཕེལ་གདོན་ནི་མི་བཟད་འཇོམས། །འབྱུང་པོ་སྨྱོ་བྱེད་ཟློག་པར་བྱེད། །སོ་མ་ར་ཛ་ཤུ་དག་དང༌། །སྦལ་པ་ཉེ་ཤིང་སླེ་ཏྲེས་དང༌། །ཤང་ཀ་པུཥྤ་བྲམྷི་དང༌། །པྲ་མ་སོ་མ་སྲང་རེ་ནི། །ལྡེ་གུ་བརྒྱད་ཆ་མར་བྲེ་གང། །འོ་མ་བཞི་འགྱུར་ནང་དུ་ནི། །བསྐོལ་བ་དེ་བླུད་དཔལ་ཡོན་དང༌། །ཚེ་བློ་ཡིད་གཞུངས་དྲན་པ་སྐྱེད། །ར་ཡི་འོ་མ་ཨ་རུ་ར། །ཚ་བ་གསུམ་དང་པ་ཏ་དང༌། །ཤི་ཀྲུ་ཤུ་དག་ལྕེ་མྱང་ཚ། །བསྐོལ་བའི་སྨན་མར་དབྱངས་ཅན་དེ། །ཚིག་དང་བློ་གྲོས་དྲན་པ་དང༌། །དག་གསལ་མེ་དྲོད་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ཤུ་དག་སླེ་ཏྲེས་ཨ་རུ་ར། །ཉེ་ཤིང་བ་དང་ཤང་གི་ནི། །ཨ་པ་མརྒ་བསྐོལ་བ་ཡི། །སྨན་མར་ཡོན་ཏན་སྔ་མར་མཚུངས། །ཤུ་དག་དཀར་པོ་རུ་རྟ་གསེར། །ཨརྒའི་པུཥྤ་གསེར་དང་བཅས། །ལྕགས་རྒྱགས་དང་ནི་དུང་དང་གསེར། །ཀ་རཉྫ་དང་ཤུ་དག་གསེར། །རྐང་པ་

【汉语翻译】
穿刺耳孔。然后，由于根在右侧，上下两面都不要放过。黑色像授予，红色是。如果根部穿孔发红，肿胀，肉质坚硬，引起强直和其他疾病。像这些疾病一样，应立即治疗。如果穿刺要害没有血，就不会发生疾病和发红等。针孔要用油性线，然后缝合。用湿芝麻油涂抹，并大量增加。从耳孔穿刺后给予有益的食物。然后在下面放一根粗树枝。放置三天后，伤口愈合，然后逐渐增加。然后，从它的牙齿长出后，逐渐停止喝母乳。应给予先前所述的牛奶，并给予清淡和有益的食物。断奶后，给予维亚拉的腿、甜木果、大麦粉、白糖等。给予嫩比尔瓦、豆蔻、卡拉、大麦粉，以增加热量。给予苦楝花、达塔卡花、卡拉、大麦粉和酸奶。用不产生危害的药物消除疾病。除了非常严重的疾病外，避免使用锋利的药物和洗涤药物。不要不适当地害怕，因为如果害怕，恶魔就会进入。要保护它免受衣服的风、其他接触和寒冷。用婆罗米、小茴香、菖蒲、岩盐、芸香、沙里巴、荜茇等熬制的药油，可以增加记忆力和心智。增长寿命，摧毁难以忍受的恶魔，阻止元素造成的疯狂。索玛拉贾、菖蒲、斯巴拉帕、尼辛、斯莱特雷斯、香花、婆罗米、普拉玛索玛各一两，德古八分之一，油一布雷，四倍的牛奶在里面。熬制后服用，可以增加财富、寿命、智慧、心智和记忆力。山羊奶、诃子、三种热药、帕塔、希克鲁、菖蒲、舌舔盐。熬制的药油，可以增加语言、智慧、记忆力和纯净的热量。菖蒲、斯莱特雷斯、诃子、尼辛、巴瓦、香树、阿帕玛尔加熬制的药油，其功效与之前相同。白菖蒲、芸香、黄金、阿格的鲜花和黄金，铁锈、海螺和黄金，卡兰扎和菖蒲黄金，脚。

【英语翻译】
Pierce the ear. Then, because the root is on the right side, do not miss both the top and bottom sides. Black is like granting, red is. If the root is red when pierced, swollen, and the flesh is hard, it causes stiffness and other diseases. Like these diseases, treatment should be done quickly. If piercing the key point has no blood, diseases and redness etc. will not occur. The needle hole should be with oily thread, and then stitched. Anoint with wet sesame oil, and increase it greatly. After piercing the ear hole, give beneficial food. Then place a thick branch underneath. After leaving it for three days, the wound heals, and then gradually increase it. Then, from its teething, gradually stop drinking breast milk. The previously mentioned milk should be given, and light and beneficial food should be given. After weaning, give Viara's legs, sweet wood fruit, barley flour, white sugar, etc. Give tender Bilva, cardamom, Khara, barley flour to increase heat. Give bitter neem flower, Dataka flower, Khara, barley flour, and yogurt. Eliminate diseases with medicines that do not cause harm. Except for very severe diseases, avoid using sharp medicines and washing medicines. Do not be inappropriately afraid, because if afraid, demons will enter. Protect it from the wind of clothes, other contact, and cold. Medicine oil boiled with Brahmi, fennel, calamus, rock salt, rue, Sariba, long pepper, etc., can increase memory and mind. Increase life, destroy unbearable demons, and prevent madness caused by elements. Somaraja, calamus, Spalapa, Nishing, Sletres, fragrant flower, Brahmi, Pramasoma each one ounce, Degu one-eighth, oil one bre, four times the milk inside. After boiling, taking it can increase wealth, life, wisdom, mind, and memory. Goat milk, haritaki, three hot medicines, Pata, Shikru, calamus, tongue-licking salt. The boiled medicine oil can increase language, wisdom, memory, and pure heat. Calamus, Sletres, haritaki, Nishing, Bava, fragrant tree, Apamarga boiled medicine oil, its effect is the same as before. White calamus, rue, gold, Arga's flowers and gold, iron rust, conch and gold, Karanja and calamus gold, foot.

============================================================

==================== 第 342 段 ====================
【原始藏文】
རེ་རེས་བཤད་པ་བཞི། །སྦྲང་རྩི་མར་དང་བཅས་ལྡེ་གུ། །ལོ་གཅིག་བྱིན་ན་ལུས་དང་བློ། །ཁ་དོག་ཉམས་སྟོབས་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ཤུ་དག་ཤིང་མངར་ལྕེ་མྱང་ཚ། །དོང་གྲ་ཤུ་ཏི་ཨ་རུ་ར། །རུ་རྟ་ཟུར་པ་པི་པི་ལིང༌། །མར་བཅས་ལྡེ་གུ་དག་དག་བྱེད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། གནས་ཀྱི་ཕྱི་མའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།། །།དེ་ནས་བྱིས་པའི་ནད་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །འོ་མ་ཟས་དང་གཉི་གས་འཚོ། །བྱིས་པ་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་བཤད། །དེ་དག་གནོད་མེད་ལས་བདེར་འགྱུར། །གནོད་པ་ལས་ནི་ནད་རྣམས་འབྱུང༌། །གང་ཞིག་ཆུ་དང་གཅིག་ཏུ་འདྲེས། །ཉེས་པ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། །འོ་མ་དེ་ནི་སྐྱོན་མེད་ཡིན། །རླུང་གིས་གནོད་གྱུར་ཆུ་སྟེང་འཕྱོ། །བསྐ་ཞིང་རྩུབ་ལ་ལྦུ་བ་ཅན། །དེ་ཡིས་བཤང་གཅི་སྲི་བར་བྱེད། །
མཁྲིས་ལས་གནོད་གྱུར་དྲོ་སྐྱུར་ཚ། །རི་མོ་སེར་སྣང་དེས་ཚ་སྐྱེད། །བད་ཀན་གྱིས་སྐ་ལན་ཚྭར་བཅས། །སྦྱིན་བག་ཅན་ལ་ཆུ་ནང་འབྱིང༌། །ལྡན་པའི་མཚན་མ་འདྲེན་མ་སྟེ། །འདས་པའི་མཚན་མ་གསུམ་དང་ལྡན། །རང་གི་མཚན་མ་ཅི་འདྲ་ལས། །དེ་འཐུངས་པས་ནི་ནད་སྐྱེད་འགྱུར། །བྱིས་པ་རྟག་ཏུ་མི་བཟོད་པར། །ངུ་བ་ལ་ནི་ནད་ཤེས་བྱ། །དེ་ནི་ཕྱོགས་གང་ཤས་ཆེར་འཛིན། །གང་དུ་རེག་པར་མི་བཟོད་པ། །དེ་ན་ནད་ཡོད་ཤེས་པར་བྱ། །མགོ་ནད་མིག་འབྱེད་ལས་ཤེས་བྱ། །སྙིང་ནད་ལྕེ་མཆུ་སོས་གནོན་དང༌། །དབུགས་དང་ཁུ་ཚུར་བསྡམས་ཤེས་བྱ། །ཁོང་ནད་བཤང་གཅི་སྲི་དང་གློན། །ནུ་མ་སོས་འདེབས་རྒྱུ་མ་འཁྲུག །ལྟོ་སྦོ་རྒྱབ་ནི་འགུགས་དགྱེ་དང༌། །ལྟོ་འགུགས་པས་ཀྱང་ཤེས་པར་བྱ། །ཆུ་སོ་མཚན་ནད་བཤང་གཅི་སྲི། །སྐྲག་ཅིང་ཕྱོགས་ལྟ་ལས་ཤེས་བྱ། །དེ་ནས་མ་མ་ནད་གཞི་དང༌། །སྐྱོན་ནི་ཇི་བཞིན་གསོ་བར་བྱ། །དེ་ལ་ནུ་ཞོ་རླུང་ཅན་ལ། །རྩ་བ་བཅུ་བསྐོལ་ཞག་གསུམ་བླུད། །ཡང་ན་རུ་རྟ་ཅི་ཏྲ་ཀ །པ་ཏ་ཤུ་དག་བུ་ཙེ་ཤེལ། །ག་བྲའི་རྩ་བ་ལ་ལ་ཕུད། །ཐང་ཤིང་དབན་ས་ར་ལ། །བྲི་ཤྩི་ཀ་ནི་པི་པི་ལིང༌། །ན་ལེ་ཤམ་ནི་བསྐོལ་བ་བླུད། །དེ་ནས་རླུང་ནད་འཇོམས་པ་ཡི། །སྨན་མར་གང་ཡང་རུང་བ་བླུད། །དེ་རྗེས་ཆང་གི་དྭངས་མ་བླུད། །སྣུམ་འགྱུར་བཀྲུ་སྨན་འཇམ་པོ་གཏང༌། །དེ་འོག་འཇམ་རྩིའི་ལས་བྱ་ཞིང༌། །དུགས་སོགས་རླུང་ནད་འཇོམས་པ་བྱ། །བིལ་བ་ར་སྣ་ཏི་མུས། །ཐང་ཤིང་ས་ར་ལ་བཅས་ཕྱེ། །མར་དང་སྦྱར་བའི་ལྡེ་གུའམ། །དེ་བསྐོལ་ཁ་ར་དཀར་བཏབ་སྦྱིན། །མ་བྲིས་པས་གནོད་ལ་སླེ་ཏྲས་དང༌། །ཉེ་ཤིང་ནིམ་པ་པ་ཏོ་ལ། །ཙནྡ

【汉语翻译】
各自宣说了四种，蜂蜜和酥油一起的舔剂，一年给予能使身体和心智，容颜焕发，力量增长。舒达、甜树皮用舌头尝，栋格拉、舒地、诃子，芸香、祖巴、荜茇，与酥油一起做成舔剂服用。从《八支概要》中，总结的处所后续篇章，即第一章。然后将要讲述治疗儿童疾病的篇章。用乳汁、食物和爱抚养育，孩童宣说为三种状态，这些从无害转为安乐，从有害则生出各种疾病。如果和水混合在一起，没有过失，那乳汁就没有缺点。被风损害的乳汁漂浮在水上，涩且粗糙，有泡沫，它会使大小便闭塞。被胆损害的乳汁是热的、酸的、咸的，显现黄色条纹，它会引发发热。被黏液损害的乳汁是粘稠的、冷的、咸的，有黏性且沉入水中，不应引用具有这些征兆的乳汁，它具有过去三种乳汁的征兆，根据自身征兆如何，饮用它就会引发疾病。孩童总是无法忍受，从哭闹中得知疾病，要知道他主要抓住哪个方向，触摸哪里都无法忍受，要知道那里有疾病。头痛从睁眼来了解，心脏疾病从舌头和嘴唇发绀，呼吸和握拳来了解，腹部疾病大小便闭塞和腹泻，吮吸乳房，肠鸣，腹胀，背部弯曲和伸展，以及腹部膨胀也能得知。小便不通，阴部疾病，大小便闭塞，从惊吓和四处张望来了解。然后对母亲的疾病基础和过失如实治疗。对此，对于乳汁有风的，煎煮十种根，喂服三天。或者芸香、 चित्रक (citraka，吉特拉克，花豹) ，पाठा (pāṭhā，巴塔，防己)，舒达、布泽、石韦，嘎布拉的根，萝卜，汤树、矮紫堇、沙棘，布里西奇嘎、荜茇，娜列夏玛尼煎煮后喂服。然后喂服任何一种能平息风病的药油。之后喂服酒的清液，给予柔和的油性泻药，之后进行柔和的涂油工作，进行熏蒸等平息风病的治疗。毗梨勒果、肉豆蔻、肉果草，汤树和沙棘一起磨成粉，与酥油混合做成舔剂，或者煎煮后加入红糖服用。对于未提及的损害，用斯雷特拉斯和，印度楝树、印度楝树、番石榴，旃檀

【英语翻译】
Each has explained four types. A linctus with honey and butter. Giving it for a year makes the body and mind, complexion radiant, and increases strength. Śūḍā, sweet tree bark, taste with the tongue. Doṅ gra, śu ti, haritaki. Ruta, zur pa, pippali. Make a linctus with butter and take it. From the Essence of the Eight Branches, the chapter on the subsequent places, which is the first. Then, the chapter on curing children's diseases will be explained. Nourish with milk, food, and affection. Children are explained as three types. These turn from harmless to ease, and from harmful, diseases arise. If it is mixed with water, there is no fault. That milk is without defect. Milk harmed by wind floats on water, is astringent and rough, and has bubbles. It causes constipation of urine and feces. Milk harmed by bile is hot, sour, and salty. Yellow streaks appear, and it causes fever. Milk harmed by phlegm is thick, cold, and salty, is sticky, and sinks in water. One should not drink milk with these signs. It has the signs of the past three types of milk. Depending on how its own signs are, drinking it will cause disease. Children are always unbearable. Know the disease from crying. Know which direction it mainly holds. Know that there is disease where it cannot bear to be touched. Know headache from opening the eyes. Know heart disease from cyanosis of the tongue and lips, breathing, and clenching fists. Abdominal disease, constipation and diarrhea. Sucking the breast, intestinal rumbling. Abdominal distension, back bending and stretching, and abdominal distension can also be known. Urinary retention, genital disease, constipation. Know from fright and looking around. Then treat the mother's disease basis and faults as they are. For this, for milk with wind, boil ten roots and feed for three days. Or ruta, चित्रक (citraka, Citraka, Leopard), पाठा (pāṭhā, pāṭhā, Cissampelos pareira), śūḍā, bu tse, śel. The root of ga bra, radish. Thang shing, dwan, sea buckthorn. Bṛi ści ka, pippali. Boil nā le sham and feed. Then feed any oil that subdues wind disease. After that, feed the clear liquid of alcohol. Give a gentle oily purgative. After that, do gentle oiling work. Do fumigation and other treatments to subdue wind disease. Bael fruit, nutmeg, nutgrass. Grind thang shing and sea buckthorn together. Make a linctus mixed with butter, or boil it and add brown sugar and give it. For unmentioned harms, use sle tras and, neem, neem, guava, candan.

============================================================

==================== 第 343 段 ====================
【原始藏文】
ན་ཤ་རི་བ་བསྐོལ་བ། །མ་མ་དང་ནི་བྱིས་པར་བླུད། །ཡང་ན་གླ་སྒང་འབྲས་བུ་གསུམ། །རྩ་མཁྲིས་པུ་ཙེ་ཤེལ་བླུད་བྱ། །ཐལ་ཏྲེས་ལ་སོགས་ཤུག་པ་སོགས། །པ་ཏོ་ལ་སོགས་སྡེ་བསྐོལ་བླུད། །སྨན་ནི་འདི་བསྐོལ་མར་དང་ནི། །མཁྲིས་པ་སེལ་བའི་བཀྲུ་སྨན་དང༌། །བསིལ་སྨན་གྱིས་བསྐུ་བྱུག་སོགས་བྱ། །བད་ཀན་ཅན་གྱི་བདག་ཉིད་ལ། །ཤིང་མངར་
རྒྱམ་ཚ་བཅས་པའམ། །རྒྱམ་ཚ་ཤིང་མངར་པི་པི་ལིང༌། །མར་སྦྱར་བྱིས་པ་ལ་བླུད་བྱ། །དེ་ནས་པོ་སོན་ཆའི་མེ་ཏོག །བཏགས་པ་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་ཡི། །ལྡེ་གུས་ནུ་མ་བྱིས་པའི་མཆུ། །བསྐུས་པ་བྱིན་པ་དེར་སློན་གཞུག །མ་མ་རྣོན་པོས་སློན་དུ་གཞུག །དེ་ནས་ཤག་སོགས་རིམ་པས་སྤྱད། །གླ་སྐང་ལ་སོགས་བསྐོལ་བ་བླུད། །དེ་བཞིན་གོ་སྙོང་རྒྱ་སྤོས་དང༌། །ཐང་ཤིང་དུག་མོ་ཉུང་བསྐོལ་བླུད། །ཡང་ན་གླ་སླང་བོང་ང་དཀར། །ཤུ་དག་ཚ་བ་ལྔ་བསྐོལ་བླུད། །ནུ་ཞོ་ཉེས་གསུམ་དྲི་མ་ཅན། །དྲི་མནམ་འཁྲུ་ཞིང་དུ་དང་འདྲ། །མ་བྲེ་གང་ཤིང་སླ་ལ་རྒྱུན་བར་ཆད། །ལྦུ་བ་ཅན་དུ་འཁྲུ་བར་འགྱུར། །བཤང་བ་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་འབྱུང༌། །ན་ཞིང་གཅིན་སེར་དཀར་ཞིང་སྐ། །རིམས་ནད་སྐོམ་དང་ཡིག་འཆུས། །སྒྲེགས་པ་སྐམ་པོ་འབྱུང་ཞིང་གླལ། །ལུས་ན་ཡན་ལག་རྐྱོང་བ་དང༌། མཁུན་ཞིང་འདར་ལ་མགོ་འཁོར་དང༌། །སྣ་མིག་ཁ་ནི་ཤུ་བ་སོགས། །ནང་ནི་གཞན་དག་དེ་ལས་འབྱུང༌། །འོ་མའི་བེ་སྣབས་ཞེས་བཤད་དེ། །གནོད་པའི་ནད་ནི་མི་བཟང་ཡིན། །དེ་ལ་མ་མ་བྱིས་པ་ལ། །སློན་སྨན་བཏང་བས་མྱུར་དུ་གསོ། །ཐུག་སོགས་རིམ་པར་བཤད་པ་ནི། །ཤུ་དགེ་ལ་སོགས་སྡེ་ཚན་རྣམས། །སྐྱེར་པ་སྩོགས་པའང་བོང་ང་དཀར། །བ་ཏ་དང་ནི་པི་པི་ལིང༌། །གླ་སྒང་པུ་ཙེ་ཤེལ་བསྐོལ་བླུད། །པ་ཐ་བཅའ་སྒ་པུ་ཙེ་ཤེལ། །སླེ་ཏྲེས་རྩ་མཁྲིས་ཤ་རི་བ། །ཐང་ཤིང་གླ་སྒང་མུར་བ་དང༌། །དུག་མོ་ཉུང་བཅས་བསྐོལ་བ་བླུད། །ནུ་ཞོའི་ཉེས་པ་སེལ་བའི་མཆོག །རྗེས་འབྲེལ་ནད་ལ་ཇི་བཞིན་དུ། །དུས་ཤེས་པ་ཡིས་གསོ་བར་བྱ། །སོ་འབྱུང་བ་དག་ནད་རྣམས་ནི། །ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་རྒྱུ་ཡིན་ནོ། །མཆོག་ཏུ་རིམས་དང་འཁྲུ་བ་དང༌། །ལུད་པ་སློན་དང་མགོ་ནད་དང༌། །བང་མིག་འཛག་པའི་ནད་དང་ནི། །ཤུ་བ་རྣམས་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད། །བྱི་ལའི་སྒལ་ཚིགས་བྱེ་བ་དང༌། །རྨ་བྱའི་གཙུག་ནི་འབྱུང་བ་དང༌། །བྱིས་པའི་སོ་ནི་སྐྱེ་བ་ན། །མི་ན་བ་ནི་ཅུང་ཟད་མེད། །དེ་ལ་ནད་ནི་ཇི་བཞིན་དང༌། །ནད་སྟོབས་ཇི་ཞིན་འཇིགས་ཇི་བཞིན། །ཡུལ་དང་དུས་སྩོགས་རྣམ་ཕྱེ་སྟེ། །སྨན་

【汉语翻译】
煎煮沙丽巴，给母亲和孩子服用。
或者煎煮蔓菁、果实三种，根、胆、白豆蔻、石蜜服用。
灰碱等，杉木等，波托拉等，煎煮后服用。
此药煎煮后，与酥油，以及清胆的泻药，清凉药一起涂抹等。
对于体质是黏液质的人，加入甘草、
碱花，或者碱花、甘草、荜茇，与酥油混合后给孩子服用。
然后，将布森查的花朵，捣碎后与蜂蜜混合，
用药签蘸取后涂抹在婴儿的嘴唇上，然后插入肛门。
母亲用锋利的药签插入。
然后，逐渐使用石蜜等。
煎煮蔓菁等服用。
同样，煎煮白檀香、安息香，以及
唐松草、毒芹服用。
或者煎煮蔓菁、白花乌头、白附子，
漏芦、五种热性药服用。
乳汁具有三种过患的异味，闻起来有异味，腹泻，像毒药一样。
母亲的乳房胀满，乳汁稀薄，时断时续，
腹泻时有泡沫。
粪便颜色各异，生病，尿液发黄、发白且浓稠。
发烧、口渴、胡言乱语，嗳气干燥且有痰。
身体疼痛，四肢伸展，抽搐、颤抖、头晕，
鼻、眼、口等处生疮等，内部也会产生其他疾病。
这被称为乳汁的白沫，是有害的疾病，不好。
对此，给母亲和孩子服用泻药，迅速治疗。
依次说明汤药等，漏芦等各类药物，
也包括刺柏等、白附子，印度茜草和荜茇，
蔓菁、白豆蔻、石蜜煎煮后服用。
帕塔、菖蒲、姜、白豆蔻、石蜜，
灰碱、根、胆、沙丽巴，
唐松草、蔓菁、毛茛，
以及毒芹一起煎煮后服用。
这是消除乳汁过患的最佳方法。
对于后续的疾病，要如实地，通过了解时机来进行治疗。
出牙引起的各种疾病，是所有疾病的根源。
尤其是发烧、腹泻，以及呕吐、药签病、头痛，
眼疾、疮等都会产生。
猫的脊椎骨粉末，以及孔雀的头冠，
婴儿出牙时，没有不生病的。
对此，要如实地了解疾病，以及疾病的强度、危险程度，
区分地点和时间等，然后用药。

【英语翻译】
Decoct Sariva, and feed it to the mother and child.
Or decoct turnip, three kinds of fruits, root, bile, cardamom, and rock candy to take.
Ash alkali and so on, cedar and so on, Patola and so on, decoct and take.
After decocting this medicine, apply it with ghee, as well as bile-clearing laxatives, cooling medicines, etc.
For a person with a phlegm constitution, add licorice,
alkali flower, or alkali flower, licorice, long pepper, mix with ghee and feed to the child.
Then, the flowers of the Posoncha, crushed and mixed with honey,
use a swab dipped in it to apply to the baby's lips, and then insert it into the anus.
The mother inserts with a sharp swab.
Then, gradually use rock candy and so on.
Decoct turnips and so on to take.
Similarly, decoct white sandalwood, benzoin, and
Thalictrum, hemlock to take.
Or decoct turnip, white aconite, Typhonii rhizoma,
Asarum, five kinds of hot medicines to take.
Breast milk has three kinds of faults with strange odors, smells strange, diarrhea, like poison.
The mother's breasts are full, the milk is thin, intermittent,
diarrhea is foamy.
The stool is of various colors, sick, urine is yellow, white and thick.
Fever, thirst, delirium, dry belching with phlegm.
Body aches, limbs stretch, convulsions, tremors, dizziness,
sores on the nose, eyes, mouth, etc., and other internal diseases will also occur.
This is called milk scum, which is a harmful disease and is not good.
For this, give the mother and child laxatives to treat quickly.
In order to explain the soup and so on, Asarum and other kinds of medicines,
including juniper and so on, Typhonii rhizoma, Rubia cordifolia and long pepper,
turnip, cardamom, rock candy decocted and taken.
Patha, calamus, ginger, cardamom, rock candy,
ash alkali, root, bile, Sariva,
Thalictrum, turnip, Ranunculus,
as well as hemlock together decocted and taken.
This is the best way to eliminate the faults of breast milk.
For subsequent diseases, treat them as they are, by understanding the timing.
The various diseases caused by teething are the root of all diseases.
In particular, fever, diarrhea, as well as vomiting, swab disease, headache,
eye diseases, sores, etc. will occur.
Powder of cat's vertebrae, as well as peacock's crest,
when a baby is teething, there is no one who is not sick.
For this, understand the disease as it is, as well as the severity of the disease, the degree of danger,
distinguish the location and time, etc., and then use medicine.

============================================================

==================== 第 344 段 ====================
【原始藏文】
གྱི་
སྦྱོར་བས་གསོ་བར་བྱ། །གནོད་དང་གནོད་བྱ་དེ་ཉིད་དང༌། །རིམས་སོགས་ནད་ཀྱང་དེ་ཉིད་འབྱུང༌། །དེ་བས་སྨན་ནི་དེ་ཉིད་དེ། །གཞོན་ཤ་ཅན་དང་ལུས་ཆུང་ཕྱིར། །ཟས་ཀུན་སྟེན་པར་མི་བྱེད་པས། །འདི་ཡི་ཚད་ནི་ཆུང་ངུ་སྦྱིན། །མར་དང་འོ་མ་ལ་བརྟེན་པས། །བྱིས་པ་རྟག་པར་ཁོང་སྣུམ་ཡིན། །དེ་བས་འཕྲལ་དུ་སྐྱུག་སྨན་ནི། །འཇམ་པོ་བློ་དང་ལྡན་པས་བླུད། །འོམ་འོམ་ཟས་བསྟེན་ལ། །ནུ་ཞོ་ངོམས་པར་བྱས་པས་སློན། །ཟས་ཟ་བ་ལ་མར་བཅས་པའི། །ཐུག་པ་སླ་བར་བླུད་པར་བྱ། །བཀྲུ་སྨན་གྱིས་གསོ་མས་གཏོང་དང༌། །ཚད་ཆུང་ཚད་ཕྲན་དག་གིས་བྱ། །བཀྲུ་སྨན་ལ་སོགས་ཇི་སྐད་བཤད། །མ་མ་ཉིད་ལ་གཏང་བར་བྱ། །མུར་བ་རྒྱ་ཤུག་ཚ་བ་གསུམ། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་འཛམ་བུའི་ཤུན། །ཐང་ཤིང་པ་ཏ་ཉུངས་ཀར་བཅས། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པའི་ལྡེ་གུ་སྦྱིན། །ནུ་ཞོའི་ཉེས་པ་སེལ་མཆོག་ཡིན། །པི་པི་ལིང་ངམ་སྐྱུ་རུ་ར། །ད་ཏ་ཀ་ཡི་མེ་ཏོག་གི །ཕྱེ་མ་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་ཡི། །ལྡེ་གུས་རྙིལ་ནི་བྱུག་པར་བྱ། །འུར་བྱ་སྲེག་པའི་ཤ་སྐམ་གྱི། །ཕྱེ་མ་སྦྲང་རྩིས་སྦྲུས་པ་ཡིས། །བྱིས་པའི་སོ་ཡི་མྱུ་གུ་ནི། །མྱུར་དུ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཤུ་དག་བྲི་ཧ་ཏི་གཉིས་དང༌། །པ་ཏ་གླ་སྒང་པུ་ཙེ་ཤེལ། །བོང་ང་མངར་བའི་སྨན་སྡེ་དག །བསྐོལ་བའི་མར་གྱིས་སོ་སྐྱེད་གྲུབ། །སྐྱེར་པ་ཐང་ཤིང་ས་རལ། །བྲི་ཧ་ཏི་གཉིས་ཉེ་ཤིང་བ། །ཀྲྀཥྞ་པརྞི་ཤྲི་ཡ་སེ། །སྦྲང་རྩི་མར་སྦྱར་ལྡེ་གུ་ནི། །ཕོ་བའི་མེ་དྲོད་སྐྱེད་པའི་མཆོག །རླུང་ནི་བདེ་བར་རྒྱུ་བར་བྱེད། །འཁྲུ་བའི་རིམས་དང་དབུགས་མི་བདེ། །མིག་སེར་སྐྱ་རྦབ་ལུང་པ་འཇོམས། །བྱིས་པའི་ནད་ནི་ཐམས་ཅད་ལ། །ཕན་ཞིང་མདོག་དང་ཉམས་སྟོབས་སྐྱེད། །བཙོད་དང་སེང་ཕྲོམ་ད་ཏ་ཀི །ཀུ་ཏ་ནན་ཏ་བ་ལ་གཉིས། །ས་ཧ་ཆེ་ཆུང་གཉིས་དང་ནི། །མུངྒའི་བིལ་བ་གཞོན་ནུ་གཉིས། །རས་བ་ལ་ས་བོན་བཅས་པ་དག །ཆུ་བསྐོལ་བ་དང་མར་དང་ནི། །ཐལ་སྨན་ཞོ་ག་ཆུར་བསྐོལ་བས། །སོ་སྐྱེས་ལས་བྱུང་སྣ་ཚོགས་ནད། །འདི་ཡིས་མྱུར་དུ་འཇོམས་བྱེད་དེ། །འོད་སྲུངས་རྒད་པོས་བཤད་པ་ཡིན། །བྱིས་པའི་སོ་སྐྱེས་ནད་ལ་ནི། །སྔགས་ཀྱིས་
མངོན་པར་གདབ་མི་བྱ། །སོ་སྐྱེས་པ་ཡི་ནད་གང་ཡིན། །གསོ་བས་རང་ཉིད་ཉེར་ཞིར་འགྱུར། །ཉིན་པར་གཉིད་དྲགས་ཆུ་གྲང་དང༌། །ནུ་ཞོ་བད་ཀན་ཅན་བསྟེན་པས། །བྱིས་པའི་དངས་མ་རྒྱུ་བ་ཡི། །རྩ་རྒྱུན་བད་ཀན་གྱིས་བཀག་པའི། །ཡི་ག་འཆུས་དང་ཆམ་པ་དང༌། །རིམས་དང་ལུད་པ་འབྱུང་བར་

【汉语翻译】
的
调配医治。损害和所损害的那个，以及瘟疫等疾病也由此产生。因此，药物就是那个，因为年幼体弱，不能依赖所有食物，所以给予的剂量要小。依靠黄油和牛奶，孩子总是腹部油腻。因此，立即给予温和且考虑周全的催吐药。喂食稀粥，充分喂养母乳来促进。吃食物时，喂食加入黄油的稀粥。用泻药治疗，要少量多次地给予。泻药等如前所述，要给母亲服用。芜菁、杜松和三种辛辣之物，三种果实和海棠的树皮，以及檀香、巴旦杏和孜然，加入蜂蜜制成药膏给予。这是消除母乳不良影响的最佳方法。长胡椒或余甘子，以及达达卡的鲜花的花粉，加入蜂蜜制成药膏，用来涂抹鹅口疮。将乌鸦烧焦的干肉磨成粉末，用蜂蜜混合，可以迅速促进婴儿牙齿的生长。石花、大小两种刺茄，以及巴达、豆蔻、白芷和石蜜，加上醉鱼草等甜味药材，用熬制的酥油可以促进牙齿的生长。刺柏、檀香、沙棘，大小两种刺茄、丁香，黑叶青和吉祥草，用蜂蜜和酥油混合制成药膏，是增强胃火的最佳方法，能使气顺畅运行，消除腹泻引起的瘟疫和呼吸不畅，以及黄疸、白内障和扁桃体肿大。对所有儿童疾病都有益，并能增进肤色、光泽和体力。茜草和毛茛，以及达达卡，青木香和大小两种水苏，以及余甘子和两种嫩木瓜，加上锦葵和种子，用水煎煮，或用酥油，或用碱性药物和酸奶煎煮，可以迅速消除因牙齿生长引起的各种疾病，这是光增老者所说的。对于儿童牙齿生长引起的疾病，不要用咒语来明显地压制。任何牙齿生长引起的疾病，通过治疗，自身会逐渐痊愈。白天睡得过多，饮用冷水，以及依赖产生痰液的母乳，会导致儿童精微物质的流动，脉络被痰液阻碍，引起食欲不振、感冒、瘟疫和痰液。

【英语翻译】
Administer with application. Harm and the object of harm itself, and diseases such as epidemics, also arise from that. Therefore, the medicine is that itself, because of youth and small body, one should not rely on all foods, so give a small dose of this. Relying on butter and milk, the child is always oily in the abdomen. Therefore, immediately administer a gentle and thoughtful emetic. Feed thin porridge, and promote by fully feeding breast milk. When eating food, feed thin porridge with butter. Treat with purgatives, giving small and frequent doses. Purgatives, etc., as previously stated, should be given to the mother herself. Turnips, juniper, and three pungent things, three fruits and the bark of jambu, as well as sandalwood, almonds, and cumin, mixed with honey, give as a lde gu. This is the best method to eliminate the adverse effects of breast milk. Long pepper or amla, and the pollen of the flowers of dhattura, mixed with honey, use as a lde gu to apply to thrush. Grind the dried meat of a burned crow into powder, mix with honey, and it will quickly promote the growth of a child's teeth. Lithospermum, the two kinds of brihati, as well as pata, cardamom, valerian, and rock candy, plus sweet medicinal herbs such as bong nga, with ghee boiled, can accomplish tooth growth. Juniper, sandalwood, sea buckthorn, the two kinds of brihati, cloves, krishna parni, and shriya se, mixed with honey and ghee, as a lde gu, is the best for increasing stomach fire, allowing wind to flow smoothly, eliminating epidemics caused by diarrhea and difficulty breathing, as well as jaundice, cataracts, and tonsil enlargement. It is beneficial for all children's diseases and enhances complexion, luster, and strength. Madder and buttercup, as well as dhattura, gentian, and the two kinds of nanta bala, as well as amla and two young quince, plus malva and seeds, boiled in water, or with ghee, or with alkaline medicine and yogurt boiled, can quickly eliminate various diseases arising from tooth growth, as stated by the old man Od Srung. For diseases caused by tooth growth in children, do not manifestly suppress with mantras. Whatever diseases arise from tooth growth, through treatment, will gradually heal themselves. Sleeping too much during the day, drinking cold water, and relying on breast milk that produces phlegm, will cause the flow of subtle substances in children, the channels being blocked by phlegm, causing loss of appetite, colds, epidemics, and the production of phlegm.

============================================================

==================== 第 345 段 ====================
【原始藏文】
འགྱུར། །དེ་ནས་བྱིས་པ་ལུས་སྐམས་ཤིང༌། །མདོག་སྣུམ་མིག་ནི་དཀར་བར་འགྱུར། །རྒྱམ་ཚ་ཚ་གསུམ་ཤ་རང་ག །བ་ཏ་ཀོ་རི་ཀ་ཏམ་པ། །མར་དང་སྦྲང་རྩི་སྦྱར་སྐམས་དང༌། །ཡི་ག་འཆུས་པ་སོགས་ལ་གཏང༌། །བུ་ཙེ་ཤེལ་དང་ཨ་ཤོ་ཀ །ཚ་བ་ལྔ་བཅས་ཕྱེ་མ་པ་ན། །ད་ཏ་ཀི་དང་སྐྱུ་རུ་ར། །རྒྱ་ཤུག་ཕྱེ་མ་མར་བཅས་ཕན། །སཱ་ལ་པརྞི་ཤུ་དག་དང༌། །བྲི་ཧ་ཏི་གཉིས་རམ་ཉེ་བ། པི་པི་ལང་དང་རྒྱ་སྤོས་དང༌། །ལྕང་མ་ཨུཏྤལ་བ་སྦྲུ་བ། །ག་བྲའི་རྩ་བ་གླ་སྒང་རྣམས། །སྲང་རེ་ཡི་ནི་ཚད་བྱས་ནས། །མར་ནི་བྲེ་གང་བཅས་བསྐོལ་བ། །རྩ་རྒྱུན་སྦྱོང་བའི་དམ་པ་ཡིན། །ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་བྱེའུ་རུག་པ། །བྲི་ཧ་ཏི་དང་པི་པི་ལིང༌། །བསྐོལ་བའང་ཡོན་ཏན་དེ་དང་འདྲ། །ཤིང་མངར་སེང་ཕྲོམ་པི་པི་ལིང༌། །ཤུག་པ་ཙནྡན་ཨུཏྤ་ལ། །བལ་བུའི་ལོ་མ་ཤ་རི་བ། །བསྐོལ་བའི་མར་གྱིས་སྐེམས་པ་ཡི། །ནད་ནི་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཤྲིང་གི་མ་དུ་ལུང་ག་དང༌། །ག་བྲའི་རྩ་བ་པི་པི་ལིང༌། །ཐང་ཤིང་ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་དང༌། །ར་མཉེ་བ་གཉིས་ར་སྣ་དང༌། །ཟངས་རྩི་བ་དང་ཛི་བ་ཀ །མ་ཤ་མུངྒ་པརྞི་དང༌། །བྱི་དང་ག་ནི་ལྡེ་གུར་བཅས། །རི་བོན་མགོ་བསྐོལ་ཁུ་བ་དང༌། །བསྐོལ་བའི་མར་ནི་བླུད་གྱུར་ན། །ལུས་སྐེམས་རྒྱས་པར་བྱེད་པའི་མཆོག །ཤུ་དག་སླེ་ཏྲེས་ཀ་ཡསྠ། །སྤང་སྤོས་ཙ་རོང་ར་ཐུག་གཅིན། ཆང་བསྐོལ་ཏིལ་མར་བསྐུས་པ་ཕན། །རྒྱ་སྐྱེགས་ཁུ་བ་ཆ་མཉམ་དང༌། །ཏིལ་མར་བྲེ་གང་ཞོ་ག་ཆུ། །བཞི་འགྱུར་ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་དང༌། །སྐྱེར་པ་ཐང་ཤིང་རུ་རྟ་དང༌། ཧ་རེ་ཎུ་ཀ་བ་ལི་ཀ །ཙནྡན་མུར་བ་བུ་ཙེ་ཤེལ། །ར་སྣ་ཉེ་ཤིང་ཤིང་མངར་མཉམ། །བསྐོལ་བའི་ཏིལ་མར་རྒྱ་སྐྱེགས་སོགས། །ཞེས་བྱ་བསྐུས་ན་ཕན་པར་འགྱུར། །སྟོབས་སྐྱེད་རིམས་དང་ཟད་བྱེད་དང༌། །སྨྱོ་བྱེད་བརྗེད་བྱེད་དབུགས་མི་བདེ། །རླུང་གི་ནད་རྣམས་སེལ་བར་
བྱེད། །གནོད་སྦྱིན་སྲིན་པོ་འབྱུང་པོ་འཇོམས། །སྦྲུམ་མ་ལ་ཡང་བསྔགས་པ་ཡིན། །བོང་ང་ཀར་ཀ་ཏ་སྲིང་གི །པི་པི་ལིང་དང་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར། །ལྡེ་གུ་བྱིས་པ་ལ་སྦྱིན་པ། །བོང་ང་དཀར་པོ་གཅིག་པོ་ཡིས། །ལྡེ་གུས་ལུད་པ་རིམས་སློན་བྲོ་། བླ་བརྣན་གྱི་ནི་ནད་སེལ་བྱེད། །ནུ་ཞོ་འཐུང་ཞིང་སློན་པ་ལ། །དེ་ལ་ཞུན་མར་སྦྲང་རྩི་དང༌། །ཀཎྜ་ཀ་རི་བྲི་ཧ་ཏི། །འབྲས་བུའི་ཁུ་བ་ཚ་བ་ལྔ། །སྦྱར་བའི་ལྡེ་གུ་སྦྱིན་པར་བྱ། །པི་པི་ལིང་དང་ལན་ཚྭ་ལྔ། །བ་རི་བར་བྱི་དང་ག །དེ་བཞིན་ལྡེ་གུར་སྦྱར་བ་སྦྱིན་།དེ་བཞིན་ཚ་བ་གསུམ་རེག་འཇམ། །ཤ་རི་ད་ཏ་

【汉语翻译】
变。之后孩子身体消瘦，颜色光润眼睛变白。姜黄、三果、肉蔻，婆怛、拘利迦、答摩波，酥油和蜂蜜混合后，用于消瘦和食欲不振等。孩儿参、阿输迦，加上五种辛辣的粉末，达塔基和余甘子，大戟粉末和酥油有益。沙罗双树、须达，以及两种茄子、拉姆涅巴，荜茇和藏蓬，柳树、乌 উৎপལ་（梵文天城体：उत्पल，梵文罗马音：utpala，汉语字面意思：乌 উৎপལ་）、瓦斯布瓦，嘎布拉的根和豆蔻等，每样一两的量，加上一布莱的酥油熬制，是调理脉络的殊胜之品。 अश्वगंधा（藏文：ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་，梵文天城体：अश्वगंधा，梵文罗马音：ashwagandha，汉语字面意思：马的味道），小雀麦，两种茄子和荜茇，熬制后也有同样的功效。甘草、僧伽罗、荜茇，杉木、旃檀、乌 উৎপལ་（梵文天城体：उत्पल，梵文罗马音：utpala，汉语字面意思：乌 উৎপལ་），棉花叶、沙里瓦，用熬制的酥油，能够消除消瘦的疾病。什林的玛度隆嘎，嘎布拉的根、荜茇，汤树、 अश्वगंधा（藏文：ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་，梵文天城体：अश्वगंधा，梵文罗马音：ashwagandha，汉语字面意思：马的味道），两种拉姆涅巴、拉萨，铜锈巴和吉瓦嘎，玛沙、蒙嘎、帕尔尼，比雅和嘎尼、德古等，将瑞文煮沸取汁，如果喂食熬制的酥油，是使身体消瘦者增肥的最佳方法。须达、斯列德热斯、卡雅斯塔，芒香、擦绒、拉图、尿液，用酒熬制后涂抹芝麻油有益。大黄的汁液等量，加上一布莱的芝麻油、酸奶水，四倍的 अश्वगंधा（藏文：ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་，梵文天城体：अश्वगंधा，梵文罗马音：ashwagandha，汉语字面意思：马的味道），枳椇、汤树、芸香等，哈瑞努嘎、瓦利嘎，旃檀、没药、孩儿参，拉萨、聂辛、甘草等量，熬制的芝麻油、大黄等，涂抹后会有益处。能够增强体力、消除瘟疫和消耗，以及癫狂、健忘、呼吸不畅，能够消除各种风疾，能够摧毁夜叉、罗刹、生灵，对孕妇也值得称赞。蓬莪术、诃子、卡塔斯林吉，荜茇和蜂蜜混合，将德古给予孩子，仅用蓬莪术，用德古可以消除粘液、瘟疫、呕吐，以及鬼魅附体的疾病。对于喝母乳而呕吐者，给予融化的酥油、蜂蜜，以及刺茄、两种茄子，果实的汁液和五种辛辣，混合的德古应该给予。荜茇和五种盐，瓦日瓦、瓦尔比雅和嘎，同样混合在德古中给予。同样三种辛辣、热迦姆，沙日达塔

【英语翻译】
Changes. Then the child becomes thin, the complexion becomes smooth, and the eyes turn white. Ginger, three fruits, nutmeg, Bata, Korika, and Tamapa. Mix butter and honey, and use it for leanness and loss of appetite, etc. Bu-tse shel and Ashoka, plus five spicy powders, Dataki and Amla, rhubarb powder and butter are beneficial. Sala Parni, Shudha, and two eggplants, Ram Nieba, Pippali and Tibetan incense, willow, Utpala, Vasbruva, the root of Gabra and cardamom, etc., each in the amount of one liang, plus one bre of butter, is a supreme product for regulating the pulse. Ashwagandha, sparrow wheat, two eggplants and Pippali, decoction also has the same effect. Licorice, Sengtrom, Pippali, cedar, sandalwood, Utpala, cotton leaves, Shariva, with decocted butter, can eliminate wasting diseases. Shilin's Madulunga, Gabra's root, Pippali, Tang tree, Ashwagandha, two Ram Nieba, Lhasa, copper rust Ba and Jivaka, Masha, Munga, Parni, Biya and Gani, Degu, etc., boil Ruiven to extract the juice, if feeding decocted butter, it is the best way to fatten those who are thin. Shudha, Sletres, Kayastha, Mangxiang, Tsarong, Latu, urine, sesame oil applied after being boiled with wine is beneficial. Rhubarb juice in equal parts, plus one bre of sesame oil, yogurt water, four times Ashwagandha, Ziziphus jujuba, Tang tree, rue, etc., Harrenuka, Valika, sandalwood, myrrh, child ginseng, Lhasa, Nie Xin, licorice in equal parts, decocted sesame oil, rhubarb, etc., will be beneficial if applied. It can enhance physical strength, eliminate plague and consumption, as well as madness, forgetfulness, and difficulty breathing. It can eliminate all kinds of wind diseases, and can destroy yakshas, rakshasas, and sentient beings. It is also worthy of praise for pregnant women. Borneol, Terminalia chebula, Katasringi, Pippali mixed with honey, give Degu to the child, only with Borneol, Degu can eliminate mucus, plague, vomiting, and diseases of ghost possession. For those who vomit while drinking breast milk, give melted butter, honey, and Kantakari, two eggplants, fruit juice and five spices, the mixed Degu should be given. Pippali and five salts, Variva, Varbiya and Ga, are also mixed in Degu and given. Similarly, three spicy, thermogenic, Sharidata

============================================================

==================== 第 346 段 ====================
【原始藏文】
རྨ་བྱ་སྲམ། །ཇི་སྙེད་པགས་པ་སྤུ་བསྲེགས་ལ། །སྣག་ཚ་སྦྲང་རྩི་མར་སྦྱར་ཕན། །སེང་ལྡེང་བལ་བུ་ཨརྫུན། །རུ་རྟ་པན་ཏ་ན་ཡི་ཁུ། །འོ་མ་མར་དང་བཅས་བསྐོལ་བས། །སློན་བྲོ་ཉེ་བར་སེལ་བར་བྱེད། །གང་གི་སོ་དང་བཅས་སྐྱེས་དང༌། །གང་གི་དང་པོར་ཡ་སོ་སྐྱེས། །བཀྲ་མི་ཤིས་པ་དེ་ལ་ནི། །ཞི་པ་བྱ་ཞིང་བྲམ་ཟེ་ལ། །ཡོན་དང་བཅས་པར་སྦྱིན་པར་བྱ། །དེ་བཞིན་སྐེམ་བྱེད་མཆོད་པར་བྱ། །བད་ཀན་འཁྲུགས་པས་རྐན་གྱི་ཤར། །རྐན་གྱི་འཛེར་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ། །དེས་ན་རྐན་གྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་ནི། །སྤྱི་བོ་དམའ་བ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །རྐན་ལྷུང་ནུ་ཞོ་འགྲས་པ་དང༌། །སྐ་བ་འཐུང་ཞིང་བཤང་བ་སླ། །སྐོམ་དང་ཁ་གཡའ་མིག་ན་ཞིང༌། །གཉའ་བ་འདེགས་དཀའ་སློན་པར་འགྱུར། །དེ་ལ་རྐན་འདེགས་ནས་ཚིག་འཁུས། །ཐལ་བ་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བ་བསྐུ། །ཡང་ན་བཅའ་སྒ་པི་པི་ལིང༌། །བ་ལང་གཅིན་ཁུ་རྒྱམ་ཚ་བསྐུ། །དོང་གྲ་སྐྱེར་པ་ཤིང་ཚ་ཡི། །ལྡེ་གུ་ནྱ་གོ་དྷའི་ལོ་མར། །གཏུམས་ལ་བ་ལང་ལྕི་བས་བྱུག །དེ་རྗེས་མེ་མར་མྱུར་དུ་བསྲེག །ཁུ་བས་རྐན་དང་ཁ་བསྐུ་ཞིང༌། །མིག་ཏུ་ཡང་ནི་བླུགས་པར་བྱ། །རུ་རྟ་ཤུ་དག་ཨ་རུ་ར། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པའི་ལྡེ་གུ་ནི། ནུ་ཞོར་བཅས་པ་བྱིས་པ་བླུད། །རྐན་གྱི་འཛེར་པ་ལས་ཐར་འགྱུར། །དྲི་མས་གོས་སམ་རྡུལ་བ་ལས། །གཞང་ཁར་བད་ཀན་ཁྲག་ལས་འབྱུང༌། །རྨ་ནི་ནང་དམར་གཡའ་བ་དང༌། །བླ་བརྣན་མང་པོ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ལ་ལས་མ་མོའི་ཉེས་པར་བཤད། །གཞན་
དག་ལུས་སྲུལ་པོས་བྱས་ཟེར། །རྒྱབ་ཀྱི་ཐོར་བུ་གཞང་སྡེབས་ཟེར། །ལ་ལས་དེ་མིང་མེད་ཅེས་བཤད། །དེ་ལ་མ་མ་བད་མཁྲིས་དག །སེལ་བའི་སྨན་གྱིས་ནུ་ཞོ་སྦྱར། །ཙནྡན་དཀར་ཆུ་བསིལ་བ་དང༌། ལྡན་པའི་སྐོམ་ནི་ནང་ནས་བླུད། །དེ་དང་སྐྱེར་པའི་ཁཎྜ་ནི། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པའི་རྨ་བསྐུ་བྱ། །རྒྱ་ཤུག་འབྲས་བུ་གསུམ་བླག་ཤའི། །ཤུན་པ་བསྐོལ་བའི་ཆུ་བླུགས་བྱ། །ནག་ཆུར་གི་ཝང་སྤངས་མ་དང༌། །དངུལ་རྡོ་བ་བླ་ལྡོང་རོས་ནི། །སྐྱུར་དང་བཏགས་པས་བསྐུ་བྱ་ཞིང༌། །ཡང་ན་ཤིང་མངར་སྐྱེར་ཁཎ་དང༌། །དུང་ནི་ཞིབ་ཏུ་བཏགས་པའམ། །དུང་གི་ལྟེ་བ་ཤ་རི་པའམ། །ཨ་ས་ན་ཡི་ཤུན་པ་ནི། །ཕྱེ་མ་བཏགས་པ་གདབ་པར་བྱ། །དམར་ཞིང་གཡའ་བའི་ཤས་ཆེ་ལ། །སྲིན་བུ་པད་པས་ཁྲག་དབྱུང་བྱ། །གཞང་སྡེབས་ནད་ལ་མཁྲིས་པ་ཡི། །རྨ་ལ་ཕན་པ་ཐམས་ཅད་བསྔགས། །པ་ཏ་གླ་སྒང་སེར་པོ་གཉིས། །ག་བྲའི་རྩ་བ་བྱི་དོང་ག་པུརྞ་རྣ་བ་བིལ་བར་བཅས། །བྲིཤྩི་ཀ་ལི་ཚ་བ་གསུམ། །མར་བཅས་བསྐོལ

【汉语翻译】
孔雀翎。无论多少皮肤毛发烧焦后，与墨汁蜂蜜酥油混合有益。檀香、棉花、阿江那（Arjuna）。芸香、班达那的汁液，与牛奶酥油一起熬煮，能迅速消除口涎。谁先生出牙齿，谁先长出上牙，对于不吉祥之人，应做息灾，并向婆罗门，连同财物一起布施。同样，也要供养能使之干枯之物。因隆病扰乱，导致上颚生疮，称为上颚溃疡。因此，上颚一侧，头部会变得低垂。上颚下垂，与母乳混合，喝酸奶，排便困难。口渴、口痒、眼睛疼痛，颈部难以抬起，流口水。对此，抬起上颚后念诵咒语，将灰烬与蜂蜜混合涂抹。或者，诃子、姜黄、荜茇，牛尿、盐碱涂抹。栋格拉、刺柏、肉桂的，树胶、娘果达的叶子上，捣碎后用牛粪涂抹。之后用火迅速焚烧。用汁液涂抹上颚和嘴巴，也可以滴入眼睛。芸香、白菖蒲、诃子，与蜂蜜混合的树胶，与母乳混合喂养孩子。能从上颚溃疡中解脱。因污垢沾染或灰尘，肛门处生出隆病血。疮口内部发红、瘙痒，会出现许多赘生物。有人说是母亲的过错，另一些人说是身体腐烂所致。背后的疖子称为肛门脓肿。有人说它没有名字。对此，用消除隆病胆病的药物与母乳混合。用白檀香凉水，配制的饮料从内部喂服。以及刺柏糖，与蜂蜜混合涂抹疮口。红豆蔻果实、三果、余甘子的，树皮熬煮后清洗。黑水中加入吉祥草，以及银石、紫菀、茜草，用酸味之物捣碎后涂抹，或者用甘草刺柏糖，贝壳磨成粉末，或者贝壳的中心、沙里巴，或者阿萨那的树皮，磨成粉末后敷上。如果红色瘙痒严重，用吸血虫放血。对于肛门脓肿疾病，所有对胆病疮有益的都应称赞。帕达、甘松、黄花龙胆二种，小檗的根、白花丹、樟脑、耳草与木橘一起，蝎子草、三种盐，与酥油一起熬煮。

【英语翻译】
Peacock feathers. No matter how much skin and hair is burned, mixing it with ink, honey, and ghee is beneficial. Sandalwood, cotton, Arjuna. Rue, juice of Pentanema, boiled with milk and ghee, quickly eliminates saliva. Whoever is born with teeth, whoever grows upper teeth first, for the inauspicious person, pacification should be done, and offerings should be given to the Brahmin, along with wealth. Likewise, offer things that can dry it out. Due to the disturbance of phlegm, sores appear on the palate, called palate ulcers. Therefore, on the side of the palate, the head will become lowered. The palate droops, mixed with breast milk, drinking yogurt, and having difficulty with bowel movements. Thirst, itchy mouth, eye pain, difficulty lifting the neck, and drooling. For this, after lifting the palate, recite mantras, apply ashes mixed with honey. Or, haritaki, ginger, long pepper, cow urine, and alkaline salt should be applied. Dongdra, juniper, cinnamon, gum, on the leaves of Nyagrodha, crush and apply with cow dung. After that, quickly burn with fire. Apply the juice to the palate and mouth, and it can also be dripped into the eyes. Rue, sweet flag, haritaki, gum mixed with honey, feed the child mixed with breast milk. It can be freed from palate ulcers. Due to dirt or dust, phlegm and blood arise in the anus. The wound is red inside, itchy, and many polyps will appear. Some say it is the mother's fault, others say it is caused by body rot. The boil on the back is called an anal abscess. Some say it has no name. For this, mix breast milk with medicine that eliminates phlegm and bile. Feed internally with a drink made with white sandalwood and cool water. And juniper sugar, apply the wound mixed with honey. Boil the fruits of red cardamom, three fruits, and Emblica officinalis bark and wash with the water. Add Costus, Saussurea lappa, silver stone, Rubia cordifolia, and madder to black water, crush with sour substances and apply, or licorice juniper sugar, grind the shell into powder, or the center of the shell, Sariba, or the bark of Asana, grind into powder and apply. If the redness and itching are severe, bleed with leeches. For anal abscess disease, all that is beneficial for bile wounds should be praised. Padmakashtha, Nardostachys jatamansi, two kinds of yellow gentian, the root of Berberis, Plumbago zeylanica, camphor, Oroxylum indicum together with Aegle marmelos, scorpion grass, three kinds of salt, boiled with ghee.

============================================================

==================== 第 347 段 ====================
【原始藏文】
་བ་ཚད་ཙམ་བལྡགས། །ས་ཟོས་ནད་ལས་ཐར་བར་འགྱུར། །ནད་ནི་གང་གི་སྨན་གང་ཡིན། །དེ་ཡིས་ནུ་མ་བསྐུས་ནས་ནི། །ཡུད་ཙམ་འདུག་ལ་དེ་རྗེས་བཀྲུ་།བླུད་ན་ནད་ནི་དེ་དེས་སེལ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། གནས་ཕྱི་མའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་བྱིས་པའི་གདོན་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །སྔོན་གྱི་སྐེམ་བྱེད་བསྲུང་བའི་ཕྱིར། །གདོན་ནི་སྐྱེས་པའི་གཟུགས་ཅན་ལྔ། །བུད་མེད་ཀྱི་ནི་གཟུགས་ཅན་བདུན། །ལྷ་ཆེན་པོ་ཡི་སྤྲུལ་པ་ཡིན། །སྐེམ་བྱེད་ས་ག་ལུག་ཐུག་གདོང༌། །ཁྱི་གདོང་ཡི་དྭགས་ཞེས་བྱ་དང༌། །བྱ་གདོན་སྲུལ་མོ་གྲང་བ་ཡི། །སྲུལ་མོ་ལོང་མ་ལུས་སྲུལ་པོ། །དེ་བཞིན་བཞིན་གྱི་རྒྱན་ཅན་མ། །ནམ་གྲུ་ནམ་གྲུ་སྐེམ་མའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་བཟུང་བའི་ཚུལ། །རྟག་ཏུ་ངུ་དང་རིམས་ཀྱིས་འདེབས། །སྤྱིའི་ཚུལ་སྐྲག་དང་གླལ་བ་དང༌། །སྨིན་མ་འདེགས་ཤིང་རྨྱ་བ་དང༌། །ལྦུ་བ་སློན་ཞིང་གྱེན་དུ་བལྟ། །མ་མཆུ་སོས་འདེབས་གཉིད་ཡར་དང༌། །ངུ་
ཞིང་མཁུན་ལ་ནུ་ཞོལ། །མི་དགའ་སྐད་ནི་འགྱུར་བ་དང༌། །གློ་བུར་དུ་ནི་སེན་མོ་ཡིས། །རང་གི་མ་མའི་ཡན་ལག་འབྲད། །དེ་ལ་སྐེམ་བྱེད་ཀྱིས་ཟིན་རྟགས། །མིག་གཅིག་མཆི་མ་འཛག་པ་དང༌། །ཡང་དང་ཡང་དུ་མགོ་བོ་རྡེགས། ཕྱོགས་གཅིག་ཉམས་ཤིང་ལུས་རེངས་ལ། །རྡུལ་བཅས་སྐྱེ་བ་རེངས་པ་དང༌། །སོ་འཆའ་ནུ་ཞོ་ལ་མི་དགའ། །སྡངས་ཤིང་དུ་ལ་སྐད་གསང་ཉམས། །ཁ་ཡོ་ཁ་ཆུ་སྐྱུགས་པ་དང༌། །མི་བཟད་པར་ནི་གྱེན་དུ་བལྟ། །ཚིལ་ཁྲག་དྲི་བྲོ་ཡིད་མི་དགའ། བཤང་བ་ཁུ་ཚུར་ལ་བཅང་ཞིང༌། །མཁུར་ཚོས་མིག་དང་སྨིན་མ་གཅིག །གཡོ་ཞིང་མིག་ནི་གཉི་ག་དམར། །དེས་ནི་ཡན་ལག་ཉེས་ཉམས་པའམ། །འཆི་བ་ཁོ་ནར་བྱེད་པར་འགྱུར། །སྐེམ་བྱེད་བརྗེད་བྱེད་མཚན་མ་ནི། །དྲན་པ་ཉམས་ཤིང་ཡང་དང་ཡང༌། །སྐྲ་འབལ་རྐེ་བ་འགུགས་པ་དང༌། །རྣམ་པར་འདུད་ཅིང་གླལ་བཞིན་དུ། །བཤང་དང་གཅི་བ་འབྱིན་པར་བྱེད། །ལྦུ་བར་སྐྱུག་ཅིང་གྱེན་དུ་ལྟ། །རྐང་ལག་སྨིན་མས་གར་ཡང་བྱེད། །ནུ་མ་རང་ལྕེ་སོ་ཡིས་འདེབས། །ཀུན་ཏུ་གཡོ་ཞིང་གཉིད་ཡང་རིམས། །ཁྲག་ནི་རྣག་གི་དྲི་བྲོ་བའོ། །ལུག་ཐུག་གདོན་གྱི་རྟགས་ཀྱི་ནང༌། །སྦོ་ཞིང་རྐང་པ་ལག་པ་དག །འདར་ཞིང་ལྦུ་བ་སྐྱུགས་པ་དང༌། །སྐོམ་དད་ཆེ་འཁྲུ་ཆང་པ་སྡོམ། །སྐད་གསང་དམའ་ཞིང་མདོག་མི་སྡུག །མཁུན་ཅིང་སློན་པར་བྱེད་པ་དང། །ལུད་པ་སྐྱིགས་བུས་འདེབས་གཉིད་ཡར། །སོ་ཡིས་མཆུ་གནོན་ཡན་ལག་སྡུད། །རེངས་ཤིང་ལུག་ཐུག་དྲི

【汉语翻译】
舔舐少量盐。吃土能从疾病中解脱。无论何种疾病，用何种药物？用那药物涂抹乳房后，稍等片刻然后清洗。喂食后，疾病就能消除。从《八支精要》中，这是第二章，关于后世的章节。接下来将讲述治疗儿童邪魔的章节。为了预防之前的干瘦鬼，邪魔有五种男性形象，七种女性形象，都是大天神的化身。干瘦鬼、萨迦、鲁图、鬼面，狗面、饿鬼等等。鸟鬼、食肉母、寒冷之，食肉母、瞎子、身体僵硬者，以及容貌美丽的女子，那木珠、那木珠、干瘦母。它们附身时的表现是，经常哭泣并引发热病，常见的表现是惊吓和张口，抬眉毛和胡言乱语，吐泡沫并向上看，咬嘴唇，睡眠不安，哭泣并吸吮乳头，不高兴，声音改变，突然用指甲抓挠自己母亲的手脚。这是被干瘦鬼附身的征兆。一只眼睛流泪，反复摇头，身体一侧消瘦僵硬，带着灰尘出生时就僵硬，咬牙，不喜欢吸吮乳汁，憎恨地看着，声音嘶哑，嘴角歪斜，吐口水，令人厌恶地向上看，散发着油脂和血腥味，令人不悦，大便时紧握拳头，脸颊、眼睛和眉毛扭曲，眼睛转动，双眼发红。这会导致肢体功能丧失，甚至死亡。干瘦鬼、遗忘鬼的特征是，记忆力衰退，反复地，拔头发，扭动脖子，弯腰并张着嘴，排泄大小便，吐泡沫并向上看，用脚、手和眉毛跳舞，用牙齿咬自己的乳房和舌头，到处乱动，睡眠不安，发热，血液散发着脓液的味道。鲁图鬼的征兆是，肿胀，手脚，颤抖，吐泡沫，口渴，腹泻，痉挛，声音低沉，脸色难看，吸吮并吐出，咳嗽和打嗝，睡眠不安，用牙齿咬嘴唇，蜷缩四肢，僵硬，散发着鲁图的味道。

【英语翻译】
Lick a small amount of salt. Eating soil will liberate you from disease. Whatever the disease, whatever the medicine? After applying that medicine to the breast, wait a moment and then wash it off. If fed, that disease will be eliminated by that. From the condensed essence of the Eight Branches, this is the second chapter, the chapter on the afterlife. Next, the chapter on curing children's demons will be explained. In order to prevent the previous emaciated ghosts, demons have five male forms, seven female forms, all of which are emanations of the Great God. Emaciated ghost, Saga, Lutu, demon face, dog face, hungry ghost, and so on. Bird ghost, flesh-eating mother, cold one, flesh-eating mother, blind one, stiff body, and a woman with a beautiful face, Namdru, Namdru, emaciated mother. Their manner of possession is, they always cry and cause fever, common manifestations are fright and gaping, raising eyebrows and raving, spitting foam and looking up, biting lips, restless sleep, crying and sucking on the nipple, displeasure, voice changes, suddenly scratching the limbs of their own mother with their nails. This is a sign of being possessed by an emaciated ghost. One eye sheds tears, repeatedly shaking the head, one side of the body is emaciated and stiff, born stiff with dust, gnashing teeth, disliking to suck milk, looking hatefully, the voice is hoarse, the corners of the mouth are crooked, spitting saliva, looking disgustingly upwards, smelling of grease and blood, unpleasant, holding fists while defecating, cheeks, eyes and eyebrows are distorted, the eyes roll, both eyes are red. This will cause loss of limb function, or even death. The characteristics of the emaciated ghost, the forgetful ghost, are, memory loss, repeatedly, pulling hair, twisting the neck, bowing and gaping, excreting urine and feces, spitting foam and looking upwards, dancing with feet, hands and eyebrows, biting one's own breasts and tongue with teeth, moving around everywhere, restless sleep, fever, the blood smells of pus. The signs of the Lutu ghost are, swelling, hands and feet, trembling, spitting foam, thirst, diarrhea, convulsions, low voice, ugly complexion, sucking and spitting out, coughing and hiccuping, restless sleep, biting lips with teeth, curling up limbs, stiff, smelling of Lutu.

============================================================

==================== 第 348 段 ====================
【原始藏文】
་བྲོ་ལ། །གྱེན་དུ་ལྟ་ཞིང་དགོད་པ་དང༌། །བར་དུ་འགུགས་ཤིང་རིམས་ཀྱིས་འདེབས། །བརྒྱལ་ཞིང་མིག་གཅིག་སྐྲངས་པ་ཡན། །ཁྱི་ཡི་གདོང་གི་རྟགས་གྱུར་པ། །འདར་ཞིང་བ་སྤུ་ལྡང་བ་དང༌། །རྔུལ་ཞིང་མིག་ནི་འཛུམས་པ་དང༌། །རྒྱབ་ཏུ་གུག་ཅིང་ལྕེ་དང་སོ། །མཆུ་དང་རྐན་སྒྲ་འབྱིན་ཞིང་སྐྱུགས། །བཤང་བའི་དྲི་འབྱུང་ཁྱི་སྐད་འབྱིན། །ཡི་དྭགས་ཀྱི་ནི་གདོན་གྱི་རྟགས། །བ་སྤུ་ལྡང་
ཞིང་ཡང་ཡང་སྡང༌། །གློ་བུར་དུ་ཞིང་རིམས་ཀྱིས་འདེབས། །འཁྲུ་ཞིང་སློན་བྱེད་ལུད་པ་ལུ། །གླལ་སྐོམ་མི་རོའི་དྲི་དང་ལྡན། །ལུས་ནི་བསྐྱོད་ཅིང་གཡོ་བ་དང༌། །སྐེམ་ཞིང་རེངས་ལ་མདོག་མི་སྡུག །ཁུ་ཚུར་སྡོམ་ཤིང་མཆི་མ་འཛག །བྱ་གདོན་ལུས་ལྷོད་འཁྲུ་བར་བྱེད། །ལྕེ་རྐན་ལྐོག་མར་རྨ་འབྱུང་ཞིང༌། །ཐོར་བུར་ན་ཞིང་ཚ་ལ་གནག །ཚིགས་དག་ཏུ་ནི་ཡང་ཡང་འབྱུང༌། །མཚན་མོ་སྐྱེ་ལ་ཉིན་མོ་འབྲི། །ཁའམ་བཤང་སྒོ་འགགས་པ་དང༌། །འཇིགས་ཤིང་བྱ་ཡི་དྲི་དང་ལྡན། །རིམས་ཀྱིས་འདེབས་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །སྲུལ་མོའི་སློན་ཞིང་འདར་བ་དང༌། །ལུས་སྙོམ་མཚན་མོ་གཉིད་ཡར་དང༌། །སྐྱིགས་བུ་ལྟོ་སྦོས་འཁྲུ་བ་དང༌། །སྐོམ་ཞིང་གཅིན་ནི་སྲི་བ་དང༌། །ལུས་ལྷོད་བ་སྤུ་གཤོར་བ་དང༌། །ཁ་ལྟར་དྲི་ནི་མནམ་པ་ཡིན། །གྲང་བའི་སྲུལ་མོ་འདར་བ་དང༌། །ངུ་ཞིང་ཟུར་གྱིས་བལྟ་བ་དང༌། །སྐོམ་ཞིང་འཁྲུ་ལ་རྒྱུ་མ་འཁྲོག །ཞག་ལྟར་དྲི་ནི་མནམ་པ་དང༌། །ཡན་ལག་ལོགས་གཅིག་གྲང་བ་དང༌། །ཅིག་ཤོས་དྲོ་བ་ཉིད་ཡིན་ནོ། །སྲུལ་མོ་ལོང་མའི་སློན་པ་དང། །རིམས་དང་ལུད་པ་གཉིད་ཆུང་དང༌། །བཤང་བ་སླ་ཞིང་མདོག་མི་སྡུག །དྲི་ང་བསྐུས་པས་མྱུར་དུ་སྐམ། །མཐོང་བ་ཉམས་ཤིང་མིག་ན་གཡའ། །མིག་སྐྲངས་གློ་བར་གྱུར་པ་དང༌། །སྐྱིགས་བུ་མི་དགོད་ནུ་ཞོ་འགྲས། །མདོག་མི་སྡུག་ཅིང་ང་རོ་རྩུབ། །མདོག་ཉམས་ཉ་ཡི་དྲི་དང་ལྡན། །ཡང་ན་དྲི་ནི་སྐྱུར་བཅས་ཡིན། །བཞིན་རྒྱན་ཅན་གྱིས་རྐང་པ་དང༌། །ལག་པ་གདོང་ནི་མཛེས་པ་དང༌། །རྩ་ནི་ནག་པོར་སྣང་བ་ཡིས། །ལྟོ་བ་ཁྱབ་ཅིང་རིམས་ཀྱིས་འདེབས། །ཡི་ག་འཆུས་ཤིང་ཡན་ལག་ན། །བ་གཅིན་ལྟ་བུའི་དྲི་འབྱུང་འགྱུར། །ནམ་གྲུ་གནག་ཅིང་སྔོ་བ་དང༌། །མིག་དང་རྣ་བ་སྣ་མེད་ཅིང༌། །མིག་འགུལ་སྐྱིགས་བུ་ལུད་པ་ལུ། ཁ་ནི་ཡོ་ཞིང་དམར་བ་དང༌། །ལུག་ཐུག་དྲིར་ལྡན་རིམས་འདེབས་སྐེམ། །
བཤང་བ་སྔོ་ཞིང་སླ་བ་ཡིན། །ནམ་གྲུ་སྐེམ་མོས་ལུས་ཀུན་ནི། །རིམས་ཀྱིས་འདེབས་པར་འགྱུར་བ་དང༌། །སྐྲ་འབྱི་ཟས་ལ་མི་དགའ་

【汉语翻译】
བྲོ་ལ། །向上看並笑，中間召喚並逐漸侵襲，昏厥且一隻眼睛腫脹以上，變成狗臉的徵兆，顫抖且毛髮豎立，流汗且眼睛眯起，向後彎曲且舌頭和牙齒，嘴唇和上顎發出聲音並嘔吐，出現糞便的氣味並發出狗叫聲，這是餓鬼的鬼怪徵兆。毛髮豎立並再三憎恨，突然之間逐漸侵襲，腹瀉並催吐且吐痰，口渴且帶有屍體的氣味，身體移動且搖晃，消瘦且僵硬且顏色不悅，握緊拳頭且流眼淚，鳥鬼使身體鬆弛並腹瀉，舌頭上顎和喉嚨出現傷口，零星疼痛且發熱發黑，在關節處再三出現，夜晚加重白天減輕，口或排泄口堵塞，恐懼且帶有鳥的氣味，這是逐漸侵襲。女鬼催吐並顫抖，身體虛弱夜晚睡眠顛倒，打嗝肚子脹腹瀉，口渴且小便阻塞，身體鬆弛毛髮脫落，聞起來像嘴巴的氣味。寒冷的女鬼顫抖，哭泣且斜眼看，口渴腹瀉且腸鳴，聞起來像脂肪的氣味，肢體一側寒冷，另一側溫暖。女鬼盲腸催吐，發熱和吐痰睡眠少，糞便稀薄且顏色不悅，氣味難聞用油塗抹迅速乾枯，視力減退且眼睛發癢，眼睛腫脹變成肺病，打嗝不笑乳汁減少，顏色不悅且聲音粗糙，顏色消退帶有魚的氣味，或者氣味帶有酸味。面容姣好的人腳和手臉美麗，血管顯現黑色，腹部膨脹並逐漸侵襲，食慾不振且肢體疼痛，產生像尿液的氣味。ནམ་གྲུ་（nam gru）呈黑色和藍色，眼睛和耳朵沒有鼻子，眼睛轉動打嗝吐痰，嘴巴歪斜且發紅，帶有羊肉湯的氣味發熱消瘦，糞便呈藍色且稀薄。ནམ་གྲུ་（nam gru）消瘦使全身逐漸侵襲，頭髮脫落不喜歡食物

【英语翻译】
Bro la. Looking up and laughing, in the middle summoning and gradually invading, fainting and one eye swollen above, becoming a sign of a dog's face, trembling and hair standing on end, sweating and eyes squinting, bending backwards and tongue and teeth, lips and palate making sounds and vomiting, the smell of feces appearing and making dog sounds, this is the sign of a hungry ghost's demon. Hair standing on end and repeatedly hating, suddenly and gradually invading, diarrhea and vomiting and spitting phlegm, thirsty and with the smell of a corpse, the body moving and shaking, emaciated and stiff and unpleasant in color, clenching fists and shedding tears, the bird demon makes the body limp and causes diarrhea, wounds appearing on the tongue palate and throat, sporadic pain and hot and black, repeatedly appearing in the joints, worsening at night and lessening during the day, mouth or anus blocked, fear and with the smell of a bird, this is gradually invading. Female ghost vomiting and trembling, body weak and sleep reversed at night, hiccuping stomach bloating diarrhea, thirsty and urine blocked, body limp and hair falling out, smelling like the smell of the mouth. Cold female ghost trembling, crying and looking sideways, thirsty diarrhea and intestines rumbling, smelling like the smell of fat, one side of the limbs cold, the other side warm. Female ghost cecum vomiting, fever and phlegm little sleep, feces thin and unpleasant in color, foul smell applying oil quickly dries up, vision deteriorating and eyes itching, eyes swollen becoming lung disease, hiccuping not laughing milk decreasing, unpleasant in color and voice rough, color fading with the smell of fish, or the smell with sourness. A person with a beautiful face, feet and hands and face beautiful, blood vessels appearing black, abdomen distended and gradually invading, loss of appetite and limbs aching, producing a smell like urine. Nam gru is black and blue, eyes and ears without a nose, eyes rolling hiccuping spitting phlegm, mouth crooked and red, with the smell of mutton soup fever emaciated, feces blue and thin. Nam gru emaciated makes the whole body gradually invade, hair falling out dislikes food.

============================================================

==================== 第 349 段 ====================
【原始藏文】
དང༌། །སྐད་གསང་ཞུམ་ཞིང་མདོག་མི་སྡུག །བཤང་བ་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་དང༌། །ལྟོ། བར་རྩ་ཡི་མདུད་པ་ཆགས། །དུ་ཞིང་བྱ་རྒོད་དྲི་ལྡན་ལ། །ཡུན་རིང་ན་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །ལྟོ་བ་རྨེན་བུ་ཟླུམ་པོ་འབྱུང༌། །བཤང་བ་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་འབྱུང༌། །ལྕེ་ཡི་དབུས་ནི་དམའ་བ་དང༌། །རྐན་ནི་གནག་འགྱུར་དེ་སྤང་བྱ། །ཁ་ཟས་མང་དུ་ཟོས་ཀྱང་ནི། །བྱིས་བ་གང་ཞིག་ལུས་སྐེམ་བྱེད། །སྐོམ་པས་ཉེན་ཅིང་མིག་ཉམས་པ། །དེ་ནི་ནམ་གྲུ་སྐེམ་མོས་གསོད། །འཚེ་བ་ལ་དགའ་མཆོད་པར་འདོད། །གདོན་རྣམས་འཛིན་པའི་རྒྱུ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་འཚོ་བའི་བདག་ཉིད་ཅན། །བྱིན་ཚེ་སྣ་ནས་འཛག་པ་དང༌། །ལྕེ་ཉམས་མིག་ནི་གཏིང་དུ་འབྲོས། །འདེགས་བྱེད་མིག་ནི་མཆི་མར་བཅས། །ཉམ་ཆུང་ཚིག་ནི་དམན་པ་དང༌། །དྲི་ང་བ་ནི་འབྱུང་བར་འགྱུར། །སྐེམ་ཞིང་རང་གི་བཤང་དང་གཅི། །ལག་པས་ཉེད་ཅིང་སྨོད་མི་བྱེད། །ལག་པས་བཏེག་སྟེ་འབད་པ་ཡིས། །བདག་དང་དེ་བཞིན་གཞན་ལ་རྡེག །མཚོན་དང་ཤིང་སྩོགས་ཀྱིས་རྡེག་ཅིང༌། །འབར་བའི་མེ་ལ་འཇུག་པར་བྱེད། །ཆུ་ནང་འབྱིང་ཞིང་ཁྲོན་པར་ལྟུང༌། །གཞན་ཡང་དེ་འདྲར་བྱེད་བར་འགྱུར། །སྐོམ་དད་ཆེ་ཞིང་ཚ་བས་རང༌། སློན་པར་བྱེད་པར་འགྱུར་བ་དང༌། །བུ་ག་ཀུན་ནས་ཁྲག་འཛག་ཅིང༌། །འཆི་ལྟས་བྱུང་བ་དེ་སྤང་བྱ། །དགའ་བ་འདོད་པས་གཟིར་གྱུར་པ། །དབེན་པར་བུད་མེད་འདོད་སྨྲ་དགའ། །དྲི་དང་མེ་ཏོག་ཕྲེང་རྒྱན་དགའ། །མགུ་ཞིང་ཞི་བ་གསོ་བ་དཀའ། །ལྕེས་ནི་ཁ་ལ་ཉུག་པ་དང༌། །མཆུ་རྐན་གྲེ་བསྐམས་པ་དང༌། །དོགས་པས་ལྟ་ཞིང་ངུ་བ་དང༌། །སེམས་ཁོང་ཆུད་ཅིང་ཞུམ་པ་དང༌། །ཟས་འདོད་ལྟོགས་པར་གྱུར་ཀྱང་ནི། །བྱིན་ན་ཟ་བར་མི་འདོད་ལ། གཏོར་མ་
འདོད་པས་ཟིན་པ་སྟེ། །དེ་ནི་གསོ་སླ་ཡིན་པར་བཤད། །གསོད་འདོད་པ་ལ་གྲུབ་པ་ཡི། །སྔགས་བཟླས་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་པས་གཞོམ། །ཅིག་ཤོས་ལ་ནི་ཅི་འདོད་པར། །དགའ་དང་གཏོར་མ་སོགས་སྦྱིན་པས། །དེ་ནས་གསོ་རུང་གདོན་ལ་ནི། །བྱིས་པ་ཁང་པ་དབེན་པར་བཞག །ཞག་གསུམ་ཆག་ཆག་ཕྱག་དར་བྱས། །རྟག་ཏུ་མེ་ནི་གཞག་པ་ཡི། །བུ་ཏིའི་མེ་ཏོག་བསིལ་མ་དང༌། །འདབ་མ་ས་བོན་ཉུངས་ཀར་གཏོར། །གདོན་འཇོམས་ཏིལ་མར་སྦར་བ་ཡི། །མར་མེས་གདོན་ནི་འཇོམས་པར་བྱེད། ནད་གཡོག་ཉལ་པོ་ཆང་དང་ཤ་།ཡོངས་སུ་སྤངས་པར་གྱུར་པ་ཡི། །མར་ནི་རྙིང་པས་བསྐུས་ནས་ནི། །བ་ལ་ནིམ་པ་སྟར་ཀ་རི། །དོང་གྲ་ཐང་ཤིང་ཀ་ཏང་ག །འཛམ་བུ་དང་ནི་ཏ་མ་ལ། །ཀ་ཏྲི་ན་དང་ལྕམ་པ་དང༌། །ཨ་བ་མརྒ་མ་ཏ་ལི། །མ་དུ་ཤི་ཀྲུ་ཞེ

【汉语翻译】
而且，声音低沉，脸色难看，粪便颜色各异，腹部有肠结。发出腐烂的秃鹫气味，长期生病。腹部出现圆形腺体，粪便颜色各异，舌头中间低陷，上颚变黑，这些都应避免。即使吃很多食物，孩子身体仍然消瘦。口渴难耐，眼睛无神，这是被旱魔所害。喜欢伤害，想要祭祀，是鬼怪附身的原因。对于以其为生的，给予时鼻涕流出，舌头僵硬，眼睛深陷，抬眼时含着眼泪，声音微弱低沉，发出难闻的气味。身体消瘦，玩弄自己的粪便和尿液，用手揉搓，但不咒骂。用手举起，努力地打自己和他人。用武器和棍棒等击打，投入燃烧的火焰中，沉入水中，掉入井里，也会对他人做同样的事。非常口渴，因热而昏厥，所有毛孔都流血，出现死亡的征兆，这些都应避免。被快乐的欲望所折磨，喜欢在僻静处谈论女人，喜欢香味、鲜花、花环和装饰品，难以满足和安抚。用舌头舔嘴，嘴唇、上颚和喉咙干燥，疑虑地看着并哭泣，内心沮丧和沮丧。虽然想要食物而饥饿，但给予时不愿吃，被食肉鬼所控制。据说这很容易治疗。对于想要杀害的，通过念诵咒语和进行火供来摧毁。对于另一种情况，给予任何想要的东西，给予喜悦和食子等。然后，对于可以治愈的鬼魂，将孩子安置在僻静的房间里。三天打扫房间，始终点燃火。撒布迪花、凉水、花瓣、种子和芥末。点燃驱除鬼魂的芝麻油灯，用酥油灯驱除鬼魂。照顾病人的人应完全避免饮酒和肉食。用旧酥油涂抹，使用印度楝树、余甘子、翼豆树、合欢、阎浮树和塔玛拉树，卡特里娜和占巴，阿瓦玛嘎玛塔利，玛杜什克鲁等。

【英语翻译】
Moreover, the voice is low and the complexion is unpleasant, the stool is of various colors, and there are intestinal knots in the abdomen. It emits a putrid vulture smell and causes prolonged illness. Round glands appear in the abdomen, and the stool is of various colors. The center of the tongue is low, and the palate turns black; these should be avoided. Even if a child eats a lot of food, the body becomes emaciated. Afflicted by thirst and with dull eyes, this is killed by the drought demon. Fond of harming and desiring offerings, it is the cause of spirit possession. For those who live on it, when given, the nose drips, the tongue is stiff, the eyes are sunken, the eyes are filled with tears when looking up, the voice is weak and low, and a foul odor emanates. Emaciated, playing with one's own feces and urine, rubbing with hands, but not cursing. Lifting with hands and striving to strike oneself and others. Striking with weapons and sticks, throwing into burning flames, sinking into water, falling into wells, and doing the same to others. Very thirsty, fainting from heat, bleeding from all pores, and signs of death appearing; these should be avoided. Tormented by the desire for pleasure, fond of talking about women in secluded places, fond of fragrances, flowers, garlands, and ornaments, difficult to satisfy and appease. Licking the mouth with the tongue, the lips, palate, and throat are dry, looking suspiciously and crying, feeling depressed and dejected. Although wanting food and hungry, unwilling to eat when given, controlled by flesh-eating demons. It is said that this is easy to cure. For those who want to kill, destroy by reciting mantras and performing fire offerings. For another situation, give whatever is desired, give joy and torma, etc. Then, for curable spirits, place the child in a secluded room. Clean the room for three days, always keep a fire burning. Scatter Buti flowers, cool water, petals, seeds, and mustard. Light sesame oil lamps to dispel spirits, and dispel spirits with ghee lamps. Those caring for the sick should completely abstain from alcohol and meat. Smear with old ghee, use neem, amla, winged bean tree, acacia, jambu, and tamala trees, katrina and champa, avamargamatali, madhushikru, etc.

============================================================

==================== 第 350 段 ====================
【原始藏文】
ས་བྱ་དང༌། །ཀ་ཀ་ཛ་ཀ་ཤྭེ་ཏ་ཆེ། །བིལ་རྐང་འོ་མ་ཅན་གྱི་ཤིང༌། །ཀ་དམ་བ་བཅས་ཀ་རཉྫ། །ཆུ་ནི་དྲོ་འཇམ་དག་གིས་བཀྲུ། །སྟག་དང་གཟིག་དང་སེང་གེ་སྦྲུལ། །དོམ་གྱི་པགས་པ་མར་དང་བཅས་།བདུགས་པས་ཁྲུས་བྱས་འོག་ཏུ་བདུག །པུ་ཏི་ཉུངས་གར་ཤ་རཾ་ག །ཤུདག་གོ་བྱེ་ལ་ལ་ཕུད། །རུ་རྟ་མར་སྦྱར་བདུག་པས་ནི། །གདོན་ཀུན་ལས་ནི་ཐར་བྱེད་ཡིན། །ཡུངས་ཀར་ནིམ་པའི་ལོ་མ་དང༌། །ཤུ་དག་ཀ་ར་བཱི་རའི་རྩ། །དྲོ་བ་མར་སྦྱར་བདུག་པས་ནི། །གདོན་ནི་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་བྱེད། །བ་ལང་རྭ་དང་རུས་པ་སྤུ། །པགས་པ་བྱི་ལའི་རྟུག་པ་དང༌། །ནིམ་པའི་ལོ་མ་པུ་ཙེ་ཤེལ། །མར་དང་བྲི་ཧ་ཏི་གཉིས་དང༌། །རས་བལ་ས་བོན་པོ་སོན་ཆ་།ནས་དང་ར་སྤུ་ཐང་ཤིང་དང༌། །ཉུངས་ཀར་རྨ་བྱའི་སྒྲོ་དང་པོག །སྐྲ་དང་ཕུབ་མ་ཕ་བང་དང༌། །རྫ་མར་ར་ཐུག་གཅིན་དང་སྤངས། །ཞིབ་བཏགས་པ་ཡི་བདུགས་པས་ནི། །འབྱུང་པོའི་གདོན་ནི་ཐམས་ཅད་དང༌། །མི་བཟད་རིམས་ནད་འཇོམས་པར་བྱེད། །བྱི་ཚེར་ཨ་མྲའི་ཚི་གུ་དང༌། །རྒྱ་སྤོས་མངར་སྡེ་ན་ལེ་ཤམ། །ཀྲྀཥྞ་པརྞྀ་གླ་སྒང་རྣམས། །ལྡེ་
གུར་བྱས་པ་མར་དང་ནི། །འོ་མ་རྩ་བ་བཅུ་བསྐོལ་ཁུར། །བཅས་བསྐོལ་དེ་ནི་གདོན་འཇོམས་མཆོག །ར་སྣ་ཨཾ་ཤུ་མ་ཏི་གཉིས། །བ་ལ་རྩ་བ་ཆེན་པོ་ལྔ། །གླ་སྒང་བཏགས་ཏེ་མར་དང་བསྐོལ། །ཚ་བ་གསུམ་དང་ཙི་ཏྲ་ཀ ། ཐལ་ཏྲེས་པ་ཏྲ་བྱི་དང་ག །ཤིང་མངར་ཤིང་ཀུན་པ་ཡ་སྱ། །ཐང་ཤིང་པི་པི་ལིང་རྩ་བ། །དུག་མོ་ཉུང་དང་བཅས་པ་ཡི། །ལྡེ་གུ་མར་དང་བསྐོལ་བས་ནི། །རྟག་ཏུ་བྱིས་པ་ལ་ཕན་ཞིང༌། །ནད་དང་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་འཇོམས། །མེ་དྲོད་སྟོབས་དང་ཁ་དོག་སྐྱེད། །ཤ་རི་བ་དང་མུ་ར་དང༌། །བྲམྷི་ཤུ་དག་ཤང་ཁི་ནི། །ཉུངས་ཀར་ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་དང༌། །བྱེའུ་རུག་པ་བཅས་མར་བསྐོལ། །དེ་ནི་བཏུང་དང་བསྐུ་བ་ཡིས། །གདོན་རྣམས་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པར་བྱེད། །མར་གད་འབྱུང་པོའི་རིགས་པ་རུ། །འོག་ནས་བཤད་པ་དག་དང་ནི། །དེ་བཞིན་གཏོར་མ་སྦྱིན་སྲེག་དང༌། །ཁྲུས་ནི་སྔགས་རྒྱུད་ཤེས་པས་སྦྱར། །པུ་ཏི་ཀ་རཉྫའི་ཤུན་པ། །བར་པ་ར་ཡི་རྩ་བ་དང༌། །ཀུ་བ་ཁ་བོ་བི་ཤ་ལ། །ཀ་ཏྲ་ཀ་དང་བིལ་བ་དང༌། །ཀ་པི་ཏ་བསྐོལ་དེས་མཚན་མོ། །བྱིས་པ་བཀྲུས་ན་ཤིས་པ་ཡིན། །གདོན་དང་བྲལ་ཡང་བླ་བརྣན་ནད། །རྗེས་སུ་འབྲེལ་པ་ཐམས་ཅད་ལ། །བྱིས་པའི་ནད་གསོར་བཤད་པ་ཡི། །སྨན་གྱིས་ཇི་བཞིན་གསོ་བར་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།། །།ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་

【汉语翻译】
ས་བྱ་དང་། །ཀ་ཀ་ཛ་ཀ་ཤྭེ་ཏ་ཆེ། །བིལ་རྐང་འོ་མ་ཅན་གྱི་ཤིང་། །ཀ་དམ་བ་བཅས་ཀ་རཉྫ། །ཆུ་ནི་དྲོ་འཇམ་དག་གིས་བཀྲུ། །སྟག་དང་གཟིག་དང་སེང་གེ་སྦྲུལ། །དོམ་གྱི་པགས་པ་མར་དང་བཅས་།བདུགས་པས་ཁྲུས་བྱས་འོག་ཏུ་བདུག །པུ་ཏི་ཉུངས་གར་ཤ་རཾ་ག །ཤུདག་གོ་བྱེ་ལ་ལ་ཕུད། །རུ་རྟ་མར་སྦྱར་བདུག་པས་ནི། །གདོན་ཀུན་ལས་ནི་ཐར་བྱེད་ཡིན། །ཡུངས་ཀར་ནིམ་པའི་ལོ་མ་དང་། །ཤུ་དག་ཀ་ར་བཱི་རའི་རྩ། །དྲོ་བ་མར་སྦྱར་བདུག་པས་ནི། །གདོན་ནི་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་བྱེད། །བ་ལང་རྭ་དང་རུས་པ་སྤུ། །པགས་པ་བྱི་ལའི་རྟུག་པ་དང་། །ནིམ་པའི་ལོ་མ་པུ་ཙེ་ཤེལ། །མར་དང་བྲི་ཧ་ཏི་གཉིས་དང་། །རས་བལ་ས་བོན་པོ་སོན་ཆ།ནས་དང་ར་སྤུ་ཐང་ཤིང་དང་། །ཉུངས་ཀར་རྨ་བྱའི་སྒྲོ་དང་པོག །སྐྲ་དང་ཕུབ་མ་ཕ་བང་དང་། །རྫ་མར་ར་ཐུག་གཅིན་དང་སྤངས། །ཞིབ་བཏགས་པ་ཡི་བདུགས་པས་ནི། །འབྱུང་པོའི་གདོན་ནི་ཐམས་ཅད་དང་། །མི་བཟད་རིམས་ནད་འཇོམས་པར་བྱེད། །བྱི་ཚེར་ཨ་མྲའི་ཚི་གུ་དང་། །རྒྱ་སྤོས་མངར་སྡེ་ན་ལེ་ཤམ། །कृष्णापर्णी（梵文天城体，kṛṣṇaparṇī，梵文罗马拟音，黑叶）གླ་སྒང་རྣམས། །ལྡེ་
གུར་བྱས་པ་མར་དང་ནི། །འོ་མ་རྩ་བ་བཅུ་བསྐོལ་ཁུར། །བཅས་བསྐོལ་དེ་ནི་གདོན་འཇོམས་མཆོག །ར་སྣ་ཨཾ་ཤུ་མ་ཏི་གཉིས། །བ་ལ་རྩ་བ་ཆེན་པོ་ལྔ། །གླ་སྒང་བཏགས་ཏེ་མར་དང་བསྐོལ། །ཚ་བ་གསུམ་དང་ཙི་ཏྲ་ཀ ། ཐལ་ཏྲེས་པ་ཏྲ་བྱི་དང་ག །ཤིང་མངར་ཤིང་ཀུན་པ་ཡ་སྱ། །ཐང་ཤིང་པི་པི་ལིང་རྩ་བ། །དུག་མོ་ཉུང་དང་བཅས་པ་ཡི། །ལྡེ་གུ་མར་དང་བསྐོལ་བས་ནི། །རྟག་ཏུ་བྱིས་པ་ལ་ཕན་ཞིང་། །ནད་དང་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་འཇོམས། །མེ་དྲོད་སྟོབས་དང་ཁ་དོག་སྐྱེད། །ཤ་རི་བ་དང་མུ་ར་དང་། །བྲམྷི་ཤུ་དག་ཤང་ཁི་ནི། །ཉུངས་ཀར་ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་དང་། །བྱེའུ་རུག་པ་བཅས་མར་བསྐོལ། །དེ་ནི་བཏུང་དང་བསྐུ་བ་ཡིས། །གདོན་རྣམས་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པར་བྱེད། །མར་གད་འབྱུང་པོའི་རིགས་པ་རུ། །འོག་ནས་བཤད་པ་དག་དང་ནི། །དེ་བཞིན་གཏོར་མ་སྦྱིན་སྲེག་དང་། །ཁྲུས་ནི་སྔགས་རྒྱུད་ཤེས་པས་སྦྱར། །པུ་ཏི་ཀ་རཉྫའི་ཤུན་པ། །བར་པ་ར་ཡི་རྩ་བ་དང་། །ཀུ་བ་ཁ་བོ་བི་ཤ་ལ། །ཀ་ཏྲ་ཀ་དང་བིལ་བ་དང་། །ཀ་པི་ཏ་བསྐོལ་དེས་མཚན་མོ། །བྱིས་པ་བཀྲུས་ན་ཤིས་པ་ཡིན། །གདོན་དང་བྲལ་ཡང་བླ་བརྣན་ནད། །རྗེས་སུ་འབྲེལ་པ་ཐམས་ཅད་ལ། །བྱིས་པའི་ནད་གསོར་བཤད་པ་ཡི། །སྨན་གྱིས་ཇི་བཞིན་གསོ་བར་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།། །།ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་

【英语翻译】
Sa bya dang. Ka ka dza ka shwe ta che. Bil kang o ma chen gyi shing. Ka dam ba bchas ka ranya. Chu ni dro 'jam dag gis bkru. Stag dang gzig dang seng ge sbrul. Dom gyi pags pa mar dang bcas. Bdugs pas khrus byas 'og tu bdug. Pu ti nyungs gar sha ram ga. Shudag go bye la la phud. Ru rta mar sbyar bdug pas ni. Gdon kun las ni thar byed yin. Yungs kar nim pa'i lo ma dang. Shu dag ka ra bA rA'i rtsa. Dro ba mar sbyar bdug pas ni. Gdon ni thams cad sel bar byed. Ba lang rwa dang rus pa spu. Pags pa byi la'i rtug pa dang. Nim pa'i lo ma pu tse shel. Mar dang brI ha ti gnyis dang. Ras bal sa bon po son cha. Nas dang ra spu thang shing dang. Nyungs kar rma bya'i sgro dang pog. Skra dang phub ma pha bang dang. Rdza mar ra thug gcin dang spangs. Zhib btags pa yi bdugs pas ni. 'Byung po'i gdon ni thams cad dang. Mi bzad rims nad 'joms par byed. Byi tsher a mra'i tshi gu dang. Rgya spos mngar sde na le sham. Kṛṣṇaparṇī gla sgang rnams. Lde
gur byas pa mar dang ni. O ma rtsa ba bcu bskol khur. Bcas bskol de ni gdon 'joms mchog. Ra sna aṁ shu ma ti gnyis. Ba la rtsa ba chen po lnga. Gla sgang btags te mar dang bskol. Tsha ba gsum dang tsi tra ka Tha ltres pa tra byi dang ga. Shing mngar shing kun pa ya sya. Thang shing pi pi ling rtsa ba. Dug mo nyung dang bcas pa yi. Lde gu mar dang bskol bas ni. Rtag tu byis pa la phan zhing. Nad dang gnod pa thams cad 'joms. Me drod stobs dang kha dog skyed. Sha ri ba dang mu ra dang. Bramhi shu dag shang khi ni. Nyungs kar a shwa gandha dang. Bye'u rug pa bcas mar bskol. De ni btung dang bsku ba yis. Gdon rnams thams cad 'joms par byed. Mar gad 'byung po'i rigs pa ru. 'Og nas bshad pa dag dang ni. De bzhin gtor ma sbyin sreg dang. Khrus ni sngags rgyud shes pas sbyar. Pu ti ka ranya'i shun pa. Bar pa ra yi rtsa ba dang. Ku ba kha bo bi sha la. Ka tra ka dang bil ba dang. Ka pi ta bskol des mtshan mo. Byis pa bkrus na shis pa yin. Gdon dang bral yang bla brnan nad. Rjes su 'brel pa thams cad la. Byis pa'i nad gsor bshad pa yi. Sman gyis ji bzhin gso bar bya. Yan lag brgyad pa'i snying po bsdus pa las. Phyi ma'i gnas kyi le'u ste gsum pa'o.. Yan lag brgyad pa'i snying

============================================================

==================== 第 351 段 ====================
【原始藏文】
པོ་བསྡུས་པ་ལས། བྱིས་པ་གསོ་བའི་ཡན་ལག་རྫོགས་སོ། །དེ་ནས་འབྱུང་པོའི་གདོན་གྱི་ནད་དམིགས་ཤེས་པ་བཤད་པར་བྱའོ། །ཤེས་དང་རྣམ་ཤེས་ཚིག་དང་ནི། །སྤྱོད་དང་སྙིང་སྟོབས་རང་བཞིན་དག །གང་གི་རང་བཞིན་འགྱུར་བར་སྣང༌། །དེ་ལ་འབྱུང་པོའི་གདོན་ཡོད་བཤད། །འབྱུང་པོའི་གཟུགས་དང་རང་བཞིན་དང༌། །སྨྲ་དང་འགྲོ་སོགས་སྤྱོད་པ་དང༌། །གང་ཞིག་
འདྲེ་བར་བྱེད་པ་རྣམས། །དེ་ལ་དེ་ནི་ཞུགས་པར་བཤད། །དེ་ནི་ལྷ་དང་ལྷ་མིན་སྩོགས། །དབྱེ་བ་རྣམ་པ་བཅོ་བརྒྱད་བཤད། །དེ་འཛིན་རྒྱུ་ནི་འཕྲལ་གཏམ་ནི། །སྔོན་ཆད་ཤེས་རབ་འཆལ་བ་ཡི། །བློ་ཡིས་ཉེས་པ་བྱས་གྱུར་ནས། །དེ་ཡི་ཆགས་པ་སྩོགས་བསྐྱེད་ནས། །བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་དང་ཆོས་ལུགས་ཉམས། །མཆོད་འོས་རྣམས་ནི་བརྙས་པ་དང༌། །གཞུང་ལུགས་ཉམས་པ་དེ་དག་ནི། །སྡིག་དང་བདག་ནི་གསོད་བྱེད་ནི། །གདོན་ནི་གླགས་སྐབས་ཚོལ་བྱེད་པས། །ལྷ་ལ་སོགས་པའང་རྗེས་གནོད་བྱེད། །གླགས་ནི་སྡིག་ལ་སོགས་པ་དང༌། །མི་དགེའི་ལས་ནི་སྨིན་པ་དང༌། །གཅིག་པུར་ཁང་སྟོང་གནས་པའམ། །དུར་ཁྲོད་སོགས་པར་མཚན་མོ་གནས། །གཅེར་བུར་རྒྱུ་བའམ་བླ་མ་སྨོད། །འཁྲིག་པ་ཚུལ་མིན་སྤྱོད་པ་དང༌། །གཙང་སྦྲ་མེད་པར་ལྷ་མཆོད་དང༌། །མི་གཙང་གཞན་དང་འདྲེས་པ་དང༌། །སྦྱིན་སྲེག་སྔགས་གཏོར་མཆོད་སྦྱིན་རྣམས། །ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཏུ་བྱེད་པ་དང༌། །མདོར་ན་ཉིན་རེ་སོགས་སྤྱོད་པར། །སྤྱོད་པ་བརྟེན་པ་ལས་འདས་པའོ། །ལྷ་ཡི་གདོན་གྱིས་ཡར་ངོ་ཡི། །ཚེས་གཅིག་བཅུ་གསུམ་དག་ལ་འཛིན། །ལྷ་མིན་གདོན་ནི་ཡར་ངོ་ཡི། །བཅུ་གསུམ་མར་ངོ་བཅུ་གཉིས་ལ། །དྲི་ཟའི་གདོན་ནི་བཅུ་བཞི་དང༌། །བཅུ་གཉིས་དག་ལའང་འཛིན་པར་བྱེད། །ཀླུ་གདོན་ཚེས་ལྔ་ལ་འཛིན་བྱེད། །གནོད་སྦྱིན་གདོན་ནི་ཡར་ངོ་ཡི། །ཚེས་བདུན་བཅུ་གཅིག་དག་ལ་འཛིན། །ཚངས་པ་སྲིན་པོས་ཡར་ངོ་ཡི། །ཚེས་བརྒྱད་བཅོ་ལྔ་དག་ལ་འཛིན། །སྲིན་པོ་ཤ་ཟ་སོགས་མར་ངོའོ། །ཚེས་གཅིག་ཚེས་དགུ་བཅུ་གཅིག་ལ། །མཚུན་ལྷ་གནམ་སྟོང་ཚེས་བཅུ་དང༌། །བརྒྱད་དང་དགུ་པ་དག་ལ་འཛིན། །རྒན་པ་ལ་སོགས་གཞན་དག་ནི། །ཕལ་ཆེར་དུས་དེའི་ཐུན་མཚམས་ལའོ། །ལྷ་ཡི་གདོན་གྱིས་དབང་བྱས་པ། །གདོང་ནི་པདྨ་ཁ་བྱེ་འདྲ། །ལྟ་སྟངས་ཞི་ཞིང་ཁྲོ་པ་མེད། །ཚིག་ཉུང་དུལ་དང་བཤང་གཅི་ཉུང༌། །ཁ་ཟས་ལ་ནི་འདོད་པ་མེད། །
ལྷ་དང་བྲམ་ཟེ་འབྱུང་བ་དཀའ། །གཙང་ཞིང་སཾ་སྐྲྀ་ཏའི་སྐད་སྨྲ། །ཡུན་རིང་ནས་ནི་མིག་འཛུམས་ཤིང༌། །ལུས་དྲི་ཞིམ་ཞིང་མཆོག་སྟེར་བྱེད། །གོས་ཕ

【汉语翻译】
总集篇中，养育孩童之支分已圆满。此后，当讲述辨识鬼神作祟之疾病征兆。知觉与了别及言语，行为与心力及自性，无论何者的自性显现出变化，即说彼处有鬼神作祟。鬼神之形貌与自性，言说与行走等行为，无论何者显现出怪异，即说彼已入身。彼等即是天神与非天等，有十八种差别之分说。彼等附着之因，即是立即显现之言谈，往昔智慧邪乱，以恶念造作罪业之后，生起彼之贪执等，苦行行为与宗教衰败，应供养者遭受轻蔑，经论衰败等，罪恶与自我乃是杀害者，鬼神伺机寻找机会，天神等亦随后加害。机会即是罪恶等，以及不善之业成熟，独自居住于空屋，或于墓地等处夜晚居住，赤身裸体游荡或诽谤上师，行不如法之性行为，不净而供奉天神，与不净之物相混杂，火供咒语食子供养等，颠倒错乱而行，总之于日间等行为中，行为超越所依。天神之鬼神于上弦月之初一及十三附着。非天之鬼神于上弦月之十三及下弦月之十二附着。乾闼婆之鬼神于十四及十二亦附着。龙之鬼神于初五附着。夜叉之鬼神于上弦月之初七及十一附着。梵天罗刹于上弦月之初八及十五附着。罗刹食肉等为下弦月。初一初九及十一。自在天及空行母于初十，八及初九附着。老者等其他，大多于彼时之交界处。天神之鬼神所控制者，面容如莲花盛开，目光安详且无怒容，言语少而温顺，大小便少，对食物无欲求，难以出现天神与婆罗门，清净且说梵语（梵文天城体：संस्कृत，梵文罗马拟音：saṃskṛta，汉语字面意思：结合），长久闭目，身体气味芬芳且给予殊胜之物，衣

【英语翻译】
In the Compendium, the branch of nurturing children is complete. Hereafter, the signs of diseases caused by demonic possession will be explained. Awareness and discernment, speech, behavior, strength of mind, and nature—whichever of these shows a change in nature, it is said that there is demonic possession. The form and nature of the demon, speech, and actions such as walking—whichever of these appears strange, it is said that it has entered the body. These are gods, non-gods, and so on, with eighteen kinds of distinctions. The cause of their seizing is immediate speech, past wisdom being corrupted, committing misdeeds with evil thoughts, generating attachment to them, ascetic practices and religions declining, those worthy of offerings being despised, scriptures declining, sins and self being killers, demons seeking opportunities, and gods also causing harm afterward. Opportunities are sins and so on, and the ripening of non-virtuous actions, dwelling alone in empty houses, or dwelling at night in cemeteries and so on, wandering naked or slandering lamas, engaging in improper sexual conduct, worshiping gods without cleanliness, mixing with impure things, fire offerings, mantras, torma offerings, and so on, performing them in a reversed manner, in short, in daily activities and so on, behavior exceeding what is relied upon. The demon of the gods seizes on the first and thirteenth days of the waxing moon. The demon of the non-gods seizes on the thirteenth of the waxing moon and the twelfth of the waning moon. The demon of the gandharvas seizes on the fourteenth and also on the twelfth. The demon of the nagas seizes on the fifth day. The demon of the yakshas seizes on the seventh and eleventh days of the waxing moon. Brahma rakshasas seize on the eighth and fifteenth days of the waxing moon. Rakshasas, flesh-eaters, and so on are of the waning moon. The first, ninth, and eleventh days. Ishvara and dakinis seize on the tenth, eighth, and ninth days. Others, such as the elderly, mostly seize at the junctures of those times. One possessed by the demon of the gods has a face like a blooming lotus, a peaceful gaze without anger, speaks little and is gentle, has little urine and feces, and has no desire for food. It is difficult for gods and brahmins to appear, pure and speaking Sanskrit (梵文天城体：संस्कृत，梵文罗马拟音：saṃskṛta，汉语字面意思：结合), closing the eyes for a long time, the body smells fragrant and gives excellent things, cloth

============================================================

==================== 第 352 段 ====================
【原始藏文】
ྲེང་དཀར་པོ་ཆུ་བོ་དང༌། །རི་མཐོ་ཁང་པ་མཐོ་ལ་དགའ། །གཉིད་མེད་ཚུགས་པ་མེད་པ་ཡིན། །ལྷ་མིན་གདོན་གྱིས་ཟིན་པ་ནི། །ཡོན་པོར་བལྟ་ཞིང་རང་བཞིན་ངན། །ལྷ་དང་བླ་མ་བྲམ་ཟེ་དང༌། །འཇིགས་མེད་ཁེངས་ཤིང་དཔའ་བ་དང༌། །ཁྲོ་ཞིང་རྩོལ་བ་ཆེ་བ་དང༌། །ང་ནི་དྲག་པོ་ཁྱབ་འཇུག་དང༌། །སྐེམ་བྱེད་བརྒྱ་བྱིན་ཡིན་ཞེས་བཤད། །ཤ་དང་ཆང་ལ་དགའ་ཞེས་བྱ། །དྲི་ཟའི་གདོན་གྱིས་ཟིན་པའི་རྟགས། །རང་སྤྱོད་ལ་དགའ་ལུས་དྲི་ཞིམ། །སྙིང་དགའ་གླུ་དང་གར་ཡང་བྱེད། །ཁྲུས་དང་སྐྱེད་མོས་ཚལ་ལ་དགའ། །གོས་ཕྲེང་བྱུག་པ་དམར་ལ་སྲེད། །སྒེག་དང་རྩེད་མོ་ལ་དགའོ། །ཀླུ་ཡི་གདོན་གྱིས་ཟིན་པའི་རྟགས། །མིག་དམར་ཁྲོ་ཞིང་མི་འགྱུར་ལྟ། །ཡོན་པོར་འགྲོ་ཞིང་བལྟ་བ་དང༌། །ཉིན་མཚན་དབུགས་རྒོད་ལྕེ་ལས་ནི། །ཁ་ཆུ་འཛག་ཅིང་ཁ་འགྲམ་ལྷག །བུ་རམ་འོ་མ་ཁྲུས་ལ་དགའ། །ཁ་སྦུབ་ཏུ་ནི་ཉལ་བར་བྱེད། །གདུགས་མཐོང་ན་ནི་འཇིགས་པ་ཡིན། །གནོད་སྦྱིན་གདོན་གྱིས་ཟིན་པའི་རྟགས། །མིག་དམར་བགྲད་ཅིང་སྐྲག་ལ་འགུལ། །ལུས་ནི་དྲི་ཞིམ་གཟི་མདངས་ལྡན། །གཏམ་དང་གླུ་དང་ཁྲུས་དང་ནི། །ཕྲེང་བ་བྱུག་པ་ལ་དགའ་ཞིང༌། །ཉ་ཡི་ཤ་སྲེད་དགའ་བ་དང༌། །དགའ་མགུ་སྟོབས་ཆེན་ནད་མེད་ལ། །ལག་རྩེ་བསྐྱོད་ཅིང་སུ་ཞིག་ལ། །ཅི་ཞིག་སྦྱིན་ཞེས་སྨྲ་བར་བྱེད། །གསང་ཚིག་སྨྲ་ཞིང་སྨན་པ་དང༌། །བྲམ་ཟེ་ལ་ནི་བརྙས་པར་བྱེད། །ཁྲོ་བ་ཆུང་ཞིང་མགྱོགས་འགྲོ་བའོ། །ཚངས་པ་སྲིན་པོས་ཟིན་པའི་རྟགས། །དགོད་ཅིང་གར་ལ་དགའ་བ་དང༌། །སྤྱོད་པ་གཏུམ་ཞིང་གླགས་སྐབས་ཚོལ། །གཤེ་ཞིང་མྱུར་དུ་འགྲོ་བ་དང༌། །སྨན་པ་བྲམ་ཟེ་ལྷ་ལ་སྡང༌། །རང་ལ་ཤིང་དང་མཚོན་སོགས་བརྡེག །ཀྱེ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲ་སྒྲོགས་ཤིང༌། །བསྟན་བཅོས་རིག་བྱེད་འདོད་པ་ཡིན། །སྲིན་པོའི་གདོན་གྱིས་ཟིན་པའི་རྟགས། །ཁྲོ་གཉེར་བཅས་ཤིང་ཁྲོ་བར་
ལྟ། །རྟ་བས་བག་ཏུ་ནི་བྱེད་བ་དང༌། རྡེག་ཅིང་རབ་ཏུ་རྒྱུག་པ་དང༌། །ངུ་ཞིང་གདོང་ནི་འཇིགས་རུང་སྟོན། །ཟས་མ་ཟོས་ཀྱང་སྟོབས་དང་ལྡན། །གཉིད་མེད་མཚན་མོ་རྒྱུ་བ་དང༌། །ངོ་ཚ་གཙང་སྦྲ་མེད་ཅིང་དཔའ། །གདུག་ཅིང་ཚིག་རྩུབ་སྨྲ་བ་དང༌། ཁྲོ་ཞིང་ཕྲེང་བ་དམར་པོ་དང༌། །བུད་མེད་ཤ་ཆང་ཁྲག་ལ་དགའ། །ཤའམ་ཁྲག་ནི་མཐོང་པ་ན། །མཆུ་ནི་ལྡག་པར་བྱེད་པ་དང༌། །ཟས་ཟའི་ཚེ་ན་དགོད་པ་ཡིན། །ཤ་ཟའི་གདོན་གྱིས་ཟིན་པའི་རྟགས། །སེམས་ནི་བདེ་བར་མི་གནས་ཤིང༌། །ཡོངས་སུ་རྒྱུག་པར་བྱེད་པ་དང༌། །མི་གཙང་ལ་དགའ་གླུ་གར་དང༌། །དགོད་

【汉语翻译】
喜欢白色的河流，喜欢高山高楼。没有睡眠没有站立，这是被非天魔附体的征兆。斜眼看人，本性恶劣。对天神、上师、婆罗门，无所畏惧，傲慢而勇敢。愤怒且勤奋努力。说“我是强大的遍入天，是使人消瘦的帝释天”。喜欢肉和酒。这是被寻香魔附体的征兆。喜欢自己的行为，身体散发香味。内心喜悦，唱歌跳舞。喜欢沐浴和花园。贪恋衣服、花环和红色涂料。喜欢妖娆和玩耍。这是被龙魔附体的征兆。眼睛发红，愤怒且一动不动地看。斜着走路和看东西。日夜呼吸粗重，从舌头上，流口水，嘴角残留。喜欢红糖、牛奶和沐浴。喜欢脸朝下睡觉。看到伞会害怕。这是被夜叉魔附体的征兆。眼睛发红瞪大，害怕且颤抖。身体散发香味，容光焕发。喜欢说话、唱歌、沐浴。喜欢花环和涂料。贪恋鱼肉，感到高兴。高兴满足，力气大，没有疾病。手指动来动去，对某人说：“要布施什么？”说秘密的话，轻蔑医生和婆罗门。小怒且行走迅速。这是被梵天罗刹附体的征兆。喜欢欢笑和跳舞。行为粗暴，寻找机会。辱骂且迅速行走。憎恨医生、婆罗门和天神。自己打自己，用木头和武器等。发出“嗟”的声音。想要论典和吠陀。这是被罗刹魔附体的征兆。带着怒容，愤怒地看。像马一样地咀嚼，殴打且到处奔跑。哭泣且面露恐怖。即使不吃东西也有力气。没有睡眠，夜晚游荡。没有羞耻心和清洁，且勇敢。恶毒且说话粗鲁。愤怒且喜欢红色花环。喜欢女人、肉、酒和血。看到肉或血时，会舔嘴唇。吃东西的时候会笑。这是被食肉魔附体的征兆。心不安宁，到处奔跑。喜欢不干净的东西，唱歌跳舞，欢笑

【英语翻译】
Likes white rivers, likes high mountains and tall buildings. Sleepless and unable to stand still, this is a sign of being possessed by an Asura demon. Looks askance, with a bad nature. Fearless, arrogant, and brave towards gods, gurus, and Brahmins. Angry and diligent. Says, "I am the powerful Vishnu, the emaciating Indra." Likes meat and alcohol. This is a sign of being possessed by a Gandharva demon. Likes one's own actions, body smells fragrant. Heart is joyful, sings and dances. Likes bathing and gardens. Craves clothes, garlands, and red paint. Likes coquetry and play. This is a sign of being possessed by a Naga demon. Eyes are red, angry, and looks unmoving. Walks and looks askance. Breathes heavily day and night, saliva drips from the tongue, corners of the mouth are left wet. Likes molasses, milk, and bathing. Likes to sleep face down. Is afraid of seeing an umbrella. This is a sign of being possessed by a Yaksha demon. Eyes are red and wide, afraid and trembling. Body smells fragrant, radiant. Likes talking, singing, and bathing. Likes garlands and paint. Craves fish meat, feels happy. Happy and content, strong, without illness. Fingers move around, says to someone, "What should I give?" Speaks secret words, despises doctors and Brahmins. Easily angered and walks quickly. This is a sign of being possessed by a Brahma Rakshasa. Likes laughing and dancing. Behavior is violent, looks for opportunities. Insults and walks quickly. Hates doctors, Brahmins, and gods. Hits oneself with wood and weapons, etc. Makes a "Kye" sound. Desires treatises and Vedas. This is a sign of being possessed by a Rakshasa demon. With an angry face, looks angrily. Chews like a horse, beats and runs around. Cries and shows a terrifying face. Even without eating, has strength. Sleepless, wanders at night. Without shame and cleanliness, and brave. Malicious and speaks harshly. Angry and likes red garlands. Likes women, meat, alcohol, and blood. When seeing meat or blood, licks the lips. Laughs when eating. This is a sign of being possessed by a flesh-eating demon. The mind is not at peace, runs around everywhere. Likes unclean things, sings, dances, and laughs.

============================================================

==================== 第 353 段 ====================
【原始藏文】
དང་ཆང་དང་ཤ་རློན་དགའ། །སྤྱོས་ན་གདོང་ནི་ཞུམ་པ་དང༌། རྒྱུ་མེད་པར་ནི་དུ་བ་དང༌། །བདག་ཉིད་སེན་མོས་འབྲུད་པ་དང༌། །ཁོང་རྩུབ་ལུས་ཉམས་སྐད་གསང་དམའ། །སྡུག་བསྔལ་བ་ནི་བརྡ་སྤྲོད་ཅིང༌། །འབྲེལ་དང་མི་འབྲེལ་ཚིག་མང་སྨྲ། །དྲན་པ་ཉམས་ཤིང་གནས་སྟོང་དགའ། །མི་བརྟན་གཅེར་བུ་དྲི་མ་ཅན། །སྲང་བར་འཁྱམས་ཤིང་གོས་གྱོན་ཞིང༌། །རྩྭ་ཡི་ཕྲེང་བ་རྒྱུན་ཏུ་ཐོགས། །ཤིང་འཛེག་རྟ་ལ་ཞོན་པར་བྱེད། །དེ་བཞིན་ཕྱག་དར་ཕུང་པོར་འཛེག །མང་དུ་ཟ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཡི་དྭགས་གདོན་གྱིས་ཟིན་པའི་རྟགས། །སྤྱོད་ཚུལ་དྲི་ནི་ཡི་དྭགས་འདྲ། །སྔར་ཞིང་ཟས་ལ་མི་དགའ་དང༌། །རྩ་གཅོད་བྱེད་པ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །གྲུལ་བུམ་གདོན་གྱིས་ཟིན་པའི་རྟགས། །ཚིག་མང་སྨྲ་ཞིང་ཁ་གདོང་གནག །དལ་གྱིས་འགྲོ་བར་བྱེད་པ་དང༌། རླིག་པ་སྐྲང་ཞིང་འཕྱང་བ་ཡིན། །མི་ནི་བྱང་སྟེམས་ཟིན་པའི་རྟགས། །ཤིང་རྔོ་བོང་བ་སྩོགས་ཐོགས་ཤིང། །ཚལ་པ་གྱོན་ཏེ་འགྲོ་བ་དང༌། །གཅེར་བུར་རྒྱུག་ཅིང་འཇིགས་བག་ཏུ། །ལྟ་ལ་རྩྭ་ཡིས་རྒྱན་དུ་བྱེད། །དུར་ཁྲོད་གནས་ནི་སྟོང་པ་དང༌། །སྲང་བར་ཤིང་གཅིག་བརྟེན་པ་དང༌། །ཏིལ་ཟས་ཆང་དང་ཤ་ལ་ནི། །རྟག་ཏུ་མིག་ནི་ཚགས་པ་
དང། །ཚིག་རྩུབ་དེ་ནི་སྨྲ་བ་ཡིན། །གཡེངས་བྱེད་ཀྱིས་ནི་ཟིན་པའི་རྟགས། །ཆུ་འདོད་ཟས་ནི་མི་སློང་དང༌། །སྡངས་ཤིང་མིག་ནི་དམར་བ་དང༌། །ཚིག་རྩུབ་སྨྲ་བར་ཤེས་པར་བྱ། །རོ་ལངས་གདོན་གྱིས་ཟིན་པའི་རྟགས། །དྲི་དང་ཕྲེང་བ་ལ་དགའ་ཞིང༌། །ཚིག་བདེན་སྨྲ་ལ་ཡོངས་སུ་འདར། །གཉིད་ཆེ་བར་ནི་ཤེས་པར་བྱ། །ཡི་དྭགས་མཚུན་ལྷའི་གདོན་གྱི་རྟགས། །མིག་མི་གསལ་ཞིང་བཞིན་རས་ཞུམ། །རྐན་ནི་སྐམ་པར་བྱེད་པ་དང༌། །མིག་དང་རྫི་མ་བསྐྱོད་པ་དང༌། །གཉིད་ཆེ་མེ་དྲོད་ཆུང་བ་དང༌། །གཡོན་ཕྱོགས་ནས་ནི་གོས་གྱོན་ཞིང༌། །ཤ་དང་བུ་རམ་ཏིལ་ལ་དགའ། །ཚིག་འཁྲུལ་པ་ནི་ཡིན་ཞེས་བྱ། །བླ་མ་དྲང་སྲོང་རྒན་དང་གྲུབ། །དམོད་པ་སེམས་ཀྱི་རྗེས་མཐུན་པ། །སྤྱོད་ལམ་ཁ་ཟས་རང་བཞིན་ལས། །ཅི་འདྲ་གདོན་ནི་དེ་ཡིན་བཤད། །གཞོན་ནུའི་ཚོགས་ཀྱི་རྗེས་འབྲང་ཞིང༌། །གཅེར་བུ་སྐྲ་ནི་གྱེན་དུ་བརྫེས། །ཡིད་མི་བདེ་ཞིང་དུས་ཚིགས་ནི། །ཡུན་རིང་གྱུར་པའི་གདོན་དེ་སྤང༌། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་གདོན་གསོ་པ་བཤད་པར་བྱའོ། །འབྱུང་པོའི་འཚེ་བ་མི་འདོད་དང༌། །བཟླས་དང་སྦྱིན་སྲེག་གཏོར་མ་དང༌། །བརྟུལ་ཞུགས་ཚ

【汉语翻译】
喜欢酒和生肉，如果被责骂，脸色会沮丧，无缘无故地吸烟，自己用指甲抓挠，内心粗暴，身体消瘦，声音低沉，痛苦地表达，说很多无关紧要的话，记忆力衰退，喜欢空旷的地方，不稳定，赤裸，肮脏，在街道上游荡，有时穿衣服，总是戴着草编的项链，爬树，骑马，也爬垃圾堆，吃很多东西，这是被饿鬼魔附身的迹象。行为举止像饿鬼一样，以前不喜欢食物，也叫做断命。这是被粪便魔附身的迹象。说很多话，脸色发黑，慢慢地行走，睾丸肿胀下垂。这是人被夜叉附身的迹象。拿着木杵、驴子等东西，穿着树皮衣服行走，赤身裸体地奔跑，感到恐惧，用草来装饰自己，住在空旷的坟地里，在街道上依靠一棵树，总是盯着芝麻食物、酒和肉，说话粗鲁。这是被散乱魔附身的迹象。想要喝水，不乞讨食物，憎恨，眼睛发红，要知道这是在说粗鲁的话。这是被僵尸魔附身的迹象。喜欢香气和花环，说真话时会颤抖，要知道这是嗜睡。这是饿鬼姐妹神的魔的迹象。眼睛不清楚，脸色沮丧，口干舌燥，眼睛和睫毛颤动，嗜睡，体温低，从左边穿衣服，喜欢肉、红糖和芝麻，说胡话。上师、仙人、老人和成就者，诅咒与心意相符，从行为、食物和本性来看，就可以说是什么样的魔。追随年轻人的群体，赤身裸体，头发竖起，心情不好，时节漫长，要舍弃那样的魔。 《八支概要》中，关于来世的第四章结束。 从那以后，将要讲述治疗魔的方法。 不喜欢鬼怪的伤害，念诵、火供、朵玛，苦行

【英语翻译】
Likes alcohol and raw meat, if scolded, the face will be depressed, smoking for no reason, scratching oneself with fingernails, having a rough heart, emaciated body, and a low voice, expressing suffering, saying many irrelevant words, having a failing memory, liking empty places, being unstable, naked, dirty, wandering in the streets, sometimes wearing clothes, always wearing grass necklaces, climbing trees, riding horses, also climbing garbage heaps, eating a lot, these are signs of being possessed by a hungry ghost demon. Behavior is like a hungry ghost, previously disliking food, also called cutting off life. This is a sign of being possessed by a dung demon. Speaking a lot of words, having a black face, walking slowly, testicles swelling and hanging down. This is a sign of a person being possessed by a Yaksha. Holding wooden pestles, donkeys, etc., walking wearing bark clothes, running naked, feeling fear, decorating oneself with grass, living in empty cemeteries, relying on a tree in the streets, always staring at sesame food, alcohol, and meat, speaking harshly. This is a sign of being possessed by a distracting demon. Wanting to drink water, not begging for food, hating, having red eyes, know that this is speaking harshly. This is a sign of being possessed by a zombie demon. Liking fragrance and garlands, trembling when speaking the truth, know that this is sleepiness. This is a sign of the demon of the hungry ghost sister goddess. Eyes are not clear, the face is depressed, the mouth is dry, the eyes and eyelashes tremble, sleepiness, low body temperature, wearing clothes from the left side, liking meat, brown sugar, and sesame, speaking nonsense. Gurus, sages, elders, and accomplished ones, curses that are in accordance with the mind, from behavior, food, and nature, one can say what kind of demon it is. Following the group of young people, naked, hair standing up, feeling unwell, the seasons are long, abandon that kind of demon. The fourth chapter on the afterlife from the Condensed Essence of the Eight Branches ends. From then on, the method of healing demons will be discussed. Disliking the harm of ghosts, recitation, fire offerings, torma, asceticism

============================================================

==================== 第 354 段 ====================
【原始藏文】
ུལ་ཁྲིམས་མཉམ་འཇོག་དང༌། །སྦྱིན་ཤེས་བརྩེ་ལ་སོགས་པས་བསལ། །ཤིང་ཀུན་བ་བླ་ཚ་བ་གསུམ། །གླ་རྩི་སྒོག་སྐྱ་ཨརྐའི་རྩ། །སྤང་སྤོས་ཨ་ཟ་ལོ་མི་དང༌། །ལ་བ་འབམ་པོ་ཀུ་ཀུ་ཏི། །ཤུ་དག་གནྡྷ་པྲི་ཡང་ཀུ། །སར་པ་གནྡྷ་ཏིལ་མར་ནི། །ཀ་ཀ་ཨན་ད་ར་མཉེ་བ། །སྣུ་ཧ་ཀ་ཀ་ཏ་ཤྲིང་གི །སླེ་ཏྲེས་མ་ཧཱ་ན་བ་ལི། །ཡུངས་ཀར་དང་ནི་ལིག་བུ་མིག །གདོན་འཇོམས་སྨན་ནི་གཞན་དག་དང༌། །བོད་བུ་རྟ་དང་ཁྱི་ལུག་དང༌། །རྔ་མོ་གོ་ད་དྲེད་དང་ནི། །སྲེ་མོ་རེག་འཇམ་བྱི་ལ་གུང༌། །བ་
ལང་སེང་གེ་སྟག་དང་ནི། །རྒྱ་མཚོ་ཡི་ནི་སྲོག་ཆགས་ཀྱི། །པགས་པ་མཁྲིས་པ་སེན་མོ་སོ། །སྡེ་ཚན་འདི་དང་མར་རྙིང་ངམ། །ཏིལ་མར་དང་ནི་བསྐོལ་བ་དག །བཏུང་དང་སྣར་ནི་བླུགས་པ་དང༌། །བསྐུ་བའི་དོན་དུ་སྦྱར་བྱ་ཞིང༌། །འདི་དག་ཕྱེ་མས་བདུག་པར་བྱ། །འདི་ཡི་རི་ལུ་བྱས་ནས་ནི། །མིག་སྨན་སྣ་སྨན་བྱ་བ་དང༌། །འདི་ཡི་ལྡེ་གུས་བྱུགས་པ་དང༌། །བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་བླུགས་པར་བྱ། སྦྱོར་བ་འདི་ཡི་ས་སྨྱོ་བྱེད་དང༌། །བརྗེད་བྱེད་བཅས་པའི་གདོན་ཞི་བྱེད། །ཉུངས་ཀར་ཧ་ཏི་པི་པི་ལིང༌། པི་པི་ལིང་རྩ་ཆེ་བ་གསུམ། སྐྱུ་རུ་ར་དང་གོ་ད་དང༌། །སྲེ་མོ་བྱི་ལ་རྩ་ཤ་ཡི། །མཁྲིས་པ་དང་བཏགས་སྣ་སྨན་དང༌། །བསྐུ་བྱུག་བྱུགས་སོགས་བྱས་གདོན་འཇོམས། །ཉུངས་ཀར་ཤུ་དག་ཤིང་ཀུན་དང༌། །པྲི་ཡང་ཀུ་དང་སེར་པོ་གཉིས། །གི་རི་ཀརྞི་དཀར་ནག་གཉིས། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཤྭེ་ཏ་དང༌། །ནིམ་པའི་ལོ་མ་ཀ་རཉྫ། །ཤྲི་ཤ་གཉིས་དང་ས་བོན་དང༌། །ཐང་ཤིང་དང་ནི་ཚ་བ་གསུམ། །མར་དང་བ་གཅིན་དེ་བཞི་འགྱུར། །བསྐོལ་བ་དོན་གྲུབ་ཅེས་བྱ་སྟེ། །བཏུང་དང་སྣར་བླུགས་ལས་སྦྱར་ན། །གདོན་ནི་ཐམས་ཅད་མྱུར་འཇོམས་བྱེད། །མཆོག་ཏུ་ལྷ་མིན་གདོན་སེལ་བྱེད། །བརྗེད་བྱེད་དུག་དང་བཀྲ་མི་ཤིས། །སྨྱོ་བྱེད་གཤེད་བྱེད་རིམས་རྣམས་འཇོམས། །སྨན་དེ་ཉིད་ན་ར་ཐུག་གི །གཅིན་དང་སྦྱར་ཏེ་བླུད་པ་དང༌། །སྣར་བླུགས་མིག་སྨན་བྱུགས་པ་དང༌། །ཁྲུས་དང་དྲིལ་བ་ལ་སྦྱར་བ། །སྔར་བཤད་ཡོན་ཏན་དེ་འདྲ་ཞིང༌། །རྒྱལ་པོའི་སྒོར་ཡང་དོན་གྲུབ་བྱེད། །ཉུངས་ཀར་ཤུ་དག་ཚ་བ་གསུམ། །ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་སེར་པོ་གཉིས། །ཤིང་ཀུན་ཀུན་དོང་རྩ་བ་དང༌། །ཀརཉྫ་ཡི་ས་བོན་དང༌། །ཤྲི་ཤ་ཡི་མེ་ཏོག་དང༌། །ཀ་བིད་ཐ་ཡི་འབྲས་བུ་དང༌། །རྒྱམ་ཚ་རུ་རྟ་རྒྱ་སྤོས་དང༌། གི་རི་ཀརྞི་དཀར་པོ་དང༌། །སོ་ན་ཀ་ཡི་རྩ་བར་གནས། །རང་
གཅིན་དག་དང་ལེགས་བསྒོས་ཤིང༌། །བ་ལང་མཁྲིས་པ་བུ་རམ་དང༌། །རི

【汉语翻译】
戒律平等，以布施、智慧、慈爱等消除。
艾蒿、巴布拉、三果。
麝香、大蒜、阿卡草。
白檀香、阿扎罗米，拉瓦、邦波、库库提。
鼠尾草、甘地、普里扬古，萨尔帕、甘地、芝麻油。
卡卡、安达拉、曼杰巴，斯努哈、卡卡塔什林吉。
斯列哲斯、玛哈纳巴利，芥子和尼利卡布米。
驱魔药和其他，藏族男孩、马、狗、绵羊。
孔雀、野猪、熊和，麝香猫、雷格江、猫、猫头鹰。
牛、狮子、老虎和，海洋中的生物的。
皮、胆、爪等，这一类和陈旧的酥油。
芝麻油和煮沸的，饮用和鼻中注入和，涂抹之用而调和，这些用面粉熏。
做成这些的丸药后，做眼药、鼻药和，用这些的糊状物涂抹和，注入煮沸的汁液。
此合剂能息灭癫痫和，遗忘等的魔。
芥子、哈提、毕毕灵，毕毕灵、三种珍贵之物。
余甘子和野猪和，麝香猫、猫的根肉的。
胆汁和捣碎的鼻药和，涂抹等做后驱魔。
芥子、鼠尾草、艾蒿和，普里扬古和两种黄色。
两种吉日卡尔尼白色和黑色，三种果实和施韦达和。
楝树叶、卡兰扎，两种斯里沙和种子和，唐辛和三种辣味。
酥油和牛尿，这四种混合，煮沸后名为成就，饮用和鼻中注入后调和。
一切魔能迅速息灭，尤其能消除天魔。
遗忘、毒和不吉祥，癫狂、刽子手和瘟疫都能息灭。
那药与那拉图伽的，尿液混合后喂食和，鼻中注入、眼药涂抹和，用于沐浴和擦拭。
与之前所说的功德相同，在国王的宫殿也能成就。
芥子、鼠尾草、三种辣味，阿什瓦甘地、两种黄色。
艾蒿、昆东根和，卡兰扎的种子和，斯里沙的花朵和，卡比达塔的果实和，岩盐、芸香、印度乳香和，吉日卡尔尼白色和，索纳卡的根所在。
用自己的尿液好好浸泡，牛胆、红糖和，

【英语翻译】
Discipline is equal, eliminated by generosity, wisdom, love, etc. Artemisia, babula, three spices. Musk, garlic, Arka grass. Sandalwood, aza lomi, lava, bampo, kukuti. Sage, Gandha, Priyangu, Sarpa, Gandha, sesame oil. Kaka, andara, manjeba, snuha, kakatashringi. Sletres, mahanabali, mustard and nilikabumi. Exorcism medicine and others, Tibetan boy, horse, dog, sheep. Peacock, wild boar, bear and, musk cat, regjiang, cat, owl. Cow, lion, tiger and, the creatures of the ocean. Skin, bile, claws, etc., this category and old ghee. Sesame oil and boiled, drinking and instilling in the nose and, mixing for smearing, these are fumigated with flour. After making these into pills, make eye medicine, nose medicine and, smear with these pastes and, pour in the boiled juice. This mixture can pacify epilepsy and, the demons of forgetfulness, etc. Mustard, Hati, Pippali, Pippali, three precious things. Amla and wild boar and, musk cat, cat's root meat. Bile and crushed nose medicine and, exorcise after smearing, etc. Mustard, sage, artemisia and, Priyangu and two yellows. Two Giri Karni white and black, three fruits and Shweta and. Neem leaves, Karanja, two Srisha and seeds and, Tang Xin and three spicy flavors. Ghee and cow urine, these four are mixed, boiled and called accomplishment, drinking and instilling in the nose and then mixing. All demons can be quickly pacified, especially the heavenly demons can be eliminated. Forgetfulness, poison and inauspiciousness, madness, executioner and plague can be pacified. That medicine is mixed with the urine of Narathuga, fed and, instilled in the nose, eye medicine smeared and, used for bathing and wiping. The merits are the same as mentioned before, and it can also be accomplished in the king's palace. Mustard, sage, three spicy flavors, Ashwagandha, two yellows. Artemisia, Kundong root and, Karanja's seeds and, Srisha's flowers and, Kabidatha's fruits and, rock salt, rue, frankincense and, Giri Karni white and, the root of Sonaka is located. Soak well with your own urine, cow bile, brown sugar and,

============================================================

==================== 第 355 段 ====================
【原始藏文】
་ལུ་བྱས་པའི་སྦྱོར་བ་དེ། །མིག་བསྐུས་སྣར་བླུགས་བསྐུ་བྱས་ན། །སྨྱོ་བྱེད་རྨ་ནི་རེད་པ་དང༌། །མཚན་མོ་མི་མཐོང་མུན་འཐིབས་བྱེད། །བགེགས་དང་ལུས་ཆུར་ནུབ་པས་བརྒྱལ། །དུག་བསྐུས་མདའ་ཡིས་ཕོག་པ་དང༌། །གདུག་པ་སྤྲུལ་གྱིས་ཟིན་པ་སེལ། །རས་བལ་ས་བོན་རྨ་བྱའི་སྒྲོ། །མེ་ཏོག་སྨན་མ་བྲི་ཧ་ཏི། །ཤིང་ཚ་སྤང་སྤོས་པོ་སོན་ཆ། །བྱི་ལའི་རྟུག་པ་ཕུབ་མ་དང༌། །ཤུ་དག་མི་སྐྲ་སྦྲུལ་ལྤགས་དང༌། །གླང་པོའི་སོ་དང་གླེང་གི་རྭ། །ཤིང་ཀུན་དང་ནི་ན་ལེ་ཤམ། །ཚ་མཉམ་བདུགས་པར་བྱས་པ་ཡིས། །སྐེམ་བྱེད་སྨྱོ་བྱེད་ཤ་ཟའི་རིགས། །སྲིན་པོ་ལྷ་ཡི་གདོན་འཇོམས་མཆོག །གནྡྷ་བྷ་དྲ་ཚ་བ་གསུམ། །གུར་ཀུམ་པི་པི་ལིང་རྩ་བ། །ཀཎྜ་ཀ་རི་སྐྱེར་པ་དང༌། །ཐང་ཤིང་དང་ནི་ཡུངས་ཀར་གཉིས། །བ་ལི་ཀ་དང་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཙནྡན་དཀར་པོ་རྒྱམ་ཚ་དང༌། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་པུ་ཤེལ་ཙེ། །ཤུ་དག་སྤངས་མ་པུ་ཙེ་ཤེལ། །ཙནྡན་དཀར་པོ་བ་ལ་དང༌། །ཤིང་མངར་སུག་སྨེལ་ལྡོང་རོས་དང༌། །ཤུག་པ་རྒྱ་སྤོས་ཤྲི་པ་ས། །མ་དུ་ཀ་ཡི་སྙིང་པོ་དང༌། །བོང་ང་གཉིས་པོ་པྲི་ཡང་ཀུ། །དབྱི་མོ་རུ་རྟ་སྐྱེར་ཁཎ་དང༌། །ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་ལྡེ་གུ་དང༌། །མར་རྙིང་གཅིན་ཀུན་ཆ་མཉམ་བསྐོལ། །གདོན་ཁུས་འདེབས་ཤེས་བྱ་བར་བརྗོད། །དེ་བླུད་གདོན་འཇོམས་མཆོག་ཡིན་ནོ། །རྒྱ་སྤོས་ཤིང་མངར་ཀ་རཉྫ། །རྒྱ་སྐྱེགས་ད་ཏ་པ་ཏོ་ལ། །ཤུ་དག་ཤིང་ཀུན་པ་ཏ་ལ། །ཉུངས་ཀར་ཀཎྜ་ཀ་རི་དང༌། །སེར་པོ་གཉིས་དང་པུ་ཙེ་ཤེལ། །རྒྱ་ཤུག་གནྡྷ་པྲི་ཡང་ཀུ། །ཚ་བ་གསུམ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཐང་ཤིང་སླེ་ཏྲེས་བྱི་དང་ག །ཀོ་ཤ་ཏ་ཀི་ཀ་ཀན་ཏ། །ཤི་ཀྲུ་ནིམ་པ་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཤྲི་ཤིའི་མེ་ཏོག་ས་བོན་དང༌། །གླ་སྒང་རུ་རྟ་དན་ད་དང༌། །གི་རི་ཀརྞི་ཙི་ཏྲ་ཀ །བིལ་བ་ཆ་མཉམ་
ལྡེ་གུར་བྱས། །མར་རྙིང་ཅན་གྱི་སྡེ་ཚན་བཅས། །བསྐོལ་དེ་ཡུན་རིང་བཞག་པ་དེ། །ཁུས་འདེབས་ཆེན་པོ་ཞེས་བཤད་དོ། །རིམ་པ་ཀུན་གྱིས་སྦྱར་ན་ནི། །གདོན་རྣམས་ཀུན་དང་སྨྱོ་བྱེད་དང༌། །མཛེ་དང་རིམས་ནི་མྱུར་དུ་འཇོམས། །གདོན་ནི་ཉི་མ་གང་གང་ལ། །འཛིན་པའི་ཉི་མ་དེ་དང་དེར། །མཆོག་ཏུ་སྦྱིན་སྲེག་གཏོར་མ་སོགས། །སྨན་པས་རབ་ཏུ་འབད་དེ་བྱ། །ཁྲུས་དང་གོས་དང་ཤ་དང་ཚིལ། །ཆང་དང་མར་དང་བུ་རམ་སྩོགས། །གང་ཞིག་གང་ལ་སྲེད་གྱུར་པ། །དེ་ཚེ་དེ་ནི་དེ་ལ་སྦྱིན། །རིན་ཆེན་དྲི་དང་ཕྲེང་བ་དང༌། །ས་བོན་མར་དང་སྦྲང་རྩི་དང༌། །ཟས་ཀུན་ཀུན་ལ་སྦྱིན་བྱ་སྟེ། །འདི་ནི་སྤྱི་ཡི་ཆོ་ག

【汉语翻译】
以噜所做的调合，如果进行眼涂、鼻滴、涂抹，能治疯狂、疮，能使夜晚看不见东西、昏暗。能消除邪魔和身体被水淹没导致的昏厥，涂毒箭射中，以及恶毒的蛇所缠绕。亚麻、棉花、种子、孔雀羽毛，花、药草、布里哈蒂，肉桂、芒香、白豆蔻种子，猫屎、葫芦，白菖蒲、人发、蛇皮，象牙和犀牛角，木香和那列夏玛，等量混合熏蒸，能驱除干瘦、疯狂、食肉鬼等，是降伏邪魔和天神的最佳方法。甘达巴扎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）三种辣味，藏红花、荜茇、根，刺茄、刺柏，唐古特白刺和两种芥子，瓦利卡和毒芹，白檀香、甘松，三种果实和普谢尔泽，白菖蒲、芒香、普策谢尔，白檀香、瓦拉，肉桂、小豆蔻、悬钩子，杉木、大黄、斯里帕萨，马杜卡的精华，两种蓬莪荜、普里扬古，益母草、芸香、刺柏坎达，等量研磨成糊状，与陈旧的酥油和尿液等量熬制，被称为驱魔油，以此涂抹是降伏邪魔的最佳方法。大黄、肉桂、卡兰扎，大青叶、达塔帕托拉，白菖蒲、木香、帕塔拉，芥子、刺茄，两种黄色植物和普策谢尔，中国杉木、甘达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）、普里扬古，三种辣味和三种果实，唐古特白刺、斯列哲、比雅，科沙塔基、卡坎塔，希克茹、宁巴、毒芹，斯里希的花朵和种子，阿魏、芸香、丹达，吉里卡尔尼、吉特拉卡，毗瓦等量混合做成糊状，加入陈旧酥油，熬制后长时间放置，这被称为大驱魔油。如果按照所有次第调合，能迅速降伏所有邪魔和疯狂，麻风病和瘟疫。邪魔在哪一天作祟，就在那一天，最好由医生努力进行火供、朵玛等，沐浴、衣服、肉和脂肪，酒、酥油和红糖等，什么对什么贪恋，就在那时把那个施予它。珍宝、香和花环，种子、酥油和蜂蜜，所有食物都施予一切，这是共同的仪轨。

【英语翻译】
That combination made with Lu, if eye-anointed, nose-dropped, and smeared, can cure madness and sores, and can make one unable to see at night, causing darkness. It can eliminate fainting caused by demons and drowning in water, being struck by a poisoned arrow, and being seized by a venomous snake. Flax, cotton, seeds, peacock feathers, flowers, medicinal herbs, Brihati, cinnamon, Cyperus rotundus, cardamom seeds, cat feces, gourds, Acorus calamus, human hair, snake skin, elephant tusks and rhinoceros horns, Aucklandia lappa and Naleshama, equally mixed and fumigated, can drive away emaciation, madness, flesh-eating demons, etc., and is the best method for subduing demons and gods. Gandhabhadra (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) three pungent tastes, saffron, long pepper, roots, Solanum xanthocarpum, juniper, Hippophae rhamnoides and two kinds of mustard seeds, Valeriana officinalis and hemlock, white sandalwood, Nardostachys jatamansi, three fruits and Puselze, Acorus calamus, Cyperus rotundus, Puce Shel, white sandalwood, Bala, cinnamon, cardamom, Rubus idaeus, fir, rhubarb, Sri Pasa, the essence of Madhuca, two kinds of Borago officinalis, Priyangu, Leonurus cardiaca, Ruta graveolens, Ziziphus jujuba Kanda, equally ground into a paste, and boiled with equal amounts of old ghee and urine, is called demon-expelling oil, and smearing with it is the best method for subduing demons. Rhubarb, cinnamon, Karanja, Adhatoda vasica, Datura patola, Acorus calamus, Aucklandia lappa, Patala, mustard seeds, Solanum xanthocarpum, two yellow plants and Puce Shel, Chinese fir, Gandha (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning), Priyangu, three pungent tastes and three fruits, Hippophae rhamnoides, Slezhes, Biya, Koshataki, Kakanta, Shikru, Nimba, hemlock, Sri Shi's flowers and seeds, Asafoetida, Ruta graveolens, Danda, Girikarni, Chitraka, Vilva equally mixed and made into a paste, adding old ghee, boiled and left for a long time, this is called the great demon-expelling oil. If combined according to all the steps, it can quickly subdue all demons and madness, leprosy and plague. On whatever day the demon is active, on that day, it is best for the doctor to diligently perform fire pujas, tormas, etc., bathing, clothes, meat and fat, wine, ghee and brown sugar, etc., whatever one is greedy for, at that time give that to it. Jewels, incense and garlands, seeds, ghee and honey, all foods should be given to everyone, this is a common ritual.

============================================================

==================== 第 356 段 ====================
【原始藏文】
འོ། །ལྷ་དང་བླ་མ་དྲང་སྲོང་རྒན། །གྲུབ་པ་ལྷ་ཡི་གནས་སུ་སྦྱིན། །དེ་ཡང་ལྷ་ཡི་གདོན་ལ་ནི། །བྱང་གི་ཕྱོགས་སུ་གཏོར་མ་སྦྱིན། །ལྷ་མིན་གདོན་ལ་ཅི་འདོད་པར། །མཚམས་ཀྱི་གནས་སུ་ནུབ་ཏུ་སྦྱིན། །དྲི་ཟའི་གདོན་ལ་བ་ལང་ངམ། །གོས་དང་རྒྱན་བཅས་གཏོར་མ་སྦྱིན། །མཚུན་ལྷ་ཀླུ་གདོན་འབབ་ཆུའི་འགྲམ། །ཀླུ་ལ་ཤར་ལྷོ་མཚམས་སུ་སྦྱིན། །གནོད་སྦྱིན་རང་གི་གནས་སམ་ནི། །ཆུ་གཉིས་འདུས་པའི་གནས་སུ་སྦྱིན། །སྲིན་པོར་ལམ་གྱི་བཞི་མདོའམ། ཚང་ཚིང་འཇིགས་སུ་རུང་བར་སྦྱིན། །སྲིན་པོ་ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་སྦྱིན། །ཚངས་པའི་སྲིན་པོར་ཤར་དུ་སྦྱིན། །ཤ་ཟ་ལ་ནི་ཁང་སྟོང་དུ། །ནུབ་ཕྱོགས་སུ་ནི་གནས་ཏེ་སྦྱིན། །ཕྲེང་བ་གཙང་ཞིང་དཀར་པོ་དང༌། །དྲི་དང་འོ་ཐུག་འབྲས་ཆན་དང༌། །ཞོ་དང་གདུགས་ནི་དཀར་པོ་དག །ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ནི་གཏོར་མར་འདོད། །ཤིང་ཀུན་ཉུངས་ཀར་ཤུ་དག་དང༌། །ཚ་བ་གསུམ་ནི་སྲང་ཕྱེད་ཕྱེད། །མར་བྲེ་གང་དང་བ་ཡི་གཅིན། །བཞི་འགྱུར་དང་ནི་ལྷན་ཅིག་བསྐོལ། །དེ་བཏུང་སྣར་བླུགས་བསྐུས་པ་ཡིས། །ལྷ་ཡི་གདོན་ལ་ཐར་བར་བྱེད། །ཤུ་དག་ཤིང་ཀུན་སྒོག་སྐྱ་རྣམས། །ར་གཅིན་སྦྱར་བ་སྣར་བླུགས་དང༌། །མིག་
བསྐུས་ལྷ་ཡི་གདོན་ལས་ཐར། །ལྷ་མིན་གཏོར་མ་འབྲས་བུ་ནི། །མང་པོ་དག་དང་པུ་ཤེལ་ཙེ། །ཀླུ་ཡི་གདོན་ལ་ཛཱ་ཏི་དང༌། །འབྲས་ཡོས་བུ་རམ་སྣུམ་ཁུར་དང༌། །འབྲས་ཆན་བུ་རམ་བཅས་པ་དང༌། །ཟས་མཆོག་འོ་མ་སྦྲང་རྩི་དང༌། །ས་ནག་ནཱ་ག་གེ་སར་དང༌། །ཤུ་དག་པདྨ་པུ་ཤེལ་ཙེ། །ཨུཏྤལ་པདྨ་དམར་པོ་ཡི། འདབ་མར་བཅས་པའི་གཏོར་མ་སྦྱིན། །སེང་ཕྲོམ་ལོ་མ་དཀར་པོ་དང༌། །རྒྱ་སྦོས་ནཱ་ག་གེ་སར་དང༌། །ཉུངས་ཀར་ཆུ་གྲང་ལ་བཏགས་པས། །སྣར་བླུགས་མིག་ཏུ་བསྐུས་པའང་ཕན། །གནོད་སྦྱིན་གདོན་ལ་འོ་མ་ཞོ། །མར་དང་འབྲས་ཆན་བསྲེས་པ་དང༌། །གུ་གུལ་པདྨ་ཐང་ཤིང་དང༌། །པུ་ཤེལ་ཙེ་དང་གོས་དང་གསེར། །དབྱིག་ནི་གཏོར་མར་སྦྱིན་པར་བྱ། །མར་དང་འོ་མ་བ་གཅིན་ནི། །ཆ་མཉམ་བསྐོལ་བ་བཏུང་བ་དང༌། །སྣར་བླུགས་ལུས་ལ་བསྐུས་ན་ཕན། །ཨ་རུ་ར་དང་སེར་པོ་གཉིས། །སྒོག་སྐྱ་ཤུ་དག་ན་ལེ་ཤམ། །ནིམ་པའི་ལོ་མར་གཅིན་བཏགས། །ལྡེ་གུས་སྣ་སྨན་མིག་སྨན་བྱ། །ཚངས་པ་སྲིན་པོའི་གཏོར་མ་ནི། །ནས་བྲེ་བཞི་ནི་བཙོས་པ་ཡིས། །ཆུ་བྲེ་བཅུ་དྲུག་ཏིལ་བཏགས་བསྲེས། །གདུགས་དང་གོས་དང་བྱུག་པ་སྦྱིན། །སེང་ལྡེང་སྲང་ནི་ཉི་ཤུ་དང༌། །ཚ་བ་གསུམ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཤིང་ཀུན་ཤུ་དག་ཤུ་ཏི་དང༌། །ཉུངས་ཀར་ནིམ་པའ

【汉语翻译】
哦！天和上师老修行，成就于天之境地施。其于天之魔，于北方施朵玛。非天之魔随其所欲，于边地西方施。于寻香魔，或牛，或衣与饰品施朵玛。凶天龙魔于流水之旁，于龙东方南隅施。夜叉于自身之境，或二水汇合之境施。于罗刹路之四岔路口，或丛林可怖之处施。罗刹于南方施。梵天罗刹于东方施。食肉者于空屋中，于西方安住而施。念珠清净且白色，香与奶粥米饭，酸奶与伞皆白色，是诸天之朵玛。木香、白芥子、菖蒲，三辣各半两，酥油一蒲式和牛尿，四倍一起熬煮。饮用、滴鼻、涂抹，可从天魔中解脱。菖蒲、木香、蒜，与羊尿混合滴鼻，眼涂，从天魔中解脱。非天朵玛是水果，众多以及布协则。龙之魔，肉豆蔻，米饭、红糖、油饼，米饭红糖等，上等食物奶和蜂蜜，黑土、龙脑香、藏红花，菖蒲、莲花、布协则，乌 উৎপལ་（梵文，utpala，蓝色睡莲）莲花红色之花瓣等朵玛施。白檀香树叶，中国茴香、龙脑香、藏红花，白芥子用冷水浸泡，滴鼻眼涂也有益。夜叉魔，牛奶酸奶，酥油和米饭混合，古古律、莲花、唐松草，布协则和衣服与黄金，财物施为朵玛。酥油和牛奶牛尿，等量熬煮饮用，滴鼻涂身有益。诃子和黄色的两种，蒜、菖蒲、甘松。楝树叶子加尿液，用姜黄做鼻药眼药。梵天罗刹之朵玛，大麦四蒲式煮熟，水十六蒲式加芝麻混合，伞和衣服与涂香施。檀香二十两，三辣和三种果实，木香、菖蒲、竹黄，白芥子、楝树

【英语翻译】
Oh! Gods and lamas, old hermits, may accomplishments be bestowed in the realm of the gods. Furthermore, for the demons of the gods, offer the torma in the northern direction. To the demons of the Asuras, according to their desires, offer it in the western direction at the border area. To the demons of the Gandharvas, offer a cow, or a torma with clothes and ornaments. To the mischievous gods and Naga demons, offer it by the flowing water, to the Nagas in the southeast corner. To the Yakshas, offer it in their own place, or in the place where two rivers meet. To the Rakshasas, offer it at the crossroads of the road, or in a dense and frightening place. Offer the Rakshasas in the southern direction. Offer the Brahma Rakshasas in the eastern direction. To the flesh-eaters, in an empty house, reside in the western direction and offer. Rosaries that are clean and white, incense, milk porridge, rice, yogurt, and white umbrellas, are desired as tormas for the gods. Costus root, white mustard seed, calamus, and the three hot spices, each half a srang, one bre of butter and cow urine, boiled together four times. By drinking, instilling in the nose, and applying, one is liberated from the demons of the gods. Calamus, costus root, and garlic, mixed with goat urine and instilled in the nose, and applied to the eyes, one is liberated from the demons of the gods. The torma for the Asuras is fruit, many kinds, and pushpala. For the demons of the Nagas, nutmeg, rice, molasses, oil cakes, rice with molasses, excellent food, milk and honey, black earth, camphor, saffron, calamus, lotus, pushpala, utpala (Sanskrit, utpala, blue lotus) lotus, red petals, etc., offer as torma. White sandalwood leaves, Chinese anise, camphor, saffron, white mustard seed mixed with cold water, instilling in the nose and applying to the eyes is also beneficial. For the Yaksha demons, milk, yogurt, butter and rice mixed together, guggul, lotus, thalictrum, pushpala, and clothes and gold, wealth should be offered as torma. Butter, milk, and cow urine, boiled in equal parts, drinking it, instilling in the nose, and applying it to the body is beneficial. Chebulic myrobalan and the two yellow ones, garlic, calamus, nalesham. Neem leaves mixed with urine, use turmeric as nose medicine and eye medicine. The torma for the Brahma Rakshasas is four bre of barley cooked, sixteen bre of water mixed with sesame seeds, offer umbrellas, clothes, and perfume. Sandalwood twenty srang, the three hot spices and the three fruits, costus root, calamus, shuti, white mustard seed, neem

============================================================

==================== 第 357 段 ====================
【原始藏文】
ི་ལོ་མར་བཅས། །སྒོག་སྐྱ་སྲང་ནི་ཕྱེད་ཕྱེད་དང། །ཞུན་མར་ཕུལ་ནི་བདུན་དག་དང༌། །བ་གཅིན་སུམ་འགྱུར་བསྐོལ་བ་དེ། །བཏུང་དང་སྣར་བླུགས་བསྐུས་ན་ཕན། །སྲིན་པོའི་གདོན་ལ་ཏིལ་ཕྱེ་དང༌། །མེ་ཏོག་དཀར་པོ་འབྲས་ཆན་བསྲེས། །ཤ་བཙོས་རྗེན་པ་ནིམ་པ་ལ། །ཁྲག་དང་བཅས་པའི་གཏོར་མ་སྦྱིན། །ནག་ཏ་མ་ལ་ཤྲི་ཤ་ཡི། །ཤུན་ལྤགས་མེ་ཏོག་འབྲས་བུ་དང༌། །དེ་བཞིན་པ་ཏ་ལ་ནག་པོ། །བིལ་བའི་རྩ་བ་ཚ་བ་གསུམ། །ཤིང་ཀུན་ཉུངས་ཀར་དུག་མོ་ཉུང༌། །སྒོག་སྐྱ་སྐྱུ་རུ་རའི་འབྲས་བུ། །ར་གཅིན་དང་ན་སྦྱར་བའི་སྨན། །
སྣར་བླུགས་མིག་ཏུ་བྱུགས་ནའང་ཕན། །འདི་དག་ཉིད་དང་མར་གྱིས་ནི། །བཞི་འགྱུར་བ་གཅིན་བསྐོལ་བ་ནི། །བཏུང་དང་སྣར་བླུགས་བསྐུས་པ་ཡིས། །སྲིན་པོའི་གདོན་ནི་ཟློག་པར་བྱེད། །ཤ་ཟ་ལ་ནི་བུ་རམ་ཆང༌། །ཏིལ་ཚིག་ཏིལ་གྱི་ཕྱེ་མ་ཞོ། །ལ་ཕུག་ལན་ཚྭ་ཕྱེ་ཟན་མར། །འབྱུང་པོ་འབྲས་ཆན་གཏོར་མ་སྦྱིན། །སེར་པོ་རྣམ་གཉིས་རྒྱམ་ཚ་བཙོད། །ཤུ་ཏི་དོང་གྲ་པྲི་ཡང་ཀུ། །ཤིང་ཀུན་སྒོག་སྐྱ་ཚ་བ་གསུམ། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་པ་ཏ་ལི། །ཤུ་དག་གི་རི་ཀརྞི་དཀར། །ཤི་རི་ཤ་ཡི་མེ་ཏོག་དམར། །བ་གཅིན་བཞི་ཆ་བཅས་པར་བསྐོལ། །བཏུང་དང་བསྐུ་བ་བྱས་ན་ཕན། །ཡང་ན་དེ་ཉིད་ར་གཅིན་བཏགས། །མིག་བསྐུས་སྣར་ནི་བླུགས་པ་ཕན། །ལྷ་དང་དྲང་སྲོང་མཚུན་ལྷ་དང༌། །དྲི་ཟའི་གདོན་ལ་སྣ་སྨན་སྩོགས། །རྣོན་པོ་བཏང་བར་མི་བྱ་ཞིང༌། །འདི་ལ་ཞུན་མར་བཏུང་ལ་སོགས། །སྨན་ནི་འཇམ་པོ་སྤྱད་པར་བྱ། །ཤ་ཟ་མ་གཏོགས་ཐམས་ཅད་ལ། །མི་མཐུན་སྦྱིན་པར་མི་བྱ་སྟེ། །མཐུ་སྟོབས་ཆེ་བ་དེ་ཁྲོས་ནས། །ནད་པ་སྨན་པ་བཅས་གསོད་བྱེད། །འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག །མགོན་པོ་ཕྱག་ནི་བཅུ་གཉིས་པ། །ནད་ཀུན་གསོ་བར་མཛད་པ་ཡི། །སྔགས་བཟླས་ན་ནི་ནད་ཀུན་སེལ། །དེ་བཞིན་སྨྱོ་བྱེད་བརྗེད་བྱེད་དང༌། །གཞན་ཡང་སེམས་འཁྲུལ་བྱེད་པ་འཇོམས། །རིག་སྔགས་རྒྱལ་མོ་རྨ་བྱ་ཆེ། །གཙང་བྱས་དེ་ལ་རྟག་ཏུ་བསྒྲགས། །འབྱུང་པོའི་བདག་པོ་ལྷ་ཆེན་དང༌། །དེ་ཡི་འཁོར་གྱི་ཚོགས་མཆོད་ཅིང༌། །དེ་ཡི་སྔགས་གྲུབ་བཟླས་ན་ཡང༌། །གདོན་ནི་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་བྱེད། །གང་ཡང་འོག་ནས་བཤད་པ་ཡི། ལེའུ་གཉིས་ལས་སྨོས་པ་དང༌། །གང་འདིར་བཤད་པ་དེ་དག་ཀུན། །ཕན་ཚུན་སྦྱོར་བ་བྱས་ན་ཕན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་སྨྱོ་བྱེད་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །
སྨྱོ་བྱེད་ནད་གཞི་རེ་

【汉语翻译】
加上姜黄。大蒜半两。纯酥油七两。三倍的牛尿熬煮后，饮用、滴鼻、涂抹有益。对于罗刹的鬼祟，混合芝麻粉、白花和米饭。将煮熟或生的肉，以及带有血的朵玛供奉给尼姆巴。黑塔玛拉、希瑞夏的树皮、花朵和果实，以及黑色的帕塔拉，比尔瓦的根，三种辣味，苦楝、小茴香和毒芹，大蒜和余甘子的果实，与羊尿混合制成的药物，滴鼻或涂抹于眼睛也有益。将这些药物与四倍的牛尿和酥油一起熬煮，饮用、滴鼻、涂抹，可以驱除罗刹的鬼祟。对于食肉鬼，供奉红糖酒、芝麻渣、芝麻粉、酸奶、萝卜、岩盐、面粉、酥油、精灵、米饭朵玛。两种黄色的姜黄、岩盐和姜黄，舒提、东嘎、普里扬古，苦楝、大蒜和三种辣味，三种果实和帕塔利，舒达嘎、吉日卡尔尼、白色的希瑞夏的红花，与四份牛尿一起熬煮，饮用和涂抹有益。或者将这些药物与羊尿混合，涂抹眼睛或滴鼻也有益。对于天神、仙人和供奉神，以及乾闼婆的鬼祟，不要使用刺激性的鼻药等，而要使用温和的酥油饮用等药物。除了食肉鬼之外，不要供奉任何不相容之物，因为那些具有强大力量的神灵会愤怒，并杀死病人和医生。圣观世音自在，十二臂的怙主，为了治疗所有疾病，念诵其真言可以消除所有疾病。同样，也能摧毁致疯狂、致遗忘以及其他使心智迷乱之物。伟大的明咒女王孔雀，要清洗干净并经常念诵。要供养精灵的主宰大天神及其眷属，念诵其成就真言，也能消除所有鬼祟。凡是下面两章所说的，以及这里所说的，如果能互相结合使用，则有益。从《八支概要》中，总结了后续篇章的第五章。接下来，将讲述治疗疯狂的章节。
疯狂的病因是

【英语翻译】
With turmeric. Garlic, half a srang. Pure ghee, seven measures. Boil with three times the amount of cow urine, and it is beneficial to drink, instill in the nose, and apply as an ointment. For the spirits of Rakshasas, mix sesame flour, white flowers, and rice. Offer cooked or raw meat, along with a torma containing blood, to Nimba. The bark, flowers, and fruits of Black Tamala and Shirisha, as well as black Patala, the root of Bilva, the three pungent spices, neem, cumin, and hemlock, garlic, and the fruits of Amla, medicine mixed with goat urine, are also beneficial when instilled in the nose or applied to the eyes. Boil these same ingredients with four times the amount of cow urine and ghee, and drinking, instilling in the nose, and applying as an ointment will dispel the spirits of Rakshasas. For meat-eaters, offer jaggery wine, sesame cake, sesame flour, yogurt, radish, rock salt, flour, ghee, spirits, and rice torma. Two kinds of yellow turmeric, rock salt, and turmeric, Shuti, Donggra, Priyangu, neem, garlic, and the three pungent spices, the three fruits and Patali, Shutaga, Girikarni, the white Shirisha's red flowers, boiled with four parts of cow urine, are beneficial when drunk and applied as an ointment. Alternatively, mix these same ingredients with goat urine and apply to the eyes or instill in the nose. For the spirits of gods, sages, and offering gods, as well as Gandharvas, do not use sharp nasal medicines, but use gentle medicines such as ghee for drinking. Do not offer anything incompatible to anyone except meat-eaters, because those powerful deities will become angry and kill the patient and the doctor. Noble Avalokiteshvara, the twelve-armed protector, to heal all diseases, reciting his mantra will eliminate all diseases. Likewise, it also destroys that which causes madness, causes forgetfulness, and other things that confuse the mind. The great mantra queen Peacock, should be cleaned and always proclaimed. Offerings should be made to the great god, the lord of spirits, and his retinue, and reciting his accomplished mantra will also eliminate all spirits. Whatever is said in the following two chapters, and whatever is said here, it is beneficial if they can be combined and used together. From the Essence of the Eight Limbs, the fifth chapter of the Later Treatise is summarized. Next, the chapter on curing madness will be explained.
The causes of madness are

============================================================

==================== 第 358 段 ====================
【原始藏文】
རེ་དང༌། །འདུས་སྩོགས་དུག་ལས་གྱུར་པ་དྲུག །སྨྱོ་བྱེད་ཅེས་བྱ་ལུས་དང་ནི། །སེམས་ཀྱི་ནད་ལམ་ལོག་པ་རུ། །ཞུགས་པས་སྨྱོས་པར་གྱུར་པ་ཡིན། །བཟའ་བཏུང་གནོད་པ་དག་དང་ནི། །སྙིང་དང་མ་གོམས་དྲི་མར་བཅས། །མང་ཉུང་མ་སྙོམས་བསྟེན་པ་དང༌། །ཡིད་ཞུམ་སྙིང་སྟོབས་ཆུང་བ་དང༌། །ནད་ཀྱི་ཤུགས་ཀྱིས་དཀྲུགས་པ་དང༌། །རིད་ཅིང་སྤྱོད་པ་མ་སྙོམས་དང༌། །མཆོད་འོས་མཆོད་པར་མི་བྱེད་དང༌། །སེམས་ལས་ཀྱིས་ནི་སེམས་ཉམས་དང༌། །དུག་དང་ཉེ་བའི་དུག་ལས་གྱུར། །འདི་ཡིས་སྙིང་སྟོབས་ཞན་པ་ཡི། །སྙིང་གི་ནད་ལ་གནོད་བྱས་ཏེ། །བློ་ནི་དྲི་མ་ཅན་བྱས་ཏེ། །ཡིད་རྒྱུ་བ་ཡི་ལམ་བཀག་ནས། །སྨྱོ་བྱེད་དག་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད། །དེ་ཡིས་བློ་དང་རྣམ་ཤེས་དང༌། །དྲན་པ་འཁྲུལ་ཞིང་ལུས་ཀྱི་ནི། །བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་ལས་ཉམས་ཏེ། །ཤིང་རྟ་ཁ་ལོ་སྒྱུར་བ་ནི། །མེད་པ་ལྟ་བུར་རྩོམ་པ་ནི། །ཀུན་ཀྱང་བསམ་པ་མེད་པར་སྤྱོད། །དེ་ལ་རླུང་གྱུར་ལུས་སྦེག་ཅིང༌། །རྒྱུ་མེད་དུ་ཞིང་ཚིག་རྩུབ་སྨྲ། །དགོད་དང་འཛུམ་དང་གར་བྱེད་དང༌། །གླུ་ལེན་རོལ་མོ་བྱེད་པ་དང༌། །ལུས་བསྐྱོད་ཕེག་ནི་རྡོབ་པ་དང༌། །གླིང་བུ་པི་ཝང་ལ་སོགས་ཀྱི། །སྒྲ་ཡི་ལད་མོ་ཡང་ཡང་ཟློས། །རྒྱུན་དུ་ཁ་ནས་ལྦུ་བ་འཛག །ཕན་ཚུན་རྒྱུག་ཅིང་མང་དུ་སྨྲ། །རྒྱ་ན་མིན་པས་ནི་རྒྱན་དུ་བྱེད། །བཞོན་པ་མིན་པས་འགྲོ་བ་རྩོམ། །ཁ་ཟས་ལ་ནི་གདུ་བར་བྱེད། །དེ་རྙེད་ན་ནི་མི་འདོད་བྱེད། །མིག་ཟླུམ་མིག་ནི་དམར་བ་དང༌། །ཁ་ཟས་ཞུ་ནས་ནད་ལྡང་འགྱུར། །མཁྲིས་ལས་སྤྱོ་ཞིང་ཁྲོ་བ་དང༌། །ཁུ་ཚུར་བོང་བརྡེག་ཅིང་རྒྱུག །གྲིབ་མ་ཆུ་ནི་གྲང་མོ་འདོད། །གཅེར་བུར་འདུག་ཅིང་ལུས་མདོག་སེར། །མེད་པར་མེ་ནི་འབར་བ་དང༌། །སྐར་མ་མར་མེ་མཐོང་བའོ། །བད་ཀན་སློན་ཞིང་ཡིག་འཆུས། །ཁ་ཟས་རྩོལ་དང་སྨྲ་བ་ཉུང༌། །བུད་མེད་འདོད་ཅིང་དབེན་ལ་དགའ། །ཁ་ཆུ་སྣབས་ནི་འཛག་པ་དང༌། །འཇིགས་རུང་གཙང་སྦྲ་ལ་མི་དགའ། །གཉིད་ཆེ་གདོང་ནི་སྐྲངས་པ་དང༌། །ནུབ་མོ་ཤེས་ཆེར་སྨྱོ་བ་དང༌། །ཟོས་མ་ཐག་ཏུ་ལྡང་བ་ཡིན། །
འདུས་པའི་རྒྱུ་དང་མཚན་མ་ནི། །ཀུན་ལྡན་དེ་ཡི་བདག་ཉིད་ཅན། །སྨྱོ་བྱེད་མི་བཟད་པར་ཤེས་བྱ། །དེ་ནི་སྨན་པས་ཡོངས་སུ་སྤང༌། །ནོར་དང་ཆུང་མ་ལ་སོགས་བྲལ། །བརྣག་དཀའ་བ་ལས་སེམས་གདུང་བས། །སྨྱོ་ཞིང་ཞུམ་ལ་ཡང་ཡང་བརྒྱལ། །ཀྱི་ཧུད་ཀྱི་ཧུད་སྨྲེ་སྔགས་འདོན། །གློ་བུར་དུ་ནི་ངུ་ཞིང་བརྒྱལ། །དེ་ཡི་ཡོན་ཏན་མང་དུ་སེམས། །མྱ་ངན་གྱིས་ག

【汉语翻译】
又，由聚集等毒素轉變而成的六種，名為「瘋癲」，是身體和心的疾病進入歧途，因而變得瘋癲。
與飲食的損害，以及心臟和不習慣的污垢有關，攝取過多或過少不均衡，意志消沉，心力衰弱，被疾病的力量攪亂，消瘦且行為不均衡，不供養應供養者，心因性的精神衰弱，以及接近毒素的毒素轉變而成。
這些會損害心力衰弱者的心臟疾病，使心變得污濁，阻斷意識流動的道路，從而產生瘋癲。
因此，智慧和意識，以及記憶混亂，身體的快樂和痛苦減弱，就像沒有馬車伕的馬車一樣，所有行為都毫無思慮。
其中，風引起的瘋癲，身體顫抖，毫無緣由地說粗話，時而大笑，時而微笑，時而跳舞，時而唱歌，時而演奏音樂，身體搖擺，發出砰砰的聲音，反覆模仿笛子、琵琶等的聲音，經常從口中流出泡沫，互相追逐，說很多話，用非裝飾品來裝飾自己，開始做非坐騎的事情，對食物感到厭惡，得到食物也不想要，眼睛圓睜，眼睛發紅，食物消化後疾病加重。
膽引起的瘋癲，易怒且憤怒，揮拳踢腿，追逐，喜歡陰涼和冷水，赤身裸體地坐著，身體呈黃色，無火自燃，看到星星和燈。
黏液引起的瘋癲，說話含糊不清，吃力地進食，說話很少，渴望女性，喜歡獨處，口水鼻涕流淌，令人恐懼，不喜歡清潔，嗜睡，臉部浮腫，晚上更加瘋癲，剛吃完東西就發作。
聚集的病因和徵兆，具備所有這些特徵，要知道這是難以忍受的瘋癲，醫生應該完全避免。
失去財產和妻子等，因難以忍受而內心痛苦，瘋癲、沮喪且反覆昏厥，發出「唉呀！唉呀！」的哀嚎，突然哭泣並昏厥，過度思念他們的優點，被悲傷所

【英语翻译】
Furthermore, the six types arising from the aggregation of poisons are called "madness." It occurs when diseases of the body and mind enter a wrong path, leading to insanity.
It is related to harmful foods and drinks, as well as unfamiliar impurities in the heart. It is caused by imbalanced intake (too much or too little), discouragement, weak willpower, agitation by the force of illness, emaciation and imbalanced behavior, failure to make offerings to those worthy of offerings, mental deterioration due to mental strain, and transformation from poisons or proximity to poisons.
These factors harm heart diseases in those with weak willpower, making the mind impure, blocking the path of consciousness flow, and thus generating madness.
As a result, intelligence, consciousness, and memory become confused, the body's experience of pleasure and pain diminishes, and like a chariot without a driver, all actions are performed without thought.
Among them, wind-induced madness causes the body to tremble, and one speaks harshly for no reason. One may laugh, smile, or dance, sing, or play music. The body sways, making banging noises, and repeatedly imitates the sounds of flutes, lutes, and so on. Foam constantly drips from the mouth, and one chases after others, speaking excessively. One adorns oneself with non-ornaments and attempts to do things that are not meant for riding. One becomes disgusted with food and rejects it even when obtained. The eyes become round and red, and the illness worsens after food is digested.
Bile-induced madness causes irritability and anger. One punches, kicks, and runs, desires shade and cold water, sits naked, and the body turns yellow. Fire blazes without being lit, and one sees stars and lamps.
Phlegm-induced madness causes slurred speech. One eats with difficulty and speaks little, desires women, and enjoys solitude. Saliva and mucus drip, one is fearful and dislikes cleanliness, is drowsy, the face is swollen, the madness is more pronounced at night, and it flares up immediately after eating.
The causes and signs of aggregation possess all these characteristics. Know that this is unbearable madness, which physicians should completely avoid.
Separated from wealth and wives, suffering mentally from unbearable pain, one becomes mad, depressed, and faints repeatedly, uttering cries of "Alas! Alas!" One suddenly cries and faints, excessively contemplates their virtues, and is overwhelmed by sorrow.

============================================================

==================== 第 359 段 ====================
【原始藏文】
དུངས་སེམས་ཁོང་ཆུད། །གཉིད་ཡར་རྣམ་པར་འཁྱམས་པ་ཡིན། །དུག་གིས་གདོང་ནི་སྔོ་བ་དང༌། །གཟི་ཉམས་དབང་པོ་སྟོབས་ཆུང་བ། །ཤུགས་ཀྱི་བར་དུའང་འཁྲུལ་བར་བྱེད། །མིག་དམར་དེ་ནི་སྤང་བར་བྱ། །དེ་ནས་རླུང་གྱུར་སྨྱོ་བྱེད་ལ། །དང་པོ་སྣུམ་གྱི་བཏུང་བ་བླུད། །ལམ་འགགས་གྱུར་ལ་དང་པོར་ནི། །སྣུམ་བཅས་སྦྱང་བ་འཇམ་པོ་བྱ། །བད་ཀན་མཁྲིས་གྱུར་དང་པོ་ནི། །སྣུམ་དང་དུགས་བྱ་སྐྱུག་སྨན་དང༌། །བཀྲུ་སྨན་མས་གཏོང་བྱས་པ་དང༌། །མགོ་བོའི་བཀྲུ་སྨན་དག་ཀྱང་བྱ། །དེ་ལྟར་ལུས་ནི་དག་བྱས་ན། །ཡིད་ནི་དྲན་པ་རྙེད་པར་འགྱུར། །དེ་ལྟ་ན་ཡང་རྗེས་འབྲངས་ན། །སྣ་སྨན་མིག་སྨན་རྣོན་པོ་གཏང༌། །སེམས་དགའ་དབུགས་འབྱུང་སྐྲག་པ་དང༌། །འཇིགས་དང་རྡེག་དང་སྡིགས་མོ་བྱེད། །ལུས་དྲིས་བྱུགས་དང་བསྐུ་བ་དང༌། །དུད་རྔུབ་སྨན་མར་བླུད་པ་དག །སྦྱར་ཏེ་དེ་ནི་དགའ་འགྱུར་ན། །ཡིད་ནི་ཐ་མལ་པ་ལ་སྦྱར། །ཤིང་ཀུན་དང་ནི་རྩབ་རུ་ཚ། །ཚ་བ་གསུམ་ནི་སྲང་གཉིས་གཉིས། །མར་བྲེ་བཞི་ནི་བ་གཅིན་བཅས། །བསྐོལ་བས་སྨྱོ་བྱེད་འབྱུང་པོ་དང༌། །བརྗེད་བྱེད་གདོན་ནི་སེལ་མཆོག་ཡིན། །བྲམྷིའི་བསྐོལ་ཁུ་བྲེ་དོ་དང༌། །མར་བྲེ་གང་དང་ཚ་བ་གསུམ། །ཤྱ་མ་དུར་བྱིད་བིམ་པ་དང༌། །ཤང་ཀ་པུཥྤ་དོང་ག་དང༌། །སཔྟ་ལ་དང་བྱི་དང་ག །ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་ལྡེ་གུ་བསྐོལ། །པྲམྟིའི་སྨན་མར་ཞེས་བཤད་དེ། །མར་ནི་སྲང་རེས་བསྐྱེད་དེ་བཏང༌། །ཆེ་ཚད་སྲང་བཞིའི་མར་པོས་ན། །སྨྱོ་བྱེད་བརྗེད་བྱེད་མཛེ་ཡི་ནད། །སེལ་ཞིང་མོ་གཤམ་བུ་སྐྱེད་བྱེད། །སྐད་སྙན་ཚིག་གསལ་དྲན་པ་དང༌། །
ཡིད་གཞུངས་དཔལ་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་བྱི་དང་ག །པ་ཏྲ་ཨེ་ལ་ཐང་ཤིང་དང༌། །ཨེ་ལ་བ་ལུ་ཀ་དང་ནི། །ཐལ་ཏྲེས་རྣམ་གཉིས་སེར་པོ་གཉིས། །སྠི་ར་རྣམ་གཉིས་པྲི་ཡང་ཀུ། །རྒྱ་སྤོས་རུ་རྟ་བྲི་ཧ་ཏི། །ནཱ་ག་གེ་སར་དོང་ག་བཙོད། །སེའུ་འབྲུ་བལ་བུའི་ལོ་མ་དང༌། །ཛཱ་ཏི་ཁ་འབུས་བྱི་དང་ག །དན་ད་ཤུ་དག་ཨུཏྤ་ལ། །ཙནྡན་དཀར་པོ་ཞོ་གཉིས་ནི། །ཞུན་མར་བྲེ་གང་བཅས་བསྐོལ་བ། །དགེ་བའི་སྨན་མར་ཞེས་བཤད་འདིས། །འབྱུང་པོའི་གདོན་དང་སྨྱོ་བྱེད་དང༌། །བརྗེད་བྱེད་ལུད་པ་སྡིག་ཅན་འཇོམས། །སྐྱ་རྦབ་གཡན་པ་སྐེམ་དང་དུག །རྨོངས་བག་གཅིན་སྙི་དབྱིག་དུག་རིམས། །ཁུ་བ་མེད་པའམ་བུ་མེད་པའམ། །དྲན་པ་གདོན་གྱིས་བརླབས་པ་དང༌། །ཡིད་གཞུངས་མེད་ཅིང་ཚིག་འཁྲུལ་དང༌། །དྲན་ཉམས་མེ་དྲོད་ཆུང་ལ་ཕན། །སྟོབས་སྐྱེད་བཀྲ་ཤིས་ཚེ་རི

【汉语翻译】
珍爱之心要领会，
睡眠之中神识游荡。
毒素令面色发青，
光彩消退，感官无力。
甚至在呼吸之间也会迷乱，
那红眼应当避免。
之后对于风引起的疯狂，
首先灌注油性饮料。
对于阻塞的情况，首先要，
用油进行温和的泻药。
对于培根胆汁的情况，首先要，
用油和热敷，催吐药和，
泻药下泻，以及，
头部清洁的药物也要做。
这样身体如果得到净化，
心就能恢复记忆。
即使那样之后，
也要使用鼻药和锋利的眼药。
使心欢喜，呼吸顺畅，恐吓，
威胁，殴打和恐吓。
身体涂抹香气和按摩，
吸烟，灌注药油等。
混合使用，如果变得高兴，
心就恢复正常。
木香和粗糙的芸香，
三种辣味各两两。
四升酥油和牛尿一起，
煎煮后，能消除疯狂的鬼神和，
遗忘的魔障，是殊胜的。
婆罗米煎煮的汁液两升，
一升酥油和三种辣味。
黑色的杜若，频婆果，
象牙花，冬瓜。
七叶树和荜茇和姜，
酸奶各两份一起煎煮。
名为普兰提的药油这样说，
酥油每次增加一两服用。
如果用四两大小的酥油，
能消除疯狂，遗忘，麻风病，
还能消除女性疾病，生育子女。
能使声音悦耳，言辞清晰，记忆力，

【英语翻译】
Cherishing the mind, understand.
In sleep, the consciousness wanders.
Toxins turn the face blue,
Radiance fades, senses weaken.
Even in breathing, one becomes confused,
That red eye should be avoided.
Then, for madness caused by wind,
First, infuse oily drinks.
For obstructed conditions, first,
Use gentle purgatives with oil.
For phlegm-bile conditions, first,
Use oil and fomentation, emetics, and
Purgatives for downward elimination, and
Head-cleansing medicines should also be done.
Thus, if the body is purified,
The mind will regain memory.
Even after that, following up,
Administer sharp nasal and eye medicines.
Make the mind happy, breathing smooth, scare,
Threaten, beat, and intimidate.
Anoint and massage the body with fragrance,
Smoking, infusing medicinal oils, etc.
Mix and use, if it becomes happy,
The mind returns to normal.
Costus and rough rue,
Three pungents, two measures each.
Four measures of ghee with cow urine,
Boiled, it eliminates madness-causing spirits and,
The forgetting demon, it is supreme.
Two measures of Brahmi decoction,
One measure of ghee and three pungents.
Black Durva, Bimbi fruit,
Elephantopus scaber, winter melon.
Saptala and long pepper and ginger,
Two parts of yogurt each, boil together.
This is said to be Pranti's medicinal oil,
Increase the ghee by one ounce each time.
If using ghee the size of four ounces,
It eliminates madness, forgetfulness, leprosy,
It also eliminates female diseases and produces children.
It makes the voice pleasant, speech clear, memory,

============================================================

==================== 第 360 段 ====================
【原始藏文】
ང་ཞིང༌། །མདངས་སྐྱེ་སྐལ་ལྡན་ལུས་རྒྱས་ཆེ། །བུ་སྐྱེད་བྱེད་པའི་མཆོག་ཡིན་ནོ། །འདི་ལ་ཐལ་ཏྲེས་རྣམ་གཉིས་སོགས། །ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཆུ་དང་བསྐོལ། །དེ་ཡི་ཁུ་བ་མར་དང་བ། །ལན་ཅིག་སྐྱེས་འོ་བཞི་འགྱུར་དང༌། །མེད་རྣམ་གཉིས་ར་མཉེ་བ། །བུང་ཚང་རྡོ་དང་ཁ་སྲལ་ཕྲེའུ། །བུ་རམ་ཤིང་དང་པརྞི་གཉིས། །བསྐོལ་བ་ཡི་ནི་སྨན་མར་འདི། །དགེ་བ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་སྟེ། །བརྟས་བྱེད་འདུས་པའི་ནད་འཇོམས་ཤིང༌། །སྔ་མ་བས་ཀྱང་ཡོན་ཏན་ལྷག །སྤང་སྤོས་བུ་ཏ་ཀེ་ཤི་དང༌། །ཆུ་རྩ་ཤུ་དག་ཁ་སྲལ་ཕྲེའུ། །ཀྱི་ལྕེ་བ་དང་ར་མཉེ་བ། །ཙ་རོང་ཛ་ཡ་པུ་ཙེ་ཤེལ། །སླེ་ཏྲེས་ཙ་ཏྲ་པ་ར་ཧ། །ཨ་ཏི་ཙ་ཏ་ས་ཏ་ལ། །མ་ཧཱ་པུ་རུ་ཤ་དན་དང༌། །ན་གུ་ལི་གཉིས་སྐྱུ་རུ་ར། །བྲིཤི་ཀ་ལ་ཀ་དམ་པ། །སྰ་ལ་པརྞི་བཅས་བསྐོལ་མར། །ཤ་ཟ་ཆེན་པོའི་མར་ཞེས་བྱ། །དེས་ནི་ཉིན་བཞི་པའི་རིམས་དང༌། །སྨྱོ་བྱེད་བརྗེད་བྱེད་གདོན་འཇོམས་ཤིང༌། །བློ་དང་ཡིད་གཞུངས་དྲན་པ་སྐྱེད། །བྱིས་པ་རྣམས་ཀྱི་ལུས་འཕེལ་བྱེད། །བདུད་རྩི་དང་ནི་འདྲ་བ་ཡིན། །བྲམྷི་ཨིནྡྲ་བྱི་དང་ཀ །ཤིང་ཀུན་
སྤང་སྦོས་མུར་བ་དང༌། །ར་སྣ་སྒོག་སྐྱ་བོང་ང་དཀར། །ཤུ་དག་བྱེའུ་རུག་བི་ཤ་ལ། །ནཱ་ག་དན་ཏི་བྱི་ཚེར་བ། །ཛོ་ཏི་སྨ་ཏི་ཚ་བ་གསུམ། །ཨ་རུ་ར་དང་ས་ནག་རྣམས། །གླང་པོའི་གཅིན་བཏགས་རི་ལུར་བྱས། །གྲིབ་བསྐམས་སྣར་བླུགས་མིག་བསྐུ་ཞིང༌། །ལུས་བསྐུས་སྤོས་བདུགས་སྨྱོ་བྱེད་སེལ། །ཉུངས་ཀར་དང་ནི་སྦྱར་བ་ཡི། །སྣ་སྨན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཕན། །ཉུངས་མར་གྱིས་ནི་ལུས་བསྐུ་དང༌། །ཉུངས་ཀར་ཕྱེ་མ་སྣར་བུད་བྱ། །མདོ་གནས་བསྟན་པའི་ཆོ་ག་བཞིན། །དུང་རྣོན་ཤིང་ཀུན་བཅས་པ་ཕན། །ཝ་དང་རེག་འཇམ་འུག་པ་དང༌། །བྱི་བར་ཐུག་ཛ་ཏི་ཀའི། །གཅིན་དང་རྟུག་པ་སྤུ་དང་ནི། །པགས་པ་མཁྲིས་པ་སེན་མོ་དང༌། །སྦོས་བདུགས་མིག་སྨན་ལུས་བསྐུ་དང༌། །བྱུགས་དང་བླུགས་པ་བཤད་པར་བྱ། །བད་ཀན་རླུང་གྱུར་ལ་ཕལ་ཆེར། །ཁྱི་དང་བ་ལང་ཉ་ཤ་ནི། །རུལ་བའི་བདུག་པས་བདུག་པར་བྱ། །མཁྲིས་གྱུར་ལ་ནི་ཏིག་ཏའི་མར། །འཚོ་བྱེད་སྣུམ་ནི་གཉིས་ཀྱི་མར། །བཟའ་དང་བཏུང་བ་བསིལ་བ་དང༌། །མངར་བ་དང་ནི་ཡང་བ་བསྔགས། །ཇི་སྐད་བཤད་པའི་གཏར་ག་གདབ། །ཡང་ན་ཤ་ཚོན་གྱིས་འགྲངས་བྱ། །དེ་འོག་རླུང་མེད་གནས་བསྙལ་ནས། །སེམས་མྱོས་པ་ལས་ཐར་བར་འགྱུར། །ཁྲོན་པའི་ཆུ་ནི་ཉུང་བར་གཞུག །ལྟོགས་པ་ཉིད་དུ་བྱས་ཏེ་བསྐམས། །དེ་ལ་ཆོས་དང་ནོར་ལྡན་པའི། །གཏམ་སྙན་མཛའ་བོས་སེམས་དག

【汉语翻译】
我之田，光彩生，具福身广大，是生育之殊胜。此以两种灰汁等，二十一种与水煎。其汁与油和，一次生乳四倍量，两种没药、山羊角、蜂巢石与小豆蔻，糖木与紫檀二者，煎熬之此药油，名为大善，能滋养，消除积聚之病，比前者更具功德。白檀、布达革西等，水须、石菖蒲、小豆蔻，狗舌草与山羊角，藏茴香、惹雅、布策雪，锡兰豆蔻、杂特拉、巴拉哈，阿底杂达、萨达拉，摩诃布鲁沙丹，两种刺猬、刺檗，布里西卡拉、卡达姆巴，萨拉巴尔尼等煎熬之油，名为大肉食之油。以此能治愈四日疟，癫狂、健忘、鬼魅，增长智慧、心性、记忆，使孩童身体成长，如同甘露一般。婆罗米、因陀罗补拉尼、毗耶和嘎，木香
白檀、没药等，山羊鼻、蒜、白萝卜，石菖蒲、小鸟鲁嘎、毗沙拉，那伽檀提、毗耶刺，乔提斯摩帝、三种热药，诃子与黑盐等，以象尿浸泡，制成丸剂，阴干后，滴鼻、涂眼，涂身、焚香，能消除癫狂。与芥子粉混合，各种鼻药皆有效。以芥子油涂身，芥子粉末吹入鼻中，如经部所说之仪轨，海螺粉与木香等皆有效。狐狸与柔毛、猫头鹰，以及老鼠的尿液、粪便、毛发，皮肤、胆汁、爪子等，熏香、眼药、涂身，涂抹与滴入等将述说。对于培根转为隆病者，大多以狗、牛、鱼肉的腐烂烟熏来熏治。对于赤巴转为隆病者，则用苦油。滋养油是两种油。食物和饮料应是凉的，甜的和清淡的为佳。如前所述进行放血，或者用肉色颜料涂满身体。之后在无风的地方静养，就能从精神错乱中解脱。将井水少量饮用，使其处于饥饿状态并使其身体干燥。然后，有道德和财富的朋友用甜美的话语使他心情愉快。

【英语翻译】
My field, where splendor arises, possessing a blessed and vast body, is the supreme source of offspring. For this, twenty-one ingredients, including two types of ash lye, are boiled with water. The extract is mixed with butter, four times the amount of fresh milk, two types of myrrh, goat's horn, honeycomb stone, small cardamom, sugar wood, and two types of sandalwood. This medicinal butter, when boiled, is called "Great Virtue," nourishing, destroying accumulated diseases, and surpassing the former in qualities. Spangspos, Buta Keshi, water root, sweet flag, small cardamom, dog's tongue, goat's horn, Zharong, Jaya, Putse Shel, Ceylon cardamom, Zatra, Paraha, Ati Zata, Satala, Maha Purusha Dan, two hedgehogs, prickly pear, Brishikala, Kadamba, Sala Parni, etc., are boiled into butter, called "Great Meat-Eating Butter." This cures quartan fever, madness, forgetfulness, and demonic influences, increases intelligence, mind, memory, and promotes the growth of children's bodies, being like nectar. Brahmi, Indra Vyai, and Ka, Aquilaria agallocha,
Spangspos, Murva, goat's snout, garlic, white radish, sweet flag, small bird Ruga, Vishala, Naga Danti, Vyai thorn, Jyotismati, three hot medicines, Terminalia chebula and black salt, soaked in elephant urine, made into pills, dried in the shade, and used as nasal drops, eye ointment, body massage, and incense, can eliminate madness. Mixed with mustard powder, various nasal medicines are effective. Anoint the body with mustard oil, and blow mustard powder into the nose, according to the ritual described in the Sutra, conch shell powder and Aquilaria agallocha are effective. The urine, feces, hair, skin, bile, and nails of foxes, soft-haired animals, owls, and mice, are used for fumigation, eye medicine, body massage, application, and instillation, which will be described. For phlegm turned into wind disorders, mostly fumigate with the putrid smoke of dog, cow, and fish meat. For bile turned into wind disorders, use bitter oil. Nourishing oil is a combination of two oils. Food and drink should be cool, sweet, and light. Perform bloodletting as described earlier, or saturate the body with flesh-colored paint. Afterward, rest in a windless place, and one will be liberated from mental derangement. Administer small amounts of well water, keeping the person hungry and dry. Then, a virtuous and wealthy friend should gladden the mind with sweet words.

============================================================

==================== 第 361 段 ====================
【原始藏文】
འ་བྱ། །ཡང་ན་སྡུག་དང་བྲལ་བའམ། །རྨད་དུ་བྱུང་བ་བསྟན་པའམ། །བཅིངས་ལ་ཡུངས་མར་གྱིས་བསྐུས་ཏེ། །ཉི་ཚན་ལ་ནི་གན་རྐྱལ་གཞག །ཁ་སྲལ་ཕྲེའུའམ་ལྕགས་ཚའམ། །ཏིལ་མར་ཆུ་ཚན་གྱིས་རེག་བྱ། །ཡང་ན་ལྕག་གིས་གཞུས་ནས་ནི། །བཅིངས་ཏེ་གཡང་སར་སྒྱུར་བར་བྱ། །ཡང་ན་རྡོ་དང་མཚོན་མེད་པའི། །མུན་ཁང་མི་ནི་མེད་པར་གཞུག །མཆེ་བ་སྟོན་པའི་སྦྲུལ་དང་ནི། །གླང་དང་སེང་གེ་གླང་པོ་ཆེས། །དེ་ནི་སྐྲག་ཏུ་གཞུག་པའམ། །ཡང་ན་རྒྱལ་པོའི་སྐྱེས་བུ་
ཡིས། །དམ་དུ་བཅིངས་ཏེ་ཕྱིར་ཕྱུང་ནས། །རྒྱལ་པོའི་བཀའ་ཡིས་བསྡིགས་པ་དང༌། །འདི་བསད་བྱ་ཞེས་སྐྲག་ཏུ་གཞུག །ལུས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་འཇིགས་པ་བས། །སྲོག་གི་འཇིགས་པར་རབ་འཇིགས་པས། །དེ་ཕྱིར་ཀུན་ཏུ་འཁྲུལ་པའི་ཡིད། །ཉེ་བར་ཞི་བ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །གྲུབ་པའི་སྦྱོར་བ་འདི་དག་ནི། །ནད་དམིགས་དུས་སོགས་ལྟོས་ཏེ་བྱ། །སྡུག་དང་ནོར་དང་བྲལ་བ་ལས། །གང་གི་ཡིད་ལ་གནོད་གྱུར་པ། །དེ་ལ་དེ་འདྲ་རྙེད་གྱུར་པའི། །སྤྲོ་བསྲིང་དབུགས་དབྱུང་བ་ཡིས་གསོ། །འདོད་དང་མྱ་ངན་འཇིགས་པ་དང༌། །ཁྲོ་དང་འཇིགས་པ་ཆང་ལས་གྱུར། །གཉིས་དག་གིས་ནི་གཅིག་ལ་གཅིག །དེ་དག་ཉིད་ཀྱིས་ཞི་བར་བྱ། །བཤད་པའི་མཚན་མ་ལས་ལྷག་པ། །གདོན་དང་རྗེས་འབྲེལ་ཡིན་ཞེས་བྱ། །གལ་ཏེ་སྨྱོ་བྱེད་གདོན་ལས་གྱུར། །གདོན་གསོར་བཤད་པའི་སྨན་སྦྱར་བྱ། །ཏིལ་བཏགས་ཕྱེ་མ་ནས་དང་ཟན། །སྣུམ་ཞིང་མངར་བའི་ཁ་ཟས་དང༌། །འབྲས་ནི་ཁྲག་ཏུ་སྦྲུས་པ་དང༌། །ཤ་ནི་བཙེས་པ་རྗེན་པ་དང༌། །འབྲུ་ཆང་སྦྱར་ཆང་མནན་པའི་ཆང༌། །ཨ་ཏི་མུགྟིའི་མེ་ཏོག་དང། །ཛཱ་ཏི་ས་ཧ་ར་ཛ་ཡི། །མེ་ཏོག་བཅས་པའི་གཏོར་མ་ནི། །ལམ་གྱི་བཞི་མདོ་བ་ལང་ལྷས། །ཆུ་བོ་འདུས་པ་དག་ཏུ་སྦྱིན། །གང་ཞིག་ཤ་དང་ཆང་སྤངས་ཤིང༌། །ཕན་ལ་བརྩོན་ཞིང་གཙང་སྦྲ་ཆེ། །སྙིང་སྟོབས་ཅན་ལ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །གློ་བུར་སྨྱོ་བྱེད་འབྱུང་མི་འགྱུར། །དབང་པོའི་དོན་ནི་གསལ་བ་དང༌། །དེ་བཞིན་བློ་དང་ཡིད་གསལ་བ། །ལུས་ཟུངས་ཐ་མལ་པར་གནས་པ། །སྨྱོ་བྱེད་དང་བྲལ་མཚན་མ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་བརྗེད་བྱེད་གསོ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། །བརྗེད་བྱེད་དྲན་པ་ཉམས་པ་སྟེ། །དེ་ནི་སྙིང་སྟོབས་བློ་འཁྲུལ་དང༌། །སེམས་ལས་མྱ་ངན་འཇིགས་སོགས་ཀྱིས། །གནོད་གྱུར་སེམས་ལས་བྱུང་བ་ཡིན། །ལུས་སེམས་གཏོགས་པའི་ནད་ཀྱིས་ནི། །
སྨྱོ་བྱེད་བཞིན་དུ་འཁྲུག་འགྱུར་བས། །སྙི

【汉语翻译】
འ་བྱ། 又或者远离痛苦吗？ 或者显示奇妙吗？ 捆绑后用芥子油涂抹， 仰面朝天放在太阳下。 用粗糙的念珠或者铁链， 用芝麻油温水接触。 或者用鞭子抽打后， 捆绑着推入悬崖。 或者在没有石头和武器的， 无人的黑暗房间里。 用露出牙齿的蛇和， 牛和狮子大象， 使其感到恐惧吗？ 或者国王的侍从， 紧紧捆绑后拉出来， 用国王的命令威胁， 说“此人当杀”使其感到恐惧。 相比身体的痛苦和恐惧， 对生命的恐惧更为强烈， 因此，总是迷惑的心， 会变得平静。 这些成就的结合， 需要根据疾病、目标、时间等来决定。 从痛苦和财富的失去中， 谁的心受到了伤害？ 对他来说，如果找到了类似的东西， 就用娱乐、放松和呼吸来治疗。 欲望、悲伤、恐惧和， 愤怒、恐惧由酒精引起。 用两者中的一个来对付另一个， 用它们本身来平息。 比所说的征兆更多， 据说是与鬼神有关。 如果疯狂是由鬼神引起的， 就使用治疗鬼神所说的药物配方。 芝麻粉、大麦和食物， 油腻和甜美的食物和， 米饭与血混合， 肉是生的和新鲜的， 谷物酒、混合酒、压榨酒。 阿提穆克提（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的花朵和， 扎蒂萨哈拉扎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的花朵一起的食子， 在道路的十字路口、牛棚、 河流汇合处布施。 谁放弃了肉和酒， 努力行善并且非常干净， 与有勇气的人一起生活， 突然的疯狂不会发生。 感官的对象是清晰的， 同样智慧和心也是清晰的， 身体的元素保持正常， 这是远离疯狂的征兆。 从《八支概要》中， 后续篇章的第六章。 然后，将要讲述治疗健忘症的方法。 健忘症是记忆力丧失， 这是由于勇气、智慧的混乱和， 来自内心的悲伤、恐惧等， 受到伤害而产生的。 身体和精神相关的疾病， 像疯狂一样会变得混乱， 所

【英语翻译】
Or is it free from suffering? Or does it show wonder? After being bound, anoint with mustard oil, Lay face up in the sun. With a rough rosary or iron chain, Touch with sesame oil and warm water. Or after being whipped, Bind and throw into a cliff. Or in a dark room without stones and weapons, Leave without people. With snakes showing their fangs, And cows, lions, and elephants, Make them afraid? Or a king's servant, After tightly binding and pulling out, Threaten with the king's command, Saying "This person should be killed" and make them afraid. Compared to the suffering and fear of the body, The fear of life is more intense, Therefore, the always confused mind, Will become peaceful. These combinations of achievements, Need to be decided according to the disease, target, time, etc. From suffering and loss of wealth, Whose mind has been harmed? For him, if something similar is found, Treat with entertainment, relaxation, and breathing. Desire, sorrow, fear, and, Anger, fear caused by alcohol. Use one of the two to deal with the other, Use them themselves to pacify. More than the mentioned signs, It is said to be related to spirits. If madness is caused by spirits, Use the medicine formula mentioned for treating spirits. Sesame flour, barley, and food, Oily and sweet food and, Rice mixed with blood, Meat is raw and fresh, Grain wine, mixed wine, pressed wine. Atimukti (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Chinese literal meaning) flowers and, Zati-sahara-zayi (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Chinese literal meaning) flowers together with torma, Give alms at road intersections, cow pens, River confluences. Whoever gives up meat and alcohol, Strives to do good and is very clean, Living together with courageous people, Sudden madness will not occur. The objects of the senses are clear, Similarly, wisdom and mind are also clear, The elements of the body remain normal, This is a sign of being free from madness. From the Essence of the Eight Branches, The sixth chapter of the Subsequent Section. Then, the method of treating amnesia will be explained. Amnesia is the loss of memory, This is due to courage, confusion of wisdom, and, From the heart, sorrow, fear, etc., Caused by being harmed. Diseases related to body and mind, Like madness, will become chaotic, So

============================================================

==================== 第 362 段 ====================
【原始藏文】
ང་སྟོབས་ཉམས་ཞིང་སྙིང་དང་ནི། །འདུ་ཤེས་རྒྱུ་བའི་རྩ་སྦུབས་ཁྱབ། །མུན་པར་ཞུགས་སྙམ་སེམས་ཤིང་རྨོངས། །འཇིགས་སུ་རུང་བའི་བྱ་བ་བྱེད། །སོ་འཆའ་ལྦུ་བ་སྐྱུག་པ་དང༌། །ལག་པ་རྐང་པ་གཡོབ་པ་དང༌། །གཟུགས་མེད་པར་ཡང་མཐོང་བ་དང༌། །འཁྲུལ་ཞིང་ས་ལ་འགྱེལ་བ་དང༌། །སྨིན་མ་མི་གཡོ་ནད་ཤུགས་དང༌། །བྲལ་ནས་སད་པར་གྱུར་པ་དང༌། །དེ་ནི་དུས་གཞན་དག་ཏུ་ཡང༌། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་སྤྱོད་པ་ཡིན། །རླུང་ལ་སོགས་དང་འདུས་པ་ཡི། །དབྱེ་བས་བརྗེད་བྱེད་རྣམ་པ་བཞི། །དེ་ནི་སྐྱེ་བར་གྱུར་པའི་ཚུལ། །སྙིང་འདར་ཁོང་སྟོང་མགོ་འཁོར་ལ། །མུན་པར་མཐོང་ཞིང་སེམས་ཁོང་ཆུད། །སྨིན་མ་མི་སྡུག་མིག་འགྱུར་དང༌། །སྒྲ་མི་ཐོས་ཤིང་རྡུལ་འབྱུང་ལ། །ཁ་ཆུ་སྣབས་ནི་འཛག་པ་དང༌། །མི་འཇུ་ཡི་ག་འཆུས་ཤིང་བརྒྱལ། །ལྟོ་སྦོས་ཉམས་སྟོབས་ཟད་པ་དང༌། །གཉིད་མེད་སྐོམ་ཞིང་ཡན་ལག་ན། །རྨི་ལམ་གླུ་ལེན་གར་བྱེད་དང༌། །ཏིལ་མར་ཆང་ནི་འཐུང་བ་དང༌། །དེ་ཉིད་གཅིན་དུ་འབྱུང་བ་རྨི། །དེ་ལ་རླུང་གྱུར་བརླ་འགུལ་ཞིང༌། །ཡང་དང་ཡང་དུ་འགྱེལ་བ་དང༌། །ཡང་དང་ཡང་དུ་དྲན་པ་སྟོར། །འདུ་ཤེས་རྙེད་ནས་མི་གསལ་དུ། །མིག་འབུར་ཡང་ཡང་དབུགས་འབྱིན་ཞིང༌། །ལྦུ་བར་སྐྱུག་ཅིང་འདར་བ་དང༌། །སོ་འཆའ་མགོ་ནི་རྡེབས་པ་དང༌། །རླུང་གིས་གྲེ་བ་རྒྱས་པར་བྱེད། །ཡན་ལག་ཀུན་དུ་རྡེབས་པ་དང༌། །སོར་མོ་མི་སྙོམས་འགུགས་པ་དང། །མིག་དང་པགས་པ་སེན་མོ་ནི། །གནག་ཅིང་རྩུབ་མོར་སྣང་བ་དང༌། །གཟུགས་ནི་མི་བརྟན་རྩུབ་པ་དང༌། །མི་སྡུག་བཞིན་རས་ངན་པ་ཡིན། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་བརྗེད་བྱེད་ནི། །དྲན་པ་ཡང་ཡང་ཉམས་པ་དང༌། །མིག་མདོག་པགས་པ་ལྦུ་བ་སེར། །ས་ལ་རྡེག་པར་བྱེད་པ་དང༌། །འཇིགས་རུང་འབར་ཞིང་ཁྲོ་བ་ཡི། །གཟུགས་མཐོང་སྐོམ་དད་ཆེ་བ་ཡིན། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་རིང་ནས་འཛིན། །ཡུང་རིང་ཉིད་ནས་སད་པར་བྱེད། །གཡོ་འགུལ་ཉུང་ཞིང་ཁ་ཆུ་མང༌། །ཁ་མིག་པགས་པ་སེན་མོ་དཀར། །གཟུགས་
རྣམས་དཀར་པོར་མཐོང་བ་ཡིན། །མཚན་ཉིད་ཀུན་དང་ལྡན་པ་སྤང༌། །དེ་ནས་བློ་སེམས་དྲན་པ་དང༌། །སྙིང་གའི་སྦུབས་ནི་སད་བྱེད་པའི། །སློན་སྨན་ལ་སོགས་ལས་རྣམས་ནི། །རྣོན་པོ་ཡིས་ནི་སྦྱང་བར་བྱ། །རླུང་གྱུར་འཇམ་རྩི་མང་དུ་བྱ། །མཁྲིས་གྱུར་ཕལ་ཆེར་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །བད་ཀན་ཕལ་ཆེར་སྐྱུག་སྨན་ནི། །བཏང་བས་བརྗེད་བྱེད་གསོ་བར་བྱ། །རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་ལེགས་དག་ཅིང༌། །ལེགས་པར་སྤྲོ་ནི་བསྲིང་བ་ལ། །བརྗེད་བྱེད་ལས་ནི་ཐར་བྱའི་ཕྱ

【汉语翻译】
我力衰弱且心，意识运行之脉管遍布。心想陷入黑暗而愚昧，做着恐怖之事。咬牙吐沫，手脚摇动，也见无形之物，迷乱倒地，眉毛不动，病势，脱离而醒来，那在其他时候也，是那样的行为。与风等聚合之，以分类有遗忘四种。那是产生之方式，心悸腹空头晕，见黑暗且心胸狭隘。眉毛丑陋眼睛变，听不见声音且生尘，口水鼻涕流淌，不消化呃逆昏厥。腹胀气力耗尽，不眠口渴肢体，梦中唱歌跳舞，梦见喝芝麻油酒，那在梦中变成小便。那有风病则大腿动，一次又一次地跌倒，一次又一次地失去记忆。意识恢复后不清晰时，眼球突出屡屡出气，吐沫且颤抖，咬牙头撞击，风使喉咙膨胀。肢体各处撞击，手指不匀弯曲，眼睛和皮肤指甲则，显现黑色且粗糙，身体不稳粗糙，丑陋面色不好。胆汁所致遗忘者，记忆一次又一次地丧失，眼睛颜色皮肤泡沫黄。拍打地面，显现恐怖燃烧愤怒之，形象，口渴强烈。黏液所致则持续长久，很久才醒来。摇动少且口水多，口眼皮肤指甲白，身体

【英语翻译】
I am weakened and my heart, the vessels through which consciousness flows are pervaded. Thinking of entering darkness and being ignorant, doing fearful things. Gnashing teeth and spitting foam, waving hands and feet, also seeing formless things, confused and falling to the ground, eyebrows not moving, the force of the disease, separating and awakening, that is also in other times, it is that kind of behavior. Combined with wind and so on, classified as four types of forgetfulness. That is the way it arises, heart palpitations, empty stomach, dizziness, seeing darkness and being narrow-minded. Ugly eyebrows, changing eyes, not hearing sounds and dust arising, saliva and mucus flowing, indigestion, hiccups and fainting. Abdominal distension, exhaustion of strength, sleeplessness, thirst, and in the limbs, dreaming of singing and dancing, dreaming of drinking sesame oil and alcohol, that turns into urine in the dream. If it is a wind disorder, the thighs move, falling down again and again, losing memory again and again. When consciousness is regained, it is not clear, the eyeballs bulge, repeatedly exhaling, spitting foam and trembling, gnashing teeth and hitting the head, the wind causes the throat to swell. Hitting all parts of the limbs, uneven fingers bending, the eyes and skin and nails, appear black and rough, the body is unstable and rough, ugly and with a bad complexion. Forgetfulness caused by bile, memory is lost again and again, the color of the eyes, skin, and foam is yellow. Hitting the ground, showing a terrifying, burning, and angry, image, with great thirst. Caused by phlegm, it lasts a long time, awakening after a long time. Little shaking and much saliva, the mouth, eyes, skin, and nails are white, the body

============================================================

==================== 第 363 段 ====================
【原始藏文】
ིར། །ཞི་བར་བྱ་བའི་སྦྱོར་བར་ཉོན། །བ་ལྕི་ཁུ་བ་འོ་མ་དང༌། །ཞོ་དང་གཅིན་དང་མར་བསྐོལ་བ། །བརྗེད་བྱེད་རིམས་དང་སྨྱོ་བྱེད་དང༌། །མིག་སེར་སེལ་བར་བྱེད་པ་བླུད། །རྩ་བ་བཅུ་པ་འབྲས་བུ་གསུམ། །དུག་མོ་ཉུང་ཤུན་སེར་པོ་གཉིས། །ཨ་པ་མརྒ་ལོ་མ་བདུན། །ནི་ལི་ནི་དང་པུ་ཙེ་ཤེལ། །དོང་གཔུཥྐར་མཱུ་ལ་དང༌། །ཕལ་གུའི་རྩ་བ་བྱི་ཚེར་སྲང༌། །གཉིས་གཉིས་ཆུ་བྲེ་བཅུ་དྲུག་ནང༌། །བསྐོལ་བ་ལ་ནི་བཞི་ཆ་ལུས། །ག་བྲའི་རྩ་བ་དུ་བ་རི། །པ་ཏ་དན་ད་དུར་བྱིད་དང༌། །ཚ་བ་གསུམ་དང་རོ་ཧི་ཥེ། །མུར་བ་རྩ་མཁྲིས་བུ་དི་ཁ། །ཧ་ཏི་པི་པི་ལིང་དང་ནི། །མ་དུ་ཡན་ཏེ་ཐལ་ཏྲེས་གཉིས། །ལྕང་མ་དང་ནི་ཙི་ཏྲ་ཀ །ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་མར་བྲ་གང༌། །དེ་བཞིན་སྔ་མའི་གཤེར་རྫས་བསྐོལ། །འདི་ནི་བ་ཡི་རྣམ་ལྔ་ཆེ། །བརྗེད་བྱེད་རིམས་དང་དམུ་རྫིང་དང༌། །མཚན་པར་རྡོལ་བ་སེལ་མཆོག་ཡིན། །འོར་ནད་གཞང་འབྲུམ་མིག་སེར་དང༌། །སྐྱ་རྦབ་སྐྲན་དང་ལུད་པ་དང༌། །གདོན་རྣམས་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །བྲམྷི་ཤུ་དག་རུ་རྟ་དང༌། །ཤང་ཀ་པུཥྤ་མར་རྙིང་བཅས། །བསྐོལ་བའི་མར་ནི་ཡིད་གཞུངས་བྱེད། །སྨྱོ་བྱེད་བཀྲ་མི་ཤིས་པ་དང༌། །བརྗེད་བྱེད་སྡིག་པ་འཇོམས་པར་བྱེད། །འཚོ་བྱེད་སྡེ་ཚན་སྲང་རེ་དང༌། །ཏིལ་མར་ཞུན་མར་བྲེ་རེ་བསྲེས། །འོ་མ་བྲེ་ནི་བཅུ་དྲུག་བསྐོལ། །འཐུངས་ན་བརྗེད་བྱེད་ལས་ཐར་བྱེད། །འོ་མ་བུ་རམ་ཤིང་ཁུ་བ། །བྲེ་བཞི་དང་ནི་ཏང་པ་ལ་གྱི། །ཁུ་བ་བརྒྱད་འགྱུར་དག་དང་ནི། །འཚོ་བྱེད་སྡེ་ཚན་ཞོ་གཉིས་གཉིས། །ཞུན་མར་བྲེ་གང་བཅས་བསྐོལ་བླུད། །དེས་
ནི་རླུང་མཁྲིས་ལས་གྱུར་པའི། །བརྗེད་བྱེད་མྱུར་དུ་སེལ་བར་བྱེད། །དེ་བཞིན་འཇག་མའི་བིད་རི། །ཀུ་ཤ་བུ་རམ་ཤིང་འོ་མ། །བསྐོལ་བ་འཐུངས་པའང་དེ་དང་འདྲ། །ཀུ་སྨན་ཏ་ཡི་ཁུ་བ་མར། །བཅོ་བརྒྱད་འགྱུར་དང་ཤིང་མངར་གྱི། །ལྡེ་གུར་བཅས་པ་བསྐོལ་བས་ནི། །བརྗེད་བྱེད་སེལ་བར་བྱེད་པ་དང༌། །བློ་དང་ཚིག་གསལ་སྐད་སྙན་བྱེད། །བ་ནི་སེར་སྐྱའི་མཁྲིས་པ་ཡི། །སྣ་སྨན་བཏང་ཡང་མཆོག་ཏུ་ཕན། །ཁྱི་དང་ཝ་དང་བྱི་ལ་དང༌། །སེང་གེ་སོགས་ཀྱི་མཁྲིས་པ་བསྔགས། །གོ་ད་སྲེ་མོ་གླང་པོ་ཆེ། །བ་ལང་དྲེད་དང་པྲི་ཤ་ཏའི། །མཁྲིས་པ་ཏིལ་མར་བསྐོལ་བ་དག །ལུས་བསྐུ་སྣར་ནི་བླུགས་ནའང་ཕན། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཚ་བ་གསུམ། །ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་ཀོ་ཉོན་ཚེ། །ཕ་ནི་ཛ་ཀ་སྲ་རྩི་པོག །ཨ་པ་མརྒ་ཀ་རཉྫའི། །ས་བོན་ཏིལ་མར་ར་གཅིན་དང༌། །བཅས་པ་བསྐོལ་བ་སྣར་བ

【汉语翻译】
ར། །息灭之调治谛听：
牛乳酪浆与乳汁，
酸乳尿液与炼制油，
能除健忘症与癫狂，
亦能消除黄疸病。
十大药根三种果，
毒芹黄皮各两种，
阿巴玛嘎叶七片，
尼里尼与布策协，
冬给布什嘎尔木拉，
帕古之根比且各，
二两置于十六碗，
水中熬煮四分之一。
嘎扎之根杜巴日，
巴达丹达杜尔吉等，
三种辣味与罗黑协，
木尔瓦根胆布迪卡，
哈迪毕毕林以及，
玛度延德塔特热二，
柳树以及吉扎嘎，
酸乳各二炼油一抓，
如是熬煮前述液，
此乃五种风病克，
健忘症与水肿病，
以及红肿皆能除。
霍乱痔疮黄疸病，
白癣肿瘤与痰涎，
以及诸魔皆能灭。
婆罗米须达如达与，
香嘎布什巴陈油等，
熬煮之油能调心，
癫狂不祥健忘症，
以及罪业皆能灭。
养命药组各一两，
麻油熟油各一碗，
乳汁十六碗同熬，
饮之能脱健忘症。
乳汁蔗糖树液汁，
四碗以及当巴拉吉，
八倍之液与养命，
药组酸乳各二两，
熟油一碗同熬煮，
能除风胆所生之，
健忘之症速消除。
如是苇草之根茎，
吉祥草蔗糖树乳汁，
熬煮饮用亦相同。
古玛达之液与油，
十八倍量蔗糖蜜，
一同熬煮能消除，
健忘之症并能令，
智慧语明声音妙。
若以黄牛之胆汁，
作点鼻药亦极佳。
犬狐狸与猫以及，
狮子等胆皆称赞。
若将牛麝香象牛熊，
以及花豹之胆汁，
与麻油同熬涂身，
或作点鼻皆有益。
三种果与三种辣，
大麦词藻曲草灰，
柯尼温则帕尼扎嘎，
萨热则波嘎阿巴玛嘎，
嘎热扎之籽麻油与，
羊尿一同熬煮点鼻

【英语翻译】
Listen to the methods for pacification:
Cow's milk, whey, and milk,
Yogurt, urine, and boiled butter,
Nourish, eliminating forgetfulness, epidemics, and madness,
And also curing jaundice.
Ten roots and three fruits,
Two yellow hemlock barks,
Seven Apamarga leaves,
Nili-nili and Putse-shel,
Donga-pushkara-mula,
Phalgu root and Bijechara,
Two ounces each in sixteen bowls of water,
Boil until only a quarter remains.
Gabra root, Dubari,
Patadanda-durbhida,
Three hot spices and Rohishe,
Murva root-bile, Budikha,
Hati-pippili and,
Madu-yanti-taltre two,
Willow and Chitraka,
Two yogurts each and a handful of butter,
Similarly, boil the previous liquids.
This is great for the five types of wind disorders,
It is excellent for eliminating forgetfulness, edema, and,
Eruptions on the genitals.
It destroys cholera, hemorrhoids, jaundice,
Tinea versicolor, tumors, phlegm, and,
All kinds of evil spirits.
Brahmi, Shudha, Ruta, and,
Shanka-pushpa with old butter,
The boiled butter calms the mind.
It destroys madness, inauspiciousness, and,
Forgetfulness and sins.
One ounce each of the life-sustaining group,
Mixed with one bowl each of sesame oil and ghee,
Boil in sixteen bowls of milk.
Drinking it liberates one from forgetfulness.
Milk, jaggery, tree sap,
Four bowls and Tangpala-gyi,
Eight times the liquid and,
Two ounces each of the life-sustaining group and yogurt,
Boil with one bowl of ghee and nourish.
It quickly eliminates,
Forgetfulness caused by wind and bile.
Similarly, the rhizome of reeds,
Kusha, jaggery, tree milk,
Boiling and drinking it is the same.
Kushmanda juice and butter,
Eighteen times the amount with licorice,
Boiling it eliminates,
Forgetfulness and,
Clarifies the mind and speech, and sweetens the voice.
Instilling yellow cow bile,
As a nasal medicine is also very beneficial.
The bile of dogs, foxes, cats, and,
Lions, etc., is praised.
Boiling the bile of cows, musk deer, elephants,
Oxen, bears, and Prishata,
With sesame oil is good.
Applying it to the body or instilling it in the nose is also beneficial.
Three fruits and three hot spices,
Barley words, bent grass ash, Konyon-tse,
Pani-jaka, Sara-tse-poga, Apamarga,
Karanja seeds with sesame oil and,
Sheep urine, boiling it and instilling it in the nose

============================================================

==================== 第 364 段 ====================
【原始藏文】
ླུགས་པའམ། །ཕྱེ་མ་སྣ་ནས་བུས་པའང་ཕན། །སྲེ་མོ་འུག་པ་སྤྲེའུ་དང༌། །བྱ་རྒོད་ཁྱི་རྟ་བྱ་རོག་སྦྲུལ། །ཆུ་དང་སྒྲོ་དང་རྟུག་པ་ཡི། །དུད་པས་འདི་ལ་བདུག་པར་བྱ། །ཏིལ་མར་སྒོག་སྐྱ་བཅས་པའམ། །འོ་མ་ཉེའུ་ཤིང་བསྟེན་ཡང་ཕན། །བྲམྷི་འམ་རུ་རྟའི་ཁུ་བའམ། །ཤུ་དག་སྦྲང་རྩིར་ལྡན་པའང་ཕན། །ནད་གཞི་མཉམ་དུ་འཁྲུགས་པ་ལས། །ལུས་དང་སེམས་ལ་བརྟེན་འགྱུར་ནད། །སྐྱེས་པར་གྱུར་པ་གང་ཡིན་དེ། །བརྗེད་བྱེད་གནད་ནི་ཆེན་པོར་གནས། །དེ་བས་གསོ་དཀའ་འདི་ལ་ནི། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་གྱིས་གསོ་བར་བྱ། །དེས་ཉེན་མེ་དང་ཆུ་ལ་སོགས། །ཡང་བ་ལས་རྟག་ཏུ་བསྲུང༌། །ཐར་པ་ན་ནི་ཡིད་འཁྲུལ་བས། །ཁྱེད་ཀྱིས་འདི་ལྟར་བྱས་སོ་ཞེས། །མི་བརྗོད་ཡུལ་ནི་ཡིད་འོང་བས། །ཉམས་པའི་སེམས་ནི་བརྟ་བར་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།། །།ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། འབྱུང་པོའི་གདོན་གསོ་བའི་ཡན་ལག་རྫོགས་སོ།། །།
དེ་ནས་མིག་མཆུའི་ནད་དམིགས་ཤེས་པར་བྱ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། །ནད་ཀུན་ནད་གཞི་ལས་བཤད་པའི། །གནོད་པས་ནད་ནི་འཁྲུགས་པ་དང༌། །མཆོག་ཏུ་མིག་ལ་གནོད་པ་དང༌། །ཕལ་ཆེར་མཁྲིས་པ་སྐྱེད་པ་ཡིས། །རྩ་ལས་གྱེན་དུ་རྒྱུས་ནས་ནི། མིག་གི་ཡན་ལག་མིག་མཆུ་གྲྭ། །དཀར་ནག་མཐོང་བྱེད་རྒྱལ་མོའམ། །མིག་ཀུན་ལ་གནས་ནད་སྐྱེད་བྱེད། །དེ་ལ་རླུང་ནི་མིག་མཆུ་ཡི། །རྩ་ལ་ཞུགས་པར་གྱུར་པ་དག །ཉལ་ནས་ལྡང་ཚེ་མིག་མཆུ་ནི། །ཧར་བག་ན་དང་བཅས་པར་བྱེད། །མིག་ནི་རྡུལ་གྱིས་གང་སྙམ་སེམས། །འཛུམས་པར་དཀའ་ཞིང་མཆི་མ་འཛག །མཉེས་ན་བདེ་བ་སྙམ་དུ་བྱེད། །དེ་ནི་འཛུམས་དཀའ་ཡིན་ཞེས་བཤད། །རླུང་གིས་མིག་མཆུ་བསྐྱོད་ནས་ནི། །ཡང་དང་ཡང་དུ་འབྱེད་ཅིང་འཛུམས། །འདི་ནི་འཛུམས་པ་ཞེས་བཤད་དོ། །གྲ་མཚམས་ལྷོད་ཅིང་ཚོར་བ་མེད། །རྟག་ཏུ་འཛུམས་ཤིང་མིག་ཉམས་པ། །གང་ཡིན་དེ་ནི་རླུང་གནོད་ཡིན། །མཁྲིས་པས་མིག་མཆུའི་མཐའ་མར་ནི། །འབྲུམ་བུ་ཀུ་མུ་ཏ་ཡི་ནི། །ས་བོན་འདྲ་སླར་གང་གྱུར་པ། །འབྲུམ་ཕྲན་ཀུ་མུ་ཏ་ཞེས་བྱ། །ཚ་ཞིང་འདྲུལ་ལ་ནད་དང་བཅས། །དམར་ཞིང་རེག་ན་མི་བཟོད་པ། །མཁྲིས་པས་སྐྱེས་པ་ཡིན་ཞེས་བཤད། །མཁྲིས་པ་རྫི་མའི་ནང་གནས་ཤིང༌། །གཡའ་ཞིང་ཚ་བར་བྱེད་པ་དང༌། །དེ་རྗེས་རྗི་མ་འབྱི་བ་སྟེ། །རྫི་མ་འབྱི་བ་ཞེས་ཤད་དོ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་མིག་མཆུའི་ནད། །འབྲུམ་ཕྲན་དཀར་པོ་ཡུངས་ཀར་འདྲ། །མཐུ་སྐྲངས་གཡའ་ན་མིག་རྡུལ་

【汉语翻译】
或者用鼻孔吹入粉末也有益。用麝香猫、猫头鹰、猴子，秃鹫、狗、马、乌鸦、蛇，水和羽毛以及粪便的烟熏来熏蒸。服用芝麻油加大蒜，或者牛奶和海棠树也有益。婆罗米（梵文天城体：ब्राह्मी，梵文罗马音：brāhmī，字面意思：婆罗米）或者芸香的汁液，或者与蜂蜜混合的白菖蒲也有益。疾病同时并发，身体和精神相互影响而产生的疾病，无论是什么原因引起的，都是遗忘症的关键所在。因此，这种难以治疗的疾病，应该用滋补品来治疗。因此，要经常避免火和水等危险。在解脱时，由于精神错乱，不要说“你做了这样的事”。令人愉快的地方，可以增强衰弱的心灵。这是《八支概要》中，关于后期情况的第七章。 《八支概要》中，关于治疗鬼神病的章节结束。

接下来，将要讲解关于辨识眼睑疾病的方法。所有疾病都源于疾病的基础，由于损害而导致疾病紊乱，特别是对眼睛的损害，并且大多是由于胆汁引起的。从脉络向上蔓延，眼睛的组成部分，如眼睑、眼角、白眼球、黑眼球、视物女王，或者所有的眼睛都会产生疾病。其中，风进入眼睑的脉络，躺下后起身时，眼睑会感到沉重和疼痛。感觉眼睛里充满了灰尘，难以睁开，并且流泪。揉搓时感觉舒适。这被称为“睁眼困难”。风使眼睑移动，反复地睁开和闭合。这被称为“眨眼”。眼角松弛，没有感觉，总是闭着眼睛，眼睛无神，这就是风引起的损害。胆汁在眼睑的边缘，产生像睡莲种子一样的小疙瘩，然后逐渐增大，这被称为“睡莲小疙瘩”。发热、溃烂、伴有疾病，发红且触碰时难以忍受，这被称为胆汁引起的疾病。胆汁位于睫毛内部，引起瘙痒和灼热感，然后睫毛脱落，这被称为“睫毛脱落”。由黏液引起的眼睑疾病，产生像芥菜籽一样的白色小疙瘩，肿胀、瘙痒，感觉眼睛里有灰尘。

【英语翻译】
Or blowing powder into the nostrils is also beneficial. Fumigate with the smoke of civet cats, owls, monkeys, vultures, dogs, horses, crows, snakes, water, feathers, and feces. Taking sesame oil with garlic, or milk and crabapple trees is also beneficial. Brahmi (Sanskrit Devanagari: ब्राह्मी, Sanskrit Romanization: brāhmī, literal meaning: Brahmi) or rue juice, or sweet flag mixed with honey is also beneficial. Diseases that occur simultaneously, diseases that arise from the interdependence of body and mind, whatever the cause, are the key to amnesia. Therefore, this difficult-to-treat disease should be treated with tonics. Therefore, always avoid dangers such as fire and water. In liberation, due to mental confusion, do not say, "You did such a thing." Pleasant places can strengthen the weakened mind. This is the seventh chapter on later conditions from the Condensed Essence of the Eight Branches. The chapter on curing demonic diseases from the Condensed Essence of the Eight Branches is complete.

Next, I will explain how to identify eyelid diseases. All diseases originate from the basis of disease, diseases are disturbed by harm, especially damage to the eyes, and mostly caused by bile. Spreading upwards from the vessels, the components of the eye, such as the eyelids, corners of the eyes, white of the eye, black of the eye, the queen of vision, or all eyes will produce disease. Among them, when wind enters the vessels of the eyelids, when getting up after lying down, the eyelids feel heavy and painful. It feels like the eyes are full of dust, it is difficult to open them, and tears flow. It feels comfortable when rubbed. This is called "difficulty in opening the eyes." The wind moves the eyelids, repeatedly opening and closing them. This is called "blinking." The corners of the eyes are loose, there is no sensation, they are always closed, and the eyes are dull, this is the damage caused by wind. Bile on the edge of the eyelids produces small bumps like lotus seed, which then gradually enlarge, this is called "lotus seed small bumps." Feverish, festering, accompanied by disease, red and unbearable to touch, this is said to be a disease caused by bile. Bile resides inside the eyelashes, causing itching and burning, and then the eyelashes fall out, this is called "eyelash loss." Eyelid diseases caused by phlegm produce white small bumps like mustard seeds, swelling, itching, and a feeling of dust in the eyes.

============================================================

==================== 第 365 段 ====================
【原始藏文】
ཁེབས། །སྤྱི་བག་ཅན་འཛག་པོ་དག་ཀྱང༌། །ཧར་བག་འདྲུལ་བ་རྡུ་མས་ཁེབས། །བད་ཀན་གྱིས་བསླངས་མིག་མཆུའི་ནད། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་རྨེན་བུ་དཀར། །ན་ཞིང་སྨིན་མ་མེད་གཡའ་སྲ། །རྒྱ་ཤུག་ཙམ་མམ་དེ་ལས་ནི། །ཅུང་ཟད་ཆུང་བ་ཆགས་པ་ཡིན། །ཁྲག་ལས་འབྲུམ་ཕྲན་དམར་བ་དང༌། །དེ་མཚུངས་འབྲུམ་ཕྲན་གྱིས་ཁྱབ་པ། །བརྩེགས་པ་ཞེས་བྱ་དེས་སྐྱེད་དམར། །རེག་མི་བཟོད་པ་མིག་མཆུ་སློངས། །མིག་མཆུའི་ནང་དུ་ཤ་ལྷག་
ནི། །སྲ་ཞིང་སྣུམ་ལ་ཚ་ཞིང་ན། །མདོག་དམར་དེ་ནི་ཁྲག་འཛག་ཅིང༌། །བཅད་བཞིན་འཕེལ་བྱེད་མིག་འབྲུམ་ཡིན། །མིག་མཆུའི་མཐའ་འམ་དབུས་སུ་ནི། །གཡའ་ཞིང་ཚལ་ན་བཅས་བརྟན། །མུངྒ་ཙམ་གྱི་ཁྲག་འབྲུམ་དམར། །འབྲུམ་ཕྲན་མིག་ནད་ཅེས་བྱའོ། །ནད་ཀྱིས་མིག་མཆུའི་ཕྱི་རོལ་སྐྲངས། །ནང་དུ་བུ་ག་ཕྲ་མོས་ཁྱབ། །འཛག་བཅས་ནང་ན་ཆུ་ཡོད་དེ། །པདྨའི་རྩ་འདྲ་པད་རྩ་ཡིན། །ནད་གཞི་གསུམ་དང་ཁྲག་འཁྲུགས་པས། །མིག་མཆུའི་ནད་ནི་ལྡང་བ་དང༌། །རྒྱུ་མེད་པར་ནི་གཉིད་འགྱུར་གང༌། །དེ་ནི་མིག་མཆུ་འཁྲུགས་ཞེས་བྱ། །ནད་ཀྱིས་མིག་མཆུ་དྲི་མ་ཁྲག །སྐྲངས་རྣགས་ན་བཅས་མིག་མཆུ་སྔོ། །གཡའ་ཞིང་སྐྲངས་ལ་དམར་བ་དང༌། །མིག་མཆུ་འབྱར་བ་འབྱར་ཞེས་བྱ། །མིག་མཆུའི་ནད་ནི་སྲ་ཞིང་རྩུབ། །འབྲུམ་ཕྲན་བྱེ་མ་འདྲ་ཞེས་བྱ། །གནག་ཅིང་འདམ་འདྲ་འདམ་བུའོ། །མདོག་འདྲ་ཤ་ནི་མང་པོས་རྒྱས། །ན་ཤས་ཆེ་བ་ཞེས་བྱའོ། །བྱིས་པ་སོ་སྐྱེས་ཚེ་ན་འབྱུང༌། །དེས་ནི་བྱིས་པའི་མིག་སྐྲང་ཞིང༌། །མིག་དམར་ལྟ་བར་མི་ནུས་ལ། །མིག་མཆུ་གཟེར་ཞིང་སྤྱི་བག་འཛག །རྣ་བ་སྣ་དང་མིག་ཉེད་བྱེད། །གང་ཡིན་དེ་ནི་སྒྲ་ངན་ཡིན། །རྫི་འགགས་རྫི་མ་འདུས་ཤིང་ཞུམ། །མིག་མཆུའང་དེ་འདྲར་གྱུར་པ་དང༌། །རྩུབ་ཅིང་ནང་དུ་ཁ་བལྟས་ལ། །སྤུ་གཞན་ཡང་ནི་ཚེར་མ་ལྟར། །རྩེ་མོ་རྣོན་པོ་སྐྱེས་གྱུར་ཅིང༌། །དེས་བདར་མིག་ནི་སྐྲངས་པ་དང༌། །ཚ་ཞིང་རླུང་ལ་སོགས་མི་བཟོད། །བཏོན་ན་ཅུང་ཟད་བདེ་བར་བྱེད། །མིག་ཕུགས་གྲྭ་མཚམས་ཕྱི་རོལ་དུ། །ཐོར་བུ་སྲ་ཞིང་མཐོ་བ་དང༌། །དམར་ཞིང་མཆི་མ་རྣག་ཁྲག་འཛག །ཡང་ཡང་རྒྱས་པ་སློན་པ་ཡིན། །ནད་གཞི་གསུམ་དང་ཁྲག་ལས་ནི། །མིག་མཆུའི་ནང་ན་ཤའི་དུམ་བུ། །རྨེན་བུ་སྲ་ལ་ནད་མེད་ལ། །ཕྱི་རོལ་མི་མཉམ་གཡོ་མཛེར་པ། །དེ་ལྟར་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་པོ། །མིག་མཆུ་ལ་གནས་ནད་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་དང་པོར་སྨན་གྱིས་གསོ། །དེ་འོག་གཉིས་དང་འབྲུམ་བུ་སྤང༌། །རྫི་མ་འགགས་པ་གསོར་རུང་ཙམ། །ལྷག་མ་མཚོན་གྱིས་གསོ

【汉语翻译】
覆盖。
即使是普通的流泪，
也被破旧的粗布覆盖。
由黏液引起的眼睑疾病，
由黏液引起的白色腺体。
疼痛且无睫毛，瘙痒。
像杜松一样或比那，
稍微小一点的形成。
由血液引起的红色小痘，
以及同样被小痘覆盖，
被称为“堆积”的会引起发红，
无法忍受触摸，引起眼睑疾病。
眼睑内多余的肉，
坚硬、油腻、发热且疼痛，
颜色发红，会出血，
切除后仍会生长，是眼睑瘤。
在眼睑的边缘或中央，
瘙痒、灼痛且坚硬，
像绿豆大小的红色血瘤，
被称为小痘眼病。
疾病导致眼睑外部肿胀，
内部布满细小的孔洞，
伴随液体流出，内部有水，
像莲花的根茎一样，是莲根。
由三种病因和血液紊乱引起，
眼睑疾病会加重，
无缘无故地嗜睡，
那被称为眼睑紊乱。
疾病导致眼睑污浊带血，
肿胀、疼痛，眼睑发青，
瘙痒、肿胀且发红，
眼睑粘连，被称为粘连。
眼睑疾病坚硬且粗糙，
被称为像沙子一样的小痘。
颜色发黑，像泥土一样，是泥土。
颜色相似，肉大量生长，
被称为疼痛。
发生在儿童长牙时，
那会导致儿童眼睑肿胀，
无法直视红色，
眼睑刺痛且流泪，
揉搓耳朵、鼻子和眼睛，
那就是声音不好。
睫毛倒生，睫毛聚集且萎缩，
眼睑也变成那样，
粗糙且向内翻转，
其他的毛发也像荆棘一样，
顶端尖锐地生长，
因此摩擦眼睛导致肿胀，
发热且无法忍受风等，
拔掉后会稍微舒服一些。
在眼眶的角落外部，
出现坚硬且高起的肿块，
发红，流出眼泪、脓血，
反复生长，是脓肿。
由三种病因和血液引起，
眼睑内部有肉块，
腺体坚硬且无病，
外部不平整，移动，是赘生物。
就这样二十四种，
是位于眼睑的疾病。
首先用药物治疗，
然后是第二种和去除小痘，
睫毛倒生可以治疗，
剩余的用刀治疗。

【英语翻译】
Covers.
Even ordinary tearing,
Is covered by worn-out coarse cloth.
Eyelid diseases caused by phlegm,
White glands caused by phlegm.
Painful and without eyelashes, itchy.
Like a juniper or from that,
A slightly smaller formation.
Red pimples caused by blood,
And similarly covered by pimples,
Called "accumulation" will cause redness,
Intolerable to touch, causing eyelid diseases.
Extra flesh inside the eyelid,
Hard, greasy, hot and painful,
Red in color, will bleed,
Still grows after excision, is an eyelid tumor.
At the edge or center of the eyelid,
Itchy, burning and hard,
A red blood tumor the size of a mung bean,
Called pimple eye disease.
Disease causes the outside of the eyelid to swell,
The inside is covered with tiny holes,
Accompanied by fluid outflow, there is water inside,
Like the rhizome of a lotus, it is a lotus root.
Caused by three causes and blood disorders,
Eyelid diseases will worsen,
Sleepiness for no reason,
That is called eyelid disorder.
Disease causes the eyelid to be dirty and bloody,
Swollen, painful, the eyelid turns blue,
Itchy, swollen and red,
The eyelids are glued together, called adhesion.
Eyelid diseases are hard and rough,
Called pimples like sand.
Black in color, like soil, is soil.
Similar in color, the flesh grows in large quantities,
Called painful.
Occurs when children are teething,
That will cause children's eyelids to swell,
Unable to look directly at red,
The eyelids sting and tear,
Rubbing the ears, nose and eyes,
That is a bad sound.
Eyelashes grow backwards, eyelashes gather and wither,
The eyelids also become like that,
Rough and turned inward,
Other hairs are also like thorns,
Growing sharply at the top,
Therefore, rubbing the eyes causes swelling,
Hot and unbearable to wind, etc.,
It will be a little more comfortable after pulling it out.
Outside the corner of the eye socket,
Hard and raised lumps appear,
Red, flowing tears, pus and blood,
Recurring growth is an abscess.
Caused by three causes and blood,
There are pieces of meat inside the eyelid,
Glands are hard and disease-free,
The outside is uneven, moving, is a wart.
Thus twenty-four kinds,
Are diseases located in the eyelids.
First treat with medicine,
Then the second and remove pimples,
Inverted eyelashes can be treated,
The rest are treated with a knife.

============================================================

==================== 第 366 段 ====================
【原始藏文】
་བར་བྱ། །དེ་དག་ལས་ཀྱང་རྫི་
མ་འཕྱི། །གཙགས་པར་བྱ་ལ་མིག་མཛེར་གཅད། །ཆགས་དང་པད་རྩ་ཀུ་མུ་ཏ། །བརྩེགས་དང་འབྲུམ་ཕྲན་སློན་པ་འདྲལ། །མིག་མཆུའི་ཤ་སྔོ་བྱེ་མ་འདྲ། །འབྱར་དང་བསྐྱེད་བྱ་ཞེས་པ་བཞི། །འདམ་ཆས་ཤས་ཆེར་བྱས་པ་དང༌། །སྒྲ་ངན་བཅས་པ་མཚོན་གྱིས་བཞར། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ནས་མིག་མཆུའི་ནད་གསོ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། །འཛུམས་པ་དཀའ་ལ་མར་རྙིང་ནི། །རྒུན་འབྲུའི་ལྡེ་གུ་ཆུར་བསྐོལ་བར། །ཁ་ར་བཏབ་དང་སྣ་སྨན་དང༌། །དུད་པ་མིག་སྨན་སྣུམ་ཅན་གཏང༌། །ཀུ་མུ་ཏ་ལ་ཞལ་ཞལ་བཏབ། །དེ་སྟེང་རྒྱམ་ཚ་གདབ་པར་བྱ། །ཤིང་མངར་དང་ནི་སྐྱུ་རུ་ར། །པ་ཏོ་ལ་བསྐོལ་ཆུ་བླུགས་བྱ། །རླུང་མེད་གནས་ལ་གཡོག་མཁས་ཀྱིས། །སྦྱང་བྱས་གན་རྐྱལ་ཉལ་བ་ལ། །མིག་མཆུ་བཟློག་སྟེ་དྲོ་འཇམ་ཆུར། །བསྲོས་པའི་གོས་ཀྱིས་དུགས་བྱས་ལ། །གོས་ཀྱིས་ལེགས་པར་དཀྲིས་ནས་ནི། །གཡོན་པའི་མཐེབ་མཛུབ་ཀྱིས་བཟུང་ཞིང༌། །འགུལ་ཞིང་འགྱུར་པ་མེད་པར་ནི། །དེ་ནས་མིག་མཆུ་ཀུན་ཏུ་ནི། །དཀྱིལ་འཁོར་ལྟ་བུའི་མཚོན་གྱིས་ནི། །འཕྲེད་དུ་གདབ་ཅིང་མཚན་མ་བྱས། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་སམ་ལོ་རྩུབ་བམ། །ཤེ་པ་ལི་ཡི་ལོ་མའམ། །ཡང་ན་རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བས་བྲུད། །ཁྲག་ནི་རས་བལ་ཡེའུས་ཕྱི། །ཁྲག་བཅས་ལེགས་པར་བྲུད་ཤེས་ནས། །རང་རང་སྨན་ནི་སྦྲང་རྩི་དང༌། །བཅས་པ་དེ་ལ་བསྐུ་བར་བྱ། །དེ་འོག་ཆུ་དྲོན་གྱིས་བཀྲུས་ལ། །མར་གྱིས་བླུགས་པར་བྱ་བ་དང༌། །རྣ་བའི་སྟེང་དང་འོག་གི་བར། །ནས་ཀྱི་ཟན་དང་སྦྲང་རྩི་དང༌། །མར་དང་བཅས་པས་དཀྲི་བར་བྱ། །ཞག་ནི་གཉིས་པ་ལ་དགྲོལ་ཏེ། །ཇི་ལྟ་བར་ནི་སྨན་བླུགས་ཤིང༌། །བཞི་པར་སྣ་སྨན་ལ་སོགས་བྱ། །ཞག་ནི་ལྔ་པ་དག་ལ་དགྲོལ། །མཉམ་ཞིང་སེན་མོ་ལྟར་དམར་ལ། །སྐྲངས་གཡའ་དྲུད་སོགས་ནད་མེད་པ། །མིག་མཆུ་སྦྱར་ལེགས་ཡིན་ཞེས་བྱ། །དེ་ལས་བཟློག་པ་སླར་བཞར་བྱ། །བཞར་དྲགས་པས་ནི་ན་བ་དང༌། །རྫི་མ་འབྱི་ཞིང་མིག་
མཆུ་འགྱུར། །དེ་ལ་སྣུམ་དང་དུགས་ལ་སོགས། །རླུང་ལ་ཕན་པའི་སྦྱོར་བ་བསྔགས། །མར་སར་གྱིས་ནི་བསྐུ་བྱ་ཞིང༌། །སེང་ཕྲོམ་དཀར་པོ་མར་སར་གྱིས། །ལེགས་པར་བསྐུ་བ་བྱས་ནས་ནི། །ཨེ་རཎྜ་ཡི་རྩ་བ་ཡི། །ལྡེ་གུས་བྱུགས་ཏེ་ཕུར་མས་བཙོ། །ཚོས་པ་བཀྲུས་ཏེ་བསྐམས་ནས་ནི། །བཏགས་པ་ཐུམ་པོ་བྱས་ནས་ནི། །ར་འམ་བུད་མེད་འོ་མར་ནི། །མཉེས་པ་མིག་ཏུ་བླུགས་པར་བྱ། །དེ་ཉིད་སཱ་ལུ་ཐུག་པོ་ཆེའི། །ལྡེ་གུ་

【汉语翻译】
要进行。那些之中也不要睫毛脱落。要切开，要割眼疖。生殖器和莲藕、睡莲，堆积和痘疹、鼻涕要分开。眼睑的青色肉像沙子。粘连和增生这四种，多半是泥土造成的，伴有难听的声音，用刀切开。从《八支概要》中，第八章，关于后期的位置。然后，要讲述治疗眼睑疾病的方法。难以睁开眼睛时，用陈旧的酥油，将葡萄的汁液在水中煮沸。加入红糖和滴鼻药，以及烟熏眼药和油性眼药。用睡莲来漱口，然后在上面敷上盐。用甘草和余甘子，以及栝楼煮水来倒入。在没有风的地方，由熟练的侍者，进行净化后仰卧，翻开眼睑，用温暖的温水中，浸湿的布进行热敷，用布好好地缠绕后，用左手的拇指和食指抓住，在不摇动和改变的情况下，然后对所有的眼睑，用像轮子的刀，横向切开并做记号。用那个或者粗糙的莎草，或者翅荚决明的叶子，或者用海里的泡沫来擦拭。血用棉花擦拭干净。知道血已经擦干净后，用各自的药和蜂蜜，涂抹在那个上面。之后用温水清洗，倒入酥油，在耳朵的上方和下方之间，用大麦粥和蜂蜜，以及酥油缠绕。在第二个晚上解开，像之前一样倒入药物，第四天使用滴鼻药等。第五天解开。如果平整且像指甲一样红润，没有肿胀、瘙痒、分泌物等疾病，就说眼睑缝合得很好。如果与此相反，就再次切开。如果切得太厉害，就会疼痛，睫毛脱落，眼睑变形。对于那个，推荐酥油和热敷等，对风有益的配方。用酥油涂抹，用白色的雄黄用酥油，好好地涂抹之后，用蓖麻的根的汁液涂抹，用杵捣碎。洗掉颜色并晒干后，捣碎做成药包，在羊奶或妇女的乳汁中，满意地倒入眼睛里。那个就是大腹木的汁液。

【英语翻译】
Should be done. Even from those, don't let the eyelashes fall out. Need to cut, need to cut the stye. Genitals and lotus roots, water lilies, accumulation and acne, snot should be separated. The cyan flesh of the eyelid is like sand. Adhesion and hyperplasia, these four, are mostly caused by soil, accompanied by unpleasant sounds, cut with a knife. From the 'Essence of Eight Limbs,' Chapter Eight, concerning the later position. Then, the method of treating eyelid diseases will be explained. When it is difficult to open the eyes, use old ghee, boil the juice of grapes in water. Add brown sugar and nasal drops, as well as smoked eye medicine and oily eye medicine. Use water lilies to gargle, and then apply salt on top of it. Use licorice and amla, and trichosanthes dioica boiled water to pour in. In a windless place, by a skilled attendant, after purification, lie supine, turn the eyelids over, use a cloth soaked in warm water for hot compress, wrap it well with a cloth, hold it with the thumb and forefinger of the left hand, without shaking or changing, then to all the eyelids, cut horizontally with a knife like a wheel and make a mark. Use that or rough sedge, or cassia tora leaves, or use sea foam to scrub. Wipe the blood clean with cotton. After knowing that the blood has been wiped clean, apply each medicine and honey on it. After that, wash with warm water, pour in ghee, between the top and bottom of the ears, wrap with barley porridge and honey, and ghee. Untie on the second night, pour in the medicine as before, use nasal drops etc. on the fourth day. Untie on the fifth day. If it is flat and as red as a nail, without swelling, itching, discharge, etc., it is said that the eyelid is sutured well. If it is the opposite, cut again. If it is cut too much, it will hurt, the eyelashes will fall out, and the eyelids will be deformed. For that, ghee and hot compress etc., formulas beneficial to wind are recommended. Apply with ghee, use white orpiment with ghee, after applying well, apply with the juice of the root of castor, crush with a pestle. After washing off the color and drying it in the sun, crush it and make a poultice, in goat's milk or women's milk, pour it into the eyes satisfactorily. That is the juice of Aegle marmelos.

============================================================

==================== 第 367 段 ====================
【原始藏文】
བསྐུས་ཏེ་དེ་ལྟར་བྱས། །ཞོ་དང་ཞོ་ག་ཆུས་སྤངས་པ། །མིག་ནི་བཞར་དྲགས་གྱུར་ལ་བླུགས། །ཡང་ན་ཞོ་ག་ཆུ་ཉི་ཚེ། །བླུགས་ཤིང་སྐམ་སའི་ཤ་ཁུ་སྦྱིན། །འབྲུམ་ཕྲན་སྲ་ཞིང་མཐོ་བ་ནི། །འབྲས་ཀྱི་རྩེ་མོས་བརྟོལ་བར་བྱ། །དེ་རྗེས་བཙིར་ཏེ་ཆོ་ག་ནི། །ལྷག་མ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱ། །ཞལ་ཞལ་གདབ་དང་འདྲལ་བ་ལ། །རིམ་འདིས་མིག་མཆུའི་ནད་ཀུན་སྦྱར། །ཁྲག་མཁྲིས་ལས་གྱུར་མངར་བ་ཡི། །སྡེ་ཚན་དང་བསྐོལ་མར་གྱིས་གསོ། །སྣུམ་གྱུར་ནས་ནི་གཏར་ག་གདབ། །དུར་བྱིད་བཀྲུ་སྨན་བཏང་བ་མཆོག །བཞར་ཞིང་ཁྲག་ནི་ཕྱུང་ནས་ཀྱང༌། །ཤིང་མངར་བསྐོལ་བའི་ཆུས་བཀྲུ་ཞིང༌། །ཙནྡན་དཀར་པོ་འོ་མར་བསྐོལ། །མིག་མཆུ་ལ་ནི་བླུགས་པ་ཕན། །རྫི་མ་འབྱི་ལ་ཁབ་ཀྱིས་ནི། །བ་སྤུའི་བུ་ག་གཙགས་པའམ། །སྲིན་བུ་པད་པས་ཁྲག་དབྱུང་ངོ༌། །ཡང་ན་འོ་མའམ་བུ་རམ་ཤིང༌། །ཁུ་བས་སློན་བྱ་མངར་བསིལ་སྨན། །བསྐོལ་བའི་མར་ནི་གཏང་བར་བྱ། །ནག་ཚུར་དཀར་པོའི་ཕྱེ་མ་ནི། །བྱེའུ་རུག་པའི་ཁུ་བར་བསྲེས། །ཟངས་ཀྱི་སྣོད་དུ་བཅུག་པ་སྟེ། །རྫི་མ་འབྱི་བའི་མིག་སྨན་མཆོག །མིག་མཆུའི་ཤ་བྲུད་བཅའ་སྒ་དང༌། །རྒྱམ་ཚའི་ཕྱེ་མ་གདབ་པར་བྱ། །ཆུ་དྲོན་གྱིས་བཀྲུས་སེང་ལྡེང་དང༌། །ན་ལེ་ཤམ་དཀར་ཏུ་པ་རི། །ཆུ་བསྐོལ་བའམ་སེར་པོ་གཉིས། །ཤིང་མངར་དང་ནི་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཁུ་བ་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་བླུགས། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་ཞལ་ཞལ་བྱས། །ནག་ཚུར་རྒྱམ་ཚ་པི་པི་ལིང༌། །ལྡོང་རོས་སྟང་ཟིལ་ཞིབ་བཏགས་ལ། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་བསྐུ་བར་བྱ། །སྐྱུག་སྨན་མིག་སྨན་སྣ་སྨན་ནི། །བད་
ཀན་སེལ་བ་ཐམས་ཅད་ཕན། །ཆགས་པ་ལ་ཡང་འདི་དག་བྱ། །མ་ཞི་མེ་བཙའ་གདབ་པར་བྱ། །སྒྲ་ངན་ལ་ནི་སེང་ལྡེང་དང༌། །ནིམ་པའི་ལོ་མ་འབྲས་བུ་གསུམ། །མར་དང་སྦྱར་བའམ་པི་པི་ལིང༌། །ཤིང་མངར་རྒྱམ་ཚ་བསྐོལ་བ་ནི། །མ་མས་བླུད་དེ་སློན་དུ་གཞུག །རྒུན་འབྲུམ་དང་ནི་ཨ་རུ་ར། །པི་པི་ལིང་བསྐོལ་བ་ཀྲུ་སྨན་སྦྱིན། །སེར་པོ་རྣམ་གཉིས་པི་པི་ལིང༌། །གླ་སྒང་ལྡེ་གུས་ནུ་མ་བསྐུ། །ཉུངས་ཀར་མར་བཅས་དུད་པས་བདུག །སྦྱང་བ་བྱས་ནས་པ་ཏོ་ལ། །གླ་སྒང་དང་ནི་རྒུན་འབྲུམ་དང༌། །སླེ་ཏྲེས་འབྲས་བུ་གསུམ་བསྐོལ་བླུད། །བྱིས་པའི་མིག་མཆུ་བྲུད་པའམ། །སྲིན་བུ་པད་པས་ཁྲག་དབྱུང་བྱ། །ཨ་སྨན་ཏ་ཀ་སྐྱུ་རུ་ར། །འཛམ་བུའི་ལོ་མ་བསྐོལ་བ་བླུགས། །བྱིས་པ་འོ་མ་མར་བསྟེན་པས། །ཕལ་ཆེར་བད་ཀན་ནད་འབྱུང་བས། །དེ་བས་དང་པོར་སྐྱུག་སྨན་ཉིད། །ནད་ཀུན་ལ་ནི་བསྔགས་པ་ཡིན།

【汉语翻译】
涂敷后就这样做。用酸奶和酸奶水清洗。眼睛如果过度放血就滴入。或者用适量的酸奶水。滴入并给予干燥地方的肉汤。如果痘疹坚硬且隆起，用稻米的尖端刺破。之后挤压，仪轨是，剩余的像之前一样做。对于眼睑外翻和倒睫，用这个顺序治疗所有眼疾。由血和胆汁引起的甜味，用芒柄花和煮沸的酥油治疗。变得油腻后就进行放血。最好使用诃子清洗药。放血后，用煮沸的甘草水清洗，用牛奶煮沸白檀香。滴入眼睑有益。对于倒睫，用针刺破毛孔，或者用莲花蕊放血。或者用牛奶或红糖树，用汁液催吐，给予甘甜清凉的药物。给予煮沸的酥油。将黑白胡椒的粉末，混合在麻雀的粪便汁液中。放入铜器中，这是治疗倒睫的最佳眼药。眼睑溃烂，涂抹姜黄和碱的粉末。用温水清洗，并滴入紫檀和，白色睡莲、郁金，煮沸的水或两种黄水。甘草和三种果实，将汁液与蜂蜜混合后滴入。对于由黏液引起的眼睑外翻，使用黑胡椒、碱、荜茇，用蜂斗菜和石菖蒲仔细研磨后，与蜂蜜混合涂抹。催吐药、眼药、鼻药，所有消除黏液的药物都有益。对于生殖器疾病也这样做。未愈合则进行烧灼。对于耳鸣，使用紫檀和，印度楝树叶、三种果实，与酥油混合或荜茇，煮沸甘草和碱，由母亲喂食并使其康复。给予葡萄干和诃子，煮沸荜茇，给予灌肠药。两种黄水和荜茇，用白菖蒲和漏芦涂抹乳房。用芥末粉和酥油一起用烟熏。净化后，给予栝楼，白菖蒲和葡萄干，以及余甘子、三种果实煮沸后喂食。儿童的眼睑溃烂，或者用莲花蕊放血。滴入余甘子、诃子、毛诃子，以及阎浮树叶煮沸的水。儿童依赖牛奶和酥油，大多会引发黏液疾病，因此首先使用催吐药，对所有疾病都是赞赏的。

【英语翻译】
Apply and do it like that. Cleanse with yogurt and yogurt water. If the eye is excessively bled, instill. Or use just the right amount of yogurt water. Instill and give meat broth from dry places. If the pimples are hard and elevated, pierce them with the tip of a rice grain. After that, squeeze and the ritual is, the remainder is done as before. For ectropion and trichiasis, use this order to treat all eye diseases. Sweetness caused by blood and bile, treat with Saussurea lappa and boiled ghee. After it becomes oily, then perform bloodletting. It is best to use Terminalia chebula cleansing medicine. After shaving and drawing blood, also, wash with water boiled with licorice, boil white sandalwood in milk. It is beneficial to instill into the eyelids. For trichiasis, use a needle to pierce the hair follicles, or draw blood with a lotus stamen. Or with milk or jaggery tree, induce vomiting with the juice, give sweet and cool medicine. Give boiled ghee. The powder of black and white pepper, mix in the juice of sparrow droppings. Put it in a copper vessel, this is the best eye medicine for trichiasis. For eyelid ulcers, apply turmeric and alkali powder. Wash with warm water, and instill rosewood and, white water lily, turmeric, boiled water or two yellow waters. Licorice and three fruits, mix the juice with honey and instill. For ectropion caused by phlegm, use black pepper, alkali, long pepper, grind carefully with coltsfoot and Acorus calamus, and apply mixed with honey. Emetic medicine, eye medicine, nasal medicine, all medicines that eliminate phlegm are beneficial. Do these also for genital diseases. If not healed, perform cauterization. For tinnitus, use rosewood and, neem leaves, three fruits, mixed with ghee or long pepper, boil licorice and alkali, have the mother feed and make them recover. Give raisins and Terminalia chebula, boil long pepper, give an enema medicine. Two yellow waters and long pepper, smear the breasts with Acorus calamus and Gentiana algida. Fumigate with mustard powder and ghee together. After purification, give Trichosanthes dioica, Acorus calamus and raisins, as well as Phyllanthus emblica, boil three fruits and feed. For eyelid ulcers in children, or draw blood with a lotus stamen. Instill Terminalia chebula, Terminalia bellirica, Emblica officinalis, and water boiled with Eugenia jambolana leaves. Children rely on milk and ghee, mostly causing phlegm diseases, therefore first use emetic medicine, it is praised for all diseases.

============================================================

==================== 第 368 段 ====================
【原始藏文】
 །ལྕེ་མྱང་ཚ་དང་པི་པི་ལིང༌། །ཨ་པ་མརྒའི་འབྲས་བུ་མར། །འོ་མ་ཤུ་དག་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །པོ་སོན་ཆ་ནི་ཤིང་མངར་བཅས། །འོ་མ་ཁ་ཟས་འོ་མ་དང༌། །ཟས་ལ་བརྟེན་པའི་བྱིས་པ་ལ། །རིམ་བཞིན་བླུད་བས་ནད་ཀུན་ནི། །སྦྱང་པར་བྱ་ཕྱིར་སློན་སྨན་གཏང༌། །མཆོག་ཏུ་སྒྲ་ངན་ནད་ལ་ཕན། །སཔྟ་ལ་ཡི་ཁུ་བ་མར། །བསྐོལ་བ་གཉིས་ཀ་སྦྱོང་བྱེད་སྦྱིན། །སེང་ཕྲོམ་ཤིང་མངར་སེར་པོ་གཉིས། །ནིམ་པའི་ལོ་མ་པུ་ཙེ་ཤེལ། །ཟངས་ཀྱི་ཕྱེ་མར་བཅས་རེང་བུ། །སྒྲ་ངན་གྱི་ནི་ནད་ལ་ཕན། །ཡང་ན་ལྕགས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་བསྲེགས། །འོ་མ་སྦྲང་རྩི་མར་བཅས་ཕན། །སུག་སྨེ་ལ་སྒོག་སྐྱ་ཀ་ཏ་ཀ །ཕ་ནི་ཛ་ཀ་ན་ལེ་ཤམ། །དུང་བཅས་ཆུ་དང་བདར་བ་དང༌། །ཀད་ཕ་ལ་བཅས་རི་ལུའང་ཕན། །རྫི་མའི་འགགས་ནད་འཕེལ་བ་ལ། །སྦྱང་བ་བྱས་པར་གྱུར་པ་ནི། །སྨིན་མའི་འོག་གི་ཆ་གཉིས་དང༌། །རྫི་མའི་ཆ་གཅིག་བར་བར་ནི། །ནས་ཀྱི་ཚད་ཙམ་ནས་ཀྱི་དབྱིབས། །འཕྲེད་དུ་ད་བྲལ་ལ་རས་རློན་པས། །དེ་ཡི་ཁྲག་ནི་བསལ་ནས་ནི། །ཁྲག་ནི་ཆུང་བར་གྱུར་པ་དང༌། །བར་མཚམས་མུངྒ་ཙམ་བཞག་ལ། །ཁ་བ་ནི་ཡོན་པོས་བཙེམ་པར་བྱ། །དཔྲལ་བ་རས་ཀྱིས་བཅིངས་ནས་
ནི། །དེ་བཞིན་སྐུད་པས་བཙེམ་པར་བྱ། །ཤིན་ཏུ་དམ་དང་ལྷོད་མིན་པར། །དེར་ནི་ལེགས་པར་བཙེམ་པར་བྱ། །དེ་ནས་སྦྲང་རྩིའི་མར་གྱིས་བྱུག །འདི་ལ་བཅིང་བར་མི་བྱའོ། །ན་ན་ནྱ་གྲོ་དྷ་སོགས་པའི། །ཁུ་བའོ་མར་བཅས་པ་བླུགས། །ཞག་ལྔ་པ་ལ་སྐུད་པ་ནི། །བསལ་ཏེ་ཡུག་སྣམ་ཕྱེ་མ་ནི། །རྨ་ལ་ལེགས་པར་གདབ་པར་བྱ། །སྣ་སྨན་མིག་སྨན་རྣོན་པོ་གཏང༌། །ཞག་བཅུའི་མཐར་ཡང་མ་སོས་ན། །མིག་མཆུར་བརྟེན་གཉེར་བཟློག་སྟེ་བསྲེག །རྫི་མའི་ལྷག་མ་ཚེར་ཟུངས་ཀྱིས། །ཕྱུང་ལ་དེ་ཡི་གནས་དག་ནི། །མེ་ཡི་མདོག་འདྲའི་ཁབ་རྩེས་བསྲེག །ཕྱི་རོལ་རློན་པ་བསྲེགས་པ་དང༌། །ཐོར་བུ་བཅད་པར་གྱུར་པ་ལ། །མེ་འམ་ཐལ་སྨན་རྣོན་པོས་བསྲེག །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་དགུ་པའོ།། །།དེ་ནས་མིག་ཟུར་དང་མིག་གི་འབྲས་བུ་དཀར་ནག་གི་ནད་ཀྱི་དམིགས་བརྟག་པ་བཤད་པར་བྱའོ། །རླུང་འཁྲུགས་པས་ནི་ཆུ་རྒྱུ་བའི། །རྩར་སོང་ནས་ནི་ཆུ་འདྲ་བའི། །མཆི་མ་མིག་མཆུ་མིག་ཕུགས་ཀྱི། །མཚམས་ནས་མཆི་མ་འཛག་པར་འགྱུར། །དེས་ནི་ནད་མེད་རྩ་དམར་ལ། །སྐྲངས་འགྱུར་དེ་ནི་ཆུ་འཛག་ཡིན། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་སྤྱི་བག་མང༌། །དཀར་བ་བད་ཀན་འཛག་པ་ཡིན། །བད་ཀན་གྱིས་སྐྲངས་རྩེ་མོ་རྣོ། །ལན་ཚྭའི་ཆུ་བུར་འདྲ་བ་འབྱུང༌

【汉语翻译】
舌舔盐和荜茇，诃子果实和酥油，牛奶、白茅根和蜂蜜一起，波森茶和糖一起，牛奶食物和牛奶，对于依赖食物的婴儿，依次喂食，为了清除所有疾病，给予催吐药。尤其对声音嘶哑的疾病有益。娑婆多罗的汁液和酥油，煎煮后一起给予，用于清泻。生姜、糖和黄色的诃子两种，楝树叶、补骨脂和石蜜，铜粉和菖蒲一起，对声音嘶哑的疾病有益。或者烧铁粉，与牛奶、蜂蜜和酥油一起有益。豆蔻、大蒜、诃梨勒，波尼扎迦、迦那和梨树姆，与海螺一起，用水和蜂蜜擦拭，与诃子一起，也对里流有益。对于眼睑闭塞疾病的增生，如果进行了清泻，在眼睑下方的两个部分，和眼睑的一个部分之间，像大麦的尺寸一样，大麦的形状，横向切开，用湿布，清除那里的血液后，血液变得微小，留下芒嘎大小的间隙，用线缝合。额头用布包扎后，也同样用线缝合。不要太紧也不要太松，在那里好好地缝合。然后用蜂蜜酥油涂抹。不要在这里包扎。那那尼雅、尼拘陀等的汁液和酥油一起倒入。第五天解开线，用细麻布粉末，好好地涂在伤口上。给予鼻药和锋利的眼药。十天后如果还没有痊愈，依靠眼睑，翻转并烧灼。用镊子拔出眼睑的残留物，用像火焰颜色的针尖烧灼那些位置。烧灼外部的湿润部分，对于切除的赘生物，用火或锋利的灰药烧灼。《八支概要》的精华汇编，后续篇章的第九章。然后，将要讲述眼角和眼睛的黑白眼球疾病的观察诊断。风紊乱后，进入泪道，像水一样的眼泪，从眼角、眼睑和眼窝的交界处流出。那样的话，对于没有疾病的红色脉络，肿胀，那就是流水。由黏液引起的，普遍感觉甜，白色的是黏液溢出。黏液引起的肿胀，顶端尖锐，出现像盐水疱疹一样的东西。

【英语翻译】
Tongue-licking salt and long pepper, haritaki fruit and ghee, milk, kusha grass and honey together, poson tea and sugar together, milk food and milk, for infants dependent on food, feed sequentially, in order to clear all diseases, give emetic medicine. Especially beneficial for hoarse voice diseases. Sapta-la juice and ghee, boiled together, give for purgation. Ginger, sugar and two yellow haritaki, neem leaves, buchu and rock sugar, copper powder and calamus together, are beneficial for hoarse voice diseases. Or burn iron powder, beneficial with milk, honey and ghee. Cardamom, garlic, haritaki, poni-jaka, kana and pear-shaped fruit, with conch shell, wipe with water and honey, with katphala, also beneficial for riliu. For the proliferation of eyelid occlusion disease, if purgation has been done, in the two parts below the eyelid, and between one part of the eyelid, like the size of barley, the shape of barley, cut transversely, with a wet cloth, after clearing the blood there, the blood becomes small, leaving a gap the size of a mung bean, sew with thread. After bandaging the forehead with cloth, also sew with thread in the same way. Not too tight and not too loose, sew well there. Then smear with honey ghee. Do not bandage here. Pour in the juice and ghee of nana-niya, nyagrodha, etc. On the fifth day, untie the thread, and fine linen powder, apply well to the wound. Give nasal medicine and sharp eye medicine. If it still hasn't healed after ten days, relying on the eyelid, turn it over and cauterize. Pluck out the remnants of the eyelid with tweezers, and cauterize those places with a needle tip like the color of fire. Cauterize the outer moist part, for the excised growths, cauterize with fire or sharp ash medicine. Essence compilation of the Eight Branches, ninth chapter of the later section. Then, the observation and diagnosis of diseases of the corners of the eyes and the black and white eyeballs of the eyes will be discussed. After wind disorder, entering the tear duct, tears like water, flow from the corners of the eyes, eyelids, and the junction of the eye sockets. In that case, for red veins without disease, swelling, that is watery discharge. Caused by phlegm, generally feeling sweet, white is phlegm discharge. Swelling caused by phlegm, the tip is sharp, and things like salt water blisters appear.

============================================================

==================== 第 369 段 ====================
【原始藏文】
། །རྩ་བ་ཆེ་ཞིང་གཡོ་ལ་སྣུམ། །མདོག་འདྲ་འཇམ་ཞིང་སྤྱི་བག་ཅན། །ཆེ་ཞིང་སྨིན་དཀའ་གཡའ་དང་བཅས། །གཟེར་མེད་བཅིངས་པ་ལྟ་བུ་ཡིན། །ཁྲག་ལས་མཆི་མ་ཁྲག་འཛག་དམར། །ཤས་ཆེར་དྲོ་བ་ཁྲག་འཛག་ཡིན། །མིག་མཆུ་གྲ་མཚམས་དཀར་པོ་རུ། །འབྲུམ་ཕྲན་ཚ་ཞིང་གཟེར་དང་བཅས། །དམར་ཞིང་མུངྒ་འདྲ་ལགས། །ཁྲག་འཛག་དེ་ནི་ཚིགས་ཅན་ཡིན། །རྣག་འཛག་དྲི་མ་ཁྲག་དང་བཅས། །མིག་ཕུགས་ཀྱི་ནི་གྲ་མཚམས་ནས། །ཡང་དང་ཡང་དུ་རྣག་འཛག་ཅིང༌། །ཤ་ལྤགས་འདྲུལ་བས་མཆི་མར་བཅས། །རྣག་སླ་འཛག་པ་རྨ་ཕྲ་ཞིང༌། །སྐྲངས་ཤིང་གཡོ་བ་ཆེ་བ་དང༌། །མིག་ཕུགས་མཚམས་སྐྲངས་རྣག་འཛག་ཅིང༌། །ནད་བཅས་རྣག་གི་ཆུ་སེར་འཛག །མིག་ཕུགས་ཀྱི་
ནི་མཚམས་ནང་ན། །སྐྲངས་ཟུག་ཚ་བཅས་ཆུ་སེར་ནད། །མིག་ཟུར་རམ་ནི་མིག་ཕུགས་སུ། །གཡའ་ཞིང་རྫི་མའི་བུ་ག་ནས། །རྣག་འཛག་སྲིན་དང་རྨེན་བུ་འབྱུང༌། །ན་བཅས་སྲིན་གྱི་རྨེན་བུ་ཅན། །བཅིངས་པ་ལྟ་བུའི་སྲིན་རྨེན་བུ། །རྣག་གི་ཆུ་སེར་ཚིགས་ཅན་དག །མཚོན་གྱིས་གསོ་བྱ་ལྷག་མ་ལྔ། །འཛག་པ་ཆུ་སེར་བཅས་པ་སྤངས། །མཁྲིས་པས་དཀར་པོའི་ཐིག་ལེ་ནི། །ནག་པའམ་སྔོ་པའམ་སེར་པོ་སྐྱེད། །གུར་གུམ་མེ་ལོང་དྲི་མས་གོས། །ལྟར་སྣང་ན་དང་ཚ་བ་མེད། །འཁྲུ་ཞིང་སྐོམ་དད་རིམས་དང་བཅས། །ནད་གཞི་ཉ་ཕྱིས་ཅན་ཞེས་བྱ། །བད་ཀན་ལས་དཀར་ཤ་ལྷག་དཀར། །རིང་ནས་འཕེལ་བ་མིག་མཛེར་དཀར། །ནད་མེད་པ་ལ་སྐྲངས་པ་དང༌། །མདོག་དཀར་ལྷུན་ཆེན་འཇམ་པ་དང༌། །ལྕི་སྣུམ་ཆུ་ཡི་ཐིགས་པ་འདྲ། །བད་ཀན་མདུད་པ་ཞེས་བྱར་བཤད། །ཐིག་ལེ་འབྲས་ཕྱེ་ལྟར་དཀར་བ། །མཐོ་བ་འབྲས་ཕྱེ་འདྲ་ཞེས་བཤད། །དཀར་པོའི་རི་མོ་དམར་པོས་ཁྱབ། །ཚ་ཞིང་ན་དང་བཅས་པ་དང༌། །སྐྲངས་ཤིང་མཆི་མས་གོས་པ་མེད། །ཁྲག་གྱུར་རྩ་ཡི་ངེས་པར་བཤད། །རྩའི་ཉེས་ཡལ་བར་བོར་ན་ནི། །དམར་རིས་དེ་ཉིད་འཕེལ་བར་འགྱུར། །ཁྲག་བཅས་རྩ་ནི་བརྩེ་བར་བྱེད། །དེ་ཡིས་མིག་གིས་བལྟ་མི་ནུས། །རྩ་ཡི་དྲ་བས་གཡོགས་ཤིང་སྟུག །མཐོ་བ་རྩ་ཡི་དྲ་བ་ཡིན། །ཁྲག་གིས་མིག་མཛེར་འཇམ་ཞིང་མཉམ། །པདྨ་འདྲ་བ་ཤ་ལྷག་ཡིན། །ནད་མེད་རི་བོང་ཁྲག་ལྟར་དམར། །ཐིག་ལེ་ལིང་ཐོག་དམར་པོ་ཡིན། །འཇམ་ཤིང་ནད་མེད་མྱུར་དུ་འཕེལ། །དཀར་པོར་ཁྱབ་བྱེད་དམར་ནག་ནི། །ཁྱབ་པའི་མཛེར་པ་ཞེས་བྱའོ། །དྲི་མ་ཁྲག་བཅས་རྩའི་མཛེར་པ། །རྩ་རྒྱུས་དང་འདྲ་རྩ་མཛེར་ཡིན། །ཁྲག་སྐམ་གོང་བུ་ལྟར་གནག་ཅིང༌། །ཤ་ནི་ཆེ་ཞིང་རྒྱས་པ་གང༌། །དེ་ནི་ཤ་ལྷག་མཛེར་པ་ཡིན། །ཚ་ཞིང་རེག་ན་རྩུབ་

【汉语翻译】
根部粗大且易动而油润，颜色相似，柔和且有规律。大且难以成熟，伴有瘙痒，无刺痛感，如被捆绑一般。由血产生的眼泪，血性分泌物呈红色，大部分是温热的血性分泌物。眼睑边缘呈白色，有发热和刺痛感的小痘，呈红色，像珊瑚一样。血性分泌物是有关节的。脓性分泌物带有血迹，从眼窝的边缘，反复流出脓液，因肌肉皮肤溃烂而伴有眼泪。脓液稀薄，流出细小的伤口，肿胀且易动，眼窝边缘肿胀流脓，伴有疾病的脓性水泡。眼窝的内边缘，肿胀刺痛发热伴有水泡病。眼角或眼窝处，瘙痒，从睫毛孔流出脓液，产生细菌和淋巴结，伴有疾病的细菌性淋巴结。如被捆绑一般的细菌性淋巴结，脓性水泡有关节。用刀治疗剩余的五种，舍弃伴有水泡的分泌物。胆汁导致白色斑点，产生黑色、蓝色或黄色。像藏红花、镜子被污垢覆盖一样，看起来像有疾病，但没有发热。腹泻、口渴、伴有瘟疫，这种疾病被称为鱼鳞癣。由黏液引起的白色肉赘是白色的，长期生长的是白色眼翳。没有疾病时出现肿胀，颜色白而巨大，柔软，沉重油腻，像水滴一样，被称为黏液结节。像米粉一样白的斑点，高起，被称为像米粉一样。白色的纹路被红色覆盖，发热伴有疼痛，肿胀且不被眼泪覆盖，确定是血化的脉络。如果忽略脉的过失，红色的纹路就会增长。伴有血的脉会变得粗糙，因此眼睛无法观看。脉络的网覆盖且密集，高起的是脉络网。血性的眼翳柔软且平滑，像莲花一样的肉赘。没有疾病，像兔子血一样红，斑点像红色的扁豆。柔软，没有疾病，迅速生长，白色覆盖，红色黑色，被称为覆盖性眼翳。带有血迹的脉性眼翳，像脉络一样的是脉翳。血干枯，像血块一样呈黑色，肌肉大且生长旺盛，那是肉赘眼翳，发热，触摸时粗糙

【英语翻译】
The root is large, mobile, and oily, with a similar color, smooth, and regular. It is large, difficult to mature, and accompanied by itching, without stinging, as if bound. Tears from blood, bloody discharge is red, mostly warm bloody discharge. The eyelid margin is white, with small pimples that are hot and stinging, red, like coral. The bloody discharge is jointed. Purulent discharge with blood stains, from the edge of the eye socket, repeatedly flowing pus, accompanied by tears due to muscle and skin ulceration. Thin pus flows from small wounds, swollen and mobile, the edge of the eye socket is swollen and purulent, accompanied by diseased purulent blisters. The inner edge of the eye socket, swollen, stinging, feverish with blister disease. At the corner of the eye or in the eye socket, itching, pus flows from the eyelash pores, producing bacteria and lymph nodes, with diseased bacterial lymph nodes. Bacterial lymph nodes like being bound, purulent blisters are jointed. Treat the remaining five with a knife, discard the discharge with blisters. Bile causes white spots, producing black, blue, or yellow. Like saffron, a mirror covered with dirt, it looks like there is disease, but there is no fever. Diarrhea, thirst, accompanied by plague, this disease is called ichthyosis. White fleshy growths caused by phlegm are white, long-term growth is white pterygium. Swelling occurs without disease, the color is white and huge, soft, heavy and greasy, like a drop of water, called phlegm nodules. Spots as white as rice flour, raised, are called like rice flour. White lines covered with red, feverish with pain, swollen and not covered with tears, it is determined to be blood-transformed veins. If the fault of the pulse is ignored, the red lines will grow. Veins with blood become rough, so the eyes cannot see. The network of veins covers and is dense, raised is the network of veins. Bloody pterygium is soft and smooth, fleshy growths like lotuses. Without disease, red like rabbit blood, spots like red lentils. Soft, without disease, grows rapidly, white covering, red and black, is called covering pterygium. Veined pterygium with blood stains, like veins is vascular pterygium. Dried blood, black like blood clots, muscles are large and growing vigorously, that is fleshy pterygium, feverish, rough to the touch.

============================================================

==================== 第 370 段 ====================
【原始藏文】
པ་དང༌། །རྩས་གཡོགས་མིག་འབྲས་ནག་དང་ཉེ། །འབྲུམ་ཕྲན་ཉུངས་ཀར་ལྟ་བུས་རྩ། །ཉ་ཕྱིས་རྩ་བརྩེ་རྩའི་ཉེས་པ། །འབྲས་ཕྱེ་འདུས་པའི་ལིང་ཏོག་དམར། །དྲུག་པོ་སྨན་གྱིས་གསོ་བར་བྱ། །ལྷག་མ་བདུན་པོ་མཚོན་
གྱིས་གསོ། །དེ་ཡང་སར་པ་སྨན་གྱིས་གསོ། །མཛེར་པ་བཤད་པ་ལྔ་པོ་གང༌། །རྒྱུས་པ་དང་ནི་རྩས་གཡོགས་པ། །ནག་པོར་ཕྱིན་ཞིང་པགས་གས་འདྲ། །མཐོན་པོ་གཅད་པར་བྱ་བ་ཡིན། །མཐོང་བྱེད་སྟེང་དུ་ཕྱིན་པ་སྤང༌། །ནག་པོའམ་མཐོང་བྱེད་ལ་མཁྲིས་པས། །པགས་པ་བརྟོལ་ཏེ་ལིང་ཏོག་ནི། །ཟུག་དམར་མཆི་མར་བཅས་པ་སྐྱེད། །དེ་ཡིས་མིག་འབྲས་དཀྱིལ་འཁོར་རྣག །འཛམ་བུ་སྨིན་པ་འདྲར་སྣང་ཞིང༌། །དམའ་བ་རྨ་ཡི་ལིང་ཏོག་སྟེ། །དེ་ནི་གསོ་དཀའ་རིམ་གཉིས་དག །བརྟོལ་བ་གསོ་བ་ཙམ་ཡིན་ནོ། །དེར་ནི་ཟུག་པ་ལ་སོགས་མང༌། །ནག་པོ་ཁབ་ཀྱིས་ཕུག་སྙམ་བྱེད། །རིམ་པ་གསུམ་ནི་བརྟོལ་བ་དང༌། །རྨ་ཡིས་ཁྱབ་པ་གསོར་མི་རུང༌། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་དུང་ལྟར་དཀར། །ཤས་ཆེར་མི་ན་གསོ་སླ་དཀར། །དམར་ཞིང་མཆི་མ་སྤྱི་བག་འཛག །འབྲུམ་ཕྲན་དམར་ཞིང་ཤིན་ཏུ་ན། །ར་ཡི་རིལ་མ་འདྲ་ཞིང་འབུར། །ཁྲག་སྐྱེས་ར་རིལ་འདྲ་བ་སྤང༌། །ནག་ཁྲག་བཅས་པས་རྩའི་ལིང་ཏོག །དེ་ཡིས་མིག་འབྲས་ནག་པོ་ཁེབས། །ན་ཞིང་ཚ་ལ་དམར་བ་ཡི། །རྩ་ཡིས་ཀུན་ཏུ་རྒྱས་གྱུར་ལ། །རྒྱུ་མེད་མཆི་མ་གྲང་དྲོ་དང༌། །སྐ་སླ་འཛག་པ་དེ་སྤང་བྱ། །ནད་གཞི་ཁྲག་ལས་མཐོང་བཅས་རྣག །འབྲས་བུ་དཀར་པོར་སྒྱུར་བྱེད་དེ། །སྤྲིན་དཀར་གྱིས་ནི་གཡོགས་འདྲ་ཞིང༌། །ནིམ་པ་བ་ནི་བཀས་པ་འདྲ། །ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་ན་ཞིང་དམར། །ཚ་ཞིང་སྐྲངས་པས་གཟིར་བ་དག །སྨིན་པས་ཉེན་པའི་ལིང་ཏོག་སྟེ། །མི་བཟད་ན་བ་སྤང་བར་བྱ། །གང་གིས་མཚན་མ་ཉམས་པའམ། །ནང་སྔོ་བའམ་དམར་བཅས་པས། །ཤིན་ཏུ་འབུར་བའམ་གཏིང་རིང་པ་འམ། །མཆི་མར་བཅས་ཤིང་རྩའི་རྨས་ཁྱབ། །རྙིང་པའམ་མཐོ་དམའ་ཅན་དག་གམ། །དབུས་ཆང་ལིང་ཏོག་སྤང་བར་བྱ། །ནག་པོའི་ནད་ནི་གསོར་རུང་དང༌། །མི་རུང་དབྱེ་བ་རྣམ་ལྔ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་པའོ།། །།དེ་ནས་མིག་ཟུར་དང་མིག་གི་འབྲས་བུ་དཀར་པོ་དང་ནག་པོའི་ནད་གསོ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། །མིག་ནད་བཅིངས་པ་སྨན་པ་ཡིས། །དུགས་བྱས་
རྩེ་མོ་འབྲས་འདྲས་དབུག །རྩེ་མོ་དཀྱིལ་འཁོར་འདྲ་བས་བཞར། །དེ་འོག་རྒྱམ་ཚ་པི་པི་ལིང༌། །སྦྲང་རྩི་སྦྱར་བས་བསྐུ་བར་བྱ། །དེ་ནས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བཅིངས། །པ་ཏོ་ལའི་ལོ་སྐྱུ་རུ་ར།

【汉语翻译】
以及，被脉络覆盖接近黑眼珠，像芥子般细小的痘疹，像鱼鳞般脉络交错是脉的过失，像米粉聚集般的红色赘生物，这六种用药物治疗。剩下的七种用刀治疗。其中，蔓生植物用药物治疗。上面所说的五种息肉，筋脉和被脉络覆盖的，变成黑色且皮肤开裂相似，高耸的应当切除，长在瞳孔上面的应当避免。黑色或者胆汁在瞳孔上，穿透皮肤后形成的赘生物，产生刺痛、发红、伴有眼泪。它使眼珠的中心变成脓液，看起来像成熟的阎浮树。低矮的是疮的赘生物，这难以治疗，需要两次治疗，仅仅是穿透进行治疗。那里刺痛等很多，感觉像用针刺黑色。第三种是穿透和疮覆盖，无法治疗。由黏液引起的像海螺般白色，大部分不痛容易治疗是白色。发红并且自然流泪，痘疹发红并且非常疼痛，像山羊的粪球一样隆起。避免像血产生的山羊粪球。伴有黑色血的是脉的赘生物，它覆盖黑眼珠。疼痛、发热且发红，脉络向各处蔓延，无缘无故流出冷热眼泪，流出稀薄液体，这些应当避免。病源于血液，伴随可见的脓液，使果实变成白色，像被白云覆盖一样，像印度楝树的树皮一样。非常难忍、疼痛且发红，被发热和肿胀折磨，这是接近成熟的赘生物，应当避免难以忍受的疼痛。无论什么使征兆消失，或者内部发青或者伴随发红，非常隆起或者很深，伴随眼泪并且脉络的疮蔓延，陈旧或者有高低不平的，中央有酒糟的赘生物应当避免。黑色的疾病，可治疗和不可治疗的区分有五种。从《八支概要》的精要汇集，外篇的第十章。然后，叙述眼角和眼珠的白色和黑色的疾病的治疗方法。用绷带绑住眼睛疾病，医生用蒸汽熏蒸，用像果实一样的尖端刺穿，用像圆圈一样的尖端切割。之后涂抹岩盐、荜茇，蜂蜜混合物。然后像之前一样包扎。栝楼叶和余甘子。

【英语翻译】
And, covered with veins, close to the black pupil, smallpox-like pimples like mustard seeds, vein interlacing like fish scales is the fault of the veins, red growths like accumulated rice flour, these six are treated with medicine. The remaining seven are treated with a knife. Among them, creeping plants are treated with medicine. The five types of polyps mentioned above, tendons and those covered by veins, turn black and the skin cracks similarly, the towering ones should be cut off, those growing on top of the pupil should be avoided. Blackness or bile on the pupil, growths formed after penetrating the skin, produce stinging, redness, accompanied by tears. It turns the center of the eyeball into pus, looking like a ripe jambu fruit. The low-lying ones are the growths of sores, which are difficult to treat and require two treatments, only penetrating for treatment. There, stinging and so on are many, feeling like stabbing black with a needle. The third is penetration and sore coverage, which cannot be treated. Caused by phlegm, white like a conch shell, mostly painless and easy to treat is white. Red and naturally tearing, pimples red and very painful, bulging like goat droppings. Avoid blood-produced goat droppings. Accompanied by black blood is the growth of veins, which covers the black pupil. Painful, hot and red, veins spreading everywhere, causelessly flowing cold and hot tears, flowing thin liquid, these should be avoided. The disease originates from blood, accompanied by visible pus, turning the fruit white, like being covered by white clouds, like the bark of a neem tree. Very unbearable, painful and red, tormented by fever and swelling, this is a growth approaching maturity, unbearable pain should be avoided. Whatever causes the signs to disappear, or the inside is cyanotic or accompanied by redness, very bulging or very deep, accompanied by tears and the sore of the veins spreading, old or with unevenness, growths with distiller's grains in the center should be avoided. Black diseases, the distinction between treatable and untreatable is five types. From the essence collection of the "Eight Branches Outline", Chapter Ten of the Outer Section. Then, narrating the treatment methods for diseases of the corners of the eyes and the white and black of the eyeballs. Bandaging eye diseases, the doctor fumigates with steam, pierces with a fruit-like tip, cuts with a circle-like tip. Afterwards, apply rock salt, long pepper, honey mixture. Then bandage as before. Trichosanthes leaves and amla.

============================================================

==================== 第 371 段 ====================
【原始藏文】
 །བསྐོལ་བའི་སྨན་ཁུ་ཐིགས་པས་བླུགས། །ཚིགས་ཅན་ལྕགས་ཀྱུའི་ཆ་སྤྱད་ཀྱིས། །ཕྱི་ཡི་མཚམས་ཀྱི་ཚ་གསུམ་གཟུང༌། །འཕེལ་གཙགས་ཀྱིས་ནི་ཕྱེད་གཅད་བྱ། །གཞན་དུ་མཆི་མ་རྒྱུ་ལ་གནོད། །སྦྲང་རྩི་རྒྱམ་ཚས་བསྐུས་ནས་ནི། །མིག་མཛེར་ལྟ་བུར་གསོ་བར་བྱ། །ཆུ་སེར་རྣག་འཛག་གཏར་ག་གདབ། །དེ་ནས་དེ་ནི་བཅིང་བར་བྱ། །མིག་རྣགས་ཆོ་གར་བཤད་པ་ཡི། །ལས་ཀུན་ཆོ་ག་ཇི་བཞིན་བྱ། །རྒྱམ་ཚ་སྒེའུ་གཤེར་ནག་ཚུར་དང༌། །ལྕགས་དང་ཟངས་ནི་ཞིབ་བཏགས་པའི། །ཕྱེ་མའི་མིག་སྨན་བཏང་བའམ། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པའི་ཁུ་བ་བླུགས། །སྲིན་གྱི་རྨེན་བུ་ལྕི་བ་ཡིས། །དུགས་བྱས་བརྟོལ་ཏེ་ཕྱི་པར་བྱ། །ནག་ཚུར་རྒྱམ་ཚ་འབྲས་བུ་གསུམ། །སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བས་བསྐུ་བར་བྱ། །ཉ་ཕྱིས་མཁྲིས་མཆི་འཛག་ལྟར་གསོ། །བད་ཀན་འདུད་པ་འབྲས་ཕྱེ་གཉིས། །གཏར་ག་མ་གཏོགས་བད་ཀན་གྱི། །མཆི་མ་འཛག་པ་བཞིན་དུ་གསོ། །ཚ་བ་གསུམ་དང་ཀད་ཕ་ལ། །བ་ལུང་ཁུ་བའི་མིག་སྨན་གཏང༌། །རྒྱམ་ཚ་ཛཱ་ཏི་ཁ་འབུས་པ། །ཐང་ཤིང་བཅའ་སྒ་བཏགས་པའི་ཕྱེ། །ཆང་གི་དངས་མས་རི་ལུར་བྱས། །མིག་སྨན་སྐྲངས་དང་གཡའ་བ་སེལ། །རྩ་ཉེས་རྩ་བརྩེ་ལིང་ཏོག་དམར། །རྩ་དྲ་ཁྲག་འཛག་ལྟ་བུར་གསོ། །རྩ་ཡི་ཉེས་ལ་ཁྱད་པར་དུ། །མར་དང་སྦྲང་རྩིའི་མིག་སྨན་བསྐུ། །རྩ་བརྩེ་བ་ལ་སྦྲང་རྩི་དང༌། །སྐྱེར་པའི་ཁཎྜ་ཞིབ་བཏགས་བསྐུ། །ལིང་ཏོག་དམར་པོ་ཞོ་ག་ཆུ། །སྦྲང་རྩི་ཁ་རའི་ཐིགས་པ་བླུགས། །ཤེལ་དང་གུར་གུམ་ཤིང་མངར་དུང༌། །སྦྲང་རྩི་སྦྱར་བའི་མིག་སྨན་གཏང༌། །ཡང་ན་སྦྲང་རྩི་དུང་སྦྱར་བའམ། །ཁ་ར་རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བ་ཕན། །མཛེར་པར་བཤད་པ་རྣམ་ལྔ་ལས། །དུད་པ་ལྟ་བུའི་རྙོག་ཅན་དང༌། །གང་ཡང་དམར་ཞིང་ཞོ་འདྲ་བ། །དེ་སྨན་ལིང་ཏོག་བཞིན་དུ་བྱ། །ཅིག་ཤོས་གན་རྐྱལ་བཞག་དུགས་བྱས། །ཁ་ལུང་དང་ནི་རྒྱམ་ཚ་དག །སྦྱར་
བའི་མིག་སྨན་བསྐུས་ནས་ནི། །མིག་བཙུམས་ནས་ནི་མཉེ་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་མིག་ནི་འཁྲུགས་བཅས་པ། །ཤ་ལྷག་སྐྱེས་པ་བསྐྱོད་ནས་ནི། །མགོ་བོ་མི་འགྱུར་དམ་དུ་གཟུང༌། །མིག་མཆུ་མཆོག་ཏུ་མི་འགུལ་བྱ། །མིག་ཟུར་དུ་ནི་བལྟ་བཞིན་དུ། །མིག་ཕུག་མཚམས་ནས་མཛེར་པ་མཐོ། །གང་དུ་གཉེར་མ་འདུས་གྱུར་པ། །དེར་ནི་ལྕགས་ཀྱུས་དམ་བཟུང་བའམ། །ཧ་ཅང་མི་ཆེ་མུ་ཙི་ཏྲའམ། །ཁབ་བམ་སྐུད་པས་བླངས་ནས་ནི། །ཀུན་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་འདྲ་བས་འདྲལ། །དེ་ནས་བཏོན་ཏེ་དྲལ་ནས་ཀྱང༌། །མིག་ཕུག་མཚམས་སུ་བསྙེན་ནས་ནི། །ཆ་བཞི་ལུས་པར་གཅད་བྱ་སྟེ། །མིག་ཕུག་རྩ་དང

【汉语翻译】
用煮沸的药汁滴入，
用带节的铁钩的器具，
抓住外部边缘的三处热点，
用切割器切割一半。
否则会损害眼泪的流动。
涂上蜂蜜和姜黄后，
像治疗眼翳一样治疗。
对于水肿和脓液，进行放血，
然后将其包扎。
按照眼翳仪轨中所述，
所有操作都应按照仪轨进行。
姜黄、芝麻油、黑矾，
以及铁和铜的细粉末，
制成眼药粉使用，
或滴入混合蜂蜜的汁液。
用沉重的昆虫腺体，
进行熏蒸、刺穿并向外翻。
黑矾、姜黄、三种果实，
混合蜂蜜涂抹。
像治疗鱼鳞癣和胆汁眼泪一样治疗。
寒性黏液、乳香和两种果实粉末，
除了放血外，对于寒性黏液的，
眼泪流出也一样治疗。
三种热药和豆蔻，
用巴 Lung 汁液制成眼药使用。
姜黄、豆蔻、丁香，
以及檀香、菖蒲和姜的粉末，
用酒的清液浸湿，
眼药可以消除肿胀和瘙痒。
血管病、血管增生、红色息肉，
像治疗血管网和出血一样治疗。
特别是对于血管疾病，
涂抹黄油和蜂蜜的眼药。
对于血管增生，涂抹蜂蜜和，
红醋栗粉末的细粉。
对于红色息肉，滴入酸奶水，
蜂蜜和糖的滴剂。
贝壳、藏红花、甘草、海螺，
混合蜂蜜制成眼药使用。
或者混合蜂蜜和海螺，
或者海盐泡沫有效。
在所述的五种眼翳中，
对于像烟雾一样的浑浊，
以及红色且像酸奶一样的，
像治疗息肉一样治疗。
另一种是仰卧熏蒸，
将盐和姜黄混合，
涂抹眼药后，
闭上眼睛揉搓。
如此这般，眼睛出现紊乱，
去除多余的肉后，
头部保持不动并紧紧抓住，
眼睑完全不动。
眼睛斜视时，
眼窝边缘的眼翳升高，
皱纹聚集的地方，
用铁钩紧紧抓住，
不要太大，用小刀，
或用针或线取出后，
像圆形一样切割。
然后取出并切割后，
靠近眼窝边缘，
切割成四分之一，
眼窝血管等

【英语翻译】
Instill drops of boiled medicinal juice,
Use a segmented hook instrument,
Hold the three heat points on the outer edge,
Cut half with a cutting tool.
Otherwise, it will harm the flow of tears.
After applying honey and turmeric,
treat like treating pannus.
For serous fluid and pus discharge, perform bloodletting,
Then bandage it.
As described in the pannus ritual,
Perform all actions according to the ritual.
Turmeric, sesame oil, black alum,
And finely ground powder of iron and copper,
Use as eye medicine powder,
Or instill juice mixed with honey.
With heavy insect glands,
Fumigate, pierce, and turn outward.
Black alum, turmeric, three fruits,
Mix with honey and apply.
Treat like treating ichthyosis and bile tears.
Cold phlegm, frankincense, and two fruit powders,
Except for bloodletting, for cold phlegm,
Tears flowing out are also treated the same way.
Three hot medicines and cardamom,
Use eye medicine made from Ba Lung juice.
Turmeric, nutmeg, cloves,
And sandalwood, calamus, and ginger powder,
Soak with clear liquor,
The eye medicine can eliminate swelling and itching.
Vascular disease, vascular hyperplasia, red polyps,
Treat like treating vascular network and bleeding.
Especially for vascular diseases,
Apply eye medicine of butter and honey.
For vascular hyperplasia, apply honey and,
Finely ground powder of red currant.
For red polyps, instill yogurt water,
Drops of honey and sugar.
Shell, saffron, licorice, conch,
Mix honey and use as eye medicine.
Or mix honey and conch,
Or sea salt foam is effective.
Among the five types of pannus mentioned,
For turbidity like smoke,
And red and yogurt-like,
Treat like treating polyps.
Another is to lie supine and fumigate,
Mix salt and turmeric,
After applying eye medicine,
Close your eyes and rub.
In this way, the eyes become disordered,
After removing excess flesh,
Keep the head still and hold firmly,
The eyelids should not move at all.
While squinting,
The pannus on the edge of the eye socket rises,
Where wrinkles gather,
Hold tightly with an iron hook,
Not too big, use a knife,
Or take it out with a needle or thread,
Cut like a circle all around.
Then take it out and cut it,
Close to the edge of the eye socket,
Cut into quarters,
The eye socket blood vessels, etc.

============================================================

==================== 第 372 段 ====================
【原始藏文】
་མཆི་མ་ནི། །འཛག་པའི་རྩ་ལ་མི་གནོད་བསྲུང༌། །མིག་ཕུག་ཟུར་བཅད་མཆི་མ་འཛག །མིག་གི་རྩ་སྦུབས་རྨ་ཅན་འགྱུར། །མིག་འགྲམ་མཛེར་པ་ཆེར་སྐྱེས་ལ། །མིག་ཕུག་ཟུར་དུ་བལྟས་ཏི་བྱ། །ལེགས་པར་བཅད་དེ་ཚ་བ་གསུམ། །རྒྱམ་ཚ་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་བསྐུ། །ཞུན་མར་དྲོན་མོ་བླུགས་པ་དང༌། །སྦྲང་རྩི་མར་སྦྱར་བསྐུས་ཏེ་བཅིངས། །དེ་ནས་ཞག་གསུམ་ལ་སོགས་ནས། །བཀྲོལ་ནས་ཀ་རཉྫའི་ས་བོན། །འོ་མ་བསྐོལ་བ་དེ་བཞིན་བླུགས། །སེར་པོ་རྣམ་གཉིས་པ་ཏོ་ལ། །ཤིང་མངར་དང་ནི་རྒྱ་སྐྱེགས་ཤིང༌། །ཀ་རཉྫ་ཡི་མེ་ཏོག་ནི། །ཁ་འབུས་སྦྲང་རྩིར་བཅས་བསྐོལ་བླུགས། །ཞག་བདུན་ནས་ནི་དེ་དགྲོལ་བྱ། །ལེགས་པར་བཅད་ན་ནད་མེད་འགྱུར། །བཅད་དྲགས་མཆོད་ལས་ནད་འགྱུར། །སྨན་ཁུ་བླུགས་དང་མིག་སྨན་སོགས། །ཕྱི་བ་དང་ནི་བརྟ་བས་གསོ། །ཁ་ར་ལྡོང་རོས་ཨེ་ལི་ཡ། །རྒྱམ་ཚ་བཅའ་སྒ་ཞོ་རེ་དང༌། །སྐྱེར་པའི་ཁཎྜ་སྲང་ཕྱེད་དང༌། །སྦྲང་རྩི་སྦྱར་བའི་མིག་སྨན་གྱིས། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་རབ་རིབ་དང༌། །ཆུ་སེར་གྱིས་གང་ལིང་ཏོག་དང༌། །མིག་མཛེར་བཅས་པའི་ཤ་ལྷག་སེལ། །འབྲས་བུ་གསུམ་ནི་གང་རུང་བའི། །ཤུན་པ་ཆུར་བཏགས་ལྡེ་གུར་བྱས། །ཁམ་ཕོར་སྦྱར་བའི་ནང་དུ་བསྲེགས། །དེ་ནས་ཚིག་ནས་ཕྱེ་མར་བཏགས། །སྨན་ནི་ལྷག་མའི་ཁུ་བ་ཡིས། །སོ་སོར་ལེགས་པར་བསྒོས་ནས་ནི། །སྣག་ཚ་དེ་བསྐམས་སླར་ཡང་བཏགས། །རྒྱམ་ཚ་ཉིས་འགྱུར་བཅས་
པ་ཡི། །མིག་སྨན་གསུམ་པོ་དེ་དག་ནི། །ཕྱི་བའི་མཆོག་ཏུ་མུ་ཁྱུད་འཆད། །རྩ་ཡི་དྲས་གཡོགས་རྩ་གང་ཞིག །སྲ་བས་ཕྱི་བའི་སྨན་དག་གིས། །མ་ཞི་འབྲུམ་ཕྲན་དེ་ལ་ནི། །མིག་མཛེར་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་གསོ། །ལིང་ཏོག་ནད་གཞིའི་དབང་ལས་ནི། །སྣུམ་རྩུབ་འབྲས་བུ་གསུམ་སྦྱིན་ཞིང༌། །ཏིག་ཏ་ཆེན་པོའི་སྨན་མར་སྦྱིན། །གཏར་ག་བཀྲུ་སྨན་ཁུ་བ་ཡི། །ཐིགས་པ་བླུགས་པ་ལ་སོགས་བྱ། །སྣད་པའི་ལིང་ཏོག་དུར་བྱིད་ཆུ། །ལན་གསུམ་བསྐོལ་བའི་མར་བླུད་བྱ། །དེ་འོག་གཏར་གའམ་པད་པ་ཡིས། །མིག་ལས་ཁྲག་ནི་དབྱུད་བར་བྱ། །ཨུཏྤལ་རྒུན་འབྲུམ་ར་མཉེ་བ། །ཤིང་མངར་བི་ད་རི་བསྐོལ་བ། །ཁ་ར་ར་ཡི་འོ་མ་འམ། །ཆུ་བསྐོལ་ཐིགས་པ་བླུགས་པར་བྱ། །མིག་དམར་མཆི་མ་ནད་ཞི་ནས། །དེ་རྗེས་ཕྱི་བའི་མིག་སྨན་ཕན། །ཛཱ་ཏི་ཁ་འབུས་རྒྱ་སྐྱེགས་དང༌། །ཡུག་སྣམ་ཙནྡན་རི་ལུར་བྱས། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་དངས་བྱེད་ཅིང༌། །སྣད་པ་ལས་གྱུར་ལིང་ཏོག་སེལ། །ཕག་དང་རྔ་མོ་གླང་པོ་ཆེ། །བ་ལང་ར་རྟ་བོང་བུའི་སོ། །རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བ་མུ་ཏ

【汉语翻译】
眼泪，保护它不损害流泪的根源。如果眼窝被切割，眼泪就会流出，眼睛的根部管道会变成有伤口的。如果眼睑边缘长出大麦粒肿，要斜视眼窝。好好切割后，涂抹三种热性的药物，姜黄和蜂蜜。倒入温热的黄油，涂抹蜂蜜和黄油的混合物并包扎。在那之后，三天等等，解开后，倒入卡兰扎的种子，以及煮沸的牛奶。涂抹两种黄色的帕托拉。还有甜木和中国肉桂树，卡兰扎的花，与蜂蜜一起煮沸后倒入。七天后解开它，如果切割得好，就会变得无病。如果切割过度，会因崇拜而生病。倒入药汁和眼药等，用刮擦和摩擦来治疗。用诃梨勒、荜茇、豆蔻、姜黄、干姜、菖蒲和酸奶，以及刺山柑的糖，半两，和蜂蜜混合的眼药，消除由黏液引起的白内障，充满浆液的翼状胬肉，以及包括眼睑在内的肉赘。三种果实中的任何一种，将皮浸泡在水中制成糊状物，在卡姆碗中混合后燃烧。然后烧成灰，用剩余的药汁，分别好好浸泡后，将墨水晒干再次浸泡。加入双倍的姜黄，这三种眼药，是刮擦的最佳选择。对于根部的切割覆盖，任何坚硬的根部，用刮擦的药物，如果未愈合的小痘，按照治疗眼睑的方法治疗。由于翼状胬肉的病因，给予油性和粗糙的三种果实，并给予大苦参的药油。进行放血、清洗和药汁，滴入滴剂等。对于瘀伤的翼状胬肉，倒入煮沸三次的腐蚀性水黄油。之后，用放血或莲花，从眼睛里放出血液。煮沸乌 উৎপལ་（藏文，梵文天城体utpala，梵文罗马拟音utpala，汉语字面意思：乌 উৎপལ་）、葡萄、余甘子、蔷薇、甜木、菱角，或者卡拉拉的牛奶，或者滴入煮沸的水。红眼和眼泪的疾病平息后，之后刮擦的眼药有效。肉豆蔻、丁香、中国肉桂，以及亚麻布、檀香、里卢，净化血液和胆汁，消除由瘀伤引起的翼状胬肉。猪、麝香、大象、牛、山羊、马、驴的牙齿，海泡沫和珍珠

【英语翻译】
Tears, protect it from harming the root of tearing. If the eye socket is cut, tears will flow, and the root duct of the eye will become wounded. If a sty grows large on the edge of the eyelid, squint at the eye socket. After cutting well, apply three hot medicines, turmeric and honey. Pour in warm butter, apply a mixture of honey and butter and bandage. After that, for three days, etc., untie and pour in the seeds of karanja, as well as boiled milk. Apply two kinds of yellow patola. Also sweet wood and Chinese cinnamon tree, the flower of karanja, boiled with honey and poured in. After seven days, untie it, and if cut well, it will become disease-free. If cut excessively, it will become diseased due to worship. Pour in medicinal juice and eye medicine, etc., and treat with scraping and rubbing. With haritaki, long pepper, cardamom, turmeric, dried ginger, calamus, and yogurt, and caper sugar, half a srang, and honey-mixed eye medicine, eliminate cataracts caused by phlegm, pterygium filled with serous fluid, and fleshy growths including the eyelids. Any of the three fruits, soak the skin in water to make a paste, mix in a kam bowl and burn. Then burn to ashes, with the remaining medicinal juice, soak well separately, dry the ink and soak again. Add double the amount of turmeric, these three eye medicines are the best choice for scraping. For root cutting coverage, any hard root, with scraping medicine, if unhealed smallpox, treat according to the method of treating eyelids. Due to the etiology of pterygium, give oily and rough three fruits, and give mahatiktaka medicated oil. Perform bloodletting, washing, and medicinal juice, instill drops, etc. For bruised pterygium, pour in corrosive water butter boiled three times. After that, with bloodletting or lotus, release blood from the eye. Boil উৎপལ་（Tibetan, Devanagari: utpala, Romanized Sanskrit: utpala, Literal Chinese: blue lotus）, grapes, amla, rose, sweet wood, trapa, or karara milk, or instill boiled water. After the redness of the eyes and the disease of tears subside, then scraping eye medicine is effective. Nutmeg, clove, Chinese cinnamon, as well as linen, sandalwood, rilu, purify blood and bile, and eliminate pterygium caused by bruising. Teeth of pigs, musk deer, elephants, cows, goats, horses, donkeys, sea foam and pearls

============================================================

==================== 第 373 段 ====================
【原始藏文】
ིག་དང༌། །ན་ལེ་ཤམ་ནི་བཞི་པར་སྦྱར། །སོ་ཡི་རི་ལུས་སྣད་པ་ཡི། །ལིང་ཏོག་གིས་ཁྱབ་སེལ་བར་བྱེད། །ཏ་མའི་ལོ་མ་བ་ལང་སོ། །རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བ་བོང་བུའི་རུས། །ཟངས་མ་དུང་གཅིན་རི་ལུར་བྱས། །ལིང་ཏོག་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་བྱེད། །རིན་ཆེན་སོ་དང་རྭ་དང་ནི། །ཁམས་དང་སུག་སྨེལ་ཚ་བ་གསུམ། །སྒོག་སྐྱ་ཀ་རཉྫའི་ས་བོན། །རྨ་ལ་ཕན་པའི་སྨན་རྣམས་ནི། །རྨ་བཅས་རྨ་མེད་གཏིང་ཟུག་དང། །པགས་གནས་ལིང་ཏོག་འཇོམས་སྨན་ཡིན། །སྣ་སྨན་སྣུམ་བླུད་ཤ་ཁུ་ནི། །བླུད་པས་དམའ་བ་བསྟོད་པར་བྱ། །ནད་མེད་ལིང་ཏོག་དམའ་བ་ནི། །ཕུར་མ་བཙོས་དང་བརྟ་བས་བསྟོད། །ལིང་ཏོག་དཀར་པོ་སྐྱེས་པ་དང༌། །ཤིང་མངར་ཐལ་ཏྲེས་སེང་ཕྲོམ་ཆུ། །བླུགས་པས་སེང་ཕྲོམ་གཏུམས་པ་ནི། །ཆུ་དྲོན་ལ་སྤངས་ཐིགས་པ་བླུགས། །ཤིང་མངར་བྲི་ཧ་ཏིའི་རྩ་བ། །རྒྱམ་ཚ་དོང་གྲ་ཟངས་མ་ནི། །སྐྱུ་རུ་རའི་འབྲས་ཆུ་དང་བཏགས། །ལྡེ་གུ་ཟངས་མའི་སྣོད་ལ་བསྐུ། །ནས་མར་སྐྱུ་རུ་རའི་ལོ་མ། །དུད་པས་དེ་འོག་མང་དུ་བདུགས། །དེ་ནས་རི་
ལུར་བྱ་བ་ནི། །དེ་ནི་ཆུ་དང་སྦྲང་རྩིར་བཏགས། །མཐོན་ཀ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་སྟེ། །ལིང་ཏོག་དཀར་པོ་སེལ་མཆོག་ཡིན། །ལིང་ཏོག་བརྟན་ཞིང་མཐུག་པ་ལ། །ཁྲག་ནི་ལན་མང་དབྱུང་བར་བྱ། །མགོ་དང་ལུས་ཀྱི་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །ཕུར་མ་བཙོས་པའང་ལན་མང་གཏང༌། །པི་པི་ལིང་དང་ན་ལེ་ཤམ། །རྒྱམ་ཚ་ཤྲི་ཤའི་འབྲས་བུའམ། །འབྲས་བུ་གསུམ་བསྐོལ་རྒྱམ་ཚར་བཅས། །བླུད་པས་གནས་ལས་བསྟོད་པར་བྱ། །དུང་དང་རྒྱ་ཤུག་ཀ་ཏ་ཀ །རྒུན་འབྲུམ་ཤིང་མངར་སྦྲང་རྩི་དང༌། །མུར་སོ་ཡི་དྲི་མ་ཡི། །ཤྲི་ཤ་ཡི་ནི་མེ་ཏོག་བཅས། །ཚིགས་བཅད་ཕྱེད་ཀྱིས་བཤད་པ་འདི། །མིག་སྨན་སྦྱོར་བ་གཏང་བར་བྱ། །སྐྱུ་རུ་པ་ནི་ཛའི་ཁུ་བར། །ལང་ཀ་ལི་ཡི་ཐལ་བ་ནི། །ནུབ་གཅིག་སྤངས་ཏེ་བསྐམས་པའི་ཕྱེ། །ལིང་ཏོག་བསྐྱོད་པའི་མིག་སྨན་ཡིན། །མུངྒ་སྤུན་པ་མེད་བཏགས་པ། །དུང་དང་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པའང་ཕན། །སྦྲང་རྩི་མ་དུ་ཀའི་སྙིང་པོ་འམ། །བ་རུ་ར་རྐང་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །བ་ལང་རྟ་བོང་རྔ་མོའི་སོ། །དུང་དང་རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བ་དང༌། །ཨརྫུ་ནེའི་ཆུས་རི་ལུར་བྱས། །བསྐྱོད་པའི་ལིང་ཏོག་འཇིག་པར་བྱེད། །བསྟོད་པའམ་ཟུག་རྔུར་བཅས་པ་ཡི། །ལིང་ཏོག་སྤུ་ལ་སོགས་པས་པྱི། །རྩ་ཡི་ལིང་ཏོག་མཐོང་གནོད་མེད། །སྣད་པའི་ལིང་ཏོག་ལྟ་བུར་གསོ། །ཤིང་མངར་སྟག་ཚེར་ར་མཉེ་བ། །བྲི་ཧ་ཏི་དང་ཨ་ཀ་རུ། །སྐྱེར་པའི་མིག་སྨན་རའི་འོ་མ། །བཏགས་པའི་ལྡེ་གུ་ན

【汉语翻译】
ིག་和那列夏木四者混合。
用牙齿摩擦患处，可以消除所有赘生物。
达玛树叶、牛的牙齿，海浮石、驴的骨头，铜、海螺、尿液混合摩擦。
可以消除所有赘生物。
珍贵的牙齿、角，矿物、豆蔻、三种热性药材，大蒜、卡兰扎的种子。
这些对伤口有益的药物，无论是带伤口的、无伤口的、深层的，还是表皮的赘生物，都是消除的良药。
鼻药、油灌、肉汤，用灌注的方法来提升低下的部位。
对于无病的低下的赘生物，用煮熟的桃子和填塞的方法来提升。
对于新生的白色赘生物，用甘草灰、碱水、皂荚水灌注。
用皂荚包裹时，将温水滴入。
甘草、小茄子的根，芒硝、青盐、铜，与余甘子的果汁混合。
涂抹在铜制的容器上，用大麦油、余甘子的叶子，用烟熏的方法在其下多熏。
之后进行摩擦，用清水和蜂蜜混合。
名为“大顶”，是消除白色赘生物的最佳方法。
对于坚硬而厚的赘生物，要多次放血。
进行头部和身体的清洗药物，也要多次服用煮熟的桃子。
荜茇和那列夏木，芒硝或诃子的果实。
三种果实煮沸后加入芒硝，用灌注的方法从患处提升。
海螺、柏树、卡塔卡，葡萄、甘草和蜂蜜，以及穆尔索的气味，加上诃子的花朵。
用这半段偈颂所说的，制作眼药并使用。
余甘子在姜黄的汁液中，加入兰卡利的灰烬。
放置一夜后，将干燥的粉末，作为消除赘生物的眼药。
辣木（无籽）混合后，加入海螺和蜂蜜也有益处。
蜂蜜或马杜卡的心髓，或者巴茹茹的茎与蜂蜜混合。
牛、马、驴、母骡的牙齿，海螺和海浮石，用阿朱那树的水进行摩擦。
可以摧毁移动的赘生物。
对于隆起或伴有刺痛的赘生物，用毛发等物擦拭。
根部的赘生物不会造成视觉损害，对于患处的赘生物要像对待溃疡一样治疗。
甘草、刺蒺藜、拉玛涅巴，小茄子和阿卡茹，枳椇的眼药与羊奶。
混合后涂抹

【英语翻译】
Mix Ig and Nalesham in four parts.
Rubbing the affected area with teeth can eliminate all growths.
Tama leaves, cow's teeth, sea foam, donkey bones, copper, conch shell, and urine are mixed and rubbed.
It can eliminate all growths.
Precious teeth, horns, minerals, cardamom, and three hot medicinal ingredients, garlic, and Karanja seeds.
These medicines that are beneficial for wounds, whether with or without wounds, deep or superficial growths, are good medicine for eliminating them.
Nasal medicine, oil enema, meat broth, use enema to elevate the lowered parts.
For non-diseased, lowered growths, use boiled peaches and stuffing to elevate them.
For newly grown white growths, infuse with licorice ash, alkaline water, and Gleditsia sinensis water.
When wrapping with Gleditsia sinensis, drip warm water into it.
Licorice, the root of Solanum xanthocarpum, mirabilite, green salt, and copper are mixed with the juice of Phyllanthus emblica.
Apply it on a copper container, use barley oil, Phyllanthus emblica leaves, and fumigate it a lot underneath with smoke.
After that, rub it, mix it with water and honey.
It is called "Great Top", and it is the best way to eliminate white growths.
For hard and thick growths, blood should be drawn many times.
Administer head and body cleansing medicines, and also take boiled peaches many times.
Long pepper and Nalesham, mirabilite or Terminalia chebula fruit.
Boil three fruits with mirabilite, and elevate the affected area with enema.
Conch shell, cypress, Kataka, grapes, licorice and honey, and the smell of Murso, plus Terminalia chebula flowers.
Use what is said in this half verse to make eye medicine and use it.
Phyllanthus emblica in turmeric juice, add the ash of Lankali.
After leaving it overnight, the dried powder is used as eye medicine to eliminate growths.
Moringa (seedless) mixed, adding conch shell and honey is also beneficial.
Honey or the essence of Madhuca, or the stem of Baruru mixed with honey.
Teeth of cows, horses, donkeys, and mules, conch shells and sea foam, rub with Arjuna tree water.
It can destroy moving growths.
For raised or painful growths, wipe with hair and other things.
Root growths do not cause visual impairment, and treat the affected growths like ulcers.
Licorice, Tribulus terrestris, Ramaneba, Solanum xanthocarpum and Akaru, Ziziphus jujuba eye medicine with goat's milk.
Apply after mixing.

============================================================

==================== 第 374 段 ====================
【原始藏文】
ས་དང་མར། །བཅས་པའི་དུད་པས་བདུག་པར་བྱ། །སྐྱུ་རུ་ར་ཡི་ལོ་མ་དང༌། །རི་ལུར་བྱས་པ་མིག་སྨན་མཆོག །མ་སོས་ར་ཡི་རིལ་མ་འདྲ། །མཛེར་པ་ལྟ་བུར་མཚོན་གྱིས་གསོ། །རའི་རིལ་གསོར་ནི་མི་རུང་དང༌། །ལིང་ཏོག་དེ་འདྲ་དེ་བཞིན་གཞན། །ནད་མ་ཞི་ན་སྣུམ་བླུད་ཅིང༌། །གཏར་ག་གདབ་པ་ལ་སོགས་བྱ། །སྨད་བྱས་དེ་ནི་བསལ་བྱས་ཤིང༌། །དཀར་ཞིང་མཐོ་བ་གསོ་བར་བྱ། །རྒྱ་སྟར་གོ་བྱེ་ལུང་ཐང་དང༌། །ཏ་ལ་སྨྱིག་མ་ཀ་རི་ར། །བསྲེས་པའི་ཐལ་ཆུ་བཙགས་པ་དང༌། །རྔ་མོའི་རུས་པའི་ཕྱེ་མ་བསྲེ། །མིག་སྨན་ལིང་ཏོག་གསོ་དཀའ་དང༌། །མདོག་མི་སྡུག་པ་འཇོམས་པར་བྱེད། །གསོ་སླ་ལ་ཡང་འདི་ཉིད་ནི། །བསྟེན་
པས་སེལ་བ་ནུས་པ་ཡིན། །ར་ཡི་རིལ་མ་ངོས་གཉིས་ནས། །ཁབ་ཀྱིས་ཕུག་སྟེ་ཆུ་གཟགས་ནས། །མཐེ་བོས་མཉམ་དུ་བཙིར་ནས་ནི། །རྨ་ཡི་ནང་ནི་ཤ་ཕྱེ་དང༌། །ཚིལ་ནི་རློན་པས་བཀང་ནས་ནི། །དཀྲི་ཞིང་དཀྲི་ཞིང་དགང་བར་བྱ། །ཞག་བདུན་ནས་ནི་རྨ་འབྱོར་ནས། །མིག་འབྲས་ནག་པོ་མཉམ་བརྟན་ལ། །མིག་སྨན་སྣུམ་ཅན་གཏང་བྱ་ཞིང༌། །མར་དང་འོ་མའི་སྣ་སྨན་བླུགས། །དེ་ལྟ་ན་ཡང་རྒྱས་གྱུར་ན། །དབུག་དང་བཅད་སོགས་བྱ་བ་བྱས། །བཅད་དྲགས་པ་ཡིས་མིག་ནང་དུ། །ཞུགས་པར་མི་འགྱུར་ཅི་རིགས་བྱ། །ལིང་ཏོག་ལ་ནི་རྟག་པར་རང་གི་སྨན། །བསྐོལ་བའི་མར་བླུད་སྣ་སྨན་བསྟེན་པ་དང༌། །ཅི་ནས་མཐོང་བ་ཉམས་པར་མི་འགྱུར་པར། །མིག་སྨན་རྣོན་པོ་རྟག་ཏུ་བསྟེན་པར་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་གཅིག་པའོ།། །།དེ་ནས་མཐོང་བར་བྱེད་པའི་མིག་ནད་ཀྱི་ནད་དམིགས་ཤེས་པར་བྱ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། །ནད་ནི་རྩ་ཡི་ནང་ཞུགས་པ། །རིམ་པ་དང་པོར་གནས་ནས་ནི། །གཟུགས་ནི་མི་གསལ་མཐོང་འགྱུར་ཞིང༌། །རྒྱུ་མེད་པར་ཡང་གསལ་བར་མཐོང༌། །རིམ་པ་གཉིས་པར་ཕྱིན་པ་ན། །མེད་པ་དག་ཀྱང་མཐོང་འགྱུར་ཞིང༌། །ཡོད་ཅིང་ཉེ་བར་བསྒྲིབས་ན་མཐོང༌། །རིང་ནས་ཕྲ་བ་མཐོང་བར་འགྱུར། །ཉེ་དང་རིང་བར་གནས་པའི་གཟུགས། །ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཏུ་ཤེས་པར་འགྱུར། །ནད་ཀྱིས་ཟླུམ་པོའི་དབྱིབས་འདྲ་པར། །ཟླུམ་པོ་ཉིད་དུ་མཐོང་བར་འགྱུར། །མཐོང་བྱེད་དབུས་གནས་གཅིག་གཉིས་མཐོང༌། །མང་དུ་གནས་ན་དུ་མ་མཐོང༌། །མཐོང་བྱེད་ནང་དུ་ཞུགས་པ་ནི། །ཆེ་ཆུང་གོ་ནི་བཟློག་པར་མཐོང༌། །འོག་ཏུ་གནས་པས་ཉེ་མི་མཐོང༌། །སྟེང་དུ་གནས་པས་རིང་མི་མཐོང༌། །ངོས་ལ་གནས་པས་གཡས་གཡོན་མིན། །ནད་འདི་རབ་རིབ་ཅེས་བྱར་བཤད། །ནད་ནི་རིམ་པ་གས

【汉语翻译】
用土和酥油等烟熏。
用余甘子的叶子，
做成眼药最好。
像未成熟的羊粪蛋一样，
像粉刺一样用针治疗。
羊粪蛋不能用来治疗，
像翼状胬肉等其他病也一样。
如果病情没有缓解，就滴油，
进行放血等治疗。
去除低下的部分，
治疗白色且隆起的部分。
用盐肤木、戈壁藜、龙胆草，
以及棕榈、芦苇、刺果藤，
混合后过滤灰水，
再混合母山羊的骨灰。
眼药能治愈难以治疗的翼状胬肉，
并能消除难看的颜色。
对于容易治疗的，
坚持使用此法就能痊愈。
在羊粪蛋的两侧，
用针刺穿并滴水，
用拇指一起挤压，
在伤口内填满肉粉和，
湿润的脂肪，
缠绕并填满。
七天后伤口愈合，
黑色眼珠稳定后，
使用油性眼药，
滴入酥油和牛奶的鼻药。
即使这样仍然增大，
就进行烧灼和切割等处理。
切割过度会导致，
进入眼睛，应尽量避免。
对于翼状胬肉，要经常使用自己的药，
滴入煮沸的酥油，使用鼻药，
无论如何都要避免视力下降，
要经常使用锋利的眼药。
《八支概要》中，后部之第十一章。
之后，将要讲述关于使能看见的眼病的病症。
疾病进入脉中，
位于第一阶段时，
物体会看不清楚，
无缘无故也能看得清楚。
进入第二阶段时，
也会看见不存在的东西，
存在且靠近的东西会被遮蔽而看不见，
能看见远处细小的东西。
对于位于近处和远处的物体，
会颠倒地认知。
疾病使物体看起来像圆形，
也会看见圆形。
如果视物中心有一个或两个，
如果有很多，就会看见很多。
如果进入视物中心内部，
会颠倒地看见大小。
位于下方就看不见近处，
位于上方就看不见远处，
位于表面就看不见左右。
此病被称为翳。

【英语翻译】
Fumigate with smoke from earth and ghee.
Leaves of Amla,
Made into eye medicine is the best.
Like an unripe sheep dung pellet,
Treat like acne with a needle.
Sheep dung pellets are not suitable for treatment,
Like pterygium and other similar conditions.
If the condition does not subside, instill oil,
Perform bloodletting and other treatments.
Remove the lower parts,
Treat the white and raised parts.
Use Rhus chinensis, Suaeda glauca, Gentiana,
And palm, reed, and Capparis spinosa,
Mix and filter the ash water,
Then mix with the ash of a nanny goat's bone.
Eye medicine can cure difficult-to-treat pterygium,
And can eliminate unsightly colors.
For those that are easy to treat,
Persistence with this method can cure it.
On both sides of the sheep dung pellet,
Puncture with a needle and drip water,
Press together with the thumb,
Fill the wound with meat powder and,
Moist fat,
Wrap and fill.
After seven days the wound heals,
After the black pupil stabilizes,
Use oily eye medicine,
Instill ghee and milk nasal medicine.
Even if it still enlarges,
Perform cauterization and cutting, etc.
Excessive cutting can lead to,
Entering the eye, which should be avoided as much as possible.
For pterygium, always use your own medicine,
Instill boiled ghee, use nasal medicine,
In any case, avoid vision loss,
Always use sharp eye medicine.
From the Essence of the Eight Branches, Chapter Eleven of the Later Section.
After that, the symptoms of eye diseases that enable sight will be explained.
When the disease enters the pulse,
Located in the first stage,
Objects will be seen unclearly,
And can also be seen clearly for no reason.
When entering the second stage,
Things that do not exist will also be seen,
Existing and nearby things will be obscured and not seen,
Small things from afar will be seen.
For objects located near and far,
They will be recognized in reverse.
The disease makes objects look like circles,
Circles will also be seen.
If there is one or two in the center of vision,
If there are many, many will be seen.
If it enters inside the center of vision,
Sizes will be seen in reverse.
Located below, the near will not be seen,
Located above, the far will not be seen,
Located on the surface, neither left nor right will be seen.
This disease is called a nebula.

============================================================

==================== 第 375 段 ====================
【原始藏文】
ུམ་པར་བརྟེན། །སྔོན་པོ་ཉིད་དུ་འགྱུར་བ་ཡིན། །དེ་ཡིས་སྟེང་མཐོང་འོག་མི་མཐོང༌། །གོས་སྲབ་ཀྱིས་གཡོགས་ལྟར་མཐོང་ཞིང༌། །ཁ་དོག་ཇི་བཞིན་འགྱུར་བ་དང༌། །རིམ་གྱིས་མཐོང་བ་ཉམས་པར་འགྱུར། །དེ་ལྟ་ན་ཡང་ཡལ་བར་དོར། །རིམ་པ་བཞི་པར་
ཕྱིན་ནས་ནི། །མཐོང་བྱེད་མཚན་མོ་ཉམས་བྱེད་ཅིང༌། །མིག་གི་རྒྱལ་མོ་ཁེབས་པར་བྱེད། །དེ་ལ་རླུང་གྱུར་རབ་རིབ་ནི། །ལོང་ལོང་པོར་ནི་མཐོང་བ་དང༌། །གཡོ་ཞིང་རྙོག་ཅན་རྩ་དམར་སྣང༌། །ཆད་འགའ་གསལ་བར་མཐོང་བ་དང༌། །དྲ་བ་སྐྲ་ཤད་སྤྲང་བུ་དང༌། །འོད་མཐོང་དེ་ནི་ཡལ་བར་བོར། །སྔོན་པོར་གྱུར་ལ་མིག་དམར་ལ། །བཞིན་ལ་སྣ་ནི་མེད་པར་མཐོང༌། །ཟླ་བ་མེད་སོགས་དུ་མར་མཐོང༌། །ཡོན་པོ་འང་དྲང་པོར་མཐོང་བར་འགྱུར། །སྔོན་པོ་འཕེལ་ན་མཐོང་བྱེད་ནི། །རྡུལ་གྱིས་ཁེབས་པ་ལྟ་བུར་མཐོང༌། །གསལ་ཞིང་དམར་བའམ་རྒྱ་ཆེ་བའམ། །ཕྲ་བའམ་མཐོང་བ་ཉམས་པར་འགྱུར། །དེ་ནི་མཐོང་བ་ཉམས་པ་ཡིན། །རླུང་གིས་མིག་གི་རྩ་འཁུམས་འགྱུར། །མཐོང་བྱེད་གཏིང་དུ་ཞུགས་པ་དག །འདི་ནི་གཏིང་རིང་ཞེས་བྱར་བཤད། །མཁྲིས་གྱུར་རབ་རིབ་གློག་དང་ནི། །སྲིན་བུ་མེ་ཁྱེར་མེ་སྒྲོན་འོད། །རྨ་བྱ་སྲེག་པའི་སྒྲོ་དང་འདྲ། །ཕལ་ཆེར་སྔོན་པོར་མཐོང་བར་འགྱུར། །མཐོང་བྱེད་མིག་ནི་འཁར་གཡའ་འདྲ། །དེ་ལྟ་བུ་ནི་མཐོང་བ་དང༌། །ཉི་ཟླ་འཁྱིམས་དང་མེ་དང་ནི། །སྨིག་རྒྱུ་འཇའ་ཚོན་མཐོང་བར་འགྱུར། །བུང་བ་ལྟར་སྔོ་མཐོང་བ་མེད། །འབྲས་བུ་སྣུམ་པ་མཐོང་ཉམས་ཡིན། །མཁྲིས་པ་མིག་ནི་ཆུང་ཞེས་བཤད། །ཆུང་མཐོང་དེ་ནི་ཐུང་ངུ་ཡིན། །སེར་ཞིང་དངོས་པོ་སེར་པོར་མཐོང༌། །མཁྲིས་པས་ཚིག་པར་གྱུར་ཞེས་བྱ། །བད་ཀན་རབ་རིབ་ཕལ་ཆེར་ནི། །སྣུམ་ཞིང་དཀར་བར་མཐོང་བ་དང༌། །དུང་དང་ཟླ་བ་ཀུནད་དང༌། །ཀུནདའི་མེ་ཏོག་ལྟ་བུས་ཁྱབ། །སྔོན་པོ་འོད་མེད་ཉི་ཟླ་དང། །སྒྲོན་མེས་ཁྱབ་པ་ལྟ་བུར་མཐོང༌། །མིག་འབྲས་དཀར་པོར་སྣང་བར་འགྱུར། །བད་ཀན་མཐོང་ཉམས་དེས་མངོན་ཁྱབ། །སྣུམ་ཞིང་མཐོང་བ་ཉམས་འགྱུར་ལ། །ཆུ་ཡི་ཐིགས་པ་པདྨ་ཡི། །འདབ་མའི་སྟེང་ན་གནས་ལྟར་གཡོ། །དྲོན་ཞུམ་པར་འགྱུར་བ་དང༌། །གྲང་བས་ཡོངས་སུ་ཁྱབ་པར་བྱེད། །ཟླ་བ་མེ་ཏོག་ཀུནད་དང༌། །ཤེལ་ལྟར་སྣང་ཞིང་དཀར་བ་ཡིན། །ཁྲག་གི་རབ་རིབ་དམར་བ་དང༌། །མུན་པར་གྱུར་པ་མཐོང་བ་ཡིན། །སྔོན་པོ་དམར་བ་གནག་པར་ནི། །མིག་གིས་དེ་ལྟར་མཐོང་བ་ཡིན། །མཚན་མ་ཉམས་པ་དེ་འདྲར་མཐོང༌། །
འོད་མེད་མཐོང་བ་ཉམས་པ་ཡིན། །ལྡན་པ་འམ

【汉语翻译】
依赖于母体，会变成蓝色。因此，上面能看见下面看不见。看起来像被薄布遮盖一样，颜色会如实改变，逐渐视力会减弱。即使那样也要舍弃。到了第四个阶段，视力会减弱，夜晚会变得模糊，眼睛的王后会被遮盖。那是因为风引起的翳障，看见模糊不清，摇晃且浑浊，出现红色血丝。有时能清楚地看见，有时看见网状物、头发、头虱和火花，那就要舍弃。变成蓝色，眼睛发红，脸部看起来没有鼻子。看见许多没有月亮等事物，弯曲的东西也会变成笔直的。如果蓝色增加，视力就像被灰尘覆盖一样。看见清晰且红色，或者宽大，或者细小，或者视力减弱。那是视力减退。风使眼睛的血管收缩。视力陷入深处，这被称为深陷。胆汁引起的翳障，看见闪电、萤火虫、火把的光芒。像孔雀燃烧的羽毛一样。大多看见蓝色。视力像生锈的铁一样。那样看见太阳和月亮的晕轮、火和海市蜃楼、彩虹。像蜜蜂一样看不见蓝色。看见油腻的果实是视力减退。胆汁眼被称为小。看见小的是短的。发黄，事物看起来是黄色的。被称为被胆汁灼伤。黏液引起的翳障大多是，看见油腻且白色，被海螺、月亮、睡莲和睡莲花覆盖。蓝色无光，太阳和月亮，看起来像被灯光覆盖一样。眼珠会呈现白色。黏液视力减退会明显覆盖。油腻且视力减退，像水滴在莲花的花瓣上一样摇动。会变得温暖消融，被寒冷完全覆盖。月亮、睡莲花和水晶一样显现且是白色的。血液引起的翳障是红色，看见黑暗。蓝色、红色和黑色，眼睛会那样看见。看见标志消失。无光，视力减退。或者具备。

【英语翻译】
Depending on the matrix, it will turn blue. Therefore, you can see above but not below. It looks like being covered by a thin cloth, the color will change accordingly, and gradually the vision will weaken. Even so, it should be abandoned. When it reaches the fourth stage, the vision will weaken, the night will become blurred, and the queen of the eyes will be covered. That is because of the haze caused by wind, seeing blurry, shaking and turbid, with red blood streaks appearing. Sometimes you can see clearly, sometimes you see net-like objects, hair, lice, and sparks, that should be abandoned. Turning blue and the eyes becoming red, the face appears without a nose. Seeing many things without a moon, etc., crooked things will also become straight. If the blue increases, the vision is like being covered by dust. Seeing clear and red, or wide, or small, or the vision weakens. That is vision loss. Wind causes the eye vessels to constrict. The vision sinks deep, this is called deep-seated. The haze caused by bile sees lightning, fireflies, the light of torches. Like the burning feathers of a peacock. Mostly seeing blue. The vision is like rusted iron. Seeing halos of the sun and moon, fire, mirages, and rainbows. Like a bee, not seeing blue. Seeing oily fruits is vision loss. Bile eyes are called small. Seeing small is short. Yellowish, things appear yellow. It is called being burned by bile. The haze caused by phlegm is mostly, seeing oily and white, covered by conch shells, the moon, lotuses, and lotus flowers. Blue without light, the sun and moon, looks like being covered by lamplight. The eyeballs will appear white. Phlegm vision loss will clearly cover. Oily and vision loss, like water droplets shaking on the petals of a lotus. It will become warm and melt, completely covered by cold. The moon, lotus flowers, and crystal appear the same and are white. The haze caused by blood is red, seeing darkness. Blue, red, and black, the eyes will see it that way. Seeing the signs disappear. Without light, vision loss. Or possessed.

============================================================

==================== 第 376 段 ====================
【原始藏文】
་ནི་འདུས་པ་ཡི། །རབ་རིབ་ལ་སོགས་མཚན་མ་ནི། །འདྲེན་མ་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱ། །གློ་བུར་དུ་ནི་རབ་རིབ་དག །གསལ་དང་མི་གསལ་འཁྲུགས་པར་བྱེད། །ལྷག་མ་དག་གིས་མཐོང་བྱེད་ནི། །དམར་ཞིང་སྣ་ཚོགས་དག་ཏུ་སྣང༌། །གང་གིས་མཐོང་བྱེད་ནད་ཀྱིས་ཁྱབ། །སྲེ་མོའི་མིག་འདྲར་སྣང་བར་འགྱུར། །དེ་ནི་ཉིན་མཐོང་མཚན་མོ་མིན། །ནེའུ་ལེ་ལོང་བ་ཞེས་དེ་བཤད། །ཉི་མ་ནུབ་པར་གྱུར་པ་ན། །འོད་མི་སྣང་ཚེ་རེངས་འགྱུར་ཞིང༌། །མཐོང་བྱེད་ཉམས་པར་བྱེད་པ་ནི། །ནད་ཀྱི་ལོང་བ་གཉིས་པ་ཡིན། །ཉི་མའི་ཟེར་གྱིས་ཕོག་པ་ན། །མཐོང་བའི་ལམ་ནས་དྲི་མ་ནི། །ཞུ་ཞིང་མེད་པར་གྱུར་ནས་ནི། །ཉིན་མོ་གསལ་བར་མཐོང་བར་བྱེད། །ཚ་བས་གདུངས་ཏེ་མོད་ལ་ནི། །ཆུ་གྲང་ནང་དུ་ཞུགས་གྱུར་ན། །ནད་གཞི་གསུམ་དང་ཁྲག་འཁྲུགས་ཏེ། །དྲོད་ནི་གྱེན་འགྲོ་དེ་ནས་མིག །ཚ་ཞིང་ན་དཀར་དྲི་མ་ཅན། །ཉིན་མོ་ལོང་ལོང་པོར་མཐོང་ཞིང༌། །མཚན་མོ་ལོང་བར་གྱུར་པ་དག །དེ་ནི་དྲོ་བས་ཚིག་ཅེས་བྱ། །ཤས་ཆེར་སྐྱུར་ཟོས་ནད་དང་ནི། །ཁྲག་དང་བཅས་པས་མིག་ཁྱབ་འགྱུར། །འདྲུལ་ཞིང་གཡོལ་དྲི་མ་ཅན། །དེ་ནི་སྐྱུར་གྱིས་ཚིག་ཅེས་བྱ། །མྱ་ངན་རིམས་དང་མགོ་ནད་ཀྱིས། །རླུང་སོགས་གདུངས་པར་གྱུར་པ་ལས། །རླུང་སོགས་འཁྲུགས་ཤིང་དུད་འཐུལ་མཐོང༌། །དེ་ནི་དུད་པ་ཅན་ཞེས་བྱ། །སྙིང་སྟོབས་ཆུང་བས་གློ་བུར་དུ། །ངོ་མཚར་ཅན་གྱི་གཟུགས་མཐོང་བའམ། །ཉི་མ་འོད་ཅན་སོགས་མཐོང་ནས། །མིག་ལ་བརྟེན་པའི་རླུང་ལ་སོགས། །གཟི་བརྗིད་ཉམས་པས་མིག་གི་ནི། །མཐོང་བ་ཉམས་པར་བྱེད་པར་འགྱུར། །བཻཌཱུཪྻའི་མདོག་མཁྲང་བག་དང༌། །རང་བཞིན་གནས་ལྟར་ནད་མེད་འགྱུར། །འདི་ནི་ཕྲད་པ་ལས་བྱུང་བའི། །མཚན་མ་ཉམས་པ་ཞེས་བྱར་བཤད། །འདི་ལས་བད་ཀན་མ་གཏོགས་མཚན། །ཉམས་དང་ཐུང་ངུ་གཏིང་ཞེན་སྤང༌། །མིག་སྔོན་དྲུག་དང་ནེའུ་ལེའི། །ལོང་བ་འཚོ་ཙམ་ལྷག་མ་ནི། །བཅུ་གཉིས་པོ་ནི་གསོ་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་མིག་ནད་ཉི་ཤུ་ནི། །རྩ་བདུན་དག་ཏུ་བསྟན་པ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་
པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་རབ་རིབ་གསོ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། །རབ་རིབ་སྔོན་པོ་ཉིད་འགྱུར་ཞིང༌། །སྔོན་པོ་མ་བཅོས་ལོང་བར་འགྱུར། །དེ་བས་མིག་ནད་ལ་རབ་རིབ། །མི་བཟད་མྱུར་དུ་གསོ་བར་བྱ། །འཚོ་བྱེད་སྲང་བརྒྱ་ཆུ་པྲེ་ནི། །བཅུ་དྲུག་ནང་བསྐོལ་བཞི་ཆ་ལུས། །ཁུ་བ་འོ་མ་བྲེ་དོ་དང༌། །མར་ནི་བྲེ་གང་ལྷན་ཅིག་བཙོ། །སྟག་ཚེར་བ་དང་ར་མཉེ་

【汉语翻译】
是为积聚之因，对于白翳等症候，应知并非引导之物。突发之白翳，使光明与不光明相混淆。其余诸症所见之物，显现为红色与各种颜色。若视物功能被疾病所侵，则显现如鼬鼠之眼。此为昼视夜盲症，名为鼬鼠盲。当太阳西沉之时，若不见光明则僵硬，此为使视物功能衰退之，第二种疾病之盲。若被日光照射，则视路之垢染，融化消失之后，则于白昼能清晰视物。受热煎熬，若骤然入冷水中，则三种病因与血液紊乱，热向上升腾，由此眼部，发热、疼痛、发白且有垢染，白昼视物模糊，夜晚则盲，此称为热灼。多因食用酸性食物，及与血液相关之疾病侵袭眼部，腐烂、流脓且有垢染，此称为酸灼。因悲伤、瘟疫及头部疾病，风等受损，风等紊乱，见烟雾弥漫，此称为烟雾症。因胆小，突见奇异之物，或见阳光等，依附于眼之风等，因光彩衰退，使眼之视力衰退。如琉璃之色般坚硬，且如其自性般安住，则能无病。此为由接触所生之，称为症候衰退。此中除黏液外，症候，衰退、短小、深执应断除。六种青盲与鼬鼠，盲者仅能存活，其余十二种则应治疗。如是眼病二十种，已于七根本中宣说。摘录于八支精要
之外篇第十二章。之后将宣说治疗白翳。白翳转为青色，若青色不治则转为盲。因此对于眼病之白翳，应迅速治疗此不悦之症。取滋养物一百两，水十六捧，内煮至剩余四分之一。汁液、牛奶二斗，酥油一捧一同熬煮。刺蒺藜与山羊豆

【英语翻译】
It is the cause of accumulation. Regarding symptoms such as nebula, it should be known that they are not guiding factors. Sudden nebula causes confusion between light and darkness. The objects seen by other diseases appear as red and various colors. If the function of seeing is invaded by disease, it appears like the eye of a weasel. This is day-vision night blindness, called weasel blindness. When the sun sets, if light is not seen, it becomes stiff. This is the second type of blindness that causes the function of seeing to decline. If exposed to sunlight, the impurities in the path of vision melt and disappear, then one can see clearly during the day. If tormented by heat, and suddenly enters cold water, the three causes of disease and blood disorder, heat rises upwards, and from this the eyes become hot, painful, white, and have impurities. Vision is blurred during the day, and blind at night. This is called heat burn. Mostly due to eating acidic foods, and diseases related to blood invade the eyes, rotting, festering, and having impurities. This is called acid burn. Due to sorrow, plague, and head diseases, wind etc. are damaged, wind etc. are disordered, and smoke is seen billowing. This is called smoke disease. Due to timidity, suddenly seeing strange objects, or seeing sunlight etc., the wind etc. that rely on the eyes, due to the decline of splendor, cause the eyesight of the eyes to decline. If it is as hard as the color of lapis lazuli, and abides as its own nature, then one can be without disease. This is born from contact, called the decline of symptoms. Among these, except for mucus, symptoms, decline, shortness, and deep attachment should be cut off. Six types of glaucoma and weasel, the blind can only survive, the remaining twelve should be treated. Thus, twenty types of eye diseases have been declared in the seven roots. Extracted from the Essence of the Eight Branches,
Outer Chapter, Chapter Twelve. After that, the treatment of nebula will be explained. Nebula turns blue, and if blue is not treated, it turns blind. Therefore, for nebula in eye diseases, this unpleasant disease should be treated quickly. Take one hundred ounces of nourishing substances, sixteen handfuls of water, boil internally until one-fourth remains. Two dou of juice and milk, one handful of ghee are cooked together. Tribulus terrestris and goat bean

============================================================

==================== 第 377 段 ====================
【原始藏文】
བ། །སེང་ཕྲོམ་རྒྱམ་ཚ་པི་པི་ལིང༌། །ཤུ་ཏི་ཤིང་མངར་རྒུན་འབྲུམ་དང༌། །ཐང་ཤིང་ཁ་ར་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་བཏབ་བསྐོལ་ཏེ། །མཚན་འཐུངས་རབ་རིབ་སེལ་མཆོག་ཡིན། །རྒུན་འབྲུམ་བཙོད་དང་ཙནྡན་དཀར། །ར་མཉེ་བ་གཉིས་ཛི་བ་ཀ །ཁ་ར་ཉེའུ་ཤིང་མེ་ད་དང༌། །ཤིང་མངར་ཨུཏྤལ་པུཎྜ་རཱི། །ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་མར་རྙིང་ནི། །བྲེ་གང་འོ་མ་དེ་མཉམ་བསྐོལ། །དེ་ཡིས་མིག་སྔོན་རབ་རིབ་དང༌། །མར་གྱིས་མགོ་ནད་རབ་རིབ་འཇོམས། །ནིམ་པ་སྐྱེར་པ་པ་ཏོ་ལ། །པུ་ཙེ་ཤེལ་དང་པུ་ཤེལ་ཙི། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་བ་ཤ་ཀ །བྱི་ཚེ་རབ་དང་ཀྱི་ལྕེ་བ། །པར་པ་ཏ་ནི་སྲང་རེ་ཡིན། །སྐྱུ་རུ་ར་ནི་བྲེ་གང་དང༌། །ཆུ་བྲ་བཅུ་དྲུག་ནང་དུ་བསྐོལ། །བྲེ་བཞི་ལུས་པར་གླ་སྒང་དང༌། །རྩ་མཁྲིས་ཤིང་མངར་དུག་མོ་ཉུང༌། །བ་ལུ་ཀ་དང་ཙནྡན་དང༌། །པི་པི་ལིང་སྲང་ཕྱེད་ཕྱེད་དང༌། །མར་བྲེ་གང་དང་བཅས་བསྐོལ་བ། །དེས་ནི་རྣ་མིག་སྣ་ནད་དང༌། །ཁོང་འབྲས་རིམས་དང་མཛེར་པ་དང༌། །འབྲུམ་ཕྲན་ཤུ་བ་མཛེ་ནད་སེལ། །མཆོག་ཏུ་ལིང་ཏོག་རབ་རིབ་དང༌། །མཚན་ལོང་དྲོ་བས་ཚིག་པ་འཇོམས། །འབྲས་བུ་གསུམ་ནི་སྲང་བརྒྱད་དག །ཆུ་བྲེ་བཞི་བསྐོལ་བཞི་ཆ་ལུས། །འོ་མ་དེ་དང་ཆ་མཉམ་དང༌། །འབྲས་བུ་གསུམ་གྱི་ལྡེ་གུ་ནི། །སྲང་གཅིག་ཞུན་མར་བྲེ་ཕྱེད་བསྐོལ། །ཁ་རའམ་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པའམ། །འབྲས་བུ་གསུམ་གྱི་ཁུ་བར་བཅས། །འཐུངས་ན་རབ་རིབ་ཐམས་ཅད་འཇོམས། །ཤིང་མངར་ར་མཉེ་བ་གཉིས་དང༌། །ཀཎྜ་ཀཱ་རི་པི་པི་ལིང༌། །ཨ་རུ་ར་དང་ཨུཏྤ་ལ། །ཁ་ར་རྒུན་འབྲུམ་སྲང་རེར་བཅས། །ར་ཡིའོ་མ་མར་བྲེ་རེ། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་བ་ཤ་ཀ །བྲིང་ག་ར་ཛའི་ཁུ་བར་བསྐོལ། །འདི་ནི་འབྲས་བུ་གསུམ་ཆེན་མོའི། །
མར་དེ་མིག་ནད་ཀུན་སེལ་མཆོག །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་མར་རམ་ནི། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཤིང་མངར་བཅས། །སྦྲང་རྩི་ཡིས་ནི་སྦྲུས་གྱུར་པ། །མཚན་མོ་ཟོས་པར་གྱུར་ན་ནི། །ཟླ་གཅིག་ཕན་པའི་ཟས་བསྟེན་ཞིང༌། །སྐྱུ་རུ་ར་ཡི་ཆུ་འཐུངས་ན། །མཁའ་ལྡིང་ལྟ་བུའི་མིག་ཐོབ་ཅེས། །དྲང་སྲོང་མུ་ཁྱུད་ཀྱིས་བཤད་དོ། །ཏ་བྱ་ཤིང་མངར་ལྕགས་དང་གསེར། །ཁར་སྦྲང་རྩི་མར་རྙིང་དང༌། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཅི་འདོད་སྦྱར། །བསྟེན་པས་རབ་རིབ་འཇོམས་མཆོག་ཡིན། །ཡང་ན་འབྲས་བུ་གསུམ་བསྐོལ་མར། །རབ་རིབ་ཅན་གྱིས་བསྟེན་བྱའམ། །སྣུམ་ཁུར་ཕྱེའམ་སྲན་ཚོད་ནི། །འབྲས་བུ་གསུམ་གྱི་ཕྱེ་བཅས་པའམ། །འོ་ཐུག་འབྲས་བུ་གསུམ་བཅས་པ། །བསྒྲངས་ཏེ་ཁ་ར་སྦྲང་རྩི་བཏབ།

【汉语翻译】
辛弗荣·嘉擦·毕毕林，
舒地·辛昂嘎·固仲当，
汤辛·喀惹·哲布孙，
肖尼·尼尼达布果德，
灿通·热热赛秋音。
固仲佐当赞丹嘎，
惹涅瓦尼·泽瓦嘎，
喀惹涅吾·辛美达当，
辛昂嘎·吾哲布达惹，
肖尼·尼尼玛宁尼，
哲冈·沃玛德年果，
德义·麦昂热热当，
玛吉·果内热热炯。
宁巴杰巴·巴多拉，
布泽谢当·布谢泽，
哲布孙当瓦夏嘎，
吉泽热当杰杰瓦，
巴巴达尼藏热音，
杰热惹尼哲冈当，
曲哲久仲囊杜果，
哲热热列巴·嘎当，
擦哲辛昂嘎·杜莫宁，
瓦路嘎当赞丹当，
毕毕林藏杰杰当，
玛哲冈当杰果瓦，
德尼·纳麦纳内当，
孔哲热当泽巴当，
仲禅舒瓦泽内赛。
秋杜林多热热当，
灿隆卓瓦泽吉炯。
哲布孙尼藏杰达，
曲哲热果热杰列，
沃玛德当嘉年当，
哲布孙吉德果尼，
藏杰久玛哲杰果，
喀惹昂仲泽杰贝昂，
哲布孙吉库瓦杰，
通纳热热塔杰炯。
辛昂嘎惹涅瓦尼当，
甘达嘎热·毕毕林，
阿惹惹当吾哲巴，
喀惹固仲藏热杰，
惹义沃玛玛哲热，
哲布孙当瓦夏嘎，
仲嘎惹泽吉库瓦果，
德尼·哲布孙钦摩义。
玛德麦内根赛秋，
哲布孙当玛惹昂尼，
哲布孙当辛昂嘎杰，
仲泽义尼哲杰杰巴，
灿摩索巴杰纳尼，
达杰潘贝泽德辛，
杰热惹义曲通纳，
卡定达威麦托杰。
仲松木秋杰吉贝多，
达雅辛昂嘎杰当赛，
喀仲泽玛宁当，
哲布孙当吉多杰，
丹贝热热炯秋音。
扬纳哲布孙果玛，
热热坚吉丹杰昂，
南库杰昂赞措尼，
哲布孙吉杰杰贝昂，
沃图哲布孙杰巴，
当德喀惹仲泽达。

【英语翻译】
Singphrom Gyamtsa Pipi Ling,
Shuti Shingngar Gundrum Dang,
Thangshing Khara Drebü Sum,
Zho Ni Nyinyi Tabköl Té,
Tsen Thung Rabrib Sel Chok Yin.
Gundrum Tsö Dang Tsandan Kar,
Ranye Wanyi Zewa Ga,
Khara Nyewu Shingmé Da Dang,
Shingngar Utpal Pundari,
Zho Ni Nyinyi Mar Nying Ni,
Dré Gang Oma Dé Nyam Köl,
Dé Yi Mik Ngön Rabrib Dang,
Mar Gyi Goné Rabrib Jom.
Nimpa Kyépa Patola,
Putsé Shé Dang Pushé Tsi,
Drebü Sum Dang Washaga,
Jitsé Rab Dang Kyijéwa,
Parpata Ni Trang Ré Yin,
Kyuru Ra Ni Dré Gang Dang,
Chu Dra Chuduk Nangdu Köl,
Dré Zhi Lüpar Gadang Dang,
Tsakhré Shingngar Dukmo Nyung,
Waluka Dang Tsandan Dang,
Pipi Ling Trangché Ché Dang,
Mar Dré Gang Dang Ché Kölwa,
Dé Ni Na Mik Na Né Dang,
Khongdré Rim Dang Dzépa Dang,
Drumtren Shuwa Dzéné Sel.
Choktu Lingtok Rabrib Dang,
Tsenlong Drowé Tsikpa Jom.
Drebü Sum Ni Trang Gyé Da,
Chu Dré Zhi Köl Zhichha Lü,
Oma Dé Dang Cha Nyam Dang,
Drebü Sum Gyi Deguni,
Trang Chik Zhünmar Dréché Köl,
Khara Am Drangtsir Chépa Am,
Drebü Sum Gyi Kuwar Ché,
Thungna Rabrib Thamché Jom.
Shingngar Ranye Wanyi Dang,
Kandakari Pipi Ling,
Arura Dang Utpala,
Khara Gundrum Trang Rér Ché,
Rayi Oma Mar Dré Ré,
Drebü Sum Dang Washaga,
Dringga Radzé Kuwar Köl,
Di Ni Drebü Sum Chenmo'i.
Mar Dé Mikné Kün Sel Chok,
Drebü Sum Dang Marram Ni,
Drebü Sum Dang Shingngar Ché,
Drangtsi Yi Ni Drü Gyurpa,
Tsenmo Söpar Gyurna Ni,
Da Chik Penpé Zé Ten Zhing,
Kyuru Ra Yi Chu Thungna,
Khading Tawi Mik Tob Jé.
Drangsong Mukhyü Kyié Shé Do,
Tadya Shingngar Chak Dang Ser,
Khartrangtsi Mar Nying Dang,
Drebü Sum Dang Chi Dö Jar,
Tenpé Rabrib Jom Chok Yin.
Yangna Drebü Sum Kölmar,
Rabrib Chen Gyi Ten Ja Am,
Numkhur Ché Am Drentso Ni,
Drebü Sum Gyi Ché Chépa Am,
Othuk Drebü Sum Chépa,
Drangté Khara Drangtsi Tab.

==================== 第 378 段 ====================
【原始藏文】
 །ཟས་མ་ཟོས་པའམ་ནང་པར་ནི། །རྒུན་འབྲུམ་ཁར་སྦྲང་རྩི་དང༌། །ཨ་རུ་ར་ནི་སོ་སོར་བཟའ། །རྟག་ཏུ་རབ་རིབ་ཅན་གྱིས་བསྟེན། །ལིག་བུ་མིག་ཆ་དྲུག་ཅུ་བཞི། །ཟངས་དང་དངུལ་དང་གསེར་གྱི་ཆ། །རེ་རེ་གཅིག་ཏུ་སྦྱར་བ་ནི། །ཀོང་བུ་ཁ་སྦྱར་ནང་དུ་གཞུག །འདྲེས་པར་གྱུར་གྱི་བར་དུ་བུད། །དེ་ནས་དེ་ཡི་རོ་དྲུག་གི །ཚོགས་ཀྱི་ཁུ་བ་ལན་བདུན་དང༌། །སོ་སོར་དེ་ལ་བླུགས་པར་བྱ། །མུ་ཏིག་དུང་དང་བཻཌཱུཪྻ། །ཚ་བ་གསུམ་དང་དེ་ནས་བསྲེ། །ཕྱེ་མའི་མིག་སྨན་དེ་གཏང་བྱ། །རབ་རིབ་ཐམས་ཅད་སེལ་བྱེད་ཡིན། །རྒུན་འབྲུམ་པདྨའི་རྩ་བ་ཡི། །ཁུ་བ་འོ་མ་ཆང་དང་ཞག །ཆར་པ་དེ་བཞིན་ལིག་བུ་མིག །བསྐོལ་ཞིང་བསྐུ་བ་བྱས་ནས་ནི། །ཕྱེ་མ་དེ་ནི་དུང་དང་གཞུག །མཐོང་བ་གསལ་བྱེད་མིག་སྨན་ཡིན། །མིག་ནད་ཐམས་ཅད་ལ་བསྔགས་ཞེས། །ལུས་འཕགས་རྒྱལ་པོས་བཤད་པ་ཡིན། །སྤངས་མ་སྲང་གཉིས་རྒྱ་ཤུག་གི །སོལ་བར་བསྲེགས་ལ་ར་ཡི་ནི། །འོ་མ་མར་དང་སྦྲང་རྩི་ཡི། །ནང་དུ་ལན་ནི་བདུན་བདུན་བཅུག །ཏ་བྱ་དང་ནི་ན་ལེ་ཤམ། །ལིག་བུ་མིག་དང་པུ་ཙེ་ཤེལ། །སྤང་སྤོས་རྒྱམ་ཚ་ཨ་རུ་ར། །སེང་ཕྲོམ་ལྡོང་རོས་པི་པི་ལིང༌། །སུག་སྨེལ་རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བ་དང༌། །སྟང་ཟིལ་ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་དང༌། །ཤིང་མངར་སྲང་གཅིག་བཅས་པ་ནི། །ཀོང་བུ་ཁ་སྦྱར་ནང་བསྲེགས་བཏགས། །མིག་སྔོན་མཚན་མོ་ལོང་
བར་བཅས། །དམར་རིས་དེ་བསྟེན་པ་ཡིས་འཇོམས། །ཕྱེ་མས་མཆོག་ཏུ་རབ་རིབ་ནད། །ཉི་མས་མུན་པ་ལྟ་བུར་སེལ། །སྤང་སྤོས་དྲི་བཟང་གསུམ་དང་ལྕགས། །གུར་གུམ་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་དང༌། །ཁ་ར་སྤངས་མ་ཨ་རུ་ར། །རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བ་འཆིང་བུ་དཀར། །ན་ལེ་ཤམ་དང་པི་པི་ལིང༌། །སྟང་ཟིལ་ཤིང་མངར་དུང་དང་བཅས། །ཐ་སྐར་ཟླ་བའི་ཚེ་ན་ནི། །ཕྱེ་མ་མིག་གཉིས་ལ་བསྐུས་ན། །མིག་མཛེར་རབ་རིབ་དམར་རིས་དང༌། །གཡའ་དང་མིག་སྔོན་སོགས་ཞི་བྱེད། །ན་ལེ་ཤམ་དང་རྒྱམ་ཚ་ནི། །ཆ་རེ་པི་པི་ལིང་དང་ནི། །རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བ་ཆ་གཉིས་དང༌། །སྐྱེར་པའི་ཁ་ཎྜ་ཆ་དགུ་ནི། །ནག་པ་ལ་བབ་ཚེ་ན་བཏགས། །མིག་བསྐུས་བད་ཀན་རབ་རིབ་འཇོམས། །སྤངས་མ་བསྲེགས་ཏེ་ལན་མང་དུ། །བ་གཅིན་ར་ཐུག་ཁུ་བ་དང༌། །སྐྱུར་རྩབས་བུད་མེད་ནུ་ཞོ་དང༌། །དུག་གི་ཁུ་བ་སྦྲང་རྩི་མར། །བཅུག་པར་གྱུར་པ་གང་ཡིན་པ། །ཕྱེ་མར་བྱས་དེས་མི་ཡི་མིག །མཁའ་ལྡིང་མིག་ལྟར་གསལ་བར་འགྱུར། །བྲིང་ག་ར་ཛ་འབྲས་བུ་གསུམ། །དུག་དང་ཤིང་མངར་ཁུ་བ་དང༌། །མར་དང་ར་ཡི་འོ་མར་ནི། །ཞ་ཉེ་ལན་ནི་བདུན་བདུ

【汉语翻译】
不进食或清晨时，葡萄佐以蜂蜜，以及诃子，分别食用，常为患有翳障者所用。六十四份的栎树脂，铜、银、金的屑末，各取一份混合，放入双合的容器中，燃烧至混合。之后，将六味精华的汁液，分七次，分别倒入其中。珍珠、海螺和青金石，加入三种热性药材后混合。此药粉可作为眼药使用，能消除一切翳障。葡萄和莲花的根茎，榨汁与牛奶、酒和油脂混合。同样地，将栎树脂眼药，煮沸后涂抹，再加入海螺粉末。此为使视力清晰的眼药，对所有眼疾都有益处，这是身胜王所说的。芒草二两，用红杉的炭火烧制，再将母山羊的奶、酥油和蜂蜜，分七次倒入其中。加入答扎、那列夏玛、栎树脂眼药、玻璃屑、芒香、碱花、诃子、雄黄、了哥树脂、长胡椒、豆蔻和海浮石，以及石灰华和酸奶各二份，再加入一两甘草。将这些混合物放入双合容器中烧制。能治愈眼翳、夜盲等疾病，以及红眼病，此药粉能极佳地治疗翳障，如阳光驱散黑暗一般。芒香、三种香料和铁，藏红花、蓝色乌 উৎপལ་（梵文天城体：उत्पल，梵文罗马音：utpala，汉语字面意思：乌 উৎপལ་），诃梨勒果、芒草、诃子，海浮石、白菖蒲，那列夏玛和长胡椒，石灰华、甘草和海螺等。在氐宿星月圆之时，将药粉涂抹于双眼，能平息眼睑炎、翳障、红眼病，以及眼痒和眼翳等。那列夏玛和碱花各一份，长胡椒和海浮石各二份，野蔷薇糖九份，在黑夜降临时服用。涂抹眼睛，能消除黏液性翳障。将芒草烧制多次，加入牛尿、羊奶、汁液，以及酸酵母、妇女乳汁，毒汁、蜂蜜和酥油。凡是加入这些成分的，制成药粉后，能使人的眼睛，如鹏鸟般明亮。余甘子、诃子、毗黎勒三种果实，毒汁和甘草汁，以及酥油和羊奶中，加入铅，分七次

【英语翻译】
When not eating or in the morning, grapes with honey, and arura separately, are to be eaten, and are always used by those with cataracts. Sixty-four parts of Ligu eye medicine, shavings of copper, silver, and gold, each taken one part and mixed together, are placed in a double-lidded container, and burned until mixed. Then, the essence of the six tastes, seven times each, is poured into it separately. Pearl, conch, and lapis lazuli, mixed with three hot spices. This powdered eye medicine should be given, it is effective in clearing all cataracts. The juice of grapes and lotus roots, mixed with milk, wine, and fat. Similarly, Ligu eye medicine, boiled and applied, then mixed with conch powder. This is an eye medicine that clarifies vision, it is beneficial for all eye diseases, as stated by the King of Supreme Body. Two measures of Spangma, burned with red cedar charcoal, then goat's milk, butter, and honey, poured into it seven times each. Add Tabya and Nalesham, Ligu eye medicine and glass shards, Spang incense, alkali flower, arura, realgar, Lycium resin, long pepper, cardamom and sea foam, and stalactite and yogurt, two parts each, and one measure of licorice. These mixtures are burned in a double-lidded container. It cures eye floaters, night blindness, etc., and red eye disease, this powder is excellent for treating cataracts, like sunlight dispelling darkness. Spang incense, three fragrances and iron, saffron, blue উৎপལ་（天城体：उत्पल，罗马音：utpala，字面意思：utpala）, Haritaki fruit, Spangma, Haritaki, sea foam, white calamus, Nalesham and long pepper, stalactite, licorice and conch, etc. When the moon is in the Krittika constellation, applying the powder to both eyes will pacify blepharitis, cataracts, red eye, itching and eye floaters, etc. Nalesham and alkali flower one part each, long pepper and sea foam two parts each, wild rose sugar nine parts, taken when darkness falls. Applying to the eyes eliminates phlegm cataracts. Spangma burned many times, mixed with cow urine, goat milk, juice, and sour yeast, women's breast milk, poison juice, honey and butter. Whatever is mixed with these ingredients, made into a powder, will make a person's eyes as clear as a Garuda's eyes. Amla, Haritaki, Beleric three fruits, poison juice and licorice juice, and butter and goat's milk, mixed with lead, seven times

============================================================

==================== 第 379 段 ====================
【原始藏文】
ན་དུ། །བསྲེགས་ཤིང་བསྲེགས་ཤིང་བཙོས་པ་ཡི། །མིག་སྨན་ཐུར་མར་བྱས་པ་དེ། །མིག་སྨན་བསྐོལ་བ་འམ་མ་བསྐོལ་བའམ། །བྱུགས་ན་རབ་རིབ་མིག་མཛེར་ནད། །ཆུ་སེར་འཛག་དང་འབྱར་བག་ཅན། །གཡའ་དང་ཚོར་བ་མེད་པ་དང༌། །རི་མོ་དམར་པོར་སྣང་བ་འཇོམས། །དངུལ་ཆུ་རོ་ཉེ་ཆ་མཉམ་བྱ། །དེ་གཉིས་སྟང་ཟིལ་མཉམ་བྱས་ལ། །ག་པུར་ཅུང་ཟད་བཏབ་པ་ཡི། །མིག་སྨན་རབ་རིབ་སེལ་མཆོག་ཡིན། །བྱ་རྒོད་དུས་སུ་ཤི་བའི་མགོ་བོ་ནི། །ཉི་མ་འཆར་ཀའི་མདོག་འདྲ་གང་ཡིན་དེ། །བ་ལང་ལྕི་བས་བསྲེགས་ཐལ་ལིག་བུ་མིག །ཆ་མཉམ་བཏགས་པར་གྱུར་པའི་ཕྱེ་མ་ཡི། །སྦྱོར་འདིས་མིག་གི་གསལ་སྟོབས་བྱ་རྒོད་ལྟ་བུར་བྱེད། །སྦྲུལ་ནག་མགོར་ནི་ལིག་པུ་མིག །མར་བཅས་དུད་པ་མ་ཤོར་བསྲེགས། །སྤང་སྤོས་གནྡྷ་བྷ་དྲ་དང༌། །ལྷན་ཅིག་བཏགས་པས་མིག་འབྲས་ནི། །རྡོལ་ཡང་མིག་ནི་སྲུང་བར་བྱེད། །སྦྲུལ་ནག་ཤི་བའི་རོ་དང་ནི། །སྡིག་པ་ཤི་བའི་རོ་བཞི་ནི། །འོ་མའི་བུམ་པར་ཞག་ཉི་ཤུ། །རྩ་གཅིག་བཅུག་
སྟེ་བསྲུལ་ལ་བསྲུབ། །དེ་ལས་མར་སར་གང་བྱུང་བས། །ཁྱིམ་བྱ་གསོས་ཏེ་དེ་ཡི་ནི། །རྟུག་པས་མིག་ནི་བསྐུས་གྱུར་ན། ལོང་བས་ཀྱང་ནི་ལེགས་པར་མཐོང༌། །སྦྲུལ་ནག་པོ་ཡི་ཞག་དང་དུག །སྟང་ཟིལ་ཀ་ཏ་ཀའི་འབྲས་བུ། །ཁུ་བར་བྱས་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ལོང་བའང་མྱུར་དུ་མཐོང་བར་བྱེད། །ན་ལེ་ཤམ་ནི་རྡོག་མ་བཅུ། །དྲུབ་མར་ཅང་ནི་སྲང་ཕྱེད་དང༌། །སྤངས་མ་སྲང་གཅིག་ཤིང་མངར་ནི། །ཞོ་གཉིས་འོ་མའི་ནང་དུ་སྤངས། །དུ་བམ་ཤོར་བསྲེགས་མིག་སྨན། །ཁུ་བ་མཉམ་མེད་ཅེས་བྱ་སྟེ། །རབ་རིབ་འཇོམས་པའི་མཆོག་ཡིན་ནོ། །བ་རུ་ར་ཡི་ཚི་གུ་ན་ལེ་ཤམ། །སྐྱུ་རུ་ར་དང་སྤངས་མ་ཤིང་མངར་ནི། །ཆུ་ཐག་བྱས་པའི་རི་ལུ་གྲིབ་མར་བསྐམས། །རབ་རིབ་མྱུར་དུ་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ན་ལེ་ཤམ་དང་སྐྱུ་རུ་ར། །རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བ་སྤངས་མ་དང༌། །དངུལ་རྡོ་དང་ནི་དྲུབ་མར་བཅས། །གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ཆ་རེས་བསྐྱེད། །དྲུབ་མར་ཆ་ནི་དྲུག་པ་སྟེ། །སྦྱོར་འདིས་རབ་རིབ་ལིང་ཏོག་མཛེར། །གནག་དང་མིག་སྔོན་གཡའ་བསེལ། །རིན་ཆེན་དངུལ་དང་ཤེལ་དང་གསེར། །ལིག་བུ་མིག་དང་ཟངས་དང་ལྕགས། །ཙནྡན་དམར་པོ་ཡུག་སྣམ་དམར། །ཕྱེ་མའི་མིག་སྨན་ནད་ཀུན་སེལ། །ཏིལ་མར་བ་རུ་ར་ཡི་མར། །བྲིང་ག་ར་ཛ་ཨ་ས་ནའི། །ཁུ་བ་ལྕགས་ཀྱི་སྣོད་དུ་བསྐོལ། །སྣར་བླུགས་མིག་ནི་གསལ་སྟོབས་སྐྱེད། །ནད་ཀྱི་ཚུལ་ལས་དེ་ལ་ལན་མང་དུ། །སྣུམ་བླུད་གཏར་ག་བཀྲུ་སྨན་སྣ་སྨན་དང༌། །མིག་སྨན་མག

【汉语翻译】
那时，烧了又烧，煮了又煮的，做成眼药膏的，眼药膏熬过或没熬过，涂抹能消除眼花、眼翳病，流黄水和有粘性的，发痒和没有感觉的，以及红色条纹显现。水银和硇砂等量混合，将二者与露水混合，加入少许樟脑的眼药膏，是消除眼花的最佳药。秃鹫死时的头，凡是像日出颜色的，用牛粪烧成的灰和余甘子，等量混合制成的粉末，用此配方能使眼睛的明亮度像秃鹫一样。黑蛇的头上放余甘子，用酥油一起烧，不要烧掉烟。与白檀香、gandha bhadra一起混合，能保护眼睛，即使眼珠突出也能保护。黑蛇死后的尸体和四只蝎子死后的尸体，放入奶瓶中二十天，搅拌。从中提取的酥油，喂养家禽，用它的粪便涂抹眼睛，即使是盲人也能看得清楚。黑蛇的脂肪和毒液，与露水和诃子的果实，制成汁液的配方，能使盲人迅速看见。诃子十个，姜黄半两，白檀香一两，红檀香二两，放入牛奶中浸泡。不要烧掉烟的眼药，叫做无与伦比的汁液，是消除眼花的最佳药。毗黎勒的果肉和诃子，余甘子和白檀香、红檀香，用水浸泡后在阴凉处晒干，能迅速消除眼花。诃子和余甘子，海螵蛸和白檀香，以及银石和姜黄等，按顺序各取一份。姜黄取六份，此配方能消除眼花、白内障、眼翳，以及眼涩和眼红。珍贵的银、水晶和金，余甘子和铜、铁，红檀香和红色丝绸，粉末眼药能消除一切疾病。芝麻油和毗黎勒的油，bṛiṅga、garaja、asana的汁液，在铁器中熬制。滴入鼻中能增强眼睛的明亮度。根据疾病的情况，多次进行油浴、放血、清洗药、鼻药，以及眼药等。

【英语翻译】
Then, the eye medicine that has been burned and burned, boiled and boiled, and made into an ointment, whether the eye medicine has been boiled or not, applying it can eliminate blurred vision and pterygium, discharge yellow water and stickiness, itching and numbness, and the appearance of red streaks. Mix equal amounts of mercury and sal ammoniac, mix the two with dew, and add a little camphor to the eye ointment, which is the best medicine to eliminate blurred vision. The head of a vulture that died at the time, whatever resembles the color of the sunrise, ash burned with cow dung and Emblica officinalis, mixed in equal amounts to make a powder, this formula can make the brightness of the eyes like a vulture. Put Emblica officinalis on the head of a black snake, burn it with ghee, without burning the smoke. Mixed with white sandalwood, gandha bhadra, it can protect the eyes, even if the eyeballs protrude. The corpse of a black snake after death and the corpses of four scorpions after death, put them in a milk bottle for twenty days and stir. The ghee extracted from it, feed poultry, and apply its feces to the eyes, even the blind can see clearly. The fat and venom of a black snake, with dew and the fruit of Terminalia chebula, made into a juice formula, can make the blind see quickly. Ten Terminalia chebula, half a tael of turmeric, one tael of white sandalwood, two taels of red sandalwood, soak in milk. Eye medicine that does not burn the smoke, called unparalleled juice, is the best medicine to eliminate blurred vision. The pulp of Terminalia bellirica and Terminalia chebula, Emblica officinalis and white sandalwood, red sandalwood, soak in water and dry in the shade, can quickly eliminate blurred vision. Terminalia chebula and Emblica officinalis, cuttlefish bone and white sandalwood, as well as silver stone and turmeric, take one part each in order. Take six parts of turmeric, this formula can eliminate blurred vision, cataracts, pterygium, as well as eye astringency and red eyes. Precious silver, crystal and gold, Emblica officinalis and copper, iron, red sandalwood and red silk, powder eye medicine can eliminate all diseases. Sesame oil and Terminalia bellirica oil, the juice of bṛiṅga, garaja, asana, boil in iron utensils. Dripping it into the nose can enhance the brightness of the eyes. Depending on the condition of the disease, perform oil baths, bloodletting, cleansing medicine, nasal medicine, and eye medicine many times.

============================================================

==================== 第 380 段 ====================
【原始藏文】
ོ་པོའི་བཀྲུ་སྨན་མས་གཏོང་དང། །ཉམས་བརྟས་བྱུགས་དང་བླུགས་པས་ཅི་རིགས་གསོ། །འདི་ནི་སྤྱི་ཡི་གསོ་བ་ཡིན། །ད་ནི་རེ་རེའི་མཉན་པར་གྱིས། །དེ་ལ་རླུང་གྱུར་རབ་རིབ་ལ། །རྩ་བ་བཅུ་བསྐོལ་ཁུ་བ་མར། །འོ་མ་བཞི་འགྱུར་འབྲས་བུ་གསུམ། །ལྡེ་གུ་བསྐོལ་བ་བླུད་པར་བྱ། །དེ་འོག་འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ནི། །རྩ་བ་ལྔའི་ཁུ་འོ་མ་དང༌། །ཨེ་ར་ཎྜ་ཡི་ཏིལ་མར་བཅས། །བཀྲུ་སྨན་ཉེ་བར་གཏང་བར་བྱ། །ཛི་བན་ཏི་ཡི་ཡལ་གར་བཅས། །སྲང་བརྒྱ་ཆུ་བྲེ་བཅུ་དྲུག་བསྐོལ། །བརྒྱད་ཆ་ལུས་པ་དེ་ནང་དུ། །ཏིལ་མར་འོ་མ་བྲེ་རེ་དང༌། །བ་ལ་གསུམ་དང་ཛི་བན་ཏི། །ཉེའུ་ཤིང་རྩ་བ་སྲང་
རེ་དང༌། །ཤིང་མངར་སྲང་ནི་བཞི་དང་བཅས། །ལྕགས་ཀྱི་སྣོད་དུ་བསྐོལ་བར་བྱ། །ལྕགས་སྣོད་ཉིད་དུ་ཟླ་གཅིག་གཞག །སྣ་སྨན་ནམ་ཚོད་ཡན་ཆད་ཀྱི། །རླུང་ནད་མཁྲིས་པའི་ནད་འཇོམས་ཤིང༌། །མཆོག་ཏུ་མིག་ལ་གནས་པ་སེལ། །སྐྲ་གདོང་གཉའ་བ་ཕྲག་ནད་སེལ། །རྒྱས་ཤིང་གཟི་མདངས་མཛེས་པར་བྱེད། །ཨེ་རཎྜ་དཀར་རྩ་བ་དང༌། །ཐང་ཤིང་བྲི་ཧ་ཏིའི་འབྲས་བུ། །ཤུ་དག་རྒྱ་སྤོས་ཙི་ཏྲ་དང༌། །བིལ་བའི་རྩ་བ་ཏིལ་མར་དང༌། །འོ་མར་བཅས་བསྐོལ་སྣར་བླུགས་ན། །ནམ་ཚོང་ཡན་ཆད་རླུང་དང་ནི། །བད་ཀན་གྱི་ནི་ནད་ཀུན་སེལ། །སྟག་དང་ཕག་དང་བྱ་རྒོད་དང༌། །སྦྲུལ་དང་ཁྱིམ་བྱའི་ཚིལ་དང་ནི། །ཤིང་མངར་སོ་སོར་སྦྱར་ཏེ་བསྐོལ། །མིག་སྨན་བསྐུས་པར་བསྔགས་པ་ཡིན། །དེ་རྗེས་མིག་སྨན་ལིག་བུ་མིག །ཤ་ཁུ་འོ་མ་མར་རིམ་བཞིན། །སྔ་མ་བཞིན་དུ་བླུགས་ན་ནི། །རབ་རིབ་འཇོམས་བྱེད་མཆོག་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་བྱས་ཀྱང་མ་ཞི་ན། །དེ་འོག་བརྟ་བའི་ཆོ་ག་སྤྱད། །ཤུ་ཏི་རུ་རྟ་སྤངས་སྤོས་དང༌། །ཤིང་མངར་རམ་ཉེ་བ་གཉིས་དང༌། །སྟག་ཚེར་བ་དང་ས་ར་ལ། །པི་པི་ལིང་དང་ཐང་ཤིང་ནི། །མར་གྱི་བརྒྱད་འགྱུར་འོ་མར་བསྐོལ། །མིག་བརྟ་བ་ཡི་མཚོག་ཡིན་ནོ། །རི་དག་ཨེ་ནེ་ཡའི་ཚིལ་ནི། །འོ་མར་བསྐོལ་ཏེ་གཟར་བུས་དཀྲུགས། །དེ་ཡི་དངས་མ་ཤིང་མངར་དང༌། །ཙནྡན་པུ་ཤེལ་ཙེ་དེ་བཞིན། །ཤྭ་བིད་རེག་འཇམ་གོ་ད་དང༌། །ཁྱིམ་བྱ་སྲེག་པ་རྨ་བྱའི་ཚིལ། །རེ་རེ་ཞིང་ནི་ཆོ་ག་དག །འདི་དག་གིས་ནི་བརྟ་བར་བྱ། །གསལ་བར་བྱ་དང་སྣུམ་དང་ནི། །སྨན་ཕུར་བཙོས་བའི་ཐིགས་པའང་བླུགས། །འདིར་ནི་རླུང་འགྱུར་ཆམ་པ་བཞིན། །ནི་རུ་ཧ་དང་འཇམ་རྩི་བྱ། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་རབ་རིབ་ལ། །འཚོ་བྱེད་འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ནི། །བསྐོལ་བའི་མར་ནི་བླུད་བྱ་ཞིང༌། །སྣུམ་གྱིས་ཞེན་པར་གཏར་ག་གདབ། །

【汉语翻译】
用温和的泻药来治疗，用滋养的药膏涂抹和灌注，尽可能的调养。这是总体的治疗方法。现在请听每一种的具体方法。对于因风引起的眼翳，用十种根熬制的汁液加酥油，四倍的牛奶和三种果实，熬制后进行灌注。之后用三种果实和五种根的汁液、牛奶，以及蓖麻油和芝麻油，进行温和的泻药治疗。用耆婆香的枝条，一百两加十六罐水熬制，剩下八分之一时，加入芝麻油和牛奶各一罐，以及三种巴拉、耆婆香，小树的根各一两，和四两的甘草，在铁锅中熬制。就在铁锅中放置一个月。可以治疗鼻药及以上部位的，风病和胆病，尤其可以消除眼睛里的疾病。可以消除头发、面部、颈部、肩部的疾病，使之丰满，容光焕发，美丽动人。用白色蓖麻的根，汤树、比哈蒂的果实，防风、安息香、 चित्र（梵文天城体：चित्र，梵文罗马拟音：citra，汉语字面意思：杂色的），以及比尔瓦的根，芝麻油和牛奶一起熬制后滴入鼻中，可以消除鼻孔以上的风和黏液的所有疾病。将老虎、猪、秃鹫、蛇和家禽的脂肪，与甘草分别混合熬制，被认为是最好的眼药膏。之后用眼药膏Ligu Mi，肉汤、牛奶、酥油依次，像之前一样滴入，是消除眼翳的最佳方法。如果这样做了还没有平息，那么之后使用滋养的疗法。用शुटी（梵文天城体：शुटी，梵文罗马拟音：śuṭī，汉语字面意思：干姜），रु（梵文天城体：रु，梵文罗马拟音：ru，汉语字面意思：声音），马粪、安息香，甘草和两种Ramma，老虎刺和萨拉拉，荜茇和汤树，用八倍于酥油的牛奶熬制，是滋养眼睛的最佳方法。用山羊或埃内的脂肪，在牛奶中熬制，用勺子搅拌。用它的清液和甘草，檀香、 पुषेल（梵文天城体：पुषेल，梵文罗马拟音：puṣela，汉语字面意思：蓝宝石），以及泽地，śvāvit（梵文天城体：śvāvit，梵文罗马拟音：śvāvit，汉语字面意思：豪猪），柔软的触感和戈达，家禽的烧焦物和孔雀的脂肪。每一个都要进行仪式。用这些来进行滋养。使之清晰、油润，也滴入用药杵捣碎煮沸的药滴。这里对于风引起的感冒，进行灌肠和柔和的涂油。对于胆汁引起的眼翳，灌注滋养的三种果实和熬制的酥油，用油进行涂抹并进行放血。

【英语翻译】
Treat with gentle laxatives, nourish with nourishing ointments and infusions, and nourish as much as possible. This is the general treatment method. Now please listen to each specific method. For cataracts caused by wind, decoct ten roots with ghee, four times the milk and three fruits, and infuse after decocting. After that, use the juice of three fruits and five roots, milk, and castor oil and sesame oil, to perform gentle laxative treatment. With the branches of Jivanti, decoct one hundred liang with sixteen jars of water, and when one-eighth is left, add one jar each of sesame oil and milk, as well as three Balas, Jivanti, and the roots of small trees, one liang each, and four liang of licorice, and decoct in an iron pot. Leave it in the iron pot for a month. It can treat wind and bile diseases above the nose medicine, and especially eliminate diseases in the eyes. It can eliminate diseases of the hair, face, neck, and shoulders, making them plump, radiant, and beautiful. Use the root of white castor, Tang tree, the fruit of Brihati, Saprosma, benzoin, चित्र (Sanskrit Devanagari: चित्र, Sanskrit Romanization: citra, Chinese literal meaning: variegated), and the root of Bilva, sesame oil and milk together, and drip into the nose after decocting, which can eliminate all diseases of wind and mucus above the nostrils. Mix the fat of tigers, pigs, vultures, snakes, and domestic fowl with licorice separately and decoct, which is considered the best eye ointment. After that, use the eye ointment Ligu Mi, broth, milk, and ghee in sequence, and drip in as before, which is the best way to eliminate cataracts. If it still does not subside after doing this, then use nourishing therapies afterwards. Use शुटी (Sanskrit Devanagari: शुटी, Sanskrit Romanization: śuṭī, Chinese literal meaning: dried ginger), रु (Sanskrit Devanagari: रु, Sanskrit Romanization: ru, Chinese literal meaning: sound), horse dung, benzoin, licorice and two Rammas, tiger thorns and Sarala, long pepper and Tang tree, decoct with milk eight times the amount of ghee, which is the best way to nourish the eyes. Use the fat of goats or Enei, decoct in milk, and stir with a spoon. Use its clear liquid and licorice, sandalwood, पुषेल (Sanskrit Devanagari: पुषेल, Sanskrit Romanization: puṣela, Chinese literal meaning: sapphire), and Zedi, śvāvit (Sanskrit Devanagari: श्वावित, Sanskrit Romanization: śvāvit, Chinese literal meaning: porcupine), soft touch and Goda, the burnt remains of domestic fowl and peacock fat. Each one should be ritually performed. Use these to nourish. Make it clear, oily, and also drip in the medicinal drops pounded and boiled with a pestle. Here, for colds caused by wind, perform enemas and gentle oiling. For cataracts caused by bile, infuse nourishing three fruits and decocted ghee, apply oil and perform bloodletting.

============================================================

==================== 第 381 段 ====================
【原始藏文】
ཁ་ར་དུར་བྱིད་སུག་སྨེལ་ཕྱེ། །སྦྲང་རྩི་སྦྱར་བའི་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །རབ་བསིལ་སྨན་ཆུ་བླུགས་བྱུག་སོགས། །གདོང་དང་མིག་དང་སྤྱི་བོར་བྱ། །ཐལ་ཏྲེས་ཤུག་པ་པུ་ཤེལ་ཙི། །མུ་ཏིག་སེང་ཕྲོམ་ཙནྡན་དཀར། །རི་ལུའི་མིག་སྨན་བསྐུས་ན་ཕན། །དེ་བཞིན་གནྡྷ་བྷ་དྲ་
དང༌། །ནཱ་ག་པུཥྤ་ཨུཏྤ་ལ། །ག་པུར་ཤིང་མངར་ཡུག་སྣམ་ཕན། །སྐྱེར་ཁཎྜ་དང་སྦངས་མ་དང༌། །ཀརྐ་ཏ་ཡི་སྲིང་གི་དང༌། །སྐྱུ་རུ་ར་ཡི་འབྲས་བུ་ཤེལ། །ག་པུར་ཆ་ནི་ལྔ་ལྔ་དང༌། །ཆ་གསུམ་ཆ་རེ་སྦྱར་བ་ཡིན། །མིག་སྨན་རབ་རིབ་འཇོམས་པར་བྱེད། །འཚོ་བྱེད་ཁར་ཨུཏྤ་ལ། །འོ་མ་མར་བསྐོལ་སྣ་སྨན་གཏང༌། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་སླེ་ཏྲེས་དང༌། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་པི་པི་ལིང༌། །མར་བསྐོལ་སྣུམ་བླུད་གཏར་ག་གདབ། །དེ་རྗེས་དནད་དུར་བྱིད་བསྐོལ། །གླ་གོར་ཞོ་ཤ་ཨ་རུ་ར། །བཅའ་སྒ་པི་པི་ལིང་ཕྱེ་གདབ། །བཀྲུ་སྨན་དག་ནི་གཏང་བར་བྱ། །རྩ་བ་བཅུ་པའི་ཁུ་བར་ནི། །བ་ལེ་ཀ་དང་སེར་པོ་གཉིས། །ཐང་ཤིང་པི་པི་ལིང་འོ་མ། །ཏིལ་མར་བསྐོལ་བའི་སྣ་སྨན་གཏང༌། །དུང་དང་གླ་རྩི་པྲི་ཡང་ཀུ། །རྩ་བ་གསུམ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །དྲི་མེད་རི་ལུས་མིག་གསལ་བྱེད། །ལྕགས་ནག་ཕྱེ་མ་ཚ་བ་གསུམ། །རྒྱམ་ཚ་འབྲས་བུ་གསུམ་མིག་སྨན། །རི་ལུ་ནག་པོས་མིག་གསལ་བྱེད། །རི་བོང་བོང་བུ་སེང་གེ་གླང༌། །རྔ་མོའི་སོ་དང་དཔྲལ་བའི་རུས། །བ་ལང་དཀར་སྤུན་ལེ་ཤམ། །རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བ་ཙནྡན་དུང༌། །ནུ་ཞོ་ར་ཡི་འོ་མར་བཏགས། །རི་ལུས་རབ་རིབ་ལིང་ཏོག་སེལ། །ཁྲག་གྱུར་མཁྲིས་པ་ལྟ་བུར་གསོ། །བསིལ་ཆོས་བྱ་ཞིང་གཏར་ག་གདབ། །རྒུན་འབྲུམ་སྤང་སྤོས་སེང་ཕྲོམ་དང༌། །ཤིང་མངར་ཙནྡན་སྤངས་མ་དུང༌། །པདྨ་ཤུག་བ་ཨུཏྤལ། །ར་ཡི་འོ་མས་རི་ལུར་བྱས། །ཁྲག་གྱུར་རབ་རིབ་མྱུར་དུ་སེལ། །ལྡན་པ་འདུས་པ་ལས་གྱུར་པ། །ནད་གཞི་ཆ་ནི་ཇི་བཞིན་གསོ། །མ་དུ་ཀ་དང་བྱི་དང་ག །ན་ལེ་ཤམ་དང་སྒྲོན་ཤིང་དང༌། །འོ་མ་ཏིལ་མར་བསྐོལ་བའམ། །བཏགས་པའི་སྣ་སྨན་གདོང་བསྐུ་བྱ། །རྒྱ་སྤོས་ཨུཏྤལ་ཨ་ནནྟ། །ཤིང་མངར་སུ་ནི་ཤན་ཀཻ །ཏིལ་མར་བསྐོལ་བའི་སྣ་སྨན་དང༌། །མགོ་བསྐུ་འཇམ་རྩི་བྱ་བ་བསྔགས། །པུ་ཤེལ་ཙི་བསྐོལ་ཁུ་བའི་ནང༌། །རྒྱམ་ཚ་པི་པི་ལིང་ཕྱེ་གདབ། །དེ་བཙགས་སླར་ཡང་མར་བཅས་པར། །བསྐོལ་ལ་སྐ་གྱུར་བསྒྲངས་ནས་ནི། །སྦྲང་རྩི་བཅུག་པའི་མིག་སྨན་ནི། །འདུས་པ་ལས་གྱུར་རབ་རིབ་སེལ། །
ནུབ་མོ་རྒྱུ་བའི་སེམས་ཅན་གྱི། །རུས་པ་རྐང་གིས་གང་བ་དང༌། །ལིག་བུ་མིག་དང་བཅས་པ་

【汉语翻译】
卡惹度毕、豆蔻粉末，
加入蜂蜜的洗药服用。
清凉药水倾注涂抹等，
于面、眼及头顶行。
灰藓、杉木、白檀香，
珍珠、红花、白檀香，
涂抹余甘子眼药有益。
如是健陀婆陀（藏文，梵文天城体，Gandha Bhadra，吉祥香），
娜迦布施波（藏文，梵文天城体，Nāga puṣpa，龙花），乌 উৎপལ་（藏文，梵文天城体，Utpala，青莲花），
龙脑香、甘草、细布有益。
刺山柑、浸液以及，
诃梨勒的果实晶莹剔透，
龙脑香各五份，
三份一份混合。
此眼药能消除白内障。
养命、卡惹、乌 উৎপལ་（藏文，梵文天城体，Utpala，青莲花），
牛奶熬酥油作滴鼻药。
由黏液引起的翳障以及，
三种果实与荜茇，
酥油熬制，灌油，放血。
其后煮炖檀度毕。
犛牛乳酪、酸奶、诃子，
石菖蒲、荜茇加入粉末。
应服用洗药。
于十药根的汁液中，
具香根草与黄花二者，
甘草、荜茇、牛奶，
芝麻油熬制的滴鼻药。
海螺与麝香、priyaṅgu（藏文，梵文天城体，priyaṅgu，priyaṅgu），
三种根与三种果，
无垢余甘子能明目。
黑铁粉、三种辣味，
芒硝、三种果实作眼药。
黑余甘子能明目。
兔、旱獭、狮子、牛，
母驴的牙齿与额骨，
白牛的毛与白芨，
海浮石、檀香、海螺，
加入母乳、羊乳中。
余甘子能除白内障、翳障。
如血如胆汁般滋养。
行清凉法并放血。
葡萄、甘松、红花以及，
甘草、檀香、白芨、海螺，
莲花、杉木、乌 উৎপལ་（藏文，梵文天城体，Utpala，青莲花），
以羊乳制作余甘子。
速除血性白内障。
由聚集之病引起者，
应如是治疗病症。
Madhūka（藏文，梵文天城体，Madhūka，光果甘草）与bhi（藏文，梵文天城体，bhi，畏），
Naleśama（藏文，梵文天城体，Naleśama，甘松）与灯台树，
或以牛奶、芝麻油熬制，
或捣碎作滴鼻药涂面。
安息香、乌 উৎপལ་（藏文，梵文天城体，Utpala，青莲花）、Ananta（藏文，梵文天城体，Ananta，白花蔓陀罗），
甘草、su ni śan kai（藏文，梵文天城体，su ni śan kai，su ni śan kai），
芝麻油熬制的滴鼻药以及，
头部涂抹润滑剂受赞扬。
煮炖白檀香的汁液中，
加入芒硝、荜茇粉末。
过滤后再次加入酥油，
熬煮至浓稠后，
加入蜂蜜的眼药是，
能消除聚集引起的白内障。

夜晚行走的有情众生，
充满骨髓的骨头以及，
连同眼睛的眼球

【英语翻译】
Kharadura, cardamom powder,
Administer a cleansing medicine mixed with honey.
Pour and apply very cool medicinal water, etc.,
On the face, eyes, and crown of the head.
Ash moss, cedar, white sandalwood,
Pearl, saffron, white sandalwood,
Applying emblic myrobalan eye medicine is beneficial.
Likewise, Gandha Bhadra (藏文，梵文天城体，Gandha Bhadra，Auspicious Fragrance),
Nāga puṣpa (藏文，梵文天城体，Nāga puṣpa，Dragon Flower), Utpala (藏文，梵文天城体，Utpala，Blue Lotus),
Camphor, licorice, fine cloth are beneficial.
Caper, infusion, and,
The fruit of haritaki is crystal clear,
Camphor, five parts each,
Three parts, one part mixed.
This eye medicine eliminates cataracts.
Jivaka, Khar, Utpala (藏文，梵文天城体，Utpala，Blue Lotus),
Boil milk and ghee, administer nasal medicine.
For pterygium caused by phlegm, and,
Three fruits and long pepper,
Boil in ghee, instill oil, perform bloodletting.
After that, boil Dandura.
Yak butter, yogurt, arura,
Acorus calamus, long pepper, add powder.
The cleansing medicine should be administered.
In the juice of the ten roots,
Valerian and yellow flower two,
Licorice, long pepper, milk,
Sesame oil boiled nasal medicine is administered.
Conch and musk, Priyangu (藏文，梵文天城体，priyaṅgu，priyaṅgu),
Three roots and three fruits,
Immaculate emblic myrobalan clears the eyes.
Black iron powder, three pungents,
Mang salt, three fruits as eye medicine.
Black emblic myrobalan clears the eyes.
Hare, marmot, lion, ox,
Donkey's teeth and frontal bone,
White ox hair and Bletilla striata,
Sea foam, sandalwood, conch,
Added to breast milk, goat's milk.
Emblic myrobalan eliminates cataracts, pterygium.
Nourishes like blood and bile.
Perform cooling practices and bloodletting.
Grapes, spikenard, saffron, and,
Licorice, sandalwood, Bletilla striata, conch,
Lotus, cedar, Utpala (藏文，梵文天城体，Utpala，Blue Lotus),
Emblic myrobalan made with goat's milk.
Quickly eliminates blood-caused cataracts.
For those caused by accumulated diseases,
Treat the disease accordingly.
Madhūka (藏文，梵文天城体，Madhūka，Madhūka longifolia) and Bhi (藏文，梵文天城体，Bhi，Fear),
Naleśama (藏文，梵文天城体，Naleśama，Nardostachys jatamansi) and Euonymus hamiltonianus,
Either boil in milk and sesame oil,
Or crush and apply as nasal medicine on the face.
Benzoin, Utpala (藏文，梵文天城体，Utpala，Blue Lotus), Ananta (藏文，梵文天城体，Ananta，Hemidesmus indicus),
Licorice, Su ni śan kai (藏文，梵文天城体，Su ni śan kai，Su ni śan kai),
Sesame oil boiled nasal medicine, and,
Applying emollient on the head is praised.
In the juice of boiled white sandalwood,
Add mang salt, long pepper powder.
Filter it and again with ghee,
Boil until thickened, then,
The eye medicine with honey added,
Eliminates cataracts caused by accumulation.

The sentient beings that roam at night,
The bones filled with marrow, and,
The eyeballs along with the eyes.

============================================================

==================== 第 382 段 ====================
【原始藏文】
ནི། །འབབ་ཆུའི་ནང་དུ་ཟླ་གཅིག་གམ། །ཞག་ནི་ཉི་ཤུའི་བར་དུ་གཞག །དེ་ནས་ཕྱུང་སྟེ་སྐམས་ནས་ནི། །ལུག་རུ་ཡི་ནི་མེ་ཏོག་དང༌། །ཤིང་མངར་བཅས་པའི་ཕྱེ་མར་བྱས། །མིག་བསྐུས་འདུས་པ་ལས་གྱུར་པའི། །རབ་རིབ་སེལ་བར་བྱེད་མཆོག་ཡིན། །མིག་སྔོ་གསོ་བའང་འདི་ཉིད་ལས། །གཏར་ག་གདབ་པར་མི་བྱ་སྟེ། །ནད་དེས་ལོང་བར་གྱུར་པ་ཡིན། །སྲིན་བུ་པད་པས་ཁྲག་དབྱུང་བྱ། །བུ་རམ་རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བ་དང༌། །པི་པི་ལིང་དང་ན་ལེ་ཤམ། །གུར་གུམ་སྦྲང་རྩི་ལིག་བུ་མིག །སྤྲིས་གཡོགས་འཚོ་བ་ཙམ་མིག་སྨན། །འདུས་གྱུར་ནེའུ་ལེ་ལྟ་བུར་ལོང༌། །རབ་རིབ་སྐབས་བཤད་ཆོ་གར་སྦྱར། །མར་དང་སྦྲང་རྩི་བ་ལང་གི །ལྕི་བའི་ཁུ་བ་སྐྱེར་ཁཎྜ། །ཡུག་སྣམ་བལ་བུའི་ཕྱེ་མར་སྦྱར། །མིག་སྨན་མཚན་མེ་ལོང་ལ་ཕན། །ན་ལེ་ཤམ་ནི་ཞོ་དང་སྦྱར། །མཚན་མོ་མི་མཐོང་མིག་སྨན་མཆོག །ཨུཏྤལ་ཡུག་སྣམ་ཀ་རཉྫ། །པདྨ་གེ་སར་བ་ལང་གི །ལྕི་བའི་ཁུ་བ་དང་སྦྱར་བའི། །རི་ལུས་མཚན་མོ་ལོང་བ་སེལ། །ཧ་རེ་ཎུ་ཀ་པི་པི་ལིང༌། །རྒྱམ་ཚ་དང་ནི་ལིག་བུ་མིག །ར་གཅིན་རི་ལུར་བྱས་པ་ཕན། །པྲི་ཡང་ཀུ་དང་ཚ་བ་གསུམ། །ལྡོང་རོས་བ་བླ་འབྲས་བུ་གསུམ། །རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བ་རའི་འོམ། །རི་ལུ་བྱས་པའི་མིག་སྨན་གྱིས། །མཚན་མོ་ལོང་བའི་མིག་ནད་སེལ། །མཆེར་པའི་ནང་དུ་པི་པི་ལིང༌། །བཅུག་སྟེ་མ་ཚོས་བར་བཙོས་ལ། །དེ་བསྐམས་སྦྲང་རྩིར་བཏགས་པ་ནི། །མཚན་མོ་མི་མཐོང་མིག་སྨན་མཆོག །མ་ཧེའི་མཆིན་པ་མཆེར་པ་དང༌། །ཏིལ་མར་མར་ནི་ལྷན་ཅིག་བཟའ། །འཚོ་བྱེད་སྣ་བཅུ་ལོ་མ་ནི། །མར་དང་ལྷན་ཅིག་བསྐོལ་བ་བཟའ། །ཨ་ཏི་མུག་ཏ་ཨེ་རཎྜ། །ཉེའུ་ཤིང་ལང་ག་ལིའི་ལོ་མ། །མར་དང་བརྔོས་པ་བཟའ་བར་བྱ། །དྲོ་ན་པུཥྤ་མར་དང་བརྔོས། །བཟའ་དང་བཏུང་བར་སྦྱར་བའང་ཕན། །དུད་འཐུལ་མཁྲིས་པ་སྒྱུར་བྲོབས། །ཚིག་ལ་མར་ནི་རྙིང་པ་དག །སྣུམ་གྱུར་བསིལ་བའི་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །བསིལ་སྨན་གྱིས་ནི་ཀུན་ཏུ་བྱུག །བ་
ལང་ལྕི་ཁུའོ་མ་མར། །བསྐོལ་བ་ཡི་ནི་མིག་སྨན་ནམ། །བལ་བུའི་ལོ་མ་ཡུག་སྣམ་བསྐལ། །ཕྱེ་མ་བཏབ་པའི་མིག་སྨན་ཕན། །མེད་སེང་ཕྲོམ་ཨ་ནནྟ། །སྐྱེར་བ་བཙོད་དང་ཤིང་མངར་ནི། །མར་གྱི་བརྒྱད་འགྱུར་འོ་མ་བསྐོལ། །ཏིལ་མར་བསྐོལ་བའི་སྣ་སྨན་ཕན། །འོ་མ་མར་སར་གྱིས་བརྟ་བྱ། །དེས་མ་ཞིན་གཏར་ག་གདབ། །སེམས་ལས་ནད་དང་མྱ་ངན་འཇིགས། །ཟས་རྩུབ་ཙོག་ཙོག་པོར་འདུག་དང༌། །སྐྱུག་སྨན་བཀྲུ་སྨན་སྣ་སྨན་དང༌། །སྨན་ཐིགས་བླུགས་སོགས་ཉེས་པ་དང༌། །ཁ་

【汉语翻译】
。将其置于流水中一个月，或二十天。取出晒干后，与羊角花和甜木混合制成粉末。涂抹眼睛，可消除由混浊引起的白内障，是极佳的治疗方法。也能治愈青光眼。不要进行放血疗法，因为那样会导致失明。用莲花中的虫子放血。将红糖、海沫、荜茇、甘松、藏红花、蜂蜜和余甘子混合，用蛋清覆盖，仅作为维持生命的眼药。混合后，视力会像猫鼬一样敏锐。在治疗白内障时，可加入仪式中。将黄油、蜂蜜和牛粪汁与枣椰糖混合，再加入棉布和羊毛粉末。这种眼药对夜盲症有益。将甘松与酸奶混合，是治疗夜盲症的极佳眼药。蓝莲花、棉布、卡兰贾，莲花花蕊与牛粪汁混合，可消除山间尸体引起的夜盲症。小豆蔻、荜茇、盐和余甘子，与羊尿混合，制成药粉有益。Priyangku、三种热性药材，Ldongros、三种Babbula果实，海沫和羊奶，制成药粉的眼药，可消除夜盲症。将荜茇放入脾脏中，煮至未熟。将其晒干，与蜂蜜混合，是治疗夜盲症的极佳眼药。水牛的肝脏和脾脏，与芝麻油和黄油一起食用。十种滋养生命的叶子，与黄油一起煮熟后食用。Aati Mugta、Erandra，以及纽树和Langgali的叶子，用黄油煎炸后食用。Drona Pushpa用黄油煎炸，混合食用或饮用也有益。焚烧动物胆汁和Sgyur brobs。陈年黄油是治疗伤口的良药。用油性清凉泻药清洗，并用清凉药膏涂抹全身。牛粪汁和黄油，煮沸后可作为眼药，或将棉叶和棉布烧成灰，制成粉末的眼药也有益。Med Seng Phrom Ananta，枣树、Btsod和甜木，用八倍于黄油的牛奶煮沸。煮沸的芝麻油可作为滴鼻剂。用牛奶、黄油和肉汤来滋养身体。不要进行放血疗法。可以消除心理疾病、悲伤和恐惧。避免粗糙的食物、长时间坐着，以及催吐剂、泻药、滴鼻剂和滴眼液等不良行为。

【英语翻译】
Place it in running water for a month, or twenty days. Then, take it out and dry it. Mix it with sheep horn flower and sweet wood to make a powder. Applying it to the eyes eliminates cataracts caused by turbidity and is an excellent treatment. It also cures glaucoma. Do not perform bloodletting, as it can lead to blindness. Draw blood with worms from the lotus. Mix brown sugar, sea foam, long pepper, nalesham, saffron, honey, and amalaki, cover with egg white, and use it only as an eye medicine to sustain life. When mixed, vision becomes as sharp as a mongoose. When treating cataracts, it can be added to rituals. Mix butter, honey, and cow dung juice with date palm sugar, then add cotton cloth and wool powder. This eye medicine is beneficial for night blindness. Mix nalesham with yogurt, it is an excellent eye medicine for treating night blindness. Blue lotus, cotton cloth, karanja, lotus stamen mixed with cow dung juice can eliminate night blindness caused by mountain corpses. Cardamom, long pepper, salt, and amalaki mixed with sheep urine and made into a powder is beneficial. Priyangku, three hot herbs, Ldongros, three Babbula fruits, sea foam, and sheep milk, made into a powder eye medicine, can eliminate night blindness. Place long pepper inside the spleen and cook until it is not fully cooked. Dry it, mix it with honey, and it is an excellent eye medicine for treating night blindness. Buffalo liver and spleen, eat together with sesame oil and butter. Ten kinds of life-sustaining leaves, boil with butter and eat. Aati Mugta, Erandra, and the leaves of the New tree and Langgali, fry with butter and eat. Drona Pushpa fried with butter, mixing it for eating or drinking is also beneficial. Burn animal bile and Sgyur brobs. Old butter is a good medicine for treating wounds. Cleanse with oily cooling laxatives and apply cooling ointments all over the body. Cow dung juice and butter, boiled can be used as an eye medicine, or burning cotton leaves and cotton cloth into ash, making a powder eye medicine is also beneficial. Med Seng Phrom Ananta, jujube, Btsod, and sweet wood, boil with milk eight times the amount of butter. Boiled sesame oil can be used as a nasal drop. Nourish the body with milk, butter, and broth. Do not perform bloodletting. It can eliminate psychological illnesses, sadness, and fear. Avoid rough food, sitting for long periods, and adverse behaviors such as emetics, laxatives, nasal drops, and eye drops.

============================================================

==================== 第 383 段 ====================
【原始藏文】
ཟས་ཕྱེད་ཞུ་སློན་པ་དང༌། །བཀྲེས་སྐོམ་ལ་སོགས་བརྣགས་པ་དང༌། །མིག་ནད་མ་བཅོས་ཡུན་རིང་ལས། །རབ་རིབ་ནད་ལྡན་བརྟ་བར་བྱ། །དེ་ལ་ནད་གཞི་སོགས་བརྟགས་ཏེ། །རང་གི་སྨན་ནི་ཇི་བཞིན་སྦྱར། །ཉི་མ་གཟས་ཟིན་མེ་འོད་གློག་ལ་སོགས། །བལྟས་པས་མིག་ནི་ཉམས་པར་གྱུར་པ་དག །དེ་ལ་བསིལ་སྨན་སོགས་ཀྱིས་བརྟ་བྱ་ཞིང༌། །དེ་བཞིན་གསེར་བདར་མར་གྱི་མིག་སྨན་གཏང༌། །མི་ཡིས་ཇི་སྲིད་འཚོ་ཡི་བར་དུ་ནི། །རྟག་ཏུ་མིག་བསྲུང་བ་ལ་འབད་པར་བྱ། །ཉིན་དང་མཚན་མོ་འདྲ་བར་གྱུར་པ་ཡི། །མི་ལ་ནོར་ཡོད་གྱུར་ཀྱང་དོན་མེད་ཡིན། །འབྲས་བུ་གསུམ་བསྟེན་གཏར་ག་སྤྱང་བྱ་དང༌། །སེམས་དགའ་མིག་སྨན་སྣ་སྨན་བཅས་བསྟེན་ན། །བྱ་ཤ་ཟ་ཞིང་རྐང་པའི་རིམ་གྲོ་དང༌། །ཞུན་མར་བཏུང་བས་རྟག་ཏུ་མིག་བསྲུང་བྱ། །ཁ་ཟས་མི་འཕྲོད་ཟ་བ་རྟག་ཏུ་སྤང༌། །རབ་ཕྲ་འཚེར་དག་གཡོ་བ་མི་ལྟ་ཞེས། །སྐྱེས་བུའི་མིག་ནི་མཆོག་ཏུ་བསྲུང་བའི་ཐབས། །དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་མུ་ཁྱུད་འཛིན་གྱིས་བཤད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་མཐོང་བ་ཉམས་པ་གསོ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་སྦྲིས་གཡོགས་པ། །རྦ་ཀློང་ལ་སོགས་བླ་བརྣན་ནི། །དྲུག་པོ་མེད་པར་གྱུར་པ་དང༌། །ལེགས་སྨིན་མཐོང་བ་མེད་པ་དབྱེ། །དེ་སྨིན་མ་གྱུར་མི་སྙོམས་ལ། །ཞོ་ག་ཆུ་འདྲ་སྲབ་པ་ནི། །ཐུར་མ་ཡིས་ནི་དྲངས་གྱུར་ཀྱང༌། །སླར་ཡང་གྱེན་དུ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ནད་ནི་མི་བཟད་སྐྱེས་བྱེད་ཅིང༌། །མཐོང་
བྱེད་སླར་ཡང་འགེབས་པར་བྱེད། །དེ་ནི་ཟས་བཅས་བླ་བརྣན་བཅས། །བད་ཀན་ཅན་གྱིས་མྱུར་དུ་སྐྱེད། །བད་ཀན་གྱིས་ནི་མཐོང་ཉམས་པ། །བད་ཀན་དཀར་བས་དཀར་བ་ཡིན། །དེ་ནི་ནད་གཞན་གྱིས་ཟིལ་གནོན། །ཀུན་ཏུ་སྔོ་བའི་ནད་དུ་འགྱུར། །དེ་ལ་རླུང་གྱུར་མིག་གཡོ་ཞིང༌། །རྦ་ཀློང་གཡོ་ཞིང་དམར་སྐྱར་འདུག །གསེག་མ་ཨརྒའི་འོ་མ་ནི། །ཐིག་ཕྲན་ཁྱབ་འདྲ་མཐུག་པ་ཡིན། །གྲ་མ་ལྟ་བུའི་མིག་འབྲས་ནི། །འབྲས་ཀྱི་གྲ་མ་འབྲས་ཁྱབ་ཡིན། །གྲ་མ་བཅད་པ་གྲ་མ་ཚིག །བཅད་པ་ལྟར་སྣང་ན་བ་ཡིན། །རྨ་སྒོ་རྨ་བྱའི་མཇུག་སྒྲོ་འདྲ། །ཁར་བའི་མདོག་ཏུ་སྣང་བ་ཡིན། །གདུགས་འདྲ་བ་དོག་སྣ་ཚོགས་པ། །སྤྲིས་གཡོགས་གདུགས་ཅན་ཞེས་བྱའོ། །གཏར་ག་མི་བྱ་ཆམ་པ་དང༌། །ལུད་པ་ཅན་ནི་དབྱེ་མི་བྱ། །མ་ཞུ་སྔར་མ་སྐྱུགས་པ་དང༌། །རྣ་མིག་མགོ་གཟེར་ཅན་མི་དབྱེ། །དེ་ནས་ཐུན་མོང་དུས་སུ་ནི། །སྦྱང་བྱས་ཟས་ཟོས་པ་ལ་ནི། །ས་ཕ

【汉语翻译】
食物减半请求，饥渴等忍耐，眼病不治久拖延，易使患有眼花病。对此检查病因等，如法调配自身药。日光灼射火光电等，观瞧导致眼损伤，对此应以清凉药等调治，同样使用黄金抛光酥油眼药。人于在世存活间，恒常努力保护眼。昼夜如同无差别，人虽有财亦无用。依止三果药，放血泻药及清净，心喜眼药鼻药皆依止，食鸟肉，行足部护理，饮用融化酥油，恒常保护眼。常弃不适食物，勿视极细闪耀动摇物，士夫之眼乃极佳保护之法，大仙人持环者所说。摄集八支之精华，外境之品第十三品。此后讲述眼力衰退之治疗。由培根引起之白内障，浪涛等眼翳，六者皆无，区分善熟不见。若其未熟不均匀，乳浆似水稀薄者，虽以探针引出，亦复向上生。病乃难忍之生因，视力复又被遮盖。此乃食物及眼翳等，培根者速生。培根所致视力衰退，因培根发白而白。此乃被其他疾病压制，转为全青之病。对此风起眼动摇，浪涛动摇且红青色。芝麻阿嘎之乳汁，细点遍布状浓稠。谷粒状之眼珠，乃谷粒之谷粒遍布。谷粒切断乃谷粒节，似切断状乃那哇。伤口似孔雀尾羽，显现霜色。伞状狭窄多样，名为白内障伞状。勿行放血感冒者，多痰者不宜放血。未消化前勿呕吐，耳眼头痛者不宜放血。此后共同时期，泻后食毕，地

【英语翻译】
Halving food requests, enduring hunger and thirst, Prolonged neglect of eye diseases, Easily leads to blurred vision. Examine the causes of the disease, And prepare your own medicine accordingly. Sunlight, scorching firelight, electricity, etc., Looking at them damages the eyes, Treat with cooling medicines, Similarly, use gold-polished ghee eye medicine. As long as a person lives, Constantly strive to protect the eyes. If day and night are the same, Even if a person has wealth, it is useless. Rely on the three fruits, bloodletting, purgatives, and purification, With joy, rely on eye and nasal medicines, Eat bird meat, perform foot care, Drink melted ghee, constantly protect the eyes. Always avoid unsuitable foods, Do not look at extremely fine, shimmering, moving objects, The way to protect a man's eyes is excellent, Said by the great sage holding the ring. A collection of the essence of the eight branches, The thirteenth chapter of the external environment. Next, I will explain the treatment of vision loss. Cataracts caused by phlegm, Eye floaters such as waves, If all six are absent, Distinguish between well-ripened and unseen. If it is not ripe and uneven, If the whey is thin like water, Even if it is drawn out with a probe, It will still rise again. The disease is an unbearable cause of birth, And the vision is covered again. This is food and eye floaters, Phlegm people grow quickly. Vision loss caused by phlegm, It is white because of white phlegm. This is suppressed by other diseases, Turns into a completely blue disease. In this case, the wind causes the eyes to shake, The waves shake and are red and blue. Sesame Arga's milk, Fine dots are densely distributed. The eyeball like a grain of rice, It is a grain of rice with grains all over it. Cutting the grain is a grain node, Appearing like a cut is Nawa. The wound is like a peacock feather, Appears in the color of frost. Umbrella-shaped, narrow and diverse, It is called cataract umbrella-shaped. Do not bleed those with colds, Those with a lot of phlegm should not be bled. Do not vomit before digestion, Those with ear, eye, and headache should not be bled. After that, in the common period, After purging and eating, Earth

============================================================

==================== 第 384 段 ====================
【原始藏文】
ྱོགས་གསལ་བར་སྔ་དྲོ་ནི། །སྨན་པ་པུས་མཉམ་ཁྲི་ལ་འདུག །ནད་པ་འདུག་ཅིང་བསྡམ་བྱས་ལ། །ཁ་ཡི་དབུགས་ཀྱིས་དུགས་བྱ་ཞིག །མཐེ་བོས་མིག་ནི་མཉེས་བྱས་ནས། །ནད་ནི་གཡོས་པར་མཐོང་པ་དག །མི་འགུལ་བར་ནི་མགོ་ནས་བཟུང༌། །རང་གི་སྣ་ལ་བལྟ་བཞིན་དུ། །ནག་པོ་སོར་ཕྱེད་མ་གཏོགས་ཤིང༌། །མིག་འགྲམ་བཞི་ཆ་དོར་བ་རུ། །མཛུབ་མོ་གུང་མོ་མཐེབ་མོ་ཡིས། །མིག་ཐུར་དམ་དུ་བཟུང་ནས་ནི། །རང་གྲུབ་བུ་གནས་འཕྲེད་དུ། །གཟུགས་ཤིང་གྱེན་མཉེ་དྲང་པོར་བྱས། །མིག་གཡོན་ལག་པ་གཡས་པས་དབུག །མིག་གཡས་ལག་པ་གཡོན་པས་དབུག །ལེགས་པར་ཕུག་ན་སྒྲ་འབྱུང་འགྱུར། །ནད་མེད་ཆུ་ནི་ཉུང་ཞིང་འབྱུང༌། །དེ་རྗེས་ནད་པ་སྤྲོ་བསྲིངས་ལ། །མིག་ཏུ་ནུ་ཞོ་བླུགས་པར་བྱ། །དེ་ནས་ཐུར་མའི་རྩེ་མོ་ཡིས། །གནོད་པ་མེད་པར་དལ་གྱིས་ནི། །མིག་གི་འབྲས་བུ་དབྱི་བྱས་ལ། །སྣ་ནས་ངལ་གྱིས་ཕུལ་བར་བྱ། །མིག་ན་གནས་པའི་བད་ཀན་ནི། །སྣ་ནས་བརྔུབས་པས་བསལ་བར་བྱ། །ནད་མི་འགུལ་བའམ་འགྱུར་ན་ནི། །མིག་གི་ཕྱི་རོལ་ནས་དུགས་བྱ། །དེ་ནས་གཟུགས་ནི་མཐོང་གྱུར་ནས། །ཐུར་
མ་རིམ་གྱིས་དབྱུང་བར་བྱ། །མར་ལ་སྦངས་པའི་རས་བལ་གཞུག །མིག་དཀྲིས་ནས་ནི་དེ་འོག་ཏུ། །དེ་ལས་ལོགས་ནི་ཅིག་ཤོས་དབབ། །གཉིས་ཀ་ཕྱེན་གན་རྐྱལ་བཞག །རླུང་མེད་མལ་དུ་མགོ་བོ་དང༌། །རྐང་བསྐུ་ཕན་པའི་ཟས་བསྟེན་བྱ། །སྦྲིད་པ་ལུད་པ་སྒྲེགས་པ་དང༌། །མཆི་ལ་མ་འདོར་དང་ཆུ་འཐུང་དང༌། །ཐུར་དུ་གཏོང་བ་ཁྲུས་བྱེད་དང༌། །སོང་ཤིང་འཆའ་བར་བྱེད་པ་དག །ཞག་བདུན་བར་དུ་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །སྣུམ་འཐུང་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བསྡམ། །ཆུ་དྲོན་གྱིས་ནི་ཉེར་སྤྱོད། །ཅི་ནུས་སྨྱུང་བྱ་ན་གྱུར་ན། །མར་ཁུ་དྲོ་འཇམ་བླུགས་པར་བྱ། །ནས་ཆན་སླ་བ་འམ་ཐུག་པ་སྐ། །ཚ་གསུམ་སྐྱུ་རུ་ར་མར་སྦྱིན། །ཞག་གསུམ་ནས་ནི་དེ་བཀྲོལ་ལ། །རླུང་འཇོམས་པ་ཡི་སྨན་གྱི་ནི། །ཁུ་བ་མིག་ཏུ་བླུགས་པར་བྱ། །ཞག་བདུན་ནས་ནི་མིག་དེ་ཉིད། །རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་དགྲོལ་བར་བྱ། །ཇི་སྲིད་མི་གསལ་བརྟན་གྱུར་པ། །བསྡམས་ལ་འབད་དེ་གནས་པར་བྱ། །གཟུགས་ནི་ཕྲ་དང་འཚོར་བ་དག །མོད་ལ་བལྟ་བར་མི་བྱའོ། །དབུག་ཉེས་མི་མཐུན་ཟོས་པ་ལས། །སྐྲང་དང་ན་དང་དམར་ལ་སོགས། །མིག་ནད་གདུང་བ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ནད་ཚུལ་དེ་བཞིན་དེ་གསོ་བྱ། །ནད་དང་དམར་བཞི་བྱའི་ཕྱིར། །དཱུར་བ་ནས་དང་ཡུག་སྣམ་དང༌། །ཐལ་ཏྲེས་མར་དང་ལྡན་པ་ཡི། །ལྡེ་གུས་གདོད་ནི་བསྐུ་བར་བྱ། །དེ་བཞིན་ཏིལ་དང་ཡུངས་ཀར་བཅས། །ཁ་ལ

【汉语翻译】
方向明亮之清晨，医生双膝并拢坐于座。病人坐定并加以约束后，用口之气息进行熏蒸。用拇指揉搓眼睛后，若见疾病游动。保持不动，从头部开始。注视自己的鼻尖。黑色部分不超过一半手指。眼角四分之一处舍弃。用食指、中指、拇指。紧紧按住眼睑。将自生之脉络横向。用木棍向上揉搓，保持正直。左眼用右手熏蒸。右眼用左手熏蒸。若能良好刺破则会发出声音。无病之水则少许流出。此后病人伸展身体。向眼中滴入乳汁。之后用探针之尖端。无损地缓慢地。取出眼中的翳障。从鼻中轻轻推出。眼中存在的痰液。从鼻中吸出以清除。若疾病不移动或变化。从眼睛外部进行熏蒸。之后若能看见影像。探针逐渐取出。放入浸泡在酥油中的棉纱。缠绕眼睛后在其下。从那之中取出另一物。两者皆仰面朝天放置。在无风之处头部和。脚部按摩，食用有益食物。避免打喷嚏、吐痰、打嗝。不要吐口水、喝水。泻药、洗澡。行走和坐卧。七日之内应避免。如油浴般约束。用温水进行护理。若能禁食则更好。滴入温暖柔和的酥油。大麦粥稀薄或糌粑浓稠。给予三甘、诃子、酥油。三日后解除约束。将平息风的药物。汁液滴入眼中。七日后将眼睛。以各种方式解脱。只要未清晰稳定。努力约束并安住。不要观看细微之物和感觉。因刺伤错误或食用不适之物。肿胀、疼痛、发红等。眼疾痛苦将会产生。应如是治疗该疾病。为了消除疾病和四红。用菖蒲、青稞、粗布和。灰烬、酥油混合。首先用药膏涂抹。同样用芝麻和芥子等。

【英语翻译】
In the clear morning, the doctor sits with knees together on the seat. The patient sits and is restrained, then fumigate with breath from the mouth. After rubbing the eyes with the thumb, if the disease is seen to move. Hold still, starting from the head. Looking at one's own nose. The black part should not exceed half a finger. Discard a quarter of the corner of the eye. With the index finger, middle finger, and thumb. Hold the eyelid tightly. Place the self-arisen veins horizontally. Rub upwards with a wooden stick, keeping it straight. Fumigate the left eye with the right hand. Fumigate the right eye with the left hand. If it can be pierced well, a sound will be produced. Disease-free water will flow out in small amounts. After that, the patient stretches out. Pour milk into the eyes. Then with the tip of the probe. Slowly without harm. Remove the cataract from the eye. Gently push it out from the nose. The phlegm residing in the eye. Remove it by inhaling from the nose. If the disease does not move or change. Fumigate from outside the eye. After that, if an image can be seen. Gradually remove the probe. Place cotton wool soaked in ghee. Wrap the eyes and then under it. Take out another thing from that. Place both face up. In a windless place, the head and. Massage the feet, and eat beneficial food. Avoid sneezing, spitting, and belching. Do not spit, drink water. Laxatives, bathing. Walking and sitting. Should be avoided within seven days. Restrain as in an oil bath. Take care with warm water. If you can fast, it is even better. Pour in warm and soft ghee. Barley porridge thin or tsampa thick. Give trikatu, myrobalan, and ghee. Release the restraint after three days. Put the medicine that pacifies wind. Pour the juice into the eyes. After seven days, the eyes. Should be freed in every way. As long as it is not clear and stable. Strive to restrain and abide. Do not look at subtle things and sensations. From wrong piercing or eating unsuitable things. Swelling, pain, redness, etc. Eye disease and suffering will arise. Treat the disease in the same way. In order to eliminate disease and the four reds. Use calamus, barley, coarse cloth, and. Mix ashes and ghee. First, apply the ointment. Similarly, with sesame and mustard, etc.

============================================================

==================== 第 385 段 ====================
【原始藏文】
ུང་ཁུ་བས་སྦྲུས་པའང་ཕན། །ཐལ་ཏྲེས་ལོ་མ་པ་ཡ་སྱ། །བཙོད་དང་ཤིང་མངར་ར་ཡི་ནི། །འོ་མར་སྦྱར་བའི་ལྡེ་གུ་ནི། །དྲོ་འཇམ་བདེ་བར་བྱེད་མཆོག་ཡིན། །སེང་ཕྲོམ་རྒྱམ་ཚ་རྒུན་འབྲུ་དང༌། །ཤིང་མངར་ར་ཡི་འོ་མར་བསྐོལ། །ཐིགས་པ་མིག་ཏུ་བླུགས་པ་ནི། །ན་དང་དམར་བ་འཇོམས་པར་བྱེད། །ཤིང་མངར་རུ་རྟ་ཨུཏྤལ། །རྒུན་འབྲུ་རྒྱ་སྐྱེགས་ཁ་རར་བཅས། །རླུང་འཇོམས་སྨན་བསྐོལ་འོ་མ་ནི། །མར་གྱི་བཞི་འགྱུར་བསྐོལ་བ་དང༌། །ཤུག་པ་ལ་སོགས་ལྡེ་གུས་བཏབ། །ལས་ཀུན་ལ་ནི་བསྔགས་པ་ཡིན། །དེས་མ་ཞིན་སྣུམ་ཆོས་དང༌། །དུགས་བྱས་གཏར་ག་གདབ་པར་བྱ། །གདུང་བའི་གསོ་བ་དག་ཀྱང་བྱ། །དབུག་འདྲུབ་མིག་སྨན་འཇམ་
པོ་བསྐུ། །ཏུ་པ་རིའི་རྩན་ལེ་ཤ །བ་བླ་སྐྱེར་པའི་ཁཎྜ་བསྐུ། །མིག་ཕྱེད་བུ་རམ་རི་ལུ་ནི། །ཆར་པའི་ཆུ་དང་བདར་བ་གཏང༌། །ཛཱ་ཏི་ད་བ་ཤི་རི་ཤ་།ཀརྐ་ཏ་སྲིང་གི་མེ་ཏོག །མུ་ཏིག་འབྲས་བུ་བཻཌཱུཪྻ། །ར་ཡི་འོ་མར་བཏགས་པ་ནི། །ཟངས་མའི་སྣོད་ལ་སླ་བར་བསྐུ། །ཞག་བདུན་ནས་བསྐོལ་སླར་ཡང་ནི། །འོ་མ་དང་བཏགས་ལྡེ་གུར་བྱས། །རི་ལུ་གྲིབ་མ་ལ་བསྐམས་པ། །མིག་བསྐུས་ཕྱེ་བ་མཐོང་བ་ནི། །གསལ་ཞིང་སྟོབས་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད། །བྱི་རུ་ལྡོང་རོས་ལིག་བུ་མིག །རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བ་ན་ལེ་ཤམ། །སྣ་ནས་བཏང་བའི་སྨན་སྦྱར་ན། །བཤད་པའི་ཡོན་ཏན་མཚུངས་པར་བསྟན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་མིག་ནད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནད་ཀྱི་དམིགས་བརྟག་པ་བཤད་པར་བྱའོ། །རླུང་གིས་མིག་ནད་མཆི་མ་འཛག །སྣ་རྒྱས་ཅུང་ཟད་སྐྲངས་པ་དང༌། །མུར་འགྲམ་དཔྲལ་མིག་སྨིན་མ་ཁ། །ན་ཞིང་ཟུག་ལ་འཕར་བ་དང༌། །རྡུམ་སྐམ་ཞིང་མཆི་མ་གྲང༌། །སླ་ཉུང་ན་བ་ལྡང་དུབ་ཅན། །འབྱེད་དང་འཛུམས་པར་དཀའ་བ་དང༌། །སྲིན་བུ་འགྲོ་བ་སྙམ་དུ་སེམས། །མིག་ནི་བུས་པ་ལྟ་བུར་སྣང༌། །ཟུག་རྔུ་ཕྲ་མོས་ཁྱབ་སྙམ་བྱེད། །སྣུམ་དང་དྲོ་བས་ཉེར་ཞིར་འགྱུར། །མཆི་མ་འཛག་པ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་མ་བཅོས་ན་གདུང་བར་འགྱུར། །རྣ་བ་སྒྲ་འབྱུང་མགོ་འཁོར་དང༌། །དཔྲལ་བ་མིག་དང་སྨིན་མ་སོགས། །གཙུབ་ཤིང་གིས་ནི་གཙུབས་སྙམ་བྱེད། །དེ་ཡང་བག་མེད་ཡལ་བར་བོར། །གདུང་བས་བཅོམ་གྱུར་ནད་དེ་ཡིས། །སྣ་ཚོགས་ཚུལ་ནི་འབྱུང་འགྱུར་ཞིང༌། །མིག་མཐོང་ཉམས་བྱེད་རྨ་འབྱུང་འགྱུར། །མུར་འགྲམ་ཁ་དང་མཇིང་པ་ལས། །རླུང་ནི་གཞན་དུ་འཇུག་འགྱུར་ཞིང༌། །མི་བཟད་ན་ལ་གནག་པ་དང༌། །དམར་ཞིང་སྐྲངས་ལ་མིག་མ

【汉语翻译】
芸香草汁混合也有益。灰藓叶巴雅斯亚。甘草和砂糖，用牛奶混合的药膏，是温暖、柔软、舒适的最佳选择。姜黄、盐肤木、葡萄干和砂糖，用牛奶煎煮。滴入眼中，能消除疼痛和发红。砂糖、芸香、乌 উৎপལ། 葡萄干、大青盐和诃黎勒一起。消除风的药煎牛奶，用四倍于黄油的量煎煮，并加入冷杉等药膏。对一切行为都值得赞扬。因此，要进行涂油疗法，熏蒸，放血和针灸。也要进行痛苦的治疗。涂抹柔软的滴眼剂和眼药。涂抹杜巴日（地名）的旃檀。涂抹巴布拉、酸枣的糖浆。将半眼量的红糖和山矾，用雨水研磨后滴入。肉豆蔻、丁香、白檀香，螃蟹和女人的花。珍珠、果实和毗琉璃。用牛奶浸泡后，涂抹在铜器中。七天后煎煮，再次用牛奶浸泡制成药膏。将山矾在阴凉处晒干。涂抹眼睛后，视力会变得清晰，并能增强力量。珊瑚、狼毒、石榴子石、海浮石和白檀香。如果用鼻腔给药，就能显示出与上述相同的优点。从《八支概要》中，摘录了《后部》的第十四章。然后，将要讲述所有眼病的疾病诊断。风引起的眼病会流泪。鼻子肿胀，略微肿胀。脸颊、额头、眼睛、眉毛和嘴巴。疼痛、刺痛和跳动。眼睑干燥，眼泪少。稀薄、少量、疼痛、疲倦。难以睁开和闭合。感觉有虫子在爬。眼睛看起来像被遮盖。感觉有细小的刺痛遍布。用油和温暖的东西会减轻。这被称为流泪。如果不治疗，会变成痛苦。耳朵出现声音，头晕。额头、眼睛和眉毛等。感觉像用摩擦棒摩擦。如果粗心大意，就会被遗忘。被痛苦摧毁的疾病，会产生各种各样的症状，损害视力，产生溃疡。从脸颊、嘴巴和颈部，风会进入其他部位，产生难以忍受的疼痛、变黑、发红、肿胀和眼睛。

【英语翻译】
A mixture with rue juice is also beneficial. Ash lichen leaf Paya sya. Licorice and sugar, a paste mixed with milk, is the best choice for warmth, softness, and comfort. Turmeric, sumac, raisins, and sugar are boiled in milk. Dripping it into the eyes eliminates pain and redness. Sugar, rue, উৎপལ། Raisins, large salt, and haritaki together. Wind-eliminating medicine boiled in milk, boiled with four times the amount of butter, and added with fir and other ointments. It is praised for all actions. Therefore, oil therapy, fumigation, bloodletting, and acupuncture should be performed. Painful treatments should also be performed. Apply soft eye drops and eye medicine. Apply sandalwood from Tupa Ri (place name). Apply babla and jujube syrup. Grind half an eye's worth of brown sugar and mountain elm with rainwater and drip it in. Nutmeg, clove, white sandalwood, crab, and woman's flower. Pearl, fruit, and lapis lazuli. After soaking in milk, apply it thinly in a copper vessel. Boil after seven days, and again soak in milk to make a paste. Dry the mountain elm in the shade. After applying it to the eyes, vision becomes clear and strength is increased. Coral, wolfsbane, garnet, sea foam, and white sandalwood. If administered through the nose, it shows the same advantages as mentioned above. From the "Essence of the Eight Branches," the fourteenth chapter of the "Later Section" is excerpted. Then, the disease diagnosis of all eye diseases will be explained. Wind-caused eye diseases cause tearing. The nose swells, slightly swollen. Cheeks, forehead, eyes, eyebrows, and mouth. Pain, stinging, and throbbing. Eyelids are dry and tears are few. Thin, little, painful, tired. Difficult to open and close. Feels like worms are crawling. Eyes look covered. Feels like tiny stinging is all over. Oil and warmth alleviate it. This is called tearing. If not treated, it turns into suffering. Ears make sounds, dizziness. Forehead, eyes, and eyebrows, etc. Feels like rubbing with a rubbing stick. If careless, it will be forgotten. The disease destroyed by suffering will produce various symptoms, impair vision, and cause ulcers. From the cheeks, mouth, and neck, wind will enter other parts, causing unbearable pain, darkening, redness, swelling, and eyes.

============================================================

==================== 第 386 段 ====================
【原始藏文】
ི་སྡུག །ཞུམ་ཞིང་ཀུན་ནས་མཆི་མ་འཛག །དེ་ནི་རླུང་གིས་གཞན་གྱུར་ཡིན། །དེ་བཞིན་མིག་ནི་ཡོན་པོ་དང༌། །ཆུང་བ་རླུང་གིས་ཕྱིན་ཅི་ལོག །མཁྲིས་པའི་མཆི་འཛག་མཚན་མིན། །ཚ་གྲང་དུ་བ་འབྱུང་སྙམ་སེམས། །མིག་ཆུའི་ཕྱི་རོལ་གང་པ་དང༌། །ནང་ན་རྣག་འདྲུལ་མཆི་མ་ཚ། །སེར་ཞིང་མིག་དམར་
སེར་པོར་མཐོང༌། །རྨ་ལ་ལན་ཚྭས་བཏབ་སྙམ་སེམས། །མེ་མདག་གཏོར་བ་འདྲ་བ་དང༌། །མཆེར་པའི་གོང་བུ་ལྟ་བུར་སྣང༌། །མིག་ནད་གདུང་བར་གྱུར་པ་ཡིན། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་མཆི་འཛག་ནི། །ཚོར་བ་མེད་སྐྲངས་རབ་ཏུ་གཡའ། །གཤེར་ཞིང་སྣུམ་ལ་ཤས་ཆེར་དཀར། །མིག་གདུང་སྤྱི་བག་འཛག་པ་ཡིན། །གདུང་བ་དེས་ནི་ནག་པོ་དམའ། །འབྲས་བུ་དཀར་པོ་མཐོ་བ་དང༌། །ཆམ་པས་ཐེབས་ཤིང་སྣ་རྒྱས་ལ། །མིག་ནི་རྡུལ་གྱིས་གང་སྙམ་བྱེད། །ཁྲག་གྱུར་དམར་རིས་མིག་ཏུ་དམར། །མིག་འབྲས་དཀར་པོ་དམར་བ་དང༌། །ཁྲག་འཛག་དམར་པོ་མཐོང་བ་དང༌། །མཁྲིས་པའི་མཆི་འཛག་མཚན་ཉིད་ཡིན། །གདུང་བ་མིག་ནི་མཐའ་དམར་ཞིང༌། །ཕྱུང་བ་དང་ནི་མཚུངས་པར་ན། །མེ་ཏོག་བན་དུ་ཀ་ལྟར་དམར། །ཤིན་ཏུ་ན་ཞིང་རེག་མི་བཟོད། །ལུང་ཏང་ཁྲག་ཏུ་ནུབ་པ་འདྲ། །གནག་ཅིང་མེ་ལྟར་སྣང་བ་ཡིན། །གདུང་བ་རང་གི་ཇི་བཞིན་དུ། །ཐམས་ཅད་འཛག་པ་ལས་ལྷག་ན། །མུར་འགྲམ་སོ་དང་མཁུར་ཚོས་དང༌། །མགོ་བོ་ལྷག་པར་ན་བར་བྱེད། །རླུང་མཁྲིས་ཤས་ཆེར་དྲུད་སྙམ་སེམས། །ཟུག་ཅིང་ན་ལ་ཕུལ་སྙམ་སེམས། །ཤིན་ཏུ་རྩུབ་ཅིང་མིག་མཆུ་མིག །འཛུམས་དང་འབྱེད་པར་དཀའ་བ་དང༌། །ན་ཞིང་སྐམས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །གྲང་འདོད་སྨིན་ཞིང་སྐམ་དང་བཅས། །མིག་སྐམ་སྨིན་པ་ཞེས་བྱའོ། །ནད་གཞི་གསུམ་ནི་ཁྲག་བཅས་ལ། །སྐྲང་འགྱུར་དེ་ནི་རབ་སྐྲངས་ཤིང༌། །ན་དང་ཚ་དང་འཛག་དང་བཅས། །ཨུ་དུམ་བཱ་རའི་འབྲས་སྨིན་འདྲ། །མིག་འབྲས་དཀར་པོར་འབྱུང་བར་འགྱུར། །མཆི་མ་གྲང་ཞིང་དྲོ་བ་དང༌། །སྤྱི་བག་སྐ་སླ་རེས་ཀྱིས་འབྱུང༌། །སྐྲངས་ཆུང་ཅུང་ཟད་སྐྲང་ཞེས་བྱ། །དེ་བཞིན་མཚན་ཉིད་གཞན་གྱིས་སྨིན། །མིག་སྨིན་པས་ཉེན་སྐྲང་པ་ཡི། །རྩོམ་ཆེ་མཆི་མ་རྙོག་ཅན་འཛག །བད་ཀན་གྱིས་བསྒོས་མིག་འབྲས་ནི། །དཀར་པོ་དམར་ཞིང་འདྲུལ་བ་དང༌། །ཚ་ཞིང་མཐོང་བ་ཉམས་པ་དང༌། །ནད་ནི་མལ་ན་མི་གནས་ཡིན། ཁྲག་མཁྲིས་ཤས་ཆེའི་ནད་ཀྱིས་ནི་།ཟས་ཀྱི་དངས་མ་སྐྱུར་པོར་འགྱུར། །མིག་གི་རྩེར་ནི་སོང་ནས་ནི། །མིག་ནི་དམར་པོར་བྱེད་པར་འགྱུར། །སྐྲང་ཚ་
སྨིན་ཞིང་མཆི་མ་འཛག །ཤིན་ཏུ་ལང་ལོང་པོར་མཐོང་ན། །སྐྱུར་གྱིས

【汉语翻译】
眼睛痛苦。
沮丧且处处流泪，
那是风引起的变异。
同样，眼睛是圆的，
小的是风引起的颠倒。
胆汁的流泪不是特征，
感觉好像有冷热烟雾产生。
眼泪的外部充满，
内部有脓液腐烂，眼泪咸。
发黄且红眼
看起来是黄色的，
感觉好像伤口上撒了盐。
像灰烬撒落一样，
看起来像脾脏的肿块。
是眼睛疾病的痛苦。
黏液引起的流泪是，
无感觉，肿胀，非常痒。
湿润油腻，大部分是白色，
眼睛普遍疼痛流泪。
那种痛苦使黑色降低，
白色果实升高，
感冒侵袭且鼻塞，
感觉眼睛里充满了灰尘。
血变成红色条纹，眼睛发红，
眼珠白色发红，
看到血流红色，
是胆汁流泪的特征。
痛苦的眼睛边缘发红，
如果像拔出一样，
像班度嘎花一样红，
非常疼痛，无法触摸，
像龙胆草浸泡在血中一样，
黑暗且像火焰一样显现。
如果痛苦像自身一样，
超过所有流泪，
脸颊、牙齿和面颊，
头部更加疼痛。
感觉风胆汁占多数，
感觉刺痛且疼痛难忍，
非常粗糙，眼睛嘴唇眼睛，
难以闭合和睁开，
疼痛且变得干燥，
想要寒冷，成熟且干燥。
称为眼睛干燥成熟。
三种疾病的基础与血液一起，
肿胀变化，那是极度肿胀，
伴随疼痛、发热和流泪，
像乌昙跋罗树的成熟果实。
眼珠会变成白色。
眼泪时而冷时而热，
普遍地，稠稀交替出现，
肿胀小，称为稍微肿胀。
同样，其他特征使之成熟，
眼睛成熟会引起肿胀的危险，
产生大量浑浊的眼泪。
黏液侵染的眼珠是，
白色发红且腐烂，
发热且视力下降，
疾病在床上无法安宁。
血液胆汁占多数的疾病是，食物的精华变成酸味。
到达眼睛的顶端后，
使眼睛变成红色。
肿胀发热
成熟且流泪，
如果看到非常模糊，
是酸味。

【英语翻译】
The eye suffers.
Depressed and constantly shedding tears,
That is a change caused by wind.
Similarly, the eyes are round,
Smallness is a reversal caused by wind.
Bile's tearing is not a characteristic,
Feeling as if hot and cold smoke is produced.
The outside of the tears is full,
Inside there is pus and rot, tears are salty.
Yellowish and red eyes
Appear yellow,
Feeling as if salt has been sprinkled on a wound.
Like ashes being scattered,
Appearing like a lump of spleen.
It is the suffering of eye disease.
Tearing caused by phlegm is,
Without sensation, swollen, very itchy.
Moist and oily, mostly white,
The eyes generally ache and tear.
That pain lowers the black,
The white fruit rises,
Affected by colds and nasal congestion,
Feeling as if the eyes are filled with dust.
Blood turns into red streaks, eyes become red,
The white of the eye becomes red,
Seeing blood flowing red,
Is a characteristic of bile tearing.
The edge of the painful eye is red,
If it is like being pulled out,
Red like a Bandhuka flower,
Very painful, unable to touch,
Like gentian soaked in blood,
Dark and appearing like a flame.
If the pain is like itself,
Exceeding all tearing,
The cheeks, teeth, and cheekbones,
The head aches even more.
Feeling that wind and bile are in the majority,
Feeling stinging and unbearable pain,
Very rough, eyes, lips, eyes,
Difficult to close and open,
Paining and becoming dry,
Wanting cold, ripening and dry.
It is called dry ripening of the eyes.
The basis of the three diseases is with blood,
Swelling changes, that is extreme swelling,
Accompanied by pain, fever, and tearing,
Like the ripe fruit of the Udumbara tree.
The eyeball will turn white.
Tears are sometimes cold and sometimes hot,
Generally, thick and thin alternate,
Small swelling, called slight swelling.
Similarly, other characteristics make it ripen,
Ripe eyes cause the danger of swelling,
Producing a large amount of turbid tears.
The eyeball infected by phlegm is,
White, red, and rotten,
Feverish and vision impaired,
The disease cannot rest in bed.
The disease with a majority of blood and bile is, the essence of food turns sour.
After reaching the top of the eye,
It makes the eyes red.
Swelling and fever
Riping and tearing,
If seeing very blurry,
It is sour.

============================================================

==================== 第 387 段 ====================
【原始藏文】
་བསྐྱེད་པའི་ནད་ཅེས་བྱ། །དེ་ལྟར་ཀུན་གཏོགས་ནད་བཅུ་དྲུག །དེ་ལ་གདུང་བས་བཅོམ་པ་ནི། །མིག་སྨིན་བཅས་པ་སྤང་བར་བྱ། །རླུང་གྱུར་ཞག་ལྔས་མིག་ལ་གནོད་པར་བྱེད། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་གདུང་བས་ཞག་བདུན་གྱིས། །དེ་བཞིན་ཁྲག་གྱུར་ཞག་གསུམ་གྱིས་འཇོམས་བྱེད། །མཁྲིས་གྱུར་འཕྲལ་དུ་ལོག་སྤྱོད་ཀྱིས་གནོད་བྱེད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅོ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་མིག་ནད་ཐམས་ཅད་གསོ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། །མཆི་འཛག་སྔར་བྱུང་ཚུལ་ཉིད་ལ། །མཁུར་བཀང་སྣ་སྨན་རྣོན་པོ་གཏང༌། །རླུང་འཁྲུགས་མ་གཏོགས་ནད་གཞན་ལ། །སྨྱུང་བ་དག་ཀྱང་བྱ་བ་ཡིན། །ཚ་དང་དམར་དང་གོས་པ་དང༌། །སྐྲང་སོགས་ཞི་ཕྱིར་ཀུན་ལ་ནི། །སུག་སྨེལ་གནྡྷ་བྷ་དྲ་དང༌། །ན་ལེ་ཤམ་དང་བཙག་ཡུག་སྣམ། །ལྡེ་གུར་བྱས་པས་བསྐུ་བར་བྱ། །རླུང་གྱུར་རྒྱམ་ཚ་སྐྱེར་ཁཎྜ། །ཤིང་མངར་རྒྱ་སྤོས་ཙནྡན་ནམ། །རྒྱམ་ཚ་དོང་གྲ་སྐྱེར་ཁཎྜ། །མར་གྱི་ཉིང་ཁུ་བདར་བའམ། །ཡང་ན་སེང་ཕྲོམ་སྦྱར་བ་གཏང༌། །ཁྲག་མཁྲིས་གྱུར་ལ་སྤང་སྤོས་དང༌། །ཤུག་པ་ཤིང་མངར་ར་མཉེ་བ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་པྲི་ཡངྐུ། །ལྡོང་རོས་སྦྲང་རྩི་སྦྱར་བས་བསྐུ། །འདུས་པ་ལས་གྱུར་ཀུན་གྱིས་བསྐུ། །ན་ལེ་ཤམ་ནི་དཀར་པོ་ཆ་གཅིག་དང༌། །ལྡོང་རོས་ཆ་བཞི་སེང་ཕྲོམ་ཆ་བཅུ་དྲུག །ཞིབ་ཏུ་བཏགས་ཏེ་རས་གཙང་ཕུར་མས་གཏུམས། །ནད་ལྡང་མོད་ལ་མིག་ཏུ་གདབ་པར་བྱ། །རྒྱ་སྲན་ནག་པོ་བ་ལྕི་རའི་རིལ་ཁུ། །ལེགས་བཙོས་སེན་མོས་ཤུན་པ་བཤུས་གྱུར་པ། །དེ་ཡིས་མཚན་མོ་ལན་ཅིག་བསྐུས་པ་ཡིས། །མིག་ནད་འཁྲུགས་པ་མྱུར་དུ་ཞི་བར་བྱེད། །ཤུ་ཏི་ཤིང་མངར་སྤངས་མ་ཨ་རུ་ར། །ཞིབ་བཏགས་རས་ཀྱི་ཐུམ་པོ་ལྷོད་པར་བཅིང༌། །ཟངས་ཀྱི་སྣོད་དུ་སྐྱུར་རྩབས་ནང་དུ་བཅུག །མིག་ཏུ་བཞག་ན་མིག་ནད་སྣ་ཚོགས་སེལ། །སྐྱེར་པ་སྲང་གཅིག་ཆུ་བྲེ་ཕྱེད་དུ་ཡང༌། །ཁུ་བ་བརྒྱད་ཆ་ལུས་པར་སྦྲང་རྩི་བཏབ། །དེ་བཞིན་མིག་ཏུ་བསྐུས་པར་གྱུར་ན་ནི། །ནད་གཞི་ཐམས་ཅད་འཁྲུགས་པའི་མིག་ནད་སེལ། །
ཤི་ཀྲུའི་ལོ་མའི་ཁུ་བ་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །མིག་ཏུ་བླུགས་ན་རླུང་དང་མཁྲིས་པ་དང༌། བད་ཀན་འདུས་པ་ལས་གྱུར་མིག་ནད་རྣམས། །མིག་ནད་མང་པོ་དག་ཀྱང་མྱུར་དུ་སེལ། །ཨེ་རཎྜ་ནི་གཞོན་ནུའི་ལོ་མ་དང༌། །རྩ་བ་བརྡུངས་ཏེ་ར་ཡི་འོ་མར་བསྐོལ། །བླུགས་སམ་ཟན་དྲོན་མིག་ཏུ་གླན་པ་ཡིས། །རླུང་གྱུར་མཆི་འཛག་ནད་ནི་མོད་ལ་འཇོམས། །རླུང་གྱུར་བ་ལ་བིལ་བ་སྩོགས། །བསྐོལ་བའི་སྨན་

【汉语翻译】
名为“生发之病”。如此总括十六种疾病。若被痛苦所折磨，应避免包括眼睑在内的眼部活动。风引起的疾病，五天内会损害眼睛。黏液引起的疾病，七天内会被痛苦折磨。同样，血液引起的疾病，三天内会消灭。胆汁引起的疾病，立即因错误行为而受损。《八支概要》的精要汇编，外篇第十五章。此后，将讲述治疗所有眼疾的方法。对于先前发生的流泪症状，进行颊部填充和使用锋利的鼻药。除了风引起的紊乱外，对于其他疾病，也应进行禁食。为了平息发热、发红、感染和肿胀等症状，对于所有情况，应用苏克美尔、甘达巴扎等药物，以及那列香和粗布进行涂抹。对于风引起的疾病，使用岩盐、余甘子糖、甘草、肉桂、乳香、檀香，或岩盐、冬瓜、余甘子糖，提炼黄油精华，或使用菖蒲混合物。对于血液和胆汁引起的疾病，使用漏芦和乳香，以及杉木、甘草和芦荟。对于黏液引起的疾病，使用普里扬古，用甘松和蜂蜜混合后涂抹。对于混合引起的疾病，使用所有上述药物涂抹。那列香是白色的一种成分，甘松是四种成分，菖蒲是十六种成分。将其研磨成细粉，用干净的布包裹。在疾病发作时，立即将其滴入眼中。黑豆和印度醋栗的丸剂提取物，经过良好烹煮，用指甲剥去外皮。用它在晚上涂抹一次，可以迅速平息眼疾的紊乱。舒提、甘草、漏芦和诃子，研磨成细粉，用松散的布袋包裹。将其放入铜制容器的酸性发酵液中。如果将其放在眼睛里，可以消除各种眼疾。余甘子一两，加入半桶水中。将剩余的八分之一的汁液中加入蜂蜜。同样，如果将其涂抹在眼睛里，可以消除所有病因紊乱的眼疾。
希瓦卡树叶的汁液与蜂蜜混合。如果将其滴入眼中，可以消除由风、胆汁和黏液混合引起的眼疾。也可以迅速消除许多眼疾。蓖麻的嫩叶和根部，捣碎后在羊奶中煮沸。通过滴入或用温热的药糊涂抹在眼睛上，可以迅速消除风引起的流泪疾病。对于风引起的疾病，使用荜茇等药物煎煮。

【英语翻译】
It is called "disease of generation." Thus, sixteen diseases are included in total. If afflicted by suffering, one should avoid activities involving the eyes, including the eyelids. Diseases caused by wind will harm the eyes within five days. Diseases caused by phlegm will be tormented by suffering for seven days. Similarly, diseases caused by blood will be eliminated within three days. Diseases caused by bile will be harmed immediately due to wrong actions. A compilation of the essence of the Eight Branches, the fifteenth chapter of the External Section. After that, the treatment of all eye diseases will be explained. For the symptom of tearing that occurred previously, perform cheek filling and administer sharp nasal medicine. Except for disorders caused by wind, fasting should also be done for other diseases. To pacify fever, redness, infection, and swelling, etc., for all conditions, apply Sukhmel, Gandhabhadra, etc., as well as Nalisham and coarse cloth. For diseases caused by wind, use rock salt, Emblic myrobalan sugar, licorice, cinnamon, frankincense, sandalwood, or rock salt, winter melon, Emblic myrobalan sugar, refine the essence of butter, or use calamus mixture. For diseases caused by blood and bile, use gentian and frankincense, as well as fir, licorice, and aloe vera. For diseases caused by phlegm, use Priyangu, apply with a mixture of spikenard and honey. For diseases caused by a combination, apply with all the above medicines. Nalisham is one part of white, spikenard is four parts, calamus is sixteen parts. Grind them into fine powder, wrap them in a clean cloth. When the disease flares up, immediately instill it into the eyes. Extract of black beans and Indian gooseberry pills, well cooked, peel off the skin with nails. Applying it once at night can quickly calm the disorders of eye diseases. Shuti, licorice, gentian, and haritaki, grind into fine powder, wrap in a loose cloth bag. Put it in an acidic fermenting liquid in a copper container. If it is placed in the eyes, it can eliminate various eye diseases. One ounce of Emblic myrobalan, add to half a bucket of water. Add honey to the remaining eighth of the juice. Likewise, if it is applied to the eyes, it can eliminate all eye diseases caused by disorders.
The juice of Shiva tree leaves mixed with honey. If it is instilled into the eyes, it can eliminate eye diseases caused by a mixture of wind, bile, and phlegm. It can also quickly eliminate many eye diseases. The young leaves and roots of castor oil plant, crushed and boiled in goat's milk. By instilling or applying warm poultice to the eyes, it can quickly eliminate tearing diseases caused by wind. For diseases caused by wind, use medicines such as Bael fruit decoction.

============================================================

==================== 第 388 段 ====================
【原始藏文】
ཐིགས་བླུགས་པའམ། །ཨེ་རཎྜའི་རྩ་བྲི་ཧ་ཏི། །མ་དུ་ཤི་ཀྲུ་དྲོ་འཇམ་བླུགས། །ཤ་རང་གཥྚ་བ་ལ་ཀ །རྒྱ་སྤོས་ཨུ་དུམ་ཝཱརའི་ཤུན། །ཆུ་དང་འོ་མ་བཅས་བསྐོལ་བའི། །ཐིགས་བླུགས་གཟེར་ནི་སེལ་མཆོག་ཡིན། །བཙོང་དང་སྐྱེར་པ་རྒྱ་སྐྱེགས་དང༌། །རྒུན་འབྲུམ་ཨུཏྤལ་ཤིང་མངར་གཉིས། །བསྐོལ་ཏེ་བསྒྲངས་པར་ཁར་གདབ། །མིག་བླུགས་ཁྲག་མཁྲིས་མིག་ནད་སེལ། །ཤིང་མངར་ཀ་ཤེ་རུའི་ཕྱེ་མ། །རས་མ་འཇམ་པོས་ལྷོད་པར་བཅིང༌། །ཆར་ཆུའི་ནང་དུ་སྤངས་པ་ནི། །ཁྲག་མཁྲིས་ལས་གྱུར་མཆི་འཛག་སེལ། །ཤིང་མངར་སྐྱེར་པ་སྟག་ཚེར་བ། །ཐུམ་པོ་ནུ་ཞོ་ཁ་རར་བཅས། །ར་ཡི་འོ་མར་སྤངས་པ་བླུགས། །ཚ་ན་མདོག་དམར་མཆི་འཛག་སེལ། །སེང་ཕྲོམ་དཀར་པོ་ཤིང་མངར་བཅས། །མར་བརྡོས་ལེགས་པར་བཏགས་པ་ནི། །རས་ལ་གཏུམས་ཏེ་ནུ་ཞོར་མཉེ། །ཁྲག་མཁྲིས་སྣད་པའི་མིག་ནད་སེལ། །དོང་གྲ་ནི་མ་པ་འབྲས་བུ་གསུམ། །སེང་ཕྲོམ་བ་ཤ་ཀའི་ཁུ་བ། །དྲོ་འཇམ་བླུགས་པས་བད་ཀན་སེལ། །འདུས་པར་འདི་དག་བསྲེས་པས་ཕན། །རླུང་ལ་མར་ནི་རྙིང་པ་དང༌། །མཁྲིས་པར་ཁ་རར་བཅས་པ་དང༌། །བད་ཀན་ལ་ནི་ཚ་བ་གསུམ། །བསྐོལ་དང་ཐལ་སྨན་བཅས་པ་བླུད། །དེ་འོག་ཁྲག་ཀྱང་དབྱུང་བ་དང༌། །དེ་ནས་སྣུམ་གྱུར་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །དྲོ་བས་ཚ་སྟེ་གཟེར་བ་ལ། །སྐམ་སའི་སྲོག་ཆགས་ཤ་བཏགས་པས། །མགོ་དང་གདོང་བསྐུ་ཚ་བ་ལ། །འོམ་མར་བཅས་གྲང་མོས་བསྐུ། །རབ་རིབ་གསོ་བའི་ཆོ་ག་ཡང༌། །བརྟགས་ཏེ་ཇི་བཞིན་གསོ་བར་བྱ། །ཆོ་ག་འདི་དག་ཐམས་ཅད་ནི། །གདུང་བ་ལ་སོགས་རྣམས་ལ་ཕན། །གདུང་བ་ཡོང་ཡེ་མ་ཞི་ན། །སྨིན་མའི་སྟེང་དུ་མེ་བཙའ་གདབ། །
བ་ཞོ་སྣུམ་མེད་ཀྱིས་དངུལ་སྣོད། །བྱུགས་ཏེ་སྔོན་པོར་གྱུར་པ་དང༌། །སྐམས་ནས་ཞོ་ག་ཆུ་རི་ལུར། །བྱས་པས་རླུང་གྱུར་མིག་ནད་འཇོམས། །ཛཱ་ཏིའི་མེ་ཏོག་ཁ་འབུས་དུང༌། །ཤིང་མངར་བ་ལ་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཆར་ཆུ་དང་བཏགས་རི་ལུར་བྱས། །ཁྲག་མཁྲིས་ལས་གྱུར་མིག་ནད་སེལ། །རྒྱམ་ཚ་འབྲས་བུ་ཚ་བ་གསུམ། །རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བ་དུང་སྙིང་པོ། །ཨེ་ལ་བ་ལུ་སྲ་རྩི་པོག །རི་ལུས་བད་ཀན་མིག་ནད་སེལ། །ཤིང་མངར་པྲ་པུཎྜ་རཱི་ཀ །སྐྱེར་པ་སྲང་ནི་བརྒྱད་བརྒྱད་དག །ཆུ་བྲེ་བཅུ་དྲུག་ནང་བསྐོལ་བཙགས། །སླར་བསྐོལ་སྐ་བར་གྱུར་པ་ནི། །ར་གན་དུད་པ་སྲང་བཅུ་དང༌། །ན་ལེ་ཤམ་ཕྱེ་ཞོ་གཉིས་གཞུག །དེ་ལ་རི་ལུའམ་ཕྱེ་མར་བྱས། །བསྐུས་ན་མཆི་འཛག་ཐམས་ཅད་དང༌། །དམར་ན་དྲུད་པ་བྱེད་སྙམ་འཇོམས། །འཕྲལ་དུ་མིག་ནི་གསལ་བར་བྱེད། །སྦྱོར་འདི་ཕྱ

【汉语翻译】
滴眼法：蓖麻根、诃黎勒，用甘草汁温和滴入。沙瓤嘎、巴拉嘎，加上肉桂、乌昙跋罗树皮，用水和牛奶一起煎煮后滴眼，是治疗眼疾的最好方法。葱、酸枣、大黄，加上葡萄、乌 উৎপལ་（梵文天城体：उत्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：乌 উৎপལ་）、甘草两种，煎煮后加入诃黎勒粉。滴眼可治疗血热引起的眼病。甘草、卡谢茹的粉末，用柔软的布松松地包扎。放在雨水中浸泡，可治疗血热引起的流泪。甘草、酸枣、刺蒺藜，加上姜黄、牛乳、诃黎勒，用山羊奶浸泡后滴入，可治疗发热、发红、流泪。白檀香、甘草，用酥油调和后捣碎，用布包好，在乳房上揉搓，可治疗血热引起的眼病。冬葵果、诃子、毗诃子三种，加上白檀香、婆娑迦的汁液，温和滴入可治疗黏液。混合这些对所有疾病都有好处。风病用陈酥油，胆病用诃黎勒，黏液病用三种热药，煎煮后加入草木灰药滴入。之后放血，然后用油性泻药。用温热药热敷，对于疼痛，用旱地动物的肉敷。头部和面部涂抹，对于发热，用牛奶和酥油一起冷敷。白内障的治疗方法，也要仔细检查后进行治疗。所有这些治疗方法，对痛苦等都有好处。如果痛苦完全没有减轻，就在眉毛上进行艾灸。
用不含油的牛乳，涂抹银器，使其变成蓝色。干燥后，将牛乳、水磨成糊状，可消除风病引起的眼病。肉豆蔻花、诃子、海螺，加上甘草、巴拉嘎、三种果实，用水磨成糊状，可消除血热引起的眼病。盐肤木、三种果实、三种热药，加上海浮石、海螺心、豆蔻、巴拉嘎、硬脂树脂，磨成糊状，可消除黏液引起的眼病。甘草、白睡莲，酸枣各八两，用水十六升煎煮过滤。再次煎煮至浓稠，加入红花粉末十两，加上印度缬草粉末二两。将其磨成糊状或粉末，涂抹后可治疗所有流泪，以及发红、瘙痒等症状。立即让眼睛变得明亮。这个配方...

【英语翻译】
Eye drops: Castor root, haritaki, use licorice juice for gentle instillation. Sharanga, balaga, plus cinnamon, udumbara bark, boil with water and milk, eye drops are the best way to treat eye diseases. Onion, jujube, rhubarb, plus grapes, উৎপল（Sanskrit Devanagari: उत्पल, Sanskrit Romanization: utpala, Chinese literal meaning: উৎপল）, two kinds of licorice, decoct and add haritaki powder. Eye drops can treat eye diseases caused by blood heat. Licorice, Kasheru powder, loosely wrapped in soft cloth. Soaking in rainwater can treat tearing caused by blood heat. Licorice, jujube, tribulus terrestris, plus turmeric, milk, haritaki, soak in goat's milk and instill, can treat fever, redness, tearing. White sandalwood, licorice, mixed with ghee and mashed, wrapped in cloth and rubbed on the breast, can treat eye diseases caused by blood heat. Mallow fruit, haritaki, vibhitaka three kinds, plus white sandalwood, vasaka juice, gentle instillation can treat mucus. Mixing these is good for all diseases. For wind disease use old ghee, for bile disease use haritaki, for mucus disease use three kinds of hot medicine, decoct and add ash medicine for instillation. After that, let blood, and then use oily laxatives. Use warm medicine for hot compress, for pain, use the meat of terrestrial animals. Apply to the head and face, for fever, apply cold compress with milk and ghee. The treatment of cataracts should also be carefully examined and treated. All these treatments are good for suffering and so on. If the pain is not completely relieved, moxibustion should be performed on the eyebrows.
Use oil-free milk to coat silver utensils and turn them blue. After drying, grind milk and water into a paste to eliminate eye diseases caused by wind disease. Nutmeg flower, haritaki, conch, plus licorice, balaga, three fruits, grind with water into a paste, can eliminate eye diseases caused by blood heat. Rhus chinensis, three fruits, three hot medicines, plus sea pumice, conch heart, cardamom, balaga, hard resin, grind into a paste, can eliminate eye diseases caused by mucus. Licorice, white water lily, jujube each eight taels, decoct and filter with sixteen liters of water. Re-decoct until thick, add ten taels of safflower powder, plus two taels of Indian valerian powder. Grind it into a paste or powder, apply it to treat all tearing, as well as redness, itching and other symptoms. Immediately make the eyes bright. This recipe...

============================================================

==================== 第 389 段 ====================
【原始藏文】
ུག་བདག་ཅེས་བྱ་སྟེ། །སྨན་པ་རྣམས་ཀྱི་གསང་བ་མཆོག །མིག་སྨིན་སྐམ་པ་མར་བླུད་ཅིང༌། །འཚོ་བྱེད་ཀྱི་ནི་སྨན་མར་ནི། །བླུད་ཅིང་མིག་ནི་བརྟ་བྱ་དང༌། །ཏིལ་མར་ཆུང་ངུའི་སྣ་སྨན་གཏང༌། །འདི་ལ་འོ་མ་རྒྱམ་ཚར་བཅས། །དྲོ་འཇམ་ཐིགས་པ་བླུགས་པའང་ཕན། །བཅའ་སྒ་བུད་མེད་ནུ་ཞོར་བཏགས། །མར་སྦྱར་མིག་ཏུ་བསྐུས་ནའང་ཕན། །ཡང་ན་རླན་ཅན་ཤ་ཡི་ཞག །དོང་གྲ་རྒྱམ་ཚ་ཅུང་ཟད་བཏབ། །སྐྲ་ནི་མར་བསྐུས་མེ་ལོང་གིས། །མཉེས་ཏེ་ཁམ་ཕོར་ཁ་སྦྱར་བཅུག །བསྲེགས་ཏེ་ལྕགས་སྣོད་མར་དང་བཅས། །སྣག་ཚ་དེ་ནི་མིག་སྨན་མཆོག །སྐྲང་བཅས་ཅུང་ཟད་སྐྲངས་པ་ལ། །སྣུམ་ཆོས་བྱས་ཏེ་གཏར་ག་གདབ། །སྣུམ་བྱས་རྒུན་འབྲུམ་ཨ་རུ་ར། །དུར་བྱིད་མར་བཅས་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །སེང་ཕྲོམ་དཀར་པོ་མར་ལ་བརྡོས། །ཕྱེ་མར་བྱས་ཏེ་རས་ལ་གཏུམས། །ཆུ་དྲོན་ལ་མཉེས་ཐིགས་པ་བླུགས། །གཟེར་འཇོམས་པ་ཡི་མཆོག་ཡིན་ནོ། །སྐྱེར་པ་པྲ་པུཎྜ་རཱི་ཀ །བསྐོལ་བའི་ཐིགས་པ་བླུགས་པས་ཕན། །མཆི་འཛག་ན་ཞིང་དྲུད་སྙམ་བྱེད། །སྦྱར་སྨན་འདི་དག་གཏང་བར་བྱ། །ལྕགས་ཀྱི་སྣོད་དུ་ཟངས་མ་བ་གཅིན་སྦྱར། །མར་བདུག་མིག་བསྐུས་གཟེར་ནི་འཇོམས་པར་བྱེད། །
ཟངས་མའི་སྣོད་དུ་བ་ཞོའི་སྤྲིས་མ་བདར། །རྒྱམ་ཚ་པི་པི་ལིང་དང་བཅས་པ་མཆོག །ཟངས་མའི་སྣོད་དུ་ནུ་ཞོ་དུང་བདར་ལ། །དོང་གའི་ལོ་མ་མར་བཅས་དུད་པས་བདུག །སྦྱར་སྨན་ཞེས་བྱ་མིག་ཏུ་བསྐུས་ན་ནི། །དྲུད་སྙམ་བྱེད་སོགས་མི་བཟད་ནད་མྱུར་སེལ། །ཨུ་དུམ་ཝཱ་རའི་འབྲས་བུ་ནི། །ལྕགས་སྣོད་ནང་དུ་ནུ་ཞོ་བདར། །ཤ་མའི་ལོ་མ་མར་དུད་བདུག །མཆི་འཛག་གཟེར་དམར་དྲུད་པ་འཇོམས། །ཤི་ཀྲུའི་ལོ་མའི་ཁུ་བ་ནི། །ཟངས་མ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་བདར། །མར་དུད་བདུགས་པས་སྐྲངས་པ་དང༌། །གཡའ་དང་མཆི་འཛག་ནད་རྣམས་འཇོམས། །ཏིལ་གྱི་ཆུ་དང་ཁར་བ་ནི། །ཁམ་ཕོར་བདར་ཏེ་ནིམ་པ་ཡི། །འོ་མ་མར་བསྐོལ་དུད་པས་བདུག །གཟེར་རམ་མཆི་འཛག་དྲུད་སྙམ་སེལ། །སྦྱར་སྨན་གྱིས་ནི་མིག་བསྐུས་ཏེ། །སྨན་ཤུགས་ཟུག་གཟེར་དང་བྲལ་ནས། །བུད་མེད་ནུ་ཞོའི་ཐིགས་པ་བླུགས། །ལན་གསུམ་ཕན་ཆད་དེ་མི་བསྐུ། །བལ་བུའི་ལོ་མ་པི་པི་ལིང༌། །རྒྱ་སྤོས་ལྕགས་ཕྱེ་སྟང་ཟིལ་དང༌། ཛཱ་ཏི་ཁ་འབུས་ནག་ཚུར་དང༌། །རྒྱམ་ཚ་བ་གཅིན་བཏགས་པ་ཡི། །ལྡེ་གུས་ཟངས་ཀྱི་སྣོད་བསྐུས་ལ། །ཞག་བདུན་བཞག་སྟེ་བ་གཅིན་དང༌། །བཏགས་ཏེ་རི་ལུར་བྱས་ནས་ནི། །དེ་འོག་གྲིབ་མ་ལ་བསྐམས་ཏེ། །བུད་མེད་ནུ་ཞོ་དང་བདར་བསྐུ། །དྲུད་སྙམ་བྱེད་དང་མཆ

【汉语翻译】
名为“眼宝”。这是医生们的绝妙秘方。眼睛干涩时，滴入酥油；用滋补的药酥油，滴入并滋养眼睛；用少量的芝麻油滴鼻。对于这种情况，用加入岩盐的母乳，滴入温热的滴剂也有益。将菖蒲草敷在哺乳妇女的乳房上，或用酥油涂抹眼睛也有益。或者，用潮湿的动物脂肪，加入少许芒硝和岩盐。用酥油涂抹头发，用镜子梳理，然后将头发放入闭合的碗中。燃烧后，与铁器中的酥油混合，这种墨汁是极好的眼药。对于肿胀或轻微肿胀，进行油浴后放血。油浴后，用葡萄干、诃子、毛诃子和酥油进行泻药治疗。将白色的羊毛蒿捣碎在酥油中，制成酥油粉末，用布包裹。用温水揉搓，滴入滴剂，这是消除眼疾的极好方法。用红花或白睡莲煮沸后滴入滴剂也有益。对于流泪、疼痛和视物模糊，应使用这些混合药物。在铁器中混合铜和牛尿，用酥油熏蒸并涂抹眼睛，可以消除眼疾。
在铜器中研磨牛乳的精华，加入岩盐和荜茇是最好的。在铜器中研磨母乳和海螺粉，用榕树叶和酥油熏蒸。这种混合药物涂抹在眼睛上，可以迅速消除视物模糊等不适疾病。乌昙跋罗树的果实，在铁器中研磨母乳，用肉桂叶和酥油熏蒸，可以消除流泪、红眼病和视物模糊。将石榴叶的汁液，在两个铜器之间研磨，用酥油熏蒸，可以消除肿胀、瘙痒和流泪等疾病。将芝麻水和蜂蜜，在碗中研磨，用印度楝树的乳汁和酥油煮沸后熏蒸，可以消除眼疾或流泪和视物模糊。用混合药物涂抹眼睛，摆脱药物的刺激和疼痛后，滴入哺乳妇女的乳汁，不要超过三次。用棉花叶、荜茇、天竺黄、铁粉、樟脑、肉豆蔻、没药、黑香和岩盐与牛尿混合，涂抹在铜器中。放置七天，与牛尿混合，制成丸剂，然后在阴凉处晾干，与母乳混合后涂抹。可以消除视物模糊和流

【英语翻译】
It is called "Eye Treasure." It is the excellent secret recipe of doctors. When the eyes are dry, drip in ghee; use nourishing medicinal ghee, drip in and nourish the eyes; use a small amount of sesame oil as a nasal medicine. For this condition, it is also beneficial to drip in warm drops of breast milk with rock salt added. Applying calamus to the breasts of a nursing woman, or applying ghee to the eyes, is also beneficial. Alternatively, use moist animal fat, adding a little mirabilite and rock salt. Apply ghee to the hair, comb it with a mirror, and then place the hair in a closed bowl. After burning, mix with ghee in an iron vessel, this soot is an excellent eye medicine. For swelling or slight swelling, perform an oil bath followed by bloodletting. After the oil bath, perform a purgative treatment with raisins, haritaki, baheda, and ghee. Grind white Hedysarum in ghee, make ghee powder, and wrap it in cloth. Rub with warm water and drip in drops, this is an excellent method for eliminating eye diseases. It is also beneficial to drip in drops after boiling red safflower or white lotus. For tearing, pain, and blurred vision, these mixed medicines should be used. Mixing copper and cow urine in an iron vessel, fumigating with ghee and applying it to the eyes, can eliminate eye diseases.
Grind the essence of cow's milk in a copper vessel, adding rock salt and long pepper is the best. Grind breast milk and conch powder in a copper vessel, fumigate with banyan leaves and ghee. This mixed medicine applied to the eyes can quickly eliminate uncomfortable diseases such as blurred vision. The fruit of the udumbara tree, grind breast milk in an iron vessel, fumigate with cinnamon leaves and ghee, can eliminate tearing, red eye disease, and blurred vision. Grind the juice of pomegranate leaves between two copper vessels, fumigate with ghee, can eliminate swelling, itching, and tearing diseases. Grind sesame water and honey in a bowl, boil with neem milk and ghee and fumigate, can eliminate eye diseases or tearing and blurred vision. Apply mixed medicine to the eyes, get rid of the irritation and pain of the medicine, and then drip in the milk of a nursing woman, no more than three times. Mix cotton leaves, long pepper, costus, iron powder, camphor, nutmeg, myrrh, black incense, and rock salt with cow urine, apply to a copper vessel. Leave for seven days, mix with cow urine, make pills, and then dry in the shade, mix with breast milk and apply. Can eliminate blurred vision and

============================================================

==================== 第 390 段 ====================
【原始藏文】
ི་མ་འཛག །སྐྲང་དང་གཡའ་བ་སེལ་བར་བྱེད། །ཀཎྜ་ཀ་རིའི་ཤུན་པ་དང༌། །ཤིང་མངར་ཟངས་མའི་ཕྱེ་མ་ནི། །ར་ཡི་འོ་མས་ལྡེ་གུར་བྱས། །ཤ་མི་སྐྱུ་རུ་རའི་ལོ་མ། །མར་གྱིས་བསྐུས་པའི་དུད་པས་བདུག །བསྐུས་ན་སྐྲངས་དང་གཟེར་ནད་སེལ། །སྐྱུར་གྱིས་བསྐྱེད་ལ་མཁྲིས་པ་ཡི། །མཆི་མ་འཛག་པའི་ཆོ་གས་གསོ། །བད་ཀན་ཁྲག་མཁྲིས་ཀྱིས་བསྐྱེད་དང༌། །འདུས་པས་བསྐྱེད་དང་སྒྲ་ངན་དང༌། །རྫི་མ་འགགས་དང་མིག་སྨིན་སྐམ། །རྣག་གི་ཆུ་སེར་པདྨའི་རྩ། །མིག་མཆུའི་ཤ་དང་སྐྱུར་སྐྱེད་ཅུང༌། །མཆི་འཛག་གདུང་བ་རླུང་མ་གཏོགས། །བཅྭ་བརྒྱད་པོ་དག་ཆག་པར་བཤད། ཡུན་རིང་དུ་ནི་ན་བ་ཡིན། །འདི་དག་གསོ་བ་སོ་སོ་ཡི། །ལེའུའི་ནང་དུ་བཤད་པ་ཡིན། །དེའི་འོག་མིག་ཚག་
སྤྱི་ཡི་བཤད། །དེ་ནས་མིག་ཚག་ནད་པ་ནི། །སྣུམ་ཆོས་སློན་ནི་བྱས་ནས་ཀྱང༌། །གཏར་ག་གདབ་སྟེ་ཁྲག་དབྱུང་བྱ། །བཀྲུ་སྨན་བཏང་ཞིང་མིག་ཆུ་ནི། །དག་པར་གྱུར་གྱི་བར་དུ་བཞར། །སྤངས་མ་སྲང་གཅིག་ན་ལེ་ཤམ། །དཀར་པོ་སྲང་ནི་ཉི་ཤུ་དང༌། །སྐྱུར་རྩབས་སྲང་ནི་སུམ་ཅུ་དག །བཏགས་ཏེ་ཟངས་མའི་སྣོད་དུ་གཞུག །ལོ་མང་ལོན་པའི་མིག་ཚག་པའམ། །ཆུ་སེར་འཛག་སོགས་ཞི་བར་བྱེད། །གོས་དང་ཚ་དང་མཆི་མ་འཛག །གཡའ་སྐྲངས་དེ་བླུགས་པ་ཡིས་སེལ། །བྱེའུ་རུག་ཀ་རཉྫའི་ས་བོན། །ཛཱ་ཏིའི་མེ་ཏོག་ཁ་འབུས་པ། བརྡུངས་ཏེ་བསྐོལ་ལ་བཙགས་ནས་ནི། །ཁུ་བར་བྱས་པ་དེ་དང་ནི། །སྟང་ཟིལ་དང་སྦྱར་མིག་སྨན་ནི། །མིག་ཚག་གཡའ་དང་ཆུ་སེར་འཛག །གཡའ་ཞིང་འདྲུལ་བ་སེལ་མཆོག་ཡིན། །སྐྱེར་པའི་ཁཎྜ་སྲ་རྩི་པོག །ར་གན་དུད་པ་ལྡོང་རོས་དང༌། །རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བ་རྒྱམ་ཚ་དང༌། །ན་ལེ་ཤམ་དང་བཙག་ཡུག་སྣམ། །སྦྲང་རྩི་བཏགས་པའི་མིག་སྨན་ནི། །མིག་ཚག་འདྲུལ་གཡའ་སེལ་བར་བྱེད། །རྒྱ་སྤོས་ཨ་རུ་རའི་ཁུ་བར། །དངུལ་རྡོ་བཏགས་པས་མིག་ཚག་སེལ། །ཐང་ཤིང་སྣུམ་དང་བཅས་པ་ནི། །ར་གཅིན་ནང་དུ་སྤངས་པའང་ཕན། །རྒྱམ་ཚ་འབྲས་གསུམ་པི་པི་ལིང༌། །དུང་གི་སྙིང་པོ་པུ་ཙེ་ཤེལ། །ཟངས་མའི་ཕྱེ་མ་བཅས་རི་ལུ། །མིག་ཚག་ལིང་ཏོག་སེལ་བར་བྱེད། །ཡང་ན་ནག་ཚུར་ཕྱེ་མ་ནི། །བྱེའུ་རུག་པའི་ཁུ་བར་སྤངས། །ཟངས་མའི་སྣོད་དུ་ཞག་བཅུ་བཞག །དེ་ཡིས་མིག་ཚག་ཆུ་སེར་འཛག །རྫི་མ་འབྱི་བ་སེལ་བར་བྱེད། །ལྡོང་རོས་དང་ནི་སྐྱེར་པའི་ཁཎྜ་དང༌། །དེ་མཉམ་ཟངས་མའི་ཕྱེ་མ་ཞིབ་ཏུ་བཏགས། །ཕྱེ་མ་མིག་སྨན་ཐུར་མ་གཅིག་གིས་ཀྱང༌། །རྫི་མ་བསྐྱེད་ཅིང་མིག་ཚག་འདིས་སེལ་བྱེད། །རྒྱ་སྐྱེགས་བ

【汉语翻译】
滴泪不止。能消除肿胀和瘙痒。刺山柑的树皮，和木甜铜的粉末，用山羊奶调成糊状。肉豆蔻和苦涩酸橙的叶子，用酥油涂抹后用烟熏。涂抹后能消除肿胀和疼痛。酸味能引发胆汁，用滴泪不止的方法治疗。由黏液、血、胆汁引起，以及由混合引起和声音难听，眼睑闭塞和眼皮干燥。脓液和浆液，莲花的根。眼睑的肉和少许酸味。除了泪滴不止的痛苦是风引起的以外，其余十八种都要减轻。长期生病。这些治疗方法在各自的章节中已经阐述。之后是眼睑炎总体的阐述。然后眼睑炎的病人，先进行油浴和催吐，然后切开放血。服用泻药，直到眼泪清澈为止。防风草一两，白檀香二十两，酸石榴三十两。捣碎后放入铜器中。能治疗多年未愈的眼睑炎，或浆液流出等症状。能消除衣物摩擦、发热和泪流不止。能消除瘙痒和肿胀。鸟粪和海棠子的种子。肉豆蔻的花蕾。捣碎后煎煮并过滤，制成汁液。与樟脑混合制成眼药。能治疗眼睑炎、瘙痒和浆液流出。是消除瘙痒和溃烂的最佳方法。酸枣的硬块和石蜜。杜鹃花的烟和狼毒草。海浮石和芒硝。白檀香和毡片。加入蜂蜜制成的眼药。能消除眼睑炎的溃烂和瘙痒。在藏茴香和余甘子的汁液中，加入银屑能治疗眼睑炎。用樟树油涂抹，放入羊尿中也有益。芒硝、诃子、毗醯勒、阿摩洛迦、荜茇。海螺的精华和青礞石。铜粉混合后研磨。能消除眼睑炎和翳膜。或者将黑矾的粉末，放入鸟粪的汁液中。放入铜器中放置十天。能用它治疗眼睑炎和浆液流出。能消除睫毛脱落。狼毒草和酸枣的硬块，以及等量的铜粉细致地研磨。用一根眼药棒沾取药粉。能使睫毛生长，并用此药消除眼睑炎。藏茴香。

【英语翻译】
Tears do not stop. It eliminates swelling and itching. The bark of the Kantakari, and the powder of wood-sweet copper, are made into a paste with goat's milk. The leaves of nutmeg and bitter orange, smeared with ghee, are smoked. Smearing eliminates swelling and pain. Sourness can trigger bile, and it is treated with the method of stopping tears. Caused by mucus, blood, bile, and caused by a mixture, and unpleasant sounds, blocked eyelids and dry eyelids. Pus and serous fluid, the root of the lotus. The flesh of the eyelid and a little sourness. Except for the pain of incessant tears caused by wind, the remaining eighteen should be alleviated. Long-term illness. These treatments have been described in their respective chapters. After that, a general explanation of blepharitis. Then the patient with blepharitis, first perform oil bath and emesis, then cut and bleed. Take laxatives until the tears are clear. Spang ma one liang, white sandalwood twenty liangs, sour pomegranate thirty liangs. Crush and put in a copper vessel. It can treat long-term blepharitis, or symptoms such as serous fluid outflow. It can eliminate clothing friction, fever, and incessant tearing. It can eliminate itching and swelling. Bird droppings and seeds of the Karanja. Nutmeg buds. Crush, decoct and filter to make juice. Mix with camphor to make eye medicine. It can treat blepharitis, itching, and serous fluid outflow. It is the best method to eliminate itching and ulceration. Hard lumps of sour jujube and rock sugar. Rhododendron smoke and wolfsbane. Pumice and mirabilite. White sandalwood and felt. Eye medicine made with honey. It can eliminate ulceration and itching of blepharitis. In the juice of Tibetan fennel and amla, adding silver filings can treat blepharitis. Smear with camphor oil and put in goat urine, which is also beneficial. Mirabilite, haritaki, vibhitaka, amalaki, long pepper. Essence of conch and green vitriol. Copper powder is mixed and ground. It can eliminate blepharitis and pterygium. Or put the powder of black alum in the juice of bird droppings. Put in a copper vessel and leave for ten days. It can be used to treat blepharitis and serous fluid outflow. It can eliminate eyelash loss. Wolfsbane and hard lumps of sour jujube, and the same amount of copper powder are finely ground. Use an eye medicine stick to dip the powder. It can make eyelashes grow and eliminate blepharitis with this medicine. Tibetan galangal.

==================== 第 391 段 ====================
【原始藏文】
ྲིང་ག་སྐྱེར་པ་ནི་རྒུནྠི། །ཁུ་བར་རས་ཀྱི་དུམ་བུ་ལན་བདུན་སྤངས། །སྡོང་བུ་མར་མེ་དེ་བུས་ལས་བྱུང་བའི། །སྣག་ཚ་མིག་ཚག་སེལ་བར་བྱེད་མཆོག་ཡིན། །མིག་མཆུ་མང་དུ་ཞལ་ཞལ་བྱ། །དེ་བཞིན་གཏར་ག་བྱ་བ་དང༌། །བཀྲུ་སྨན་ཡང་ཡང་བྱ་བ་ནི། །མིག་ཚག་ཅན་གྱི་ནད་པས་བསྟེན། །རྣག་གི་ཆུ་འཛག་མ་ཞིའི་མཐར། །ཐུར་
མ་ཕྲ་མོས་བསྲེག་པར་བྱ། །དེ་ལྟར་མིག་ནད་དགུ་བཅུ་བཞི། །ནད་གཞི་མཚན་ཉིད་གསོ་བ་དག །ཕན་ཚུན་འདྲེས་པ་མེད་པར་ནི། །མ་ལུས་པར་ནི་བཤད་པ་ཡིན། །སྐྱེས་བུ་ནད་མེད་པ་ཡིས་ཀྱང༌། །ནས་དང་གྲོ་རྙིང་དྲུག་ཅུ་པ་།སཱ་ལུ་ཁྲེ་རྒོད་རྙིད་པ་དང། །མུངྒ་ལ་སོགས་བད་མཁྲིས་འཇོམས། །ཞུན་མར་མང་དུ་བཏབ་པ་དང༌། །ཚོད་མ་དེ་འདྲ་སྐམ་ས་ཡི། །ཤ་དང་སེ་འབྲུ་ཁར་དཀར། །བསྟེན་ཞིང་ཆར་ཆུ་བཏུང་བ་དང༌། །གདུགས་བཅང་ལྷམ་ནི་བགོ་བ་དང༌། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ནད་སྦྱང་བ། །རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་བསྟེན་པར་བྱ། ཤུགས་བཀག་པ་དང་མ་ཞུར་ཟ། །ཕྱེད་ཞུ་ཟ་དང་རྟུག་འགགས་ཟ། །ཚ་དང་ཕྱི་ས་འགགས་བྱེད་པའི། །ཟས་དང་སྤྱོད་ལམ་སྨན་ཀུན་སྤང༌། །རྐང་པ་གཉིས་ཀྱི་དབུས་ན་རྩ་སྦོམ་པོ། །གཉིས་གནས་དེ་ཡིས་མིག་ནི་ནང་དུ་ཁྱབ། །དེ་བསྐུས་བྱུག་དང་དྲིལ་བ་ལ་སོགས་པ། །རྐང་པར་བྱས་ན་མིག་ཏུ་འགྲོ་བར་འགྱུར། །དྲི་མ་ཚ་དང་སྣད་པ་ལ་སོགས་པས། །དེ་གནོད་གྱུར་ན་མིག་ལ་གནོད་པར་འགྱུར། །དེ་བས་མིག་ལ་ཕན་འདོད་ལྷམ་དང་ནི། །བསྐུ་དང་དྲིལ་དང་བྱུག་པ་སོགས་བསྟེན་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་རྣ་བའི་ནད་ཀྱི་དམིགས་ཤེས་པ་བཤད་པར་བྱའོ། །ཆམ་པས་བཏབ་དང་ཆུ་ལ་རྩེ། །རྣ་བ་བྲུད་པས་རླུང་འཁྲུགས་ཤིང༌། །སྒྲ་ཡི་ལོག་པའི་སྦྱོར་བ་དང༌། །ལྡང་བའི་རྒྱུ་གཞན་གྱིས་འཁྲུགས་ནས། །རྣ་བའི་རྩར་ནི་རླུང་ཞུགས་ཏེ། །རྣ་བའི་བུ་གར་ཤུགས་དྲག་གཟེར། །གཞོགས་ཕྱེད་ན་ཞིང་རེངས་པ་དང༌། །གྲང་བ་དག་ནི་མི་འཕྲོད་ཅིང༌། །རིང་ནས་རྣགས་ཤིང་སྨིན་ནས་ཀྱང༌། །ཆུ་སེར་ཅུང་ཟད་འཛག་པར་བྱེད། །རྒྱུ་མེད་རྣ་བ་སྟོང་སྙམ་སེམས། །ཞུམ་དང་རྒྱས་པ་སྙམ་དུ་བྱེད། །མཁྲིས་གྱུར་ཚ་བཅས་ན་ཞིང་གཟེར། །གྲང་འདོད་སྐྲང་ཞིང་རིམས་ཀྱིས་འདེབས། །མྱུར་དུ་སྨིན་ཞིང་སྨིན་ནས་ཀྱང༌། །ཆུ་སེར་སེར་པོར་འཛག་པར་བྱེད། །ཆུ་སེར་དེས་ནི་གང་གང་དུ། །རེག་པ་དེ་དང་དེར་རྣགས་འགྱུར། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་མགོ་འགྲམ་པ། །མགྲིན་པ་ལྕི་ཞིང་ནད་ཤུགས་དལ། །གཡའ་ཞིང་
གྲང་ལ་དྲོ་བ

【汉语翻译】
ྲིང་ག་སྐྱེར་པ་是葡萄。用布蘸取汁液七次。用灯芯草制成的灯油墨，是消除眼翳的最佳选择。多洗眼睑。同样，进行放血，并反复使用洗涤药物，这是眼翳患者应该做的。脓液停止流出后，用细针进行烧灼。就这样，九十四种眼病，疾病的特征和治疗方法，互不混淆地，全部都已讲述完毕。即使是健康的人，也应该食用陈年的大麦和小麦，六十天以上的稻米、野生荞麦等，以及能消除黏液和胆汁的辣木等。多加酥油，以及类似的蔬菜和旱地肉类、白芝麻。饮用雨水，打伞，穿鞋，并按照仪式净化疾病。在各种情况下都要这样做。避免憋气，吃未消化的食物，吃半消化的食物，以及导致大便阻塞的食物。避免所有导致发热和排泄物阻塞的食物、行为和药物。在双脚的中间，有一条粗大的血管。这两个位置与眼睛内部相连。因此，在脚上进行涂抹、按摩等，会影响到眼睛。污垢、发热和损伤等，如果损害了它，也会损害眼睛。因此，为了有益于眼睛，应该穿鞋，并进行涂抹、按摩等。这是从《八支概要》中提取的，是《后续篇》的第十六章。接下来，将讲述关于耳部疾病的知识。感冒和戏水，以及掏耳朵引起的风紊乱，以及声音的错误组合，以及其他导致升高的因素引起的紊乱，风进入耳朵的脉络，耳朵的孔洞剧烈疼痛。半边身体疼痛和僵硬，寒冷不适，长期积累并成熟后，会流出少量液体。无缘无故地感觉耳朵空虚，感觉收缩和扩张。胆汁引起的会伴随发热而疼痛。想要寒冷，肿胀并伴随发烧。迅速成熟，成熟后，会流出黄色的液体。这种液体接触到的地方都会肿胀。黏液引起的会导致头部、脸颊、喉咙沉重，疾病发展缓慢。瘙痒，感觉寒冷和温暖

【英语翻译】
ྲིང་ག་སྐྱེར་པ་ is grape. Dip a piece of cloth in the juice seven times. Lamp oil ink made from sedge is the best for eliminating eye floaters. Wash the eyelids frequently. Similarly, perform bloodletting and repeatedly use washing medicines, which is what patients with eye floaters should do. After the pus stops flowing, cauterize with a thin needle. Thus, ninety-four eye diseases, the characteristics and treatments of the diseases, without being mixed up, have all been narrated. Even healthy people should consume aged barley and wheat, rice that is more than sixty days old, wild buckwheat, etc., as well as moringa and other things that eliminate mucus and bile. Add plenty of ghee, as well as similar vegetables and dryland meats, and white sesame seeds. Drink rainwater, carry an umbrella, wear shoes, and purify diseases according to rituals. Do this in all situations. Avoid holding back urges, eating undigested food, eating half-digested food, and food that causes constipation. Avoid all foods, behaviors, and medicines that cause fever and obstruction of excretions. In the middle of the two feet, there is a thick blood vessel. These two locations are connected to the inside of the eyes. Therefore, applying, massaging, etc., on the feet will affect the eyes. Dirt, fever, and injuries, etc., if they damage it, will also damage the eyes. Therefore, in order to benefit the eyes, one should wear shoes and apply, massage, etc. This is extracted from the essence of the Eight Branches, and is the sixteenth chapter of the Subsequent Treatise. Next, knowledge about ear diseases will be discussed. Colds and playing in water, as well as wind disturbances caused by picking the ears, as well as incorrect combinations of sounds, and disturbances caused by other factors that cause elevation, wind enters the ear's channels, and the ear's holes throb violently. Half of the body aches and is stiff, cold is uncomfortable, and after accumulating for a long time and maturing, a small amount of fluid will flow out. For no reason, one feels that the ear is empty, and feels shrinking and expanding. What is caused by bile will be painful with fever. Wanting cold, swelling and accompanied by fever. Maturing quickly, and after maturing, a yellow fluid will flow out. Wherever this fluid touches, it will swell. What is caused by mucus will cause heaviness in the head, cheeks, and throat, and the disease will develop slowly. Itching, feeling cold and warm.

============================================================

==================== 第 392 段 ====================
【原始藏文】
་འདོད། །སྨིན་ནས་རྣག་དཀར་སྐ་བ་འཛག །སྣད་ལ་སོགས་པས་གནོད་གྱུར་པ། །རྣ་བ་གཟེར་བར་བྱེད་པར་འགྱུར། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་ལྟར་ན་དང༌། །མཚན་ཉིད་ཅུང་ཟད་ལྷག་པ་ཡིན། །ནད་གཞི་འདུས་པས་གཟེར་བ་དང༌། །སྐྲངས་བཅས་རིམས་འདེབས་མི་བཟད་ན། །རེས་ཀྱིས་གྲང་དང་དྲོ་བ་འདོད། །འོན་པ་ལྟ་བུ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །སྨིན་ནས་རྣག་ནི་དཀར་དང་ནག །དམར་དང་སྐ་བ་འཛག་པར་འགྱུར། །སྒྲ་ཐོས་རྩར་ནི་རླུང་ཞུགས་པ། །རྒྱུ་མེད་པར་ནི་སྣ་ཚོགས་པའི། །སྒྲ་ནི་ཡང་དང་ཡང་དུ་ཐོས། །དེ་ནི་རྣ་བའི་སྒྲ་ཞེས་བྱ། །རླུང་ནི་བད་ཀན་དང་འདྲེས་པའི། །རྣ་སྒྲ་ཡལ་བར་བོར་ན་ནི། །སྐད་གསང་མཐོན་པོར་སྨྲས་པ་ཐོས། །རིམ་གྱིས་འོན་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །རླུང་གིས་བད་ཀན་བསྐམས་གྱུར་པས། །དེ་ལ་རྣ་བར་གོས་གྱུར་ན། །ན་ཞིང་ལྕི་ལ་འགགས་གྱུར་པ། །དེ་ནི་རྣ་བ་འགགས་ཞེས་བཤད། །བད་ཀན་ལས་ནི་རྣ་བ་གཡའ། །སྐྲང་སྲ་དེ་ཡི་མིང་གིས་བཤད། །མཁྲིས་པས་བད་ཀན་ཚིག་གྱུར་པ། །ནད་བཅས་པའམ་ནད་མེད་ཀྱང༌། །རྣག་སྐ་འཛག་ཅིང་མང་དུ་འདྲུལ། །རྣ་བ་རྣག་ཅན་བྱེད་པར་འགྱུར། །རླུང་སོགས་པ་ཡིས་རྣ་བའི་ཤ་།ཁྲག་ལ་གནོད་གྱུར་འདྲུལ་བར་ཟ། །སྲིན་བུས་བསྐྱོད་ཅིང་མི་བཟད་ན། །རྣ་ནད་སྲིན་བུ་ཅན་ཞེས་བྱ། །རྣ་བ་ཕུག་པའི་རྨ་ལས་བྱུང༌། །རྨ་ནི་སྔ་མའི་མཚན་ཉིད་ཅན། །ཁོང་འབྲས་འགྱུར་བའམ་གཞན་དུ་འང་འགྱུར། །ཐོར་བུ་འབྲུམ་བུ་སྐྲངས་ལས་འབྱུང༌། །དེ་ལས་རྣ་བ་རྣགས་པ་དང༌། །འོན་པར་བྱེད་པས་གནོད་པར་འགྱུར། །མངལ་དུ་རླུང་གིས་རྣ་བའི་ཤ་།ཞུམ་འགྱུར་འཁུམས་པ་ཞེས་བྱའོ། །མངལ་དུ་ཤ་མཛེར་སྲ་ན་མེད། །པི་པི་ལིང་འདྲ་མང་པོ་འང་གཅིག །ནད་མེད་པི་པི་ལིང་ཞེས་བྱ། །འདུས་པ་ལས་གྱུར་གས་པ་ནི། །མདོག་འདྲ་ན་ཞིང་སྲ་བ་དང༌། །སྐྲང་འགྱུར་དེ་ནི་མ་གསོས་ན། །སྨིན་ནས་ཉུངས་མར་ལྟ་བུར་ནི། །འཛག་ཅིང་འཚོ་བ་དཀའ་བར་འགྱུར། །རྨ་འཚོ་བས་ཀྱང་ངེས་པར་ནི། །རྣ་བའི་ཤ་ནི་ཞུམ་བར་འགྱུར། །རྩ་ལ་གནས་པའི་རླུང་གིས་ནི། །རྣ་ཤལ་སྐམ་པ་དེ་མིང་ཅན། །རྣ་ཤལ་པི་ཝང་རྒྱུད་ལྟར་པྲ། །སྲ་བ་རྒྱུད་ཅན་ཞེས་བྱའོ། །
གཞོན་ཤ་ཅན་ནི་ཡུན་རིང་དུ། །བཏང་སྙོམས་པོར་ནས་འཕྲལ་དུ་བསྐྱེད། །རྣ་ཤལ་སྐྲངས་ཤིང་ནད་བཅས་ལ། །དམར་ཞིང་འབྱར་བར་གྱུར་པ་ནི། །དེ་ནི་རླུང་གིས་འབྱར་ཞེས་བྱ། །གནོད་འགྱུར་རྒྱན་ལྕི་ཁུར་སོགས་ཀྱིས། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་འཁྲུགས་གྱུར་པས། །དམར་ཞིང་ཚན་སྨིན་པ་དང༌། །སྐྲང་དང་འབྲུམ་བུ་འབྲུམ་ཕྲན་དང༌། །དམར་ཞིང་

【汉语翻译】
想要。成熟后流出白色脓液。被击打等所损害，会使耳朵疼痛。如果像血液和胆汁，则症状稍微严重。病因聚集导致疼痛，伴随肿胀和难以忍受的发烧，时而想要冷，时而想要热，会变得像耳聋一样。成熟后流出的脓液有白色、黑色、红色和浓稠的。声音传入的脉络中有风进入，无缘无故地听到各种各样的声音，反复听到声音，这被称为耳鸣。风与黏液混合的耳鸣，如果消失了，会听到高声说话的声音，逐渐会变得耳聋。风使黏液干燥，如果耳朵被其覆盖，会感到疼痛、沉重和阻塞，这被称为耳朵阻塞。由黏液引起的耳朵瘙痒，肿胀坚硬，以此命名。胆汁使黏液烧焦，无论有病还是没病，都会流出浓稠的脓液，并且大量腐烂，会使耳朵化脓。风等损害耳朵的肉和血液，导致腐烂，被虫子咬噬且难以忍受，这被称为耳朵生虫病。由耳朵穿孔的伤口引起，伤口具有之前的特征，会变成息肉或其他，由疖子、痘疹、肿胀引起，由此导致耳朵发炎和耳聋，从而造成损害。在子宫里，风使耳朵的肉萎缩，这被称为耳朵萎缩。在子宫里，肉痣坚硬但不痛，像长胡椒一样，很多或一个，被称为无病长胡椒。由聚集引起的破裂，颜色相似，疼痛且坚硬，会肿胀，如果不治疗，成熟后会像芝麻油一样流出，难以治愈。即使伤口愈合，耳朵的肉也一定会萎缩。位于脉络中的风，使耳垂干燥，因此得名。耳垂像琵琶的弦一样绷紧，坚硬，被称为弦状。

年轻的肉长时间被忽视后突然产生，耳垂肿胀且有病，发红且粘稠，这被称为风引起的粘连。因佩戴沉重的饰品、负担等造成损害，血液和胆汁紊乱，发红且发热成熟，肿胀和痘疹、小痘疹，发红且

【英语翻译】
want. After ripening, white pus flows out. Being harmed by hitting, etc., it will cause ear pain. If it is like blood and bile, the symptoms are slightly more severe. The accumulation of disease causes pain, accompanied by swelling and unbearable fever, sometimes wanting cold, sometimes wanting heat, and it will become like deafness. After ripening, the pus that flows out is white, black, red, and thick. Wind enters the veins through which sound enters, and for no reason, various sounds are heard, and the sound is heard repeatedly, which is called tinnitus. Tinnitus caused by wind mixed with phlegm, if it disappears, the sound of loud speech will be heard, and gradually it will become deaf. Wind dries the phlegm, and if the ear is covered by it, it will feel pain, heaviness, and blockage, which is called ear blockage. Ear itching caused by phlegm, swelling and hardness, is named after it. Bile scorches the phlegm, whether sick or not, thick pus will flow out and rot a lot, which will cause the ear to fester. Wind, etc., damage the flesh and blood of the ear, causing it to rot, and being bitten by insects and unbearable, this is called earworm disease. Caused by a wound from a perforated ear, the wound has the previous characteristics, it will become a polyp or other, caused by boils, pimples, and swelling, which will cause ear inflammation and deafness, thereby causing damage. In the womb, wind causes the flesh of the ear to atrophy, which is called ear atrophy. In the womb, the fleshy mole is hard but does not hurt, like long pepper, many or one, called disease-free long pepper. Rupture caused by accumulation, the color is similar, painful and hard, it will swell, and if it is not treated, it will flow out like sesame oil after ripening, and it is difficult to cure. Even if the wound heals, the flesh of the ear will definitely atrophy. The wind located in the veins dries the earlobe, hence the name. The earlobe is taut like the string of a lute, hard, and is called string-like.

Young flesh is suddenly produced after being neglected for a long time, the earlobe is swollen and diseased, red and sticky, this is called adhesion caused by wind. Damage caused by wearing heavy ornaments, burdens, etc., blood and bile are disturbed, red and hot mature, swelling and pimples, small pimples, red and

============================================================

==================== 第 393 段 ====================
【原始藏文】
ཚལ་རྣགས་པ་ཡིན། །རླུང་དང་བད་ཀན་གྱིས་རྣ་ཤལ། །སྐྲང་ཞིང་ནད་མེད་སྲ་བ་དང༌། །བརྟན་ཞིང་མདོག་འདྲ་གཡའ་བ་དང༌། །དེ་ནི་མཉེ་བ་ཞེས་བྱར་བཤད། །ཕུག་ཉེས་རྣ་བ་བརྒྱངས་པ་ལས། །གཡའ་བཅས་ཚ་གྲང་སྨིན་ཞིང་ན། །འདུས་པ་ལས་གྱུར་སྐྲངས་བ་དེ། །སྡུག་བསྔལ་འཕེལ་བྱེད་ཅེས་བྱའོ། །བད་ཀན་ཁྲག་གྱུར་སྲིན་བུ་ཕྲ། །གཡའ་ཞིང་གནག་ལ་རྣག་བཅས་པ། །སྲིན་བུ་ཕྲ་མོས་བལྡགས་ཞེས་བྱ། །དེ་མ་གསོས་ན་རྣ་ཤལ་ཟ། །དེ་ལས་འདུས་གྱུར་པི་པི་ལིང༌། །གཟེར་ཅན་གས་འཁུམས་གསོར་མི་རུང༌། །རྒྱུད་ཅན་གཅིག་པུ་འཚོ་བ་ཙམ། །ལྷག་མ་རྣམས་ནི་གསོ་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་རྣ་བའི་ནད་ཀྱི་ནི། །དབྱེ་བ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔར་བཤད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་བདུན་པའོ།། །།དེ་ནས་རྣ་བའི་ནད་གསོ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། །རླུང་ལས་གྱུར་པའི་རྣ་ནད་ལ། ཤ་ཁུ་བླུད་ཅིང་རླུང་འཇོམས་པའི། །སྨན་བསྐོལ་མར་ནི་མཚན་མོ་བླུད། །རྣ་བ་དུགས་བྱས་དེ་རྗེས་ལ། །ཨ་ཤྭཏྠ་དང་ཨེ་རཎྜ། །བིལ་བ་ཨརྐའི་ལོ་མ་དང། །ཏིལ་མར་རྒྱམ་ཚར་བཅས་པ་དང༌། །ཕུར་མ་བཙོ་བ་བྱས་པ་ཡི། །ཁུ་བ་དྲོ་འཇམ་ཙམ་མམ་ནི། །ལ་ཕུག་གུ་གུལ་རྣ་བ་དགང༌། །རླུང་འཇོམས་སྡེ་ཚན་སྐྱུར་རྣམས་དང༌། །གཅིན་གྱི་ནང་དུ་སྣུམ་ཆེན་ནི། །བསྐོལ་བ་དེ་ནི་རྣ་བའི་ནད། །མི་བཟད་བ་ཡང་མྱུར་དུ་སེལ། །རྩ་བ་ཆེན་པོ་ལྔ་ཡི་ཤིང༌། །གང་ཡང་རུང་བ་གསེ་མས་དཀྲི། །ཏིལ་མར་གྱིས་བསྐུས་འབར་བའི་རྩེ། །སྣུམ་འཛག་འཕྲལ་དུ་ནད་སེལ་བྱེད། །དེ་བཞིན་ཐང་ཤིང་རུ་རྟ་དང༌། །སྒྲོན་ཤིང་ལས་ཀྱང་དེ་བཞིན་བྱ། །རླུང་ནད་ཆམ་པ་ལ་བཤད་པའི། །གསོ་བས་འདིར་ཡང་ཕན་པ་ཡིན། །
མགོ་བོ་བཀྲུ་དང་ཆུ་གྲང་བཏུང༌། །ཉིན་མོའང་ཡོངས་སུ་སྤང་བར་བྱ། །མཁྲིས་གྱུར་ཁར་དཀར་པོར་བཅས། །མར་གྱིས་སྣུམ་བྱས་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །རྒུན་འབྲུམ་ཤིང་མངར་ནུ་ཞོ་བསྐོལ། །རྣ་བ་བཀང་བའང་བསྔགས་པ་ཡིན། །ཤིང་མངར་ཙནྡན་དཱུར་བ་དཀར། །པུ་ཤེལ་ཙེ་དང་ར་མཉེ་བ། །སེང་ཕྲོམ་པདྨའི་རྩ་བ་དང༌། །པདྨའི་སྡོང་བུ་ཛི་བ་ཀ །བཙོད་དང་ཐལ་ཏྲེས་བསྐོལ་བ་དང༌། །ཤིང་མངར་ཁུ་བ་བྲེ་གང་དང༌། །འོ་མ་བྲེ་དོ་བཅས་པ་དག །ཏིལ་མར་ཕུལ་གང་བསྐོལ་བ་དང༌། །འདི་ཡིས་རྣར་བླུགས་རྣ་དགང་བསྐུ། །ཡང་ན་སྦྲང་རྩི་ཉི་ཚེས་དགང༌། གཟེར་དང་ཚ་དང་ན་བསེལ། །ཤིང་མདང་ལ་སོགས་མར་དང་བཅས། །རྣ་བ་ཀུན་ཏུ་བྱུགས་ནའང་ཕན། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་པི་པི་ལིང༌། །མར་བསྐོལ་སྣུམ་གྱུར་སྐྱུག་ཏུ་གཞུག །བད་ཀན་ས

【汉语翻译】
是菜花状。因风和痰而耳垂，肿胀无病而坚硬，稳定且颜色相同而瘙痒，这被称为“门涅瓦”。因穿刺不当而耳胀，伴有瘙痒、发热、寒冷而成熟时，由积聚引起的肿胀，被称为“增长痛苦”。痰血化为小虫，瘙痒发黑带脓，被称为“小虫舔舐”。若不治疗则会吃掉耳垂。由此积聚而成的皮皮灵，有刺痛、破裂收缩难以治愈。仅能维持有脉者，其余皆可治疗。如是耳疾，分为二十五种。出自《八支精要》之《后部》，第十七章。此后将讲述耳疾的治疗方法。对于因风引起的耳疾，灌入肉汤并服用能平息风的药物煎熬的酥油，在夜晚灌入。熏蒸耳朵之后，用阿শ্বत्थ（梵文天城体：अश्वत्थ，梵文罗马拟音：aśvattha，汉语字面意思：马楝树）和 एरंड（梵文天城体：एरंड，梵文罗马拟音：eraṇḍa，汉语字面意思：蓖麻），以及 बिल्व（梵文天城体：बिल्व，梵文罗马拟音：bilva，汉语字面意思：木橘）和 अर्क（梵文天城体：अर्क，梵文罗马拟音：arka，汉语字面意思：马利筋）的叶子，加上芝麻油和岩盐，以及煮熟的枣子的汁液，温热适中地灌入，或者用萝卜和古古甲（没药树脂）填满耳朵。用平息风的药物和酸味药物，在尿液中煎熬大量的油，这能迅速消除难以忍受的耳疾。五大根之树，无论哪一种，用细绳缠绕，涂上芝麻油，燃烧的顶端滴下的油能立即消除疾病。同样，用唐辛树、芸香和灯笼树也能这样做。对于风病和感冒所说的治疗方法，在这里也有效。应完全避免洗头和喝冷水，即使在白天也是如此。胆汁引起的，伴有白色分泌物，用酥油润滑，进行清洗治疗。用葡萄、甜木和牛奶酸奶熬煮，灌入耳朵也被称赞。用甜木、檀香、白杜尔瓦草、布谢尔策和拉门涅瓦、僧伽罗花、莲花的根茎和莲花的茎、吉瓦卡、紫草和石蕊熬煮，加上一“布雷”的甜木汁和两“布雷”的牛奶，以及一“普拉”的芝麻油熬煮，用此滴耳、填耳和涂抹。或者用蜂蜜滴耳，能消除刺痛、发热和疼痛。用甜木等加上酥油，涂抹在耳朵周围也有益。对于因痰引起的皮皮灵，服用酥油熬煮的油后进行催吐。痰

【英语翻译】
It is cauliflower-shaped. Due to wind and phlegm, the earlobe swells, is firm without disease, stable and of the same color, and itchy, this is called "Menyewa." Due to improper piercing, the ear swells, accompanied by itching, heat, cold, and ripening, the swelling caused by accumulation is called "increasing suffering." Phlegm and blood turn into small worms, itchy, black, and with pus, this is called "small worms licking." If not treated, it will eat the earlobe. The Pipalin that accumulates from this has stinging pain, cracks, and shrinks, making it difficult to cure. Only those with pulse can be maintained, and the rest can be treated. Thus, ear diseases are divided into twenty-five types. From the "Essence of Eight Branches," "Later Section," Chapter Seventeen. After this, the treatment of ear diseases will be discussed. For ear diseases caused by wind, pour in meat broth and administer medicine boiled with ghee that can calm the wind, and pour it in at night. After steaming the ears, use अश्वत्थ (aśvattha, Ashvattha) and एरंड (eraṇḍa, Eranda), as well as बिल्व (bilva, Bilva) and अर्क (arka, Arka) leaves, plus sesame oil and rock salt, and the juice of cooked dates, pour it in lukewarm, or fill the ears with radish and Guggul. Use wind-calming medicines and sour medicines, boil a large amount of oil in urine, this can quickly eliminate unbearable ear diseases. Any of the five great root trees, wrap with thin rope, apply sesame oil, and the oil dripping from the burning tip can immediately eliminate the disease. Similarly, this can be done with Tangxin tree, Rue, and Lantern tree. The treatments described for wind disease and colds are also effective here. Washing the head and drinking cold water should be completely avoided, even during the day. Caused by bile, accompanied by white discharge, lubricate with ghee and administer cleansing medicine. Boil grapes, sweet wood, and milk yogurt, and pouring it into the ears is also praised. Boil sweet wood, sandalwood, white Durva grass, Pushel Tze and Ra Menyewa, Sengtrom flower, lotus root and lotus stem, Jivaka, Lithospermum erythrorhizon and lichen, add one "Bre" of sweet wood juice and two "Bre" of milk, and one "Pula" of sesame oil, use this to drip into the ears, fill the ears, and apply. Or drip honey into the ears, which can eliminate stinging pain, fever, and pain. Applying sweet wood and other ingredients with ghee around the ears is also beneficial. For Pipalin caused by phlegm, take oil boiled with ghee and then induce vomiting. Phlegm

============================================================

==================== 第 394 段 ====================
【原始藏文】
ེལ་བའི་སྣ་སྨན་དང༌། །མཁུར་བཀང་དུགས་དང་དུད་པ་བརྔུབ། །སྒོག་སྐྱ་སྒེའུ་གཤེར་ཤི་ཀྲུ་དང༌། །ལ་ཕུག་ཆུ་ཤིང་མུ་རང་ག །བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་དམ་པ་ནི། །དྲོ་འཇམ་རྣ་བར་བླུགས་ནའང་ཕན། །ཨརྐའི་མྱུ་གུ་སྐྱུར་ཁུར་བཏགས། །ཏིལ་མར་རྒྱམ་ཚར་བཅས་པ་གང༌། །སྣུ་ཧའི་ཤིང་བུ་བྲུས་པ་ར་ནི། །བཅུག་ལ་ཨརྐའི་ལོ་མས་གཡོགས། །ཕུར་མ་བཙོས་པའི་ཚུལ་དུ་བསྲེག །དེ་ཡི་ཁུ་བ་གཟེར་འཇོམས་མཆོག །མ་དུ་ལུང་གའམ་ཀ་པི་ཏ་ཏའི། །ཁུ་བས་བཀང་བ་བྱས་ནའང་ཕན། །ཡང་ན་ཚས་བཀང་དེ་རྗེས་ལ། །རྒྱ་མཚོའི་ལྦུ་བའི་ཕྱེ་མས་གདབ། །ར་ལུག་གཅིན་དང་འོད་མའི་ཤུན། །ཏིལ་མར་བསྐོལ་བས་བཀང་ན་ཕན། །ཡང་ན་ཉུངས་མར་ཤིང་ཀུན་དང༌། །ཨེ་རཎ་དོང་གྲ་བསྐོལ་བ་བླུགས། །ཁྲག་གྱུར་མཁྲིས་པ་ལྟ་བུར་གསོ། །གཏར་ག་མྱུར་དུ་གདབ་པར་བྱ། །སྨིན་ཞིང་རྣ་བ་ཁྲག་འཛག་ལ། །དུད་པ་མཁུར་བཀང་སྣ་སྨན་སྦྱར། །སྦུ་གུའི་ཆོ་ག་དག་དང་ནི། །རྨ་རེད་ཆོ་ག་གང་ཡིན་བྱ། །གོས་པར་ཡེའུས་དུས་གཉིས་སུ། །རྣ་བ་ཕྱི་ཞིང་དག་པར་བྱ། །གུ་གུལ་དུད་པས་བདུགས་ནས་ཀྱང༌། །སྦྲང་རྩི་ཡིས་ཀྱང་དགང་བར་བྱ། །བྱེའུ་རུག་ཁུ་བ་བསྐོལ་བ་དང༌། །བུ་རམ་ཁུ་བས་བསྐོས་པ་ཡི། །རས་བལ་ཡེའུ་རབ་ཕྲས་བྱུག །དེ་ཡི་ཕྱེ་མ་གདབ་
པར་བྱ། །གཟེར་དང་རྣགས་དང་ལྕི་བ་ལ། །ཆོག་འདིས་ནི་བཟློག་པར་བྱ། །པྲི་ཡངྐུ་དང་ཨམ་པཤྠ། །ཤིང་མངར་དང་ནི་ད་ཏ་ཀི །ཨུཏྤ་ལ་ཡི་ལོ་མ་དང༌། །བཙོད་དང་སེང་ཕྲོམ་རྒྱ་སྐྱེགས་དང༌། །ཀ་པིད་ཏ་ཡི་ཁུ་བ་དང༌། །ཏིལ་མར་བསྐོལ་ཏེ་དེ་བླུགས་ན། །རྣག་འཛག་པ་ནི་མྱུར་འཆད་བྱེད། །སྒྲ་བཅས་འོན་པ་དག་ལ་ནི། །རླུང་གི་གཟེར་འཇོམས་སྨན་གཏང་བྱ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་བད་ཀན་ནི། །སློན་སྨན་སོགས་ཀྱིས་དང་བོར་བསལ། །ཨེ་རཎྜ་དང་ཤི་ཀྲུ་དང༌། །ལ་ཕུག་གཞོན་ནུའི་ལོ་མ་དང༌། །ཁུ་བ་ཏིལ་མར་བཞི་འགྱུར་དང༌། །ལོ་མ་བརྒྱད་འགྱུར་བཅས་པ་དང༌། །ཤིང་མངར་རམ་ཉེ་བའི་ལྡེ་གུ། །བཅས་པར་བསྐོལ་བ་རྣར་བླུགས་དང༌། །བསྐུ་དང་རྣབ་བཀང་བ་ཡིས། །སྒྲ་བཅས་འོན་དང་གཟེར་བ་འཇོམས། །ཤིང་ཀུན་བོང་ང་དཀར་པོ་དང༌། །ཤུ་ཏི་སྐྱེར་ཤུན་ས་རྫི་ཀ །ཏིལ་མར་ཚ་དང་བཅས་བསྐོལ་བས། །བཀང་ན་གཟེར་དང་ཆུ་སེར་འཛག །སྒྲ་བཅས་འོན་པ་སེལ་བར་བྱེད། །རྣ་བ་སྒྲ་དང་བཅས་པ་ལ། །ཉུངས་མར་གྱིས་ནི་བཀང་ན་ཕན། །ལ་ཕུག་སྐམ་པའི་དུམ་བུ་ཡི། །ཐལ་བ་ཤིང་ཀུན་བཅའ་སྒ་དང༌། །ཤུ་ཏི་རུ་རྟ་ཤུ་དག་དང༌། །ཐང་ཤིང་ཤི་ཀྲུ་སྐྱེར་ཁཎྜ། །ཡ་བཀྵ་ར་རྩ་བས་རུ་ཚ། །རྒྱམ་ཚ་རྡུལ་ཚ་

【汉语翻译】
用益母草做鼻药，
用药糊填塞、熏烟和吸烟。
大蒜、石榴、湿婆果和，
萝卜、水菖蒲、姜黄等，
熬制的精华液是殊胜的，
温热后滴入耳朵也有益。
将牛奶菜的嫩芽用酸粥浸泡，
再混合芝麻油和岩盐。
将有孔的狼毒树枝条，
塞入后用牛奶菜的叶子覆盖，
像烤馅饼一样烧烤，
它的汁液是止痛的良药。
用帽柱果或吉贝的，
汁液灌满也有益。
或者先用盐灌满，之后，
用海泡沫的粉末涂抹。
绵羊或山羊的尿液和余甘子的树皮，
用芝麻油熬制后灌入有益。
或者用芥子油、苦楝树和，
蓖麻、旱莲草熬制后滴入。
像血一样的胆汁病，
要迅速进行放血。
对于成熟且耳朵流血的情况，
使用熏烟、药糊填塞和鼻药。
进行导管疗法等，
以及任何伤口治疗。
用亚麻布在两个时间段，
擦拭耳朵使其清洁。
也可以用古古甲香的烟熏蒸，
也可以用蜂蜜灌满。
熬制鸟足草的汁液和，
用红糖汁熬制的。
棉花亚麻布用油充分涂抹，
再涂抹它的粉末。
对于疼痛、肿胀和沉重感，
用此方法可以消除。
priyangu（梵文，priyaṅgu，梵文罗马拟音， प्रियंगु，汉语字面意思：香青），amabastha（梵文，ambaṣṭhā，梵文罗马拟音，अम्बष्ठा，汉语字面意思：安巴斯塔），
甘草和达塔基，
睡莲的叶子和，
茜草、猫薄荷、红木和，
吉贝的汁液和，
用芝麻油熬制后滴入，
能迅速止住流脓。
对于有声音的耳聋，
要使用消除风病的药物。
对于由黏液引起的黏液病，
首先要用催吐药等清除。
蓖麻和湿婆果和，
嫩萝卜的叶子和，
四倍的汁液和芝麻油，
以及八倍的叶子等，
甘草或相近的树枝，
一起熬制后滴入耳朵，
涂抹和灌满耳朵，
能消除有声音的耳聋和疼痛。
苦楝树、白曼陀罗和，
紫金皮树皮、地脂，
用芝麻油和盐一起熬制，
灌满能消除疼痛和流脓水，
能消除有声音的耳聋。
对于耳朵有声音的情况，
用芥子油灌满有益。
干萝卜的碎片灰烬，
苦楝树、干姜和，
紫金皮树、芸香、石菖蒲和，
桃木、湿婆果、枣树，
yavakshara（梵文，yavakṣāra，梵文罗马拟音，यवक्षार，汉语字面意思：大麦灰碱）根和芸苔子，
岩盐、矿盐

【英语翻译】
Use *Ela* as a nasal medicine,
Fill with paste, fumigate and inhale smoke.
Garlic, pomegranate, *Shigru* and,
Radish, sweet flag, turmeric, etc.,
The essence of the decoction is excellent,
It is also beneficial to pour it warm into the ear.
Soak the sprouts of *Arka* in sour porridge,
Then mix with sesame oil and rock salt.
Insert the hollowed-out branch of *Snuhi*,
Cover it with *Arka* leaves,
Roast it like a pie,
Its juice is an excellent pain reliever.
Filling with the juice of *Madulunga* or *Kapittha*,
Is also beneficial.
Or first fill with salt, then,
Apply the powder of sea foam.
Sheep or goat urine and *Amla* bark,
Boiling with sesame oil is beneficial to fill.
Or boil mustard oil, *Neem* and,
*Erandra*, *Bhringaraja* and pour in.
For blood-like bile disease,
Bleeding should be done quickly.
For mature and bleeding ears,
Use fumigation, paste filling and nasal medicine.
Perform catheter therapy, etc.,
And any wound treatment.
Wipe the ears clean with linen cloth in two sessions.
Also fumigate with *Guggul* smoke,
Also fill with honey.
Boil the juice of *Bird's foot grass* and,
Boiled with jaggery juice.
Cotton linen cloth is thoroughly smeared with oil,
Then apply its powder.
For pain, swelling and heaviness,
This method can eliminate it.
*Priyangu*, *Amabastha*,
Licorice and *Dataki*,
The leaves of *Utpala* and,
*Manjistha*, catmint, redwood and,
The juice of *Kapittha* and,
Boiling with sesame oil and pouring it in,
Quickly stops the pus flow.
For deafness with sound,
Use medicine to eliminate wind disease.
For mucus disease caused by mucus,
First clear with emetics, etc.
*Erandra* and *Shigru* and,
Young radish leaves and,
Four times the juice and sesame oil,
And eight times the leaves, etc.,
Licorice or similar branches,
Boiling together and pouring into the ear,
Smearing and filling the ear,
Eliminates deafness with sound and pain.
*Neem*, white *Datura* and,
*Shuti* bark, *Sarjika*,
Boiling with sesame oil and salt,
Filling can eliminate pain and pus flow,
Eliminates deafness with sound.
For the condition of sound in the ear,
Filling with mustard oil is beneficial.
Ashes of dried radish pieces,
*Neem*, dry ginger and,
*Shuti* tree, *Ruta*, *Shudha* and,
Peach wood, *Shigru*, jujube,
*Yavakshara* root and mustard seeds,
Rock salt, mineral salt

============================================================

==================== 第 395 段 ====================
【原始藏文】
སརྫི་ཀ །སྟག་པའི་ཚེར་མ་ཁ་རུ་ཚ། །གླ་སྒང་རྒུན་ཚ་བཞི་འགྱུར་དང༌། །ཁ་ལུང་ཁུ་བ་དེ་དང་འདྲ། །ཆུ་ཤིང་ཁུ་བ་མཉམ་བསྐོལ་བའི། །ཏིལ་མར་བཀང་བས་རྣ་བའི་ནད། །གཡའ་དང་སྒྲ་བཅས་འོན་པ་དང༌། །རྣག་འཛག་གཟེར་ཞིང་སྲིན་བུ་ཅན། །ཤིན་ཏུ་གསོ་དཀའ་ཐལ་སྨན་གྱི། །ཏིལ་མར་གྱིས་ནི་མྱུར་དུ་འཇོམས། །ཁ་དང་སོ་ཡི་ནད་ལའང་ཕན། །དེ་ནས་ཚོར་བ་མེད་པ་ལ། །ཉེ་བལ་ནི་གཏར་ག་གདབ། །སྐྲང་ཞིང་རྣགས་ལ་ཐོས་པ་ནི། །མི་གསལ་གྱུར་ལ་སྐྱུག་སྨན་བཏང༌། །བྱིས་པ་རྒན་དང་ཡུན་རིང་དུ། །ལོན་པའི་འོན་པ་སྤང་བར་བྱ། །སྒྲ་བཅས་རྣགས་པར་གྱུར་པ་ལ། །སྣུམ་དང་དུགས་བྱས་དག་པར་བྱ། །རྣ་བ་སྦྱངས་ནས་དེ་རྗེས་ལ། །རྣ་བ་སྦྱངས་པའི་ཏིལ་མར་དག །ཁ་ལུང་ཁུ་བ་རྒྱམ་ཚ་དང༌། །ཚ་དང་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པའང་བླུགས། །དག་བྱས་
རྩུབ་པར་གྱུར་ན་ནི། །མར་གྱི་ཉིང་ཁུས་དགང་བར་བྱ། །རིམ་འདི་རྣ་སྤབས་གང་ལའང་བྱ། །གཡའ་དང་སྐྲང་ལ་རྣ་སྨན་སོགས། །བད་ཀན་སེལ་བར་བྱེད་པ་ཕན། །སྐྲང་ལ་ཚྭ་དང་དྲོ་བས་བྱུག །རྣ་བ་རྣག་འཛག་འབུ་ཅན་ལ། །རྣ་བ་ཆུ་འཛག་གསོ་བར་བྱ། །མཆོག་ཏུ་རྣ་ནད་སྲིན་ཅན་ལ། །ཉུངས་མར་དྲོན་པོ་བླུགས་པར་བྱ། །རྣ་བའི་འབྲས་ལ་ཁོང་འབྲས་ཀྱི། །གསོ་བ་དང་ནི་སྐྱུག་སྨན་གཏང༌། །སྣད་པའི་ཁོང་འབྲས་གསོ་བ་ནི། །མཁྲིས་གྱུར་རྣ་གཟེར་གསོ་བར་བྱ། །འབྲུམ་པ་ཐོར་བུ་སྣ་ལྟར་བྱ། །རྣ་བ་གས་པ་མ་སྨིན་ལ། །རྣ་བའི་ཁོང་འབྲས་ལྟར་གསོ་ཞིང༌། །ནད་གཞི་ཇི་བཞིན་ལས་ཀྱང་བྱ། །རྣ་ཤལ་སྐམ་ལ་རླུང་གཟེར་ལྟར། །རྣ་སྨན་བསྐུ་བ་ལ་སོགས་བྱ། །དུགས་བྱ་སྙི་བར་གྱུར་པ་ན། །རྣ་ཤལ་ཏིལ་མར་བསྐུས་ཤིང་མཉེ། །ཤིང་མངར་པི་ལ་ཡའི་ས་བོན། །ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་ནས་བཅས་བསྐུ། །དེ་ནས་རྒྱས་བྱེད་སྣུམ་གྱིས་ནི། །བསྐུ་བ་རྟག་ཏུ་བསྟེན་པར་བྱ། །ཉེ་ཤིང་ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་དང༌། །ཨེ་རཎྜ་དང་པ་ཡ་སྱ། །ཛི་བ་ཀ་དང་འོ་མར་བཅས། །ཏིལ་མར་བསྐོལ་བས་བསྐུ་བ་ནི། །རྣ་ཤལ་རྒྱས་བྱེད་མཆོག་ཡིན་ནོ། །འཚོ་བྱེད་སྡེ་ཚན་ལྡེ་གུ་དང༌། །རླན་ཅན་ཤ་ནི་བསྐོལ་བ་དག །རྣ་ཤལ་འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་བྱེད་ཡིན། །རྣ་ཤལ་རབ་ཟད་བཅས་པས་ནི། །ལྷག་མ་སྦྱར་ལ་གསོ་ཞིང་བསྐྱེད། །དེ་བཞིན་རྒྱུད་འདྲ་འཚོ་ཙམ་བྱ། །འབྱོར་བ་ལ་ཡང་ཆོ་ག་འདི། །གནོད་གྱུར་བསིལ་སྨན་བསྐུ་བ་དང༌། །སྲིན་བུ་པད་པས་ཁྲག་དབྱུང་བྱ། །འཛམ་བུ་ཨ་མྲའི་ལོ་མ་དང། །བ་ལ་ཤིང་མངར་སེང་ཕྲོམ་ཏིལ། །བཙོད་དང་ཨུཏྤལ་ཀ་དམ་པ། །ཐལ་ཏྲེས་ཏིལ་མར་བཅས་པ་དང༌། །སྐྱུར་རྩ་བས་བཅས་པར་བསྐོལ་བ་

【汉语翻译】
萨孜嘎。老虎刺和卡如擦，加上四倍的拉岗葡萄，和卡隆的汁液一样。将水生植物的汁液一起熬煮，用芝麻油灌满，可以治疗耳朵的疾病，如瘙痒、耳鸣、耳聋、流脓、疼痛和有虫。对于极难治疗的灰药，用芝麻油可以迅速制服。也对口腔和牙齿的疾病有益。然后对于没有感觉的，用尼泊尔针进行放血。对于肿胀和积液，听力不清楚时，服用催吐药。小孩、老人和长期耳聋的人应该避免。对于有声音的积液，用油和热敷进行清洁。清洁耳朵后，再滴入清洁耳朵的芝麻油。也加入卡隆汁液、岩盐、碱和蜂蜜。清洁后如果变得粗糙，用黄油的精华灌满。这个方法也适用于任何耳垢。对于瘙痒和肿胀，耳药等清除黏液的药物有益。对于肿胀，用盐和温热的东西涂抹。对于耳朵流脓和有虫，治疗耳朵流水。特别是对于耳朵有虫的疾病，滴入温热的芥子油。对于耳朵的肿瘤，进行治疗内肿瘤，并服用催吐药。治疗损伤的内肿瘤，也要治疗胆汁引起的耳痛。像麻疹一样散布的痘疹，对于耳朵破裂未成熟的情况，像治疗耳朵的内肿瘤一样治疗，并根据疾病的性质进行处理。对于耳垂干燥和像风痛一样的情况，涂抹耳药等。如果需要热敷使其柔软，用芝麻油涂抹和按摩耳垂。涂抹甜木皮拉亚的种子，以及阿湿缚恒达。然后经常使用促进生长的油进行涂抹。用尼泊尔针、阿湿缚恒达，以及蓖麻、巴雅斯亚，吉瓦卡和牛奶一起，用芝麻油熬煮后涂抹，是促进耳垂生长的最佳方法。将滋养成分的德古，以及湿润的肉煮熟后食用，可以促进耳垂生长。对于耳垂严重耗尽的情况，加入剩余物进行治疗和生长。同样，进行类似的滋养。对于富裕的人，这个仪式也适用。如果造成损害，涂抹清凉的药物，并用莲花虫进行放血。用爪哇李和芒果的叶子，以及巴拉树、甜木、姜黄、芝麻、玄参和乌 উৎপala，卡达姆巴，灰烬和芝麻油等，以及酸根一起熬煮

【英语翻译】
Sadziga. Tiger thorns and karu tsa, plus four times the amount of La Gang grapes, are like the juice of Kalong. Boil the juice of aquatic plants together, and filling it with sesame oil can treat ear diseases such as itching, tinnitus, deafness, pus, pain, and worms. For the extremely difficult to treat ash medicine, sesame oil can quickly subdue it. It is also beneficial for diseases of the mouth and teeth. Then, for those who have no sensation, use a Nepali needle for bloodletting. For swelling and effusion, when hearing is unclear, take an emetic. Children, the elderly, and those with long-term deafness should avoid it. For effusion with sound, clean it with oil and fomentation. After cleaning the ear, instill sesame oil that cleans the ear. Also add Kalong juice, rock salt, alkali, and honey. If it becomes rough after cleaning, fill it with the essence of butter. This method also applies to any earwax. For itching and swelling, ear medicines and other mucus-clearing drugs are beneficial. For swelling, apply salt and warm things. For ears with pus and worms, treat the dripping water from the ear. Especially for ear diseases with worms, instill warm mustard oil. For tumors in the ear, treat internal tumors and take emetics. To treat damaged internal tumors, also treat ear pain caused by bile. For measles-like rashes, for immature ruptured ears, treat like internal tumors of the ear, and treat according to the nature of the disease. For dry earlobes and conditions like wind pain, apply ear medicine, etc. If fomentation is needed to soften it, apply and massage the earlobe with sesame oil. Apply the seeds of sweet wood Pilaya, as well as Ashwagandha. Then always use growth-promoting oil for application. Boil Nepali needle, Ashwagandha, as well as castor, Payasya, Jivaka, and milk together with sesame oil, and applying it is the best way to promote earlobe growth. Cooking the nourishing ingredient Degu, as well as moist meat, is good for promoting earlobe growth. For severely depleted earlobes, add the remaining ingredients for treatment and growth. Similarly, perform similar nourishment. For wealthy people, this ritual also applies. If it causes harm, apply cooling medicine, and draw blood with a lotus worm. Boil with the leaves of Java plum and mango, as well as Bala tree, sweet wood, turmeric, sesame, Acorus calamus and Utpala, Kadamba, ashes and sesame oil, etc., and sour roots

============================================================

==================== 第 396 段 ====================
【原始藏文】
འདི། །ཏིལ་མར་བསྐུ་བར་བྱ་བ་དང༌། མེ་དབལ་སྐབས་བཤད་མར་གྱིས་བསྐུ། །མཉེ་བ་གོ་ཏ་ཀརྐ་ཏ། །ཞག་དང་བཅས་པའི་ཏིལ་མར་དང༌། །ཏ་ལའི་ལོ་མ་ཨརྐ་དང༌། །ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་བྱེའུ་རུག་པ། །སོ་མ་ར་ཛ་འབྲས་བུ་དང༌། །རྒྱམ་ཚ་ལང་ཀ་ལིར་བཅས་བསྐོལ། །ཏིལ་མར་བསྐུ་བར་བྱ་བ་དང༌། །རྣ་སྨན་རྣོན་པོ་གཏང་བར་བྱ། །དབུག་ཉེས་པ་ལ་ཨ་སྨན་ཏ། །འཛམ་བུ་ཨ་མྲའི་ལོ་མ་ནི། །བསྐོལ་བའི་
ཁུ་བ་བླུགས་པར་བྱ། །རྣ་ཤལ་ཏིལ་མར་གྱིས་བསྐུ་ཞིང༌། །ཤིང་མངར་བཙོད་དང་སྟག་ཚེར་བ། །ཡུང་བའི་ཕྱེ་མ་ཞིབ་པོ་གདབ། །རྒྱ་སྐྱེགས་བྱི་དང་ག་བསྐོལ་བའི། །ཏིལ་མར་གྱིས་ནི་བསྐུས་ན་ཕན། །སྲིན་བུས་ཟོས་ལ་བའི་ལྕི་བས། །ལན་མང་དུ་ནི་དུགས་བྱས་ལ། །བྱི་དང་ག་ཡི་སྙིང་པོ་ནི། །ལུག་གི་གཅིན་སྦྱར་ལྡེ་གུས་བསྐུ། །དུག་མོ་ཉུང་དང་ཨིང་གུ་དང༌། །ཨེ་རཎྜ་ཡི་ས་བོན་དང༌། །དོང་གའི་ཤུན་པ་ལྡེ་གུས་བསྐུ། །ཡང་ན་དེ་དག་ནི་མ་པ་ཡི། །ལོ་མན་ལེ་ཤམ་དང་བཅས། །སྦྲང་རྩིའི་ལྡེ་གུས་རྨ་ལ་བསྐུ། །རྣ་བ་ཆད་ལ་སྦྱང་བྱས་ཏེ། །སྐྱོན་མེད་ཁྲག་དང་དེ་འཚམ་པའི། །བཅིང་བ་དག་གིས་སྦྱར་བར་བྱ། །སྦྱར་ནས་འཕྲལ་བཅད་སྦྱང་བར་བྱ། །དེ་ནས་སྐྲ་མཐར་མདུད་བྱས་ཏེ། །རྣ་ཤལ་བཅད་དང་ཞལ་ཞལ་བྱ། །བཅད་པ་དང་ནི་བསྲུང་བར་བྱ། །མཚམས་ནི་མཉམ་པར་སྦྱར་བྱ་ཞིང༌། །མཐོན་དམན་མེད་པ་ཉིད་དུ་བྱ། །ཞུན་མར་དང་ནི་སྦྲང་རྩིས་བྱུག །རས་བལ་གྱིས་ནི་གླན་པ་དང༌། །སྐུད་པས་དམ་ལྷོད་རན་པར་བཅིང༌། །རྨ་ཡི་ཁྲག་ནི་བཅད་པ་ཡི། །སྨན་གྱི་ཕྱེ་མས་གདབ་བྱ་ཞིང༌། །སྤྱོད་པ་དེ་ལ་བསྟེན་པར་བྱ། །ཞག་བདུན་ནས་ནི་མ་བཙེས་པའི། །ཏིལ་མར་བསྐུས་ལ་རས་བལ་དགྲོལ། །ལེགས་འབྱོར་སྤུ་སྐྱེས་པ་དང༌། །མཚམས་འབྱོར་མཉམ་ཞིང་བརྟན་པ་དང༌། །ཚད་ལྡན་ནང་ནི་མེད་པ་དང༌། །རིམ་གྱིས་རྣ་བ་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ཉ་ལྕིབས་ཁ་སྲལ་ཕྲེའུ་དང༌། །པྲི་ཧ་ཏི་འབྲས་སེར་པོ་གཉིས། །བ་ལ་ཧ་ཏི་པི་པི་ལིང༌། །ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་ཉུངས་ཀར་སེར། །ཀོ་ཤ་ཏ་ཀའི་རྩ་བ་དང༌། །ཀ་ར་བཱི་ར་རུ་ཤིག །ལོ་མ་བདུན་པ་བིལ་བ་ལ། །ས་ནག་སྦྲང་མའི་གནས་དང་ནི། །བྱེའུ་ཆུ་སྐྱེས་སྲིན་བུའི་ཤ་།དེ་བཞིན་སེང་ཕྲོམ་སྡོང་བུ་རྣམས། །འདི་དག་ལྡེ་གུ་ཏིལ་མར་བཅས། །མ་ཧེའི་མར་དང་གླང་པོ་རྟའི། །གཅིན་དང་བཅས་པར་བསྐོལ་བ་ནི། །བསྐུས་ན་རྣ་བ་འཕེལ་བྱེད་མཆོག །དེ་ནས་ན་ཚོད་ལྡན་པ་ཡི། །སྦྱང་བ་བྱས་ནས་རྣ་ཆད་གསོ། །སྣ་དང་མཉམ་པའི་ཤ་ལྤགས་ནི། །མཁུར་ཚོས་ལས་ནི་བཅད་ནས་ཀྱང༌། །རྣ་དང་ཉ་བའི་ཤ་

【汉语翻译】
此，用芝麻油涂抹，火烧伤时用酥油涂抹。蔓菁、戈答、羯迦答，与油混合的芝麻油，塔拉树叶、阿迦，马香、麻雀粪，索玛拉杂果，与姜黄、郎卡里一起熬制。用芝麻油涂抹，给予锋利的耳药。头部疾病用阿药，阎浮树、芒果的叶子，倒入熬制的汁液。耳孔用芝麻油涂抹，甜木、刺蒺藜，撒上精细的芥菜粉。用煎炸的杜仲、诃子、余甘子的芝麻油涂抹有益。虫蛀时，用鸟粪，多次熏蒸，诃子、余甘子的精华，与羊尿混合，用药膏涂抹。狼毒、英古，蓖麻的种子，泡桐树皮用药膏涂抹。或者那些是玛巴的，与叶曼、列香一起，用蜂蜜药膏涂抹伤口。耳朵断裂后进行净化，用无损的血液和相称的，用绷带等缝合。缝合后立即切断净化。然后将头发末端打结，耳孔切断并清洗。切断后进行保护。接合处要对接平齐，做到没有高低不平。用酥油和蜂蜜涂抹。用棉花填充，用线绳松紧适度地捆绑。伤口的血被止住后，撒上药粉，遵循那些使用方法。七天后，用未腐烂的芝麻油涂抹，解开棉花。良好地生长出毛发，接合处平齐稳固，没有空隙，逐渐地使耳朵生长出来。鱼胆、哈萨拉尔花蕊，两种黄色的布里哈蒂果实，巴拉哈蒂、荜茇，马香、黄色芥末，柯夏塔卡的根，夹竹桃、鲁希格，七叶树、毗罗瓦，黑土、蜂巢，麻雀、水草、虫子的肉。同样，狮子草、树苗等，这些药膏与芝麻油一起，与母牛酥油、象和马的，尿液一起熬制，涂抹后能使耳朵很好地生长。然后用年富力强的，进行净化后修复断耳。与鼻子齐平的血肉，也从面颊上切下，耳朵和鱼肉

【英语翻译】
Here, sesame oil should be applied, and ghee should be applied in case of burns. Manya, Gota, Karkata, sesame oil mixed with fat, Tala leaves, Arka, Ashwagandha, sparrow dung, Somaraja fruit, boiled with turmeric and Langkali. Sesame oil should be applied, and sharp ear medicine should be given. For head ailments, use A medicine, Jambu, mango leaves, pour in the boiled juice. Apply sesame oil to the ear canal, sweet wood, Tribulus terrestris, sprinkle fine mustard powder. Applying sesame oil boiled with Chinese tallow tree, Haritaki, and Amla is beneficial. For insect bites, fumigate with bird droppings many times, the essence of Haritaki and Amla, mixed with sheep urine, apply with ointment. Aconite, Ingu, castor seeds, Paulownia bark should be applied with ointment. Or those of Mapa, with leaf man, Lesham, apply honey ointment to the wound. After the ear is cut off, purify it, use undamaged blood and appropriate, suture with bandages, etc. After suturing, cut off and purify immediately. Then tie the ends of the hair, cut and wash the ear canal. Protect after cutting. The joints should be aligned evenly, making sure there are no ups and downs. Apply with ghee and honey. Fill with cotton, tie the thread loosely and tightly as appropriate. After the blood from the wound is stopped, sprinkle with medicinal powder, and follow those methods of use. After seven days, apply unrotten sesame oil and untie the cotton. Grow hair well, the joints are even and firm, there are no gaps, and gradually grow the ears. Fish bile, Hasarar stamen, two yellow Brihati fruits, Balahati, long pepper, Ashwagandha, yellow mustard, the root of Koshataka, oleander, Rushig, seven-leaf tree, Vilva, black soil, beehive, sparrow, aquatic plants, insect meat. Likewise, lion grass, saplings, etc., these ointments with sesame oil, boiled with buffalo ghee, elephant and horse, urine, application can make the ears grow very well. Then, with a strong and young person, after purification, repair the severed ear. Flesh and skin that is level with the nose, also cut from the cheek, ear and fish meat

============================================================

==================== 第 397 段 ====================
【原始藏文】
ལྤགས་ནི། །སྲབ་མོ་
ཉིད་དུ་བཞར་བར་བྱ། །དེ་ནས་རས་བལ་བཅས་པ་ཡི། །ཁབ་ཀྱིས་མཁུར་བ་བཙེམ་པར་བྱ། །སྣ་བཅད་མཚོན་གྱིས་བཞར་ནས་ནི། །མཁུར་ཚོས་ལས་བཅད་པགས་པ་ཡིས། །སྣ་ནི་ལགས་མོར་བཙེམ་པར་བྱ། །ཁ་ཡི་དབུགས་ནི་དབྱུང་བའི་ཕྱིར། །སྣར་ནི་སྦུ་གུ་ཅན་གཞུག་བྱ། །དེ་རྗེས་ཏིལ་མར་སློན་པར་བསྐུ། །རྨ་ནི་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བས་བསྐུ། །ཁྲག་བཅད་པ་ཡི་སྨན་གཞན་ཡང༌། །ཞིབ་ཏུ་བཏགས་པའི་ཕྱེ་མས་གདབ། །དེ་ནས་མར་དང་སྦྲང་རྩིས་བསྐུ། །བཅིངས་ལ་སྦྱོང་བ་བསྟན་པར་བྱ། །དེ་ནས་གནས་སྐབས་ཤེས་བྱས་ནས། །རྨ་གསར་གསོ་བའི་ཆོ་ག་བྱ། །རྨ་འབྱོར་སྣ་ཡི་ཉེ་འཁོར་གྱི། །ཤ་ལྷག་ལེགས་པར་གཅད་པར་བྱ། །དེ་ནས་ཤིན་ཏུ་ཞིབ་ཏུ་བཙེམ། །དམའ་བ་དག་ཀྱང་བསྐྱེད་པར་བྱ། །བཅད་མ་ཐག་ལ་ཅི་རིགས་པར། །བཞག་སྟེ་ཆོག་འདི་ཉིད་བྱ། །མཆུ་བཅད་པ་ལ་སྦུ་གུ་དག །མ་གཏོགས་སྣ་སྦྱར་བཞིན་དུ་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅོ་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ནས་སྣ་ནད་ཀྱི་དམིགས་ཤེས་པ་བཤད་པར་བྱའོ། །བ་མོ་རླུང་དང་རྡུལ་དང་ནི། །སྨྲ་དྲགས་གཉིད་ལོག་གཉིད་ཡར་དྲགས། །སྔས་ནི་མཐོ་དང་དམའ་དྲགས་དང༌། །ཆུ་གཞན་འཐུངས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །ཆུ་མང་འཐུངས་དང་ཉལ་པོ་དང༌། །སྐྱུགས་དང་མཆི་མ་བཀག་པ་ཡིས། །རླུང་ཤས་ཆེ་བའི་ནད་འཁྲུགས་ནས། །སྣ་ནི་སྲ་བ་ཉིད་འགྱུར་ཞིང༌། །ཆམ་པ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །འཕེལ་ན་ཟད་པ་སྐྱེད་པར་བྱེད། །དེ་ལ་རླུང་གྱུར་ཆམ་པ་ནི། །ཁ་སྐམ་སྦྲིད་པ་དྲག་ཏུ་འབྱུང༌། །སྣ་འགགས་ཟུག་ཅིང་ན་བ་དང༌། །མུར་འགྲམ་སོ་དང་ཀླད་པ་དང༌། །སྨིན་མ་ནས་ནི་སྣ་རྩེའི་བར། །སྲིན་བུ་རྒྱུ་བ་སྙམ་དུ་སེམས། །སྐད་འགགས་རིང་ནས་སྨིན་པ་དང༌། །མཆིལ་སྣབས་གྲང་བར་འཛག་པ་ཡིན། །མཁྲིས་གྱུར་སྐོམ་དད་རིམས་ཀྱིས་འདེབས། །མགོ་འཁོར་སྣ་ནང་འབྲུམ་པ་འབྱུང༌། །སྣ་རྩེ་གནག་ཅིང་དྲོ་ལ་རྩུབ། །མཆིལ་སྣབས་དམར་སེར་འཛག་པ་ཡིན། །བད་ཀན་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ། །སློན་ཞིང་ལུས་ལྕི་ཡི་ག་འཆུས། །ཁ་མངར་བྲོ་ཞིང་གཡའ་བ་དང༌། །མཆིལ་སྣབས་སྣུམ་
དཀར་སྐ་བ་འཛག །འདུས་གྱུར་མཚན་ཉིད་ཀུན་དང་ལྡན། །རྒྱུ་མེད་འཕེལ་དང་འགྲིབ་པར་བྱེད། །ནད་ཁྲག་སྣ་ཡི་རྩར་ཞུགས་ནས། །ཆམ་པས་འདེབས་པར་བྱེད་འགྱུར་བ། །བྲང་ན་ཚོར་བ་མེད་པ་དང༌། །མིག་དམར་དབུགས་ཀྱི་དྲི་མི་ཞིམ། །མིག་དང་རྣ་བ་སྣ་གཡའ་ཞིང༌། །འདི་ནི་མཁྲིས་གྱུར་མཚན་ཉིད་ལྡན། །ཆམ་པ་ཐམས་ཅད་མ་གསོས་ན། །གནོད་པ་མི་

【汉语翻译】
将皮，削成薄片。
然后用针将棉布等缝合在脸颊上。
用切鼻刀削好后，用从脸颊上切下的皮肤，将鼻子细致地缝合起来。
为了排出嘴里的气息，在鼻子里插入带孔的管子。
之后涂抹芝麻油。
将伤口涂上蜂蜜。
再用其他止血的药物，仔细研磨成粉末敷上。
之后用酥油和蜂蜜涂抹。
要展示包扎的方法。
之后了解情况后，进行治疗新伤的仪式。
对于伤口附近的鼻子，要好好地切除多余的肉。
之后非常仔细地缝合。
也要让低陷的地方隆起。
在刚切下时，尽可能地，放置好进行这个仪式。
切掉嘴唇时，除了管子之外，要像接鼻子一样进行。
《八支概要》中，后续篇章的第十八章。

之后，要解说鼻病的征兆。
因为雾气、风、灰尘，说话过多、睡觉过多、醒来过多，枕头过高或过低，喝了其他的水，喝水过多和懒惰，呕吐和抑制眼泪。
风引起的疾病发作，鼻子会变得僵硬，会引起感冒。
如果增加，就会引起减少。
其中，风引起的感冒是，口干、麻木会剧烈发生。
鼻塞、刺痛且疼痛，从脸颊、牙齿和头部，从眉毛到鼻尖，感觉像有虫子在爬。
声音嘶哑，很久才成熟，流出寒冷的鼻涕。
胆引起的会口渴，会引发热病，头晕，鼻子里会长痘痘。
鼻尖发黑，发热且粗糙，流出红黄色的鼻涕。
痰引起的会咳嗽，呼吸不畅，恶心，身体沉重，不想吃东西。
口中发甜且发痒，流出油腻、白色、浓稠的鼻涕。
混合引起的具有所有特征，无缘无故地增加和减少。
疾病的血液进入鼻子的血管，会引发感冒。
胸口疼痛且没有感觉，眼睛发红，呼吸的气味不好闻。
眼睛、耳朵、鼻子发痒，这些是胆引起的特征。
如果所有的感冒都没有治愈，会造成损害。

【英语翻译】
The skin should be shaved into thin slices.
Then, sew the cheeks with needles and cotton cloth.
After cutting the nose with a nose-cutting knife, use the skin cut from the cheeks to sew the nose delicately.
To release the breath from the mouth, insert a tube with holes into the nose.
After that, apply sesame oil.
Apply honey to the wound.
Also, apply other hemostatic medicines, finely ground into powder.
After that, apply butter and honey.
The method of bandaging should be shown.
After understanding the situation, perform the ritual of healing new wounds.
For the nose near the wound, the excess flesh should be cut off well.
Then sew it very carefully.
Also, raise the lower parts.
As soon as it is cut off, place it as appropriate and perform this ritual.
When the lips are cut off, except for the tube, it should be done like grafting the nose.
From the "Condensed Essence of the Eight Limbs," the eighteenth chapter of the later section.

After that, the signs of nasal diseases should be explained.
Because of fog, wind, dust, talking too much, sleeping too much, waking up too much, pillows that are too high or too low, drinking other water, drinking too much water, laziness, vomiting, and suppressing tears.
The disease caused by wind flares up, the nose becomes stiff, and it causes colds.
If it increases, it will cause decrease.
Among them, the cold caused by wind is that dry mouth and numbness will occur severely.
Nasal congestion, stinging and pain, from the cheeks, teeth, and head, from the eyebrows to the tip of the nose, it feels like worms are crawling.
The voice is hoarse, it matures after a long time, and cold mucus flows out.
The one caused by bile will be thirsty, it will cause fever, dizziness, and pimples will grow in the nose.
The tip of the nose is black, hot, and rough, and red-yellow mucus flows out.
The one caused by phlegm will cause coughing, difficulty breathing, nausea, heavy body, and loss of appetite.
The mouth tastes sweet and itchy, and oily, white, thick mucus flows out.
The one caused by a combination has all the characteristics, increasing and decreasing for no reason.
The blood of the disease enters the blood vessels of the nose, which will cause a cold.
There is pain in the chest and no sensation, the eyes are red, and the smell of breath is unpleasant.
The eyes, ears, and nose are itchy, these are the characteristics caused by bile.
If all colds are not cured, it will cause harm.

============================================================

==================== 第 398 段 ====================
【原始藏文】
བཟད་སྐྱེད་བྱེད་འགྱུར། །ཇི་སྐད་བཤད་པའི་བླ་བརྣན་ནི། །འཕེལ་བས་དབང་པོ་ཀུན་གནོད་བྱེད། །མེ་དྲོད་ཉམས་ཉེས་དབུགས་མི་བདེ། །ལུད་པ་བྲང་དང་རྩིབ་ལོགས་ཟུག །གློ་བུར་དུ་ནི་ཤས་ཆེར་འཁྲུགས། །ཁ་དྲི་ང་ཞིང་སྐམ་པར་བྱེད། །སྣ་ནང་འདྲུལ་ཞིང་སྐམ་པ་དང༌། །ཡང་ཡང་སྣ་འགགས་དག་པར་བྱེད། །སྣབས་ནི་རྣག་འདྲ་དཀར་ཞིང་དམར། །དུད་པ་ཅན་ན་འཛག་པར་འགྱུར། །འདི་ལ་སྲིན་བུ་སྣུམ་ཞིང་རིང༌། །དཀར་ཞིང་ཕྲ་བ་འབྱུང་བར་བཤད། །དེ་སྨིན་མཚན་མ་ལུས་ཡང་ཞིང༌། །སྤྲིད་པ་ཞི་བར་གྱུར་པ་དང༌། །སྣབས་ནི་སྦྱིན་ཞིང་སེར་བ་དང༌། །དྲི་དང་རོ་ནི་ཚོར་བ་ཡིན། །སྣར་ན་རྣོན་པོ་བརྔུབས་པ་དང༌། །ཉི་འོད་སྐུད་པ་རྩ་སོགས་དང༌། །རླུང་འཁྲུགས་བྱེད་པ་གཞན་གྱིས་ཀྱང༌། །སྣ་ཡི་མཚུལ་པར་ཞུགས་གྱུར་པས། །བསྐྱོད་དེ་རླུང་ནི་འཁྲུགས་གྱུར་པ། །སུམ་མདོར་ཞུགས་འགྱུར་འགགས་ནས་ནི། །ལྡོག་ནས་མི་བཟད་སྦྲིད་པ་ནི། །སྣབས་འཛག་བཅས་པར་སྐྱེད་པར་བྱེད། །སྣ་ཡི་བུ་ག་སྐམ་བྱེད་ཅིང༌། །རླུང་གིས་བད་ཀན་སྐྱེ་དཔར་བྱེད། །སྣ་ནང་གྲ་མས་གང་སྙམ་སེམས། །དབུགས་འབྱུང་དཀའ་པར་གྱུར་པ་དེ། །སྣ་སྐམས་པ་ཞེས་བྱ་བར་བཤད། །སྣ་རྒྱས་པ་ནི་འབྱུང་འགྱུར་པ། །སྣ་ནི་བཀག་པ་འདྲར་སེམས་ཤིང༌། །རླུང་གིས་འགག་པར་བྱེད་པར་འགྱུར། །དབུགས་འབྱུང་དབུགས་རྔུབ་འགགས་པ་ལས། །བུ་ག་གདངས་པ་ལྟ་བུ་ཡིན། །མཁྲིས་པས་སྣ་ཁུང་རྣགས་གྱུར་པ། །ཤ་ལྤགས་ཚ་ཞིང་གཟེར་དང་བཅས། །དེ་ནི་སྣ་ཡི་ཤུ་བར་བཤད། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་ཆུ་སེར་ནི། །ཆུ་འདྲ་རྒྱུན་དུ་འཛག་པ་དང༌། །མཆོག་ཏུ་མཚན་འཛག་དེ་མིང་ཅན། །བད་ཀན་འཕེལ་བས་སྣ་ཁུང་དུ། །བུ་ག་འགགས་ཤིང་ཆམ་པ་སྐྱེད། །དབུགས་
ནི་ངར་ངར་པོར་འབྱིན་ཞིང༌། །ཆམ་པ་ལས་ཀྱང་ནད་ཚབས་ཆེ། །སྣ་ལས་ལུག་ལྟར་རྣག་འཛག་ཅིང༌། །རྒྱུན་དུ་སྦྱིན་བག་སེར་པོ་དང༌། །སྨིན་མའི་རྣག་ནི་འཛག་འགྱུར་ཞིང༌། །དེ་ཡི་སྣ་ནི་སྣབས་བཅས་ཡིན། །ཁྲག་གི་སྣ་ནི་ཚིག་སྙམ་སེམས། །ཕྱི་དང་ནང་དུ་རེག་མི་བཟོད། །དུ་བ་ལྟ་བུའི་དབུགས་འབྱིན་པ། །བསྲེགས་འདྲ་དེ་ནི་འབར་བ་ཡིན། །རྐན་གྱི་ཕུགས་སུ་ནད་འཁྲུགས་པས། །རླུང་ནི་ཁ་དང་སྣ་ནས་འབྱུང༌། །མཆིལ་སྣབས་དྲིང་འབྱུང་འགྱུར་བ། །དེ་ནི་སྣ་ནད་རུལ་པ་ཡིན། །འདུས་པའམ་སྣད་པ་ལས་གྱུར་པའི། །རྣག་དང་ཁྲག་ནི་སྣ་ནས་འཛག་མགོ་བོ་ཚ་ཞིང་ན་བྱེད་པ། །དེ་ནི་རང་ཁྲག་ཅན་ཞེས་བཤད། །རླུང་གིས་མཁྲིས་པ་བད་ཀན་དག །སྣ་ནི་སྐམས་པར་གྱུར་པ་ལས། །བད་ཀན་སྐམས

【汉语翻译】
增盛转变。
如是所说的增补，
因增长而损害诸根。
火热衰损气息不适，
痰液胸和肋间痛，
突然之间则多半紊乱，
口臭难闻且干燥。
鼻内腐烂且干燥，
又再三鼻塞。
鼻涕如脓白色且红，
若有烟则滴落。
此有虫细长且油，
说是白色且细小出现。
其成熟之相身体轻，
喷嚏平息，
鼻涕粘稠且黄，
气味和味道能感觉到。
鼻中锐利吸入，
日光线、脉等，
以及风紊乱者由其他，
进入鼻腔内，
动摇而风则紊乱，
进入三岔路口堵塞后，
返回而难忍喷嚏，
连同鼻涕而生。
鼻孔干燥，
风生培根。
心中觉得鼻内充满砂砾，
呼吸困难，
说是鼻干燥。
鼻增大则出现，
觉得鼻被堵塞，
风则堵塞。
呼吸出入堵塞后，
如鼻孔张开。
胆汁使鼻孔腐烂，
皮肉发热且带疖子，
说是鼻疮。
由培根所生黄水，
如水般不断滴落，
极为明显滴落即是此名。
培根增长于鼻孔中，
堵塞孔穴而生感冒，
气息
则呼呼作响，
比感冒的病情还重。
鼻中如羊般流脓，
经常有黄色粉末，
眉毛的脓液则滴落，
其鼻则带鼻涕。
血鼻则觉得灼热，
内外触摸难忍。
呼出如烟般的气息，
如烧灼般即是燃烧。
因上颚深处疾病紊乱，
风则从口和鼻中出，
吐出痰液，
此是鼻病腐烂。
由聚集或损伤所生，
脓和血从鼻中滴落，头热且痛，
说是自血者。
风使胆汁培根，
鼻则因干燥，
培根干燥。

【英语翻译】
Aggravation and transformation.
As it is said, the augmentation,
Due to increase, it harms all the senses.
The heat of fire declines, breathing is uncomfortable,
Sputum, chest, and ribcage ache,
Suddenly, it is mostly chaotic,
Mouth odor is unpleasant and dry.
The inside of the nose is rotten and dry,
And repeatedly, the nose is blocked.
Nasal mucus is like pus, white and red,
If there is smoke, it will drip.
In this, there is a worm that is oily and long,
It is said that it appears white and thin.
Its mature signs are a light body,
The sneezing subsides,
The nasal mucus is sticky and yellow,
Smell and taste can be felt.
Sharpness inhaled into the nose,
Sunlight threads, veins, etc.,
And wind disturbances by others,
Enter the nasal cavity,
Shaking, and the wind becomes chaotic,
Entering the crossroads and becoming blocked,
Returning, unbearable sneezing,
Is produced along with nasal mucus.
The nostrils become dry,
Wind produces phlegm.
Thinking that the inside of the nose is full of gravel,
Breathing becomes difficult,
It is said to be a dry nose.
A large nose will appear,
Thinking that the nose is blocked,
The wind will block it.
After breathing in and out is blocked,
It is like the nostrils are open.
Bile causes the nostrils to rot,
The skin and flesh are hot and have boils,
It is said to be a nasal sore.
Yellow water produced by phlegm,
Constantly dripping like water,
Extremely obvious dripping is its name.
Phlegm increases in the nostrils,
Blocking the holes and causing a cold,
The breath
Is exhaled with a snorting sound,
The condition is more severe than a cold.
Pus drips from the nose like a sheep,
There is often yellow powder,
The pus from the eyebrows drips,
That nose has nasal mucus.
A bloody nose feels hot,
It is unbearable to touch inside and out.
Exhaling breath like smoke,
Like burning, it is burning.
Because of the disorder of the disease deep in the palate,
The wind comes out of the mouth and nose,
Spitting out phlegm,
This is a rotten nose disease.
Produced by accumulation or damage,
Pus and blood drip from the nose, the head is hot and painful,
It is said to be self-blood.
Wind causes bile and phlegm,
The nose becomes dry,
Phlegm dries.

============================================================

==================== 第 399 段 ====================
【原始藏文】
་ཏེ་གོང་པོར་གྱུར། །དེ་ནི་བསྒོངས་པ་ཞེས་བྱའོ། །འབྲུམ་བུ་ཐོར་བུ་ནད་གཞི་ཡི། །མཚན་ཉིད་ཅི་འདྲ་དག་ལས་དབྱེ། །ཀུན་ལས་དབུགས་འབྱུང་དཀའ་བ་དང༌། །རྒྱུན་དུ་ཆུ་འཛག་སྤྲིད་པ་འབྱུང༌། །སྣ་འགགས་ལྟ་བུར་སྨྲ་བ་དང༌། །སྣ་ནས་རྣག་འཛག་ཀླད་པ་ན། །དེ་ལྟར་རྣམ་པ་བཅོ་བརྒྱད་ལས། །ཆམ་པ་མ་རུངས་འཚོ་བ་ཙམ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་དགུ་བའོ།། །།དེ་ནས་སྣ་ནད་གསོ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། །སྣ་ནད་ཀུན་ལས་དང་པོར་ནི། །རླུང་མེད་ཁང་པར་འདུག་ནས་ནི། །སྣུམ་ཆོས་དུགས་དང་སྐྱུག་སྨན་དང༌། །དུད་པ་བརྔུབ་དང་མཁུར་བཀང་བསྟེན། །གོས་ནི་ལྕི་ཞིང་དྲོ་བ་བགོ །མགོ་བོ་ཤིན་ཏུ་མ་ཐུག་པས་དཀྲི། ཁ་ཟས་ཡང་སྐྱུར་ལན་ཚྭ་སྣུམ། །དྲོ་བ་དང་ནི་བསྐ་བ་བཟའ། །བུ་རམ་འོ་མ་སྐམ་སའི་ཤ་།ལན་ཚྭ་ཚ་བ་གསུམ་ཤས་ཆེ། །ནས་དང་གྲོ་ནི་མང་པོ་དང༌། །ཞོ་དང་སེ་འབྲུའི་ཁུ་བ་བསྟེན། །ལ་ཕུག་གཞོན་ནུའི་ཁུ་བ་དང༌། །ཀུ་ལངྠ་ཡི་ཁུ་བའང་བསྔགས། །རྩ་བཅུའི་ཁུ་བ་དྲོ་འཇམ་མམ། །ཆང་སྙིང་དངས་མ་བླུད་པར་བྱ། །ཙ་རོང་ཨགྣི་མནྠ་དང༌། །ཤུ་དུག་ཟི་ར་གོ་སྙོད་སྣོམ། །བལ་བུའི་ལོ་མ་ཚ་བ་གསུམ། །དབྱི་མོ་ད་ཏྲིག་སྟར་བུ་དང༌། །ཟིར་ཅི་ཏྲ་སྲང་གཉིས་གཉིས། །ཤིང་ཚ་གནྡྷ་བྷ་ད་དང༌། །སུག་སྨེལ་ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་དང༌། །བུ་རམ་རྙིང་པ་སྲང་
ལྔ་བཅུ། །བསྐོལ་ཏེ་རི་ལུར་བྱས་པ་ནི། །ཟོས་ན་ཆམ་པ་དབུགས་མི་བདེ། །ལུད་པ་ལུ་བ་འཇོམས་བྱེད་ཅིང༌། །སྐད་སྙན་ཡིག་འབྱེད་མཆོག་ཡིན། །ཤུ་ཏིའི་ཤུན་པ་བ་ལ་དང༌། །སོ་ན་ཀ་དང་ཨེ་རཎྜ། །བིལ་བའི་རྩ་བ་དོང་གྲར་བཅས། །ཞག་མར་སྤྲ་ཚིལ་དུད་པ་བརྔུབ། །ཡང་ན་ཕྱེ་དང་མར་དང་བཅས། །ཁམ་ཕོར་སྦྱར་བའི་ནང་དུ་བཅུག །བསྲེགས་པའི་དུད་པ་བརྔུབ་པར་བྱ། །ཁྲུས་དང་མྱ་ངན་ཁྲོ་བ་དང༌། །ཤས་ཆེར་གཉིད་ལོག་ཆུ་གྲང་སྤང༌། །རླུང་གྱུར་ཆམ་པ་རླུང་འཇོམས་པའི། །སྨན་ནི་བསྐོལ་བའི་ཁུ་བའམ། །ལན་ཚྭ་ལྔ་ནི་བསྐོལ་བའམ། །བི་ད་རི་སོགས་སྡེ་བསྐོལ་བླུད། །དུགས་དང་སྣ་སྨན་ལ་སོགས་བྱ། །གཞོགས་བྱེད་ནར་བཤད་གསོ་བའང་བྱ། །ཁྲག་མཁྲིས་ལས་གྱུར་ཐུག་པ་ནི། །མར་སར་མངར་བའི་སྨན་བསྐོལ་བླུད། །སྨན་ཆུ་བླུགས་ཤིང་བྱུག་པ་དང༌། །ནུས་བསིལ་གྲང་མོ་དག་གིས་བྱ། །ད་བའི་ཤུན་པ་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཤི་རི་པརྞི་པྲི་ཡང་ཀུ། །ཤིང་མངར་སེང་ཕྲོམ་ཏིལ་མར་གྱི། །བཅུ་འགྱུར་འོ་མ་སྐྱེར་བར་བཅས། །བསྐོལ་བའི་སྣ་སྨན་གཏང་བར་བྱ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་སྨྱུང

【汉语翻译】
变成肿块。那叫做“肿胀”。麻疹疾病的，从什么样的特征来区分？从所有之中呼吸困难，经常流鼻涕，产生鼻屎，像鼻塞一样说话，从鼻子里流脓，头脑发昏。像这样十八种症状中，重感冒只能勉强维持生命。从《八支概要》中，外部位置的第十九章。然后讲述治疗鼻病的方法。在所有鼻病中首先，待在没有风的房间里，依靠油浴、熏蒸、催吐药，吸入烟雾和含漱。穿厚重而温暖的衣服，头部不要裹得太紧。食物要清淡、酸、咸、油腻，吃温暖和涩味的食物。红糖、牛奶、旱地肉，咸味、辣味三种味道要多。大麦和小麦要多吃，酸奶和芝麻油要多用。萝卜嫩叶的汁，以及库朗塔的汁也值得称赞。十根药草的汁要温和，或者灌入清澈的酒糟。藏茴香、阿格尼曼塔，以及臭蒿、孜然、葛缕子、香薷，棉花的叶子、三种辣味，芫荽、达特里卡、余甘子，孜然、奇特拉各两两，肉桂、甘达巴达，以及小豆蔻、酸奶各两两，老红糖五十两。熬制成药丸，吃了可以治疗感冒、呼吸不畅，消除痰液，使声音悦耳，开启智慧，是最好的。舒提的树皮、巴拉，以及索那卡和埃兰达，比尔瓦的根，一起放入容器中，用酥油和蜂蜡熏蒸。或者用面粉和黄油，放入缝合的碗中，燃烧后吸入烟雾。避免洗澡、悲伤、愤怒，过度睡眠和冷水。风引起的感冒，用消除风的药物熬制的汁，或者用五种盐熬制，或者用比达里等药材熬制后灌入。进行熏蒸和鼻药等治疗。进行放血、按摩等治疗。由血和胆汁引起的汤，用酥油和甜味的药物熬制后灌入。灌入药水并涂抹，用清凉的药物进行治疗。达瓦的树皮和三种果实，希里帕尔尼、普里扬古，肉桂、生姜、芝麻油，加入十倍的牛奶和牛奶，熬制后滴入鼻孔。由黏液引起的，禁食

【英语翻译】
It becomes a lump. That is called "swelling." From what kind of characteristics are measles diseases distinguished? From all, it is difficult to breathe, there is constant runny nose, and snot is produced. Speaking like a stuffy nose, pus flows from the nose, and the head is dizzy. Among these eighteen symptoms, a severe cold can only barely sustain life. From the "Essence of Eight Branches," Chapter Nineteen of the External Location. Then, the method of treating nasal diseases will be explained. First of all, in all nasal diseases, stay in a windless room, rely on oil baths, fumigation, emetics, inhaling smoke, and gargling. Wear heavy and warm clothes, and do not wrap the head too tightly. Food should be light, sour, salty, and oily, and eat warm and astringent foods. Brown sugar, milk, and dry land meat should have more of the three flavors of salty, spicy. Barley and wheat should be eaten a lot, and yogurt and sesame oil should be used a lot. The juice of young radish leaves, and the juice of Kulangtha are also commendable. The juice of ten roots should be warm and gentle, or clear wine residue should be poured in. Tsaroong, Agnimantha, as well as wormwood, cumin, caraway, and Elsholtzia ciliata, cotton leaves, three spicy flavors, coriander, Datrica, emblica, cumin, Chitra each two, cinnamon, Gandhabada, as well as cardamom, yogurt each two, old brown sugar fifty taels. Boil it into pills, and eating it can treat colds, difficulty breathing, eliminate phlegm, make the voice pleasant, and open wisdom, which is the best. Shuti's bark, Bala, as well as Sonaka and Eranda, the root of Bilva, put them together in a container, and fumigate with ghee and beeswax. Or use flour and butter, put it in a sewn bowl, and inhale the smoke after burning. Avoid bathing, sadness, anger, excessive sleep, and cold water. For colds caused by wind, use the juice boiled with wind-relieving medicine, or boil with five salts, or boil with Bidari and other medicinal materials and pour it in. Perform fumigation and nasal medicine treatments. Perform bloodletting, massage and other treatments. For soup caused by blood and bile, boil it with ghee and sweet medicine and pour it in. Pour in medicinal water and apply ointment, and treat with cool medicines. Dawa's bark and three fruits, Shiriparni, Priyangu, cinnamon, ginger, sesame oil, add ten times the milk and milk, boil and drip into the nostrils. Caused by mucus, fasting

============================================================

==================== 第 400 段 ====================
【原始藏文】
་བ་དང༌། །ཡུངས་ཀར་ལྡེ་གུས་མགོ་བསྐུའམ། །ཐལ་སྨན་བཅས་པའི་མར་བླུད་དེ། །སློན་གཞུག་རྒྱམ་ཚ་ཚ་བ་གསུམ། །བྱི་དོང་ག་དང་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཟིར་ར་གཅིན་སྦྱར་བ་ཡི། སྣ་སྨན་དག་ནི་གཏོང་བར་བྱ། །འདུས་གྱུར་ཚ་དང་རྣོ་སྦྱར་བའི། །མར་གྱི་སྣ་སྨན་བླུགས་པས་གསོ། །གཅོང་ཆེན་སྲིན་གསོའི་རིམ་གྱིས་ནི། །ཆམ་པ་མ་རུང་འཚོ་ཙམ་བྱ། །ཚ་བ་གསུམ་དང་ཨེརཎྜ། །ཐང་ཤིང་རུ་རྟ་བྱི་དོང་ག །བོང་ང་དཀར་པོ་ཨིང་གུ་དང༌། །དུར་བྱིད་པར་ཏ་ཀའི་ས་བོན། །ཉུངས་ཀར་ཉེའུ་འཕྲལ་རུས་པ་དང༌། །ཨགྣི་མནྠའི་མེ་ཏོག་དང༌། །པི་ལུ་ཤི་ཀྲུའི་ས་བོན་དང༌། །རྟ་སྤངས་ཁུ་བ་གཅིན་དང་ནི། །གླང་པོའི་གཅིན་དང་གཅིག་ཏུ་སྦྱར། །ཟར་མའི་སྐུད་དཀྲིས་རེང་བུ་ཡི། །དུད་པ་ཁ་དང་སྣ་ནས་བརྔུབ། །སྨིན་དང་སྦྲིད་པ་འབྱུང་ཞེས་པ། །སྣ་སྨན་རྣོན་པོ་བུད་པས་ཕན། །བཅའ་སྒ་རུ་རྟ་པི་པི་ལིང༌། །རྒུན་འབྲུམ་བྱི་དོང་གའི་ལྡེ་གུ། །མར་རམ་ཏིལ་མར་བཅས་བསྐོལ་བའི། །སྣ་སྨན་སྦྲིད་པ་རྣགས་པ་སེལ། །
སྣ་སྐམས་པ་ལ་བ་ལའི་མར། །བཏུང་སོགས་ཤ་ཁུར་སྦྱར་བ་བཟའ། །སྣུམ་གྱི་དུད་པ་དུགས་ཀྱིས་གསོ། །སྣ་རྒྱས་ལ་ཡང་ཆོ་ག་འདིའོ། །སྣ་རྣགས་འབར་ལ་མཁྲིས་འཇོམས་སྨན། །ཆུ་འཛག་སྣ་སྨན་སོགས་རྣོས་བྱ། །རྣགས་ཅན་ལ་ནི་བད་ཀན་གྱི། །གསོ་བ་དང་ནི་འདྲ་བར་བྱ། །རྒྱ་སྐྱེགས་དང་ནི་ཀརཉྫ། །ན་ལེ་ཤམ་དང་བྱི་དང་ག །ཤིང་ཀུན་བུ་རམ་པི་པི་ལིང༌། །ལུག་ཐུག་གཅིན་སྦྱར་སྣ་སྨན་ནི། །སློན་བྱས་འོག་ཏུ་གཏང་བར་བྱ། །ཤི་ཀྲུ་དནད་བྲིཧ་ཏི། །ཚ་བ་གསུམ་དང་ལྕེ་མྱང་ཚ། །བྱེའུ་རུག་ཕ་དང་བྱི་དང་ག །ཏིལ་མར་བསྐོལ་བའི་སྣ་སྨན་ཡང༌། །བཏང་ན་མཆོག་ཏུ་ཕན་པ་ཡི། །རྣག་དང་ཁྲག་ཅན་སར་པ་ནི། །ཁྲག་གི་ཆམ་པ་ལྟ་བུར་གསོ། །ཤིན་ཏུ་འཕེལ་ལ་རྨ་འཁྱིམས་ལྟར། །འབྲུམ་བུ་རྨེན་འུ་ཚ་བ་ལ། །དན་ཏི་དུར་བྱིད་ལྟེ་མྱང་ཚ། །ལྡོང་རོས་དང་ནི་བི་པི་ལིང༌། །ཙི་ཏྲ་ཀ་ཡི་ལྡེ་གུ་ནི། །མར་དང་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བ་ཡི། །རེང་བུ་སྣར་ནི་གཞུག་པར་བྱ། །ཤི་ཀྲུ་ལ་སོགས་སྣ་སྨན་ཡང༌། །རྣག་ཅན་གསོ་བའི་སྐབས་སུ་བཤད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་པའོ།། །།དེ་ནས་ཁ་ནད་ཀྱི་དམིགས་ཤེས་པ་བཤད་པར་བྱའོ། །ཉ་དང་མ་ཧེ་ཕག་གི་ནི། །ཤ་དང་ལ་ཕུག་རྗེན་པ་དང༌། མ་ཤའི་སྲན་ཚོད་འོ་མ་ཞོ། །ཆ་དང་བུ་རམ་ཤིང་ཀུན་དབ། །འཐུམ་ཕྲན་ཁ་སྦུབས་ཉལ་བསྟེན་དང༌། །སོ་ཤིང་གིས་སྣད་གོམས་པ་སྤོང༌། །དུད་བ་མཁུར་བཀང་སྐྱུག

【汉语翻译】
以及，用芥子油涂抹头部，或用含灰药的酥油灌入，催吐后给予姜黄、三味药，茺蔚子和毒芹，与孜然和尿液混合，制成鼻药给予。对于聚集的热和锐利，用酥油鼻药灌入治疗。对于大消耗病和驱虫的顺序，治疗感冒到可以维持生命。三味药和蓖麻，秦艽、芸香、茺蔚子，白曼陀罗、阿魏，鬼臼、翼柄决明的种子，芥子油、余甘子、骨头，以及阿格尼·曼陀（梵文：agni-mantha，梵文罗马拟音：agni-mantha，汉语字面意思：火摩擦）的花，和毕力树的种子，马蓼汁液与尿液，以及象尿混合。用纱线缠绕的烟管，从口和鼻吸入烟。出现昏迷和麻木，用锐利的鼻药有效。姜黄、芸香、荜茇，葡萄干、茺蔚子的嫩芽，用酥油或芝麻油一起煎煮的鼻药，消除麻木和沉重。
对于鼻干燥，食用巴拉树的酥油，与肉汤等混合食用。用油烟熏蒸治疗。对于鼻肿胀，也用这个方法。对于鼻沉重发炎，使用消除胆汁的药物。对于流鼻涕，使用鼻药等清醒。对于沉重者，与治疗黏液病相同。川芎和苦楝，印度楝和茺蔚子，木香、红糖、荜茇，羊肉汤与尿液混合的鼻药，催吐后给予。小茄、蒺藜，三味药和舌舔盐，麻雀粪和茺蔚子，用芝麻油煎煮的鼻药，如果给予，非常有效。对于有脓和血的肉瘤，像治疗血性伤寒一样治疗。对于非常增生者，像治疗伤口缝合一样。对于痘疹、淋巴结和发热，丹迪、鬼臼、舌舔盐，泽兰和荜茇，紫茉莉的嫩芽，与酥油和蜂蜜混合，将烟管插入鼻中。小茄等鼻药，在治疗脓液时已经说过。从《八支概要》中，出自后部之地的第二十章。然后将要讲述关于口腔疾病的征兆知识。鱼和水牛、猪的肉，以及生萝卜，绿豆和扁豆，牛奶和酸奶，糖和红糖、木香的根，避免食用过量，口含食物睡觉，以及用牙木摩擦的习惯。

【英语翻译】
And, smear the head with mustard oil, or infuse ghee with ash medicine, and after inducing vomiting, give turmeric, three tastes, motherwort and hemlock, mixed with cumin and urine, make nasal medicine and give it. For accumulated heat and sharpness, treat by instilling ghee nasal medicine. For the sequence of great consumption disease and deworming, treat colds only to the point of sustaining life. Three tastes and castor, gentian, rue, motherwort, white datura, asafoetida, mandrake, winged bean seeds, mustard oil, amla, bones, and the flower of Agni Mantha, and the seeds of Pilu tree, horse chestnut juice with urine, and elephant urine mixed together. A smoke tube wrapped with yarn, inhale smoke from the mouth and nose. When coma and numbness occur, it is effective to use sharp nasal medicine. Turmeric, rue, long pepper, raisins, sprouts of motherwort, nasal medicine boiled together with ghee or sesame oil, eliminates numbness and heaviness.
For dry nose, eat ghee of Bala tree, mixed with broth etc. Treat with oil smoke fumigation. For swollen nose, also use this method. For heavy and inflamed nose, use medicine to eliminate bile. For runny nose, use nasal medicine etc. to awaken. For those with heaviness, treat the same as mucus disease. Chuanxiong and neem, Indian lilac and motherwort, costus, brown sugar, long pepper, mutton soup mixed with urine nasal medicine, give after inducing vomiting. Small eggplant, tribulus terrestris, three tastes and tongue-licking salt, sparrow dung and motherwort, nasal medicine boiled with sesame oil, if given, is very effective. For sarcoma with pus and blood, treat like treating blood typhoid fever. For very proliferative ones, treat like treating wound sutures. For smallpox, lymph nodes and fever, Danti, mandrake, tongue-licking salt, eupatorium and long pepper, sprouts of zinnia, mixed with ghee and honey, insert the smoke tube into the nose. Small eggplant and other nasal medicines have already been said in the treatment of pus. From the Condensed Essence of the Eight Branches, Chapter Twenty of the Later Place. Then the knowledge of the signs of oral diseases will be explained. Fish and buffalo, pork, and raw radish, mung beans and lentils, milk and yogurt, sugar and brown sugar, the root of costus, avoid eating too much, sleeping with food in the mouth, and the habit of rubbing with toothpicks.

============================================================

==================== 第 401 段 ====================
【原始藏文】
ས་པ་དང༌། །གཏར་ག་དབུག་ནི་ཉེས་པ་ཡི། །བད་ཀན་ཤས་ཆེའི་ནད་འཁྲུགས་པས། །ཁ་ཡི་ནང་གི་ནད་སྐྱེད་འགྱུར། །དེ་ལ་རླུང་གིས་མཆུ་གས་འགྱུར། །མཆུ་རལ་བ་ཡི་ནད་ཅེས་བཤད། །རླུང་གིས་མཆུ་ལ་གནོད་གྱུར་པ། །མཆུ་སྲ་ནད་ཚབས་ཆེ་བ་ཡིན། །མཆུ་གས་རྡོལ་བར་འགྱུར་བ་དང༌། །གནག་ཅིང་རྩུབ་པ་མཆུ་འཁྲུགས་ཡིན། །མཁྲིས་པ་ཚ་བ་མི་བཟོད་སེར། །འབྲུམ་ཕྲན་ཉུངས་ཀར་འདྲ་བས་ཁྱབ། །མྱུར་སྨིན་མང་དུ་རྣགས་པ་ཡིན། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་གྲང་བ་ཡིས། །མི་བཟོད་ལྕི་ཞིང་སྐྲང་བ་དང༌། །འབྲུམ་ཕྲན་དཀར་པོས་ཁྱབ་པ་ཡིན། །འདུས་གྱུར་སྣ་ཚོགས་པར་སྣང་ཞིང༌། །དྲི་ངའི་སྤྱི་བག་
འཛག་པ་དང༌། །གློ་བུར་ཤས་ཆེར་སྐྲང་ཞིང་ཞུམ། །ན་དང་མིན་རྣག་མི་སྙོམས། །ཁྲག་ལས་གྱུར་པ་ཁྲག་འཛག་ཅིང༌། །ཁྲག་གི་མདོག་དང་འདྲ་བ་དང༌། །འདི་ལ་འབྲ་གོ་ལྟ་བུ་ཡི། །ཁྲག་ཟད་ཆུ་བུར་འབྱུང་བ་ཡིན། །ཤ་གྱུར་ཤ་ཡི་གོང་པོ་འདྲ། །རིམ་གྱིས་སྲིན་བུ་སྐྱེ་ཞིང་འགུལ། །ཚིལ་གྱུར་གཡའ་ཞིང་འདྲུལ་བ་དང༌། །སྐྲང་འཇམ་ཏིལ་མར་ལྟ་བུར་འཛག །སྣད་པ་ལས་གྱུར་གས་པ་དང༌། །ཡང་དང་ཡང་དུ་འབྱེ་འགྱུར་ལ། །སླར་ཡང་འདྲུབ་པར་འགྱུར་བ་དང༌། །མཆུ་ནི་གཡའ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །རླུང་དང་བད་ཀན་འདྲེས་པ་ལས། །ཆུ་ཡི་ཆུ་བུར་ལྟ་བུར་འབྱུང༌། །མཁུར་བའི་འབྲས་འབྱེད་སྐྲང་ཞིང་བརྟན། །མཁུར་བ་ཚ་ཞིང་རིམས་དང་བཅས། །རླུང་གྱུར་སོ་ནད་དྲོ་ལ་སྲེད། །གྲང་བས་རེག་ན་ལྷག་པར་ན། །གཟེར་ཞིང་བཅག་པ་སྙམ་དུ་སེམས། །གྲང་བས་ཞིག་པ་དེ་བཞད་དོ། །རླུང་དང་ཆུ་ཡིས་སོ་བརྩེ་པ། །གྲང་དང་སྐྱུར་བ་མི་བཟོད་པར། །སྐྱུར་བ་ཟོས་པ་ཉིད་ཀྱིས་འགྱུར། །ནད་བཅས་འགུལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །སོ་གས་སོ་ནི་ཟེགས་པ་དང༌། །ན་ཞིང་ཟུག་ལ་གཡོ་བ་ཡིན། །སོ་འགུལ་སོ་ནི་གཡོ་བ་དང༌། །ཟ་བའི་ཚེ་ན་ལྷག་པར་ན། །སོ་སྟོ་སོ་ནི་མི་སྡུག་པར། །སོ་རྣམས་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །སོ་ལྷག་སོ་ནི་སྐྱེས་པ་སྟེ། །དེ་ནི་འཕེལ་བ་ཞེས་ཀྱང་བཤད། །སྐྱེ་བར་འགྱུར་བའི་ཚེ་ན་ནི། །ན་ཞིང་སྐྱེས་ནས་དེ་ཞི་བྱེད། །མ་བཀྲུས་སོ་ཡི་དྲི་མའམ། །བད་ཀན་རླུང་གིས་སྐམས་པ་ལས། །དྲི་ང་བརྟན་གྱུར་སོ་དྲེག་ཡིན། །དེ་ནི་ཡལ་བར་བོར་བ་ལས། །སོ་ནི་དུམ་བུར་ཟེགས་གྱུར་པ། །གྲུགས་ཤིང་སོ་ནི་གོགས་པ་ཡིན། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་རླུང་གིས་སོ། །སྔོན་པོར་གྱུར་པ་སོ་སྔོན་ཡིན། །ནད་ཀྱི་རླུང་ནི་ཤས་ཆེར་འགྱུར། །རྩ་བར་བཅས་པའི་སོ་ལ་བརྟན། །སོ་དབུས་སྐམས་ཏེ་སྟོང་པར་བྱས། སོ་ནི་ཟས་ཀྱ

【汉语翻译】
地、水、火、风的过错，是由于寒性增大的疾病扰乱，会引起口内的疾病。因此，风会使嘴唇干裂，这被称为嘴唇皲裂的疾病。风对嘴唇造成损害，嘴唇会变硬，病情严重。嘴唇干裂溃烂，颜色发黑且粗糙，这是嘴唇错乱。胆汁引起的热病难以忍受，呈黄色，像芥子一样的小疹子遍布，迅速成熟并大量聚集。由寒性引起的疾病，因寒冷而难以忍受，感到沉重和肿胀，白色的小疹子遍布。混合型的疾病呈现出各种各样的症状，有难闻的气味渗出，突然剧烈地肿胀又消退，疼痛和化脓的情况不均衡。由血液引起的疾病会出血，颜色与血液相似，像葡萄一样的水泡出现，这是血虚引起的。由肉引起的疾病，形状像肉疙瘩，逐渐生出蠕虫并蠕动。由脂肪引起的疾病，会发痒和腐烂，肿胀柔软，像芝麻油一样渗出。由损伤引起的疾病会破裂，反复裂开，然后又愈合，使嘴唇发痒。由风和寒性混合引起的疾病，会出现像水泡一样的水疱。脸颊上的疖子肿胀且坚硬，脸颊发热并伴有发烧。由风引起的牙齿疾病喜欢温暖，接触寒冷会更加疼痛，感觉像针刺和断裂一样。被寒冷破坏的牙齿会开裂。风和水使牙齿松动，无法忍受寒冷和酸味，吃了酸的东西就会加重，使牙齿摇动。牙齿断裂，牙齿会碎裂，疼痛、酸胀且摇动。牙齿松动，牙齿会摇动，吃东西的时候会更加疼痛。牙齿畸形，牙齿变得难看，牙齿会生长出来。牙齿增生，牙齿会生长出来，这也被称为增生。在生长的时候会疼痛，生长出来后疼痛就会消失。未刷牙的污垢，或者寒性被风吹干，难闻的气味变得牢固，这就是牙垢。由于牙垢脱落，牙齿会碎裂成小块，牙齿会破碎和崩裂。血液和胆汁被风吹动，牙齿变成青色，这就是牙齿发青。疾病的风变得更加强烈，依附在牙根的牙齿上，牙齿中间干燥并变空，牙齿被食物

【英语翻译】
The faults of earth, water, fire, and wind, due to the disturbance of diseases with increased coldness, will cause diseases inside the mouth. Therefore, wind will cause the lips to crack, which is called the disease of chapped lips. When wind damages the lips, the lips will become hard, and the condition will be severe. The lips will crack and ulcerate, and the color will be black and rough, which is lip disorder. The heat disease caused by bile is unbearable and yellow, and small rashes like mustard seeds spread all over, quickly mature and gather in large quantities. Diseases caused by coldness are unbearable due to cold, feel heavy and swollen, and white small rashes spread all over. Mixed diseases present various symptoms, with foul odors seeping out, suddenly swelling and receding violently, and the conditions of pain and suppuration are uneven. Diseases caused by blood will bleed, the color is similar to blood, and blisters like grapes appear, which is caused by blood deficiency. Diseases caused by flesh are shaped like flesh lumps, and worms gradually grow and wriggle. Diseases caused by fat will itch and rot, swell softly, and seep out like sesame oil. Diseases caused by injury will rupture, repeatedly crack, and then heal, making the lips itchy. Diseases caused by a mixture of wind and cold will appear as blisters like water bubbles. Boils on the cheeks swell and harden, the cheeks are hot and accompanied by fever. Tooth diseases caused by wind like warmth, touching cold will be more painful, feeling like stabbing and breaking. Teeth destroyed by cold will crack. Wind and water loosen the teeth, unable to bear cold and sourness, eating sour things will aggravate, making the teeth shake. Teeth break, teeth will shatter, painful, sore and shaking. Loose teeth, teeth will shake, and it will be more painful when eating. Deformed teeth, teeth become ugly, and teeth will grow out. Tooth hyperplasia, teeth will grow out, which is also called hyperplasia. It will hurt when growing, and the pain will disappear after growing out. Unbrushed dirt, or coldness dried by wind, the foul smell becomes firm, which is tartar. Due to the fall of tartar, the teeth will shatter into small pieces, and the teeth will break and chip. Blood and bile are blown by the wind, and the teeth turn blue, which is blue teeth. The wind of the disease becomes stronger, attached to the teeth at the roots, the middle of the teeth is dry and empty, and the teeth are

============================================================

==================== 第 402 段 ====================
【原始藏文】
ི་དྲི་མས་གང༌། །རུལ་བས་སྲིན་བུ་ཕྲ་མོ་ནི། །སྐྱེ་བར་འགྱུར་ཏེ་དེ་འོག་ཏུ། །རྒྱུ་མེད་བྲང་དཀའ་ལྡང་དུབ་ཅན། །སྦོམ་ཆེ་གནག་ལ་ཤེས་ཆེར་ན། །བཅད་པ་འདྲར་སྣང་རྣག་ཁྲག་འཛག །དེ་ནི་སོ་སྲིན་ཅན་ཞེས་བྱ། །བད་ཀན་དང་ནི་ཁྲག་གིས་རྙིལ། །རྣགས་
ཤིང་རུལ་བར་འགྱུར་བ་དང༌། །མཉེན་ལ་ཟགས་ཤིང་གནག་པ་དེ། །གྲང་བས་ཉེན་པ་ཡིན་པར་བཤད། །ཁྲག་མཁྲིས་རྣགས་པ་ལས་བྱུང་བ། །རྙིལ་ནི་ཚ་བར་བྱེད་པ་དང༌། །ཁྲག་གིས་སྐྲངས་པ་མཐོ་བ་དང༌། གཡའ་ཞིང་ཁྲག་ནི་འཛག་པ་དང༌། ཁྲག་ཆད་ནས་ནི་རྒྱས་པར་འགྱུར། །སོན་འགུལ་ཞིང་ནད་ཚབས་ཆུང༌། །ཁ་དྲི་མན་མ་གྱུར་ཉེར་བདར་ཡིན། །སོ་ནི་གཉིས་སམ་གསུམ་ཐད་ཀར། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་རྒྱ་ཤུག་ཙམ། །སྐྲངས་པ་སྲ་ཞིང་མི་བཟད་ན། །མྱུར་དུ་སྨིན་པ་སོ་འབུར་ཡིན། །རྙིལ་ནི་ནད་བཅས་ཁྲག་གིས་ནི། །ཕྱི་དང་ནང་དུ་སྐྲང་ཞིང་ལྕི། །ན་ཞིང་ཚ་ལ་གས་པ་ལས། །རྣག་ཁྲག་འཛག་སོའི་ཁོང་འབྲས་ཡིན། །སོ་རྩར་ཁྲག་མཁྲིས་ལས་གྱུར་ནད། །སྐྲང་ཞིང་ནད་དང་བཅས་པ་དང༌། །ཁ་ཆུ་འཛག་ཅིང་རྙིལ་འདྲུལ་བ། །ཁོང་སྟོང་གི་ནི་ནད་ཅེས་བྱ། །འདུས་པ་ལས་གྱུར་རིམས་དང་བཅས། །རྣག་དང་བཅས་པའི་ཁྲག་འཛག་ལ། །སོ་ཡི་སྤྲེལ་མཚམས་ཞིག་པ་ནི། །ཁོང་སྟོང་ཆེན་པོ་ཞེས་བཤད་དོ། །བད་ཀན་གྱིས་ནི་སོ་ཡི་མཐར། །ཤ་མཛེར་ལྟར་སྐྲང་འགྲམ་པ་དང༌། །རྣ་བ་ན་བྱེད་སྤྱོད་ལམ་ཉམས། །དེ་ནི་ཤ་ལྷག་ཅེས་བྱར་བཤད། །རྙིལ་ནི་བདར་བར་འགྱུར་པ་ལས། །ནད་ཚབས་ཆེན་བོར་འབྱུང་འགྱུར་ཞིང༌། །གང་ཞིག་སོ་ནི་འགུལ་གྱུར་པ། །དེ་ནི་སྣད་པ་ལས་བྱུང་ཡིན། །རྙིལ་ལ་བརྟེན་པར་བྱེད་པའི་ནད། །གསོར་རུང་ཡལ་བར་བོར་བ་གང༌། །ནང་དུ་དེ་ནི་ནད་འཛག་པས། །དེས་ནི་རྒྱུན་ལམ་ཕྲ་བ་སྐྱེད། །དེ་ནི་ཡང་ཡང་རྣག་འཛག་ཅིང༌། །པགས་པ་ཤ་དང་རུས་པ་འབིགས། །དེ་ཡང་རང་རང་མཚན་ཉིད་ནི། །ཇི་སྐད་བཤད་བས་ལྔར་ཤེས་བྱ། །ལྕེ་ནི་ཤ་ཁའི་ལོ་ལྟར་ཙུབ། །ཚོར་བ་མེད་གས་རླུང་གནོད་ཡིན། །མཁྲིས་པས་ཚ་ཞིང་ནད་བཅས་འགྱུར། །མཛེར་པ་དམར་པོས་ཁྱབ་པ་ཡིན། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་ཤལ་མ་ལིའི། །ཚེར་མས་ཁྱབ་གྱུར་ལྕི་ཞིང་མཐུག །བད་ཀན་མཁྲིས་པས་འོག་ཏུ་སྐྲང༌། །མཐོ་ཞིང་གྱོང་བར་བྱེད་པ་དང༌། །སྨིན་ན་ཉ་ཡི་དྲི་འདྲ་ལ། །ཤ་འདྲུལ་ཆུ་སེར་ཅན་ཞེས་བྱ། །ལྕེ་རྩའི་འོག་དང་འབྲེལ་པ་ནི། །སྐྲང་ཞིང་ལྕེ་ཡི་རྩེ་མོ་འདྲ། །མཛེར་པ་བྱུང་ཞིང་
ཁ་ཆུ་འཛག །ལྕེ་ནི་རེངས་ཤིང་རྩུབ་པ་དང༌། །གཡའ་དང་ནད་བཅས་ཚིག་མི་ཐོན། །ཟ་བར་མི་ནུས་ལྕེ་ལྷ

【汉语翻译】
齿垢堆满，腐烂生出小虫，在其下，无由胸闷气短，肿大发黑且感觉迟钝，如被截断般，流脓流血，这叫做齿虫病。黏液和血凝结，腐烂溃烂，柔软流脓且发黑，说是寒症所致。由血胆凝结所生，凝结发热，血肿高起，瘙痒流血，血竭后增大，牙龈松动，病症轻微，口臭难闻，需勤拂拭。牙齿两三颗正对着，由黏液所致，如圆柏般，肿胀坚硬难忍，迅速成熟的是齿突。凝结带病，血在外内肿胀且沉重，疼痛发热溃烂，流脓流血的是齿内果。牙根由血胆所致之病，肿胀带病，流口水且凝结腐烂，是为空洞之病。由诸病聚合所致，伴随热病，伴随脓液流血，牙齿间隙坏损，说是大空洞。黏液导致牙齿末端，如肉赘般肿胀，脸颊和耳朵疼痛，行动不便，这被称为肉赘。凝结变得坚硬，会发生重病，牙齿松动，这是碰撞所致。依赖于凝结之病，可治愈或自行消失，内部有病流出，因此产生细小通道，反复流脓，穿透皮肤、肌肉和骨骼，这些各自的特征，如上所述，应了解五种情况。舌头如肉叶般卷曲，没有感觉，破裂是风的损害。胆汁导致发热带病，布满红色丘疹。黏液所致，如木棉的刺般，布满厚重。黏液胆汁导致下方肿胀，使其高起坚硬，成熟时有鱼腥味，叫做肉腐水肿。舌根下方与舌头相连，肿胀如舌尖，生出丘疹，流口水，舌头僵硬粗糙，瘙痒带病，无法说话，不能进食，是舌

【英语翻译】
The teeth are filled with dirt. Small worms are born from decay. Underneath, there is causeless chest tightness, shortness of breath, swelling, blackening, and dullness. It appears as if it has been cut off, with pus and blood flowing. This is called tooth worm disease. Mucus and blood congeal, decay and ulcerate, becoming soft, oozing, and black. It is said to be caused by cold. Caused by blood and bile coagulation, the coagulation causes heat, blood swelling rises high, itching and bleeding occur, and it enlarges after blood depletion. The gums loosen, and the symptoms are mild. Bad breath is unpleasant, and frequent wiping is necessary. Two or three teeth directly opposite each other, caused by mucus, are like junipers. Swelling is hard and unbearable, and the quickly maturing one is a tooth bud. Coagulation is accompanied by disease, and blood swells and becomes heavy both inside and out. Painful, hot, and cracked, pus and blood flow from the tooth's internal fruit. The root of the tooth is a disease caused by blood and bile, with swelling and disease, drooling and coagulation rotting, which is called the disease of the empty cavity. Caused by the aggregation of various diseases, accompanied by fever, bleeding with pus, and damage to the gaps between the teeth, it is said to be a large empty cavity. Mucus causes the ends of the teeth to swell like fleshy warts, causing pain in the cheeks and ears, and impairing movement. This is called a fleshy wart. Coagulation becomes hard, and serious illnesses can occur. The teeth become loose, which is caused by collision. Diseases that depend on coagulation, which can be cured or disappear on their own, have diseases flowing out from the inside, thus creating small channels, repeatedly flowing pus, penetrating the skin, muscles, and bones. These individual characteristics, as described above, should be understood in five cases. The tongue curls up like a fleshy leaf, without sensation, and cracking is the harm of wind. Bile causes fever and disease, covered with red papules. Caused by mucus, like the thorns of the silk-cotton tree, covered with thickness. Mucus and bile cause swelling underneath, making it high and hard, and when ripe, it smells like fish, called flesh rot edema. The base of the tongue is connected to the tongue, swelling like the tip of the tongue, with papules appearing, drooling, the tongue becoming stiff and rough, itching and disease, unable to speak, and unable to eat, it is the tongue

============================================================

==================== 第 403 段 ====================
【原始藏文】
ག་ཡིན། །དེ་དང་འདྲ་བར་ལྕེ་སྟེང་ན། །གནས་པའི་ཉེ་བའི་ལྕེ་ཞེས་བྱ། །རླུང་འཁྲུགས་པ་ནི་རྐན་གྱི་ཤར། །འབྲུམ་ཕྲན་སྲ་ཞིང་ནད་བཅས་འགྱུར། །མང་ཞིང་མཐུག་ལ་འཛག་པར་བཅས། །རྐན་གྱི་འབྲུམ་ཕྲན་ཞེས་དེ་བཤད། །བད་ཀན་ཁྲག་གིས་རྐན་ཕུགས་སུ། །ཉ་ཡི་ལྒང་པ་འདྲ་ཞིང་འཇམ། །འཕྱང་ཞིང་སྐྲངས་ལ་སྤྱི་བག་ཅན། །ཁ་ཟས་སྣ་ནས་འབྱུང་བར་བྱེད། །ལྐོག་འགགས་སྐོམ་དང་ལུད་པ་དང༌། །སློན་བྱེད་ལྐོག་མའི་ཤ་ལྷག་ཡིན། །རྐན་གྱི་དབུས་སུ་ནད་མེད་ཤ་།འདུས་པ་རྐན་འདུས་ཞེས་བྱའོ། །རྐན་གྱི་དབུས་སུ་པདྨ་འདྲ། །ཁྲག་ལས་སྐྱེས་པ་ཆུ་བུར་ཡིན། །བད་ཀན་འཁྲུགས་པས་རིང་ནས་འཕེལ། །ནད་མེད་རུས་སྦལ་འདྲ་ཞེས་བྱ། །བད་ཀན་ཚིལ་གྱིས་རྒྱ་སྲན་འདྲ། །ནད་མེད་བརྟན་པ་འབུར་བ་ཡིན། །མཁྲིས་པས་རྣགས་པ་སྨིན་ཞེས་བྱ། །རྣག་འཇག་ནད་དཀྱིལ་ཆེ་བ་ཡིན། །རླུང་མཁྲིས་ལས་གྱུར་ཚ་ཉོན་མོངས། །རྐན་སྐམ་དེ་ཡི་མིང་ཅན་ཡིན། །ལྕེ་དང་འབྲེལ་བ་ལྐོག་མའི་ནད། །ཤ་ཡི་མྱུ་གུ་མྱུར་འཕེལ་ཞིང༌། །མི་བཟད་ལམ་ནི་འགོག་བྱེད་པ། །མྱུར་གསོད་བྱེད་པ་གག་པ་ཡིན། །དེ་ནི་རླུང་གྱུར་ལྐོག་མ་ཁ། །སྐམ་བྱེད་འགྲམ་པ་རྣ་ནད་སྐྱེད། །མཁྲིས་པས་རིམས་སྐོམ་རྨོངས་བག་ཅན། །ལྐོག་འགགས་དུད་པས་བདུགས་སྙམ་སེམས། །མྱུར་སྨིན་མྱུར་དུ་འཕེལ་བ་དང༌། །དམར་ཞིང་རེག་ན་མི་བཟོད་བྱེད། །བད་ཀན་གྱིས་དཀར་འབྱར་བ་གཅན། །ཁྲག་གྱུར་འབྲུམ་བུས་ཁྱབ་པ་དང༌། །མེ་མདག་འདྲ་ཞིང་རྣ་ནད་སྐྱེད། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་མཚན་ཉིད་མཚུངས། །འདུས་གྱུར་རྣག་ཕུགས་གཏིང་རིང་ཞིང༌། །མཚན་མ་ཀུན་དང་ལྡན་པ་ཡིན། །བད་ཀན་ཤས་ཆེར་སྐྲངས་པ་དང། །རྨེན་བུ་རྒྱ་ཤུག་འདྲ་ཞིང་མཐོ། །གྲ་མ་ཚོར་མས་གར་སྙམ་བྱེད། །ལམ་འགག་བྱེད་པ་རྩ་བ་ཡིན། །ཟླུམ་ཞིང་མཐོ་ལ་ཚ་བ་དང༌། །ལྐོག་མའི་ངོ་གནས་འདུས་པ་ཡིན། །འགྲམ་པའི་མཚམས་ནས་མགུལ་པའི་ནད། །རས་བལ་ས་ཕོན་ལྟ་བུར་ཟླུམ། །སྤྱི་བག་ནད་ཚབས་
ཆུང་བར་སྐྲང༌། །སྲ་བ་མཆུ་རྩེ་ཅན་ཞེས་བྱ། །ཕྱི་དང་ནང་དུ་མི་བཟད་སྐྲང༌། །ལྐོག་མའི་ལམ་གྱི་གཏན་པ་འདྲ། །མགོ་ལྕི་སྣུམ་དང་ཁ་ཆུ་འཛག །རིམས་སྐྱེད་ལྐོག་མཆུ་འཛིངས་པ་ཡིན། །སྐྲངས་པ་ཤས་ཆེར་མི་ན་ཞིང༌། །ཆུ་ཞེང་དེ་འདྲ་གདུ་བུ་ཡིན། །ནད་ཀྱི་ལྐོག་མ་ཤ་མཛེར་ནི། །གཅིག་གམ་མང་སྐྱེས་ནད་ཚབས་ཆུང༌། །དབུགས་འབྱིན་དཀའ་ཞིང་ཟས་མིད་དཀའ། །རྩ་བ་ཆེ་བ་ལྐོག་མའི་མཚོན། །ཤ་ཡི་མཛེར་པ་མང་པོས་ཁྱབ། །རབ་སྐམ་ཚ་ལ་མགོ་བོ་ན། །མདུང་ལྟར་ཤིན་ཏུ་ནད་སྐྱེད་

【汉语翻译】
是什么呢？像那样在舌头上，被称为位于舌头附近的“近舌”。风紊乱是上颚的东部，出现坚硬且带病的细小痘疹，多且厚，并伴有渗出，这就是所谓的“上颚细小痘疹”。黏液和血液在上颚深处，像鱼的鳔一样光滑，下垂、肿胀且普通，食物从鼻子里出来。喉咙堵塞、口渴和痰液，以及催吐是喉咙的赘肉。在上颚的中央，聚集着无病的肉，这被称为“上颚聚集”。在上颚的中央，像莲花一样，由血液产生的是水泡。黏液紊乱会长时间生长，被称为像无病的乌龟。黏液脂肪像大豆一样，是无病且稳定的突起。胆汁引起的化脓被称为成熟，脓液滞留是疾病的中心。由风胆引起的是热恼，被称为“上颚干燥”。与舌头相连的是喉咙的疾病，肉的嫩芽快速生长，阻碍着令人不快的道路，快速杀死它的是喉咙痛。那是风引起的喉咙口，使其干燥，产生腮腺炎和耳病。胆汁引起发烧、口渴、昏迷，喉咙堵塞，感觉像用烟熏。快速成熟，快速生长，红色且触摸时难以忍受。黏液引起白色粘稠的肿块，血液引起痘疹遍布，像火把一样，产生耳病。胆汁引起的性质相同。混合引起的脓肿很深，具备所有特征。黏液占主导地位的肿胀，淋巴结像圆柏一样高。用牙齿咬时感觉像在吃肉，阻碍道路的是根部。圆形、高且发热，是喉咙的正常位置聚集。从腮腺的边缘到颈部的疾病，像棉花和藏红花一样圆，普通肿胀且疾病较轻，坚硬的被称为“唇尖”。外部和内部都令人不适的肿胀，像喉咙道路的障碍物一样。头重、油腻且流口水，引起发烧的是喉咙唇缠结。肿胀占主导地位且不疼痛，像水桶一样的是水肿。疾病的喉咙赘肉是，一个或多个生长，疾病较轻。呼吸困难且吞咽困难，根部较大的是喉咙的标志。肉的赘肉遍布，非常干燥、发热且头痛，像矛一样引起极大的疾病。

【英语翻译】
What is it? Like that on the tongue, it is called the "near tongue" located near the tongue. Wind disorder is the east of the palate, small, hard, and diseased pimples appear, many and thick, accompanied by oozing, which is called "palate small pimples." Phlegm and blood in the depths of the palate, smooth like a fish's bladder, drooping, swollen, and ordinary, food comes out of the nose. Throat blockage, thirst, and phlegm, as well as emetics, are fleshy remnants of the throat. In the center of the palate, disease-free flesh gathers, which is called "palate gathering." In the center of the palate, like a lotus, a blister is produced from blood. Phlegm disorder grows for a long time, and is called like a disease-free turtle. Phlegm fat is like a soybean, a disease-free and stable bulge. Suppuration caused by bile is called ripening, and pus retention is the center of the disease. Caused by wind and bile is heat and affliction, called "dry palate." Diseases of the throat connected to the tongue, fleshy sprouts grow quickly, obstructing the unpleasant path, and quickly killing it is sore throat. That is the wind-caused throat mouth, making it dry, causing mumps and ear diseases. Bile causes fever, thirst, and confusion, throat blockage, feeling like smoking with incense. Ripening quickly, growing quickly, red and unbearable to touch. Phlegm causes white, sticky lumps, blood causes pimples to spread, like a torch, causing ear diseases. The nature caused by bile is the same. The mixed abscess is deep, possessing all characteristics. Swelling dominated by phlegm, lymph nodes like junipers are tall. Biting with teeth feels like eating meat, and obstructing the road is the root. Round, high, and hot, it is the normal position of the throat gathering. From the edge of the cheek to the neck disease, round like cotton and saffron, ordinary swelling and mild disease, the hard one is called "lip tip." Unpleasant swelling both outside and inside, like an obstacle in the throat path. Heavy head, oily, and drooling, causing fever is throat lip entanglement. Swelling is dominant and painless, like a bucket is edema. Disease throat fleshy wart is, one or more grow, and the disease is mild. Difficulty breathing and difficulty swallowing, the large root is a sign of the throat. Fleshy warts spread, very dry, hot, and headache, causing great disease like a spear.

============================================================

==================== 第 404 段 ====================
【原始藏文】
བྱེད། །མཛེར་པས་ཁྱབ་པས་མདུང་འདྲ་ཡིན། །ལྐོག་མ་ཀུན་ནི་མྱུར་ཁྱབ་ཅིང༌། །མྱུར་སྐྱེ་མྱུར་སྨིན་ཤས་ཆེར་ན། །རུལ་བའི་རྣག་འདྲ་འཛག་གྱུར་པ། །སྐྲངས་པ་ལྐོག་མའི་ཁོང་འབྲས་པ་ཡིན། །ལྕེ་ཡི་མཐའ་མ་ལྐོག་མ་སོགས། །སྐྲང་ཞིང་སྨིན་པ་མེད་པའི་ནད། །བརྟན་པ་ཁྲག་གིས་སྐྱེད་བྱེད་པ། །ནད་མེད་ལྐོག་མའི་རྨེན་བུ་ཡིན། །རླུང་དང་བད་ཀ་ནི་ཚལ་གྱིས་ནི། །ལྐོག་མའི་ཕྱི་རོལ་ལྦ་བ་སྐྱེས། །དེ་ནི་འཕེལ་བར་གྱུར་པའི་ཚེ། །རླིག་པ་ལྟར་འཕྱང་ན་བ་མེད། །དེ་ནི་རླུང་གྱུར་དམར་བའམ་གང༌། ན་ཟུག་རྩ་རིས་ནག་པོར་བཅས། །འཕེལ་བས་ལྐོག་མ་ཁ་སྐམ་ཞིང༌། ལྕེ་ཡིས་རོ་མི་ཚོར་བར་བྱེད། །བད་ཀན་ལ་ལྕི་རེག་ན་གྲང༌། །བརྟན་ཞིང་སྐྱ་ལ་གཡའ་དང་བཅས། །འཕེལ་ན་རྐན་དང་ལྐོག་མར་ཆགས། །ཁ་ནི་མངར་བ་བྲོ་བར་བྱེད། །ཚིལ་གྱུར་བད་ཀན་ལྟ་བུར་ན། །དེ་ནི་འཕེལ་འབྲི་ལུས་འདར་བྱེད། །འཕེལ་བར་བྱེད་པའི་ཚེ་ན་ནི། །ལྐོག་མར་སྒྲ་བཅས་སྐད་གསང་ཉམས། །བད་ཀན་གྱིས་ནི་རླུང་རྒྱན་བཀག །ལྐོག་སྐམ་སྐད་གསང་ཉམས་པ་དང༌། །དཀའ་བས་དབུགས་འབྱིན་མོན་ཞུགས་སྙམ། །རླུང་ལས་སྐད་ཉམས་གང་ཡིན་འགྱུར། །རླུང་ནི་ཀུན་ཏུ་འགྲོ་བྱེད་པས། །ཁ་ནང་རྨ་ནི་འཕོ་བར་བྱེད། །དམར་ལ་རྩུབ་པ་སྐྱེད་བྱེད་ཅིང༌། །མཆུ་དམར་པགས་པ་ལྷོད་པ་དང༌། །ལྕེ་ཡིས་གྲང་བ་མེ་བཟོད་ལྕི། །གས་ཤིང་ཚེར་མས་ཁྱབ་འདྲར་སྣང༌། །ཁ་མནམ་གདངས་པར་དཀའ་བ་ནི། ཁ་ཡི་ཤུ་བ་ཞེས་བྱར་བཤད། །བད་ཀན་གཞང་འབྲུམ་སྐྲན་སོགས་ཀྱིས། །འོག་ཏུ་གནོད་པར་བྱས་པའི་རླུང༌། །གྱེན་འབྱུང་ཁ་
ནི་དྲི་མི་ཞིམ། །དེ་ནི་སྟེང་གི་རྐུབ་ཅེས་བྱ། །མཁྲིས་གྱུར་ཁ་ཤུ་ཁ་རྣག་ཅིང༌། །ཚ་ན་ཁ་ནི་ཚ་བྲོ་ལ། །རྨ་ལ་ལན་ཚྭས་བྱུགས་སྙམ་སེམས། །ཁྲག་ལས་གྱུར་པའང་དེ་དང་འདྲ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་ཁ་མངར་བྲོ། །གཡའ་ཞིང་རྨ་ནི་འབྱིལ་བག་ཅན། མཁུར་ཚོས་ནང་དུ་བརྟེན་ནས་ནི། །འབྲུམ་བུ་གང་ཅིང་སྐྱ་བ་འབྱུང༌། །དེ་ནི་མཉེ་ཞིང་བཅད་པ་དང༌། །བསྐྱོད་ན་འཕེལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །ནད་ནི་ཁྲག་བཅས་གྱུར་ཁ་ཤུ། །ཁ་ཤུ་ནད་ནི་ཁྲག་བས་འགྱུར། །འདུས་པ་མཚན་ཉིད་ཀུན་དང་ལྡན་།དེ་ཉིད་སོ་ཤིང་ལ་སོགས་ལ། །མི་དགའ་ཁ་དྲི་མི་ཞིམ་འགྱུར། །མཆུ་དང་མཁུར་ཆོས་སོ་རྩ་དང༌། །ལྕེ་དང་རྐན་དང་མགུལ་པ་དང༌། །ཁ་དང་ཐམས་ཅད་དག་གི་ནི། །ནད་ནི་བདུན་ཅུ་རྩ་དགུ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་གཅིག་དང་བཅུ་དང་ནི། །བཅུ་གསུམ་དེ་བཞིན་དྲུག་དང་བརྒྱད། །བཅུ་གཉིས་བཅོ་བརྒྱད་དག་དང་ནི། །དེ་དག་གོ་རིམས

【汉语翻译】
遍布溃疡如枪矛。所有淋巴迅速蔓延，速生速熟占多数，腐烂脓液般流淌者，是肿胀淋巴的内果。舌头末端淋巴等，肿胀而无成熟之病，稳固由血液所生者，是无病淋巴的腺体。风和黏液由脂肪，淋巴之外生出瘿瘤。彼若增长之时，如睾丸般下垂无痛。彼是风症变红或任何，伴随疼痛脉络发黑。增长导致淋巴口干，舌头无法感知味道。黏液则沉重触摸发冷，稳固发白伴随瘙痒。增长则积于上颚和淋巴，口中感到甜味。若如脂肪转化黏液，彼则增减身体颤抖。增长之时则，淋巴有声声音嘶哑。黏液阻碍风的运行，淋巴干燥声音嘶哑，艰难地呼吸如同进入黑暗。风引起的任何声音嘶哑变化。风是普遍运行者，口内伤口转移。产生红色粗糙，嘴唇发红皮肤松弛，舌头感到寒冷不耐火热沉重。破裂且看似布满荆棘。口臭张口困难者，被称为口疮。黏液痔疮肿瘤等，在下方损害的风，向上涌出口
气味不佳。彼被称为上方的屁股。胆汁转化口疮口流脓，发热则口中感到热味，感觉伤口像涂抹了盐。血液转化也与此相同。黏液转化口中感到甜味，瘙痒伤口有溃烂感。依附于脸颊内部，痘痘丛生且发白。彼是揉搓切割，移动则会增长。疾病是伴随血液的口疮，口疮疾病由血液变化。集合所有特征，彼对牙刷等，不喜且口臭难闻。嘴唇和脸颊牙龈，舌头和上颚以及颈部，口和所有这些的，疾病有七十九种。十一、一和十以及，十三、同样六和八，十二、十八以及，这些的顺序。

【英语翻译】
Spreads with ulcers like spears. All lymph nodes spread quickly, growing and maturing rapidly, with a tendency to ooze like rotten pus, it is a swollen lymph node with internal fruit. The tip of the tongue, lymph nodes, etc., swelling without maturing, stable and caused by blood, are disease-free lymph node glands. Wind and phlegm, due to fat, cause goiters to grow outside the lymph nodes. When it grows, it hangs like testicles without pain. It is a wind disorder, red or whatever, accompanied by pain and black veins. Growth causes the lymph nodes to dry out, and the tongue cannot taste. Phlegm is heavy and cold to the touch, stable and pale with itching. Growth accumulates in the palate and lymph nodes, and the mouth tastes sweet. If it is like fat transformed into phlegm, it waxes and wanes, and the body trembles. When it grows, the lymph nodes make noise and the voice becomes hoarse. Phlegm blocks the movement of wind, the lymph nodes dry out, the voice becomes hoarse, and breathing is difficult as if entering darkness. Any hoarseness caused by wind changes. Wind is a universal mover, so wounds inside the mouth move. It produces redness and roughness, the lips are red and the skin is loose, and the tongue feels cold, intolerant of heat, and heavy. It cracks and looks like it is covered with thorns. Bad breath and difficulty opening the mouth are called mouth sores. Phlegm, hemorrhoids, tumors, etc., damage the wind below, causing it to rise up and the mouth to have
a bad smell. It is called the anus above. Bile transforms into mouth sores with pus, and when it is hot, the mouth tastes hot, feeling like salt has been applied to the wound. Blood transformation is the same. Phlegm transformation makes the mouth taste sweet, itchy, and the wound has a tendency to ulcerate. Relying on the inside of the cheeks, pimples grow and turn white. It is increased by rubbing, cutting, and moving. The disease is a mouth sore with blood, and mouth sore disease is caused by blood changes. Gathering all the characteristics, it dislikes toothbrushes, etc., and the mouth smells bad. Lips and cheeks, gums, tongue and palate, and neck, mouth and all of these, have seventy-nine diseases. Eleven, one and ten, thirteen, likewise six and eight, twelve, eighteen, and these in order.

============================================================

==================== 第 405 段 ====================
【原始藏文】
་བཞིན་དུ་སྦྱར། །སོ་སྟོ་ཤ་དང་ཁྲག་གྱུར་མཆུ། །ཆུ་བུར་ཆུ་ནི་མེད་པ་དང༌། །རྐན་གྱི་རུས་སྦལ་འབྲུམ་ཕྲན་དང༌། །མིང་ཁོང་སྟོང་སྟོང་ཆེ་ཆུང་འཛིངས། །སྐད་ཉམས་སོ་སྔོན་སྟེང་གི་རྐུབ། །མདུང་འདྲ་གདུ་བུ་ཆུ་སེར་ཅན། །འདུས་གྱུར་མིད་པ་མཆུ་ནད་དང༌། །ཁྲག་དང་འདུས་གྱུར་གག་པ་དང༌། །སོ་གོགས་སོ་ནི་ཆག་པ་དང༌། །སྨིན་པའི་ཉེ་བའི་ལྕེ་དང་ནི། །ལྐོག་མའི་ལྦ་བ་སྐད་ཉམས་དང༌། །དབུགས་མི་ཐོན་པ་ལོ་གཅིག་ལོན། །སོ་བརྩེ་གསང་བ་འཚོ་བ་ཙམ། །ལྷག་མ་མཚོན་དང་སྨན་གྱིས་གསོ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ཕྱེ་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་པའོ།། །།དེ་ནས་ཁ་ནད་གསོ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། །མཆུ་རལ་བ་ཡི་མཐའ་བྲུད་དེ། །བཙེམས་ལ་རྨ་ལྟར་གསོ་བར་བྱ། །ཤིང་མངར་སེངས་ཕོར་མ་ཀྲ་ཀུ་ནི། ཐལ་ཏྲེས་ཨུཏྤལ་ཤྲ་པ་ནི། །མོན་སྣེའུ་དམེ་རུ་པ་ཏོ་ལ། །ཏིལ་མར་བསྐོལ་བས་བསྐུ་བར་བྱ། །རླུང་འཇོམས་མངར་བའི་སྡེ་ཚན་དང༌། །བསྐོལ་བའི་ཏིལ་མར་སྣ་སྨང་གཏང༌། །རླུང་གྱུར་མཆུ་ནད་སྲ་རྩི་ཕོག །སྤྲ་ཚིལ་གུ་གུལ་ཐང་ཤིང་ན། །སྣུམ་ཆེན་བསྐོལ་བའི་རས་བལ་དག །སྤངས་པའི་ཡེ་འུས་གླན་པར་བྱ། །ཤིང་
མངར་ཕྱེ་མར་བཅས་པ་དང༌། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ནི་བསྐུ་བར་བྱ། །ཨེ་རཎྜ་ཡི་ལོ་མ་ནི། །འོ་མར་བསྐོལ་བས་སྦུབས་དུགས་བྱ། །མཆུ་རལ་སྐབས་བཤད་སྣ་སྨན་དང༌། །མགོ་བོ་བརྟ་བ་དག་ཀྱང་བྱ། །མཁྲིས་པས་སྣད་པའི་མཆུ་ནད་ལ། །སྲིན་བུ་པད་པས་ཁྲག་དབྱུང་བྱ། །སེང་ཕྲོམ་སྦྲང་རྩི་སྲ་རྩི་པོག །ཤིང་མངར་བཅས་པའི་ཕྱེ་མ་གདབ། །སླེ་ཏྲེས་ཤིང་མངར་རྨ་ཤིང་དང༌། །བསྐོལ་བའི་མར་གྱིས་བསྐུས་ནའང་ཕན། །མཁྲིས་པའི་ཁོང་འབྲས་ལྟར་ཡང་གསོ། །ཁྲག་ལས་གྱུར་པ་སར་པ་ལ། །དེ་དག་ཉིད་ཀྱིས་གསོ་བར་བྱ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་མཆུ་ནད་ལ། །པ་ཏོའི་ཐལ་བ་ཚ་བ་གསུམ། །སྦྲང་རྩི་དང་ནི་སྦྱར་བས་བསྐུ། །གཏར་ག་བྱས་ནས་ཕྱེ་མ་གདབ། །བད་ཀན་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །དུད་བརྔུབ་སྣ་སྨན་མཁུར་བཀང་བྱ། །ཚིལ་གྱུར་དུགས་བྱས་དབྲལ་ནས་ནི། །མེ་ཡིས་ངེས་པར་བསྲེག་པར་བྱ། །པྲི་ཡང་ཀུ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །སེང་ཕྲོམ་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བས་སྐུ། །ཆུ་ཡི་ཆུ་བུར་བརྟོལ་ནས་སྦྱང་།སྨན་རྣོན་སྦྲང་རྩིས་བསྐུ་བར་བྱ། །གཏིང་རིང་བའམ་རབ་འཕེལ་ལ། །ཐང་སྨན་དག་གམ་མེ་བཙས་གསོ། །མཁུར་བའི་ཆུ་སེར་སྨིན་སྐབས་སུ། །སྐྲངས་པའི་ནད་ལྟར་གསོ་བར་བྱ། །སོ་གྲང་བ་ལ་དུགས་བཞས་ལ། །སོ་རྩ་བྲུད་དེ་ཏིལ་མར་བསྲེགས། །གླ་སྒང་རྒྱམ་

【汉语翻译】
如是调配。
牙齿、牙龈、肉和血所生的嘴唇，
水泡、水是没有的，
腭部的骨头、龟、痘疹小点，
名称、空洞、大小混杂。
声音嘶哑、牙齿发青、上部的臀部，
如矛、环绕、有黄水。
聚集而成的咽喉、嘴唇疾病，
血和聚集而成的喉咙肿胀，
牙齿松动、牙齿断裂，
成熟附近的舌头，
喉咙的瘿瘤、声音嘶哑，
无法呼吸，一年时间。
牙齿紧贴，秘密地维持生命。
剩余的用刀和药物治疗。
《八支概要》中，
粉末之地的章节第二十一。

然后，讲述治疗口腔疾病的方法。
嘴唇皲裂的边缘脱落，
缝合后像伤口一样治疗。
甘草、姜黄、诃子、豆蔻，
石灰、三果、乌 উৎপལ་（梵文，utpala，梵文罗马拟音，utpala，青莲花），沙罗巴尼，
门奈乌、地美茹巴、帕托拉，
用芝麻油煎熬后涂抹。
消除风的甘甜的组分，
煎熬的芝麻油滴入鼻中。
风引起的嘴唇疾病，涂抹硬膏。
蜂蜡、古古甲香、汤木那，
用大量油煎熬的棉布。
用蔓生的耶乌覆盖。
甘草粉末等，
也用那些来涂抹。
蓖麻的叶子，
用牛奶煎熬后进行蒸汽熏蒸。
嘴唇皲裂时，讲述滴鼻药，
头部也要进行按摩。
胆汁引起的嘴唇疾病，
用虫子、莲花放血。
姜黄、蜂蜜、硬膏。
加入甘草的粉末。
三果、甘草、伤木，
用煎熬的酥油涂抹也有益处。
也像治疗胆汁的腹内肿瘤一样治疗。
由血引起的，用萨尔帕拉。
也用那些来治疗。
由黏液引起的嘴唇疾病，
帕托的灰烬、三种热性药，
与蜂蜜混合后涂抹。
放血后涂抹粉末。
是消除黏液的。
吸烟、滴鼻药、充满脸颊。
用油脂熏蒸，切开后，
一定要用火烧灼。
普里扬古和三种果实，
与姜黄、蜂蜜混合后涂抹。
刺破水泡后清除，用锋利的药物和蜂蜜涂抹。
对于深层或过度生长的，
用汤药或艾灸治疗。
脸颊的黄水成熟时，
像治疗肿胀的疾病一样治疗。
牙齿发冷时进行蒸汽熏蒸，
牙根松动后用芝麻油烧灼。
青稞、盐

【英语翻译】
Mix them accordingly.
Lips born from teeth, gums, flesh, and blood,
Blisters, water is absent,
Palate bones, turtles, smallpox spots,
Names, cavities, large and small mixed.
Hoarse voice, blue teeth, upper buttocks,
Like a spear, encircling, with pus.
Pharynx and lip diseases that have gathered,
Throat swelling from blood and gathering,
Loose teeth, broken teeth,
Tongue near maturity,
Goiter of the throat, hoarse voice,
Unable to breathe, lasting a year.
Tightly pressed teeth, secretly maintaining life.
The remainder is treated with knives and medicine.
From the summary of the eight branches,
The twenty-first chapter on the place of powder.

Then, the method of treating oral diseases will be explained.
The edges of chapped lips fall off,
Suture and treat like a wound.
Licorice, turmeric, haritaki, cardamom,
Lime, three fruits, *utpala* (Sanskrit, *utpala*, meaning blue lotus), shalaparni,
Mon sne'u, dime rupa, patola,
Apply after boiling with sesame oil.
The sweet components that eliminate wind,
Pour boiled sesame oil into the nose.
Lip disease caused by wind, apply hard plaster.
Beeswax, guggul, tang shing na,
Cotton wool boiled with plenty of oil.
Cover with creeping ye'u.
Licorice powder, etc.,
Also use those to apply.
Castor leaves,
Steam with milk after boiling.
When lips are chapped, tell about nasal drops,
Also massage the head.
For lip disease caused by bile,
Bleed with worms and lotus.
Turmeric, honey, hard plaster.
Add licorice powder.
Three fruits, licorice, wound wood,
It is also beneficial to apply with boiled butter.
Also treat like treating intra-abdominal tumors of bile.
Caused by blood, use sarpala.
Also use those to treat.
For lip disease caused by phlegm,
Patola ash, three hot medicines,
Mix with honey and apply.
Apply powder after bloodletting.
It eliminates phlegm.
Smoke, nasal drops, fill the cheeks.
Steam with oil, cut open, and
Be sure to cauterize with fire.
Priyangu and three fruits,
Mix with turmeric and honey and apply.
Pierce the blisters and cleanse, apply with sharp medicine and honey.
For deep or overgrown,
Treat with decoction medicine or moxibustion.
When the pus of the cheeks matures,
Treat like treating a swollen disease.
When teeth are cold, steam,
After the tooth roots loosen, burn with sesame oil.
Barley, salt

============================================================

==================== 第 406 段 ====================
【原始藏文】
ཚ་སྦྲང་རྩི་དང༌། །སེའུ་འབྲུའི་ཤུན་པ་འབྲས་བུ་གསུམ། །སྐྱེར་བའི་ཁཎྜ་འདམ་བུའི་རྐང༌། །བཅའ་སྒ་སྦྱར་བས་བསྐུ་བར་བྱ། །འོ་མ་ཅན་བསྐོལ་མཁུར་བ་བཀང༌། །ཨེ་རཎྜའི་མར་སྣ་སྨན་གཏང༌། །སོ་བརྩེ་དེ་བཞིན་བྱེ་བ་ལ། །རླུང་འཇོམས་གསོ་བ་ཐམས་ཅད་བྱ། །ཏིལ་དང་ཤིང་མངར་སྦྲང་རྩི་ནི། །འོ་མར་བསྐོལ་བའི་མཁུར་བཀང་བཅང༌། །སོ་འགུལ་བ་ལ་རྩབ་བཅུའི། །ཁུ་བ་མར་བསྐོལ་མཁུར་བ་བཀང༌། །སྦངས་མ་སེང་ཕྲོམ་པི་པི་ལིང༌། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་རྨ་ཤིང་དང༌། །རྒྱམ་ཚ་ཡིས་ནི་བདར་བར་བྱ། །སྣུམ་བག་གིས་ནི་སྣ་སྨན་དང༌། །མཁུར་བཀང་གནས་སྐབས་ཇི་བཞིན་བསྟེན། །སོ་ལྷག་སྐྱེས་ལ་ཐལ་སྨན་གྱིས། །བསྐུས་ཏེ་གོགས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །སྲིན་ཅན་སོ་ལྟར་ཕྱུང་ནས་
ནི། །དེ་ཚེ་དེ་དང་འདྲ་བར་གསོ། །ཁྲག་ནི་ཆོད་པར་མ་གྱུར་ན། །བསྲེགས་ལ་རྨ་ལྟར་གསོ་བར་བྱ། །སོ་དྲེག་ཆགས་ལ་སོ་རྩལ། །གནོད་པ་མེད་པར་བསལ་བར་བྱ། །ཐལ་སྨན་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པས་ནི། །དེ་ཡི་འོག་ཏུ་བསྐུ་བར་བྱ། །སོ་གོགས་པ་ལའང་འདི་ཉིད་དང༌། །སོ་བརྩེར་བཤད་པའི་གསོ་བ་བྱ། །སྲིན་ཅན་སོ་ནི་མི་འགུལ་ལ། །དུགས་བྱས་ནས་ནི་ཁྲག་དབྱུང་བྱ། །སྣུམ་གྱིས་བསྐུ་ཞིང་མཁུར་བཀང་དང༌། །སྣ་སྨན་ཁ་ཟས་རླུང་འཇོམས་སྦྱིན། །ཁོང་སྟོང་བུ་རམ་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས། །གང་བའི་ཐུར་མས་བསྲེག་པར་བྱ། །ལོ་མ་བདུན་པ་ཨརྐ་ཡི། །ལོ་མས་བཀང་ན་སྲིན་གཟེར་འཇོམས། །ཤིང་ཀུན་ནག་ཆུར་ཀད་པ་ལ། །སརྫི་ཀ་དང་བྱི་དང་ག །རུ་རྟའི་ཕྱེ་མ་རས་ལ་གཏུམས། །སོར་གླན་ཟུག་གཟེར་མྱུར་དུ་འཇོམས། །ཡང་ན་འདི་ཉིད་བསྐོལ་བ་ཡི། །ཏིལ་མར་མཁུར་བར་དགང་བར་བྱ། །ཡང་ན་བྲི་ཧ་ཏི་རྣམ་གཉིས། །བུ་ག་དམ་པ་ཨེ་རཎྜ། །བསྐོལ་བའི་ཁུ་བས་མཁུར་བ་བཀང༌། །དེ་ལྟར་གསོ་བ་མང་པོ་ཡིས། །ནད་ནི་ཞི་བར་མ་གྱུར་ན། །སྐམ་པ་ཕྲ་མོ་དག་གིས་སམ། །སོ་དབྱུང་བ་ཡི་ཆ་སྤྱད་ཀྱིས། །དང་པོ་རྩ་བ་ནས་བསླངས་ཏེ། །གཏན་ནས་དེ་ནི་དབྱུང་བར་བྱ། །ཏིལ་མར་ཤིང་མངར་ཕྱེར་བཅས་པའམ། །སྦྲང་རྩིས་དེ་འོག་མཁུར་བཀང་བྱ། །དེ་འོག་ཤིང་མངར་བིད་རི། །སྲིད་ཀ་དང་ཀ་ཤེ་རུ། །ཏིལ་མར་བཅུ་འགྱུར་འོམ་དང༌། །བསྐོལ་བའི་སྣ་སྨན་གཏང་བར་བྱ། །རིད་ཅིང་ཉམ་ཆུང་རྒན་པོ་དང༌། །རླུང་ནད་ཀྱིས་ཉེན་སོ་མི་དབྱུང་ཡ་སོ་དབྱུང་བར་མི་བྱ་སྟེ། །དེ་ནི་བླ་བརྣན་མང་པོ་སྐྱེད། །དེ་ཡང་འབྱིན་ན་སྣུམ་པ་དང༌། །མངར་དང་བསིལ་བའི་རིམ་པས་གསོ། །གྲང་བས་ཉེན་ལ་ཁྲག་དབྱུང་ཞིང༌། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པས་བསྐུ་བར་བྱ

【汉语翻译】
热蜂蜜和，苹果皮与三种果实，栎树糖浆和甘蔗茎，用姜黄涂抹。用牛奶煮沸后含漱，蓖麻油滴鼻。对于牙齿错位的情况，采取所有消除风邪的治疗方法。芝麻、甘草和蜂蜜，用牛奶煮沸后含漱。对于牙齿松动，用盐水，用油煮沸后含漱。姜黄、小茴香、长胡椒，三种果实和茜草，用盐水擦拭。用油膏滴鼻，并根据情况进行含漱。对于多余生长的牙齿，用灰药涂抹，使其脱落。如果像虫蚀牙一样拔出，那时要像那样治疗。如果血止不住，烧灼后像治疗伤口一样治疗。对于牙垢，要进行牙科处理，无害地清除。用灰药和蜂蜜，涂抹在其下方。对于牙齿脱落，也采取这种方法，以及上述牙齿错位的治疗方法。对于不动的虫蚀牙，进行熏蒸后放血。用油涂抹并含漱，滴鼻，给予食物以消除风邪。用装满空心甘蔗糖浆和蜂蜡的针进行烧灼。用七叶树（梵文，Arka，梵文罗马拟音，Arka，太阳）的叶子填充，可以消除虫咬。蔓荆子、黑水、诃子，碱花、白檀香和，芸香粉末用布包裹，贴在牙齿上，可以迅速消除疼痛。或者用这个煮沸的芝麻油含漱。或者用大小茄，坚固的孔和蓖麻，用煮沸的汁液含漱。像这样用多种方法治疗，如果疾病没有平息，用细小的探针，或者用拔牙的工具，首先从根部撬起，然后彻底拔出。用芝麻油和甘草粉，或者用蜂蜜在其下方含漱。之后用甘草、荜茇，锡兰肉桂和喀什米尔，十倍芝麻油和盐，用煮沸的滴鼻剂进行治疗。瘦弱、虚弱的老人和，受风邪侵扰的人不要拔牙，因为这会产生许多并发症。如果要拔出，要用油性、甜味和清凉的方法治疗。如果受寒邪侵扰，要放血，并用蜂蜜涂抹

【英语翻译】
Hot honey and, apple peel with three fruits, oak syrup and sugarcane stalk, smear with turmeric. After boiling with milk, hold in the mouth, castor oil nasal drops. For the case of tooth misalignment, take all treatments to eliminate wind disorders. Sesame, licorice and honey, hold in the mouth after boiling with milk. For loose teeth, use saline, hold in the mouth after boiling with oil. Turmeric, fennel, long pepper, three fruits and madder, wipe with saline. Use oil ointment for nasal drops, and hold in the mouth as appropriate. For extra growing teeth, apply ash medicine to make them fall off. If extracted like a worm-eaten tooth, then treat it like that. If the blood doesn't stop, cauterize and treat it like treating a wound. For tartar, perform dental treatment, remove it harmlessly. Use ash medicine and honey, apply it underneath. For tooth loss, also take this method, as well as the above-mentioned treatment for tooth misalignment. For immovable worm-eaten teeth, perform fumigation and then bloodletting. Apply oil and hold in the mouth, nasal drops, give food to eliminate wind disorders. Cauterize with a needle filled with hollow sugarcane syrup and beeswax. Filling with leaves of the seven-leaf tree (Sanskrit, Arka, Romanized Sanskrit, Arka, meaning sun), can eliminate insect bites. Vitex trifolia, black water, Terminalia chebula, alkali flower, white sandalwood and, rue powder wrapped in cloth, apply to the teeth, can quickly eliminate pain. Or hold in the mouth with this boiled sesame oil. Or use small eggplant, firm hole and castor, hold in the mouth with boiled juice. Treat with many methods like this, if the disease does not subside, use small probes, or with tooth extraction tools, first pry from the root, and then extract completely. Use sesame oil and licorice powder, or hold honey in the mouth underneath. After that, use licorice, long pepper, Ceylon cinnamon and Kashmir, ten times sesame oil and salt, treat with boiled nasal drops. Thin, weak old people, and those afflicted by wind disorders should not have teeth extracted, because this will cause many complications. If you want to extract, treat with oily, sweet and cooling methods. If afflicted by cold disorders, bloodletting, and apply with honey.

============================================================

==================== 第 407 段 ====================
【原始藏文】
། །གླ་སྒང་ཨརྫུ་ནའི་ཤུན་པ། །པྲི་ཡང་ཀུ་དང་སྐྱེར་ཁཎྜ། །བཅའ་སྒ་སྒྲང་རྩིར་སྦྱར་བ་བསྐུ། །དེ་བསྐོལ་བས་ནི་མཁུར་བཀང་དང༌། །མངར་སྨན་ཏིལ་མར་བསྐོལ་སྣར་བླུགས། །རྙིལ་ནི་ཉེ་བར་འདར་བ་ལ། །ཆུ་ཚན་མཁུར་བཀང་བས་དུགས་བྱ། །དཀྱིལ་འཁོར་འདྲ་བའམ་ཤ་ཁ་ཡི། །ལོ་མས་མང་དུ་བྲུད་པར་བྱ། །རྒྱ་སྐྱེགས་རྨ་ཤིང་ཕྲི་ཡང་ཀུ། །རྒྱམ་ཚ་རུ་རྟ་བཙག་
ཡུག་སྣམ། །ན་ལེ་ཤམ་དང་བཅའ་སྒ་དང༌། །ཤིང་མངར་སྐྱེར་པའི་ཁཎྜ་དང༌། །མར་གྱི་སྙིང་པོ་སྦྲང་རྩི་དང༌། །སྦྱར་བ་དེ་འོག་བསྐུ་བར་བྱ། །མར་ཁུའམ་ཏིལ་མར་མཁུར་སྤོ་བ། །དྲོ་འཇམ་དེ་ཡི་རྗེས་ལ་བྱ། །མངར་བའི་སྡེ་དང་བསྐོལ་བའི་མར། །མཁུར་བཀང་སྣ་སྨན་བྱས་ན་ཕན། །སོ་འབུར་བ་ལ་དུགས་བྱས་ལ། །བཅད་དང་དབུག་དང་བྲུད་པར་བྱ། །ཤིང་མངར་བཅའ་སྒས་རྫི་ཀ །རྒྱམ་ཚའི་ཕྱེ་མ་བསྐུ་བར་བྱ། །སོ་ཡི་ཁོང་འབྲས་ཚ་དྲོ་རྣོ། །རྩུབ་པའི་མཁུར་བཀང་བསྐུ་བར་བྱ། །པུ་ཙེ་ཤེལ་དང་བ་སྦྲུ་བ། །རུ་རྟ་ནས་ཚིག་འཁུས་ཕྱེར་བདར། །བསིལ་སྨན་གྱིས་ནི་སྨིན་མི་གཞུག །སྨིན་ནས་དྲལ་ལ་གཏིང་རིང་བསྲེག །ཁོང་སྟོང་བཅད་དེ་བྲུད་ནས་ནི། །གླ་སྒང་སེང་ཕྲོམ་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཤུ་ཏི་རྨ་ཤིང་སྐྱེར་ཁཎྜ། །རྒྱ་སྐྱེགས་ཤིང་མངར་ཀད་ཕལ། །སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བས་བསྐུ་བར་བྱ། །དེ་ཉིད་ཁུ་བས་མཁུར་བ་བཀང༌། །ཤིང་མངར་སེང་ཕྲོ་མ་དཱུར་བ་དཀར། །ཐལ་ཏྲེས་ཙནྡན་ན་ཨ་ག་རུ། །ཀར་དཀར་པོ་བཙག་ཡུག་སྣམ། །པདྨ་དཀར་པོ་སྟག་ཚེར་བ། །བསྐོལ་བའི་ཏིལ་མར་སྣ་སྨན་གཏང༌། །ཤ་ལྷག་སྐྱེས་པ་བཅད་ནས་ནི། །ཤུ་དག་ཏེ་ཛོ་བ་ཏི་དང༌། །པ་ཏ་ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་པ། །སརྫི་ཀ་དང་སྦྲང་རྩིས་བསྐུ། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་པ་ཏོ་ལ། །ནིམ་པ་བསྐོལ་བས་མཁུར་བ་བཀང༌། །སྣད་པ་ལས་བྱུང་ནད་ལ་ནི། །དཀྱིལ་འཁོར་རྩེ་མོ་འདྲ་བས་སྦྱངས། །དེ་ནས་ཐལ་སྨན་སྣ་སྨན་གཏང༌། །མཁུར་བཀང་ལ་སོགས་བསིལ་སྨན་གཏང༌། །ལུས་ཀྱི་གོང་འོག་ནས་སྦྱང་བྱ། །དེ་འོག་མགོ་བོའི་བཀྲུ་སྨན་བྱ། །སོ་ཡི་རྩ་ནི་སོས་ནས་ཀྱང༌། །ཕྱུང་སྟེ་ནད་དང་ལྡན་པ་ཡི། །བུ་རམ་སྤྲ་ཚིལ་བཀང་བས་བསྲེག །ཛཱ་ཏི་སེང་ལྡེང་སྤྲ་ཚིལ་དང༌། །གཟེ་མ་བསྐོལ་བའི་ཁུ་བས་བཀྲུ། །འོ་མ་ཅན་ཤིང་ཆུས་མཁུར་བཀང༌། །དེ་བསྐོལ་ཏིལ་མར་སྣ་སྨན་གཏང༌། །རླུང་གྱུར་ལྕེ་ནི་རྩུབ་པ་ལ། །རླུང་གི་མཆུ་ནད་གསོ་བར་བྱ། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་ལྕེ་ནད་ལ། །བཞར་ཏེ་ཁྲག་ནི་དབྱུང་བར་བྱ། །བསྐུ་དང་མཁུར་བ་བཀང་བ་དང༌། །སྣ་སྨན་མངར་བ་དག་ཀྱང་བྱ། །དེ་བཞི

【汉语翻译】
། །甘松阿江那树皮，
悬钩子和枳椇，
加入菖蒲和石榴皮涂敷。
用它煮后漱口，
加入甘草、麻油煮后滴鼻。
对于颤抖的牙龈，
用热水漱口。
用圆形或肉色的
叶子多次摩擦。
红檀香、伤木、悬钩子，
碱花、芸香、白花盐，
菖蒲和
木香、枳椇，
酥油精华、蜂蜜，
混合后涂敷于下。
用酥油或麻油漱口，
在温热后使用。
甜味药和煮过的油，
漱口和滴鼻有益。
对于牙齿突出，用热敷，
切割、刺穿和摩擦。
用木香和菖蒲磨成粉，
涂抹碱花粉末。
对于牙齿空洞，用热、辣、锋利的
粗糙漱口水涂抹。
用莪术、石灰和青稞粉，
芸香、大麦粉末研磨。
用清凉药阻止成熟，
成熟后切开并烧灼深处。
切开空洞后摩擦，
甘松、肉豆蔻、余甘子三种。
舒提木、伤木、枳椇，
红檀香、木香、诃子，
用蜂蜜混合后涂抹。
用其汁液漱口，
木香、肉豆蔻、白葡萄。
白檀香、黑檀香、沉香，
白砂糖、白花盐，
白莲花、刺蒺藜，
煮过的麻油滴鼻。
切除多余的肉，
用白芨、豆蔻和
帕塔、大麦粉末、灰烬，
苏打和蜂蜜涂抹。
余甘子三种和帕托拉，
用楝树煮后漱口。
对于咬伤引起的疾病，
用圆形尖锐物擦拭。
然后使用灰药滴鼻，
漱口等清凉药。
从身体上下进行擦拭，
之后进行头部清洗药。
牙齿的根部恢复后，
拔出并对于患病者，
用红糖和蜂蜡烧灼。
肉豆蔻、儿茶、蜂蜡和
用煮过的诃子汁清洗。
用牛奶树汁漱口，
煮后滴麻油滴鼻。
对于因风引起的舌头粗糙，
治疗风引起的唇病。
对于因胆汁引起的舌头疾病，
切割并放出血液。
涂抹和漱口，
以及甜味滴鼻剂。
这四种。

【英语翻译】
། །Spikenard Arjuna bark,
Priyangu and jujube,
Add calamus and pomegranate rind for application.
Decoct it for gargling,
Add licorice, sesame oil, and instill as nasal drops.
For trembling gums,
Use hot water for gargling.
With circular or fleshy
Leaves, rub repeatedly.
Red sandalwood, wound wood, priyangu,
Alkali flower, rue, white saltpeter,
Calamus and
Costus, jujube,
Ghee essence, honey,
Mix and apply below.
Use ghee or sesame oil for gargling,
Use it warm and gentle afterward.
Sweet category and decocted oil,
Gargling and nasal drops are beneficial.
For protruding teeth, apply heat,
Cut, puncture, and rub.
Grind costus and calamus into powder,
Apply alkali flower powder.
For tooth cavities, use hot, spicy, sharp,
Rough gargling solution for application.
Use zedoary, lime, and barley flour,
Rue, barley flour, grind into powder.
Prevent ripening with cooling medicine,
After ripening, cut open and cauterize deeply.
Cut open the cavity and rub,
Spikenard, nutmeg, and three fruits.
Shuti wood, wound wood, jujube,
Red sandalwood, costus, chebulic myrobalan,
Mix with honey and apply.
Use its juice for gargling,
Costus, nutmeg, white grape.
White sandalwood, black sandalwood, agarwood,
White sugar, white saltpeter,
White lotus, tribulus terrestris,
Decocted sesame oil for nasal drops.
Cut off excess flesh,
Use Hedyotis, cardamom, and
Pata, barley flour, ashes,
Sajika and honey for application.
Three fruits and patola,
Use neem decoction for gargling.
For diseases caused by biting,
Cleanse with a circular pointed object.
Then use ash medicine for nasal drops,
Gargling and other cooling medicines.
Cleanse from the upper and lower body,
After that, use head washing medicine.
After the tooth root recovers,
Extract it, and for the diseased,
Cauterize with jaggery and beeswax.
Nutmeg, catechu, beeswax, and
Wash with decocted haritaki juice.
Use milky tree sap for gargling,
Decoct it and instill sesame oil as nasal drops.
For a rough tongue caused by wind,
Treat wind-caused lip disease.
For tongue disease caused by bile,
Cut and drain the blood.
Apply and gargle,
And also use sweet nasal drops.
These four.

==================== 第 408 段 ====================
【原始藏文】
ན་བད་ཀན་ལས་གྱུར་ལ། །ཉུངས་ཀར་ཚ་བ་གསུམ་ལ་
སོགས། །སྨན་ནི་རྣོན་པོས་གསོ་བར་བྱ། །ལྕེ་ལས་ཆུ་སེར་འཛག་པ་གསར། །མཚོན་མི་རེག་པར་དེ་བཞིན་གསོ། །ལྕེ་ལྷག་སྐྱེས་པ་ལྕེ་བཏེག་སྟེ། །ལྕགས་ཀྱུས་ལྕེ་ལྷག་དྲངས་ནས་ནི། །རྩེ་མོ་དཀྱིལ་འཁོར་འདྲ་བས་བཅད། །རྣོ་དང་དྲོ་བས་བདར་སོགས་བྱ། །ཉེ་བའི་ལྕེ་ལ་ཁྲག་གཟགས་ཏེ། །ནས་ཚིག་འཁུས་པའི་ཐལ་བས་བདར། །ཤ་ལྷག་སྐྱེས་ལ་བད་ཀན་འཇོམས། །སྣ་སྨན་མཁུར་བཀང་བདར་བར་བྱ། །ག་གོན་ས་བོན་ལྟ་བུར་ནི། །འཕེལ་ཞིང་རྩ་ནི་མི་མངོན་དང༌། །རྩེ་མོས་ལྕེ་ཡི་རྩབ་སླེབས། །ལྕགས་ཀྱུ་ཡིས་ནི་བཟུང་ནས་ཀྱང༌། །རྩེ་མོ་དཀྱིལ་འཁོར་འདྲ་བ་ཡིས། །རྩེ་མོ་རྩ་བ་རན་པར་གཅད། །བཅད་དྲགས་ཁྲག་ཟགས་འཆི་བར་བྱེད། །བཅད་ཆུང་ནད་ནི་འཕེལ་བར་བྱེད། །བོང་ང་བ་ཏ་ན་ལེ་ཤམ། །ཤུ་དག་རུ་རྟ་པ་རིལ། །རྒྱམ་ཚ་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་ཡིས། །བཅད་པ་དག་ནི་བདར་བར་བྱ། །པ་རི་བེ་ལ་ཀུན་ཏ་ཏའོ། །པུ་ཙེ་ཤེལ་དང་བོང་ད་དཀར། །བ་ཏ་ནི་མ་པར་སྣ་དང༌། །ཤུ་དག་ཆུ་ཡིས་མཁུར་བཀང་བྱ། །འདུས་དང་སོ་འབུར་རུས་སྦལ་འདྲ། །དེ་བཞིན་བཞར་ཏེ་གསོ་བར་བྱ། །རྐན་རྣགས་མ་སྨིན་པ་ལ་ནི། །ནག་ཚུར་སྦྲང་རྩི་སྐྱེར་ཁཎྜ། །བསྐུ་བར་བྱའོ་བསིལ་དང་མངར། །སྨན་བསྐོལ་ཁུ་བས་མཁུར་བཀང་བྱ། །སྨིན་ནས་ན་ཡའི་གཞི་ལྟར་དྲས། །དྲོ་དང་རྣོ་བས་བསྐུ་བར་བྱ། །བ་ཤ་ཀ་དང་པ་ཏོ་ལ། །ནིམ་པ་ལ་སོགས་རྣོ་བ་ཡི། །སྨན་གྱི་ཁུ་བས་མཁུར་བད་གང༌། །རྐན་སྐམ་སྐོམ་དད་གདུང་མེད་པ། །ཟས་ཟོས་རྗེས་ལ་ཞུན་མར་ནི། །བཅའ་སྒ་བི་པི་ལིང་བསྐོལ་བླུད། །སྐྱུར་བས་མཁུར་བ་སྤོ་བ་བཅང༌། །སྐམ་སའི་ཤ་ཁུ་སྣུམ་པ་དང༌། །ཞུན་མར་འོ་མའི་སྣ་སྨན་གཏང༌། །ལྐོག་མའི་ནད་ལ་གཏར་ག་གདབ། །སྣ་སྨན་ལ་སོགས་རྣོན་པོ་བྱ། །སྐྱེར་པའི་ཤུན་པ་སྐྱེར་ཁཎྜ། །དུག་མོ་ཉུང་བསྐོལ་ཁུ་བ་བླུད། །ཨ་རུར་ཡི་ཁུ་བ་ནི། །སྦྲང་རྩིར་ལྡན་པ་སྦྱིན་པར་བྱ། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཆ་བ་གསུམ། །ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་སྐྱེར་པ་དང༌། །ཙི་ཏྲ་ཀ་དང་སྐྱེར་ཁཎྜ། །པ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བ་ཏི་དང༌། །ནིམ་པ་ཚ་དང་ར་གཅིན་བསྐོལ། །མཁུར་བ་སྤོ་དང་རི་ལུ་དང༌། །ཕྱེ་མ་གདབ་པ་དག་ཀྱང་
བྱ། །ལྕང་མ་གི་རི་ཀརྞི་དང༌། །གླ་སྒང་ཐང་ཤིང་བཅའ་སྒ་དང༌། །ཤུ་དག་དན་དམུར་བ་ཡི། །ལྡེ་གུ་དྲོ་བསྐུས་སྐྲངས་ནད་སེལ། །དེ་ནས་ཕྱི་ནང་དུགས་བྱས་ཏེ། །སོར་གདུབ་ཆ་སྤྱད་དག་གིས་སམ། །རྒྱམ་ཚ་ལྡན་པའི་སེན་མོ་ཡིས། །རླུང་གྱུར་གག་པ་བཞར་བར་བྱ། །རྩ་བ་ལྔ་བསྐོལ་མཁ

【汉语翻译】
那由於培根引起，用白芥子、三果等，藥物以銳利者治療。舌頭流出新黃水，不接觸武器那樣治療。舌頭增生，抬起舌頭，用鐵鉤拉出舌贅後，用頂端如圓圈的刀切割。用銳利和溫熱的藥物摩擦等。靠近的舌頭流血，用大麥燒焦的灰摩擦。肉贅增生則消除培根，鼻藥含漱摩擦。如嘎棍種子般，增長且脈絡不明顯，頂端到達舌頭的粗糙處，用鐵鉤抓住後，用頂端如圓圈的刀，頂端與根部適度切割。切割過度會流血致死，切割不足疾病會增長。莪朮、蓖麻、蓽茇，蜀葵、芸香、訶子，芒硝與蜂蜜一起，用來摩擦切割處。訶梨勒、蓽茇、姜黃，苦楝、石蜜和白硼砂，蓖麻子、肉桂，蜀葵用水含漱。聚集和牙齦隆起如龜殼，那樣切削治療。上顎潰瘍未成熟時，用黑礬、蜂蜜、石蜜塗抹，清涼和甘甜。用藥物煎煮的汁液含漱，成熟後如那亞的根部般切開，用溫熱和銳利的藥物塗抹。節節草和苦瓜，楝樹等銳利的，用藥物的汁液含漱。上顎乾燥、口渴、無痛苦，飯後用酥油，加入乾薑、蓽茇煎煮後服用。用酸味藥物含漱以收縮上顎。乾燥地方的肉湯油膩，用酥油牛奶滴鼻。扁桃體的疾病進行放血，鼻藥等用銳利的藥物。酸刺的樹皮和石蜜，馬錢子煎煮後服用。訶子的汁液，加入蜂蜜給予。三果和三子，大麥燒焦的灰和酸刺，黃藥和石蜜，番瀉葉、肉豆蔻，楝樹、鹽和尿液煎煮。含漱上顎、山龍眼，也可以使用藥粉。
柳樹、紅花、小豆蔻，丁香、秦皮、乾薑，蜀葵、杜仲的，塗抹溫熱的膏藥消除腫脹。然後內外熏蒸，用指環或鉗子等，或用含有芒硝的指甲，切除風引起的腫塊。五根湯煎煮

【英语翻译】
For diseases arising from phlegm, treat with sharp medicines like mustard seeds and the three fruits. If fresh serous fluid drips from the tongue, treat it without touching it with a weapon. If there is excess tongue growth, lift the tongue and pull out the excess with an iron hook, then cut it off with a knife whose tip is shaped like a circle. Grind it with sharp and warm substances. If blood flows from the nearby tongue, grind it with ash from burnt barley. For excess flesh growth, eliminate phlegm. Fill the cheeks and grind with nasal medicine. If it grows like a gagon seed, and the veins are not visible, and the tip reaches the roughness of the tongue, hold it with an iron hook and cut the tip and root appropriately with a knife whose tip is shaped like a circle. Cutting too much will cause bleeding and death, cutting too little will cause the disease to grow. Acorus calamus, castor oil, long pepper, marshmallow, rue, Terminalia chebula, rock salt with honey, use to grind the cut areas. Phyllanthus emblica, long pepper, Curcuma longa. Solanum xanthocarpum, rock candy and white borax, castor oil, cinnamon, marshmallow, fill the cheeks with water. Accumulation and gum swelling like a turtle shell, treat by shaving it off. For immature palate ulcers, apply black alum, honey, and rock candy, which are cool and sweet. Fill the cheeks with medicine decoction. When mature, cut it like the base of Naya, and apply warm and sharp medicines. Adhatoda vasica and Trichosanthes dioica, neem and other sharp medicines, fill the cheeks with the juice of the medicine. For dry palate, thirst, and no pain, after eating, take ghee boiled with dry ginger and long pepper. Hold the cheeks with sour medicine to shrink the palate. Oily broth from dry places, instill nasal medicine of ghee and milk. For tonsil disease, perform bloodletting, and use sharp medicines such as nasal medicine. Bark of seabuckthorn and rock candy, boil Datura metel and administer the juice. Give the juice of Terminalia chebula mixed with honey. Three fruits and three seeds, ash from burnt barley and seabuckthorn, Plumbago zeylanica and rock candy, senna, nutmeg, neem, salt and urine decoction. Also, fill the cheeks with palate, juniper, and medicinal powder.
Willow, saffron, cardamom, clove, Picrorhiza kurroa, dry ginger, marshmallow, and Juniperus squamata, apply warm paste to relieve swelling. Then fumigate inside and out, with finger rings or forceps, or with fingernails containing rock salt, shave off the wind-caused swelling. Decoction of five roots

============================================================

==================== 第 409 段 ====================
【原始藏文】
ུར་བཀང་དང༌། །ཏིལ་མར་མཁུར་སྦོ་སྣ་སྨན་གཏང༌། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་གཏར་ག་གདབ། །ཁར་སྦྲང་རྩི་པྲི་ཡང་ཀུ། །སེང་ཕྲོམ་རྨ་ཤིང་བཅས་པ་བདར། །དེ་བསྐོལ་ཁུ་བ་མཁུར་བར་བཅང༌། །རྒུན་འབྲུམ་པ་རུ་ཤ་ཀ་བསྐོལ། །མཁུར་བ་བཀང་བའང་ཕན་པ་ཡིན། །ཁྲག་ལས་གྱུར་པའང་དེ་བཞིན་དུ། །གཏར་ག་གདབ་སྟེ་གསོ་བར་བྱ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་ཁང་པ་ཡི། །དུད་པ་ཚ་བའི་སྨན་བཅས་གདབ། །ཨ་པ་མརྒའི་འབྲས་བུ་དང༌། །གི་རི་ཀརྞི་བྱི་དང་ག །རྒྱམ་ཚ་ཙནྡན་ཏིལ་མར་བསྐོལ། །སྣ་སྨན་མཁུར་བཀང་བྱ་བ་བསྔགས། །དེ་བཞིན་འདུས་དང་རྩ་བ་དང༌། །མཆུ་རྩེ་ལྐོག་མའི་མཚོན་ལའང་བྱ། །ཁོང་འབྲས་ཁྲག་གཟགས་འབྲས་བུ་གསུམ། །གི་ཝང་ཡུག་སྣམ་སྐྱེར་ཁཎྜ། །སེང་ཕྲོམ་རྒྱམ་ཚ་རྨ་ཤིང་དང༌། །པི་པི་ལིང་བསྐུ་མཁུར་བཀང་བྱ། །རླུང་ལས་གྱུར་པའི་ཝ་བ་ལ། །དུགས་བྱས་ནས་ནི་ཁྲག་དབྱུང་ཞིང༌། །ཏིལ་དང་ཟར་མ་ལེ་བ་རྒན་རྩི། །པི་ལ་ཡ་དང་བཙོད་འབྲས་ཀྱིས། །རྨ་འདྲུབ་ནས་བསྐུས་དཀྲི་བར་བྱ། །ཤི་ཀྲུ་སེང་ཕྲོམ་ཏར་ཀ་རི། །ཏང་པ་ལ་ཧ་ཏི་པི་པི་ལིང༌། །བ་སྤུ་པ་དང་ཨ་རུ་ར། །ཨརྐའི་རྩ་བ་པོ་སོན་ཆ། །ཨེ་ཀཻ་ཥི་ཀར་བཅས་པ་ནི། །ཆང་ངམ་རང་སྒྱུར་བཏགས་པས་བསྐུ། །ལྡེ་གུས་ཡང་དང་ཡང་དུ་བསྐུ། །སླེ་ཏྲེས་ནིམ་པ་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཧན་ས་བ་ཏི་བ་ལ་གཉིས། །ཐང་ཤིང་དང་ནི་པི་པི་ལིང༌། །བསྐོལ་བའི་ཏིལ་མར་བླུད་པར་བྱ། །བད་ཀན་ལ་ཡང་འདི་དག་ནི། །བྱ་ཞིང་ལྷག་པར་དུགས་བསྐུ་བྱ། །ཨ་ཟ་གནྡྷ་བོང་ང་དཀར། །ཨ་ཟ་ཤིང་གི་བི་ཤ་ལྱ། །ཀུ་བ་ཁ་བོ་འོལ་མ་སེ། །ཤི་རི་ཤ་དང་རྒྱ་སྐྱེགས་ཤིང༌། །ཐལ་ཆུའི་ལྡེ་གུས་བསྐུ་བར་བྱ། །ཐལ་བ་དྲག་པོ་གཅིན་བསྐོལ་བཙགས། །ཁྲེ་རྒོད་ཟ་ཞིང་བཏུང་བར་བྱ། །དུག་མོ་ཉུང་སོགས་ལན་ཚྭ་ལྔ། །ཏིལ་མར་ལྷན་ཅིག་བསྐོལ་བ་བླུད། །བད་ཀན་འཇོམས་
པའི་དུད་པ་དང༌། །སློན་སྨན་སྣ་སྨན་ལ་སོགས་བསྟེན། །ཚིལ་གྱུར་བ་ལ་གཏར་ག་གདབ། །བད་ཀན་འཇོམས་པའི་ཆོ་ག་བསྟེན། །འདི་ལ་ཨ་ས་ལ་སོགས་པའི། །ཁུ་བ་གཅིན་ནི་སྔ་དྲོ་བླུད། །དེས་མ་ཞིན་ཐམས་ཅད་ནི། །སྨིན་བྱས་རྨ་ལྟར་གསོ་བར་བྱ། །ཁ་ཤུ་ལ་ནི་འབྲས་བུ་གསུམ། །བ་ཏ་རྒུན་འབྲུམ་ཛཱ་ཏི་ཡི། །འོ་མར་བསྐོལ་བའི་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །ཁ་ནི་བསྐུ་ཞིང་བཅང་བར་བྱ། །ཡང་ན་ཟིན་ཐིག་ལ་སོགས་སྤེ། །བཟའ་ཞིང་བསྟེན་པ་ཉིད་དུ་བྱ། །རླུང་གི་ཁ་ཤུར་པི་པི་ལིང༌། །རྒྱམ་ཚ་སུག་སྨེལ་ཕྱེ་མ་གདབ། །ཡང་ན་རླུང་འཇོམས་སྨན་བསྐོལ་བའི། །ཏིལ་མར་སྣ་སྨན་མཁུར་པ་ཀང་ཕན། །ཁྲག་མཁྲིས་གྱ

【汉语翻译】
填满鼻孔啊！用芝麻油涂抹肿胀的脸颊，进行鼻疗。因胆汁引起的，进行放血。口中含蜂蜜和长胡椒。磨碎白檀香和伤木。煎煮后将汁液含在脸颊中。煎煮葡萄和阿柔沙迦。填满脸颊也有益处。因血液引起的也同样，进行放血治疗。因黏液引起的，在房间里，施用热熏疗法和药物。阿帕玛尔嘎的果实，以及吉日嘎尔尼、比雅和嘎，姜黄、檀香、芝麻油煎煮。赞赏鼻疗和填满脸颊的做法。同样，也用于肿胀和根部，以及唇尖和腋窝的治疗。空腹果、血泻果、三种果实。牛黄、毛毡、刺柏糖。白檀香、姜黄、伤木，以及荜茇涂抹填满脸颊。对于因风引起的瓦瓦病，进行热敷然后放血，用芝麻、藏红花、老鹳草脂，荜拉雅和青稞麸皮，缝合伤口后涂抹包扎。希格茹、白檀香、塔儿嘎日，唐帕拉、哈迪、荜茇，毛发灰和诃子，阿嘎的根、波松恰，以及埃盖什卡等，用酒或自制酒糟涂抹。用盐碱多次涂抹。斯列特列、楝树、小毒芹，汉萨瓦蒂、婆罗双树。唐辛和荜茇，将煎煮的芝麻油灌入。对于黏液也用这些，进行热敷涂抹，尤其要进行热敷涂抹。阿匝甘达、白芥子。阿匝树的毗奢梨耶。古瓦、卡沃、欧拉玛赛。希日夏和藏茴香树，用草木灰碱液涂抹。强力草木灰用尿液煎煮过滤。食用荞麦并饮用。小毒芹等五种盐，与芝麻油一起煎煮后灌入。对于消除黏液的熏疗，以及催吐药、鼻药等要遵医嘱。对于脂肪增生要放血。要遵从消除黏液的仪轨。对此，阿萨等的，汁液尿液要在早晨灌入。由此使一切成熟，像治疗伤口一样治疗。对于口疮，用三种果实，巴达、葡萄、肉豆蔻的，用牛奶煎煮后加入蜂蜜，涂抹在口中并含着。或者增加津提等，食用并遵医嘱。对于风引起的口疮，加入荜茇，姜黄、豆蔻粉末。或者用消除风的药物煎煮的，芝麻油鼻疗填满脸颊有益。血胆汁

【英语翻译】
Fill the nostrils! Apply sesame oil to the swollen cheeks and administer nasal medicine. For those caused by bile, perform bloodletting. Hold honey and long pepper in the mouth. Grind white sandalwood and wound wood. Boil it and hold the juice in the cheeks. Boil grapes and Arushaka. Filling the cheeks is also beneficial. For those caused by blood, do the same, perform bloodletting and treat. For those caused by phlegm, in the room, apply hot fumigation and medicine. The fruit of Apamarga, as well as Girikarni, Biya and Ga, ginger, sandalwood, sesame oil are boiled. Nasal medicine and filling the cheeks are praised. Similarly, it is also used for swelling and roots, as well as the treatment of lip tips and armpits. Empty fruit, blood diarrhea fruit, three fruits. Bezoar, felt, juniper sugar. White sandalwood, ginger, wound wood, and long pepper are applied to fill the cheeks. For Vava disease caused by wind, apply a hot compress and then draw blood, use sesame, saffron, geranium oil, Pilaya and buckwheat bran, suture the wound and apply dressing. Shigru, white sandalwood, Tarka Ri, Tangpala, Hadi, long pepper, hair ash and haritaki, Aga's root, Posoncha, and Ekaishka, etc., apply with wine or homemade mash. Apply alkali repeatedly. Sletre, neem, small poison ivy, Hansavati, Bala tree. Tang Xin and long pepper, pour in the boiled sesame oil. For phlegm, use these as well, apply hot compress and ointment, especially apply hot compress and ointment. Aza Ganda, white mustard. Vishalya of Aza tree. Guwa, Kavo, Olamase. Shirisha and Tibetan fennel tree, apply with wood ash lye. Strong wood ash is boiled and filtered with urine. Eat buckwheat and drink. Small poison ivy and five salts, boil together with sesame oil and pour in. For fumigation to eliminate phlegm, and emetics, nasal medicine, etc., follow the doctor's advice. For fat hyperplasia, perform bloodletting. Follow the ritual to eliminate phlegm. For this, the juice and urine of Asa, etc., should be poured in the morning. This will mature everything and treat it like a wound. For mouth sores, use three fruits, Bada, grapes, nutmeg, boil in milk and add honey, apply to the mouth and hold it. Or increase Jinti, etc., eat and follow the doctor's advice. For mouth sores caused by wind, add long pepper, ginger, cardamom powder. Or sesame oil nasal medicine filling the cheeks is beneficial, which is boiled with wind-eliminating medicine. Blood bile

============================================================

==================== 第 410 段 ====================
【原始藏文】
ུར་ལ་ཁྲག་མཁྲིས་འཇོམས། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་དེ་འཇོམས་བསྟེན། །འབྲུམ་ཕྲན་སྲ་ཞིང་བརྟན་པ་ལ། །ཤ་ཁའི་ལོ་མ་སོགས་ཀྱིས་བཞར། །འདུས་པ་ལས་གྱུར་གསོ་བ་ནི། །ནད་གཞི་ཇི་བཞིན་ཤས་ཆེར་བྱ། །ཆུ་བུར་གསར་ཞིང་མ་འཕེལ་བ། །བཅད་ལས་རྫི་ཀའི་ཐལ་བ། །བཅའ་སྒ་སྦྲང་རྩི་གདབ་པར་བྱ། །དེ་བསྐོལ་མཁུར་བ་བཀང་བར་བྱ། །སླེ་ཏྲེས་ནིམ་པའི་ལྡེ་གུ་ནི། །སྦྲང་རྩི་ཏིལ་མར་བཅས་པའང་རུང༌། །ནས་ཟན་ཟ་ཞིང་ཏིལ་མར་རྣོས། །སྣ་སྨན་དང་ནི་བསྐུ་བྱུག་བྱ། །ཁ་དྲི་ངལ་སློན་སྨན་དང༌། །དུད་པ་སྣ་སྨན་རྣོན་པོ་གཏང༌། །བཙོད་དང་སེང་ཕྲོམ་ད་ཏ་ཀི །ཤུག་པ་བྲི་ཡང་ཀུ་ཡི་ཆུས། །ཁ་ཡི་ནང་ནི་བཀྲུ་བ་དང༌། །ཕྱེ་མས་ཁ་ནི་དག་པར་བྱ། །གྲང་ཉེན་ཉེ་བར་བདར་བཤད་པའི། །སྣ་སྨན་ལ་སོགས་བསྟེན་པར་བྱ། འབྲས་བུ་གསུམ་དང་རྩ་མཁྲིས་ཙི་ཏྲ་ཀ །ཤིང་མངར་ཉུངས་ཀར་གླ་སྒང་ཚབ་གསུམ། །ཡ་བཀྵ་ར་སེར་པོ་རྣམ་གཉིས་དང༌། །ད་ཏྲིག་ཙནྡན་ལྕང་མ་སྟར་བུ་དང༌། །ཨ་ཤྭཏྠ་དང་འཛམ་བུའི་མྱུ་གུ་དང༌། །ད་ནན་ཛ་ཡ་ཀ་ར་བཱི་རའི་ཤུན། །སེང་ལྡེང་སྙིང་པོ་བསྐོལ་ཏེ་སྐ་བར་གྱུར། །དེ་ཡི་ཕྱེ་མ་བཏབ་སྟེ་རི་ལུ་བྱ། །དེ་ནི་ཁ་ནང་རྟག་ཏུ་བཞག་གྱུར་ན། །མཆུ་དང་རྐན་སོགས་ནད་ནི་མི་བཟད་འཇོམས། །མཆོག་ཏུ་ཁ་སྐམས་པ་དང་གག་པ་དང༌། །རོ་མི་ཚོར་སེལ་ལུས་འཕགས་བདག་པོས་བཤད། །སེང་ལྡེང་སྲང་བརྒྱ་ཆུ་བྲེ་བཅུ་དྲུག་བསྐོལ། །ཁུ་བ་དེ་དང་ཙནྡན་ཨ་ག་རུ། །
གུར་གུམ་པ་ལ་བ་རི་པེ་ལ་དང༌། །ཐང་ཤིང་སེང་ཕྲོམ་རྒུན་འབྲུམ་པུ་ཤེལ་ཙི། །བཙོད་དང་ཙོ་ཙ་ཤུག་པ་བྱི་དང་ག །པྲི་ཀ་རྒྱ་སྤོས་ཀད་པ་ལ་ཆུ་སྲིན་སྡེར། །སུག་སྨེལ་དྷེ་མ་ཀ་དང་རྨ་ཤིང་བཅས། །ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་ཏིལ་མར་བྲེ་གང་བསྐོལ། །དེ་ནི་བཏུང་དང་སྣ་སྨན་མཁུར་བཀང་བྱ། །ཁ་ཡི་ནད་ཀུན་འཇོམས་བྱེད་བྱ་རྒོད་ལྟར། །མིག་གསལ་རྣ་བ་ཕག་འདྲར་གསང་བར་བྱེད། །ཙ་ཀྲ་མར་ད་སྐྱེར་པ་སེང་ཕྲོམ་གྱི། །ལྡེ་གུ་གདོང་ལ་བྱུགས་པར་གྱུར་ན་ནི། །དོ་ཁབས་སྨེ་བ་དྲི་མ་ལ་སོགས་སེལ། །ཟླ་བ་ལྟ་བུའི་མདངས་དང་ལྡན་པར་འགྱུར། །ས་ཧ་ར་ཛ་སྲང་སྟོང་ཆུ་བྲེ་ནི། །བཅུ་དྲུག་ནང་བསྐོལ་བརྒྱད་ཆ་ལུས་པ་རུ། །སེང་ལྡེང་འཛམ་བུ་ཤིང་མངར་ཨེ་རཎྜ། །ཨ་མྲ་ཨ་ཏི་མ་ར་ཨུཏྤལ་སྔོ། །ཞིབ་བཏགས་ཏིལ་མར་བྲེ་གང་ནང་དུ་བསྐོལ། །དེ་ནི་ཁ་ཡི་ནང་དུ་བཅངས་གྱུར་ན། །ཁ་ཡི་ནད་ཀུན་འཇོམས་ཤིང་ཁྱད་པར་དུ། །སོ་ཡི་ཕྲེང་བ་འགུལ་བ་བརྟན་པར་བྱེད། །སེང་ལྡེང་སྙིང་པོ་སྲང་ནི་ཉིས་བརྒྱ་དང༌། །ཨ་རི་མེ་ད

【汉语翻译】
治疗胆血症，依赖于消除由培根引起的疾病。对于坚硬而牢固的痘疹，用沙棘叶等刮擦。治疗由混合引起的疾病，应根据病情的严重程度进行。对于新生的、未扩散的水疱，用切开的羱羊粪灰，加入菖蒲、蜂蜜。煎煮后含漱。用荨麻和印度楝树的药膏，或蜂蜜和芝麻油也可以。吃大麦粥，涂抹芝麻油，使用鼻药和涂油。使用消除口臭和疲劳的药物，以及强烈的烟熏鼻药。用硼砂、松萝、达塔基、杉树、白菖蒲的水清洗口腔，用面粉清洁口腔。对于寒冷引起的疾病，应使用鼻药等。使用诃子、毗黎勒、余甘子三种果实，以及菝葜、 चित्रक (梵文天城体：चित्रक，梵文罗马拟音：citraka，汉语字面意思： चित्रक)，甜木、小茴香、豆蔻、姜黄三种，两种黄色的 Yavakshara，达特里克、檀香、柳树、算盘子，菩提树和海棠的嫩芽，达南扎亚、卡拉维拉的树皮，将松木心煮沸至浓稠，加入其粉末制成药丸。如果经常放在口中，可以消除嘴唇和上颚等难以忍受的疾病。身体高贵的医生说，它尤其能消除口干、咳嗽和味觉丧失。将一百两松木煮沸于十六捧水中，用其汁液与檀香、沉香、藏红花、巴拉、巴里贝拉、唐古特卫矛、松萝、葡萄干、小豆蔻子混合。硼砂、草果、杉木、白鲜皮，普里卡、大黄、豆蔻、鳄鱼爪，小豆蔻、 धेमाका (梵文天城体：धेमाका，梵文罗马拟音：dhemaka，汉语字面意思： धेमाका)和疗伤木等。加入两份酸奶和一捧芝麻油煮沸。可以饮用、用作鼻药或含漱。像秃鹫一样消除所有口腔疾病，使眼睛明亮，像猪一样秘密地保护耳朵。将刺柏、黄油、酸枣、松萝的药膏涂在脸上，可以消除雀斑、痣、污垢等，使之像月亮一样容光焕发。将一千两沙哈拉扎煮沸于十六捧水中，剩余八份。加入松木、海棠、甜木、蓖麻、芒果、阿蒂玛拉、蓝睡莲，研磨成粉，加入一捧芝麻油煮沸。如果含在口中，可以消除所有口腔疾病，特别是使松动的牙齿变得稳固。二百两松木心和阿里梅达

【英语翻译】
It eliminates blood bile disorders, and relies on eliminating diseases caused by phlegm. For hard and firm pimples, scrape with sea buckthorn leaves, etc. To treat diseases caused by a combination, the severity of the disease should be taken into account. For new, unspread blisters, use ashes of cut ibex dung, add calamus and honey. Boil it and gargle. Nettle and neem paste, or honey and sesame oil, can also be used. Eat barley porridge and apply sesame oil, use nasal medicine and oil application. Use medicine to eliminate bad breath and fatigue, and strong fumigation nasal medicine. Wash the mouth with water of borax, Usnea, Dataki, fir, and sweet flag, and clean the mouth with flour. For diseases caused by cold, use nasal medicine, etc. Use the three fruits of Terminalia chebula, Terminalia bellirica, and Phyllanthus emblica, as well as Picrorhiza kurroa, चित्रक (Sanskrit Devanagari: चित्रक, Sanskrit Romanization: citraka, Chinese literal meaning: चित्रक), sweet wood, fennel, cardamom, and the three types of turmeric, two types of yellow Yavakshara, Datrik, sandalwood, willow, Sapindus mukorossi, Ficus religiosa and Syzygium cumini sprouts, Dananjaya, Calavera bark, boil the heartwood of pine until thick, add its powder and make pills. If it is always kept in the mouth, it can eliminate unbearable diseases of the lips and palate, etc. The noble physician said that it especially eliminates dry mouth, cough, and loss of taste. Boil one hundred taels of pine wood in sixteen handfuls of water, and mix its juice with sandalwood, agarwood, saffron, Bala, Baribella, Euonymus alatus, Usnea, raisins, and Amomum subulatum.
Borax, Tsaoca, fir, Dictamnus dasycarpus, Prica, rhubarb, cardamom, crocodile claws, cardamom, धेमाका (Sanskrit Devanagari: धेमाका, Sanskrit Romanization: dhemaka, Chinese literal meaning: धेमाका) and wound healing wood, etc. Add two portions of yogurt and one handful of sesame oil and boil. It can be drunk, used as a nasal medicine, or gargled. Like a vulture, it eliminates all oral diseases, brightens the eyes, and secretly protects the ears like a pig. Applying a paste of juniper, butter, Zizyphus jujuba, and Usnea to the face can eliminate freckles, moles, dirt, etc., and make it radiant like the moon. Boil one thousand taels of Sahara Raja in sixteen handfuls of water, leaving eight parts. Add pine, Syzygium cumini, sweet wood, Ricinus communis, mango, Atimara, and blue lotus, grind them into powder, add one handful of sesame oil and boil. If it is kept in the mouth, it can eliminate all oral diseases, especially making loose teeth firm. Two hundred taels of pine heartwood and Arimeda

============================================================

==================== 第 411 段 ====================
【原始藏文】
ས་ནི་སྲང་བརྒྱ་དག །ཆུ་བྲ་དྲུག་ཅུ་བཞི་བསྐོལ་བཞི་ཆ་ལུས། །བཙགས་ཏེ་སླར་ཡང་སྐ་བའི་བར་དུ་བསྐོལ། །དེ་ནང་དབྱི་མོ་རྨ་ཤིང་བ་ལེ་ཀ །ཙནྡན་རྣམ་གཉིས་སེང་ཕྲོམ་སྟག་ཚེར་བ། །ཤིང་མངར་རྒྱ་སྐྱེགས་ཨ་ཛ་རི་རྣམ་གཉིས། །ད་ཏ་ཀི་དང་ཀཏྤ་ལའི་འབྲས་བུ། །སེར་པོ་རྣམ་གཉིས་འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ནི། །དྲི་སྣ་བཞི་དང་གླ་སྒང་ཨ་རུ་ར། །བཙོད་དང་སྤང་སྤོས་ནྱ་གྲོ་དྷའི་མྱུ་གུ། །ཤུག་པ་བཙོད་དང་ཨེ་ལ་བ་ལུ་ཀ །ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་བཏབ་སྟེ་བསྒྲངས་པ་རུ། །ཛཱ་ཏི་པ་ཏྲ་ཛཱ་ཏི་ཕལ་དང༌། །ལི་ཤི་ཨ་ཀོ་ལ་དང་ཀ་ཀོ་ལ། །སྲང་རེག་པུར་སྲང་བཞི་གཞུག་པར་བྱ། །དེ་ལས་རི་ལུ་བྱས་ལ་རྟག་ཏུ་ནི། །ཁར་བཞག་ན་ནི་ཁ་ནད་ཐམས་ཅད་སེལ། །བསྐོལ་དང་རེང་བུའི་སྨན་ནི་གོ་བཟློག་པ། །བཏགས་པ་འདི་ཡི་ཏིལ་མར་བསྐོལ་བར་བྱ། །ཁ་ནད་ཀུན་སེལ་བར་ནི་དེ་བཤད་དོ། །སོ་བརྟན་བྱེད་པའི་མཆོག་ཀྱང་འདི་ཉིད་ཡིན། །རི་ལུ་འདི་ནི་སེང་ལྡེང་སྦྱར་ཏིལ་མར། ཨ་རི་མེ་ད་ས་དང་བསྐོལ་བ་དག །ཉིན་རེ་བསྟེན་པར་བྱེད་ན་ནད་མེད་པའང༌། །སོ་ནི་ངེས་པར་བརྟན་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །རྒུན་འབྲུམ་སླེ་ཏྲེས་ཛཱ་ཏིའི་མྱུ་གུ་དང༌། །སྐྱེར་པ་བྱི་
ཚེར་འབྲས་བུ་གསུམ་བསྐོལ་བའི། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་འདི་ནི་མཁུར་བར་བཅངས། །ཁ་ཡི་ནད་དུ་གཏོགས་པ་ཐམས་ཅད་སེལ། །སྐྱེར་པ་བ་ཏ་རུ་རྟ་གླ་སྒང་བཙོད། །ཡུང་བ་སེང་ཕྲོམ་ཏེ་ཛོ་བ་ཏི་དང༌། །པུ་ཙེ་ཤེལ་གྱི་ཕྱེ་མ་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར། །བསྐུས་ན་རྙིལ་ནད་ཉམ་ཐག་གཡཱ་བ་དང༌། །རྣག་དང་འཛག་པའི་ནད་རྣམས་འཇོམས་པར་བྱེད། །ཁྱིམ་གྱི་དུད་པ་ཐ་སྐྱེར་ཁཎྜ། །ཚ་བ་གསུམ་དང་ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་བ། །ཙི་ཏར་ཀ་དང་ལྕགས་ཕྱེ་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཏེ་ཛོ་བ་ཏི་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བ་ནི། །ནག་པོ་ཁར་བཅངས་སོ་དང་མགུལ་ནད་སེལ། །སྐྱེར་པའི་ཤུན་པ་ལྡོང་རོས་ལྕེ་མྱད་ཚ། །བ་བླ་ནས་ཚིག་འཁུས་པའི་ཐལ་བའི་ཕྱེ། །སྦྲང་རྩི་མར་སྦྱར་ཕྱེ་མ་སེར་པོ་ཅན། །ཁར་བཞག་སོ་དང་མགུལ་བའི་ནད་རྣམས་སེལ། །བ་གཅིན་ཨ་རུ་ར་བསྐོལ་ཐིམ་གྱུར་པ། །ཤུ་ཏི་རུ་རྟ་བ་ལེ་ཀའི་ཕྱེ་ཟོས། །ནང་གི་ཁ་ནད་ཕྲ་མོ་ཡན་ཆད་ནི། །རྒྱལ་པོར་བརྟེན་ན་གནོད་པས་མི་ཚུགས་བཞིན། །ནང་དུ་བཞག་ན་ནད་རྣམས་སེལ་བར་བྱེད། །ལོ་མ་བདུན་པ་གླ་སྒང་བུ་ཤེལ་ཙེ། །ཨ་རུར་དང་ཏིག་ཏ་པ་ཏོ་ལ། །ཤིང་མངར་དོང་གྲ་ཙནྡན་པུ་ཤེལ་ཙེ། །བསྐོལ་བ་འཐུངས་ན་ཁ་ཡི་ཤུ་བ་འཇོམས། །པ་ཏོ་ལ་དང་བཅའ་སྒ་འབྲས་བུ་གསུམ། །བི་ཤ་ལྱ་དང་ཏིག་ཏ་ཀྱི་ལྕེ་བ། །སླེ་ཏྲེས་བསྐ

【汉语翻译】
土一百两，水六十四捧，煮至四分之一。滤后再次煮至浓稠。其中加入：伊木、马木、巴勒嘎、两种檀香、僧房、虎刺、甜木、汉桂、两种阿匝热、达达吉和卡达巴拉的果实、两种黄色的、三种果实，四种香料、豆蔻、诃子、余甘子、芒草、尼拘陀的嫩芽、杉木、余甘子、艾拉巴鲁嘎。每样两勺，磨碎。加入肉豆蔻皮、肉豆蔻、荔枝、阿果拉和卡果拉。每样一两，樟脑四两。做成药丸，经常含在嘴里，可以消除所有口腔疾病。煮沸和冷药相反。用此药材熬制芝麻油。据说可以消除所有口腔疾病。这也是巩固牙齿的最佳方法。此药丸用儿茶、芝麻油、阿日美达萨一起煮沸。每天服用，可以无病，牙齿一定会变得坚固。葡萄、石榴、肉豆蔻的嫩芽，以及山楂、鼠李、三种果实一起煮沸。加入蜂蜜，含在腮帮子里，可以消除所有口腔疾病。山楂、巴达汝、如打、豆蔻、余甘子、姜黄、僧房、地唑巴地，以及普泽、石粉，加入蜂蜜。涂抹后，可以消除牙龈疾病、虚弱、雅巴，以及脓和流脓的疾病。家里的烟灰、塔杰、坎达，三种辣味、炒过的青稞灰、吉达尔嘎、铁粉、三种果实，地唑巴地加入蜂蜜。含在嘴里可以消除牙齿和喉咙疾病。山楂皮、狼毒草、舔舐舌头，巴布拉、炒过的青稞灰粉，加入蜂蜜和黄油，制成黄色粉末。含在嘴里可以消除牙齿和喉咙的疾病。牛尿、诃子煮沸后浸泡，食用舒地汝打、巴勒嘎的粉末。可以消除内部的细微口腔疾病，就像依靠国王一样，不会受到伤害。放在里面可以消除疾病。七叶、豆蔻、布协尔泽，诃子、止泻药、巴多拉，甜木、东抓、檀香、布协尔泽，煮沸后饮用可以消除口腔溃疡。巴多拉、姜黄、三种果实，比夏拉雅和止泻药的舌头，石榴煮

【英语翻译】
Soil one hundred liang, water sixty-four peng, boiled to one-fourth. Filter and boil again until thick. Add: Imu, Mammu, Balega, two kinds of sandalwood, Sengfang, tiger thorn, sweet wood, Han gui, two kinds of Azari, Dataki and Katapala fruits, two kinds of yellow, three kinds of fruits, four kinds of spices, cardamom, haritaki, amla, cyperus, nyagrodha sprouts, fir, amla, ela baluka. Two spoons of each, grind. Add nutmeg skin, nutmeg, lychee, akola and kakola. One liang of each, camphor four liang. Make into pills and hold in the mouth often to eliminate all oral diseases. Boiling and cold medicine are opposite. Use this medicine to boil sesame oil. It is said to eliminate all oral diseases. This is also the best way to strengthen teeth. Boil this pill with catechu, sesame oil, and arimedas. Taking it every day can be disease-free, and teeth will definitely become strong. Grapes, pomegranates, nutmeg sprouts, as well as hawthorn, buckthorn, three fruits boiled together. Add honey, hold in the cheeks, can eliminate all oral diseases. Hawthorn, Badaru, Rudata, cardamom, amla, turmeric, sengfang, tejobati, and puze, stone powder, add honey. Applying it can eliminate gum disease, weakness, yaba, as well as pus and pus-flowing diseases. Household soot, taj, kanda, three spicy flavors, fried barley ash, jidarga, iron powder, three fruits, tejobati add honey. Holding it in the mouth can eliminate teeth and throat diseases. Hawthorn bark, wolfsbane, licking the tongue, babula, fried barley ash powder, add honey and butter to make yellow powder. Holding it in the mouth can eliminate teeth and throat diseases. Cow urine, haritaki boiled and soaked, eat shudi rudata, balega powder. Can eliminate internal subtle oral diseases, just like relying on the king, will not be harmed. Putting it inside can eliminate diseases. Seven leaves, cardamom, bu xie er ze, haritaki, antidiarrheal medicine, batola, sweet wood, dong zhua, sandalwood, bu xie er ze, boiling and drinking can eliminate oral ulcers. Batola, turmeric, three fruits, bishalya and antidiarrheal medicine tongue, pomegranate boil

============================================================

==================== 第 412 段 ====================
【原始藏文】
ོལ་བ་སྦྲང་རྩིར་བཅས་བླུད་དམ། །ཁར་བཞག་ཁ་ཡི་ནད་ཀུན་མ་ལུས་འཇོམས། །སྐྱེར་པ་བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་ནི། །སྐ་གྱུར་ཡུག་སྣམ་བཙག་དང་བཅས། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་ཁ་ནང་བཞག །ཤུ་བ་རྨ་འཁྱིམས་སེལ་བར་བྱེད། །ནི་མ་བ་ཤིང་མངར་པ་ཏོ་ལ། །བ་ཤ་ཀ་དང་ཛཱ་ཏི་དང༌། སེང་ལྡེང་ཨ་རི་མེད་ས། །འབྲས་བུ་གསུམ་པོ་རེ་རེ་ལའང༌། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་གཏང་བར་བྱ། །སེང་ལྡེང་ལྕགས་ཕྱེ་འབྲས་བུ་གསུམ། །མ་ཏ་ཡན་ཏི་ཨ་རྫུ་ན། །ཨ་ཏི་མ་ར་བསྐོལ་བ་ནི། །མཁུར་བཅད་ཁ་ནད་སོ་ནད་སེལ། །ཁ་དང་སོ་རྩ་མགུལ་ནད་ཕལ་ཆེར་ནི། །བད་ཀན་ཁྲག་ལས་མང་དུ་འབྱུང་བ་ཡིན། །དེ་བས་ནད་དེ་བསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །ནད་ཁྲག་ལན་མང་དུ་ནི་དབྱུང་བར་བྱ། །མདོ་དང་ལུས་ཀྱི་སྐྱུག་སྨན་བཀྲུ་སྨན་དང༌། །ཁ་དང་ཚ་དང་མཁུར་བཀང་བཅང་བར་བྱ། །དེ་བཞིན་
བད་ཀན་ཁྲག་ནི་སེལ་བ་ཡི། །གསོ་བའི་ནད་ནི་ཕལ་ཆེར་བསྔགས་པ་ཡིན། །ནས་དང་རྩ་འབྲུ་ཕུབ་མ་མེད་བྱས་ལ། །ཐལ་སྨན་མང་དུ་སྤངས་ཤིང་སྣུམ་མེད་བཟའ། །ཁུ་བ་བསྟན་པ་ལ་སོགས་གང་གཞན་ནི། །བད་ཀན་སེལ་བར་བྱེད་པ་ཕན་པ་ཡིན། །སྲོག་ནི་རླུང་གི་ལམ་ལ་གནས་པས་ན། །བག་མེད་པ་ཡིས་འགག་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །དེ་བས་ལྐོག་མའི་ནད་ཀྱི་གསོ་བ་ནི། །ཤིན་ཏུ་མྱུར་བར་བྱ་བ་ཁོ་ན་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་མགོ་བོའི་ནད་ཀྱི་དམིགས་ཤེས་པར་བྱ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། །དུ་བ་ཉི་ཚན་ཁ་བ་དང༌། །ཆུ་དང་རྩེ་དང་གཉིད་དྲགས་དང༌། །གཉིད་ཡར་རྡུལ་དང་མདུན་གྱི་རླང༌། །མཆི་མ་བཀག་དང་དུས་དྲགས་དང༌། །ཆུ་འཐུངས་ཆང་འཐུངས་དྲགས་པ་དང༌། །སྲིན་བུས་ཤུགས་ནི་བཀག་པ་དང༌། །སྔས་དང་བསྐུ་བྱུག་དྲིལ་ཕྱིས་ལ། །མི་དགའ་རྒྱུན་དུ་ཐུར་དུ་བལྟ། །མ་གོམས་དྲི་དང་ཟས་གནོད་ཟོས། །མང་དུ་སྨྲས་པས་མགོ་བོ་ཡི། །ནང་དུ་ནད་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད། །དེ་ལ་རླུང་ནི་འཁྲུགས་པ་ལས། །མུར་འགྲམ་གཉིས་སུ་ཤིན་ཏུ་ཟུག །འགྲམ་སོ་ཕུག་པ་སྙམ་དུ་སེམས། །སྨིན་མའི་མཚམས་དང་དཔྲལ་བ་ནི། །ལྟུང་བ་སྙམ་སེམས་རབ་ཏུ་ན། །རྣ་བར་སྒྲ་ཡིས་གནོད་པར་བྱེད། །མིག་ནི་ཕྱུང་བ་སྙམ་དུ་སེམས། །མགོ་བོ་འཁོར་བ་ལྟ་བུར་སེམས། །ཚིགས་རྣམས་བྱེ་བ་སྙམ་དུ་བྱེད། །རྩ་ཡི་དྲ་བ་ཤིན་ཏུ་འཕར། །མཇིང་པ་འགྲམ་པ་འབྱར་སྙམ་བྱེད། །གསལ་བ་མཐོང་བར་མི་བཟོད་ཅིང༌། །སྣ་ཆུ་འཛག་ཅིང་གླུ་བུར་དུ། །ན་བ་དང་ནི་ནད་གཞི་བྱེད། །མཉེ་ཞིང་སྣུམ་བསྐུས་དུགས་བྱས་དང༌། །བཅིངས་པ

【汉语翻译】
将蜂蜡与蜂蜜混合后灌入。放在口中，可以消除所有的口腔疾病。将红刺榆（སྐྱེར་པ།）煮沸后的汁液，与陈旧的粗布和细布一起，与蜂蜜混合后放在口中，可以消除癣和伤疤。印度楝树（ནི་མ་བ་ཤིང་།）、甜味的托拉树（ཏོ་ལ།），以及毗梨勒果（བ་ཤ་ཀ།）和豆蔻（ཛཱ་ཏི་），还有檀香（སེང་ལྡེང་།）和诃梨勒果（ཨ་རི་མེད་ས།），这三种果实，每一种都要像那样给予。檀香、铁粉和三种果实，诃子（མ་ཏ་ཡན་ཏི།）、阿江那（ཨ་རྫུ་ན།），以及阿提玛拉（ཨ་ཏི་མ་ར།）煮沸后，可以消除面颊肿胀、口腔疾病和牙齿疾病。大多数的口腔、牙根和喉咙疾病，都是由黏液和血液引起的。因此，为了消除这些疾病，要多次放出病血。要使用调伏和身体的催吐药、泻药，以及漱口、热敷和含漱。像那样消除黏液和血液，大多数的治疗性疾病都值得称赞。要去除大麦和谷物的麸皮，避免过多的灰药，食用无油食物。任何其他的汁液等，凡是能消除黏液的，都是有益的。生命存在于气脉之中，所以疏忽大意会导致气脉阻塞。因此，对于喉咙疾病的治疗，必须非常迅速地进行。从《八支概要》中，第二篇的第二十二章结束。接下来，将要解释头部疾病的征兆。烟雾、阳光、寒冷和水，以及嬉戏、过度睡眠和熬夜，灰尘和迎面的风，抑制眼泪和时间过长，过度饮水和饮酒，昆虫抑制力量，枕头和按摩、擦拭，不快乐、总是向下看，不习惯的气味和有害的食物，以及过多说话，都会在头部内部产生疾病。由于其中的风紊乱，脸颊两侧会非常疼痛。感觉脸颊和牙齿好像有洞。眉毛之间和前额，感觉好像要掉下来一样，非常疼痛。耳朵会被声音伤害。感觉眼睛好像要被拔出来一样。感觉头晕目眩。感觉关节好像要散开一样。血管网络跳动得非常厉害。感觉脖子和脸颊好像粘在一起一样。无法忍受看到光明，流鼻涕，像唱歌一样疼痛，并且会产生疾病的基础。按摩和涂油、热敷，以及捆绑

【英语翻译】
Infuse beeswax mixed with honey. Place it in the mouth to eliminate all oral diseases. The juice from boiling buckthorn (སྐྱེར་པ།), along with old coarse and fine cloths, mixed with honey and placed in the mouth, eliminates ringworm and scars. Indian neem (ནི་མ་བ་ཤིང་།), sweet tola tree (ཏོ་ལ།), as well as Beleric (བ་ཤ་ཀ།) and cardamom (ཛཱ་ཏི་), and sandalwood (སེང་ལྡེང་།) and chebulic myrobalan (ཨ་རི་མེད་ས།), each of these three fruits should be given in the same way. Sandalwood, iron powder, and the three fruits, Haritaki (མ་ཏ་ཡན་ཏི།), Arjuna (ཨ་རྫུ་ན།), and Atimara (ཨ་ཏི་མ་ར།) boiled, eliminate cheek swelling, oral diseases, and tooth diseases. Most diseases of the mouth, tooth roots, and throat are caused by mucus and blood. Therefore, to eliminate these diseases, diseased blood should be released many times. Use emetics and purgatives for the torso and body, as well as gargling, hot compresses, and holding in the mouth. Like that, eliminating mucus and blood, most therapeutic diseases are praised. Remove the bran from barley and grains, avoid excessive alkaline medicine, and eat oil-free food. Any other juices, etc., that eliminate mucus are beneficial. Life resides in the wind channels, so carelessness can cause them to be blocked. Therefore, treatment for throat diseases must be done very quickly. From the Condensed Essence of the Eight Branches, Chapter Twenty-Two of the Later Treatise ends. Next, the signs of head diseases will be explained. Smoke, sunlight, cold, and water, as well as playing, excessive sleep and staying up late, dust and headwind, suppressing tears and excessive time, excessive drinking of water and alcohol, insects suppressing strength, pillows and massage, wiping, unhappiness, always looking down, unaccustomed smells and harmful foods, and talking too much, cause diseases to arise inside the head. Because of wind disorder in them, the cheeks on both sides ache very much. It feels like there are holes in the cheeks and teeth. Between the eyebrows and the forehead, it feels like it's about to fall, and it hurts very much. The ears are harmed by sounds. It feels like the eyes are about to be pulled out. It feels like dizziness. It feels like the joints are about to come apart. The network of vessels throbs very violently. It feels like the neck and cheeks are stuck together. It is unbearable to see light, the nose drips, it hurts like singing, and it creates the basis for disease. Massaging and oiling, hot compresses, and binding

============================================================

==================== 第 413 段 ====================
【原始藏文】
ས་བདེ་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །མགོ་བོ་ཚ་བའི་ནད་ཅེས་བྱ། །ཀླད་པའི་གཞོགས་ཕྱེད་ན་བ་ནི། །གཞོགས་ཕྱེད་ནད་ཅེས་བྱ་བར་བཤད། །ཟླ་གཅིག་ཟླ་ཕྱེད་ནས་ལྡང་དེ། །རང་ཉིད་ཞི་བར་འགྱུར་པ་ཡིན། །ཤས་ཆེར་འཕེལ་ན་མིག་དང་ནི། །རྣ་བདག་ཀྱང་མ་རུང་བྱེད། །མཁྲིས་གྱུར་མགོ་བོ་ཚ་བ་དང༌། །དུད་པས་བདུགས་སྙམ་སེམས་རིམས་འདེབས། །རྡུལ་ཞིང་མིག་ཚ་བརྒྱལ་བ་དང༌། །མཚན་མོ་གྲང་བས་རྩེ་འཇིལ་འགྱུར། །
བད་ཀན་ལས་གྱུར་ཡི་ག་འཆུས། །མགོ་ལྕི་ཚོར་བ་མེད་ཅིང་གྲང༌། །རྩ་མི་འཕར་ཞིང་སྒྱིད་སྙོམ་ལ། །ཉིན་མོ་ནད་ཆུང་མཚན་མོ་ལྡང༌། །རྨྱ་ཞིང་མིག་ནི་སྐྲངས་པ་དང༌། །རྣ་བ་གཡའ་ཞིང་སློན་པ་ཡིན། །ཁྲག་གྱུར་མཁྲིས་པ་ལས་ཆེར་ན། །འདུས་གྱུར་མཚན་ཉིད་ཀུན་དང་ལྡན། །འདྲེན་མའི་ཟས་ཀྱིས་སྤྱི་བོ་ཡི། །ཁྲག་དང་ཤིན་འདྲུལ་བྱས་པས། །འདུས་པའི་ནད་ནི་འཁྲུགས་འགྱུར་ཞིང༌། །མགོ་བོའི་སྲིན་བུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །དེས་ནི་མགོ་བོའི་ཁྲག་འཐུང་ཞིང༌། །སེམས་ནི་འཁྲུལ་པར་བྱེད་པ་ཡི། །མི་བཟད་ནད་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ལུས་པ་རིམས་དང་ཉམས་སྟོབས་ཟད། །མགོ་བོ་རྩུབ་སྐྲངས་དབུག་སྙམ་ན། །ཚ་ཞིང་མགོ་འགུལ་རྣགས་པ་དང༌། །ཐོད་པ་རྐན་དང་མགོ་བོར་ནི། །གཡའ་ཞིང་སྐེམ་ལ་ཚོར་བ་མེད། །སྣབས་ཀྱི་མདོག་ནི་དམར་བ་ལ། །རྣ་བ་སྒྲ་བཅས་སྲིན་སྐྱེས་ནད། །རླུང་ཤས་ཆེ་བས་མགོ་འདར་ཞིང། །དེ་ཡི་མིང་ཅན་ནད་སྐྱེད་བྱེད། །མཁྲིས་ཤས་ཆེ་བའི་རླུང་སོགས་ཀྱིས། །མུར་འགྲམ་སྐྲང་ཞིང་ཁྲག་བཅས་ལ། །མི་བཟད་ཚ་ཞིང་ནལ་དམར། །གླལ་ཞིང་རིམས་འདེབས་སྐོམ་མགོ་འཁོར། །ཁ་ནང་ཁ་བྲོ་གདོང་སེར་ཞིང༌། །མྱུར་དུ་གསོད་བྱེད་མུར་འགྲམ་ཅན། །ཞག་གསུམ་ནས་ནི་སྲོག་འཇོམས་ཤིང༌། །མྱུར་དུ་གསོ་ན་འཚོ་བ་ཡིན། །རླུང་མཁྲིས་རྗེས་འབྲེལ་མུར་འགྲམ་མིག །སྨིན་མ་དཔྲལ་བ་ན་བ་དང༌། །འཕར་བར་བྱེད་པ་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ཉི་མ་འཆར་བར་གྱུར་པ་ནས། །ཉི་མ་ཕྱེད་ཀྱི་བར་དུ་འཕེལ། །དེ་ཕན་ཆད་ནི་བདེ་བར་འགྱུར། །ལྟོགས་ན་དེ་ནི་ལྷག་པར་ན། །གྲང་དང་དྲོ་ལ་ངེས་པ་མེད། །དེ་ནི་ཉི་མ་འཁོར་ཞེས་བྱ། །དེ་ལྟར་མགོ་བོར་གཏོགས་པའི་ནད། །རྣམ་པ་བཅུར་ནི་བཤད་པ་ཡིན། །གཞན་ཡང་ཐོད་པ་ལ་བརྟེན་ནད། །དགུ་པོ་མགོ་བོ་བཞིན་བཤད་བྱ། །ཀླད་པ་རླུང་ནི་འཁྲུགས་གྱུར་པ། །ནང་ན་གནས་པའང་ནད་སྐྱེད་བྱེད། །མདོག་གནག་ནད་ཆུང་སྐྲངས་པ་ཡིན། །དེ་ནི་ཉེ་བའི་མགོ་ཞེས་བྱ། །འབྲུམ་ཕྲན་ཐོར་བུ་ཁོང་འབྲས་ནི། །ནད་གཞི་ཇི་བཞིན་བརྗོད་པར་བྱ། །ཐོད་པ

【汉语翻译】
土地变得安宁。
名为头部发热之病。
脑部半侧疼痛者，
称为偏头痛。
从一月半开始发作，
自身会平息。
若更加严重，眼睛和
耳朵也会不适。
胆病引起的头部发热，
感觉像被烟熏，心中烦闷。
灰尘多，眼睛发热，昏厥，
夜晚寒冷时，头顶麻木。

由痰引起，咽喉不适，
头重，没有感觉且寒冷。
脉搏不跳动，身体僵硬，
白天病情轻，夜晚加重。
胡言乱语，眼睛肿胀，
耳朵发痒，流脓。
血病比胆病更严重时，
混合病具有所有特征。
不洁食物使头顶的
血液和脑髓腐烂。
混合病会变得紊乱，
头部会生虫。
因此，它会吸食头部的血液，
使心神错乱，
产生令人厌恶的疾病，
身体发热，虚弱无力。
头部粗糙肿胀，感觉沉重，
发热，头部摇动困难，
头皮、上颚和头部
发痒、干燥且没有感觉。
鼻涕的颜色是红色，
耳朵有声音，是生虫之病。
风病较重时，头部颤抖，
以其名称命名，产生疾病。
胆病较重的风等引起，
腮部肿胀，带血，
令人厌恶，发热，呈紫红色，
口吃，发热，口渴，头晕。
口内异味，面色发黄，
迅速致命的腮部病。
三天后会夺走生命，
迅速治疗才能活命。
风胆相连的腮部眼病，
眉毛额头疼痛，
搏动，会加重病情。
从日出开始，
到中午时分加重，
此后会好转。
饥饿时会更加严重，
对寒冷和炎热没有定性。
这被称为日轮病。
如此，属于头部的疾病，
已讲述了十种。
此外，依赖于头皮的疾病，
九种也应如头部疾病一样讲述。
脑部风病紊乱，
存在于内部也会产生疾病。
颜色发黑，病情轻微，是肿胀。
这被称为近头病。
小痘、皮疹、脓肿等，
应如疾病本身一样描述。
头皮

【英语翻译】
The land becomes peaceful.
It is called the disease of head fever.
When half of the brain hurts,
It is said to be a migraine.
It starts from one and a half months,
And it will subside on its own.
If it gets worse, the eyes and
The ears will also be uncomfortable.
Head fever caused by bile,
Feeling like being smoked, the heart is depressed.
Dusty, hot eyes, fainting,
When it's cold at night, the top of the head becomes numb.

Caused by phlegm, throat discomfort,
Heavy head, no feeling and cold.
The pulse does not beat, the body is stiff,
The illness is mild during the day and worsens at night.
Delirious, eyes swollen,
Ears itchy and purulent.
When blood disease is more severe than bile disease,
The mixed disease has all the characteristics.
Unclean food causes the blood and
Brain marrow to rot on the top of the head.
The mixed disease will become disordered,
Worms will grow in the head.
Therefore, it sucks the blood of the head,
Causes mental confusion,
Produces disgusting diseases,
The body becomes feverish, weak and powerless.
The head is rough and swollen, feeling heavy,
Feverish, difficult to shake the head,
The scalp, palate and head
Itchy, dry and without feeling.
The color of the nasal mucus is red,
The ears have sound, it is a worm disease.
When wind disease is more severe, the head trembles,
Named after its name, it produces disease.
Caused by wind etc. with severe bile,
The cheeks are swollen, with blood,
Disgusting, feverish, purplish red,
Stuttering, feverish, thirsty, dizzy.
Bad breath in the mouth, yellow face,
A rapidly fatal cheek disease.
It will take life after three days,
Quick treatment can save life.
Wind and bile connected cheek eye disease,
Eyebrows and forehead pain,
Pulsating, will aggravate the condition.
Starting from sunrise,
It gets worse until noon,
After that it will get better.
It gets worse when hungry,
There is no certainty about cold and heat.
This is called the solar cycle disease.
Thus, the diseases belonging to the head,
Ten types have been described.
In addition, diseases dependent on the scalp,
The nine should also be described like head diseases.
Brain wind disease is disordered,
Existing inside also produces disease.
The color is black, the condition is mild, it is swelling.
This is called near head disease.
Smallpox, rash, abscess, etc.,
Should be described as the disease itself.
Scalp

============================================================

==================== 第 414 段 ====================
【原始藏文】
ར་ལྗན་ལྗིན་མང་པོ་དང༌། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་པའི་འབུ་ལས་ནི། ཁྲེ་དང་ཉུངས་ཀར་ལྟ་བུར་འབྱུང༌། །འབྲུམ་ཕྲན་སྲིན་གྱི་ནང་སྐྱེད་འགྱུར། །རླུང་དང་མཁྲིས་པ་
འཁྲུས་པ་ལས། །པགས་བ་རྩུབ་ཅིང་གས་པ་དང༌། །གཡའ་ཞིང་སྐྲ་འབྱི་ཚོར་བ་མེད། །གྱུར་པ་མི་བཟད་ཡིན་ཞེས་བྱ། །མཁྲིས་བ་རླུང་དང་འདྲེས་པ་ནི། །བ་སྦུའི་ནང་དུ་ཞུགས་གྱུར་པ། །སྐྲ་ནི་འབྱི་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །དེ་ནས་བད་ཀན་ཁྲག་བཅས་པས། །བ་སྤུའི་བུ་ག་འགག་བྱེད་དེ། དེ་ཡིས་གཞན་དག་མི་འབྱུང་བ། །འཁོར་ལིང་སྐྲ་འབྱི་ཞེས་བྱ་སྟེ། །གཞན་དག་སྐྲ་འབྱི་ཞེས་བྱར་འདོད། །སྤྱི་ཅེར་སྐྱེ་བའང་དེ་བཞིན་དུ། །སྐྲ་འབྱི་དེ་ལ་རིམ་གྱིས་འབྱུང༌། །དེ་ནི་རླུང་གྱུར་མེས་ཚིག་འདྲ། །མཁྲིས་གྱུར་རླན་ཅན་རྩ་ཡིས་ཁྱབ། །བད་ཀན་པགས་པའི་མདོག་དཀར་མཐུག །པགས་པ་རང་གི་ཇི་བཞིན་སྣང༌། །འདུས་གྱུར་མཚན་ཉིད་ཀུན་དང་ལྡན། །སེན་མོའི་མདོག་འདྲ་གསོར་མི་རུང༌། །མེས་བསྲེགས་ལྟ་བུར་སྤུ་མེད་གང༌། །ཚ་བཅས་དེ་ཡང་གསོར་མི་རུང༌། །མྱ་ངན་ཁྲོ་དང་ངལ་ལས་བྱུང༌། །ལུས་ཀྱི་དྲོད་ནི་མགོར་ཞུགས་པས། །ནད་དེས་སྐྲ་ནི་བཙོས་ནས་ནི། །དེ་ལ་སྐྲ་དཀར་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །དེ་ནི་རླུང་གྱུར་ཡིད་ཙམ་གནག །སྲ་ཞིང་རྩུབ་ལ་ཆུ་མདོག་ཅན། །མཁྲིས་པ་ཚ་ཞིང་མདོག་སེར་ཡིན། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་སྣུམ་ཞིང་འཕེལ། །སྦོམ་ཞིང་མདོག་ནི་དཀར་བ་ཡིན། །འདུས་གྱུར་མཚན་མ་འདྲེན་མ་ཡིན། །མགོ་བོའི་ནད་ལས་བྱུང་བ་གཞན། །མདོག་ངན་རེག་ན་མི་བཟོད་ཡིན། །འདུས་པ་ལས་ནི་གྱུར་པ་ཡི། །སྤྱི་ཅེར་སྐྲ་དཀར་གསོར་མི་རུང༌། །ལུས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལས་བྱུང་བ། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་གྱིས་གསོ་བར་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་མགོ་བོའི་ནད་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །རླུང་ལས་གྱུར་པའི་མགོ་ནད་ལ། །རླུང་ནད་གསོ་བའི་ཆོ་ག་བཤད། །འདི་ནི་མཚན་མོ་ཞུན་མར་བླུད། །དེ་རྗེས་འོ་མ་དྲོན་མོ་བླུད། །མ་ཤ་རྒྱ་སྲན་མུངྒ་འང་རུང༌། །མར་དང་ལྡན་པ་དེ་བཞིན་སྦྱིན། །ཏིལ་མར་ཏིལ་གྱི་ལྡེ་གུ་ནི། །འོ་མ་དང་ནི་ལྷན་ཅིག་བླུད། །གླན་དང་བཅིང་བའི་དུགས་དག་ནི། །ཤ་དང་འུ་སུ་ལས་བྱས་ཕན། །རླུང་འཇོམས་རྩ་བ་བཅུ་ལ་སོགས། །བསྐོལ་བའི་འོ་མ་སྣུམ་ཅན་བླུད། །སྣ་སྨན་དུད་བརྔུབ་སྣུམ་ཅན་དང༌། །མགོ་དང་རྣ་བ་བརྟ་བར་བྱ། །བར་ཎ་སོགས་སྡེ་ཚན་བརྡུངས། །འོ་མ་ཆུ་ཕྱེད་བསྐོལ་
བ་ཡི། །འོ་མ་ལུས་པ་དེ་བསྒྲངས་

【汉语翻译】
还有许多疥疮和脓疱，从血液和胆汁的虫子中，产生像芝麻和芥末籽一样的东西。小脓疱变成虫子的内生之处。由于风和胆汁的搅动，皮肤变得粗糙和开裂，瘙痒且头发脱落，没有感觉，据说这是一种令人不快的转变。胆汁与风混合，进入毛孔之中，会导致头发脱落。然后，痰和血液一起，会阻塞毛孔，阻止其他东西生长。这被称为“轮状脱发”，其他人则称之为“头发脱落”。秃顶的产生也是如此，头发脱落逐渐发生。那是因为风引起的就像火烧一样，胆汁引起的则潮湿并被血管覆盖，痰引起的皮肤颜色为白色或深色，皮肤看起来和原来一样。混合引起的具有所有特征，指甲的颜色相似，无法刮掉。像火烧一样没有毛发的地方，伴有发热也无法刮掉。由悲伤、愤怒和劳累引起，身体的热量进入头部，这种疾病会煮头发，导致白发产生。那是风引起的，略微发黑，坚硬、粗糙且呈水色。胆汁是热的，颜色是黄色的。痰引起的则油腻且增生，粗大且颜色是白色的。混合引起的则无法辨别特征。其他由头部疾病引起的，颜色不好，触摸时难以忍受。由混合引起的，秃顶且白发无法刮掉。由身体变化引起的，应该通过滋养来治疗。从《八支精华》中提取的，关于后期位置的第二十三章。然后，将要讲述治疗头部疾病的章节。对于由风引起的头部疾病，讲述治疗风病的仪式。这在晚上注入融化的黄油，之后注入温牛奶。也可以用豆类、大豆和辣木，同样给予含有黄油的食物。芝麻油和芝麻饼，与牛奶一起注入。涂抹和绑缚的热敷，用肉和骨髓制成有益。服用能消除风的十种根等，熬制的油性牛奶。使用油性滴鼻剂和吸烟剂，按摩头部和耳朵。捣碎巴拉那等药材，用一半牛奶一半水熬制，剩余的牛奶用来过滤。

【英语翻译】
And many scabies and pustules, from the worms of blood and bile, things like sesame and mustard seeds arise. Small pustules become the inner breeding ground for worms. From the churning of wind and bile, the skin becomes rough and cracked, itchy and hair falls out, there is no sensation, it is said to be an unpleasant transformation. Bile mixed with wind, entering the pores, causes hair to fall out. Then, phlegm together with blood, blocks the pores, preventing other things from growing. This is called 'ringworm hair loss', others call it 'hair loss'. Baldness also arises in the same way, hair loss occurs gradually. That which is caused by wind is like being burned by fire, that which is caused by bile is moist and covered with veins, that which is caused by phlegm has a skin color of white or dark, the skin looks as it was originally. That which is caused by a combination has all the characteristics, the color of the nails is similar, it cannot be scraped off. Where there is no hair like being burned by fire, accompanied by heat, it also cannot be scraped off. Caused by sorrow, anger, and labor, the body's heat enters the head, this disease cooks the hair, causing white hair to grow. That which is caused by wind is slightly black, hard, rough, and has a water color. Bile is hot and the color is yellow. That which is caused by phlegm is oily and proliferative, thick and the color is white. That which is caused by a combination cannot be distinguished by characteristics. Other things caused by head diseases, the color is bad, it is unbearable to touch. That which is caused by a combination, baldness and white hair cannot be scraped off. That which is caused by bodily changes, should be treated by taking nutrients. Extracted from the essence of the eight branches, the twenty-third chapter on the later position. Then, the chapter on curing head diseases will be explained. For head diseases caused by wind, the ritual for curing wind diseases is explained. This is to infuse melted butter at night, after that infuse warm milk. Beans, soybeans, and moringa can also be used, similarly give food containing butter. Sesame oil and sesame cake, infuse together with milk. Hot compresses for smearing and binding, made from meat and marrow are beneficial. Take the ten roots that subdue wind, etc., boil oily milk. Use oily nasal drops and smoking agents, massage the head and ears. Pound Barana and other medicinal ingredients, boil with half milk and half water, the remaining milk is used for filtering.

============================================================

==================== 第 415 段 ====================
【原始藏文】
ལ། །བསྲུབས་ཏེ་སྙིང་པོ་བླངས་ནས་ནི། །དེ་ནས་མངར་བའི་སྡེ་ཚན་བསྐོལ། །མར་གྱི་སྣ་སྨན་བླུགས་པ་བསྔགས། །འདིར་ནི་འོ་མའི་སྡེ་ཚན་བསྐོལ། །མར་དང་ཁ་རར་བཅས་པ་བླུགས། །རས་བལ་ས་བོན་ཤིང་ཚ་དང། །གླ་སྒང་ཛཱ་ཏི་ཁ་འབུས་པ། །ཆུ་དྲོན་བཏགས་པའི་སྣ་སྨན་ནི། །མགོ་བོའི་ནད་ཀུན་འཇོམས་བྱེད་ཡིན། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་པ། །ཁར་གུར་གུམ་མར་བསྐོལ་གཏང༌། །རུ་རྟ་རྒྱ་སྤོས་ཨུཏྤ་ལ། །ཙནྡན་མར་སྦྱར་མགོ་བསྐུས་ཕན། །རླུང་ཤས་ཆེ་ལ་འཇིགས་ཡོད་པས། །གཏར་ག་འདི་ལ་མི་བྱའོ། །དེས་མ་ཞི་ན་བད་རླུང་ལ། །མེ་བཙའ་ཇི་སྐད་བཤད་པ་བྱ། །གཞོགས་ཕྱེད་ན་ལའང་དེ་བཞིན་ཏེ། །ནད་དང་འབྲེལ་པའི་གསོ་བ་བྱ། །ཤི་རི་ཤ་ཡི་ས་བོན་དང༌། །ཨ་པ་མརྒའི་རྩ་བ་དང༌། །ཁ་རུ་ཚ་བཅས་སྣ་སྨན་གཏང༌། །ཡང་ནས་ལ་པརྞི་འམ། །ཙ་ཀྲ་མརད་གང་ཡང་རུང༌། །སྐྱུར་ཀུ་དང་སྦྱར་ལྡེ་གུས་བསྐུ། །ཉི་མ་ལྟར་འཁོར་དེ་ཡི་ཚེ། །གཏར་གས་ཁྲག་ནི་དབྱུང་བར་བྱ། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་མགོ་ནད་ལ། །སྣུམ་ཆོས་བྱས་ནས་གཏར་ག་གདབ། །མགོ་དང་གདོང་བྱུགས་སྨན་ཆུ་བླུགས། །སློན་ཁྲུས་མས་གཏོང་བསིལ་བར་བྱ། །འཚོ་བྱེད་དང་བསྐོལ་འོ་མ་དང༌། །མར་ནི་སྣ་སྨན་བཏུང་བ་བླུགས། །ཁྲག་ལས་གྱུར་པ་འང་འདི་ཉིད་བྱ། །མུར་འགྲམ་ཅན་ལ་གཏར་ག་སྤང༌། །བད་ཀན་མགོ་ནད་མར་སྙིང་དང༌། །སྣུམ་ཆོས་བྱས་ལ་ཚ་བས་སློན། །དུགས་དང་བྱུག་པ་སྣ་སྨན་སོགས། །རྩུབ་དྲོ་རྣོ་བའི་སྨན་གྱིས་གསོ། །འདིར་ནི་སྨྱུང་བའང་བསྔགས་པ་ཡིན། །འདུས་པ་ལས་ནི་འདྲེན་མར་གསོ། །སྲིན་གྱུར་སྣ་སྨན་ཁྲག་བླུགས་ཏེ། །དེ་ཡིས་འབུ་ནི་བརྒྱལ་བར་འགྱུར། །ཁྲག་གི་དྲི་ཡིས་ར་རོ་ནས། །ཁ་དང་སྣ་ནས་འབྱུང་བར་འགྱུར། །དེ་ནས་སྣ་སྨན་དུད་བརྔུབ་རྣོས། །དེ་ནི་ཉེ་བར་དབྱུང་བར་བྱ། །ཉུངས་ཀར་ནིམ་པ་ཨིང་གུ་དང༌། །པི་ལུའི་མར་དང་སྦྱར་བ་ཡི། །བྱི་དང་ག་དང་ས་རྫི་ཀ །དནད་ཤིང་ཀུན་བ་གཅིན་བསྐོལ། །སྣ་སྨན་སོ་སོར་གཏང་བར་བྱ། །བྱི་དང་ག་ནི་ར་གཅིན་དང༌། །སྦྱར་བའི་སྣ་སྨན་འབུ་འཇོམས་མཆོག །ཉ་རུལ་བཅས་པའི་སྣ་
སྨན་དང༌། །དུད་པ་དག་ཀྱང་བརྔུབ་པར་བྱ། །སྲིན་བུས་ཁྲག་ནི་འཐུངས་པའི་ཕྱིར། །འདི་ལ་ཁྲག་ནི་དབྱུང་མི་བྱ། །མགོ་འདར་རླུང་གི་མགོ་ནད་ཀྱི། །གསོ་བ་མེ་བཙའ་མ་གཏོགས་བྱ། །ཉེ་བའི་མགོ་ནད་སྐྱེས་པ་ཡི། །རྗེས་དང་སྐྱེས་མ་ཐག་ལ་ནི། །རླུང་ནད་ཀྱི་ནི་གསོ་བ་བྱ། །སྨིན་ནས་ཁོང་འབྲས་གསོ་ལས་བྱ། །འབྲུམ་ཕྲན་འབྲུམ་བུ་ཁོང་འབྲས་ལ། །སྨིན་དང་མ་སྨི

【汉语翻译】
又，搅拌取其精华后，
然后熬制甜味组分，
赞叹灌注酥油的滴鼻剂。
此处熬制乳类组分，
灌注酥油与石蜜。
棉花种子、肉桂，
豆蔻、肉豆蔻、丁香。
加入温水的滴鼻剂，
能调伏一切头部疾病。
对由血和胆汁引起的，
给予诃黎勒、藏红花熬制的酥油。
芸香、安息香、乌 উৎপལ་（藏文，梵文天城体，utpala，汉语：乌 উৎপལ་），
檀香与酥油混合涂于头部有益。
风偏盛时有危险，
因此不可在此处放血。
若不平静则对寒性风，
如前所述进行艾灸。
半边头痛也同样，
进行与疾病相关的治疗。
给予余甘子种子，
阿巴玛尔嘎的根，
以及石蜜和盐的滴鼻剂。
或者给予绿豆或，
任一赤小豆。
与酸粥混合涂抹，
如太阳般旋转之时，
用放血来放出血液。
对由胆汁引起的头病，
进行油浴后放血。
头部和面部涂抹药水，
用碱性浴液清洗使其凉爽。
给予滋补品和煮沸的牛奶，
酥油作为滴鼻剂饮用。
对由血引起的也同样如此，
对患有嘴角溃烂者避免放血。
对黏液性头病用酥油精华，
进行油浴并用热性药清洗。
熏蒸和涂抹、滴鼻等，
用粗糙、温热、锐利的药物治疗。
此处也赞叹禁食。
对混合引起的用泻药酥油治疗。
若为寄生虫引起的，则滴入滴鼻剂和血液，
由此虫会昏厥。
因血液的气味而陶醉，
会从口鼻中出来。
然后使用锐利的滴鼻剂和烟熏，
这能使其排出。
黑芥子、楝树、阿魏，
与毕钵罗的酥油混合。
卫矛、菖蒲和萨惹枳，
以及栋树、君迁子尿液熬制，
分别给予滴鼻剂。
卫矛和菖蒲与羊尿，
混合的滴鼻剂是调伏虫类的殊胜之品。
以及加入腐烂鱼的滴鼻剂，
烟雾也应吸入。
因虫子吸食血液的缘故，
因此此处不可放血。
头部颤抖是风性头病，
除了艾灸外进行治疗。
对新生的头部疾病，
在之后和刚出生时，
进行风病的治疗。
成熟后进行颅内脓肿的治疗。
对痘疹、痘痘、颅内脓肿，
成熟与未成熟

【英语翻译】
Also, after stirring and taking the essence,
Then boil the sweet components,
Praise the instillation of ghee nasal drops.
Here, boil the milk components,
Instill ghee and rock candy.
Cotton seeds, cinnamon,
Cardamom, nutmeg, cloves.
The nasal drops with warm water added,
Can subdue all head diseases.
For those caused by blood and bile,
Give haritaki and saffron boiled in ghee.
Rue, benzoin, উৎপལ་ (Tibetan: utpala, Devanagari: utpala, Romanized Sanskrit: utpala, Meaning: utpala),
Sandalwood mixed with ghee is beneficial when applied to the head.
When wind is predominant, there is danger,
Therefore, do not perform bloodletting here.
If it does not subside, then for cold wind,
Perform moxibustion as previously described.
For hemicrania as well,
Perform treatment related to the disease.
Give emblica seeds,
The root of Apamarga,
And nasal drops with rock candy and salt.
Or give green beans or,
Any red lentils.
Mix with sour congee and apply,
When rotating like the sun,
Use bloodletting to release blood.
For head diseases caused by bile,
Perform oil bath and then bloodletting.
Apply medicinal water to the head and face,
Wash with alkaline bath to cool it.
Give tonics and boiled milk,
Ghee as nasal drops for drinking.
For those caused by blood, do the same,
Avoid bloodletting for those with angular cheilitis.
For phlegm head diseases, use ghee essence,
Perform oil bath and wash with hot medicine.
Fumigation and application, nasal drops, etc.,
Treat with rough, warm, sharp medicines.
Fasting is also praised here.
For those caused by a combination, treat with purgative ghee.
If caused by parasites, instill nasal drops and blood,
By this, the worms will faint.
Intoxicated by the smell of blood,
They will come out from the mouth and nose.
Then use sharp nasal drops and smoke,
This will help to expel them.
Black mustard, neem, asafoetida,
Mixed with bilva ghee.
Euonymus, calamus, and Salsola collina,
And Melia azedarach, Zizyphus jujuba urine boiled,
Give nasal drops separately.
Euonymus and calamus with goat urine,
The mixed nasal drops are excellent for subduing worms.
And nasal drops with rotten fish,
The smoke should also be inhaled.
Because the worms drink blood,
Therefore, do not perform bloodletting here.
Head tremors are wind head diseases,
Treat except for moxibustion.
For newly developed head diseases,
After and immediately after birth,
Perform treatment for wind diseases.
After maturation, treat intracranial abscesses.
For pox, pimples, intracranial abscesses,
Mature and immature

============================================================

==================== 第 416 段 ====================
【原始藏文】
ན་ཇི་བཞིན་བྱ། །སྲིན་ལས་སྲིན་བུ་པད་པ་ཡིས། །གཏར་ག་བྱས་ཏེ་ནི་མ་པའི་ཆུ། །བླུགས་ཤིང་རྟ་སྤངས་ཁུ་བ་ནི། །ལན་ཚྭ་ཤས་ཆེར་བཏབ་པས་བསྐུ། །ནིམ་པ་པ་ཏོ་ལའི་ལོ་མ། །ཡུངས་མར་བཅས་པ་ཞིབ་བཏགས་བསྐུ། །བ་གཅིན་འབའ་ཆ་རྙིང་པར་སྦྱར། །ཁྱིམ་བྱའི་རྟུག་པ་དག་གིས་བསྐུ། །གྱོ་མོར་རུ་རྟ་བརྔོས་པ་དང༌། །ཏིལ་གྱི་ཕྱེ་མར་བཅས་པ་ཡིས། །གློག་པ་བསྐུས་ན་གཡཱ་བའམ། །ཆུ་འཛག་ཚ་བ་སེལ་བར་བྱེད། །མ་ལ་ཛི་དང་ཙི་ཏྲ་ཀ །ཀ་ར་བཱི་ར་ཀརྙཛ། །ཏིལ་མར་སྦུ་གྲིས་བྲེགས་པ་ཡི། །རྗེས་བསྐུས་འཁོར་ལིང་འབྱི་བ་སེལ། །དེས་མ་ཞིན་མགོ་བོ་ཡི། །སྦྱང་བྱ་སློན་སྨན་སོགས་པ་བྱ། །མི་བཟད་པ་ལ་དང་པོར་ནི། །དཔྲལ་བའི་རྩ་ལ་གཏར་ག་བྱ། །མགོ་བོའི་བཀྲུ་སྨན་སྣ་སྨན་གཏང༌། །ཤིང་མངར་པི་ལ་ཡའི་ས་བོན། །རུ་རྟ་མ་ཤ་ཉུངས་ཀར་བཅས། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པའི་ལྡེ་གུས་བསྐུ། །རྒྱ་སྐྱེགས་དོང་གའི་ལོ་མ་དང༌། །ཙཀྲ་མརད་སྐྱུ་རུ་ར། །སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བས་བསྐུས་ཀྱང་ཕན། །ཁྲེ་རྒོད་རྩ་བསྲེགས་ཐལ་བ་ནི། །ཆུ་དང་སྦྱར་བས་བསྐུས་ན་ཕན། །འཁོར་ལིང་སྐྲ་འབྱིའི་ནད་ལ་ནི། །ཉེ་བར་གཏར་ག་གདབ་པ་དང༌། །ཞལ་ཞལ་བྱས་ཏེ་ན་ལེ་ཤམ། །ལྡོང་རོས་སྤངས་མ་ནག་ཚུར་བསྐུ། །ཡང་ན་འབབ་ཆའི་ཐང་ཤིང་ངམ། །འོལ་མས་ཡི་འབྲས་བུའི་རྩ། །ཡང་ན་ལང་ཀ་ལིའི་རྩ་བ་འམ། །ཀ་ར་བཱི་རའི་ཁུ་བ་འམ། །ཀཎྜ་ཀཱ་རིའི་ཁུ་བ་ནི། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པས་བསྐུ་བ་འམ། །དྷ་དུ་ར་ཡི་ལོ་མ་འམ། །བསེ་ཤིང་འབྲས་བུའི་ཁུ་བས་བསྐུ། །ཏིལ་གྱི་མེ་ཏོག་གཟེ་མ་དང༌། །མར་དང་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པའམ། །གླང་པོའི་སོ་བསེགས་ཏིལ་མར་བསྲེས། །འཁོར་ལིང་འབྱི་བའི་སྨན་མཆོག་ཡིན། །སྐྲ་དཀར་སྐྱེ་ལ་ལུག་གི་རྭའི། །སྣག་ཚས་དེ་
བཞིན་བསྐུ་བར་བྱ། །ཇི་སྲིད་སྐྲ་ནི་སྐྱེས་ཀྱི་བར། །ཆུ་བླུགས་པ་ནི་སྤང་བར་བྱ། །སྤྱི་ཅེར་སྐྲ་དཀར་གཉེར་མ་མང༌། །སྐྲ་སེར་སྐྱེས་ལ་སྦྱང་བྱས་ནས། །སྣ་སྨན་གཏོང་དང་མགོ་བཀྲུས་ལ། །བྱུག་པ་རྣམས་ཀྱིས་གསོ་བར་བྱ། །བྲི་ཧ་ཏི་སོགས་ཏིལ་མར་བསྐོལ། །འཚོ་བྱེད་བསྐོལ་བའི་སྣ་སྨན་བླུགས། །ནིམ་པའི་མར་གྱིས་ཟླ་བ་གཅིག །སྣ་སྨན་བཏང་སྟེ་འོ་མ་བླུད། །ཤྲི་ཤ་ཨེ་རཎྜ་དང་རམས། །བྲིང་ག་རཱ་ཛའི་ཁུ་བར་སྤངས། །སེའུ་ལུ་ཏིལ་དང་བ་རུ་ར། །པྲི་ཡང་ཀ་ཀ་ཏིའི་ས་བོན། །ཆ་མཉམ་ལྕགས་ལ་བསྐོལ་ནས་ནི། །ཉི་མའི་འོད་ལ་སྐམས་ནས་ནི། །མར་འཛག་པ་ཡི་སྣ་སྨན་གཏང༌། །འོ་མ་འཐུངས་པས་སྐྲ་དཀར་སེལ། །ས་ཧ་ར་ཛ་བྱེའུ་རུག་པ། །བྲིང་ག་ར་ཛ

【汉语翻译】
如是而行。寄生虫所生的莲花之虫，进行放血后注入母河之水，并加入马勃的汁液，再加入大量的盐涂抹。楝树和栝楼的叶子，与芥子油一起研磨细致后涂抹。与陈旧的牛尿混合。用家禽的粪便涂抹。将炒过的芸香与芝麻粉混合，涂抹于头部，可以消除头痛或流水性发热。没药和 चित्रक (梵文天城体：चित्रक，梵文罗马转写：citraka，汉语字面意思： चित्रक)，夹竹桃和 करंज (梵文天城体：करंज，梵文罗马转写：karañja，汉语字面意思： करंज)，用刀切开芝麻油，之后涂抹可以消除脱发。因此，对于头部，应进行净化、催吐等治疗。对于难以忍受的疾病，首先在前额的血管上进行放血。进行头部清洗、滴鼻和鼻药治疗。甜树的种子，与芸香、麻沙和黑芥子一起，用蜂蜜混合后涂抹。用葫芦的叶子和 चक्र मर्द (梵文天城体：चक्र मर्द，梵文罗马转写：cakra marda，汉语字面意思： चक्र मर्द)，以及余甘子，与蜂蜜混合后涂抹也有益。将荞麦根烧成灰，与水混合后涂抹有益。对于脱发疾病，应进行适当的放血和针灸，并进行漱口，涂抹印度楝树、旱莲草和黑香。或者使用流水处的檫木，或者使用欧李的果实根，或者使用兰卡利的根，或者使用夹竹桃的汁液，或者使用 கণ্টகாரி (梵文天城体：कण्टकारी，梵文罗马转写：kaṇṭakārī，汉语字面意思： கণ্টகாரி)的汁液，与蜂蜜混合后涂抹，或者使用曼陀罗的叶子，或者使用檀香树果实的汁液涂抹。芝麻花和油饼，与黄油和蜂蜜混合，或者将象牙磨碎与芝麻油混合，是治疗脱发的最佳药物。对于白发，可以使用绵羊角的墨水进行涂抹。直到头发长出为止，应避免用水清洗。对于秃顶、白发和皱纹增多，以及黄发，应进行净化治疗，进行滴鼻和头部清洗，并用各种涂抹剂进行治疗。将 Brihati 等药物用芝麻油煎熬。滴入用滋养剂煎熬的鼻药。用楝树油进行一个月的滴鼻，并喂食牛奶。श्रीश एरंड 和 रामठ (梵文天城体：रामठ，梵文罗马转写：rāmaṭha，汉语字面意思： रामठ)，与旱莲草的汁液混合。सैौलू तिल 和 बरूर (梵文天城体：बरूर，梵文罗马转写：barūra，汉语字面意思： बरूर)，प्रियंगु 和 काकति (梵文天城体：काकति，梵文罗马转写：kākati，汉语字面意思： काकति)的种子。将等量的药物用铁煎熬后，在阳光下晒干，滴入渗出的油作为鼻药。饮用牛奶可以消除白发。sahāraja 和 བྱེའུ་རུག་པ།，旱莲草

【英语翻译】
Do as it is said. From the parasite-born lotus worm, after bloodletting, pour in the water of the mother river, and add the juice of horse dung, and apply it with a large amount of salt. Grind the leaves of neem and patola finely with mustard oil and apply. Mix with old cow urine. Apply with the droppings of domestic birds. Roast rue in a pan and mix with sesame flour. Applying it to the head will relieve headaches or watery fever. Myrrh and चित्रक (Sanskrit Devanagari: चित्रक, Sanskrit Romanization: citraka, Chinese literal meaning: चित्रक), oleander and करंज (Sanskrit Devanagari: करंज, Sanskrit Romanization: karañja, Chinese literal meaning: करंज), cut sesame oil with a knife, and then applying it will eliminate hair loss. Therefore, for the head, purification, emetics, and other treatments should be performed. For unbearable diseases, first perform bloodletting on the veins of the forehead. Perform head washing, nasal drops, and nasal medicine treatments. The seeds of sweet trees, together with rue, masha, and black mustard, mixed with honey, should be applied. Applying with gourd leaves and चक्र मर्द (Sanskrit Devanagari: चक्र मर्द, Sanskrit Romanization: cakra marda, Chinese literal meaning: चक्र मर्द), and amla, mixed with honey, is also beneficial. Burning buckwheat roots into ashes, mixing with water, and applying it is beneficial. For hair loss diseases, appropriate bloodletting and acupuncture should be performed, and gargling should be done. Apply Indian neem, eclipta alba, and black incense. Alternatively, use sassafras from flowing water, or use the root of Prunus tomentosa fruit, or use the root of Lankali, or use the juice of oleander, or use the juice of கণ্টகாரி (Sanskrit Devanagari: कण्टकारी, Sanskrit Romanization: kaṇṭakārī, Chinese literal meaning: கণ্টகாரி), mixed with honey, or use the leaves of datura, or apply with the juice of sandalwood fruit. Sesame flowers and oil cakes, mixed with butter and honey, or grinding elephant tusks and mixing with sesame oil, are the best medicines for hair loss. For white hair, the ink of sheep horns can be used for application. Until the hair grows, washing with water should be avoided. For baldness, white hair, increased wrinkles, and yellow hair, purification treatment should be performed, nasal drops and head washing should be done, and treatment should be done with various applications. Boil Brihati and other medicines with sesame oil. Instill nasal medicine boiled with nourishing agents. Instill nasal medicine with neem oil for one month and feed milk. श्रीश एरंड and रामठ (Sanskrit Devanagari: रामठ, Sanskrit Romanization: rāmaṭha, Chinese literal meaning: रामठ), mixed with the juice of eclipta alba. सैौलू तिल and बरूर (Sanskrit Devanagari: बरूर, Sanskrit Romanization: barūra, Chinese literal meaning: बरूर), प्रियंगु and काकति (Sanskrit Devanagari: काकति, Sanskrit Romanization: kākati, Chinese literal meaning: काकति) seeds. After boiling equal amounts of medicine with iron, dry them in the sun, and instill the oozing oil as nasal medicine. Drinking milk can eliminate white hair. saharaja and བྱེའུ་རུག་པ།, eclipta alba

============================================================

==================== 第 417 段 ====================
【原始藏文】
འི་ཁུ་བ་ནི། །བྲེ་གང་ཏིལ་མར་ཕུལ་གང་དང༌། །ཤིང་མངར་སྲང་གཅིག་བཏབ་སྟེ་བསྐོལ། །ཨ་ས་ནའམ་རྡོ་སྣོད་དམ། །ལུག་གི་ར་ཡི་ནང་དུ་གཞུག །ཀ་ར་བཱི་ར་པ་ཡ་སྱ། །འོ་མ་དང་ནི་ཞིབ་བཏགས་པ། །སྐྲ་དཀར་ཕྱུང་བའི་རྗེས་བསྐུས་ཤིང༌། །སྤངས་ན་སྐྲ་དཀར་སེལ་བར་བྱེད། །པི་ལ་ཡ་དང་ཤིང་མངར་དང༌། །འཚོ་བྱེད་སྡེ་ཚན་ཏིལ་ནག་དང༌། །ས་ནག་འོ་མའི་ལྡེ་གུ་ཡིས། །གདོང་བསྐུས་གཉེར་མ་སྤུ་སེར་སེལ། །ཏིལ་དང་པདྨ་གེ་སར་དང༌། །ཤིང་མངར་སྦྲང་རྩི་སྐྱུ་རུ་ར། །ལྡེ་གུ་འདི་ཡིས་མགོ་བསྐུས་ན། །སྐྲ་འཕེལ་གནག་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །སྤང་སྤོས་རུ་རྟ་ཏིལ་ནག་དག །ཐལ་ཏྲེས་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་དང༌། །འོ་མར་བཏགས་ཏེ་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར། །སྐྲ་ནི་འཕེལ་བར་བྱེད་པའི་མཆོག །ལྕགས་ཕྱེ་བྲིང་ག་ར་ཛ་དང༌། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ས་ནག་པོ། །བུ་རམ་ཤིང་ཁུར་ཟླ་གཅིག་གཞུག །སྐྲ་དཀར་རྩད་ནས་སྐྱུར་བར་བྱེད། །མ་ཤ་ཁྲེ་རྒོད་སྐྱུར་རྩ་བས་དང༌། །ནས་ཐུག་ལྕགས་ཕྱེ་ཚ་མང་བཏབ། །ཞག་གསུམ་བཞག་སྟེ་བཏགས་པ་ཡིས། །བྱ་དཀར་ཡང་ནི་ནག་པོར་བྱེད། །ཤིང་མངར་ཙནྡན་སྟག་ཚེར་བ། །པི་པི་ལིང་དང་ཨུཏྤལ་དང༌། །སྐྱུ་རུ་ར་ཁུ་ཏིལ་མར་བསྐོལ། །སྣ་སྨན་བསྐུ་བ་བྱས་གྱུར་ན། །སྐྲ་དཀར་དང་ནི་ཀློད་པ་ཡི། །ནད་ཀུན་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཉེའུ་ཤིང་ཛི་བནྟིའི་ཁུ་བ། །འོ་མ་མར་དང་ཏིལ་མར་དང༌། །
འཚོ་བྱེད་བསྐོལ་བའི་སྣ་སྨན་གྱིས། །ནམ་ཚོང་ཡན་ཆད་ནད་ཀུན་སེལ། །རྨ་བྱའི་སྒྲོ་མཁྲིས་རྒྱུ་མ་དང༌། །རྐང་པ་རྟུག་པ་ཆུ་བོར་བའི། །ཤ་དང་བ་ལ་རྩ་བ་བཅུ། །ར་སྣ་ཤིང་མངར་སྲང་གསུམ་གསུམ། །ཆུ་བསྐོལ་ཁུ་བ་མར་བྲེ་གང༌། །འོ་མ་བྲེ་གང་བཅས་བསྐོལ་བ། །མངར་བའི་སྨན་སྡེའི་ལྡེ་གུ་བཏབ། །དེ་བཏུང་མས་གཏོང་བསྐུ་བ་དང༌། །སྣ་སྨན་དག་ཏུ་བསྟེན་པ་ཡིས། །ནམ་ཚོང་ཡན་ཆད་ནད་ཀུན་སེལ། །སྨན་འདི་དག་གི་ལྡེ་གུ་དང༌། །ཛི་བནྟི་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །མེད་རྒུན་འབྲུམ་དབྱི་མོ་དང༌། །པ་རུ་ཤ་ཀ་ས་མང་ག །ག་པྲའི་རྩ་བ་ཏང་པ་ལ་དང༌། ཀརྐ་ཏ་སྲིད་ཁ་སྲལ་ཕྲེའུ། །འབྲོ་གོ་པདྨའི་རྩ་བ་དང༌། །པདྨའི་སྡོང་པོ་ཁ་རྫུན། །ཤིང་མངར་ཉེའུ་ཤིང་ཛི་བ་ཀ །བི་ད་རི་དང་བུ་རམ་ཤིང༌། །ཐལ་ཏྲེས་རྣམ་གཉིས་བྲི་ཧ་ཏི། །མུར་བ་གཟེ་མ་ཟངས་རྩི་བ། །སྲིང་ག་ཏ་དང་ཀ་ཤེ་རུ། །ར་སྣ་སྠི་ར་ལྕ་བ་དང༌། །སུག་སྨེལ་ཟུར་བ་མ་ནུ་དང༌། །བ་སྤྲུ་བ་དང་ཅུ་གང་དང༌། །ར་མཉེ་བ་དང་བྱི་ཚེར་བ། །མ་དུ་ཀ་དང་སྟར་ག་དང༌། །ཨ་བི་ཤུ་ཀ་མུཉྫ་ཀ །ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་

【汉语翻译】
的汁液是，一捧芝麻油和一捧酥油，加入一两甜木煮沸。放在阿萨那或石器中，或放在绵羊角中。kara vīra pāya sya（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。与牛奶一起研磨成粉末，在拔掉白发后涂抹，如果避免，可以消除白发。pī la ya（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和甜木，滋养类群、黑芝麻和黑土用牛奶的乳浆涂抹脸部，可以消除皱纹和黄色毛发。芝麻和莲花花蕊，甜木、蜂蜜和余甘子，用这种乳浆涂抹头部，头发会生长并变黑。白檀香、芸香、黑芝麻，灰烬、蓝睡莲，在牛奶中研磨并与蜂蜜混合，是使头发增长的最佳方法。铁粉、bṛi ṅga rā ja（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和诃子、毗诃子、余甘子三种果实和黑土，加入红糖，放置一个月，可以彻底消除白发。豌豆、荞麦、酸模根，加入大麦粥、铁粉和大量盐，放置三天后研磨，可以使白鸟也变黑。甜木、檀香、刺柏，荜茇和睡莲，余甘子汁与芝麻油一起熬制，如果用作鼻药涂抹，可以消除白发和脱发的所有疾病。小树和jī va ntī（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的汁液，牛奶、酥油和芝麻油，
用滋养物熬制的鼻药，可以消除包括癫痫在内的所有疾病。孔雀羽毛、胆汁、肠子和腿，以及腐烂的肉和bala（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的十种根，甘草和甜木各三两，用水熬制的汁液和一捧酥油，以及一捧牛奶一起熬制，加入甜味药材的乳浆。饮用、涂抹和用作鼻药，可以消除包括癫痫在内的所有疾病。这些药材的乳浆和jī va ntī（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和三种果实，meda（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）、葡萄、小豆蔻，和paruṣaka（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）、萨芒嘎，ga pra（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的根、tang pa la（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），karkaṭa（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）、srid kha sral phre'u（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），莲藕和莲花的茎，kha rdzun（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），甜木、小树、jī ba ka（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），bī da rī（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和红糖，两种灰烬、bṛi ha ti（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），mur ba（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）、ge ma（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）、铜绿，sring ga ta（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和ka she ru（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），甘草、sthī ra（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）、la ca ba（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），草果、zur ba ma nu（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），ba spru ba（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和cu gang（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），ra mnye ba（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和bji tsher ba（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），ma du ka（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和star ga（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），a bi shu ka（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）、muñ ja ka（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），两种酸奶

【英语翻译】
The juice of is, one bre of sesame oil and one bre of ghee, add one lang of sweet wood and boil. Place in asana or stone container, or in a sheep's horn. kara vīra pāya sya (藏文,梵文天城体, kara vīra pāya sya, literally: kara vīra pāya sya). Grind with milk into a powder, apply after plucking white hairs, and if avoided, it can eliminate white hairs. pī la ya (藏文,梵文天城体, pī la ya, literally: pī la ya) and sweet wood, nourishing group, black sesame and black soil, apply to the face with milk whey, can eliminate wrinkles and yellow hair. Sesame and lotus stamens, sweet wood, honey and amla, applying this whey to the head will make the hair grow and turn black. Sandalwood, rue, black sesame, ashes, blue lotus, grind in milk and mix with honey, is the best way to make hair grow. Iron powder, bṛi ṅga rā ja (藏文,梵文天城体, bṛi ṅga rā ja, literally: bṛi ṅga rā ja) and three fruits of haritaki, bibhitaki, amla and black soil, add brown sugar and leave for a month, can completely eliminate white hair. Peas, buckwheat, sorrel root, add barley porridge, iron powder and plenty of salt, grind after leaving for three days, can make even a white bird turn black. Sweet wood, sandalwood, juniper, long pepper and lotus, amla juice boiled with sesame oil, if used as a nasal medicine, can eliminate all diseases of white hair and hair loss. The juice of small trees and jī va ntī (藏文,梵文天城体, jī va ntī, literally: jī va ntī), milk, ghee and sesame oil,
nasal medicine boiled with nourishing substances, can eliminate all diseases including epilepsy. Peacock feathers, bile, intestines and legs, and rotten meat and ten roots of bala (藏文,梵文天城体, bala, literally: bala), licorice and sweet wood three lang each, juice boiled with water and one bre of ghee, and one bre of milk together, add whey of sweet herbs. Drinking, applying and using as a nasal medicine, can eliminate all diseases including epilepsy. Whey of these herbs and jī va ntī (藏文,梵文天城体, jī va ntī, literally: jī va ntī) and three fruits, meda (藏文,梵文天城体, meda, literally: meda), grapes, cardamom, and paruṣaka (藏文,梵文天城体, paruṣaka, literally: paruṣaka), samanga, root of ga pra (藏文,梵文天城体, ga pra, literally: ga pra), tang pa la (藏文,梵文天城体, tang pa la, literally: tang pa la), karkaṭa (藏文,梵文天城体, karkaṭa, literally: karkaṭa), srid kha sral phre'u (藏文,梵文天城体, srid kha sral phre'u, literally: srid kha sral phre'u), lotus root and lotus stem, kha rdzun (藏文,梵文天城体, kha rdzun, literally: kha rdzun), sweet wood, small trees, jī ba ka (藏文,梵文天城体, jī ba ka, literally: jī ba ka), bī da rī (藏文,梵文天城体, bī da rī, literally: bī da rī) and brown sugar, two kinds of ashes, bṛi ha ti (藏文,梵文天城体, bṛi ha ti, literally: bṛi ha ti), mur ba (藏文,梵文天城体, mur ba, literally: mur ba), ge ma (藏文,梵文天城体, ge ma, literally: ge ma), verdigris, sring ga ta (藏文,梵文天城体, sring ga ta, literally: sring ga ta) and ka she ru (藏文,梵文天城体, ka she ru, literally: ka she ru), licorice, sthī ra (藏文,梵文天城体, sthī ra, literally: sthī ra), la ca ba (藏文,梵文天城体, la ca ba, literally: la ca ba), cardamom, zur ba ma nu (藏文,梵文天城体, zur ba ma nu, literally: zur ba ma nu), ba spru ba (藏文,梵文天城体, ba spru ba, literally: ba spru ba) and cu gang (藏文,梵文天城体, cu gang, literally: cu gang), ra mnye ba (藏文,梵文天城体, ra mnye ba, literally: ra mnye ba) and bji tsher ba (藏文,梵文天城体, bji tsher ba, literally: bji tsher ba), ma du ka (藏文,梵文天城体, ma du ka, literally: ma du ka) and star ga (藏文,梵文天城体, star ga, literally: star ga), a bi shu ka (藏文,梵文天城体, a bi shu ka, literally: a bi shu ka), muñ ja ka (藏文,梵文天城体, muñ ja ka, literally: muñ ja ka), two kinds of yogurt

============================================================

==================== 第 418 段 ====================
【原始藏文】
ཕྱིར་བཏགས་དང༌། །མར་བྲེ་གང་དང་འོ་མ་ནི། །བཞི་འགྱུར་དག་དང་བསྐོལ་བའི་མར། །འདི་ནི་རྨ་བྱ་ཆེན་མོ་སྟེ། །རྨ་བྱ་ལས་ནི་ཡོན་ཏན་ལྷག །ལུས་ཟུངས་དབང་པོ་ཉམས་སྐད་འགགས། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་ཉེན་འཇོམས། །ཟླ་མཚན་ཁུ་བའི་སྐྱོན་ལའང་ཕན། །མོ་གཤམ་ལ་ཡང་བུ་སྐྱེད་བྱེད། །བྱི་བ་ཁྱིམ་བྱ་དང་པ་དང༌། །རི་བོང་དང་ཡང་དེ་བཞིན་སྦྱར། །ནམ་ཚོད་ཡན་ཆད་གཏོགས་པའི་ནད། །ཉིས་བརྒྱ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཅིག་ཡིན། །དེ་དག་ཕན་ཚུན་མ་འདྲེས་པར། །རྒྱ་ཆེར་རབ་ཏུ་བཤད་པ་ཡིན། །དྲང་སྲོང་རྣམས་ཀྱིས་སྐྱེས་བུའི་མགོ །རྩ་བ་འོག་ནི་ཡལ་གར་བཤད། །དེ་ཕྱིར་རྩ་བ་ལ་གནོད་པའི། །ནད་ནི་མྱུར་དུ་གསོ་བར་བྱ། །གང་ལ་དབང་པོ་ཀུན་རྟེན་ཞིང༌། །གང་ལ་སྲོག་ནི་གནས་བྱེད་པས། །དེས་ན་ཡན་ལག་དམ་པ་ཡི། །སྲུང་བ་ལ་ནི་འབད་པར་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་པའོ།། །།ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །སྟོད་གསོ་བའི་ཡན་ལག་རྫོགས་སོ།། །།
དེ་ནས་རྨ་གསོ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། །རྨ་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གློ་བུར། །རེད་དང་མ་རེད་དབྱེ་བ་གཉིས། །ལུས་ཀྱི་ནད་གཞིས་སྐྱེད་ལྷན་ཅིག །ཕྱི་རོལ་རྒྱུས་བྱུང་གློ་བུར་བའོ། །ནད་དང་འདྲེས་པ་རེད་པ་ཡིན། །དེ་མེད་དག་པ་མ་རེད་ཡིན། །རྨ་རེད་ཁ་རྒྱས་ཞུམ་པ་དང༌། །ཤིན་ཏུ་སྲ་བའམ་ཤིན་ཏུ་སྙི། །ཤིན་ཏུ་མཐོ་འམ་ཤིན་ཏུ་དམའ། །ཤིན་ཏུ་གྲང་ངམ་ཤིན་ཏུ་ཚ། །དམར་ཞིང་སྐྱའམ་གནག་པ་ཉིད། །རྣག་ནི་དྲི་མནམ་ཡོངས་སུ་འཛག །ཤ་དང་རྩ་རྒྱུས་འདྲུལ་བ་དང༌། །གཡོས་ཤིང་མཆེད་ལ་རབ་ཏུ་ན། །གཡོ་ཞིང་ཚ་ལ་སྐྲང་བ་དང༌། །གཡའ་བ་ལ་སོགས་བླ་བརྣན་བཅས། །ཡུན་རིང་དུ་ནི་འཚོ་བ་དཀའ། །རྨ་རེད་མཚན་མར་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་ནི་ཁྲག་བཅས་ནད་བཅོ་ལྔ། །དེ་ལ་རླུང་ལས་གྱུར་བའི་རྨ། །གནག་ཅིང་སྨུག་དམར་ཐལ་མདོག་དང༌། །ཐི་བའི་རུས་པ་ལྟ་བུར་སྣང༌། །ཞོ་ག་ཆུའམ་འབྲས་བཀྲུས་ཆུ། །འདྲ་བའི་ཆུ་སླ་ཉུང་དུ་འཛག །ཤ་ཟད་ཤས་ཆེར་ན་ཞིང་ཟུག །རྩུབ་ཅིང་ཚེག་ཚེག་ཚ་བ་ཡིན། །མཁྲིས་གྱུར་མྱུར་རྣགས་སེར་བ་དང༌། །སྔོ་ཞིང་སེར་སྐྱའམ་ཁམ་པར་འདུག །གཅིན་དང་ཐལ་ཆུ་རྒྱ་སྐྱེགས་ཁུ། །ཏིལ་མར་འདྲ་ཆུ་མང་དུ་འཛག །རྨ་ལ་ཐལ་སྨན་བཏབ་ལྟར་ན། །དམར་ཞིང་ཚ་ལ་རྣགས་པ་ཡིན། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་མདོག་སྐྱ་གཡའ། །ཆུ་ནི་སྐ་བ་མང་དུ་འཛག །རྨ་ཁ་སྦོམ་ཞིང་ནབ་དང༌། །རྩ་རྒྱུས་ཀྱིས་ཁྱབ་ནད་ཚབས་ཆུང༌། །ཁྲག་གྱུར་བྱི་རུའི་མདོག་ལྟར་དམར། །ཁ

【汉语翻译】
回授等。酥油一捧和牛奶，四倍之量熬炼之酥油。此乃大孔雀，胜于孔雀之功德。身之精微、感官衰弱、声音嘶哑，痰液、呼吸不畅之险阻消除。于月经、精液之疾患亦有益。于不孕症亦能生育子女。与蝙蝠、家禽、巴达，以及兔亦同样配伍。属于时机不成熟等之疾病，有二百三十一种。彼等互不混淆，广博详尽地阐述。贤哲们将人之头，述为根，下为枝干。因此，对根部有损害之疾病，应迅速治疗。于何处感官皆依附，于何处生命乃存活，因此，对于殊胜之肢体，应努力守护。从《八支精要》之汇集中，后续篇章之第二十四节。 《八支精要》之汇集中，上部治疗之支分圆满。

此后，将讲述创伤之治疗。创伤分为俱生和突发。分为痊愈和未痊愈两种。由身体之疾病所生为俱生，由外因所致为突发。与疾病相混为痊愈，无彼则为未痊愈。痊愈之创伤，创口扩大、萎缩，极其坚硬或极其柔软，极其高耸或极其低陷，极其寒冷或极其灼热，呈红色、青色或黑色。脓液恶臭且不断流出，肌肉和肌腱腐烂，搔动蔓延且剧痛，摇动发热且肿胀，瘙痒等伴随赘生物。长期难以痊愈，应知晓痊愈创伤之征象。彼乃伴随血液之十五种疾病。其中，由风引起之创伤，呈黑色、紫红色、灰白色，看似喜鹊之骨头。流出稀少如酸奶水或淘米水之液体。肌肉消瘦，疼痛剧烈，粗糙、刺痛且发热。由胆引起之创伤，迅速化脓呈黄色，呈青色、黄白色或黄褐色。流出如尿液、碱水、芒硝汁、芝麻油之液体。若于创伤处敷撒炉灰药粉，则呈红色、发热且化脓。由痰引起之创伤，颜色灰白，瘙痒。流出粘稠之液体。创口粗大且麻木，肌腱遍布，病情较轻。由血引起之创伤，如珊瑚般鲜红。

【英语翻译】
Returns and so on. One bre of butter and milk, four times the amount of boiled butter. This is the great peacock, superior to the merits of the peacock. The body's subtle elements, weakened senses, hoarse voice, phlegm, and the danger of breathing difficulties are eliminated. It is also beneficial for disorders of menstruation and semen. It can also help infertile women to have children. It is also combined with bats, poultry, Bada, and rabbits. Belonging to diseases such as premature timing, there are two hundred and thirty-one types. These are not mixed with each other, and are explained extensively and in detail. The wise men described the head of a person as the root, and the bottom as the branches. Therefore, diseases that damage the root should be treated quickly. Where all the senses depend, and where life resides, therefore, one should strive to protect the excellent limbs. From the collection of the essence of the eight branches, the twenty-fourth chapter of the subsequent section. From the collection of the essence of the eight branches, the branch of upper treatment is complete.

After that, the treatment of wounds will be explained. Wounds are divided into congenital and sudden. They are divided into two types: healed and unhealed. Congenital wounds are caused by diseases of the body, and sudden wounds are caused by external causes. Wounds mixed with disease are healed, and those without it are unhealed. Healed wounds have enlarged, shrunken openings, are extremely hard or extremely soft, extremely high or extremely low, extremely cold or extremely hot, and are red, blue, or black. Pus is foul-smelling and constantly flows out, muscles and tendons rot, itching spreads and is extremely painful, shaking is hot and swollen, and itching is accompanied by growths. It is difficult to heal for a long time, and one should know the signs of a healed wound. It is fifteen diseases accompanied by blood. Among them, wounds caused by wind are black, purplish-red, ash-white, and look like the bones of magpies. A small amount of thin liquid such as yogurt water or rice washing water flows out. The muscles are emaciated, the pain is severe, rough, tingling, and hot. Wounds caused by bile quickly suppurate and are yellow, blue, yellowish-white, or yellowish-brown. Liquids such as urine, alkaline water, Glauber's salt juice, and sesame oil flow out in large quantities. If ash medicine powder is sprinkled on the wound, it will be red, hot, and suppurating. Wounds caused by phlegm are gray-white in color and itchy. Thick liquid flows out. The wound opening is large and numb, tendons are all over, and the condition is mild. Wounds caused by blood are bright red like coral.

============================================================

==================== 第 419 段 ====================
【原始藏文】
ྲག་དང་བཅས་པའི་རྣག་འཛག་ཅིང༌། །རྟ་བྲེས་ཀྱི་ནི་དྲི་ལྟར་བྲོ། །མཁྲིས་པའི་མཚན་མ་དག་དང་ལྡན། །གཉིས་སམ་གསུམ་མམ་ཐམས་ཅད་ལས། །གྱུར་པའི་མཚན་མ་འདྲེན་མ་ཡིན། །ལྕེ་ཡི་མདོག་འདྲ་འཇམ་ཞིང་མཉེན། །རྨ་ཁ་སྨུག་ཅིང་འབྲུམ་ཕྲན་ཅན། །མཉམ་པ་དབུས་མ་ཅུང་ཟད་མཐོ། །བླ་བརྣན་མེད་རྨ་དག་པ་ཡིན། །པགས་པ་ཤ་དང་རྩ་རྒྱུས་དང༌། །ཚིགས་དང་རུས་པ་ནང་གྲོལ་གནད། །བརྒྱད་པོ་དེར་ནི་རྨ་གནས་པ། །ཕྱི་མ་བཞིན་དུ་གསོ་བར་དཀའ། །གསོ་སླ་སྙིང་སྟོབས་མེ་དྲོད་ཤ །ན་ཚོད་ཉམས་སྟོབས་ལྡན་པའི་རྨ། །ཟླུམ་ཞིང་དཀྱུས་རིང་རིམ་གསུམ་པ། །ཟུར་བཞི་པ་ནི་གང་ཡིན་དང༌། །དེ་བཞིན་
དཔྱི་རྐུབ་ཕོ་མཚན་མཆུ། །རྒྱབ་དང་ཁ་ནང་མཁུར་ཚོས་བྱུང༌། །གསོ་དཀའ་མིག་དང་སོ་དང་ནི། །སྣ་དང་མིག་ཟུར་ལྟེ་བ་དང༌། །སྲུབས་མཚམས་ལྟོ་བ་རྣ་བ་དང༌། །རྩིབ་ལོགས་མཆན་ཁུང་ནུ་མར་བྱུང༌། །ལྦུ་བ་རྣག་འཛག་རླུང་འབྱུང་ཞིང༌། །ཟུག་རྔུར་བཅས་ཤིང་སྟོང་ནས་འཛག །མཚན་བར་རྡོལ་ཞིང་ཁ་ནང་བལྟས། །དེ་བཞིན་རྐེད་པའི་རུས་པར་གནས། །མཛེ་ཅན་དུག་གིས་ཕོག་པ་དང༌། །ལུས་སྐེམ་གཅིན་ནད་སྦྲང་རྩི་འདྲ། །རྨ་སྟེང་རྨ་ནི་བྱུང་བ་གང༌། །རྨ་དེ་གསོ་བར་དཀའ་བ་ཡིན། །མེ་དབལ་རིམས་དང་ཚད་པར་འཁྲུ། །ལུད་པ་ལུ་དང་སྐོམ་དད་ཆེ། །གཉིད་མེད་པ་དང་དབུགས་མི་བདེ། །མེ་དྲོད་ཆུང་བར་གྱུར་པ་ཡི། །རྨ་ནི་འཚོ་བ་པར་མི་འགྱུར་རོ། །མགོ་བོའི་ཐོད་པ་ཆག་གྱུར་ཅིང༌། །ཀླད་རྒྱས་མཚན་མ་སྣང་དེ་བཞིན། །ཆུ་བ་རུལ་ཞིང་རྩ་ཆད་དང༌། །རྨ་ཕུགས་རིང་དང་སྲིན་བུས་ཟོས། །རུས་པ་ཆག་དང་ཟུག་རྡུར་བཅས། །དུག་བཅས་པ་དང་མ་རྟོགས་དང༌། །བཅིང་བ་ཉེས་དང་སྣུམ་ཆེ་ས་དང༌། །རྩུབ་པས་སྤུ་སོགས་བདར་བ་དང༌། །བསྐྱོད་དང་ཁོང་པ་མ་དག་དང༌། །འགྲངས་དྲགས་ཉམས་སྨད་དྲགས་པ་དང༌། །ཆང་འཐུངས་ཉིན་པར་གཉིད་ལོག་དང༌། །ཉལ་པོ་ལ་བརྟེན་མཚན་གཉིད་ཡར། །རྨ་ནི་ལོག་པར་གསོས་པ་དག །གསོས་ཀྱང་འདྲུབ་པར་མི་འགྱུར་རོ། །གང་ཞིག་ནང་ནི་ཐི་པའི་མདོག །འདྲ་ཞིང་རྣགས་པ་མེད་པ་དང༌། །བརྟན་ཞིང་འབྲུམ་བུ་རྙིད་བཅས་པ། །འཚོ་བར་འགྱུར་བར་དེ་བཤད་དོ། །དེ་ནས་འདིར་སྐྲང་གནས་སྐབས་སུ། །གང་ལ་ཉེ་བ་དེ་ལས་སྦྱང༌། །སྦྱངས་པས་སྐྲངས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །རྨ་ནི་མྱུར་དུ་འཚོབ་པར་འགྱུར། །སྐྲངས་པའི་སྐབས་སུ་རྒྱུན་དུ་ནི། །ཉེ་བར་སྤྱོད་པ་བསིལ་བས་གསོ། །དེ་ཡིས་ནད་མེད་ཆུ་ལྟ་བུར། །མོད་ལ་ཞི་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །རྨ་སྐྲང་སྲ་བར་གྱུར་པ་དང༌། །ནད་བཅས་མདོག

【汉语翻译】
流出带血的脓液，
气味像马粪一样臭。
具有胆汁的特征。
从二者、三者或全部中，
产生的征兆都不是好的。
舌头的颜色相似，柔软而有弹性，
伤口发紫，有小疙瘩。
平坦，中间稍微高起，
没有肿胀，是干净的伤口。
皮肤、肌肉、血管和筋，
关节和骨骼内部破裂的关键。
伤口位于这八个部位，
像前面一样难以治疗。
容易治疗的是心力、火热和肉，
年龄衰老但体力充沛的伤口。
圆形、细长、有三层，
四角形的伤口无论在哪里，
以及同样地，
臀部、阴茎、嘴唇，
背部、口内、脸颊发生。
难以治疗的是眼睛、牙齿，
鼻子、眼角、肚脐，
缝隙、腹部、耳朵，
肋骨、腋窝、乳房发生。
起泡、流脓、产生气体，
伴有刺痛，从空虚处流出。
阴部之间破裂，口朝内看，
同样地，位于腰部的骨头上。
麻风病人、被毒药击中，
身体消瘦、尿病像蜂蜜一样。
伤口上又产生伤口，
这样的伤口难以治疗。
与麻疹、瘟疫和发烧混淆，
咳嗽、呕吐、口渴严重，
失眠、呼吸不畅，
火热减弱的，
伤口不会痊愈。
头盖骨破裂，
脑浆的征兆显现，
尿液腐烂、脉搏断绝，
伤口深长、被虫子吃掉。
骨头断裂、伴有刺痛，
带有毒素、不明白，
包扎不当、过于油腻，
粗糙地摩擦毛发等，
移动、肠胃不干净，
吃得过饱、过度劳累，
喝酒、白天睡觉，
依赖卧床、晚上睡不着。
伤口被错误地治疗，
即使治疗也不会愈合。
如果内部的颜色，
像石榴一样，没有硬块，
稳定、带有干瘪的疙瘩，
据说会痊愈。
然后，在这里，在肿胀的时候，
从接近的地方进行清洗。
清洗后肿胀，
伤口会迅速痊愈。
在肿胀的时候，经常地，
用清凉的方法来治疗。
这样一来，疾病就像水一样，
迅速地平息下来。
伤口肿胀变硬，
带有疾病的颜色。

【英语翻译】
Discharging pus with blood,
The smell is like horse dung.
Having the characteristics of bile.
From two, three, or all,
The signs that arise are not good.
The color of the tongue is similar, soft and elastic,
The wound is purple and has small bumps.
Flat, slightly raised in the middle,
Without swelling, it is a clean wound.
Skin, muscle, blood vessels, and tendons,
The key to internal rupture of joints and bones.
The wound is located in these eight places,
It is difficult to treat like the previous ones.
Easy to treat are heart strength, fire heat, and flesh,
Wounds of old age but with strong physical strength.
Round, slender, with three layers,
Wherever the four-cornered wound is,
And likewise,
Hips, penis, lips,
Back, inside the mouth, cheeks occur.
Difficult to treat are eyes, teeth,
Nose, corners of the eyes, navel,
Crevices, abdomen, ears,
Ribs, armpits, breasts occur.
Bubbling, pus discharge, gas production,
With stinging pain, flowing out from emptiness.
Rupture between the genitals, mouth facing inward,
Likewise, located on the bones of the waist.
Leprosy patients, struck by poison,
Emaciated body, diabetes like honey.
Wound upon wound occurs,
Such wounds are difficult to treat.
Confused with measles, plague, and fever,
Coughing, vomiting, severe thirst,
Insomnia, difficulty breathing,
When fire heat is weakened,
The wound will not heal.
The skull is broken,
The signs of brain matter appear,
Urine is rotten, pulse is cut off,
The wound is deep and long, eaten by worms.
Bones are broken, accompanied by stinging pain,
With poison, not understood,
Improper bandaging, too oily,
Roughly rubbing hair, etc.,
Moving, intestines not clean,
Overeating, overexertion,
Drinking alcohol, sleeping during the day,
Relying on bed rest, unable to sleep at night.
Wounds are treated incorrectly,
Even if treated, they will not heal.
If the color inside,
Is like a pomegranate, without lumps,
Stable, with withered bumps,
It is said to heal.
Then, here, when there is swelling,
Cleanse from the nearest place.
After cleansing, swelling occurs,
The wound will heal quickly.
During swelling, frequently,
Treat with cooling methods.
In this way, the disease is like water,
Quickly subsides.
The wound swelling becomes hard,
With the color of disease.

============================================================

==================== 第 420 段 ====================
【原始藏文】
་ནི་མི་སྡུག་དང༌། །དུག་ཅན་ལ་ནི་ཁྱད་པར་དུ། །པད་པ་སོགས་ཤེས་ཁྲག་དབྱུང་ངོ༌། །ནད་ཁྲག་བྲལ་ནས་མོད་ལ་ནི། །སྐྲང་དང་མདོག་དམར་ནད་ཞིར་འགྱུར། །ཁྲག་དབྱུང་ནས་ནི་ཅུང་ཟད་ལུས། །རེག་ན་ནུས་པ་རབ་བསིལ་བ། །ཤིན་ཏུ་ཞིབ་པར་དེ་ཉིད་བཏགས། །བུ་རམ་ཤིང་ཁུ་འོ་མས་སྦྲུས། །ལན་བརྒྱར་
བསྐུས་པའི་མར་དང་བཅས། །གཞན་མ་སྐམ་པར་ཡང་དང་ཡང༌། །རྗེས་སུ་མཐུན་པར་བསྐུས་ན་ཕན། །བྱུགས་དང་བླུགས་པ་དེ་བཞིན་བྱ། །ཨུ་དུམ་བཱ་ར་ནྱ་གྲོ་དང༌། །བླག་ཤ་ལྕང་མ་ཨ་ཤྭདྠའི། །ཤུན་པ་མར་དང་བཅས་བསྐུས་ན། །སྐྲངས་པས་སེལ་བའི་མཆོག་ཡིན་ནོ། །རླུང་ཤས་ཆེ་ཞིང་མཁྲང་བ་དང༌། །སྲ་ཞིང་ནད་ཚབས་ཆེ་བ་དང༌། །ཁྲག་འཛག་པ་དང་རྨ་སྐྲང་བ། །འདི་ལྟ་བུ་ཡི་རྨ་ལ་ནི། །རླན་ཅན་ཤ་བཏགས་ལ་དུགས་བྱ། །ཟར་མ་ཏིལ་ནི་བརྔོས་པ་དང༌། །འོ་མས་དབལ་ནི་བསད་པ་དག །དེ་བཏགས་བསྐུས་ན་ཚ་ན་སེལ། །རྨ་སྐྲངས་བརྟན་ཞིང་ནད་ཚབས་ཆུང༌། །བད་ཀན་རླུང་འཇོམས་སྣུམ་བསྐུ་ཞིང༌། །དེ་ཡི་རྗེས་ལ་འོད་མ་ཡི། །སྦུ་གུས་རིམ་གྱིས་དུགས་བྱའོ། །ཞུ་བར་བྱ་ཕྱིར་ལག་མཐིལ་ལམ། །མཐེ་བོ་ཡིས་ནི་མཉེ་བར་བྱ། །ནས་དང་གྲོ་དང་མོན་སྲན་སྡེའུ། །བཙོས་ཏེ་བཏགས་པའི་ལྡེ་གུས་བསྐུ། །གལ་ཏེ་དེ་ཡིས་མ་ཞུམ་ན། །དེ་ནས་དེ་ནི་དཀྲི་བར་བྱ། །མ་སྨིན་པ་ནི་ཞི་འགྱུར་ལ། །སྨིན་ན་རྣགས་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །རྒྱ་ཤུག་ཏིལ་དང་ཟར་མ་དང༌། །རྒྱམ་ཚ་ཕབས་དང་རུ་རྟའི་ཕྱེ། །ཞོ་སྐྱུར་ཟན་དྲོན་གྱིས་གླན་ཞིང༌། །དུགས་བྱས་ནས་ནི་དཀྲི་བར་བྱ། །ལེགས་སྨིན་སྐྲངས་པ་ཕྱོགས་གཅིག་འདུས། །བཙིར་བས་ཉེ་བར་བཙིར་གྱུར་པ། །དྲལ་བར་འོས་ལ་དྲལ་བྱ་ཞིང༌། །ཤིན་ཏུ་འཇམ་པོར་གྱུར་པའང་དྲལ། །གུ་གུལ་ཟར་མ་བ་ལང་སོ། །ཁྲོན་བུ་ཕུག་རོན་རྟུག་པ་དང༌། །ཐལ་སྨན་འཕྲོད་དང་ཐལ་སྨན་དེ། །སྨིན་པའི་སྨན་གྱིས་བརྟོལ་བར་བྱ། །ནང་ན་རྣག་འབྱུང་སྒོ་ཕྲ་ཞིང༌། །མཐོ་བར་གྱུར་དང་གནད་ལ་གནས། །སྣུམ་མེད་བཙིར་བའི་སྨན་གྱིས་ནི། །ཀུན་ནས་རབ་ཏུ་བཙིར་བར་བྱ། །བསྐུ་བ་བསྐམས་ན་བཙིར་བ་ཡི། །ལས་ལ་བཏང་སྙོམས་ཉིད་དུ་བྱ། །དེ་ཡི་རྨ་སྒོར་མི་བསྐུ་སྟེ། །དེ་འདྲས་ནད་ནི་འབྱུང་མི་འགྱུར། །སྲན་མ་ནས་དང་གྲོ་དང་ནི། །མ་ཤ་ཤུ་དག་བྲ་བོ་དང༌། །སྨན་ནི་སྤྱི་བག་ཅན་དག་གིས། །པགས་པའི་རྩ་བ་རབ་ཏུ་བསྡམས། །གཅིན་སྙི་མཛེ་ཡི་རྨ་དང་ནི། །ཤས་ཆེར་རེད་པའི་རྨ་དགལ། །དོང་ག་བྱེའུ་རུག་པ་སོགས་ཀྱིས། །ལན་ནི་བདུན་བདུན་བཀྲུ་སོགས་བྱ། །མ་དག་ནིམ་པ་པ་ཏོ་
ལའ

【汉语翻译】
不美之物与毒物，尤以莲花等可识之物，能引出血。病血离体迅速后，肿胀、红色等病症便会消退。放血后稍留余血，触之则效力极凉。将其极细致地敷上，与红糖浆、牛奶混合，并加入涂抹百次的酥油。在其他未干之前，反复不断地，顺应情况涂抹则有益。涂抹和倾倒也同样进行。乌昙跋罗、榕树，以及柳树、菩提树的树皮，与酥油一同涂抹，是消除肿胀的最佳方法。若风性偏盛且坚硬，坚实且病情严重，出血和伤口肿胀，对于这样的伤口，用湿润的肉敷上并进行熏蒸。炒过的芝麻和用牛奶消除毒性的狼毒，将其敷上涂抹能消除热症。伤口肿胀稳固且病情轻微时，可消除培根和风，涂抹油，之后用艾草的细管逐渐进行熏蒸。为了使其融化，可用手掌或拇指进行揉搓。将大麦、小麦、青稞、豌豆煮熟后敷上糊状物。如果这样还不能使其消退，那就将其包扎起来。未成熟的会消退，成熟的则会化脓。用樟木、芝麻和狼毒，以及芒硝、大黄和芸香粉，用酸奶和热糌粑混合，进行熏蒸后包扎。完全成熟的肿胀会聚集在一处，挤压后接近破裂，适合切开的就切开，变得非常柔软的也要切开。用没药、狼毒、牛黄等，以及石蜂、鸽子粪便，还有草木灰药和另一种草木灰药，用催熟的药物使其破裂。内部化脓，开口细小，高耸且位于要害处，用无油的挤压药物，从各方面彻底挤压。涂抹干燥后，对挤压的工作保持中立。不要在伤口周围涂抹，那样不会产生疾病。用大豆、大麦和小麦，以及扁豆、车前子、荞麦，以及一般的药物，将皮肤的根部紧紧收拢。对于尿道瘘、麻风的伤口，以及大部分是热病的伤口，用黄花乌头等，反复七次进行清洗等。未净化的楝树和苦瓜

【英语翻译】
Things that are not beautiful and poisonous substances, especially lotus and other recognizable things, can draw blood. After the diseased blood leaves the body quickly, swelling, redness, and other symptoms will subside. After bloodletting, leave a little residual blood, touching it will have a very cool effect. Apply it very finely, mix it with brown sugar syrup and milk, and add ghee that has been applied hundreds of times. Before the others are dry, repeatedly and continuously, applying it according to the situation is beneficial. Smearing and pouring are also done in the same way. Udumbara, banyan, and the bark of willow and bodhi trees, smeared with ghee, are the best way to eliminate swelling. If the wind element is predominant and hard, solid and the condition is serious, bleeding and wound swelling, for such wounds, apply moist meat and fumigate. Roasted sesame seeds and wolfsbane that has been detoxified with milk, applying and smearing them can eliminate fever. When the wound swelling is stable and the condition is mild, it can eliminate phlegm and wind, apply oil, and then gradually fumigate with a thin tube of artemisia. In order to melt it, rub it with the palm of your hand or your thumb. Boil barley, wheat, naked barley, and peas and apply a paste. If this does not make it subside, then wrap it up. The unripe will subside, and the ripe will suppurate. Use camphor, sesame seeds, and wolfsbane, as well as mirabilite, rhubarb, and rue powder, mixed with sour yogurt and hot tsampa, fumigate and then wrap it. Fully ripe swelling will gather in one place, and when squeezed, it will be close to bursting, so cut it open if it is suitable, and cut open even if it becomes very soft. Use myrrh, wolfsbane, bezoar, etc., as well as stone bees, pigeon droppings, and ash medicine and another ash medicine, use ripening medicine to make it burst. Internal suppuration, small opening, towering and located in a vital spot, use oil-free squeezing medicine to squeeze thoroughly from all sides. After the application is dry, maintain neutrality in the work of squeezing. Do not apply around the wound, as that will not cause disease. Use soybeans, barley, and wheat, as well as lentils, plantain, buckwheat, and general medicines, tightly close the roots of the skin. For urethral fistula, leprosy wounds, and mostly feverish wounds, use aconite, etc., wash repeatedly seven times, etc. Unpurified neem and bitter gourd

============================================================

==================== 第 421 段 ====================
【原始藏文】
ི། །ལོ་མ་བསྐོལ་བས་བཀྲུ་བར་བྱ། །རྨ་དག་པ་ལ་ནྱ་གྲོ་དྷ། །ལ་སོགས་ཤུན་ལྤགས་བསྐོལ་བས་བཀྲུ། །ཤིང་མངར་ཏིལ་དང་པ་ཏོ་ལ། །དུར་བྱིད་དན་ད་སེར་པོ་གཉིས། །ནིམ་པའི་ལོ་མ་རྒྱ་མཚར་བཅས། །ལྡེ་གུས་བསྐུས་ན་རྨ་སྦྱོང་བྱེད། །རྨ་ནི་ཁ་ཕྲག་ནད་མཚམས་གནས། །ད་ན་ང་རྒྱམ་ཚ་ལང་ཀ་ལི། །དུད་བྱིད་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བ་ཡི། །རེང་བུར་བྱས་པས་རྨ་སྦྱང་བྱ། །རླུང་གིས་གནོད་ཅིང་ཁྲག་བཅས་ཤིང༌། །མི་བཟད་ནལ་ནས་དང་གྲོ། །སྤྲ་ཚིལ་ཤྲི་བ་ཀྲ་ཀ་དང༌། །ཐང་ཤིང་མར་བཅས་དུད་པས་བདུག །ཁྲག་མཁྲིས་དག་གི་ཤས་ཆེ་ལ། །ཤིན་ཏུ་བསིལ་བའི་སྨན་གྱིས་བསྐུ། །སྐམ་ཞིང་ཤ་ཉུང་གཏིང་རིང་རྨ། །ཤ་སྐྱེད་པ་ཡི་སྨན་བྱ་སྟེ། །ཤུག་པ་ནྱ་གྲོ་དྷ་སོགས་དང༌། །བ་ལ་ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་ཏིལ། །བསྐུས་ཏེ་ཤ་ནི་བསྐྱེད་པར་བྱ། །ཤ་ཟའི་ཤ་ནི་ཆོ་ག་བཞིན། །གཡོས་སུ་བྱས་ཏེ་སྦྱིན་པར་བྱ། །སེམས་དགའ་བ་དང་ཤ་ཟ་ཡི། །ཤ་ཟོས་ན་ནི་ཤ་འཕེལ་འགྱུར། །ཤ་སྙི་འབུར་བར་གྱུར་པ་ལ། །ཛཱ་ཏིའི་མེ་ཏོག་ནག་ཚུར་དང༌། །ལྡོང་རོས་བ་བླ་གུ་གུལ་དང༌། །ཙི་ཏྲ་ཀ་སོགས་ལྡེ་གུས་བསྐུ། །ཤ་འབུར་བར་ནི་སྲ་བ་དང༌། །གཡའ་ཞིང་རིང་ནས་འཚོ་བ་དང༌། །རྨ་ནི་ན་ཞིང་སྦྱང་དཀའ་ལ། །ཐལ་སྨན་ལས་ཀྱིས་སྦྱང་བར་བྱ། །རྡེའུ་དབྱུང་རྨ་ནི་གཅིན་འཛག་དང༌། །གང་གཞན་ཁྲག་ནི་འབྱུང་བ་དང༌། །གང་ཞིག་བཅད་ནས་སྦྱར་བ་དང༌། ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཆོ་ག་ཡིས། །གསོ་བར་བྱེད་བཞིན་མི་འགྲུབ་ན། །དེ་ནི་མེ་ཡི་ལས་ཀྱིས་གསོ། །སྐྱོན་མེད་རྨ་ལ་རྨ་འབྱོར་བའི། །སྨན་དང་ཤ་སྐྱེད་གང་ཡིན་སྦྱར། །ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་སེང་ཕྲོམ་དང༌། །ཤིང་མངར་བཙོད་དང་ཀད་ཕ་ལ། །ད་ཏ་ཀི་ཡི་མེ་ཏོག་གི །ཕྱེ་མ་རྨ་འཚོབ་བྱེད་པའི་མཆོག །རྣག་དང་ཤ་ནི་མེད་པ་དང༌། །ཤ་ཡི་གནས་སུ་མ་འདྲུབས་པར། །ཏིལ་དང་ཤིང་མངར་བཅས་པ་ཡི། །ལྡེ་གུས་རྨ་ནི་འཚོབ་པར་བྱ། །སྣུམ་དྲོ་མངར་དང་ཁ་བ་དང༌། །བསྐ་བས་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་བྱེད། །ནིམ་པའི་ལོ་མ་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །བསྐུས་པས་རྨ་སྦྱོར་མཆོག་ཡིན་ནོ། །སྔ་མ་གཉིས་དང་ཞུན་མར་སྦྱར། །མྱུར་དུ་རྨ་འཚོ་བ་བྱེད་པ་ཡིན། །ཏིལ་འདྲར་ནས་ཀྱི་ལྡེ་གུ་ནི། །དེ་དང་འདྲ་བར་ལ་ལ་འདོད། །
ཁྲག་མཁྲིས་དུག་དང་གློ་བུར་དང༌། །གཏིང་རིང་ཚ་དང་བཅས་པའི་རྨ། །འོ་མ་རྨ་འབྱོར་སྨན་དང་ནི། །བསྐོལ་བའི་མར་གྱིས་རྨ་འཚོབ་བྱ། །བད་ཀན་རླུང་གྱུར་རྨ་འབྱོར་སྨན། །ཏིལ་མར་བཅས་པས་རྨ་འཚོབ་འགྱུར། །ནག་ཚུར་སེང་ཕྲོམ་ཨ་རུ་ར། །ལི་ཁྲི་དངུལ་རྡོ་སྲ་རྩི་པོག །སྤངས་མ་

【汉语翻译】
用煮沸的叶子清洗。对于干净的伤口，用榕树（藏文：ནྱ་གྲོ་དྷ，梵文天城体：न्यग्रोध，梵文罗马拟音：nyagrodha，汉语字面意思：榕树）等的树皮煮沸后清洗。甜木、芝麻和葫芦瓜，两种杜若和黄色檀香，加上楝树的叶子和樟脑一起涂抹，可以清洁伤口。伤口是溃疡、疾病的交界处。达那、昂加、卡朗卡利，杜若与蜂蜜混合制成药锭，可以清洁伤口。风造成的损害，伴有血液，难以忍受的荨麻和青稞，蜂蜡、拉克、塔卡和，松节油与酥油一起熏蒸。如果血液和胆汁过多，用非常清凉的药物涂抹。干燥、肉少、深长的伤口，应该用促进生肉的药物治疗。冷杉、榕树（藏文：ནྱ་གྲོ་དྷ，梵文天城体：न्यग्रोध，梵文罗马拟音：nyagrodha，汉语字面意思：榕树）等，与女菀、睡茄、芝麻一起，涂抹后可以促进生肉。对于食肉疮，应该按照仪轨，烹饪后给予肉食。如果心情愉快并食用肉食，肉就会增长。对于肉质柔软且隆起的疮，用肉豆蔻花、黑芸香，樟脑、诃子、没药和，儿茶等与樟脑一起涂抹。对于肉质隆起且坚硬，瘙痒且长期不愈合，疼痛且难以清洁的伤口，应该用灰药来清洁。取出石头的伤口，尿液渗漏，或者其他出血的情况，以及切开后缝合的伤口，如果按照前面所说的仪轨，进行治疗却无法治愈，那么就用火疗来治疗。对于没有问题的伤口，使用促进伤口愈合和生肉的药物。睡茄、姜黄和，甜木、菖蒲和豆蔻，达塔基的花粉是促进伤口愈合的最佳选择。如果没有脓和肉，并且在肉的位置没有凹陷，用芝麻和甜木一起，与樟脑一起涂抹可以促进伤口愈合。油性、温暖、甜味、涩味和收敛性能消除一切。楝树叶与蜂蜜一起，涂抹是治疗伤口的最佳方法。与前两种混合并加入黄油，可以迅速促进伤口愈合。有些人认为，芝麻形状的大麦粉，也与此类似。对于血液、胆汁、毒素、突发性、深长、灼热的伤口，用牛奶、促进伤口愈合的药物和，煮沸的酥油来促进伤口愈合。对于由黏液和风引起的伤口，用芝麻油来促进伤口愈合。黑芸香、姜黄、诃子，铅丹、银屑、硬脂酸钙。防风

【英语翻译】
Wash with boiled leaves. For clean wounds, wash with boiled bark of Nyagrodha (藏文：ནྱ་གྲོ་དྷ，梵文天城体：न्यग्रोध，梵文罗马拟音：nyagrodha，汉语字面意思：Banyan tree) and others. Sweet wood, sesame, and pointed gourd, two kinds of Turmeric and yellow sandalwood, together with neem leaves and camphor, applying with camphor cleanses the wound. A wound is the junction of ulcers and diseases. Dana, Angya, Karangakali, Turmeric mixed with honey made into pills, cleanses the wound. Damage caused by wind, accompanied by blood, unbearable nettle and barley, beeswax, lac, Taka, and turpentine with ghee, fumigate. If blood and bile are excessive, apply with very cooling medicine. Dry, less fleshy, deep wounds, should be treated with medicine that promotes flesh growth. Fir, Nyagrodha (藏文：ནྱ་གྲོ་དྷ，梵文天城体：न्यग्रोध，梵文罗马拟音：nyagrodha，汉语字面意思：Banyan tree) and others, with Valerian, Ashwagandha, sesame, apply and promote flesh growth. For flesh-eating sores, meat should be cooked and given according to the ritual. If one is happy and eats meat, the flesh will increase. For soft and bulging flesh, use nutmeg flower, black caraway, camphor, myrrh, and catechu etc. with camphor. For flesh that is bulging and hard, itchy and long-lasting, wounds that are painful and difficult to clean, should be cleaned with ash medicine. Wounds from removing stones, urine leakage, or other bleeding, and wounds that are cut and sutured, if treatment according to the aforementioned ritual does not succeed, then treat with fire therapy. For wounds without problems, use medicine that promotes wound healing and flesh growth. Ashwagandha, turmeric, sweet wood, calamus and cardamom, Dataki flower powder is the best for promoting wound healing. If there is no pus and flesh, and the flesh is not sunken, sesame and sweet wood together, applying with camphor promotes wound healing. Oily, warm, sweet, astringent and constricting properties eliminate everything. Neem leaves with honey, applying is the best way to treat wounds. Mix with the previous two and add butter, it quickly promotes wound healing. Some consider barley flour shaped like sesame, to be similar to this. For wounds with blood, bile, toxins, sudden onset, deep, and burning sensations, use milk, medicine that promotes wound healing, and boiled ghee to promote wound healing. For wounds caused by phlegm and wind, sesame oil promotes wound healing. Black caraway, turmeric, haritaki, red lead, silver stone, calcium stearate, Ledebouriella seseloides.

============================================================

==================== 第 422 段 ====================
【原始藏文】
པོ་སོན་ཆའི་ཕྱེ་མ། །ཏིལ་མར་བཅས་པ་རྨ་འཚོ་བ་མཆོག །མཉམ་ཞིང་ཤ་ནི་བརྟན་པ་དང༌། །པགས་པར་གནས་ལ་ཕྱེ་མ་ཕན། །ཨུ་དུམ་ཝཱར་ཨ་ཤྭཏྠ། །འཛམ་བུ་སེང་ཕྲོམ་ཀད་ཕ་ལ། །ཀ་ཀུ་སེང་ཕྲོམ་ཕྱེ་མས་གདབ། །པགས་པ་མྱུར་དུ་སྐྱེད་པར་བྱེད། །རྒྱ་སྐྱེགས་ལྡོང་རོས་བཙོད་དང་ནི། །བ་ལ་དང་ནི་སེར་པོ་གཉིས། །སྦྲང་རྩི་མར་སྦྱར་ལྡེ་གུ་ཡིས། །བསྐུས་ན་པགས་པ་དག་བྱེད་མཆོག །སྐྱེར་པ་ཨ་མྲའི་རུས་པ་དང༌། །ནཱ་ག་གེ་སར་བྲི་ཡང་ཀུ། །ཙནྡན་སེར་པོ་དངུལ་ཆུ་རྣམས། །ལྡེ་གུ་བ་ལང་ལྕི་ཁུ་དང༌། །སྦྱར་བ་བསྐུས་པར་གྱུར་ན་ནི། །པགས་པ་མདོག་འདྲར་བྱེད་མཆོག་ཡིན། །བ་སོ་དུད་པ་མ་ཤོར་བསྲེགས། །སྐྱེར་ཁནྜ་དང་ཏིལ་མར་སྦྱར། །བསྐུས་ན་སྤུ་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད། །དེ་བཞིན་རྐང་བཞིའི་སེན་མོ་སྤུ། །རུས་པ་པགས་པ་རྭ་རྨིག་བསྲེགས། །སྣག་ཚ་ཏིལ་མར་དང་སྦྱར་བས། །བསྐུས་ན་སྤུ་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད། །སྨིན་མ་ལ་ནི་ཆ་སྤྱད་ཀྱི། །ལས་བཤད་ཕན་དང་གནོད་པ་བསྟེན། །རླུང་གྱུར་རྨ་ལ་རྩ་བ་ལྔ། །གཉིས་དང་རླུང་འཇོམས་སྡེ་ཚན་ཕན། །མཁྲིས་གྱུར་ཤུག་པ་ནྱ་གྲོ་དང༌། །སྡེ་ཚན་གཉིས་དང་མཁྲིས་འཇོམས་གཏོང༌། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་དོང་གའི་སྡེ། །བད་ཀན་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་གཏང༌། །འདྲེན་མ་ལས་གྱུར་འདྲེན་མར་བྱས། །འདི་དག་གིས་བཀྲུ་བྱུགས་པ་དང༌། །སྨན་མར་ཏིལ་མར་སྨན་ཁུ་དང༌། །ཕྱེ་མ་རིལ་བུ་བདུན་པོ་ནི། །རྨ་ལ་ཅི་རིགས་སྦྱར་བར་བྱ། །ཛཱ་ཏི་ནིམ་པ་པ་ཏོ་ལའི་ལོ་མ། །སྐྱེར་པ་ཡུང་བ་ཐལ་ཏྲེས་པུ་ཙེ་ཤེལ། །སྤྲ་ཚིལ་སྤངས་མ་ཤིང་མངར་ཨ་རུ་ར། །ཀ་རཉྫ་ཡི་ས་བོན་བཙོད་དང་བཙོས། །མར་བསྐོལ་འདིས་ནི་རྨ་ཁ་ཆུང་བ་དང༌། །ནད་ལ་བརྟེན་ཞིང་རྣག་ནི་འཛག་པ་དང༌། །རྨ་ཡི་ཕུགས་རིང་ནད་བཅས་ཕུགས་རིང་བའི། །རྨ་ནི་དག་ཅིང་འཚོབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་
བོ་བསྡུས་པ་ལས། །ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་བའོ།། །།དེ་ནས་འཕྲལ་དུ་བྱུང་བའི་རྨའི་གསོ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། །རྨ་གང་སྣད་པས་འཕྲལ་དུ་ནི། །བྱུང་གྱུར་གློ་བུར་རྨ་ཞེས་བྱ། །དེ་ནི་མཐའ་ཡས་ཀྱང་ཡན་ལག །གནས་པ་རྣམ་པ་བརྒྱད་དུ་བཤད། །བཤུས་དང་བཅད་དང་རྣམ་པར་བཅད། །རབ་ཏུ་འཕྱང་དང་ལྷུང་བ་དང༌། །ཕུག་དང་གཤགས་དང་གྲུགས་པའོ། །དེ་ལ་བཤུས་པ་ཆུ་སེར་རམ། །ཁྲག་ནི་ཉུང་ཟད་འབྱུང་འགྱུར་ཞིང༌། །པགས་པ་ཆོས་པས་ཚ་འགྱུར་ཡིན། །དེ་ལས་ཚོས་གྱུར་བཅད་པ་ཡིན། །དེ་ལས་ཆོས་པ་རྣམ་བཅད་ཡིན། རབ་འཕྱང་རུས་པར་ལྷག་མ་ལུས། །ལྷུང་བ་ལུས

【汉语翻译】
波森茶的粉末，加上芝麻油是治疗伤口的最佳方法。它能使伤口平复，肌肉坚固，停留在皮肤上，粉末有益。乌昙跋罗树（梵文天城体：उदुम्बर，梵文罗马拟音：udumbara，汉语字面意思：无花果树），阿শ্বัต্থ（梵文天城体：अश्वत्थ，梵文罗马拟音：aśvattha，汉语字面意思：菩提树）。阎浮树、雄黄、诃子。用豆蔻、雄黄粉末涂抹，能迅速促进皮肤生长。秦艽、龙胆草、白芨，以及白茅和两种黄色的植物。用蜂蜜和酥油混合制成药膏，涂抹可以很好地清洁皮肤。槟榔、芒果的核，以及龙脑香、黄连翘，檀香、黄色的银朱等。用酥油、牛粪汁混合涂抹，能很好地使皮肤颜色一致。烧掉未冒烟的旱獭毛，与槟榔灰和芝麻油混合，涂抹能促进毛发生长。同样，四足动物的爪子、毛发，骨头、皮肤、角、蹄烧成灰。与墨和芝麻油混合，涂抹能促进毛发生长。关于眉毛的修饰，讲述了它的作用和危害，应加以注意。对于因风引起的伤口，五种根，两种能平息风的药材组合有益。对于因胆汁引起的疾病，冷杉和榕树，两种药材组合能消除胆汁。对于因黏液引起的疾病，使用栋嘎的药材组合，能消除黏液。对于由脓液引起的疾病，使用脓液引流法。用这些药材进行清洗和涂抹，以及药油、芝麻油、药汁，和粉末、药丸这七种方法，应根据伤口的情况适当使用。肉豆蔻、楝树、栝楼叶。槟榔、姜黄、灰藓、白芨、石菖蒲。蜂蜡、甘松、木香、诃子。鸡血藤的种子、白芨和两种白芨。用酥油煎熬这些药材，能治疗小伤口，以及因疾病引起的流脓伤口，和伤口深而有病的慢性伤口，能清洁并使其愈合。八支概要

【英语翻译】
Powdered Poson tea, along with sesame oil, is the best way to heal wounds. It can flatten the wound, strengthen the muscles, stay on the skin, and the powder is beneficial. Udumbara (Sanskrit Devanagari: उदुम्बर, Sanskrit Romanization: udumbara, Chinese literal meaning: fig tree), Ashvattha (Sanskrit Devanagari: अश्वत्थ, Sanskrit Romanization: aśvattha, Chinese literal meaning: Bodhi tree). Jambu tree, realgar, chebulic myrobalan. Applying cardamom and realgar powder can quickly promote skin growth. Gentian, gentian root, Bletilla striata, as well as Imperata cylindrica and two yellow plants. Applying a mixture of honey and ghee as an ointment can effectively cleanse the skin. Betel nut, mango kernel, as well as borneol, Corydalis yanhusuo, sandalwood, yellow mercury, etc. Applying a mixture of ghee and cow dung juice can effectively even out skin color. Burn the hair of marmots without smoke, mix with betel nut ash and sesame oil, and apply to promote hair growth. Similarly, the claws and hair of quadrupeds, bones, skin, horns, and hooves are burned into ashes. Mixed with ink and sesame oil, application can promote hair growth. Regarding eyebrow trimming, its effects and harms are discussed, and attention should be paid. For wounds caused by wind, five roots, and two medicinal combinations that can calm wind are beneficial. For diseases caused by bile, fir and banyan trees, two medicinal combinations can eliminate bile. For diseases caused by phlegm, use the Dongga medicinal combination to eliminate phlegm. For diseases caused by pus, use pus drainage. Washing and applying with these medicinal materials, as well as medicinal oil, sesame oil, medicinal juice, and powder and pills, these seven methods should be appropriately used according to the condition of the wound. Nutmeg, neem, Trichosanthes dioica leaves. Betel nut, turmeric, moss ash, Bletilla striata, Acorus calamus. Beeswax, Nardostachys jatamansi, Aucklandia lappa, chebulic myrobalan. Pongamia pinnata seeds, Bletilla striata and two Bletilla striata. Frying these medicinal materials with ghee can treat small wounds, as well as purulent wounds caused by diseases, and chronic wounds that are deep and diseased, can cleanse and heal them. Eight-branched essence

============================================================

==================== 第 423 段 ====================
【原始藏文】
་ལས་ཕོགས་པ་ཡིན། །ཟུག་རྔུ་ཕྲ་མོ་འབིགས་པས་ཕུག །ཁོང་པ་མ་གཏོགས་བསྣུན་པ་ཡིན། །སྔ་མ་ལས་གཞན་གཤགས་པ་ཡིན། །ཁྲག་དང་རྐང་ནི་འདྲེས་གྱུར་པ། །མཚོན་གྱིས་དྲག་ཏུ་བསྣུན་པ་ཡིས། །རུས་བཅས་རྒྱ་ཆེར་སྣད་གྲུགས་པ། །དེ་ལ་འཕྲལ་དུ་བྱུང་བའི་རྨ། །ཟུག་གཟེར་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་ལ། །ཤིང་མངར་མར་དང་བསྐོལ་བའམ། །བ་ལའི་ཏིལ་མར་ངོ་འཇམ་བླུགས། །སྣད་པའི་ཚ་བ་ཞི་བྱའི་ཕྱིར། །བསྐུ་བ་ལ་སོགས་སྣུམ་པ་དང༌། །བསིལ་དང་མངར་བའི་སྨན་གྱིས་ནི། །དེ་ཡི་མདོ་ལ་བླུགས་པར་བྱ། །འཕྲལ་གྱི་རྨ་ནི་རྒྱ་ཆེ་ལ། །སྦྱར་བའི་ཕྱིར་ནི་སྦྲང་རྩི་དང༌། །མར་གྱིས་མཆོག་ཏུ་བསྐུ་བྱ་ཞིང༌། །མཁྲིས་འཇོམས་བསིལ་བའི་གསོ་བ་བྱ། །ནད་ཀྱི་རྩོམ་པ་ཆེ་བ་ལ། །སྟེང་དང་འོག་ནས་སྦྱང་བར་བྱ། །སྨྱུང་བ་བྱ་ཞིང་འབྲས་ཆན་སྦྱིན། །རྒྱུན་དུ་གཏར་ག་གདབ་པར་བྱ། །བཤུས་དང་གྲུགས་པ་འདི་ཉིད་དེ། །ཆོ་ག་འདི་ཉིད་ལྷག་པར་སྦྱར། །དེ་གཉིས་ཁྲག་ནི་ཉུང་ཤས་འཛག །སྨིན་པའང་མྱུར་བ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །ཕལ་ཆེར་རྨ་ནི་ཤས་ཆེར་འབྱུང༌། །གཞན་ལས་ཁྲག་ནི་འབྱུང་གྱུར་ལ། །དེ་ཡིས་ཁྲག་ནི་ཟད་གྱུར་པས། །རླུང་འཁྲུགས་ནད་ནི་སྐྱེད་པ་ལས། །རླུང་འཇོམས་སྨན་དང་བསྐོལ་བ་ཡི། །སྣུམ་བླུགས་པ་དང་སྨན་ཆུ་བླུགས། །དུགས་དང་བསྐུ་དང་དཀྲི་བ་དང༌། །སྣུམ་གྱི་འཇམ་རྩི་རྣམས་ཀྱང་བྱ། །དེ་ལྟར་ཞག་བདུན་པར་བཤད་པའི། །འཕྲལ་གྱི་རྨ་བྱུང་ཆོ་ག་བཤད། །ཞག་བདུན་ནས་ནི་ཤུགས་ཟད་ནས། །སྔར་བཤད་པ་ཡི་ཆོ་གས་
སྤྱད། །འདིར་ནི་ཕལ་ཆེར་སྤྱིའི་ཆོག །རེ་རེའི་གསོ་བ་བཤད་བྱ་སྟེ། །ཤུས་ལ་ནབ་མྱུར་བསལ་ཕྱིར། །རྨ་ལ་ཕན་པའི་ཕྱེ་མས་གདབ། །བཅད་པ་རྨ་སེལ་ལྡེ་གུས་བསྐུ། །རྣམ་པར་བཅད་དང་རབ་འཕྱང་ལ། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བཙེམ་པ་དང༌། །བཅིང་བ་དང་ནི་བཙིར་བར་བྱ། །མིག་བཅང་བ་ནི་གསོར་མི་རུང༌། །མ་ཞར་ཕྱིར་ནི་འཕྱང་བ་ལ། །རང་གི་གནས་སུ་ལེགས་གཞག་ཅིང༌། །རྩམ་འཆོལ་བར་བྱས་ནས་ནི། །པདྨའི་འདབ་མས་གཡོགས་ནས་ནི། །ལག་པས་དལ་གྱིས་མནན་པར་བྱ། །དེ་ནས་ཤིང་མངར་ཛི་བ་ཀ །ཟངས་རྩི་བ་དང་ཨུཏྤ་ལ། །མར་དང་འོ་མ་བཅས་བསྐོལ་བའི། །སྨན་ཐིགས་བླུགས་དང་སྣ་སྨན་དང༌། །བརྟ་བའི་ཆོ་ག་དག་ཀྱང་བྱ། །མིག་ནད་ཐམས་ཅད་སེལ་མཆོག་ཡིན། །མིག་ཕུགས་ཞུགས་ལ་མགུལ་པ་བསྡམ། །སློན་དང་ལུད་པ་སྤྲིད་པ་འབྱུང༌། །ཡང་ན་དབུགས་འབྱུང་དབུགས་བརྔུབ་བསྡམ། རྨ་བྱུང་མིག་གི་གསོ་བ་བྱ། །རྣ་བ་བོགས་པ་བཙེམས་ནས་ནི། །བུ་ག་ཏིལ་མར་དག་གིས་དགང༌། །ལྟག་པའ

【汉语翻译】
从……中得到。细小的刺穿透。除了腹部以外都击打。与前者不同的是，这是切开。血液和骨髓混合在一起。用武器猛烈击打。连同骨头一起大面积地破裂。对于那样的即时伤口。疼痛非常剧烈。用蜂蜜和酥油熬煮，或者。倒入亚麻籽油，使其表面光滑。为了平息击打造成的灼热。涂抹等油性物质，以及。用清凉和甘甜的药物。倒入那个伤口中。即时伤口很大的时候。为了使其愈合，用蜂蜜和。酥油极好地涂抹，并且。进行消除胆汁的清凉治疗。对于严重的疾病发作。从上到下都要净化。进行禁食，给予大麦粥。经常进行放血。擦伤和破裂就是这样。这个仪轨特别适用。这两种情况血液都少量流出。成熟也会变得迅速。大多数情况下，伤口会大量出现。从其他地方流出血液。由于那样血液耗尽。产生扰乱风的疾病。用平息风的药物和熬煮物。倒入油和药水。进行熏蒸、涂抹和缠绕，以及。各种油性润滑剂也要做。像这样讲述了七天的。即时伤口的处理仪轨。七天后，力量耗尽后。用之前讲述的仪轨。
使用。这里大部分是通用的仪轨。将要讲述每个的治疗方法。为了迅速消除擦伤。用对伤口有益的药粉涂抹。切割的用消除伤口的药膏涂抹。对于完全切割和严重悬垂。按照仪轨进行缝合，以及。捆绑和挤压。眼睑脱落是无法治疗的。为了不使其麻痹，对于悬垂。好好地放置在原来的位置，并且。将糌粑混合后。用莲花的叶子覆盖后。用手轻轻地按压。然后用蜂蜜、吉瓦卡（梵文：Jīvaka，जीव）, 铜锈和乌 উৎপala（梵文：Utpala，उत्पल，青莲花）。与酥油和牛奶一起熬煮的。药滴和滴鼻剂，以及。也要进行滋养的仪轨。是消除所有眼疾的最佳方法。眼睛深陷时，收紧颈部。会产生痰和唾液。或者屏住呼吸。治疗受伤的眼睛。缝合撕裂的耳朵后。用香油填满孔洞。后脑勺

【英语翻译】
It is obtained from... The tiny thorns pierce through. Except for the abdomen, it is struck. Different from the former, this is cutting open. Blood and marrow are mixed together. Struck violently with a weapon. Along with the bones, it is extensively fractured. For such immediate wounds. The pain is very severe. Boiled with honey and ghee, or. Pour flaxseed oil to make the surface smooth. In order to calm the burning caused by the strike. Apply oily substances such as, and. With cooling and sweet medicines. Pour into that wound. When the immediate wound is large. In order to heal it, with honey and. Ghee is excellently applied, and. Perform cooling treatment to eliminate bile. For severe onset of disease. Purify from top to bottom. Fasting should be done, and barley porridge should be given. Bleeding should be done regularly. Abrasions and fractures are like this. This ritual is particularly applicable. In both cases, blood flows out in small amounts. Maturation will also become rapid. In most cases, wounds will appear in large quantities. Blood flows out from other places. Because that blood is depleted. It gives rise to diseases that disturb the wind. With medicines that calm the wind and decoctions. Pour in oil and medicinal water. Perform fumigation, application, and wrapping, as well as. Various oily lubricants should also be done. In this way, the ritual for immediate wounds occurring in seven days is explained. After seven days, after the strength is exhausted. Use the previously explained ritual.
Use. Here, most of it is a general ritual. The treatment for each will be explained. In order to quickly eliminate abrasions. Apply medicinal powder that is beneficial for wounds. For cuts, apply ointment that eliminates wounds. For complete cuts and severe suspensions. Perform suturing according to the ritual, as well as. Binding and squeezing. Eyelid prolapse is untreatable. In order not to paralyze it, for suspensions. Place it well in its original position, and. After mixing tsampa. Cover with lotus petals. Press gently with your hands. Then use honey, Jivaka (Sanskrit: Jīvaka, जीव), verdigris and Utpala (Sanskrit: Utpala, उत्पल, blue lotus). Boiled with ghee and milk. Eye drops and nasal drops, as well as. Nourishing rituals should also be performed. It is the best method to eliminate all eye diseases. When the eyes are sunken, tighten the neck. Phlegm and saliva will be produced. Or hold your breath. Treat the injured eye. After sewing the torn ear. Fill the holes with sesame oil. Back of the head

============================================================

==================== 第 424 段 ====================
【原始藏文】
ི་སུམ་མདོ་ཆོད་གྱུར་ཏེ། །རླུང་ནི་འབྱུང་བར་གྱུར་པ་ལའང༌། །མཉམ་དུ་བཞག་སྟེ་བར་མཚམས་ནི། །མེད་པར་བཙེམས་ཏེ་བཅིང་བར་བྱ། །དེ་ལ་ར་ཡི་མར་སར་གྱིས། །བླུགས་པ་དག་ནི་རབ་ཏུ་བསྔགས། །གན་རྐྱལ་བཞག་སྟེ་ཁ་ཟས་སྦྱིན། །ལེགས་པར་སྤྱོད་ལམ་བསྡམས་ཏེ་ཉལ། །ཡན་ལག་ཐད་ཀར་གནས་པ་ཡི། །རྨ་བྱུང་ཡན་ལག་ལེགས་གཞག་སྟེ། །བཙེམས་ལ་དཀྲི་ཞིང་བཅིང་བྱ་ཞིང༌། །གོས་ནི་མཐུག་པོས་བཅིང་བར་བྱ། །པགས་པའི་འུར་མཐིལ་བཅིང་བས་ནི། །ཕྲག་པའི་རྨ་ལ་བཅིང་བར་བྱ། །རླིག་པ་འཕྱང་ལ་རྐང་པར་ནི། །སྦུ་གུས་ཆུ་ནི་གཏོར་ནས་ཀྱང༌། །རླིག་པ་བཅུག་སྟེ་རས་བལ་དང༌། །བཅས་པའི་ཁབ་ཀྱིས་བཙེམ་པར་བྱ། །འུར་མཐིལ་བཅིང་བར་བྱས་པ་ལ། །རྐེད་པ་ནས་ནི་སྲད་བུས་གདགས། །དེར་ནི་རྨ་ནི་འདུལ་གྱུར་པས། །སྣུམ་དང་དུགས་ཀྱི་ལས་མི་བྱ། །པྲི་ཡང་ཀུ་དང་ཨ་ག་རུ། །སུག་སྨེལ་ཛཱ་ཏི་པར་པ་ཏ། །ཙནྡན་ལྡོང་རོས་སྐྱེར་པ་དང༌། །སླ་ཏྲེས་དང་ནི་སྤངས་མ་དང༌། །ཏིལ་མར་བསྐོལ་བས་རྨ་འཚོབ་བྱེད། །ཡན་ལག་མ་ལས་ཆད་པ་ལ། །ཏིལ་མར་བསྐོལ་བས་
བསྲེགས་ནས་ནི། །སྒྱེའུ་བཅིང་བས་བཅིང་བར་བྱ། །དེ་ནས་རྨ་ལྟར་གསོ་བར་བྱ། །ཕུག་པ་ཟུག་རྡུ་ཕྱུང་བས་གསོ། །གྲུགས་དང་ཆག་གྲུགས་གསོ་བར་བྱ། །མགོ་བོའི་ཟུག་རྡུ་དབྱུང་བ་ལ། །སྐྲ་ཡི་ཡེའུ་གཞུག་པར་བྱ། །གཞན་དུ་ཀླད་རྒྱས་འཛག་པ་ཡིས། །རླུང་འཁྲུགས་དེ་ནི་གསོད་པར་འགྱུར། །རྨ་འཚོ་བ་ནས་ནི་རིམ་གྱིས་ནི། །སྐྲ་ནི་དལ་གྱིས་དབྱུང་བར་བྱ། །ཀླད་རྒྱས་འཛག་ལ་སྲོག་ཆགས་ནི། །གཞན་གྱི་ཀླད་པ་སྦྱིན་པར་བྱ། །གཞན་ལས་ཟུག་རྡུ་ཕྱུང་ནས་ནི། །རྨ་དེར་རིང་བུ་སྣུམ་ཅན་གཞུག །ཕུགས་རིང་ཁ་ནི་ཆུང་བ་དང༌། །རྨ་གང་རྣག་དང་ཁྲག་འཛག་ལ། །འཁོར་ལོས་བཙིར་བའི་ཏིལ་མར་བླུགས། །དེ་ནི་སྤུ་གུ་ཆུང་དུས་གཏང༌། །ཁོང་པ་བརྟོལ་ཏེ་ཁྲག་གིས་གང༌། །བརྒྱལ་ཞིང་སྙིང་ག་རྩིབ་ལོགས་ན། །རིམས་འདེབས་ལུས་ཚ་ལྟོ་སྦོ་སྐོམ། །ཟས་ལ་མངོན་པར་མི་དགའ་ཞིང༌། །བཤང་བ་གཅིན་དང་འཕྱེན་འགགས་ལ། །མིག་དམར་རྡུལ་འབྱུང་དབུགས་མི་བདེ། །ཁ་ནང་ཁྲག་གི་དྲི་བྲོ་ཞིང༌། །ལུས་ཀྱང་དྲི་མི་ཞིམ་པར་འགྱུར། །མ་ཞུའི་གནས་ན་གནས་པའི་ཁྲག །ཁྲག་ཏུ་ཡང་ནི་སྐྱུག་པར་བྱེད། །ཤིན་ཏུ་ཤས་ཆེར་ལྟོ་སྤོ་ཞིང༌། །གཟེར་ནད་ཀྱིས་ཀྱང་གནོད་པར་ཕྱེད། །ཞུ་བའི་གནས་ན་གནས་པའི་ཁྲག །གཟེར་བཅས་ལུས་ནི་ལྕི་བར་བྱེད། །ལྟོ་བ་མན་ཆད་གྲང་བ་དང༌། །བུ་ག་ལས་ཀྱང་ཁྲག་འབྱུང་འགྱུར། །གནས་ནི་ཞིག་པར་མ་གྱུར་ཀྱང༌།

【汉语翻译】
三岔路口已断绝，风若产生，同时安放，中间的间隙，没有缝合而捆绑。对此，用羊的酥油涂抹，是极好的赞颂。仰卧放置，给予食物，好好约束行为而睡。肢体伸直安放，若有伤口，肢体好好安放，缝合后缠绕捆绑，用厚厚的衣服捆绑。用皮革的垫圈捆绑，用来捆绑肩膀的伤口。睾丸下垂在腿上，用管子洒水后，将睾丸放入，用棉布等，用针缝合。做好垫圈捆绑后，从腰部用线缝合。在那里，伤口被调伏，不做酥油和熏蒸的治疗。用priyaṅgu（ᱯྲི་ཡང་ཀུ，priyaṅgu，香青）、沉香、豆蔻、肉豆蔻、parpaṭa（པར་པ་ཏ，parpaṭa，紫草）、檀香、漏芦、刺柏，以及石韦和荨麻，用芝麻油煎熬来治疗伤口。肢体从身体上断裂，用芝麻油煎熬后烧灼，用夹板捆绑。之后像治疗伤口一样治疗。拔出异物来治疗脓肿和骨折。拔出头部的异物时，要插入头发的探针。否则，脑髓流出，风病扰乱，那将会致命。从治疗伤口开始，逐渐地，慢慢地拔出头发。脑髓流出时，将其他动物的脑髓给予。从其他地方拔出异物后，在那伤口里插入涂油的长探针。探针深而口小，对于充满脓和血的伤口，倒入用轮子压榨的芝麻油。那要在小的时候进行。腹腔被刺穿，充满血液，昏厥且心口肋骨疼痛，发热、身体发烫、腹胀消瘦，对食物明显不喜，大便、小便和屁都堵塞，眼睛发红、出现红点、呼吸不畅，口中有血腥味，身体也变得不好闻。未消化的部位有血，也会吐血。非常严重时，腹部膨胀，也会被刺痛病所伤。在消化的部位有血，会伴随刺痛，身体沉重。腹部以下寒冷，从孔穴也会流血。即使部位没有坏掉。

【英语翻译】
When the three-way intersection is severed, and wind arises, place them together, sewing and binding the gap in between without any space. Applying clarified butter made from goat's milk is highly praised for this. Lay the person supine and provide food, carefully restrain their behavior and have them sleep. If a limb is straight and has a wound, position the limb well. Sew, wrap, and bind it, using thick cloth for binding. Use a leather pad for binding, to bind wounds on the shoulder. If the testicles are hanging on the leg, sprinkle water with a tube. Then, place the testicles inside, sewing them with cotton and thread. After applying the leather pad binding, sew it with thread from the waist. There, the wound is subdued, so do not perform oil and fumigation treatments. Use priyaṅgu, agaru, cardamom, nutmeg, parpaṭa, sandalwood, Adenophora, juniper, as well as Pyrrosia lingua and nettle, boil them in sesame oil to treat the wound. When a limb is severed from the body, burn it after boiling in sesame oil, and bind it with splints. Then, treat it as you would a wound. Heal abscesses and fractures by removing foreign objects. When removing foreign objects from the head, insert a hair probe. Otherwise, the brain fluid will leak out, and wind disorders will kill the person. Gradually remove the hair slowly, starting from wound treatment. When brain fluid leaks out, give the brain of another animal. After removing the foreign object from elsewhere, insert a long, oiled probe into the wound. The probe should be deep with a small opening. For wounds filled with pus and blood, pour in sesame oil pressed by a wheel. This should be done when the wound is small. If the abdominal cavity is pierced and filled with blood, causing fainting and pain in the chest and ribs, induce fever, causing body heat, abdominal bloating, and emaciation. The person will have a strong dislike for food, and their stool, urine, and flatulence will be blocked. The eyes will be red, with red spots appearing, and breathing will be difficult. There will be a bloody smell in the mouth, and the body will also become unpleasant. Blood in the undigested area will also cause vomiting of blood. In severe cases, the abdomen will swell greatly and be harmed by stabbing pain. Blood in the digested area will cause stabbing pain and make the body heavy. The area below the abdomen will be cold, and blood will flow from the orifices. Even if the area is not damaged.

============================================================

==================== 第 425 段 ====================
【原始藏文】
 །ཁྲག་ནི་འཛག་པར་གྱུར་པ་ཡིས། །བུ་ག་ལས་ནི་འགེངས་བྱེད་དེ། །ལྒང་བའི་ངོས་ནས་འགེངས་དང་འདྲ། །ཁྲག་ནང་ཡོད་པ་དེ་ལ་ནི། །རྐང་ལག་ཁ་དང་དབུགས་གྲང་ཞིང༌། །མིག་དམར་གདོང་ནི་སྐྱ་པ་དང༌། །ལྟོ་སྦོ་བ་ནི་སྤང་བར་བྱ། །མ་ཞུར་གནས་ལ་སྐྱུག་སྨན་གཏང༌། །ཞུ་བའི་གནས་ལ་གནས་པ་ལ། །བཀྲུ་སྨན་དང་ནི་ནི་རུ་ཧ། །སྣུམ་མེད་དྲོ་བས་སྦྱང་བར་བྱ། །ནས་དང་རྒྱ་ཤུག་རྒྱ་སྲན་གྱི། །ཁུ་བ་སྣུམ་ནི་མེད་པ་དང༌། །ནས་ཐུག་ཁ་ཟས་བཟའ་བ་དང༌། །ལྕེ་མྱང་ཚ་དང་ལྡན་པ་སྦྱིན། །ཁྲག་ནི་མང་དུ་འཛག་པ་དང༌། །ཁོང་པ་སྣད་ལ་ཁྲག་བླུད་བྱ། །རྒྱུ་མ་འབྱར་དང་ཆད་པར་ཉེན། །ཁོང་པ་སྣད་པ་གཉིས་སུ་བཤད། །དང་པོར་བརྒྱ་ལ་སོགས་ཆུང་བ་ཡིན། །གཉིས་པ་ཤས་
ཆེར་གནོད་པར་བྱེད། །རྒྱུ་མ་འབྱར་བ་ཐེ་ཚོམ་བཅས། །རྒྱུ་མ་ཆད་པ་འཚོ་མི་འགྱུར། །གང་གི་བཤང་དང་གཅིན་དང་འཕྱེན། །རང་གི་ལམ་ལས་བྱུང་གྱུར་ལ། །བླ་བརྣན་མེད་པར་རྡོལ་གྱུར་ཀྱང༌། །འཚོ་བར་འགྱུར་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །མ་རྡོལ་རྒྱུ་མ་བྱུང་བ་ནི། གཞུག་པར་བྱ་ཞིང་གཞན་དུ་མིན། །གྲོག་མའི་མགོ་བོ་བཅད་ནས་ནི། །དེ་ཡང་གཞུག་ཅེས་པ་ལ་སྨྲ། །རྡུལ་དང་ཁྲག་དང་རྩ་ཡིས་གོས། །འོ་མས་ལེགས་པར་བཀྲུས་ནས་ནི། །སེན་མོ་བྲེགས་ཏེ་མར་གྱིས་བསྐུས། །རིམ་གྱིས་ལེགས་པར་གཞུག་པར་བྱ། །སྐམ་པོ་འོ་མས་སྤངས་ནས་ནི། །མར་སར་མང་པོ་བསྐུ་བར་བྱ། །སོར་མོས་མགུལ་པ་མཉེ་བ་དང༌། །ཆུ་ཡིས་ཀྱང་ནི་གཏོར་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་རྒྱུ་མ་ནང་ཞུགས་ནས། །དེ་ཡི་ཚེ་ན་བཙིར་བར་བྱ། །རྨ་ཁ་ཆུང་དང་སྦོམ་པ་ཡིས། །རྒྱུ་མ་ཁོང་པར་མ་ཆུད་ན། །དེ་ཡི་ཚད་ཙམ་ལྟོ་བ་ནི། །དབྲལ་ཏེ་ནང་དུ་གཞུག་པར་བྱ། །གནས་སུ་ལེགས་པར་འདུག་གྱུར་ནས། །དེ་རྗེས་རྒྱུ་མའི་རྨ་བཙེམ་བྱ། །གནས་སུ་ལེགས་པར་མ་བཞག་ན། །དེ་ནི་འཁྲུགས་པས་འཆི་བར་འགྱུར། །དེ་རྗེས་རས་ཀྱིས་དཀྲིས་ནས་ནི། །མར་གྱིས་བསྐུ་ཞིང་བླུགས་པར་བྱ། །དེ་ནས་ངན་ད་ཏིལ་མར་དང༌། །སྦྱར་བའི་འོ་མ་དྲོ་འཇམ་བླུད། །དེས་ནི་བཤང་བ་སྙི་བ་དང༌། །རླུང་ནི་བདེ་བར་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཇི་སྐད་བཤད་པའི་སྤྱོད་པ་བསྲུང༌། །ལོ་གཅིག་བར་དུ་འབད་པར་བྱ། །ལྟོ་ལས་ཚིལ་ནི་བྱུང་གྱུར་ན། །ཐལ་བའམ་ནི་ས་དག་གམ། །རོ་བསྐ་བ་ཡི་རྩབ་དག །ཞིབ་ཏུ་བཏགས་པས་བཏབ་ནས་ནི། །དེ་ནས་སྲད་བུས་དམ་དུ་བཅིང༌། །སྨན་པ་མཁས་པས་གཅད་པར་བྱ། །མཚོན་རྣོན་མེ་ལ་བསྲེགས་པ་ཡིས། །ལན་ཅིག་ཁོ་ན་གཅད་པར་བྱ། །གཞན་དུ་བྱས་ནས་གཅོད་པའི་ཚེ། །ན་ཞིང་སྦོ་

【汉语翻译】
血若渗漏不止时，便会从孔穴中灌注，犹如从膀胱表面灌注一般。对于血液渗漏者，应使其手足、口鼻及呼吸转冷，眼红面色苍白，腹部肿胀等症状消失。对于未消化之物，应施用催吐药；对于已消化之物，则施用泻药和灌肠剂，并用无油之物温补。给予不含油的青稞、杜鹃、大豆等熬制的汤汁，以及青稞粥等食物，并施以带有辛辣味的舌舔之法。若血液大量渗漏，则应灌注动物血于腹腔之中，以防肠道粘连或断裂。腹腔损伤分为两种情况：第一种是如百叶般细小的损伤；第二种是造成较大损害的损伤。肠道粘连尚存疑虑，肠道断裂则无法存活。无论粪便、尿液或秽物流出，只要是从其自身通道流出，即使发生破裂，也无需惊慌，定可存活。若肠道未破裂而外露，则应将其塞回，别无他法。如同切断蚂蚁的头一般，也可用“塞回”之法。若肠道沾染灰尘、血液或筋脉，应用牛奶仔细清洗，剪短指甲，涂上酥油，然后逐步将其塞回。对于干燥的肠道，应用牛奶浸泡，并涂抹大量新鲜酥油。用手指按摩颈部，并用水洒之。如此这般，肠道便可进入体内，此时应进行挤压。若伤口较小或较大，肠道无法完全纳入腹腔，则应切开与肠道大小相当的腹部，然后将其塞入。待其完全复位后，再缝合肠道伤口。若未能完全复位，则会因错位而死亡。之后用布包裹，涂抹并灌注酥油。然后灌注混合了苦油和麻油的温热牛奶。此举可使粪便柔软，并使气息顺畅。务必遵守上述所有行为，并为之努力一年。若腹部出现脂肪，则可用灰烬、泥土或味道苦涩的粗糙之物，将其研磨成粉末后敷上，然后用线紧紧缠绕。由精通医术的医生进行切除。用锋利的刀具在火上烧红，一次性切除。若分多次切除，则会疼痛肿胀。

【英语翻译】
When blood leaks incessantly, it fills from the orifices, like filling from the surface of a bladder. For those with blood leakage, the symptoms of cold hands and feet, mouth and nose, and breath, red eyes and pale face, and swollen abdomen should be alleviated. For undigested substances, emetics should be administered; for digested substances, laxatives and enemas should be administered, and warm tonics without oil should be used. Give soups made from barley, rhododendron, and soybeans without oil, as well as barley porridge and other foods, and administer tongue-licking methods with spicy flavors. If blood leaks in large quantities, animal blood should be infused into the abdominal cavity to prevent intestinal adhesions or ruptures. Abdominal injuries are divided into two types: the first is small injuries like tripe; the second is injuries that cause greater damage. Intestinal adhesions are doubtful, while intestinal ruptures are fatal. Regardless of whether feces, urine, or filth flow out, as long as they flow out from their own channels, even if a rupture occurs, there is no need to panic, and survival is certain. If the intestine protrudes without rupturing, it should be pushed back in, and there is no other way. Just like cutting off the head of an ant, the method of "pushing back in" can also be used. If the intestine is covered with dust, blood, or veins, it should be carefully washed with milk, the nails should be trimmed, and ghee should be applied, and then it should be gradually pushed back in. For dry intestines, soak them in milk and apply plenty of fresh ghee. Massage the neck with fingers and sprinkle water on it. In this way, the intestine can enter the body, and at this time, it should be squeezed. If the wound is small or large, and the intestine cannot be completely contained in the abdominal cavity, then the abdomen should be cut open to the size of the intestine and then inserted. After it is completely reset, the intestinal wound should be sutured. If it is not completely reset, it will die from dislocation. Afterwards, wrap it with cloth, apply and infuse ghee. Then infuse warm milk mixed with castor oil and sesame oil. This will soften the stool and allow the breath to flow smoothly. Be sure to follow all the above behaviors and strive for it for a year. If fat appears from the abdomen, then ashes, soil, or rough substances with a bitter taste can be ground into powder and applied, and then tightly wrapped with thread. It should be excised by a skilled doctor. Use a sharp knife burned red on the fire to excise it once. If it is excised in multiple times, it will be painful and swollen.

============================================================

==================== 第 426 段 ====================
【原始藏文】
འམ་འཆི་བར་འགྱུར། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པས་རྨ་བཅིངས་ལ། །ཁ་ཟས་ཞུ་ནས་འོ་མ་མར། །དན་ཏེ་རྒྱ་སྐྱེགས་གཟེ་མ་དང༌། ཤིང་མངར་ཁ་ར་བསྐོལ་བ་བླུད། །ཤིང་མངར་བཅས་པ་སྔར་གྱི་ནི། །ཆོག་ན་དང་ཚ་བ་སེལ། །ཚིལ་གྱི་རྨེན་བུར་བཤད་པ་ཡི། །ཏིལ་མར་བསྐུས་ནའང་ཕན་པ་ཡིན། །བལ་བུའི་ལོ་མ་ཤུག་པ་དང༌། སྤང་སྤོས་ཧ་རེ་ཎུ་ཀ་
དང། །ཨ་ག་རུ་དང་ཙནྡན་དང༌། །པདྨའི་ས་བོན་སེར་པོ་གཉིས། ཨུ་ཤི་ར་དང་ཤིང་མངར་བཅས། །བསྐོལ་བ་འཕྲལ་གྱི་རྨ་ལ་ནི། །འཚོ་བར་བྱེད་པའི་དམ་པར་བཤད། །མཚོན་གྱིས་བསྣུན་པས་མི་མངོན་པ། །གཡང་ས་མཐོན་པོ་ནས་ལྷུང་བ། །རླུང་མཁྲིས་འཇོམས་སྨན་འདྲངས་པ་དང༌། །མཉེ་དང་བསྐུ་དང་སྦྱང་བ་བྱ། །ལུས་ཚིགས་བྱེ་དང་མཉེས་པ་དང༌། །གནས་དུ་བསྣུན་པས་ཉེན་པ་ལ། །སྣོད་ཆེན་ཏིལ་མར་གྱིས་བཀང་བར། །གཞུག་ཅིང་ཤ་ཁུ་སྦྱིན་པར་བྱ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་ཆག་གྲུགས་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ལྷུང་དང་སྣད་སོགས་ཀྱིས་རུས་ཚིགས། །ཚིགས་དང་ཚིགས་མིན་ཆག་གྱུར་གཉིས། །ཚིགས་བྱུང་གྱུར་ན་བརྐྱང་དང་བསྐུམ། །ནུས་པ་མེད་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །གཞན་དག་ཤིན་ཏུ་སྐྲངས་པ་དང༌། །གནས་སྐབས་ཀུན་ཏུ་རབ་ཏུ་ན། །བསྐྱོད་པ་ཆུང་ངུའང་མི་ནུས་ཤིང༌། །བཙིར་ན་སྒྲ་དང་བཅས་པ་ཡིན། །དེ་ལྟར་ཆག་གྲགས་མདོར་བསྡུས་པའི། །མཚན་ཉིད་ཡིན་ཏེ་དེ་དབྱེ་བ། །ཆག་པའི་དབྱེ་བས་དུ་མར་འགྱུར། །དེ་དག་ཀུན་གྱི་གསོ་བ་ནི། །ཇི་ལྟར་འཚམ་པ་བཞིན་དུ་ནི། །དེ་བཞིན་དེ་ནི་ཉེ་བར་བསྟན། །མང་དུ་ཕྲ་མོར་ཆག་པ་དང༌། །རེག་ན་སྒྲ་ནི་འཁྲོལ་བ་དང༌། །གང་དུ་རུས་པ་ཆག་པ་ཡི། །བར་དུ་རུས་པ་ཕྲ་མོ་ཞུགས། །ཡང་ན་སྣད་པས་ཆག་པ་ལས། །ཅུང་ཟད་ལུས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །གང་ཡང་བཏེག་པའི་ཚེ་ན་ནི། །རྨ་ལྟར་རྐང་དུ་ནུབ་པ་དང༌། །ནུས་ཞན་སྦིག་པར་གྱུར་པ་དང༌། །རླུང་ཅན་ཉུང་ཟད་སྤང་བར་བྱ། །དཔྱི་ཡི་རུས་མིག་ཆག་པ་དང༌། །གང་ཡང་ཚིགས་བྱེ་ལྷུང་པ་དང༌། །རོ་སྨད་ཞིབ་ཏུ་གྲུགས་པའམ། །ཆག་པར་གྱུར་པ་གང་ཡིན་དང༌། །ཐོད་པའི་མཚམས་ནི་མ་འབྱོར་བའམ། །དེ་བཞིན་དཔྲལ་བ་ཕྱེ་མར་གྱུར། །གང་ཡང་མུར་འགྲམ་ཆག་པ་དང༌། །ལྷག་པ་ནུ་མའི་པར་ཆད་སྤང༌། །རུས་པ་ལེགས་པར་ཆག་གྱུར་ཀྱང༌། །བཞག་ཉེས་བཅིངས་ནི་ཉེས་པ་དང༌། །གང་ཞིག་བསྐྱོད་པས་གནོད་གྱུར་པ། །དེ་ཡང་སྤང་བར་བྱ་བ་ཡིན། །གདོད་ནས་རུས་པའི་ཚིགས་དག་ནི། །ཉེས་པར་སྐྱེས་གྱུར་དེ་ཡང་སྤང༌།

【汉语翻译】
或者死亡。
用蜂蜜包扎伤口，
食物消化后，给予牛奶和酥油。
还有丹迪、藏茴香、山姜，
以及熬煮的蜂蜜和红糖。
如果可以，之前的蜂蜜
可以消除炎症和发热。
对于脂肪囊肿，
涂抹芝麻油也有益处。
还有棉花的叶子、柏树，
芒香、哈瑞努卡
以及沉香和檀香，
还有两种黄色的莲花籽，
乌希拉草和蜂蜜等。
据说，熬煮后用于新伤，
是滋养的殊胜之法。
被武器击中而看不见的，
从高高的悬崖上掉落的，
消除风和胆汁的药物，
进行按摩、涂抹和清洗。
身体关节脱位和疼痛，
以及被击中而受伤的，
用盛满芝麻油的大容器，
灌注并给予肉汤。
《八支概要》的汇集，外篇第二十六章结束。

接下来，讲述治疗骨折的章节。
跌落和撞击等导致的骨关节，
关节和非关节的两种骨折。
如果发生关节骨折，则伸展和弯曲，
会变得没有力气。
其他的会非常肿胀，
任何时候都会非常疼痛，
即使是轻微的移动也不能忍受，
按压时会有声音。
这就是骨折的简要
特征，它的分类，
骨折的分类有很多种。
所有这些的治疗，
都应如适合的那样，
那样就接近了。
细微的碎裂，
触摸时会发出声音，
在骨头断裂的地方，
有细小的骨头碎片。
或者因撞击而骨折，
稍微残留了一点，
或者在抬起的时候，
像伤口一样陷入腿中，
变得虚弱无力，
有风症的要稍微避免。
髋部的骨眼断裂，
或者关节脱位跌落，
下半身粉碎性骨折，
或者骨折的任何情况，
头盖骨的缝隙没有合拢，
或者额头裂开。
任何下巴断裂的情况，
以及多余的乳房切除要避免。
即使骨头完全断裂，
放置不当或包扎错误是错误的，
任何移动会造成损害的，
这些也应该避免。
原本骨头的关节，
如果错位生长也要避免。

【英语翻译】
Or it will lead to death. 
Bind the wound with honey,
After the food is digested, give milk and ghee.
Also Danti, Caraway, Galangal,
And boiled honey and brown sugar are given.
If possible, the previous honey
Can eliminate inflammation and fever.
For sebaceous cysts,
Applying sesame oil is also beneficial.
Also cotton leaves, cypress,
Spikenard, Harenuka
And Agarwood and Sandalwood,
And two yellow lotus seeds,
Ushira and honey etc.
It is said that boiling and using it for new wounds,
Is a sacred method of nourishment.
Invisible from being struck by a weapon,
Falling from a high cliff,
A medicine that eliminates wind and bile,
Perform massage, application and cleansing.
Dislocation and pain in body joints,
And danger from being struck,
A large container filled with sesame oil,
Inject and give broth.
A compilation of the essence of the Eight Limbs, the end of the twenty-sixth chapter of the Outer Section.

Next, the chapter on healing fractures will be explained.
Bone joints caused by falls and impacts,
Both joint and non-joint fractures.
If a joint fracture occurs, stretching and bending,
Will become powerless.
Others will be very swollen,
At any time it will be very painful,
Even slight movement cannot be tolerated,
There will be a sound when pressed.
This is a brief
Characteristic of fractures, its classification,
There are many types of fractures.
The treatment of all these,
Should be as appropriate,
That way it is close.
Minute splintering,
A sound will be heard when touched,
Where the bone is broken,
There are small bone fragments in between.
Or fractured by impact,
Leaving a little bit remaining,
Or when lifted,
Sinking into the leg like a wound,
Becoming weak and powerless,
Those with wind disorders should be avoided slightly.
Fracture of the hip joint,
Or joint dislocation falling,
A comminuted fracture of the lower body,
Or any case of fracture,
The sutures of the skull are not closed,
Or the forehead is split open.
Any case of jaw fracture,
And extra breast removal should be avoided.
Even if the bone is completely broken,
Improper placement or incorrect bandaging is wrong,
Any movement that causes harm,
These should also be avoided.
Originally the joints of the bones,
If they grow out of place, they should also be avoided.

============================================================

==================== 第 427 段 ====================
【原始藏文】
 །
རུས་པ་གཞོན་ནུ་གུག་པ་དང༌། །སྦུ་བ་ཅན་ཆག་པར་གྱུར་པ་དང༌། །ཐོད་པ་གྱེས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །གཞན་ཡང་མང་དུ་གས་པ་རྣམས། །དེ་ནས་དམའ་བ་བསྟོད་པར་བྱ། །མཐོན་པོ་མནན་པར་བྱ་བ་ཡིན། །ནུང་དུ་ནུབ་བ་དྲང་བར་བྱ། །འོག་ཏུ་སོང་བ་སྟེང་དུ་དྲང༌། །འདེགས་དང་མནན་དང་སྨད་པ་དང༌། །པགས་པ་བསྡུས་ཏེ་བཅིང་བ་དང༌། །དེ་ལྟར་བཞག་པའི་ཐབས་ཀྱིས་ནི། །ལུས་སུ་གཏོགས་པའི་ཚིགས་ཐམས་ཅད། །གཡོ་བའམ་མི་གཡོ་གང་ཡང་རུང༌། །ལེགས་པར་བཞག་སྟེ་མི་འགྱུར་བྱ། །རས་མ་མར་ནི་མང་བས་དཀྲི། །ཨུ་དུམ་བཱ་ར་ཀ་དམ་པ། །ཨརྫུན་དང་ཨ་ཤྭཏྠ། །སརྫ་དང་ནི་པ་ལ་ཤ་།འོད་མ་ལས་བྱུང་ཤུན་ཞེང་ཆེ། །འཇམ་པས་ལེགས་པར་འཇར་བ་དང༌། །རྟེན་དང་བཅས་ཤིང་མི་འགྱུར་བའི། །ཤུན་པའམ་དུམ་བུ་དག་དང་ནི། །འཇག་མས་ལེགས་པར་དཀྲི་བྱ་ཞིང༌། །རས་ཀྱིས་སྟེང་དུ་གླན་པར་བྱ། །བཅིང་བ་ལྷོད་པར་གྱུར་པ་ཡིས། །མཚམས་སྦྱོར་བརྟན་པོར་མི་འགྱུར་རོ། །དམ་པོས་ཤིན་ཏུ་ན་ཞིང་ཚ། །རྣག་དང་སྐྲངས་པ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །སོས་ཀའི་དུས་སུ་ཞག་གསུམ། །དགུན་གྱི་དུས་སུ་བདུན་ནས་དགྲོལ། །ཐུན་མོང་དུས་སུ་ཞག་ལྔ་ནས། །ཡང་ན་ཆག་པའི་དབང་ལས་དགྲོལ། །དེ་ནས་ནྱ་གྲོ་དྷ་སོགས་པའི། །ཁུ་བ་བསིལ་བའི་ཆུ་བླུགས་བྱ། །དེ་ནི་ནང་བཅས་རྩ་བ་ལྔ། །འོ་མ་བསྐོལ་བ་བླུགས་པར་བྱ། །མཁས་པས་ཏིལ་མར་འཁོར་ལོས་བཙིར། །རླུང་འཇོམས་སྲན་དང་བཅས་པ་ནི། །དྲོ་འཇམ་ཙམ་ནི་བསྐུ་བར་བྱ། །དུས་དང་ཡུལ་གྱི་དབྱེ་བས་བྱ། །ཁུ་བ་ཤིན་ཏུ་གྲང་མོ་ནི། །རྒྱུན་དུ་བླུགས་ཤིང་ལྡེ་གུས་བསྐུ། །བ་གསར་འོ་མ་མར་དང་བཅས། །མངར་བའི་སྨན་དང་བསྐོལ་བ་དག །རྒྱ་སྐྱེགས་ཁུ་བར་བཅས་པ་ནི། །ཆག་གྲུགས་ཅན་ལ་ནང་རེ་བླུད། །ཆག་གྲུགས་རྨ་དང་བཅས་པ་ནི། །རྨ་ལ་ཤིང་མངར་མར་ཤས་ཆེ། །ལྡེ་གུ་བསྐུས་པའམ་ཡང་ན་ནི། །ལྷག་མ་ཆག་གྲུགས་ལྟ་བུར་གསོ། །རྨ་ཡི་ཤ་ནི་འཕྱང་བ་ལ། །སྦྲང་རྩི་མར་གྱིས་བསྐུས་ནས་ནི། །སྨན་པས་རྨ་ནི་ཁ་སྦྱར་ནས། །བཅིང་བ་དག་ཀྱང་ལེགས་པར་བྱ། །དེ་ནི་མཉམ་ཞིང་ལེགས་བཞག་ནས། །བྲི་ཡང་ཀུ་དང་ཀད་
པ་ལ། །སེང་ཕྲོམ་བཙོད་དང་ད་ཏ་ཀི། །ཕྱེ་མས་ལེགས་པར་བདར་བྱའམ། །སེང་ཕྲོམ་ད་ཏ་ཀིའི་ཕྱེ་མ། །བཏབ་ན་མྱུར་དུ་འཚོ་བར་འགྱུར། །དེ་ལྟར་ཆག་གྲུགས་གསོ་བ་ཡིན། །ལུས་ཟུངས་བརྟན་ལ་དགུན་གྱི་ཚེ། །ཤ་ཆེན་ནད་གཞི་ཆུང་བའི་རྨ། །གསོ་སླ་གཞན་ནི་གསོ་པར་དཀའ། །ན་ཚོད་དང་པོ་བར་མ་མཐའ། །ཟླ་གཅིག་གཉིས་དང་གསུམ་རིམ་གྱིས། །ཆོ་ག་ཇི་སྐད་བཤད་བསྟེ

【汉语翻译】
年幼的骨头弯曲，
带髓的骨头断裂，
头盖骨裂开，
以及其他许多裂缝。

之后，低处应抬高，
高处应压低。
略微凹陷的应拉直，
下陷的应向上提。

抬高和压低，以及贬低，
收拢皮肤并包扎。
以这样的放置方法，
身体所属的所有关节，

无论是活动还是不活动，
都应良好地固定，使其不变形。
用大量的浸油的布缠绕。

神圣的乌昙跋罗迦树，
阿 Arjuna 和阿 Ashvattha。
Sarja 和尼尼泊尔 Palasha。

从光中产生的宽树皮，
用柔软的材料良好地摩擦，
具有支撑且不变形的，
树皮或碎片等，

用灯芯草良好地缠绕，
用布在上面覆盖。
包扎松弛会导致，
连接处不能牢固地固定。

包扎过紧会非常疼痛和发痒，
会导致化脓和肿胀。
夏季三个晚上，
冬季七个晚上后解开，

共同的季节五个晚上后，
或者根据骨折的情况解开。
之后，用榕树等的，
清凉的汁液浇灌。

那是包含内部的五个根，
倒入煮沸的牛奶。
智者用榨油机榨芝麻油，

消除风的豆类等，
稍微温暖地涂抹。
根据时间和地点的不同来做。

非常寒冷的汁液，
经常浇灌并用刮板涂抹。
新鲜的黄油牛奶和酥油等，

与甜药一起煮沸，
与茜草汁液一起，
用于骨折的人内部服用。

骨折有伤口的人，
伤口上涂抹多酥油的甘草，
用刮板涂抹或者，
像治疗残余骨折一样治疗。

对于伤口处下垂的肉，
涂抹蜂蜜和酥油后，
医生将伤口闭合后，
也要好好地包扎。

那样平整且良好地放置后，
用藜麦和 Kad
帕拉，
Senphrom、Btsod 和 Dataki，
用粉末良好地擦拭，

或者 Senphrom Dataki 的粉末，
涂抹后会迅速愈合。
就这样治疗骨折。

身体健康且在冬季，
大块肌肉且病因小的伤口，
容易治疗，其他的难以治疗。

年龄最初、中间、最后，
一个月、两个月和三个月依次，
按照所说的仪式进行。

【英语翻译】
When young bones are bent,
When medullary bones are broken,
When the skull is fractured,
And when there are many other cracks,

Then, the lower part should be raised,
The higher part should be pressed down.
Slightly sunken parts should be straightened,
Lowered parts should be lifted up.

Lifting and pressing down, as well as demeaning,
Gathering the skin and bandaging it.
By such methods of placement,
All the joints belonging to the body,

Whether moving or unmoving,
Should be well fixed and kept from changing.
Wrap with plenty of oil-soaked cloth.

The sacred Udumbara tree,
Arjuna and Ashvattha.
Sarja and Nepali Palasha.

The wide bark that comes from light,
Rub well with soft materials,
With support and unchanging,
Bark or fragments, etc.,

Wrap well with rushes,
And cover with cloth on top.
Loose bandaging will cause,
The joints not to be firmly fixed.

Tight bandaging will be very painful and itchy,
Leading to suppuration and swelling.
In summer, after three nights,
In winter, after seven nights, untie,

In common seasons, after five nights,
Or untie according to the fracture.
After that, with banyan tree, etc.,
Pour cool juice.

That is, the five roots including the inside,
Pour boiled milk.
The wise should press sesame oil with an oil press,

Beans, etc., that eliminate wind,
Apply lukewarm.
Do according to the difference of time and place.

Very cold juice,
Pour frequently and apply with a scraper.
Fresh butter, milk, and ghee, etc.,

Boiled with sweet medicine,
Together with madder juice,
Administer internally to those with fractures.

For those with fractures and wounds,
Apply licorice with more ghee to the wound,
After the doctor closes the wound,
Bandage it well too.

After placing it evenly and well,
With quinoa and Kad
Para,
Senphrom, Btsod, and Dataki,
Rub well with powder,

Or Senphrom Dataki powder,
Applying it will heal quickly.
Thus, fractures are treated.

When the body is strong and in winter,
Wounds with large muscles and small causes,
Are easy to treat, others are difficult to treat.

Age first, middle, last,
One month, two months, and three months in order,
Follow the rituals as described.

============================================================

==================== 第 428 段 ====================
【原始藏文】
ན་ན། །རྨ་འབྱོར་བརྟན་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །རྐེད་པ་རྗེ་ངར་བརླ་ཆག་ན། །སྤང་ལེབ་ལ་ནི་ཉལ་ན་ཕན། །དེ་བཞིན་བསྡམས་ཕྱིར་ཕུར་པ་ལྔ། །བྱས་ནས་ཉེ་བར་བརྟོད་བྱ་སྟེ། །རྗེ་དར་ངོས་གཉིས་ལ་གཉིས་གཉིས། །རྐང་མཐིལ་དྲང་པོ་གཅིག་བཞག་བརྟོད། །སྟ་ཟུར་རམ་ནི་སྒལ་ཚིགས་སམ། །གདོང་དང་དེ་བཞིན་ཕྲག་པ་རུས། །ཚིགས་བྱུང་ཆག་གྲུགས་བྱུང་གྱུར་ན། །ཆོ་ག་འདི་བཞིན་སྤྱད་པར་བྱ། །ཚིགས་ནི་བྱུང་ནས་ཡུན་རིང་ལ། །སྣུམ་བསྐུ་དུགས་ཀྱིས་མཉེན་བྱས་ཏེ། །འདི་བཤད་ཐབས་དང་རང་གི་བློས། །རང་གི་གནས་སུ་ལེགས་པར་གཞུག །ཚིགས་མིན་ཆག་སྟེ་འདྲུབས་པ་དང༌། །བཅིངས་ཉེས་པ་ཡིས་གསོས་པ་ལ། །བརྡུངས་ཏེ་ཆག་གྲུགས་བསྲང་བར་བྱ། །དེ་ནས་ཆག་གྲུགས་བཞིན་དུ་གསོ། །ཆག་ནས་ཅི་ནས་མ་རྣགས་པ། །དེ་ལྟར་སྨན་པས་འབད་པར་བྱ། །ཤ་དང་རྩ་རྒྱུས་འདྲུལ་ན་ནི། །ཚིགས་ནི་འདྲུབས་བར་མི་འགྱུར་རོ། །ཆག་གྲུགས་ཅན་ལ་རླུང་ནད་ཀྱི། །སྐབས་བཤད་སྣུམ་ནི་སྦྱར་བར་བྱ། །སྟོབས་བསྐྱེད་སྦྱོར་བ་བཞི་པོ་དང༌། །འཇམ་རྩིའི་ལས་ཀྱང་བསྟེན་པར་བྱ། །སཱ་ལུའི་ཆན་ངང་ཤ་ཁུ་མར། །འོ་མ་རྒྱས་བྱེད་བསིལ་བ་བསྟེན། །ཆག་གྲུགས་ཅན་ལ་རུས་པའི་མཚམས། །འབྱོར་བྱེད་ཚད་ཙམ་སྦྱིན་པར་བྱ། །དེ་ནི་མཚམས་སྦྱོར་བྱེད་པས་ན། །རྨྱ་བར་བྱེད་པ་བསྔགས་པ་ཡིན། །ལན་ཚྭ་ཚ་དང་ཐལ་སྨན་དང༌། །སྣུམ་དང་ཉལ་པོ་ཉི་ཚན་དང༌། །རྩོལ་བ་བསྟེན་པར་མི་བྱ་ཞིང༌། །ཆག་གྲུགས་ཟས་རྩུབ་བསྟེན་མི་བྱ། །ཏིལ་ནག་ཕུབ་མ་མེད་པ་རས་སྲའི་ནང་དུ་གཏུམས། །ཆུ་ཡི་ནང་དུ་ཞག་བདུན་ཉེ་བར་སྤངས་གྱུར་ཅིང༌། །འདི་ནི་བཏེག་སྟེ་ཉིན་རེ་ལེགས་པར་བསྐམས་ནས་ནི། །དེ་བཞིན་འོ་མ་ཆུ་དང་ཤིང་མངར་
ནང་དུ་བསྐོལ། །སླར་ཡང་འོ་མར་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྤངས་ཏེ་བསྐམས། །ཕུབ་མ་མེད་ཅིང་རྡུལ་མེད་ཞིབ་ཏུ་བཏགས་ནས་ནི། །སྤང་སྤོས་བ་ལ་ཀ་དང་བཙོད་དང་ཆུ་སྲིན་སེན། །ཤུ་ཏི་ཀུ་ཏན་ནད་རུ་རྟ་བ་ལ་གསུམ། །ཙནྡན་གུར་གུམ་དང་ནི་ཐལ་ཏྲེས་ཨ་ག་རུ། །སྒྲོན་ཤིང་སྲ་རྩི་པོག་དང་ཐང་ཤིང་ཤུག་པའི་སྡེ། །དེ་ཡི་ཕྱེ་མ་དྲི་ཞིམ་འོ་མ་ལྷན་ཅིག་བཏགས། །དྲི་ཡི་སྨན་ན་མི་ལུས་འོ་མར་བསྐོལ་བ་བཙིར། །རྡོ་དྲེག་ར་སྣ་ཨཾ་ཤུ་མ་ཏི་དང༌། །ཀ་ཤེ་རུ་དང་གནྡྷ་བྲི་ཡང་ཀུ། །རྒྱ་སྤོས་གནྡྷ་བྷ་དྲ་སེང་ཕྲོམ་དང༌། །པ་ཡ་སྱ་དང་མུར་བའོ་མར་བཅས། །སྤང་སྤོས་སོགས་དང་ཏིལ་མར་དེ་བསྐོལ་བ། །དྲི་ཡི་ཏིལ་མར་མཆོག་འདིས་རུས་པ་དག །བརྟན་ཞིང་མྱུར་དུ་ཞི་བར་བྱེད་མཆོག་ཡིན། །རླུང་དང་མཁྲིས

【汉语翻译】
那呢。伤处得以稳固。若腰、膝、胫、腿折断，则卧于木板上有益。如是为固定，做五个橛子，于近处系紧。膝盖大腿两面各二，脚底正直放一个系紧。斧角或脊椎，面部以及肩部骨，关节发生断裂，则应使用此法。关节发生已久，涂油以蒸汽使其柔软，依此所说之法及自己之智慧，使其良好地安于自身位置。非关节断裂而错位，或因捆绑不当而致，则捶打使断裂伸直。之后如断裂般医治。断裂后无论如何不使其隆起，如是医生应努力。若肌肉与筋腱腐烂，则关节不会错位。对断裂者，应施用风病时所说的油。应采用增强力量的四种配方，以及柔和剂的功效。应食用萨吕的肉汤、肉汁、酥油，以及增乳的清凉之物。对断裂者，应给予适量促进骨骼连接之物。因此物能促进连接，故赞叹其能使愈合。不应食用盐、热性物、灰药，油、亚麻、日光，以及劳作，断裂者不应食用粗糙食物。将无皮的黑芝麻，用丝绸包好。于水中浸泡七日左右。取出后每日良好晒干。如是于牛奶、水及木甜中煮。再次如前于牛奶中浸泡后晒干。去除皮及灰尘，细磨后。白檀、熏陆香、瓦拉卡、菖蒲、石菖蒲、鳄鱼粪。舒提、古登、那如、如塔、瓦拉三者。檀香、藏红花以及石花、沉香。杜鹃、硬脂、婆伽、汤木、杉木等。将其粉末与香气浓郁的牛奶一同研磨。香药以人乳煮后挤压。石垢、羊角、安须摩提，卡谢茹以及甘扎布日央古。汉香、甘扎巴扎、僧伽罗姆，巴雅西亚与牟拉巴一同加入牛奶。白檀等与芝麻油一同熬煮。此殊胜的香芝麻油能使骨骼稳固，并迅速止痛。风与胆

【英语翻译】
Then. The wound will become stable. If the waist, knee, tibia, or thigh is broken, it is beneficial to lie on a wooden board. Likewise, for fixation, make five pegs and fasten them nearby. Two on each side of the knee and thigh, and one placed straight at the sole of the foot and fastened. If the axe corner or spine, face, and shoulder bones, or joints are fractured, then this method should be used. If the joint has occurred for a long time, apply oil and soften it with steam, and according to the method described and your own wisdom, make it fit well in its own place. If it is a non-joint fracture that is dislocated, or caused by improper binding, then beat it to straighten the fracture. Then treat it like a fracture. After the fracture, do not allow it to bulge in any way, and the doctor should strive to do so. If the muscles and tendons are rotten, then the joint will not be dislocated. For those with fractures, the oil mentioned in the context of wind disease should be applied. The four strength-enhancing formulas and the effects of emollients should be employed. One should consume Sālu's broth, meat juice, ghee, and cooling substances that increase milk production. For those with fractures, an appropriate amount of substances that promote bone union should be given. Because this substance promotes union, it is praised for its ability to heal. Salt, hot substances, ash medicine, oil, flax, sunlight, and labor should not be consumed, and those with fractures should not consume rough food. Black sesame seeds without skin should be wrapped in silk. They should be immersed in water for about seven days. After taking them out, they should be dried well every day. Likewise, they should be boiled in milk, water, and wood sweets. Again, they should be immersed in milk as before and dried. After removing the skin and dust, grind them finely. White sandalwood, frankincense, Valaka, calamus, sweet flag, crocodile dung. Shuti, Kuten, Naru, Ruta, and the three Valas. Sandalwood, saffron, lithospermum, agarwood. Rhododendron, hard resin, Pog, Tang wood, and cedar trees. Grind their powder together with fragrant milk. Squeeze the fragrant medicine boiled in human milk. Stone scale, sheep horn, Anshumati, Kasheru, and Gandhabriyangku. Chinese incense, Gandhabhadra, Sengphrom, Payasya, and Murva, all mixed with milk. Boil white sandalwood and other ingredients with sesame oil. This excellent fragrant sesame oil can stabilize bones and quickly relieve pain. Wind and bile

============================================================

==================== 第 429 段 ====================
【原始藏文】
་པ་ལས་གྱུར་ནད་ཀྱིས་ཁྱབ། །སྦྱོར་བ་སྣ་ཚོགས་བསྟེན་པས་སེལ་བ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་བདུན་པའོ།། །།དེ་ནས་མཚན་བར་རྡོལ་གྱི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །གླང་པོ་རྟ་ལ་ཞོན་ཏེ་འགྲོ། །གནས་དང་མལ་སར་ཙོག་པུར་འདུག །གཞང་འབྲུམ་ནད་ཀྱི་རྒྱུར་བཤད་དང༌། །གཞན་ལའང་བརྟེན་པར་གྱུར་པ་དང། །མི་དགེ་སྨིན་པར་གྱུར་པ་དང༌། །འཕྲལ་དུ་དམ་པ་ལ་སྨད་པས། །ཕལ་ཆེར་འབྲུམ་ཕྲན་དང་པོར་འབྱུང༌། །རྐུབ་ཀྱི་ཕྱིའམ་ནང་དུ་ནི། །རྨ་ནི་སོར་ཚད་གཉིས་སམ་གཅིག །ཤ་ཁྲག་གནོད་པར་གྱུར་ལས་འབྱུང༌། །ཆུ་སོར་གཅིན་གྱི་གནས་ཉེ་བར། །བྱུང་བས་འཛག་པའི་རང་བཞིན་ཅན། །དེ་ནི་མཚན་པར་རྡོལ་ཞེས་བྱ། །ཀུན་ཀྱང་མ་གསོས་འདྲུལ་བྱེད་ཅིང༌། །མོ་མཚན་ཆུ་སོ་གཞང་གི་བར། །ཤས་ཆེར་འཇིག་པར་བྱེད་པ་དང༌། །བཤང་གཅི་འཕྱེན་དང་ཁུ་ཆུ་ནི། །བུ་གའི་ནང་ནས་རིམ་གྱིས་འབྱུང༌། །ནད་གཞི་རེ་རེ་ལྡན་པ་འདུས། །གློ་བུར་བ་དང་བརྒྱད་དུ་བཤང༌། །མ་སྨིན་འབྲུམ་བུ་ཞེས་བྱར་བཤད། །སྨིན་པ་མཚན་བར་རྡོལ་ཡིན་ནོ། །རྩ་བ་མི་མངོན་ནད་ཚབས་ཆེ། །ཤས་ཆེར་གཡོས་ཤིང་རྨ་འཁྱིམས་འཁྲུགས། །མཚན་བར་རྡོལ་འགྱུར་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་ལས་གཞན་དུ་དེ་མི་བྱེད། །དེ་ལས་རླུང་གྱུར་འབྲུམ་བུ་ནི། །
དམར་ཞིང་གནག་ལ་ན་བ་དང༌། །ཟུག་ཅིང་འཕར་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །མཁྲིས་གྱུར་རྔ་མོའི་མགྲིན་ལྟར་རིང༌། །དམར་ཞིང་སྲབ་ལ་ཤས་ཆེར་ཚ། །ཐལ་མདོག་དུད་པ་འཐུལ་བཅས་ཡིན། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་བརྟན་ཞིང་སྣུམ། །རྩ་བ་ཆེ་ཞིང་མདོག་སྐྱ་གཡའ། །རླུང་མཁྲིས་ལས་གྱུར་མདོག་གནག་ཅིང༌། །དམར་ཞིང་ཚལ་མི་བཟོད་ན། །བད་རླུང་ལས་གྱུར་ཅུང་ཟད་གནག །སྨིན་པར་དཀའ་བའི་མཚན་ཉིད་ཅན། །འདུས་གྱུར་རྐང་པའི་མཐེ་བོ་འདྲ། །ནད་ནི་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་འགྱུར་ཞིང༌། །གཟེར་དང་སྐམ་དད་ཡི་ག་འཆུས། །རིམས་དང་སློན་སོགས་ཀྱིས་གནོད་བྱེད། །ཡལ་བར་བོར་ལ་སྨིན་པ་དང༌། །རྨ་ཉིད་དུ་ནི་འགྱུར་བ་ཡིན། །དེ་ལ་རླུང་གྱུར་འབྲུམ་བུ་ནི། །ཁ་ཕྲ་མང་པོས་ཁྱབ་བྱེད་དེ། །ཀོ་ཚགས་བཞིན་དུ་ཁ་མང་ཞིང༌། །རིམ་འཕེལ་ཆུ་སེར་སླ་བ་དང༌། །ཝུ་བ་ཅན་ནི་རྒྱུན་དུ་འཛག །ཀོ་ཚགས་ཁ་བརྒྱ་པ་ཞེས་བྱ། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་རྔ་མོའི་མགྲིན། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་སྤྱི་བག་ནི། །མང་འཛག་ཡོངས་སུ་འཛག་ཅེས་བྱ། །རླུང་མཁྲིས་ལས་གྱུར་བཤང་སྒོར་ནི། །ཡོངས་སུ་མཆེད་པ་ཀུན་ཁྱབ་ཅིང༌། །དེར་ནི་ར་བའི་འོབས་ཀྱིས་ནི། །བསྐོར་བ་ལྟ་བུར་འ

【汉语翻译】
由……引起的疾病蔓延。
依靠各种方法来消除它。
从《八支概要》中，
外部位置的第二十七章节。
然后，将要解释阴间溃烂的章节。
大象骑在马背上行走。
在住所和床上蹲着。
被说是肛门脓肿疾病的原因，
也依赖于其他，
不善成熟，
立即诽谤圣人。
通常首先出现小脓疱。
在臀部的外部或内部，
伤口是两指或一指的尺寸。
由损害血肉而产生。
靠近尿道和尿液的位置，
因此具有渗漏的性质。
那被称为阴间溃烂。
全部未经治愈而腐烂，
在女性生殖器、尿道和肛门之间，
大部分会破坏，
粪便、尿液、痰和精液，
从孔中逐渐流出。
聚集了各自具有的疾病基础。
突然和八种排泄物。
被称为未成熟的脓疱。
成熟的就是阴间溃烂。
根部不明显，病情严重。
大部分腐烂，伤口缠绕混乱。
应该知道阴间溃烂的变化。
除此之外，它不会那样做。
从那之中，由风引起的脓疱，

红色且发黑，疼痛，
刺痛且跳动。
由胆汁引起的像铜钹的颈部一样长，
红色且薄，大部分是热的，
呈灰烬色，伴有烟雾。
由黏液引起的坚固且油腻，
根部大且颜色苍白。
由风胆引起的颜色发黑，
红色且无法忍受灼热，
由黏风引起的稍微发黑，
具有难以成熟的特征。
聚集在一起像脚的大拇指。
疾病会发生各种变化，
疼痛、干燥、食欲不振，
受到瘟疫和粘液等的损害。
被遗弃而成熟，
变成了伤口本身。
其中，由风引起的脓疱，
被许多小口覆盖，
像筛子一样有很多口，
逐渐增多，液体稀薄，
有泡沫，经常渗出。
被称为百口筛。
由胆汁引起的像铜钹的颈部，
由黏液引起的普通脓疱，
被称为多渗漏、完全渗漏。
由风胆引起的在肛门处，
完全蔓延，全部覆盖，
在那里，像壕沟的围墙一样，
环绕着

【英语翻译】
The disease caused by ... spreads.
It is eliminated by relying on various methods.
From the Essence of the Eight Branches,
The twenty-seventh chapter of the external location.
Then, the chapter on the ulceration of the perineum will be explained.
The elephant rides on the horse and walks.
Squatting in the dwelling and on the bed.
It is said to be the cause of anal abscess disease,
And also relies on others,
Non-virtue matures,
Immediately slandering the saints.
Usually, small pustules appear first.
On the outside or inside of the buttocks,
The wound is two or one finger's width.
It arises from damaging the flesh and blood.
Close to the location of the urethra and urine,
Therefore, it has a leaking nature.
That is called perineal ulceration.
All are unhealed and decaying,
Between the female genitals, urethra, and anus,
Most of it will destroy,
Feces, urine, phlegm, and semen,
Gradually flow out from the holes.
The disease bases that each possesses are gathered.
Sudden and eight excretions.
It is called an immature pustule.
Mature is perineal ulceration.
The root is not obvious, and the condition is serious.
Mostly decaying, the wound is entangled and chaotic.
The changes of perineal ulceration should be known.
Other than that, it will not do that.
From that, the pustule caused by wind,

Red and black, painful,
Stinging and throbbing.
Caused by bile, as long as the neck of a cymbal,
Red and thin, mostly hot,
Ash-colored, with smoke.
Caused by phlegm, firm and greasy,
The root is large and the color is pale.
Caused by wind-bile, the color is black,
Red and unbearable to heat,
Caused by phlegm-wind, slightly black,
Has the characteristic of being difficult to mature.
Gathered together like the big toe of the foot.
The disease will undergo various changes,
Pain, dryness, loss of appetite,
Damaged by plague and phlegm, etc.
Abandoned and matured,
It becomes the wound itself.
Among them, the pustule caused by wind,
Is covered with many small mouths,
Like a sieve, there are many mouths,
Gradually increasing, the liquid is thin,
Foamy, constantly oozing.
It is called a hundred-mouthed sieve.
Caused by bile, like the neck of a cymbal,
Caused by phlegm, ordinary pustule,
It is called multi-leakage, complete leakage.
Caused by wind-bile, at the anus,
Completely spread, completely covered,
There, like the wall of a trench,
Surrounded

============================================================

==================== 第 430 段 ====================
【原始藏文】
བྱུང་བར་འགྱུར། །རླུང་དང་བད་ཀན་ལས་གྱུར་གྲང༌། །གཞན་དུ་དྲང་པོར་སོང་འགས་བྱེད། །བད་མཁྲིས་ལས་གྱུར་སྔར་བཤད་པའི། །གཞང་འབྲུམ་ལ་བརྟེན་དེ་ལྡང་ཞིང༌། །དེ་ལས་གཞང་འབྲུམ་རྩ་བར་གཡའ། །སྐྲང་དང་ཚ་བ་ལ་སོགས་སྐྱེད། །དེ་ནི་མྱུར་སྨིན་རྡོལ་གྱུར་ན། །གཞང་འབྲུམ་རྩ་བ་རྣག་ཅན་ཡིན། །རྒྱུན་མི་ཆད་པར་འཛག་བྱེད་དེ། །གཞང་འབྲུམ་འདི་ནི་མཚན་བར་རྡོལ། །འདུས་པ་ལས་གྱུར་དུང་འདྲ་བ། །དུང་ནི་འཁྱིལ་པའི་དབྱིབས་དང་འདྲ། །འདི་ཡིས་གཞང་ནི་ཞིག་བྱེད་ཅིང༌། །མི་བཟད་ལམ་ནི་ཞིག་པར་བྱེད། །གང་ཚེ་ཤ་ལ་བརྐམ་པ་ཡིས། །རུས་པའི་དུམ་བུ་ཟོས་གྱུར་པས། །ཐད་ཀར་སོང་བས་ལམ་ལོག་ཞུགས། །རྡོལ་ཞིང་སྣད་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །དེ་ཚགས་པས་རྣགས་པ་དང༌། །ཤ་ནི་འདྲུལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །དེར་ནི་སྲིན་བུ་སྐྱེ་འགྱུར་ཞིང༌། །གཞང་ནི་ཀུན་ཏུ་ཟ་བར་བྱེད། །རིང་པོར་མི་ཐོགས་དེས་འཇིག་བྱེད། །དེ་
ནི་ལམ་ལོག་རྨ་སྐྱེས་ཡིན། །དེ་ལས་ན་ཚ་གཡའ་ལ་སོགས། །རྨ་གསོ་བ་ལས་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་ལས་དྲུག་པོ་གསོ་དཀའ་ཡིན། །འདུས་གྱུར་རྨ་སྐྱེས་སྤང་བར་བྱ། །སེལ་བའི་གཉེར་མར་ཕྱིན་བ་དང༌། །སྲུབས་མཚམས་ལ་ནི་བརྟེན་བའང་སྤང༌། །དེ་ནས་འབྲུམ་བུའི་ཚེ་ཉིད་ནི། །འདི་ནི་འབད་དེ་གསོ་བར་བྱ། །སྦྱང་དང་གཏར་ག་ཆུ་བླུགས་སོགས། །ཅི་ནས་སྨིན་པར་མི་འགྱུར་བར། །འདི་ནི་འབད་དེ་གསོ་བར་བྱ། །སྨིན་ནས་སླར་ཡང་སྣུམ་ཆོས་དང༌། །དུགས་བྱས་ནས་ནི་ལུས་སྤྱིང་བྱ། །གཞང་འབྲུམ་ལྟ་བུར་བསྡམས་ནས་ནི། །གཏིང་རིང་ལེགས་པར་བརྟག་བྱ་ཞིང༌། །རྩ་བའམ་ནི་རྩེ་མོའམ། །ཕྱི་བལྟས་ནང་དུ་བལྟས་པ་བརྟགས། །དེ་ལ་ནང་བལྟས་བཙལ་ནས་ནི། །གཙགས་བུས་ལེགས་པར་གཅད་པར་བྱ། །ཕྱིར་བལྟས་མ་ལུས་པར་བཅད་ལ། །ཐལ་སྨན་དག་གིས་གསོ་བར་བྱ། །དེ་ནས་ཐལ་སྨན་བཏབ་པའམ། །ཡང་ན་སྨན་པས་མེ་བཙའ་གདབ། །རྔ་མོའི་མགྲིན་ལ་ཐལ་སྨན་བསྐུ། །ཀོ་ཚགས་ཁ་བརྒྱ་སྦུབས་གཅིག་པ། །བཅུག་ནས་ལེགས་པར་གཅད་པར་བྱ། །དེ་འདྲུབས་ནས་ནི་ལྷག་མའང་གཅད། །གཞན་དུ་གཞང་ནི་ཞིག་ནས་འཆི། །འོབས་ལྟར་ཁྱབ་བའང་དེ་བཞིན་དུ། །ཐལ་སྨན་པ་གཅིན་སྦུ་གུས་གསོ། །གཞང་འབྲུམ་མཚན་བར་རྡོལ་ལ་སྔར། །གཞང་འབྲུམ་ལ་ནི་སྨན་ཕྱེ་གདབ། །རྨ་སྐྱེས་པ་ལ་རེ་ཐག་བཅད། །ཟུག་རྔུ་དབྱུང་བའི་ཆོ་ག་བཞིན། །ཟུག་རྔུ་ཕྱུང་སྟེ་སྲིན་འཇོམས་པའི། །བཟའ་དང་བྱུག་པ་སྦྱར་བར་བྱ། །གླན་དུགས་སྦུ་གུ་ཅན་ལ་སོགས། །སྣུམ་ཆོས་ལེགས་སྦྱར་ནད་ལ་ཕན། །ཀོ་ཚགས་འདྲ་དང་ཐམས་ཅད་ལ།

【汉语翻译】
会发生。
由风和寒症引起的寒冷。
否则会正直地行走而破裂。
由寒和胆引起的，如前所述的。
依靠痔疮而生起。
由此痔疮根部发痒。
产生肿胀和发热等。
如果那迅速成熟并破裂。
痔疮根部有脓。
持续不断地流出。
这痔疮在阴部之间破裂。
由集合引起的，像海螺一样。
海螺像盘旋的形状。
这会破坏肛门。
破坏不净之路。
何时贪吃肉。
吃了骨头碎片。
直接行走而进入歧途。
会破裂和刺痛。
那会聚集而肿胀。
肉会腐烂。
那里会生虫。
肛门会被全部吃掉。
不久之后会因此而毁灭。
那
是歧途生疮。
由此产生疾病、瘙痒等。
从治疗疮口中得知。
其中六种难以治疗。
集合而成的疮要避免。
前往消除的皱纹中。
依靠缝隙也要避免。
之后在痘疮的时期。
这要努力治疗。
泻药和放血、灌水等。
无论如何不让它成熟。
这要努力治疗。
成熟后再次用油浴。
熏蒸后进行全身沐浴。
像痔疮一样包扎后。
要好好检查深浅。
是根部还是顶端。
观察外部和内部。
在那里面寻找内部观察。
用刀好好切割。
把外部全部切除。
用灰药来治疗。
之后涂抹灰药。
或者医生进行艾灸。
在母夜叉的喉咙上涂抹灰药。
放入一百个开口一个空腔的皮套。
放入后好好切割。
将其拔出后，剩余的也要切割。
否则肛门会被破坏而死亡。
像深渊一样蔓延的也一样。
用灰药和尿管来治疗。
痔疮在阴部之间破裂的，之前。
在痔疮上涂抹药粉。
对疮口要抱有希望。
像取出尖刺的仪式一样。
取出尖刺后，为了消灭虫子。
混合食物和涂抹物。
灌肠和带有管子的熏蒸等。
好好混合油浴对疾病有益。
对于像皮套一样和所有。

【英语翻译】
It will happen.
Cold caused by wind and phlegm.
Otherwise, it will go straight and break.
Caused by phlegm and bile, as mentioned before.
It arises depending on hemorrhoids.
From this, the root of hemorrhoids itches.
It causes swelling and fever, etc.
If that ripens quickly and bursts.
The root of hemorrhoids is purulent.
It flows out continuously.
This hemorrhoid bursts between the genitals.
Caused by aggregation, like a conch shell.
The conch shell is like a spiral shape.
This will destroy the anus.
It destroys the impure path.
When is greedy for meat.
Having eaten bone fragments.
Going straight and entering the wrong path.
It will burst and sting.
That will gather and swell.
The meat will rot.
Worms will be born there.
The anus will be completely eaten.
Soon after, it will be destroyed by this.
That
is a sore arising from the wrong path.
From this, diseases, itching, etc. arise.
It is known from treating the sore.
Six of them are difficult to treat.
A sore formed by aggregation should be avoided.
Going to the wrinkles of elimination.
Relying on the seams should also be avoided.
Then, in the period of the pimples.
This should be treated diligently.
Purgatives, bloodletting, watering, etc.
No matter what, do not let it ripen.
This should be treated diligently.
After ripening, use oil baths again.
After fumigation, take a full body bath.
After bandaging like hemorrhoids.
The depth should be carefully examined.
Is it the root or the tip?
Observe the outside and inside.
Looking for internal observation in that.
Cut well with a knife.
Cut off all the outside.
Treat with ash medicine.
Then apply ash medicine.
Or the doctor performs moxibustion.
Apply ash medicine on the throat of the ogress.
Put in a leather case with a hundred openings and one cavity.
Put it in and cut it well.
After pulling it out, cut off the remaining too.
Otherwise, the anus will be destroyed and die.
The same goes for spreading like an abyss.
Treat with ash medicine and a urine tube.
Hemorrhoids bursting between the genitals, before.
Apply medicinal powder on hemorrhoids.
Have hope for the sore.
Like the ritual of removing thorns.
After removing the thorns, in order to destroy the worms.
Mix food and ointment.
Enemas and fumigation with tubes, etc.
Mixing oil baths well is beneficial for the disease.
For everything like a leather case.

============================================================

==================== 第 431 段 ====================
【原始藏文】
 །བ་ལང་དོགས་དང་ཀུན་ཏུ་བཟང༌། །གཤོལ་ཕྱེད་པ་དང་གཤོལ་གྱིས་བྱ། །བརྟགས་ཏེ་ཉེ་བར་སྦྱར་བར་བྱ། །ངོས་སུ་འདེབས་པར་བྱེད་པའི་མཚོན། །བ་ལང་ངོགས་ཞེས་བྱ་བར་བཤད། །ཀུན་ཏུ་གཏང་བ་ཀུན་ཏུ་བཟང༌། །ངོས་ལ་གཅོད་པ་གཤོལ་ཕྱེད་པ། །ངོས་གཉིས་སུ་ནི་གཤོལ་གྱིས་བཅད། །འཛག་པའི་ལམ་ནི་མ་ལུས་པ། །ཐམས་ཅད་མེ་ཡིས་བསྲེག་པར་བྱ། །སླར་ཡང་འདི་ལྟའི་གནོད་མི་བསྐྱེད། །སྨན་པས་དེ་ཡི་བར་བར་དུ། །དེ་ཡི་ལྟོ་སྦྱང་ལ་འབད་བྱ། །ཕྱི་ལའི་རུས་
པ་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཁུ་བ་ལྡེ་གུར་བྱས་པས་བསྐུ། །ཛོ་ཏི་སྨ་ཏི་མ་ལ་ཡུ། །སླེ་སྨན་ཏ་ཀ་བི་ཤ་ལྱ། །དུར་བྱིད་པ་ཏི་བ་ཏྲ་ཀ །ཀ་ར་བཱི་ར་སྲ་རྩི་པོག །ཤུ་དག་སུ་དྷ་ཀྵིར་དང༌། །ཨརྐའི་ལོ་མ་ཏིལ་མར་བསྐོལ། །མཚན་བར་རྡོལ་ལ་བསྐུས་ན་ནི། །འདི་ནི་ཕན་བྱེད་མཆོག་ཏུ་བཤད། །ཤིང་མངར་སེང་ཕྲོམ་པི་བི་ལིང༌། །སུག་སྨེལ་ཧ་རེ་ཎུ་ཀ་དང༌། །སེར་པོ་གཉིས་དང་པྲི་ཡངྐུ། །རྒྱམ་ཚ་ཐལ་ཏྲེས་ཤུག་པ་དང༌། །པདྨའི་སྙིང་པོ་ད་ཏ་ཀི །སྦྲ་ཚིལ་རུ་རྟ་སྲ་རྩི་པོག །ཁ་ལུང་འོ་མར་བཅས་པ་དང༌། །ཏིལ་མར་ལྷན་ཅིག་བསྐོལ་བ་ཡིས། །བསྐུས་ན་འབྲུམ་བུ་མཛེ་དང་རྨ། །གཅིན་ནད་སྦྲང་རྩི་འདྲ་བ་འཇོམས། །བྱི་དང་ཀ་སྙིང་འབྲས་བུ་གསུམ། །པི་པི་ལིང་རྩ་པི་པི་ལིང༌། །སྦྲང་རྩི་ཏིལ་མར་སྦྱར་བ་ཡི། །ལྡེ་གུ་ཟོས་ན་སྲིན་བུའི་ནད། །མཚན་བར་རྡོལ་དང་མཛེ་ནད་དང༌། །གཅིན་སྙི་བ་དང་སྨས་པ་དང༌། །རྨ་འཁྱིམས་འཚོ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །སླེ་ཏྲེས་སུག་སྨེལ་བྱི་དང་ཀ །དུག་མོ་ཉུང་དང་བ་རུ་ར། །སྐྱུ་རུ་ར་དང་ཨ་རུ་ར། །གུ་གུལ་རིམ་གྱིས་ཆ་རེས་བསྐྱེད། །སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བ་འདི་ཟོས་ན། །འབྲུམ་བུ་སྦོམ་དང་མཚན་བར་རྡོ། །ནད་ནི་སེལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །པི་པི་ལིང་དང་ཙི་ཏྲ་ཀ །བྱི་དང་ག་དང་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཆ་མཉམ་ཕྱེད་ཀྱི་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཀུན་དང་ཆ་མཉམ་གུ་གུལ་དང༌། །སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བའི་ལྡེ་གུ་ཡིས། །ནད་ནི་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པར་བྱེད། །གུ་གུལ་སྲང་ལྡ་པི་པི་ལིང༌། །འབྲས་བུ་གསུམ་ནི་སྲང་རེ་དང༌། །ཤིང་ཚ་སུག་སྨེལ་ཞོ་གཉིས་གཉིས། །སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བའི་ལྡེ་གུ་ནི། །ཟོས་ན་མཚན་བར་རྡོལ་བ་དང༌། །མཛེ་དང་སྐྲན་ནད་འཇོམས་པར་བྱེད། །དེ་ཉིད་དང་ནི་བཅའ་སྒའི་ཕྱེ། །ལེགས་པར་བསྲེས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །རྩ་བ་བཅུ་ཡི་ཁུ་བར་བསྲེས། །མཆོག་ཏུ་རླུང་གི་ནད་སེལ་བྱེད། །སེང་ལྡེང་སྙིང་པོ་འབྲས་བུ་གསུམ་གྱི་ཕྱེ། །ཨ་ས་ན་བསྐོལ་ཁུ་བ་དང་བསྲེས་དང༌། །ཆ་མཉམ་གུ་ག

【汉语翻译】
牛轭和普贤，犁一半和犁来做，检查后靠近涂抹，是用于在表面播种的工具，被称为牛轭面。完全给予是普贤，在表面切割是犁一半，用犁切割成两个面。流出的道路没有遗漏，全部用火焚烧，不再产生这样的损害。医生在那的间隙，努力调理那的肠胃。藏青果的骨头和三种果实，用汁液做成药膏涂抹。肉豆蔻、小豆蔻、马拉巴叶，锡兰肉桂、塔加拉草、维沙利亚，墓地土、帕蒂、巴特拉卡，夹竹桃、树脂胶，石蕊和苏达希，马利筋叶用麻油煎炸。涂抹在阴茎肿胀处，这被认为是最好的有益之物。甘草、姜黄、荜茇，小豆蔻、哈瑞努卡，两种黄色和番红花，甘松、藓类、杜松，莲花蕊、达塔基，蜂蜜、芸香、树脂胶，与凝乳混合，用麻油一起煎炸，涂抹可消除痘、麻风和疮，以及尿病和蜂蜜尿。余甘子、诃子、毗黎勒三种果实，荜茇、荜茇根，混合蜂蜜和麻油，做成药膏服用可治疗虫病，阴茎肿胀和麻风病，尿崩症和消瘦，以及滋养伤口。锡兰肉桂、小豆蔻、余甘子和诃子，狼毒和余甘子，毛诃子和阿如拉，没药逐渐增加比例。混合蜂蜜服用，可消除大痘和阴茎肿胀。荜茇和 चित्रक（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），余甘子和诃子、狼毒，等份，一半的三种果实，与所有等份的没药，混合蜂蜜做成的药膏，可消除所有疾病。没药五两，荜茇，三种果实各一两，桂皮、小豆蔻各二两，混合蜂蜜做成的药膏，服用可消除阴茎肿胀，麻风和肿瘤。将它与菖蒲粉末，充分混合，与十根的汁液混合，是治疗风病的最佳方法。檀香木心和三种果实的粉末，与阿萨那树皮的煎煮汁混合，等份的没药

【英语翻译】
Cow yoke and Samantabhadra, half a plow and done with a plow, after checking, apply closely, it is a tool used to sow on the surface, called the cow yoke face. Giving completely is Samantabhadra, cutting on the surface is half a plow, cutting into two faces with a plow. The path of outflow is not missed, all burned with fire, and no such harm is caused again. The doctor, in the gaps there, strives to condition the stomach there. The bone of the Tibetan green fruit and three fruits, made into an ointment with juice and applied. Nutmeg, cardamom, Malabar leaf, Ceylon cinnamon, tagara grass, vishalya, graveyard soil, pati, batraka, oleander, resin gum, litmus and sudakshi, marigold leaves fried with sesame oil. Applying to the swollen penis is considered the best beneficial thing. Licorice, ginger, long pepper, cardamom, harenuka, two yellows and saffron, nard, moss, juniper, lotus stamen, dataki, honey, rue, resin gum, mixed with curd, fried together with sesame oil, applying can eliminate acne, leprosy and sores, as well as urinary disease and honey urine. Emblica, haritaki, vibhitaka three fruits, long pepper, long pepper root, mixed with honey and sesame oil, making an ointment to take can treat worm diseases, penis swelling and leprosy, diabetes insipidus and emaciation, and nourish wounds. Ceylon cinnamon, cardamom, emblica and haritaki, wolfsbane and emblica, chebulic myrobalan and arura, guggul gradually increases the proportion. Mixing honey and taking this can eliminate large acne and penis swelling. Long pepper and चित्रक (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning), emblica and haritaki, wolfsbane, equal parts, half of the three fruits, with all equal parts of guggul, ointment made by mixing honey, can eliminate all diseases. Guggul five taels, long pepper, three fruits one tael each, cinnamon, cardamom two sho each, ointment made by mixing honey, taking it can eliminate penis swelling, leprosy and tumors. Mix it well with calamus powder, mix with the juice of ten roots, it is the best way to treat wind diseases. Sandalwood heart and powder of three fruits, mixed with the decoction of asana bark, equal parts of guggul

============================================================

==================== 第 432 段 ====================
【原始藏文】
ུལ་སྤྲང་རྩི་ལྡེ་གུར་བྱས། །མཛེ་འབྲུམ་གཅིན་སྙི་མཚན་བར་རྡོལ་ནད་སེལ། །འདི་ནི་མཚན་བར་རྡོལ་གསོའི་བྱེ་བྲག་བཤད། །སྨན་གྱི་མཚན་ཉིད་ལྷག་མ་གང་ཡིན་པ། །རྨ་ཡི་དབང་བྱས་ཡོངས་སུ་བསྟེན་པ་དང༌། །གསོ་ཐབས་དགོས་པ་ལེགས་པར་བརྟགས་ཏེ་སྦྱར། །རྟ་ཞོན་སྟོབས་འགྱེད་ཤུགས་ནི།
འགེགས་པ་དང༌། །ཆང་འཐུངས་ཉལ་པོ་མ་ཞུམ་གོམས་དང༌། །དྲག་ཤུལ་ལས་ནི་སྣ་ཚོགས་རྨ་འདྲུབས་ན། །ལོ་གཅིག་བར་རམ་དེ་ལས་ལྷག་པ་སྤང༌། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་པའོ།། །།དེ་ནས་རྨེན་བུ་དང་ཐོར་བུ་དང་རྐང་བམ་དང་འབྲས་ཀྱི་ཕྲེང་བའི་ནད་དམིགས་ཤེས་པ་བཤད་པར་བྱའོ། །ནད་ནི་བད་ཀན་ཤས་ཆེ་བ། །ཁྲག་དང་ཤ་དང་ཚིལ་ལ་བརྟེན། །ཟླུམ་ཞིང་མཐོ་བར་སྐྲངས་པ་དེ། །མདུད་པ་འདྲ་བས་རྨེན་བུར་བཤད། །དེ་ནི་ནད་གཞི་ཁྲག་ཤ་ཚིལ། །དུས་རྩ་རྨ་ལས་གྱུར་པ་དགུ། །དེ་ལ་རླུང་གྱུར་རྒྱ་ཆེ་ཞིང༌། །ཟུག་ཅིང་བྱེ་བ་སྙམ་སེམས་ན། །གནས་ནས་གནས་གཞན་དག་ཏུ་འཕོ། །རྒྱུ་མེད་པར་ནི་འཕེལ་ཞིང་འབྲི། །འཇམ་ཞིང་ལྒང་པ་ལྟ་བུར་རྒྱས། །བརྟོལ་ན་ཁྲག་ནི་སླ་བ་འཛག །མཁྲིས་གྱུར་ཚ་ཞིང་མདོག་སེར་ལ། །དམར་ཞིང་མྱུར་དུ་སྨིན་པ་ཡིན། །བརྟོལ་ན་ཁྲག་ནི་དྲོན་མོ་འཛག །བད་ཀན་ལས་གྱུར་ནད་མེད་སྲ། །རེག་ན་གྲང་ཞིང་དཀར་ལ་གཡའ། །སྨིན་ན་རྣག་ནི་སྐ་བ་འཛག །ནད་འཁྲུགས་ཁྲག་ལས་གྱུར་རྨེན་བུ། །སྲིན་བུ་དང་ནི་བཅས་པར་འགྱུར། །ཤ་དང་རྩ་ལ་གནས་པ་ཡི། །རྨེན་བུ་ཚོར་བ་ཆུང་བ་དང༌། །མཁྲིས་པའི་མཚན་ཉིད་འདྲ་བ་ཡིན། །ཤ་ཆེའི་གནོད་གྱུར་ཤ་ལས་ནི། །ཤ་སྐྱེད་ཟས་ལ་རྨེན་བུ་འབྱུང༌། །སྣུམ་ཞིང་ཆེ་ལ་སྲ་བ་དང༌། །རྩ་ཡིས་ཁྱབ་ཅིང་བད་ཀན་འདྲ། །ཚིལ་སྐྱེད་པ་ཡིས་ཚིལ་འཕེལ་བ། །ཤ་འམ་པགས་པར་ཕྱིན་གྱུར་པ། །རླུང་གི་རྨེན་བུ་ཤིན་ཏུ་སྣུམ། །འཇམ་དང་བརྟན་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །བད་ཀན་དང་ནི་མཚན་ཉིད་མཚུངས། །ལུས་འཕེལ་འབྲི་བ་མཚུངས་པ་ཡིན། །དེ་བརྟོལ་ཚིལ་མཐུག་དམར་བ་དང༌། །དཀར་དང་གནག་པ་འཛག་པར་འགྱུར། །རུས་པ་ཆག་དང་སྣད་པ་ལས། །མཐོ་དང་དམའ་བར་གྱུར་པ་དེ། །རུས་པའི་རྨེན་བུ་ཞེས་བྱའོ། །རྐང་གིས་སོང་བའམ་དྲག་ཤུལ་གྱིས། །དུབ་པར་གྱུར་ནས་ཆུ་བརྒལ་བས། །རླུང་གིས་རྩ་གྲང་ཁྲག་བཅས་པ། །རླུང་གིས་བཙིར་ཏེ་འཁུམས་ནས་ནི། །ཡོན་པོར་བྱས་ཏེ་བསྐམས་པ་དང༌། །མི་འཕར་ནད་བྱུང་རྨེན་བུ་ཆགས། །དེ་ནི་རྩ་ཡི་རྨེན་བུར་བཤད། །རྨ་ནི་མ་འདྲུབས་
འདྲུབས་མ་ཐག །རོ་ནི་ཐམས

【汉语翻译】
用乌拉草做帐篷。
消除麻风、痘疹、糖尿病和阴茎破裂等疾病。
这是关于治疗阴茎破裂的详细说明。
药物的特性还有哪些？
完全依赖于伤口的情况。
仔细检查治疗方法的需求，然后进行配制。
骑马、比力气和使劲：
都要阻止。
饮酒、懒惰、不屈服于习惯。
如果因剧烈活动而导致各种伤口，
应避免一年或更长时间。
从《八支精要》的总结中，这是后续篇章的第二十八章。
现在，我们将解释如何识别腺体、疖子、腿部肿胀和念珠状肿块的疾病。
这种疾病主要是由黏液引起的。
依赖于血液、肌肉和脂肪。
圆形且高耸的肿胀，
像结节一样，被称为腺体。
其病因是血液、肌肉和脂肪。
由时间、脉搏和伤口引起的有九种。
其中，如果风引起，则会变得很大，
感到疼痛和沙砾感，
从一个地方转移到另一个地方，
无缘无故地增长和缩小，
光滑且像膀胱一样膨胀，
破裂时会流出稀薄的血液。
如果胆汁引起，则会发热且呈黄色，
发红且迅速成熟。
破裂时会流出温热的血液。
由黏液引起的疾病无害且缓慢。
触摸时会感到寒冷、白色且发痒。
成熟时会流出粘稠的脓液。
由疾病扰乱的血液引起的腺体，
会伴有蠕虫。
位于肌肉和血管中的，
腺体感觉较小，
并且类似于胆汁的特征。
如果过多的肌肉受到损害，则会因肌肉
生长食物而产生腺体。
油腻、大而坚硬，
被血管覆盖，类似于黏液。
由脂肪生长引起的脂肪增多，
会进入肌肉或皮肤。
风的腺体非常油腻，
使其光滑和稳定。
与黏液的特性相同。
身体的增长和缩小是相同的。
破裂时会流出浓稠、红色、
白色和黑色的脂肪。
由于骨折和挫伤，
变得高低不平，
这被称为骨腺。
由于步行或剧烈活动，
疲劳后涉水，
风使血管变冷并伴有血液，
风挤压并收缩，
使其变圆并干燥，
不跳动，发生疾病并形成腺体。
这被称为血管腺。
伤口未缝合
或刚缝合，味道是全部

【英语翻译】
Made a tent with Ulsi grass.
Eliminate diseases such as leprosy, smallpox, diabetes, and penile rupture.
This is a detailed explanation of treating penile rupture.
What other characteristics do medicines have?
Completely dependent on the condition of the wound.
Carefully examine the needs of the treatment method and then formulate it.
Riding a horse, competing in strength, and exerting effort:
All must be prevented.
Drinking alcohol, being lazy, not succumbing to habits.
If various wounds are caused by strenuous activities,
Avoid for a year or more.
From the summary of the "Eight Branches Essence", this is the twenty-eighth chapter of the subsequent section.
Now, we will explain how to identify diseases of glands, boils, leg swelling, and rosary-like lumps.
This disease is mainly caused by phlegm.
Dependent on blood, muscle, and fat.
A round and towering swelling,
Like a nodule, is called a gland.
Its causes are blood, muscle, and fat.
There are nine types caused by time, pulse, and wounds.
Among them, if wind causes it, it will become large,
Feel pain and a gritty sensation,
Move from one place to another,
Grow and shrink for no reason,
Smooth and swell like a bladder,
When ruptured, thin blood will flow out.
If bile causes it, it will be hot and yellow,
Red and mature quickly.
When ruptured, warm blood will flow out.
Diseases caused by phlegm are harmless and slow.
When touched, it feels cold, white, and itchy.
When mature, thick pus will flow out.
Glands caused by disease-disturbed blood,
Will be accompanied by worms.
Located in muscles and blood vessels,
The glands feel small,
And resemble the characteristics of bile.
If too much muscle is damaged, glands will be produced due to muscle
Growth food.
Oily, large, and hard,
Covered by blood vessels, similar to phlegm.
Increased fat caused by fat growth,
Will enter the muscle or skin.
The wind gland is very oily,
Making it smooth and stable.
Same characteristics as phlegm.
The body's growth and shrinkage are the same.
When ruptured, thick, red,
White, and black fat will flow out.
Due to fractures and bruises,
Becoming high and low,
This is called a bone gland.
Due to walking or strenuous activity,
After fatigue, wading through water,
Wind cools the blood vessels and is accompanied by blood,
Wind squeezes and contracts,
Making it round and dry,
Does not pulsate, disease occurs, and glands form.
This is called a blood vessel gland.
Wound not stitched
Or just stitched, the taste is all

============================================================

==================== 第 433 段 ====================
【原始藏文】
་ཅད་ཟོས་གྱུར་པའམ། །རློན་པ་དཀྲིས་པ་མེད་པའམ། །ཡང་ན་ལུས་ནི་སྣད་གྱུར་པས། །རླུང་ནི་ནད་ཁྲག་མ་ཕྱུང་བ། །མ་སྦྱངས་རྨ་ནི་བསྲུབས་པ་ལས། །ཚ་ཞིང་གཡའ་དང་བཅས་གྱུར་པ། །རྨ་ཡི་རྨེན་བུར་དེ་བཤད་དོ། །གསོར་རུང་ནད་གཞི་ཁྲག་ཚིལ་གྱུར། །སྲ་ཞིང་འགྱུར་དང་སྦོམ་པ་དང༌། །གནད་དང་མགུལ་པ་སྟོར་གནས་ཡིན། །མདུད་པ་ཆེར་ཆགས་ཐོར་བུ་སྟེ། །རྨེན་བུ་དེ་ཡི་མཚན་ཉིད་ཅན། །ནད་གཞི་ལ་སོགས་གྱུར་དྲུག་ཡིན། །ཕལ་ཆེར་བད་ཀན་ཚིལ་རྒྱས་ཡིན། །བརྟན་པས་སྨིན་པར་མི་འགྱུར་རོ། །རྩ་ལ་གནས་པའི་ཁྲག་ནད་ཀྱིས། །འཁུམས་པའི་རྗེས་ལ་གནོད་འགྱུར་ཞིང༌། །སྨིན་པ་དེ་ཚེ་རྒྱས་པར་འགྱུར། །ཤ་ཡི་གོང་པོ་བཅས་པར་འགྱུར། །ཤ་ཡི་མྱུ་གུས་ཁྱབ་གྱུར་ཞིང༌། །སྐྱེས་པ་དེ་ལས་ནད་ཁྲག་ནི། །རྒྱུན་མི་འཆད་པར་མང་དུ་འཛག །དེ་ནི་ཁྲག་གི་ཐོར་བུ་ཡིན། །དེ་ལས་ཤ་ཁྲག་ལས་གྱུར་སྤང༌། །བཞི་པོ་གཞན་དག་གསོ་བར་བྱ། །དང་པོར་ཆུ་སོར་གནས་པའམ། །རོ་སྨད་ལ་བརྟེན་བད་ཀན་རྒྱས། །ཤ་ཁྲག་ནད་ཀྱི་རྐང་བར་ནི། །དུས་སུ་སྐྲང་བར་བྱེད་འགྱུར་ཞིང༌། །རིམ་གྱིས་སྟུག་པོ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །དེ་ནི་རྐང་བམ་ཞེས་བྱའོ། །རླུང་གྱུར་གས་ཤིང་གནག་པ་དང༌། །རྒྱུ་མེད་ན་ཞིང་རྩུབ་ཅིང་ན། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་སེར་བ་དང༌། །ཚ་དང་རིམས་ཀྱིས་འདེབས་པ་ཡིན། །བད་ཀན་སྣུམ་ལྕི་ནད་ཚབས་ཆུང༌། །ཤ་ཡི་མཛེར་པ་ཆེན་པོས་ཁྱབ། །དེ་ནི་མང་དུ་འཛག་པ་དང༌། །ལོ་གཅིག་འདས་པ་སྤང་བར་བྱ། །ཁ་ཅིག་ལག་པ་སྣ་དང་མཆུ། །རྣ་བ་རྐང་པ་ལྟར་འབྱུང་གཟེར། །རྐང་བམ་སྐྱེས་པར་གྱུར་པ་དེ། །རླན་ཅན་གནས་སུ་མི་བཟད་སྐྱེ། །ནད་ནི་ཚིལ་མགྲིན་མཇིང་པ་མིག །མཆན་ཁུང་ཆུ་སོར་གནས་པ་དག །མདོག་འདྲ་སྲ་ཞིང་སྣུམ་པ་དང༌། །བར་ཏ་སྐྱུ་རུ་ར་འདྲ་དང༌། །གཏིང་ཟུག་འབྲས་ནི་ཆེར་འབྱུང་བ། །རིང་ཞིག་ལོན་ན་སྨིན་པར་བྱེད། །དེ་ལས་ཁ་ཅིག་ནད་མེད་སྨིན། །ཁ་ཅིག་འཛག་དང་གཡའ་བ་ཡིན། །ཁ་ཅིག་སྐམ་ཞིང་ཁ་ཅིག་སྐྱེ། །ཡུན་རིང་དུ་ནི་གནས་པར་བྱེད། །འདུར་བ་བཞིན་དུ་འབྲི་ཞིང་འཕེལ། །འབྲུམ་ཆེན་འབྲས་ཕྲེང་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ནི་རིམས་བཅས་
སྐྱུགས་པ་དང༌། །ཆོམ་ལུད་རྩིབ་ལོགས་ཟུག་པ་ཡང༌། །རྨ་ལ་མི་འཕྲོད་བསྟེན་པ་ཡིས། །སྐྲང་དང་སྨིན་པ་ཁྱད་པར་མེད། །ཤ་སོགས་ནང་དུ་རྣག་ཞུགས་འགྱུར། །རིང་དུ་འགྲོ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །དེ་ནི་རིང་དུ་འགྲོ་བས་འགྲོ། །སྦུབས་ལྟར་འཛག་པ་སྤུ་གུ་ཡིན། །དྲང་པོ་སྦུ་གུ་གཅིག་ཡིན་ཏེ། །དེ་ཉིད་སྣ་ཚོགས་འགྲོ་བས་འག

【汉语翻译】
全部被吃掉了吗？没有湿敷吗？或者身体被击打，风的病血没有排出。未经处理的伤口被搅动，变得灼热瘙痒，这就是伤口的淋巴结肿大。可以治疗的疾病是血脂，坚硬、变形、肿大，位于要害和颈部。形成大的结节，呈散在状，具有淋巴结的特征。有六种疾病等情况。大多数是黏液和脂肪增生，因为稳定所以不会成熟。位于脉络的血液疾病，在收缩之后会造成损害，成熟时会增大，形成肉块。肉芽遍布，从那里流出的病血，持续不断地大量流出，这就是血的散布。除此之外，由血肉形成的四种疾病可以治疗。首先，位于水泡处，依赖下身，黏液增生。肉血疾病的腿部，会按时肿胀，逐渐变得浓稠，这被称为腿肿。风引起的会破裂、变黑，无缘无故地疼痛、粗糙且痛。胆汁引起的会变黄，被热和炎症侵袭。黏液油腻沉重，疾病较轻。大的肉疣遍布，大量流出，持续一年以上应避免。有些人像手、鼻子和嘴唇，耳朵和脚一样出现刺痛。腿肿生长的地方，在潮湿的地方难以忍受地生长。疾病位于脂肪、喉咙、颈部、眼睛，腋窝和水泡处。颜色相似，坚硬且油腻，像巴旦杏和余甘子，深处有刺痛，肿瘤会变大，时间长了会成熟。其中一些没有疾病就成熟，一些会流出和瘙痒，一些会干燥，一些会生长，长期存在。像蠕虫一样缩小和增大，这被称为大痘和痘串。这是伴随炎症的呕吐，以及胸闷肋痛，因不适当地护理伤口，肿胀和成熟没有区别。肉等内部会化脓，会长期发展，这就是长期发展的原因。像管子一样流出的是毛孔。直的管子只有一个，但它会以各种方式发展。

【英语翻译】
Has everything been eaten? Is there no wet compress? Or the body has been struck, and the wind's diseased blood has not been expelled. An untreated wound is stirred, becoming hot and itchy, this is said to be the swelling of the lymph nodes of the wound. Treatable diseases are blood lipids, which are hard, deformed, and swollen, located in the vital points and neck. Forming large nodules, scattered, with the characteristics of lymph nodes. There are six types of diseases and so on. Most are mucus and fat hyperplasia, because they are stable, they do not mature. Blood diseases located in the veins, after contraction, will cause damage, and will increase when mature, forming lumps of flesh. Granulation tissue spreads, and diseased blood flows out from there, continuously and in large quantities, this is the spread of blood. In addition to this, the four diseases formed from flesh and blood can be treated. First, located in blisters, relying on the lower body, mucus hyperplasia. The legs of flesh and blood diseases will swell on time, and gradually become thick, this is called leg swelling. What is caused by wind will crack and turn black, aching for no reason, rough and painful. What is caused by bile will turn yellow, and be attacked by heat and inflammation. Mucus is greasy and heavy, and the disease is minor. Large flesh warts spread, flowing out in large quantities, and should be avoided for more than a year. Some people have stinging pains like hands, noses and lips, ears and feet. The place where leg swelling grows, grows unbearably in a humid place. The disease is located in fat, throat, neck, eyes, armpits and blisters. The color is similar, hard and greasy, like almonds and amla, with stinging pains deep inside, and tumors will become large, and will mature after a long time. Some of them mature without disease, some will flow out and itch, some will dry, and some will grow, existing for a long time. Shrinking and growing like worms, this is called large acne and strings of acne. This is accompanied by vomiting with inflammation, as well as chest tightness and rib pain, due to improperly caring for the wound, there is no difference between swelling and maturation. Pus will form inside the flesh and so on, and will develop for a long time, this is the reason for long-term development. What flows out like a tube is a pore. There is only one straight tube, but it will develop in various ways.

============================================================

==================== 第 434 段 ====================
【原始藏文】
ྲོ། །དེ་ནི་ནད་གཞི་རེ་རེ་འདུས། །ཟུག་རྔུའི་རྒྱུས་འབྱུང་ལྔར་འགྱུར་རོ། །རླུང་གྱུར་ནད་བཅས་རྨ་སྒོ་སྲ། །མདོག་མི་སྡུག་ཅིང་ཝུ་བ་འཛག །ནུབ་མོ་ལྷག་པར་འཛག་པ་ཡིན། །མཁྲིས་གྱུར་སྐོམ་ཚ་རིམས་ཀྱིས་འདེབས། །སེར་བྲོ་རྣག་ནི་དྲི་མནམ་འཛག །ཉིན་པར་ལྷག་པར་འཛག་པ་ཡིན། །བད་ཀན་སྐ་ཞིང་སྤྱི་བག་འཛག །གཡའ་ཞིང་སྲ་བར་གྱུར་པ་དང༌། །མཚན་མོ་ལྷག་པར་འཛག་པ་ཡིན། །འདུས་གྱུར་མཚན་མ་ཀུན་ལྡན་སྤང༌། །ནང་ན་གནས་པའི་ཟུག་རྔུ་མ་ཕྱུང་ཞིང༌། །སྤུ་གུ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་གང་ཡིན་དེ། །ལྦུ་བ་ཅན་ལ་སླ་ཞིང་དྲོ་བ་དང༌། །ཁྲག་བཅས་རྣག་ནི་ནད་བཅས་རྟག་ཏུ་འབྱུང༌། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་དགུ་པའོ།། །།དེ་ནས་རྨེན་བུ་ལ་སོགས་པའི་ནད་གསོ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། །རྨེན་བུ་མ་སྨིན་པ་ལ་ནི། །རང་རང་སྐྲངས་པའི་ནད་ལྟར་གསོ། །ཀཎྜ་ཀ་རི་བྲི་ཧ་ཏི། །ཙི་ཏྲ་ཀ་དང་པི་པི་ལིང༌། །བསྐོལ་བའི་མར་གྱིས་ལུས་སྦྱང་བར། །འདོད་པ་དག་གིས་སྣུམ་ཆོས་བྱ། །སྦྱང་བྱས་སྨན་རྣོན་ལྡེ་གུས་བསྐུ། །རྨེན་བུ་ལན་མང་དུགས་བྱས་ཏེ། །ཡང་དང་ཡང་དུ་མཉེ་བར་བྱ། །འདི་ནི་མཆོག་ཏུ་རླུང་ལ་བྱ། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་པའང༌། །གཏར་ག་བསིལ་བའི་སྦྱོར་ཀུན་བྱ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་རླུང་ལྟར་གསོ། །འོན་ཀྱང་སྨིན་ན་དེ་བཅད་དེ། །ཁྲག་ཡོད་པ་ནི་མེས་བསྲེག་བྱ། །མ་ལུས་པར་བཅད་ལུས་གྱུར་ན། །སླར་ཡང་འཕེལ་བར་བྱེད་པར་འགྱུར། །ཤ་ཡི་རྨ་ལས་གྱུར་རྨེན་བུ། །དེ་བཞིན་འཚོ་བ་ཙམ་དུ་བྱ། །ཚིལ་ལས་གྱུར་པའང་འདི་ཉིད་དང༌། །ཏིལ་དང་འོ་མའི་ལྡེ་གུས་བསྐུ། །རས་ནི་ཉིས་རིམ་དག་གིས་དཀྲི། །ཏོག་ལྕགས་ལ་སོགས་བསྲེགས་པས་བསྲོ། །ཡང་ན་མཚོན་གྱིས་
དབྲལ་ནས་ནི། །ཚིལ་ཕྱུང་ནས་ནི་ལེགས་པར་བསྲེགས། །རྩ་ཡི་ཐོར་བུ་སར་པ་ལ། །ས་ཧ་ཙ་རའི་ཏིལ་མར་བླུད། །རླུང་འཇོམས་སྨན་གྱིས་དཀྲི་དུགས་བྱ། །འཇམ་རྩི་དང་ནི་གཏར་ག་བྱ། །ཐོར་བུ་རྨེན་བུ་ལྟ་བུར་ནི། །རང་གི་ཇི་བཞིན་བྱས་རབ་ཕན། །རྐང་བ་མ་རླུང་གྱུར་འཕེལ་བ་ལ། །སྣུམ་ཞིང་དུགས་བཅས་དཀྲི་བ་དང༌། །ལོང་མོའི་སོར་གཉིས་གོང་དུ་ནི། །གཏར་ག་གདབ་བར་བྱ་བ་དང༌། །ཨེ་རཎྜའི་མར་འོ་མ་དང༌། །བ་གཅིན་སྦྱར་བ་ཟླ་གཅིག་བླུད། །ཞུ་ནས་འབྲུ་རྙིང་བཅའ་སྒ་དང༌། །འོ་མ་དང་སྦྱར་ཁ་ཟས་སྦྱིན། །དེ་བཞིན་དུར་བྱིད་འོ་མ་བླུད། །དེས་མ་ཞིན་མེས་བསྲེག་བྱ། །མཁྲིས་གྱུར་ལོང་མོའི་འོག་ཏུ་ནི། །ཁྲག་དབྱུང་མཁྲིས་པ་

【汉语翻译】
若，此乃各种病症之汇集，因刺痛之源而生五种变化。风病兼具伤口干涩，颜色不悦且渗出液体，夜间尤甚。胆病则口渴发热，受热病侵袭，渗出黄色脓液，气味难闻，白天尤甚。痰病则身体沉重，渗出粘液，瘙痒且变硬，夜间尤甚。混合之病则具备所有征兆，应予避免。若有内在刺痛未除，且滋生毛孔者，其液体带泡沫，稀薄而温暖，常伴有血液和脓液。此乃《八支概要》之精髓，外篇第二十九章节。此后，将阐述治疗淋巴结等疾病之法。对于未成熟之淋巴结，应如治疗各自肿胀之疾病。使用刺山柑、蔓生茄、 चित्रक (梵文天城体：चित्रक，梵文罗马音：citraka，汉语字面意思： चित्रक) 和 毕钵梨 (梵文天城体：पिप्पली，梵文罗马音：pippalī，汉语字面意思：毕钵梨) 。以熬制之酥油涂身，以喜爱之物行油浴。净身后，涂抹锋利之药膏，对淋巴结多次进行熏蒸，并反复揉搓。此法对风病尤为有效。对于由血液和胆汁引起者，应进行放血及所有清凉之疗法。由痰引起者，则如治疗风病般治疗。然而，若已成熟，则应切除，若有血液，则以火烧灼。若未完全切除而残留，则会再次生长。由肌肉损伤引起之淋巴结，仅需滋养即可。由脂肪引起者亦同，涂抹芝麻和牛奶之药膏，用双层棉布包裹，以烧红之烙铁等物烧灼。或以刀切开，取出脂肪后彻底烧灼。对于脉络丛生之萨尔帕病，应注入萨哈扎拉之芝麻油，以平息风之药物进行包裹和熏蒸，使用软膏并进行放血。对于类似淋巴结之丛生，应如其自身情况进行治疗，效果最佳。若足部因风而肿胀，则应涂油、熏蒸并包裹。在腓肠肌上方两指处，应进行放血。服用蓖麻油、牛奶和牛尿混合物，持续一个月。将融化之陈米、菖蒲与牛奶混合，作为食物给予。同样，服用 دفن (梵文天城体：，梵文罗马音：，汉语字面意思：) 和牛奶。若无效，则以火烧灼。若由胆引起，则在腓肠肌下方放血，排出胆汁。

【英语翻译】
Then, this is a collection of various diseases, resulting in five changes due to the source of stinging pain. Wind-caused diseases are accompanied by dry wounds, unpleasant color, and oozing fluid, especially at night. Bile-caused diseases cause thirst and fever, attacked by heat diseases, oozing yellow pus with a foul smell, especially during the day. Phlegm-caused diseases cause heaviness in the body, oozing mucus, itching, and hardening, especially at night. Mixed diseases have all the symptoms and should be avoided. If there is internal stinging pain that has not been removed, and pores are growing, the fluid is foamy, thin, and warm, often accompanied by blood and pus. This is the essence of the Eight Branches Condensed, the twenty-ninth chapter of the Outer Section. After that, the methods of treating diseases such as lymph nodes will be explained. For immature lymph nodes, treat them as you would treat their respective swelling diseases. Use Kantakari, Brihati, Citraka (Sanskrit Devanagari: चित्रक, Sanskrit Romanization: citraka, literal meaning: चित्रक), and Pippali (Sanskrit Devanagari: पिप्पली, Sanskrit Romanization: pippalī, literal meaning: Pippali). Anoint the body with boiled ghee, and perform oil baths with things you like. After purification, apply sharp medicinal ointment, fumigate the lymph nodes many times, and rub them repeatedly. This method is especially effective for wind diseases. For those caused by blood and bile, perform bloodletting and all cooling therapies. For those caused by phlegm, treat them as you would treat wind diseases. However, if they are mature, they should be cut off, and if there is blood, burn them with fire. If not completely cut off and left behind, they will grow again. Lymph nodes caused by muscle damage only need to be nourished. The same goes for those caused by fat, apply sesame and milk ointment, wrap them with double-layered cotton cloth, and burn them with red-hot irons. Or cut them open with a knife, remove the fat, and burn them thoroughly. For Sarpa disease with plexus, inject Sahazara sesame oil, wrap and fumigate with wind-suppressing drugs, use emollients and perform bloodletting. For clusters similar to lymph nodes, treat them as they are, and the effect is best. If the foot is swollen due to wind, apply oil, fumigate, and wrap it. Two fingers above the calf muscle, bloodletting should be performed. Take a mixture of castor oil, milk, and cow urine for one month. Mix melted old rice, Acorus calamus, and milk, and give it as food. Similarly, take دفن (Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, literal meaning:) and milk. If it is not effective, burn it with fire. If it is caused by bile, bleed below the calf muscle to drain the bile.

============================================================

==================== 第 435 段 ====================
【原始藏文】
སེལ་ཀུན་སྦྱར། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་མཐེ་བོ་ལས། །ཁྲག་གཏར་ནས་ཀྱི་ཁ་ཟས་ནི། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པའི་སྨན་ཁུ་བླུད། །འཕེལ་བའི་ཚེ་ན་པི་པི་ལིང༌། །ཨ་རུ་ར་ནི་བསྟེན་པར་བྱ། །ཡུངས་ཀར་བྲི་ཧ་ཏི་གཉིས་ཀྱི། །རྩ་བའི་ལྡེ་གུས་བྱུག་པར་བྱ། །ཡང་ན་འུ་སུའི་ལྡེ་གུས་བྱུག །འབྲས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་སྟེང་འོག་ནས། །སྦྱང་ཞིང་དན་ད་ཏྲ་བན་ཏི། །དུར་བྱིད་ཀོ་ཤ་ཏ་ཀི་དང༌། །དེ་བ་ཏ་ལའི་མར་བསྐོལ་བླུད། །བད་ཀན་ཚིལ་ནི་འཇོམས་པ་ཡི། །དུད་པས་མཁུར་བཀང་སྣ་སྨན་བཏང༌། །གཏར་གས་ཁྲག་ནི་དབྱུང་བ་དང༌། །སྐྱེར་པའི་ཁཎྜས་གཅིན་ཡང་བླུད། །རྨེན་བུ་མ་སྨིན་པ་ལ་ནི། །རྒྱམ་ཚ་བཅའ་སྒ་ན་གུ་ལི། །བསྐུ་ཞིང་སྲ་བར་རྒྱམ་ཚ་ཡི། །ཐུམ་བུས་དུགས་བྱས་མཉེ་བར་བྱ། །ཤ་མི་ལ་ཕུག་ཤི་ཀྲུ་ཡི། །ས་བོན་ནས་དང་ཡུངས་ཀར་བཅས། །དར་བ་སྐྱུར་པོ་བཏགས་བསྐུས་ན། །རྨན་བུའི་མདུད་པ་ཞི་བར་བྱེད། །སྨིན་པར་འཕྲིགས་ན་ཁྲག་དབྱུང་ཞིང༌། །བད་ཀན་མཁྲིས་པ་སེལ་བས་གསོ། །མ་སྨིན་པ་ནི་ཕྱུང་ནས་ཀྱང༌། །ཐལ་སྨན་མེ་བཙས་གསོ་བར་བྱ། །ཛོ་ཏིཥྨ་ཏི་ལང་ག་ལི། །ཤུ་ཀ་ན་སའི་འབྲས་བུ་དང༌། །ཀ་ཀ་ཏིག་ཏ་ཀར་ཀོ་ཊི། །དེ་བཏ་ལའི་ས་བོན་དང༌། །བི་ཤ་ལྱ་དང་ནི་རྒུན་ཏི། །ཀོ་ཤ་ཏ་ཀི་པ་ཏ་རྣམས། །སྲང་ནི་ཕྱེད་དང་དུག་ཞོ་གཉིས། །ཀ་རཉྫའི་མར་བྲེ་གང་དང༌། །ནི་རྒུན་ཏི་ཡི་ཁུ་བ་ནི། །བྲེ་བཞི་བསྐོལ་བར་གྱུར་པ་འདིའི། །བཏུང་དང་བསྐུ་བྱུག་སྣར་བཏང་ན། །འབྲས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་གསོར་མི་རུང༌། །ཡུན་རིང་
ལོན་ཞིང་རྣག་འཛག་སེལ། །ལོང་ཀ་ལི་ཡི་སྡོང་བུ་ཡི། །ལྡེ་གུ་ཏིལ་མན་དེ་བཞི་འགྱུར། །ནིར་གུན་ཏི་ཡི་ཁུ་བར་བསྐོལ། །སྣ་སྨན་སོགས་བཏང་འབྲས་ཕྲེང་སེལ། །ཙནྡན་ཐང་ཤིང་ན་ལེ་ཤམ། །དུར་བྱིད་གླ་སྒང་སེར་པོ་གཉིས། །སྲང་རེ་དུག་ནི་སྲང་ཕྱེད་དང། །བ་གཅིན་སྦྱར་ཏེ་ཞིབ་ཏུ་བཏགས། །བྲམྦྷིའི་ཁུ་བ་ཨརྒ་ཡི། །འོ་མ་བ་ལང་ལྕི་ཁུར་བཅས། །ཡུངས་མར་བྲེ་གང་བཅས་བསྐོལ་བ། །བཏུང་བ་ལ་སོགས་པར་བསྟེན་ན། །མཛེ་དང་རྨ་ནི་འཁྱིམས་པ་དང༌། །འབྲས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་མྱུར་དུ་སེལ། །ཤུ་དག་རྒྱ་སྐྱེགས་ཨ་རུ་ར། །པུ་ཙེ་ཤེལ་དང་ཙནྡན་དང༌། །ཏིལ་མར་བསྐོལ་བ་བླུད་ན་ནི། །འབྲས་ཕྲེང་རྩ་བར་བཅས་པ་སེལ། །ཤ་ར་པུང་ཀའི་རྩ་བ་ནི། །འབྲས་ཀྱི་ཆུ་དང་བཏགས་གྱུར་པ། །སྣ་སྨན་བསྐུ་བས་འབྲུམ་བུ་དང༌། །དུག་སྲིན་འབྲས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་འཇོམས། །ཨཏྟམ་ཀ་རའི་རྩ་བ་དང༌། །བི་ལུའི་ལོ་མ་སེར་ཕྲོམ་དང༌། །ས་ཧ་ཙ་ར་ཨ་རུ་ར། །ཤིང་མངར་ཤུ་ཏི་ཙི་ཏ

【汉语翻译】
消除诸方。由痰引起之拇指上，放血后以大麦饮食，佐以蜂蜜之药汁喂之。增生之时，则服荜茇，诃子亦当服用。以芥子、小婆罗门参二者之根汁涂敷。或以乌苏之根汁涂敷。于瘰疬上下，泻之，并喂以曼陀罗、班迪，杜若、葫芦、天妙华之油煎剂。以消除痰油之烟熏满颊，并滴鼻药。放血并以刺柏糖浆喂尿。未成熟之瘰疬，则以芒硝、姜黄、干姜、豆蔻涂敷，并以芒硝之药袋作热敷揉捏。以肉豆蔻、萝卜、石榴子之籽，大麦及芥子等，与酸奶混合后涂敷，则能消除瘰疬之结节。成熟欲破之时则放血，并以消除痰、胆之药疗之。未成熟者，亦可切除后，以灰药、火灸疗之。马钱子、嘉兰，苏迦那娑之果实，苦瓜、角豆，天妙华之籽，比萨利亚及尼古提，葫芦叶等，各半两，毒药二勺，以卡然匝油一升，尼古提之汁四升煎熬而成之药剂，饮用、涂敷、滴鼻，则能治愈瘰疬。长久
成熟并消除脓液。以龙加力之树干之根汁四倍于芝麻油，煎于尼古提之汁中。滴鼻等能消除瘰疬。旃檀、檀香、那列夏，杜若、豆蔻、黄豆蔻二者，各一两，毒药半两，与牛尿混合后研磨。婆罗米的汁液，阿嘎之牛奶，与牛粪混合，加入一升芥子油煎熬。用于饮用等，能迅速消除麻风、溃疡及瘰疬。漏芦、防己、诃子， पुष्य（梵文天城体，puṣya，滋养）， पुष्य（梵文罗马拟音，pushya，滋养），滋养，石蜜及旃檀等，以芝麻油煎熬后喂之，则能消除连根拔起之瘰疬。沙拉蓬嘎之根，与瘰疬之水混合研磨，作滴鼻药涂敷，能消除痘、毒虫及瘰疬。阿塔姆嘎拉之根，比鲁之叶、黄花蒿，沙哈匝拉、诃子，甘草、舒地兹

【英语翻译】
Cures for all ailments. For scrofula caused by phlegm on the thumb, draw blood and feed with barley food, along with honeyed medicinal broth. When it increases, use long pepper and Terminalia chebula. Anoint with the root juice of mustard and Brihati. Or anoint with the root juice of Aconitum heterophyllum. Above and below the scrofula, purge and feed with Datura metel, Bandi, Curcuma zedoaria, Lagenaria siceraria, and oil boiled with Plumeria acutifolia. Fill the cheeks with smoke that destroys phlegm fat, and administer nasal medicine. Draw blood from incisions and also feed urine with Prunus cerasifera candy. For immature glands, anoint with rock salt, turmeric, ginger, and cardamom. Rub and harden with a rock salt poultice, and massage. Mix nutmeg, radish, pomegranate seeds, barley, and mustard with sour yogurt and anoint, which will pacify the scrofula knot. If it is ripe and about to break, draw blood and heal with remedies that eliminate phlegm and bile. Even if it is immature, it can be cut out and healed with ash medicine and moxibustion. Croton tiglium, Gloriosa superba, the fruit of Semecarpus anacardium, bitter melon, Momordica cochinchinensis, the seeds of Plumeria acutifolia, Vernonia anthelmintica and Vitex negundo, Lagenaria siceraria leaves, half a srang each, and two spoonfuls of poison, one bre of Pongamia pinnata oil, and four bre of Vitex negundo juice, boil this mixture. Drinking, anointing, and administering nasally will not cure scrofula. Long-lasting
It matures and eliminates pus. Boil the root juice of the Longkali tree trunk, four times the amount of sesame oil, in Vitex negundo juice. Nasal medicine, etc., eliminates scrofula. Sandalwood, Aquilaria agallocha, Nalesham, Curcuma zedoaria, both cardamom and yellow cardamom, one srang each, and half a srang of poison, mix with cow urine and grind finely. Juice of Brahmi, milk of Arka, mixed with cow dung, add one bre of mustard oil and boil. Using it for drinking, etc., will quickly eliminate leprosy, ulcers, and scrofula. Saussurea lappa, Cyclea peltata, Terminalia chebula, पुष्य（Sanskrit Devanagari, puṣya, nourishment）, पुष्य（Sanskrit Roman transliteration, pushya, nourishment）, nourishment, rock candy, and sandalwood, boil with sesame oil and feed, which will eliminate scrofula along with its roots. The root of Saraca asoca, mixed and ground with scrofula water, administer as a nasal medicine and anoint, which will destroy pimples, poisonous insects, and scrofula. The root of Alpinia galanga, leaves of Aegle marmelos, Artemisia vulgaris, Sahachara, Terminalia chebula, licorice, Shuti chi

============================================================

==================== 第 436 段 ====================
【原始藏文】
ྲ་ཀ །ཐང་ཤིང་ཏིལ་མར་འོ་མ་མཉམ། །སྣ་སྨན་བསྐུ་བྱུག་བྱས་པའང་ཕན། །བ་ལང་ར་ལུག་རྟ་རྨིག་བསྲེགས། །ཉུངས་མར་སྦྱར་ཏེ་བསྐུ་བའམ། །སྦྲུལ་ནག་བྱ་རོག་རང་ཉིད་ཤི་།ཨིང་གུ་དང་ནི་སྦྱར་བ་བསྐུ། །དེ་ལྟར་མ་ཞི་ནད་ཀྱི་ནི། །ལོགས་གཞན་བྱིན་པ་ལ་གནས་པའི། །ཆུ་སོའི་སྟེང་ངམ་འོག་ནས་ནི། །ཚིལ་ཕྱུང་ནས་ནི་མེས་བསྲེག་བྱ། །གྱེན་དུ་འགྲེང་བའི་རྐང་པ་གཞལ། །དེ་ཡི་ཚད་ཀྱི་རྟིང་པ་རུ། །དེ་ལས་རྨེན་བུ་དབྱུང་བྱ་ཞེས། །དྲང་སྲོང་མུ་ཁྱུད་ཀྱིས་བཤད་དོ། །རྟིང་པ་ནས་བཟུང་སོར་ནི་བཅུ་གཉིས་ན། །དབང་པོའི་ཆུ་སོ་ཡོད་སྤང་ནད་ཀྱི་ནི། །གཡོན་དུ་དབྲལ་ཏེ་ཉ་སྒོང་འདྲ་དབུས་ནས། །དྲ་བ་དྲང་ཞེས་ལེགས་ཐོས་ཀྱིས་བཤད་དོ། །མི་ཡི་ལོང་མོ་རྣ་བའི་བར་དུ་གཞལ། །དེ་ཡིས་བརྒྱད་པ་རྟིང་པའི་ཆ་བགོས་ཏེ། །བྱིན་སྙིང་གནད་ཀྱི་དྲང་ཐད་མ་གཏོགས་དཔྲལ། །ཚིལ་ནི་དབྱུང་བར་བྱ་ཞེས་གཞན་དག་འཆད། །རླུང་གྱུར་སྤུ་གུར་དུགས་བྱས་ལ། །དབྲལ་ཏེ་ཨ་པ་མརྒ་ཡི། །སྤུ་གུས་ཏིལ་དང་རྒྱམ་ཚར་བཅས། །བཏགས་པའི་ལྡེ་གུས་ལེགས་པར་བསྐུ། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་ཏིལ་དང་བཙོད། །ནཱ་ག་དན་ཏི་སེར་པོ་གཉིས། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་རྒྱམ་
ཚ་ཏིལ། །དན་ད་ནིམ་པ་ལན་ཚྭས་བསྐུ། །ཟུག་རྔུ་ལས་བྱུང་དབྲལ་ཏེ་དབྱུང༌། །ཏིལ་དང་མར་དང་སྦྲང་རྩིས་བསྐུ། །མཚོན་དབྲལ་མི་རུང་ཆུ་ཚོད་ཀྱིས། །ལེགས་པར་བཙལ་ཏེ་ནང་དུ་དབུག །ཐལ་སྨན་ལ་སྤངས་སྐུད་པ་ཡིས། །རྨ་ཚོལ་ཁ་ནི་ཤས་ཆེར་དྲལ། །རྨ་རེད་ཁ་ནི་དོག་པ་དང༌། །ཕུགས་རིང་ལ་ཡང་སྦྱར་བར་བྱ། །རེང་བུ་གང་དང་ཏིལ་མར་གང༌། །དེ་ནི་རྨ་འཁྱིམས་ལ་ཡང་བསྔགས། །ཨེ་རཎྜའི་འབྲས་ལྡེ་གུས་བསྐུ། །སྦུ་གུའི་རྨ་སྦྱོར་བྱེད་མཆོག་ཡིན། །རྒྱ་ཤུག་འབྲས་བུ་ཤུན་པ་དང༌། །ལན་ཚྭ་རྒྱ་སྐྱེགས་བཅས་པ་དང༌། །གླ་གོར་ཞོ་ཤའི་ལོ་མ་དང༌། །པྲི་ཡང་ཀུ་དང་ནུ་ཞོ་དང༌། །ཨརྐ་སྣུ་ཧིའི་འོ་མར་སྦྱར། །རེང་བུས་རྨ་འཁྱིམས་མྱུར་འཚོ་བར་བྱེད། །རྒྱམ་ཚའི་ཚ་དང་རྩབས་རུ་ཚ། །ལྕེ་མྱང་ཚ་ནི་ལེགས་པར་བསྲེགས། །གླ་གོར་ཞོ་ཤ་ཁྱིམ་དུད་པ། །ཨ་མྲ་ཏ་ཀ་སེང་ལྡེང་གི །ལོ་མ་ཛི་ན་སྐྱེར་པ་གཉིས། །ལྡེ་གུས་བསྐུ་བ་སོགས་བསྟེན་ན། །སྐྱབས་མེད་མི་བརྟན་སྐྱེས་བུ་ཡི། །འབྱོར་པ་བཞིན་དུ་འགྲིབ་པར་བྱེད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སུམ་ཅུ་པའོ།། །།དེ་ནད་ནད་ཕྲ་མོའི་དམིགས་ཤེས་པ་བཤད་པར་བྱའོ། །བད་རླུང་ལས་གྱུར་འབྲུམ་ཕྲན་ནི། །སྣུམ་ཞིང་མདོག་འདྲ་

【汉语翻译】
ྲ་ཀ །白檀香、芝麻油、牛奶混合。
用鼻药涂擦也有益。烧牛、羊、马蹄。
与芥子油混合涂抹，或。
黑蛇、乌鸦自己死掉，与白矾混合涂抹。
如果那样还不止息疾病，
在另外一边，寄存在腿上的，
水泡的上边或下边，
取出脂肪用火烧。量向上竖起的腿。
以那个尺寸的脚后跟处，
从那里取出腺体，
正直仙人穆克玉这样说。从脚后跟开始十二指处，
有生殖器的水泡，对于蔓延的疾病，
在左边切开，像鱼卵一样，从中间，
拉网，利伽托斯这样说。测量人从眼角到耳朵的距离。
用那个的八分之一，分割脚后跟的部分，
除了腿部要害的正直之处，切开，
脂肪要取出，其他人这样说。对于变成隆起的毛孔，进行熏蒸，
切开阿帕玛尔嘎的，
用毛孔，与芝麻和姜黄一起，
用捣碎的糊状物好好地涂抹。胆汁引起的，芝麻和姜黄，
那伽檀提两种黄色。
黏液引起的，姜黄芝麻，
檀香、楝树、盐涂抹。由刺痛引起的，切开取出，
用芝麻、酥油和蜂蜜涂抹。不能用刀切开，用水钟，
好好地寻找，向里面刺入。灰药用棉线，
伤口寻找处，大部分切开。
伤口边缘窄，
深处长也进行缝合。亚麻籽油和芝麻油，
那个对于伤口收敛也赞叹。蓖麻子糊涂抹，
毛孔的伤口缝合是最好的。红豆杉果实的皮，
与盐、大戟一起，
海 buckthorn 酸奶的叶子，
priyangu 和牛奶，
与 arka snuhi 的牛奶混合。
亚麻籽油使伤口收敛迅速愈合。姜黄的热和醋栗，
舌头舔舐的热好好地烧。
海 buckthorn 酸奶家里的烟，
芒果、诃子、紫檀的，
叶子，杜鹃两种，
涂抹糊状物等侍奉，
无依无靠不坚定的士夫的，
就像财富一样减少。肢体八支的精华汇集，后续部的第三十章。

【英语翻译】
ྲ་ཀ . Mix white sandalwood, sesame oil, and milk.
Applying nasal medicine is also beneficial. Burn the hooves of cattle, sheep, goats, and horses.
Mix with mustard oil and apply, or.
A black snake, a crow that died on its own, mix with alum and apply.
If the disease does not subside like that,
On the other side, residing on the leg,
Above or below the blister,
Remove the fat and burn it with fire. Measure the leg standing upright.
At the heel of that size,
Remove the gland from there, it is said.
The upright sage Mukhyu said so. Starting from the heel, at twelve fingers,
There is a genital blister, for the spreading disease,
Cut open on the left side, like fish eggs, from the middle,
Draw a net, Ligathos said so. Measure the distance from the corner of the eye to the ear of a person.
Divide the heel part with one-eighth of that,
Except for the straight part of the leg's vital point, cut open,
The fat must be removed, others say so. For the raised pores, fumigate,
Cut open Apamarga,
With pores, together with sesame and turmeric,
Apply the mashed paste well. Caused by bile, sesame and turmeric,
Two yellow Nagadanti.
Caused by phlegm, turmeric sesame,
Sandalwood, neem, salt applied. Caused by stinging, cut open and remove,
Apply with sesame, ghee, and honey. Cannot be cut with a knife, use a water clock,
Search well and stab inside. Ash medicine with cotton thread,
Search for the wound, cut open most of it.
The wound edge is narrow,
Deep and long should also be sutured. Linseed oil and sesame oil,
That is also praised for wound contraction. Castor bean paste applied,
Pore wound suturing is the best. Prunus cerasifera fruit skin,
Together with salt and Euphorbia,
Sea buckthorn yogurt leaves,
Priyangu and milk,
Mixed with Arka snuhi milk.
Linseed oil makes the wound contract and heal quickly. Turmeric heat and gooseberry,
The heat licked by the tongue is well burned.
Sea buckthorn yogurt household smoke,
Mango, Terminalia chebula, Pterocarpus santalinus,
Leaves, Rhododendron two,
Serving with paste etc.,
The helpless, unstable man,
Decreases like wealth. Essence of the eight branches gathered, the thirtieth chapter of the latter part.

============================================================

==================== 第 437 段 ====================
【原始藏文】
མདུད་པ་ཅན། །ནད་མེད་མུངྒ་འདྲ་བ་ནི། །བྱིས་པ་ལས་སྐྱེས་རའི་འགྲམ་པ། །དེ་གཉིས་ལས་བྱུང་ཤར་གནས་མཐུག །ནས་འདྲ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན། །འབྲས་བྱེར་ཟླུམ་པོ་རྩེ་མོ་མེད། །རྣག་ཉུང་རྟག་མཐོ་འབྲས་བྱེར་ཡིན། །རྨེན་བུ་ལྔ་འམ་དྲུག་འབྱུང་ཞིང༌། །རུས་སྦལ་ལྟར་མཐོ་རུས་སྦལ་ཡིན། །རྣ་བའི་སྟེང་ངམ་ཀུན་ཏུ་ནི། །འབྲུམ་ཕྲན་སྲ་ཞིང་མི་བཟད་ན། །ཨུཏྤལ་རྩ་འདྲ་པ་ནས། །སྐྲང་ཤིང་ཅུང་ཟད་ན་ལ་བརྟན། །འགམ་པའི་མཚམས་སུ་དེ་གཉིས་ལས། །འབྱུང་བ་རྡོ་ཡི་བོང་བུ་ཡིན། །ཤལ་མ་ལི་ཡི་ཚེར་མ་འདྲ། །འབྲུམ་ཕྲན་ནད་བཅས་མཐུག་པོ་ནི། །ནང་ན་ཚིལ་ཡོད་ལང་ཚོ་ལ། །བྱུང་བ་བཞིན་ནི་མ་རུང་བྱེད། །བད་ཀན་རླུང་གྱུར་པདྨ་ཡི། །ཚེར་མ་འདྲ་བས་ཁྱབ་གྱུར་ཅིང༌། །དཀར་ཞིང་ནད་ནི་མེད་པ་དག །པདྨའི་ཚེར་མ་ཅན་ཞེས་བྱ། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་འབྲུམ་ཕྲན་
ཟླུམ། །ཨུ་དུམ་བཱ་རའི་འབྲས་སྨིན་འདྲ། །ཤས་ཆེར་ཚ་ཞིང་རིམས་འདེབས་བྱེད། །གས་པ་ཁ་བྱེ་ཞེས་བྱའོ། །ལུས་ཀྱི་ནང་དང་གདོང་ལ་ནི། །ཚ་ཞིང་ནད་དང་རིམས་སྐྱེད་ཅིང༌། །སྲན་ཆུང་ཙམ་ལ་དེའི་མདོག་ཅན། །འབྲུམ་ཕྲན་མཐུག་པོ་སྲིན་ཆུང་ཞིང། །དེ་བས་འབྲུམ་བུ་ནད་ཚབས་ཆེ། །སྡུག་བསྔལ་བྱེད་པ་འབྲུམ་བུ་ཡིན། །རླུང་མཁྲིས་ལས་གྱུར་འབྲུམ་བུའི་ནང༌། །པདྨའི་སྙིང་པོ་ལྟ་བུ་ཡི། །འབྲུམ་ཕྲན་གྱིས་ནི་ཕུག་པ་ཡིན། །དེ་དག་ཉིད་སྐྱེད་བོང་བུ་ཡིན། །ཟླུམ་ཞིང་རྒྱ་ཆེ་མཐོ་བ་དང༌། །མདོག་དམར་འབྲུམ་ཕྲན་དག་གིས་ཁྱབ། །ཕལ་ཆེར་རླུང་ལས་མཆན་ཁུང་དུ། །ཉེ་བར་སྐྱེས་པ་མཆན་ཁུང་འབྲུམ། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་འབྲུམ་ཕྲན་ནི། །ཕྲ་ཞིང་མཐུག་པ་འབྲས་ཡོས་འདྲ། །དེ་འདྲའི་ཆེན་པོ་ཅིག་བྱུང་བ། །དྲི་ཅན་ཞེས་ནི་གྲགས་པ་ཡིན། །ཚ་བའི་རྡུལ་གྱིས་ལུས་གདུངས་ལ། །འབྲུམ་ཕྲན་ནད་བཅས་སྟུག་པོ་ནི། །དབྱིབས་དང་ཆད་མདོག་སྐྱེ་ཚེ་འདྲ། །དེ་ནི་སྐེ་ཚེ་ཞེས་བྱའོ། །མཁྲིས་པ་ཤས་ཆེའི་ནད་ཀྱིས་ནི། །མེ་དབལ་ལྟ་བུར་དལ་གྱིས་མཆེད། །སྐྲང་ཞིང་སྣུམ་ལ་སྲབ་ཅིང་དམར། །རིམ་སྐྱེད་དྲ་བའི་བོང་བུ་ཡིན། །མཁྲིས་པ་ཤས་ཆེའི་འབྲུམ་བུ་ནི། །རིམ་སྐྱེད་ཤ་ལ་གནོད་བྱེད་པ། །མཆན་ཁུང་ཕྱོགས་བྱུང་མེའི་མདོག་ཅན། །འདྲ་བ་དེ་ནི་མེ་སྐྱེད་ཡིན། །ཞག་ལྔའམ་ནི་ཞག་བདུན་ན། །ཟླ་བ་ཕྱེད་ནས་སྲོག་འཕྲོག་བྱེད། །ནད་གཟི་གསུམ་སྐྱེས་འབྲུམ་བུ་ཟླུམ། །ནམ་ཚོང་ཡན་ཆད་སྐྱེས་ས་སྐོར། །མཆན་ཁུང་ཆུ་སོར་བི་ད་རིའི། །རྩ་བ་ལྟར་སྲ་བི་ད་རི། །ཚིལ་དང་བད་རླུང་ལས་གྱུར་པའི།

【汉语翻译】
结节。无病芒果之状，由孩童生于面颊旁，此二者所生，向东而生坚实，如麦粒，名为麦粒。痘如米粒，圆形无尖，脓少而常高，是为米粒痘。生五或六个淋巴结，如龟背般高起，是为龟背。于耳上或任何处，生小而坚硬难看之痘，从乌 উৎপল（藏文，梵文天城体，utpala，汉语：乌 উৎপল）根生出，肿胀且稍有疼痛。于脸颊交界处，由二者所生，是为石块肿块。似红棉之刺，具病之小而坚厚之痘，内有脂肪，于青春期，如是发生则不妙。由黏液转为风，如莲花之刺般遍布，白色且无病者，名为莲花刺。由胆汁所生之圆痘，似熟透之乌昙跋罗果，多热且易传染，破裂则开口。于身体内部及脸上，热且生病及传染，如小扁豆大小且具其色，小而坚厚之痘，较之更甚之痘，病情严重，令人痛苦，是为痘。由风胆所生之痘内，如莲花之花蕊般，小痘所穿透，彼等自身生长成肿块。圆形且大而高，色红且遍布小痘，多由风所生，于腋窝处，近处所生为腋窝痘。由胆汁所生之小痘，细小而坚厚如稻芽，如是之大者若生出，则名为臭气。因热气之尘埃灼烧身体，具病之坚厚小痘，形状、断裂、颜色、生长皆同，此名为颈生。胆汁过盛之病，如火苗般缓慢蔓延，肿胀油腻且薄而红，渐生网状肿块。胆汁过盛之痘，渐生而损害肌肉，生于腋窝附近，色如火焰，相似者是为火生。五日或七日内，半月之内便夺命，生三种病疔之圆痘，直至肚脐皆为其生长之处。腋窝水肿，如毗陀罗（藏文，梵文天城体，vidari，汉语：毗陀罗）之根般坚硬，是为毗陀罗。由脂肪与黏液风所生之，

【英语翻译】
Nodules. Resembling a disease-free mango, born from a child on the cheek, arising from these two, growing eastward and solid, like a barley grain, it is called Barley Grain. A pimple like a grain of rice, round and without a tip, with little pus and always high, is a Rice Grain Pimple. Five or six lymph nodes appear, raised like a turtle's back, it is a Turtle Back. On the ear or anywhere, if small, hard, and unsightly pimples appear, from the root of the Utpala (藏文,梵文天城体,utpala,English: Utpala) arise, swollen and slightly painful. At the junction of the cheeks, born from these two, it is a Stone Lump. Resembling the thorns of the silk-cotton tree, small, diseased, and thick pimples, with fat inside, occurring in adolescence, are unfavorable. Transformed from phlegm into wind, covered like the thorns of a lotus, white and without disease, it is called Lotus Thorn. Round pimples born from bile, resembling ripe Udumbara fruit, mostly hot and contagious, cracking open. Inside the body and on the face, hot and causing disease and contagion, about the size of a small lentil and of that color, small, thick pimples, even more severe pimples, causing suffering, are Pimples. Inside pimples born from wind and bile, like the stamen of a lotus, pierced by small pimples, they themselves grow into lumps. Round, large, and high, red in color and covered with small pimples, mostly born from wind, growing near the armpit is an Armpit Pimple. Small pimples born from bile, small and thick like rice sprouts, if such a large one appears, it is called Foul Odor. Because the dust of heat scorches the body, small, diseased, and thick pimples, with the same shape, fracture, color, and growth, this is called Neck Growth. A disease with excessive bile, slowly spreading like a flame, swollen, oily, thin, and red, gradually growing into a net-like lump. Pimples with excessive bile, gradually growing and harming the flesh, born near the armpit, with the color of fire, similar to it is called Fire Growth. Within five or seven days, taking life within half a month, round pimples born from three disease boils, growing all the way to the navel. Armpit edema, hard like the root of Vidari (藏文,梵文天城体,vidari,English: Vidari), it is Vidari. Born from fat and phlegm-wind,

============================================================

==================== 第 438 段 ====================
【原始藏文】
 །རྨེན་བུ་རྩ་རྒྱུས་ཤ་ལ་གནས། །བརྟོལ་ན་མར་ཞག་སྦྲང་རྩི་འདྲ། །འཛག་གྱུར་དེ་ལ་རླུང་ཤས་ཆེ། །ཤ་སྐམ་རྨེན་བུར་བྱས་ནས་ནི། །གསེར་མ་ལྟ་བུར་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ཁྲག་ནི་དྲི་མནམ་རངས་པ་དང༌། །ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་བ་ཡི། །ནད་ཀྱིས་དེ་ལ་ཁྲག་འཛག་པ། །དེ་ནི་འབྲུམ་བུ་གསེག་མ་ཅན། །ལག་པ་རྐང་མཐིལ་ཚིགས་དང་ནི། །ནམ་ཚོང་ཡན་ཆད་གྲོག་མོ་ཡི། །མགོ་ལྟར་རིམ་གྱིས་རྨེན་བུ་ནི། །ཕྲ་མོ་མང་པོས་ཁྱབ་བྱེད་ལ། །ན་ཞིང་ཚ་ལ་གཡའ་ཞིང་འདྲུལ། །ཀུན་ཏུ་སྐྱེས་ཏེ་གྲོག་མོའི་མགོ །
རྐང་མཐིལ་གཤགས་མས་བྲུད་པའམ། །ཚེར་མ་སོགས་ཀྱིས་སྣད་པ་ཡི། །འབྲུམ་བུ་བུར་པ་ལྟར་མཐོ་བ། །སྐྱེས་ཏེ་མཛེར་བ་འདྲ་ཞེས་བྱ། །ཤུགས་བཀག་པ་ཡིས་རླུང་དག་ནི། །གཞང་དང་རྐང་པ་ལ་གནས་པ། །ཕྱི་དང་ནང་དུ་རྒྱུ་བྱེད་པ། །ལམ་རྒྱུ་དེ་ལས་བཤད་བ་ནི། །དཀའ་བས་འབྱུང་བར་བྱེད་པའི་ནད། །གཞང་འགགས་པ་ཞེས་བྱ་བར་འདོད། །རླུང་མཁྲིས་ཀྱིས་ནི་སེན་མོ་ཡི། །ནང་གི་ཤ་སྨིན་ནང་སྐྱེད་པ། །མ་སྣད་ནད་དང་ཚིམ་པ་དང༌། །ཉེ་བའི་སེན་མོ་ཞེས་བྱའོ། །སྣད་པས་གང་ཅིང་རྩུབ་པ་དང༌། །སྲ་བ་སེན་མོ་ངན་ཞེས་བྱ། །འདམ་ནི་གནོད་བྱེད་ལ་རེག་ལས། །ནང་ན་གཡའ་ཞིང་རྣག་བཅས་པ། །སོར་མོའི་འབྲས་འབྱེར་ཞེས་བྱའོ། །པགས་པ་ཏིལ་འདྲ་གནག་པ་ལ། །ནད་མེད་བྱུང་གྱུར་རྨེ་བ་སྟེ། །དེ་ཉིད་འབུར་བ་མཛེར་པ་ཡིན། །མཛེར་པ་ལས་ཀྱང་ཆེན་པོར་གྱུར། །དཀར་ནག་པགས་པའི་མཛེར་པ་ཡིན། །དེ་འདྲའི་འབྲུམ་བུ་སྐྱེས་བ་ནི། །དམར་པོ་རྒྱ་སྐྱེགས་ནོར་བུ་ཡིན། །དཀར་བའམ་གནག་པར་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །ཟླུམ་པའམ་མཚན་མ་ཞེས་བྱའོ། །མྱ་ངན་ཁྲོ་དང་རླུང་མཁྲིས་སོགས། །འཁྲུགས་ཏེ་གདོང་ནི་སྲབ་འགྱུར་ཞིང༌། །ཐིག་ལེ་ནག་པོ་ངོ་ཤིག་ཅན། །གདོང་ལས་གཞན་འབྱུང་ཁབས་ཞེས་བྱ། །རླུང་གྱུར་ངོ་ཤིག་རྩུབ་པར་སྣང༌། །རིག་ན་རྩུབ་ཅིང་གནག་པ་ཡིན། །མཁྲིས་གྱུར་མཐའ་མ་ཅུང་ཟད་སྔོ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་མཐའ་དཀར་གཡའ། །ཁྲག་གྱུར་མཐའ་མ་ཟངས་མདོག་ཅན། །སྐམ་ཞིང་ཚ་བ་ཙག་ཙག་བྱེད། །རླུང་གིས་བད་ཀན་བསླངས་གྱུར་པ། །པགས་པར་ཕྱིན་ཏེ་བསྐམས་གྱུར་ནས། །དེ་ལས་པགས་པ་སྐྱ་འགྱུར་ཞིང༌། །རིམ་གྱིས་ཚོར་བ་མེད་འགྱུར་ལ། །གཡའ་བ་ཆུང་ཞིང་འདྲུལ་བ་མེད། །བེམ་པོ་དེ་ནི་ཚོར་མེད་ཡིན། །སྐྱུག་སྨན་ཉེས་དང་མ་ཞུ་དང༌། །བད་མཁྲིས་ལུས་ལ་གནས་བསླངས་པས། །རབ་གཡའ་ཟླུམ་པོ་གོར་གོར་པོ། །དམར་པོ་མང་དུ་འབྱུང་འགྱུར་ཞིང༌། །རྗེས་འབྲེལ་ལྡན་པ་ཟླུམ་པོར་བཤད། 

【汉语翻译】
腺体脉络位于肌肉中，
刺破则如酥油蜂蜜般，
若有渗出多半是风病，
肌肉干枯形成腺体后，
会如金屑般生长出来。
血液腥臭且已凝固，
颜色各异而生疾病，
因此导致血液渗出者，
那是具有斜纹的痘疹。
手足掌心与关节处，
乃至膝盖以上如蚂蚁，
头部般逐渐地腺体，
由众多细小者所遍布，
疼痛发热瘙痒且糜烂，
四处生长如同蚁穴头。
足底被刀割伤或，
被荆棘等物所刺伤，
痘疹如糖块般隆起，
生长出来称为赘疣病。
因抑制精液而致风，
停留在肛门和足部，
在外在内四处游走，
阐述其运行的途径，
是难以产生的疾病，
称之为肛门闭塞之病。
风和胆汁导致指甲，
内部的肉成熟内生，
未受损的疾病和饱胀，
以及邻近的指甲之病。
因损伤而充满且粗糙，
坚硬者称为恶甲之病。
污泥因接触有害物，
内部瘙痒且带脓液，
称为指端生疮之病。
皮肤如芝麻般黝黑，
无病而生者是黑痣，
那自身隆起者为瘊子，
比瘊子还要大很多，
是黑白皮肤的瘊子病。
如彼般的痘疹生长者，
是红色蔷薇果宝石病，
或白或黑一同而生者，
圆形或称为痣的病症。
忧伤愤怒以及风胆等，
紊乱导致面色变薄且，
具有黑痣面容憔悴者，
面部以外所生为面疮。
风病所致面容显粗糙，
若诊察则粗糙且黝黑，
胆病所致边缘略带青，
黏液所致边缘白且痒，
血液所致边缘呈铜色，
干燥且发热刺痛难忍。
风病引发黏液病变后，
行至皮肤使其干燥后，
因此导致皮肤变灰白，
逐渐地变得没有知觉，
瘙痒轻微且无有糜烂，
僵硬之物即为无知觉。
催吐药过失和未消化，
以及黏液胆汁滞留身，
引发剧痒圆形且圆滚，
红色大量地产生出来，
具有连带关系说圆形。

【英语翻译】
Glandular plexus resides in the muscle,
If punctured, it's like butter, ghee, and honey.
If it oozes, it's mostly wind-related.
When the muscle dries and forms glands,
It grows like gold dust.
Blood is smelly, congealed,
And various colors arise from disease.
Illness causes blood to ooze from it,
That is a pimple with oblique lines.
Hands, soles of feet, joints, and,
Up to the knees, like ants',
Heads, gradually the glands,
Are covered by many tiny ones,
Painful, hot, itchy, and festering.
Growing everywhere like ant heads.
The sole of the foot is cut by a knife,
Or pricked by thorns, etc.
Pimples rise like lumps of sugar,
Growing and called "wart-like."
By suppressing ejaculation, the winds,
Reside in the anus and feet,
Moving inside and outside.
Explaining the path of their movement,
Is a disease that is difficult to produce.
It is called "anal obstruction."
Wind and bile cause the nail's,
Inner flesh to mature and grow inward.
Undamaged disease and satiety, and,
Adjacent nail disease is called.
Filled and rough from damage, and,
Hard, it is called bad nail disease.
Mud is from touching harmful things,
Itchy inside and with pus,
It is called finger-end sore disease.
Skin like sesame seeds, black,
If it occurs without disease, it is a mole.
That itself is a raised wart.
It becomes much larger than a wart,
It is a black and white skin wart disease.
Such pimples that grow,
Are red rosehip gemstones.
Born together, white or black,
Round or called mole disease.
Sorrow, anger, and wind, bile, etc.,
Disturbed, the face becomes thin, and,
With black spots, a haggard face,
What arises other than the face is called facial spots.
Wind causes a rough face,
If examined, it is rough and black.
Bile causes the edge to be slightly blue.
Phlegm causes the edge to be white and itchy.
Blood causes the edge to be copper-colored.
Dry and hot, it crackles.
When wind raises phlegm,
It goes to the skin and dries it out.
From that, the skin turns gray,
Gradually becoming numb,
Itching is slight and there is no festering.
The stiff thing is numb.
Emetic medicine is wrong and undigested, and,
Phlegm and bile stay in the body and are raised.
Very itchy, round, and globular,
Red ones appear in large numbers, and,
Having a connected relationship is said to be round.

============================================================

==================== 第 439 段 ====================
【原始藏文】
།དེ་ལྟར་ནད་ནི་ཕྲ་མོ་ཡི། །དབྱེ་བ་སུམ་ཅུ་དྲུག་ཏུ་བསྟན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སུམ་ཅུ་གཅིག་པའོ།། །།དེ་ནས་ནད་ཕྲ་མོའི་གསོ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། །ར་ཡི་འགྲམ་པ་མ་སྨིན་པ། །སྲིན་
བུ་པད་པས་ཁྲག་དབྱུང་ངོ༌། །ནས་འདྲ་དུགས་ནི་བྱས་ནས་སུ། །ཐང་ཤིང་རུ་རྟ་ལྡོང་རོས་དང༌། །བ་བླའི་ལྡེ་གུ་བསྐུས་ཏེ་བཞུ། །རྡོ་ཡི་བོང་བུའང་དེ་ལྟར་གསོ། །སྨིན་པ་ར་འགྲམ་རྨ་ལྟར་གསོ། །བཞིན་གནོད་སེང་ཕྲོམ་འུ་སུ་དང༌། །ཤུ་དག་བཏགས་པའི་ལྡེ་གུའམ། །ནྱ་གྲོ་དྷ་ཡི་ལོ་མའམ། །རྒྱ་སྟར་ལོ་མ་ཚ་སྦྱར་བསྐུ། །དེས་མ་ཞི་ན་སྐྱུག་སྨན་དང༌། སྣ་སྨན་སྤྲ་བར་གཏར་ག་གདབ། །པདྨའི་ཚེ་མ་ནི་མ་པ་ཡི། །ཁུ་བའམ་ནིམ་པ་མར་བསྐོལ་བར། །སྦྲང་རྩི་དང་ནི་བཅས་པ་བླུད། །ནིམ་པ་དོང་གར་སྦྱར་བས་བྱུག །ཁ་བྱེ་སོགས་ནས་དྲ་བོང་བར། །ས་སྐོར་བཅས་པ་མཁྲིས་པ་ཡི། །མེ་དབལ་ལྟ་བུར་གསོ་བར་བྱ། །མེ་སྐྱེད་པ་ནི་སྤང་བར་བྱ། །དྲ་བའི་བོང་བུ་སྨྱུང་བ་དང༌། །གཏར་ག་གདབ་དང་རྩུབ་ཆོས་དང༌། །ལུས་ཀྱི་སྦྱང་བ་སྐྱུ་རུ་རའི། །སྦྱོར་བའི་བསིལ་སྨན་བྱུགས་པས་གསོ། །བིད་རིལ་ཁྲག་གཏར་ཞིང༌། །བད་ཀན་རྨན་བུ་ལྟ་བུར་གསོ། །གསེག་མ་ལྟ་བུའི་འབྲུམ་ཕྲན་ལ། །ཚིལ་གྱི་རྨེན་བུ་ལྟ་བུར་གསོ། །གྲོག་མའི་མགོ་འདྲ་བུ་ག་མང༌། །ཆེར་སྐྱེད་སྐྲང་ཞིང་གནད་ལ་གནས། །རྐང་པ་ལག་པར་བྱུང་བ་སྤང༌། །ཅིག་ཤོས་ལ་ནི་ཁྲག་བྱུང་ལ། །རྒྱམ་ཚ་དོང་ག་སླེ་ཏྲེས་དང༌། །ཅི་ཙེ་རྒྱ་སྲན་རྩ་བ་དང༌། །ད་ནད་ཏིལ་བཏགས་ནས་ཕྱེས་བསྐུ། །སྨིན་པ་ལ་ནི་ནད་ཅན་ཤ་།ཐམས་ཅད་ལེགས་པར་སྦྱང་བར་བྱ། །མཚོན་གྱིས་བཅད་ལ་དེ་རྗེས་ལ། །ཐལ་སྨན་ཡང་ན་མེ་ཡིས་བསྲེག །མཛེར་པ་འདྲ་ལ་གཙགས་བུ་ཡིས། །མ་ལུས་བཅད་ལ་སྣུམ་གྱིས་བསྲེག །གཞང་འགགས་པ་ལ་ནོར་བུ་ནི། །འགགས་པ་ལྟ་བུར་གསོ་བར་བྱ། །ཉེ་བའི་སེན་མོ་སྦྱངས་བ་ཡིས། །ཚ་བ་བསལ་ཏེ་མཚོན་གྱིས་གསོ། །སེན་མོ་ངན་ལའང་དེ་བཞིན་བྱ། །རྐང་པའི་ཆུ་སེར་དག་ལའང༌། །འབྲས་བུ་སྐྱུར་པོ་ནག་ཚུར་བཅས། །ཏིལ་དང་གི་ཝང་ནི་མ་པ་ཡི། །ལོ་མའི་ལྡེ་གུས་བསྐུ་བར་བྱ། །སྨེ་བ་མཛེར་པར་བཅས་པ་ནི། །མེ་ཤེལ་ཐལ་སྨན་དག་གིས་བསྲེག །ཡང་ན་མེ་བཙའ་གདབ་པར་བྱ། །དེ་བཞིན་བགས་མཛེར་རྒྱ་སྐྱེགས་ནོར། །མཚོན་གྱིས་བཅད་དེ་དེ་བཞིན་གསོ། །མཚན་མ་ཅན་སོགས་
གསུམ་པོ་ལ། །ཉེ་བའི་ཕྱོགས་ལ་གཏར་ག་གདབ། །འོ་མ་ཅན་ཤིང་མྱུ་གུ་ཤུན། །འོ་མར་བཏགས་པས་བསྐུ་བར་བྱ། །ངོ་ཤི

【汉语翻译】
如此这般小病症，已阐述三十六种分类。这是从《八支概要》中，最后部分第三十一章的内容。

现在开始阐述小病的治疗方法。对于未成熟的口疮，用莲花形状的工具放出血液。将形似大麦的肿块进行熏蒸后，用唐古特山楂、芸香草、蜂斗菜等，以及锦葵的叶子涂抹后进行治疗。对于石头肿块也同样治疗。成熟的口疮像治疗伤口一样治疗。对于损害面容的痤疮、粉刺和丘疹等，用荨麻捣碎后制成药膏，或者用榕树的叶子，或者用蔷薇叶子混合热性药物涂抹。如果这样还不能缓解，就使用催吐药和鼻药，并在眉间放血。用莲花的茎或印度楝树的汁液，或者用楝树油煎炸后，加入蜂蜜一起服用。用楝树与萹蓄混合后涂抹。对于口唇干裂等疾病，以及大麦肿块，用土炒后混合胆汁，像治疗火烧伤一样治疗。要避免引发火气。对于网状肿块，要禁食，进行放血和粗糙的治疗，以及身体的净化，用诃子的制剂和清凉的药物涂抹治疗。对于皮疹，要进行放血，像治疗黏液性淋巴结肿大一样治疗。对于像砂砾一样的痘疹，像治疗脂肪瘤一样治疗。对于像蚂蚁头一样，孔洞很多，增大肿胀，位于要害部位的疾病，要避免发生在腿和手上。对于另一处，要放出血液，用芒硝、萹蓄、马蔺子等，以及蒺藜、鸡纳豆的根，以及油麻捣碎后涂抹。对于成熟的疾病，要彻底清除病变的肉。用刀切割后，之后用灰药或者用火烧灼。对于像疖子一样的疾病，用尖锐的工具，完全切除后用油烧灼。对于肛门闭锁，像治疗珍珠闭锁一样治疗。对于附近的甲沟炎，要通过净化，消除热性，然后用刀治疗。对于不良的指甲也要这样做。对于腿部的水疱，用酸涩的果实和黑矾等，以及芝麻和牛黄，用印度楝树的叶子制成药膏涂抹。对于伴有痣的疖子，用放大镜和灰药等烧灼。或者进行艾灸。同样，对于皮肤疖子和蔷薇痤疮等，用刀切割后同样治疗。对于有斑点等三种疾病，在附近的部位进行放血。将含有乳汁的树木的嫩芽和树皮，混合乳汁涂抹。

【英语翻译】
Thus, the minor ailments are explained in thirty-six categories. This is from the Essence of the Eight Branches, the thirty-first chapter of the latter section.

Now, the treatment of minor ailments will be explained. For unripe mouth ulcers, blood should be drawn with a lotus-shaped instrument. After steaming barley-like lumps, apply a paste of sea buckthorn, rue, coltsfoot, etc., and mallow leaves. Treat stone lumps in the same way. Treat ripe mouth ulcers like wounds. For acne, pimples, and papules that harm the complexion, apply a paste of nettle pounded, or banyan leaves, or rose leaves mixed with hot medicine. If this does not alleviate, use emetics and nasal medicines, and bleed between the eyebrows. Use the stem of a lotus or the juice of neem, or fry neem oil and take it with honey. Apply neem mixed with knotgrass. For chapped lips and barley lumps, roast soil and mix it with bile, treating it like a burn. Avoid causing heat. For reticular lumps, fast, bleed, and treat roughly, and purify the body, applying a preparation of myrobalan and cooling medicine. For rashes, bleed and treat like phlegm-like lymphadenopathy. For millet-like pimples, treat like lipomas. For diseases that resemble ant heads, with many holes, growing large and swollen, located in vital areas, avoid them occurring on the legs and hands. For another location, draw blood and apply a paste of sodium sulfate, knotgrass, iris seeds, etc., and tribulus, the root of the chickpea, and sesame pounded. For ripe diseases, thoroughly cleanse the diseased flesh. Cut with a knife and then burn with ash medicine or fire. For diseases like boils, completely cut out with a sharp instrument and burn with oil. For anal atresia, treat like pearl atresia. For nearby paronychia, purify, eliminate heat, and then treat with a knife. Treat bad nails in the same way. For leg blisters, apply a paste of sour fruits and alum, etc., and sesame and bezoar, made from neem leaves. For moles with boils, burn with a magnifying glass and ash medicine, etc. Or perform moxibustion. Similarly, for skin boils and rose acne, cut with a knife and treat in the same way. For three diseases such as those with spots, bleed in the nearby area. Apply a paste of milky tree shoots and bark mixed with milk.

============================================================

==================== 第 440 段 ====================
【原始藏文】
ག་ཨརྫུ་ནའི་ཤུན་པའམ། །བཙོད་དང་སྦྲང་རྩི་སྦྱར་བ་ཡི། །ལྡེ་གུའམ་རྟ་དཀར་རྨིག་པ་ནི། །བསྲེགས་པའི་སྣག་ཚ་མར་སྦྱར་བསྐུ། །ཙནྡན་དམར་པོ་བཙོད་དང་ནི། །རུ་རྟ་སེང་ཕྲོམ་པྲི་ཡང་ཀུ། །སྲན་ཆུང་ནྱ་གྲོ་དྷའི་མྱུ་གུ། །ལྡེ་གུས་ངོ་ཤིག་སེལ་བྱེད་ཅིང༌། །བཞིན་མདངས་གསལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཟིར་གཉིས་དང་ཏིལ་ནག་དང༌། །ཡུངས་ཀར་འོ་མར་བཅས་པ་ནི། །བཏགས་པའི་ལྡེ་གུས་གདོང་བསྐུས་ན། །ངོ་ཤིག་སེལ་ཞིང་ཟླ་འདྲར་བྱེད། །སྲན་ཆུང་ཕུབ་མ་མེད་བརྔོས་པ། །འོ་མ་སྦྲང་རྩི་མར་བཏགས་བསྐུ། །ཚེར་མ་རྣོ་བའི་ཤལ་མ་ལིའི། །འོ་མར་བཏགས་པས་བསྐུས་ན་ཕན། །རྒྱ་ཤུག་ཚི་གུ་བུ་རམ་བཅས། །སྦྲང་རྩི་རི་བོང་ཁྲག་སྦྱར་བསྐུ། །རུ་རྟ་ཁ་ལུང་ཁུ་བ་ཡི། །ནང་སྤངས་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པའམ། །རྐང་མར་རྩ་བ་རའི་འོ་མ། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པའི་ལྡེ་གུའང་ཕན། །རྐང་མར་རྩ་བ་ལང་རུས། །སྦྲང་རྩི་མར་དང་བཅས་པས་བསྐུ། །འཛམ་བུ་ཨ་མྲའི་ལོ་མ་དང༌། །སེར་པོ་རྣམ་གཉིས་ཞོ་ག་ཆུ། །བུ་རམ་སར་པ་སྦྱར་བའམ། །ཏིན་དུ་ཀ་ཡི་ལོ་མ་ཡི། །ཁུ་བར་བཏགས་པ་ཡང་མདོག་གསལ་བྱེད། །ཨུཏྤལ་སྔོ་དང་རུ་རྟ་དང༌། །ཙནྡན་སེར་པོ་བྲི་ཡང་ཀུ། །རྒྱ་ཤུག་ཚེ་གུའི་ལྡེ་གུ་ཡིས། །གདོང་ནི་བསྐུས་ཞིང་དྲིལ་གྱུར་ན། །པདྨའི་མདོག་དང་འདྲ་བར་བྱེད། །སྨན་ནི་འདི་དག་བཏགས་པ་དང༌། །ཤིང་མངར་དང་བཅས་བསྐོལ་སྣུམ་ནི། །ནད་གཞི་ཇི་བཞིན་མ་ལུས་ལ། །བཏུང་དང་བསྐུ་བ་ལ་སོགས་བྱ། །ནས་དང་སེང་ཕྲོམ་སྲ་རྩི་པོག །སྤྲ་ཚིལ་སྦྲང་རྩི་པུ་ཅོ་ཤེལ། །མར་དང་བུ་རམ་པ་གཅིན་ནི། །གཟར་བུར་ཆགས་ཀྱི་བར་དུ་བསྐོལ། །དེ་བསྐུས་པ་ཡིས་སྨེ་བ་དང༌། །ངོ་ཤིག་མཛེར་པ་མྱུར་སེལ་བྱེད། །གདོང་ནི་པདྨ་འདྲར་བྱེད་ཅིང༌། །རྐང་པ་པདྨའི་འདབ་འདར་བྱེད། །གུར་གུམ་ཤིང་ངར་པུ་ཤེལ་ཙེ། །ཙནྡན་སེར་དང་རྒྱ་སྐྱེགས་དང༌། །ཙནྡན་དཀར་དང་ནྱ་གྲོ་དྷའི། །རྐང་པ་གཞོན་ནུ་ཤུག་པ་དང༌། །དེ་བཞིན་པདྨ་གེ་སེར་དང༌། །ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་བཙོད་དང་བཅས། །སྲང་རེ་ཆུ་བྲེ་བཞི་ནང་དུ། །བསྐོལ་
ཏེ་བཞི་ཆ་ལུས་བ་རུ། །རྒྱ་སྐྱེགས་བཙོད་དང་ལེ་བརྒན་རྩི། །ཤིང་མངར་གུར་གུམ་ཞོ་གཉིས་གཉིས། །ཕྱེ་མ་ཏིལ་མར་སྲང་བརྒྱད་དང༌། །དེ་ཡི་ཉིས་འགྱུར་འོ་མ་བསྐོ། །དེ་ནི་སྣ་སྨན་ཚུལ་བསྟེན་ན། །སྨེ་བ་ངོ་ཤིག་སྐྲ་དཀར་དང༌། །གཉེར་མ་གདོང་ག་དྲི་མ་སེལ། །གདོང་གི་ཤ་རྒྱས་མདོག་གསལ་བྱེད། །བཙོད་དང་སེང་ཕྲོམ་ཤ་བ་རི། །རྒྱ་སྐྱེགས་ལྡོང་རོས་དུ་པ་རི། །གུར་གུམ་རུ་རྟ་ས

【汉语翻译】
ག་阿朱那的树皮，与红花和蜂蜜混合。
或白马的蹄子，烧成墨汁与酥油混合涂抹。
红檀香、红花，芸香、豆蔻、普里扬古，
小扁豆、榕树的嫩芽，药膏能消除面部瑕疵，
使容颜焕发光彩。
葫芦巴籽和黑芝麻，以及芥末和牛奶，
捣碎制成药膏涂在脸上，能消除面部瑕疵，使容颜如月。
小扁豆去壳炒熟，与牛奶、蜂蜜、酥油混合涂抹。
尖刺的木棉，用牛奶捣碎涂抹有益。
乔松子、冰糖等，与蜂蜜、兔血混合涂抹。
芸香、诃子的汁液，内服或与蜂蜜混合，
或骨髓油的根、母羊奶，与蜂蜜混合的药膏也有益。
骨髓油的根、牛骨，与蜂蜜、酥油混合涂抹。
乌梅、芒果的叶子，以及两种黄色的牛奶和石榴汁，
或冰糖、萨尔帕混合，或丁度迦的叶子，
其汁液捣碎也能使肤色光亮。
蓝莲花和芸香，以及黄色檀香、普里扬古，
乔松子的药膏，涂抹并揉搓脸部，
能使容颜如莲花般美丽。
将这些药物捣碎，与甘草一起熬制的油，
对所有疾病，如实地，可以饮用和涂抹等。
青稞和大豆、硬脂、蓬子菜，蜂蜡、蜂蜜、白豆蔻，
酥油、冰糖、羊尿，熬制至浓稠。
涂抹它可以迅速消除胎记、面部瑕疵、痤疮。
使容颜如莲花般美丽，双脚如莲花般娇嫩。
藏红花、甘草、白豆蔻，黄色檀香和肉桂，
白檀香和榕树的，嫩枝和柏树，
以及莲花花蕊，蓝莲花和红花等，
各一两放入四升水中，
熬制至四分之一。
肉桂、红花和甘草膏，甘草、藏红花各两勺。
面粉、芝麻油八两，以及其两倍的牛奶熬制。
如果按照这种方法使用鼻药，
能消除胎记、面部瑕疵、白发，
皱纹、面部痘痘、污垢。
使面部肌肉丰满，肤色光亮。
红花和豆蔻、沙巴里，肉桂、甘松、杜巴里，
藏红花、芸香、斯

【英语翻译】
The bark of Arjuna, mixed with safflower and honey.
Or the hoof of a white horse, burned into ink and mixed with ghee for application.
Red sandalwood, safflower, rue, cardamom, Priyangu,
lentils, sprouts of the banyan tree, the ointment eliminates facial blemishes,
and makes the complexion radiant.
Fenugreek seeds and black sesame, as well as mustard and milk,
when ground into an ointment and applied to the face, eliminate facial blemishes and make the complexion like the moon.
lentils, husked and roasted, mixed with milk, honey, and ghee for application.
The thorny silk-cotton tree, ground with milk and applied, is beneficial.
Chinese juniper seeds, rock candy, etc., mixed with honey and rabbit blood for application.
Rue, the juice of chebulic myrobalan, taken internally or mixed with honey,
Or the root of bone marrow oil, ewe's milk, ointment mixed with honey is also beneficial.
The root of bone marrow oil, cow bone, mixed with honey and ghee for application.
Java plum, mango leaves, and two kinds of yellow milk and pomegranate juice,
Or rock candy, Sarpa mixed, or the leaves of Tinduka,
their juice crushed can also brighten the complexion.
Blue lotus and rue, as well as yellow sandalwood, Priyangu,
The ointment of Chinese juniper seeds, when applied and rubbed on the face,
can make the complexion as beautiful as a lotus.
These medicines, when crushed, and the oil boiled with licorice,
for all diseases, as they are, can be drunk and applied, etc.
Barley and soybeans, hard fat, Potentilla, beeswax, honey, white cardamom,
ghee, rock candy, sheep urine, boiled until thickened.
Applying it can quickly eliminate birthmarks, facial blemishes, acne.
It makes the complexion as beautiful as a lotus, and the feet as tender as lotus petals.
Saffron, licorice, white cardamom, yellow sandalwood and cinnamon,
white sandalwood and banyan, tender branches and cypress,
as well as lotus stamens, blue lotus and safflower, etc.,
each one ounce, put into four liters of water,
boil until one-fourth remains.
Cinnamon, safflower and licorice paste, licorice, saffron, two spoons each.
Flour, sesame oil eight ounces, and twice that amount of milk, boil.
If you use nasal medicine in this way,
it can eliminate birthmarks, facial blemishes, white hair,
wrinkles, facial pimples, dirt.
It makes the facial muscles plump and the complexion bright.
Safflower and cardamom, Shabari, cinnamon, spikenard, Dupari,
saffron, rue, S

============================================================

==================== 第 441 段 ====================
【原始藏文】
ེར་པོ་གཉིས། །གི་ཝའང་ཙནྡན་རྣམ་གཉིས་དང༌། །ནྱ་གྲོ་དྷ་ཡི་ལོ་མ་དང༌། །དངུལ་ཆུ་རྨ་ཤིང་ཙནྡན་སེར། །དྷ་དུ་ར་ཡི་ཤུན་པ་ཡི། །ས་བོན་པདྨ་གེ་སར་དང༌། །སྤྲ་ཚིལ་སྤང་ས་མ་ཤུག་པ་སོགས། །ཞག་དང་འོ་མ་རྐང་དང་མར། །འོ་མ་ཅན་ཤིང་འོ་མ་ནི། །བསྐོལ་བའི་མར་ནི་བསྐུས་གྱུར་ན། །ངོ་ཤིག་གཉེར་མ་སོགས་འཇོམས་ཤིང༌། །བཞིན་ནི་པདྨའི་མདངས་འདྲར་འགྱུར། །བྲིང་གར་ཛའི་ཁུ་བར་ནི། །འོ་མ་ཆུ་བསྐོལ་སྣ་སྨན་བསྔགས། །པགས་པ་ཚོར་མེད་ལ་རླུང་གི །གསོ་བ་དང་ནི་མེ་བཙའ་བྱ། །པགས་ནད་ཟླུམ་པོར་བད་མཁྲིས་བཤད། །མཛེ་ནད་སེལ་བ་ཐམས་ཅད་ཕན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སུམ་ཅུ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་གསང་བའི་ནད་ཀྱི་དམིགས་ཤེས་པ་བཤད་པར་བྱའོ། །བུད་མེད་ཉལ་པོ་སྤངས་པ་ལས། །མདོ་ལ་བསྟེན་པར་གྱུར་པའམ། །ནད་དང་བཅས་ཤིང་དོགས་པ་ལས། །དྲི་མ་ཅན་ནམ་ཟླ་མཚན་ནམ། །སྐྱེ་གནས་གཞན་དང་མི་འདོད་དང༌། །བགྲོད་མིན་གསར་དུ་བཙས་པ་དང༌། །དགའ་བའི་མཐར་ནི་དུག་ཅན་སོགས། །ཆུས་རེག་པའམ་མ་བཀྲུས་དང༌། །བསྐྱེད་པའི་བསམ་པས་སྨན་རྣོན་པོའི། །ལྡེ་གུ་ལ་སོགས་བསྐུས་པ་དང༌། །ཁ་ཚུར་སོ་དང་སེན་མོ་དང༌། །གྲ་མ་དུག་ཅན་གྱིས་རེག་དང༌། །ཤུགས་དགག་པ་དང་ཡུན་རིང་དུ། །རེག་པ་རྩུབ་པས་བདར་བ་འམ། །ནད་གཞི་འཁྲུགས་པས་གསང་བར་ཞུགས། །སོས་འཛིན་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་ནད། །ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །སོས་འཛིན་ལྟ་བུ་འདིར་ལྔ་སྟེ། །ནད་གཞི་རེ་རེ་ཁྲག་ལས་གྱུར། །འདུས་པའི་ནད་ལས་གྱུར་པའོ། །དེ་ལ་རླུང་གྱུར་ཕོ་མཚན་སྐྲངས། །ནད་མང་
རྟག་ལྡང་པགས་འགས་པའོ། །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་སྐྲང་རིམས་འདེབས། །ཨུ་དུམྺཱ་རའི་འབྲས་སྨིན་འདྲ། །བད་ཀན་གྱིས་མཁྲང་སྣུམ་པ་དང༌། །གཡའ་ཞིང་སྐྲངས་ལ་ལྕི་བ་ཡིན། །ཁྲག་གྱུར་འབྲུམ་བུ་ནག་པོ་འབྱུང༌། །ཁྲག་འཛག་རིམས་ཀྱིས་འདེབས་པར་བྱེད། །འདུས་གྱུར་མཚན་ཉིད་ཀུན་དང་ལྡན། །རླིག་འབྲས་གཉིས་ཀྱང་སྐྲང་བར་བྱེད། །མི་བཟད་ན་ཞིང་ལྷུང་པ་དང༌། །གས་ཤིང་སྲིན་བུ་སྐྱེ་བ་ཡིན། །དེ་ལས་ཁྲག་གྱུར་འཚོ་བ་ཙམ། །འདུས་པ་ལས་གྱུར་འཆི་བར་བྱེད། །ནད་འཁྲུགས་པ་ལས་ཕོ་མཚན་གནས། །ཤ་ཁྲག་ལས་ནི་ཕོ་མཚན་གྱི། །ཕྱིའམ་ཡང་ན་ནང་དུ་ནི། །མཛེར་པ་གཡའ་བར་བྱེད་པ་འབྱུང༌། ཁྲག་ནི་སྤྱི་བག་འཛག་པར་བྱེད། །མོ་མཚན་དེ་འདྲ་གདུགས་ལྟར་འདུག །དེ་ནི་འབྲུམ་ནད་མ་གསོས་ན། །ཕོ་མོའི་ཁུ་ཁྲག་ཉམས་བྱེད་གསོད། །ཕོ་མཚན་གྱི་ནི་ཕྱིའམ་ནང༌། 

【汉语翻译】
艾蒿两种，冰片和檀香两种，榕树的叶子，水银、马木、黄檀香，曼陀罗的树皮，莲花籽和花蕊，蜂蜡、白茅、柏树等，油脂、牛奶、骨髓和酥油，含乳汁的树木的乳汁，煮过的酥油涂抹后，能消除面部的痘痘和皱纹等，容颜会变得像莲花般光彩照人。在蔷薇水中，加入牛奶和开水，是很好的鼻药。对于皮肤没有知觉的情况，要用风的疗法和艾灸。圆形皮肤病是由于寒性和胆性引起的。能消除麻风病的一切药物都有益处。《八支概要》中，外篇第三十二章节结束。接下来，将要讲述隐疾的辨别方法。由于舍弃了淫荡的妇女，转而信奉经典，或者因为身患疾病而心生疑虑，或者因为不洁净或月经，或者因为与其他生殖器官不合，或者因为不愿交合和新生产，或者因为在享乐的尽头接触到毒物等，或者被水沾湿或没有清洗，或者因为怀着增殖的想法而涂抹了锋利的药物，或者涂抹了阴道栓剂等，或者被牙齿和指甲向内抓挠，或者被有毒的倒钩触碰，或者用力推拒和长时间的，用粗糙的东西摩擦，或者因为疾病紊乱而侵入隐处，像瘭疽之类的疾病，将会产生二十三种。像瘭疽之类的疾病有五种，每一种疾病都是由血液引起的，或者是由混合性疾病引起的。其中，风引起的阴茎肿胀，疾病繁多，经常勃起，皮肤破裂。胆汁引起的肿胀会引发热病，像乌昙跋罗树成熟的果实。寒性引起的坚硬而油腻，瘙痒、肿胀且沉重。血液引起的会产生黑色的痘疹，会出血并引发热病。混合引起的具有所有特征。睾丸也会肿胀，难以忍受，疼痛且下坠，破裂并生出虫子。其中，血液引起的只能维持生命，混合引起的会导致死亡。由于疾病紊乱，阴茎的位置，在肌肉和血液中，阴茎的外部或内部，会产生疖子并引起瘙痒，血液会随意流出。女性的阴道也像伞一样，如果痘疹没有治愈，会损害男女的精血并致死。阴茎的外部或内部。

【英语翻译】
Two kinds of Artemisia, two kinds of camphor and sandalwood, leaves of the banyan tree, mercury, horse wood, yellow sandalwood, bark of Datura, lotus seeds and stamens, beeswax, Imperata cylindrica, juniper, etc., oil, milk, marrow and butter, milk from milky trees, when boiled butter is applied, it eliminates acne and wrinkles on the face, and the complexion becomes as radiant as a lotus. In rose water, adding milk and boiled water is a good nasal medicine. For skin without sensation, use wind therapy and moxibustion. Round skin diseases are caused by cold and bile. All medicines that eliminate leprosy are beneficial. The thirty-second chapter of the Outer Section from the Condensed Essence of the Eight Branches ends. Next, the method of distinguishing hidden diseases will be explained. Because of abandoning lewd women and turning to the scriptures, or because of being sick and having doubts, or because of being unclean or menstruation, or because of incompatibility with other reproductive organs, or because of unwillingness to have intercourse and new birth, or because of contact with poisons at the end of pleasure, etc., or being wetted by water or not washed, or because of applying sharp medicines with the intention of proliferation, or applying vaginal suppositories, etc., or being scratched inward by teeth and nails, or being touched by poisonous barbs, or forcefully rejecting and for a long time, rubbing with rough things, or because of disease disorder invading the hidden place, diseases like whitlow will produce twenty-three kinds. There are five kinds of diseases like whitlow, each disease is caused by blood, or caused by mixed diseases. Among them, wind causes swelling of the penis, many diseases, frequent erection, and skin rupture. Swelling caused by bile will cause fever, like the ripe fruit of the Ficus racemosa. Cold causes hardness and oiliness, itching, swelling and heaviness. Blood causes black pimples to appear, which will bleed and cause fever. Mixed causes have all the characteristics. The testicles will also swell, unbearable, painful and drooping, rupture and produce worms. Among them, blood can only maintain life, and mixed causes will lead to death. Due to disease disorder, the position of the penis, in the muscles and blood, the outside or inside of the penis, will produce boils and cause itching, and blood will flow out at will. The female vagina is also like an umbrella, if the pimples are not cured, it will damage the semen and blood of men and women and cause death. The outside or inside of the penis.

============================================================

==================== 第 442 段 ====================
【原始藏文】
།བད་ཀན་ཁྲག་གྱུར་འབྲུམ་ཕྲན་ནི། །ཚད་དང་དབྱིབས་ནི་ཡུངས་ཀར་འདྲ། །སྟུག་པོའི་ཡུངས་ཀར་ཞེས་བྱར་བཤད། །བད་ཀན་ཁྲག་གྱུར་འབྲུམ་བུ་ནི། །རིང་ཞིང་མང་པོར་གྱུར་པ་ལ། །དབུས་ནས་གས་པ་གང་ཡིན་པ། །དེ་ནི་ངེས་པར་འཇོམས་ཤེས་བྱ། །ན་ཞིང་བ་སྦུ་བརྩེ་བར་བྱེད། །ཁྲག་མཁྲིས་ལས་ནི་འཛམ་བུ་ཡི། །རུས་པ་ལྟར་འདུག་ཁོང་སྟོང་ཅན། །འབྲས་བྱེར་གཅིན་སྙི་འདྲར་ཤེས་བྱ། །ཁྲག་མཁྲིས་ལས་གྱུར་འབྲུམ་ཕྲན་ནི། །མ་ཤ་མངྒ་འདྲ་མཆོག་ཡིན། །པདྨའི་སྟེང་དུ་གེ་སར་བཞིན། །འབྲུམ་བུ་འབྲུམ་ཕྲན་གྱིས་ཁྱབ་པ། །དེ་ནི་པདྨ་ཅན་ཞེས་བྱ། །ལག་པ་གཉིས་ཀྱིས་རབ་མཉེས་པ། །དེ་ནི་མཉེས་པའི་འབྲུམ་བུར་གྱུར། །མཚན་ནི་མཉེས་པར་གྱུར་པ་ལས། །རླུང་འཁྲུགས་གྱུར་པ་མཉེས་པ་ཡིན། །མི་མཉམ་སྲ་ཞིང་ཡོན་པོར་ནི། །རླུང་འཁྲུགས་གྱུར་པ་གཏུན་ཤིང་ཡིན། །རླུང་གིས་མཉེས་པ་ལ་སོགས་པའི། །ནད་འཁྲུགས་མཚན་གྱི་པགས་པ་ནི། །ལྡོག་ཅིང་ཚ་ལ་ནད་བཅས་ཤིང༌། །ལ་ལར་ཤུ་བདག་ཏུ་འགྱུར། །འདུས་ཤིང་མདུད་པ་ཆགས་པ་ནི། །དེ་ཡི་ནོར་བུ་ཐུར་དུ་འཕྱང༌། །པགས་པ་ལྡོག་པའི་ནད་ཅེས་བྱ། །བད་ཀན་བཅས་ལས་གཡའ་ཞིང་སྲ། །རྨ་འཚོ་བ་དཀའ་ཞིང་པགས་པ་གས། །གས་པའི་ནད་
ཅེས་བྱ་བར་བཤད། །རླུང་གིས་པགས་པ་གནོད་འགྱུར་ཞིང༌། །ནོར་བུ་འབྱར་ཞིང་གཅིན་འགག་འགྱུར། །དེ་ལས་རྒྱུན་ཕྲ་ནད་མེད་འབྱུང༌། །ནོར་བུའི་ཁ་ནི་འགགས་གྱུར་པས། །དེ་ནི་ནོར་བུའི་ནད་ཅེས་བྱ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་མཚན་གྱི་ནད། །གྲ་མས་གང་སྙམ་མདུད་པའི་ནད། །གྲ་མས་གནོད་པའི་ཁྲག་གི་ནད། །ཚོར་བ་ཉམས་པ་དེ་མིང་ཅན། །རླུང་དང་ཁྲག་མཁྲིས་ལས་གྱུར་པ། །བུ་གའི་རྩེ་མོ་ཕྲ་བ་ཡིས། །མཚན་གྱི་ནང་ནི་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ། །དེ་ནི་ཁ་བརྒྱ་བ་ཞེས་བྱ། ཁྲག་མཁྲིས་ལས་གྱུར་པགས་པ་རྣམས། །ཚ་ཞིང་རིམས་བཅས་པགས་པ་སྨིན། །འདུས་པ་ལས་གྱུར་ཤ་རྣམས་ནི། །ཐམས་ཅད་ངན་པས་སྨིན་པ་ཡིན། །འབྲུམ་བུ་གང་ཅིང་དམར་བ་ཡི། །འབྲུམ་བུ་དག་གིས་གནོད་འགྱུར་ཤིང༌། །ཕོ་མཚན་ཤིན་ཏུ་ན་བ་གང༌། །དེ་ནི་ཁྲག་གི་འབྲུམ་བུ་ཡིན། །ཤ་ཡི་མཛེར་པ་སྔར་བཤད་དོ། །ཁོང་འབྲས་ནད་གཞི་གསུམ་ལས་སྐྱེས། །འདུས་པས་མཚན་ནི་རྣགས་གྱུར་ཅིང༌། །ཤ་ནི་ནག་པོར་གྱུར་པ་དང༌། །ཀུན་ནས་ཞིག་པར་བྱེད་པ་གང༌། །དེ་ནི་ཏིལ་ནག་ཅེས་བརྗོད་བཤད། །ཤ་ལས་གྱུར་པའི་འབྲུམ་བུ་རྣགས། །ཁོང་འབྲས་ཏིལ་ནག་ཅེས་བྱ་བ། །བཞི་པོ་འདི་དག་སྤང་བར་བྱ། །ལྷག་མ་རྣམས་ནི་མྱུར་དུ་གསོ། །ཁ་ཟས་གནོད་པ་ཟོས་པ་དང༌། །མལ་

【汉语翻译】
寒痰转血的小痘，大小和形状像芥子，被称为浓稠的芥子。寒痰转血的痘，如果变得又长又多，中间裂开的，那一定要知道是可以治愈的。会疼痛，并且会发泡。由血胆引起，像阎浮树的骨头一样，中间是空的，要知道像痘和糖尿病一样。由血胆引起的痘，像肉豆蔻一样是最好的。像莲花上的花蕊一样，痘布满小痘，那被称为莲花状。用双手揉搓，那会变成喜悦的痘。名字是喜悦，由风引起紊乱的是喜悦。不均匀、硬而圆的是，风引起紊乱的是杵木。由风引起的喜悦等，疾病紊乱阴茎的皮肤，会脱落、发热、伴有疾病，有的会变成疥疮。聚集并形成结节的是，它的阴茎下垂，被称为皮肤脱落的疾病。由寒痰引起，瘙痒且干燥，伤口难以愈合，皮肤变薄，被称为破裂的疾病。风会损害皮肤，阴茎粘连，小便不畅，由此会产生细脉疾病。阴茎的开口被堵塞，那被称为阴茎的疾病。由寒痰引起的阴茎疾病，像被冰雹击中一样，是结节的疾病，冰雹损害的血液疾病，感觉丧失，那就是它的名字。由风和血胆引起的，孔的顶端很细，阴茎的内部全部遍布，那被称为百口。由血胆引起的皮肤，发热、伴有热病，皮肤成熟。由聚集引起的肉，全部因恶化而成熟。布满痘且发红的，痘会造成损害，阴茎非常疼痛的，那是血的痘。肉的赘疣之前已经说过。空果由三种病因产生。由聚集引起阴茎肿胀，肉变成黑色，并且全部腐烂的，那被称为黑芝麻。由肉引起的痘是脓肿，空果和黑芝麻，这四种应该避免，其余的应该迅速治疗。吃了有害的食物和睡

【英语翻译】
Smallpox transformed from phlegm and blood, its size and shape resemble mustard seeds, and it is called thick mustard seeds. If the pustules transformed from phlegm and blood become long and numerous, and if they are split in the middle, then know for sure that they can be cured. It will be painful and will blister. Caused by blood bile, it is like the bone of a jambu tree, hollow inside, and should be known to be like smallpox and diabetes. Pustules caused by blood bile, like nutmeg, are the best. Like the stamens on a lotus, pustules cover small pustules, and that is called lotus-like. Rubbing well with both hands, that will become a joyful pustule. The name is joy, and what is caused by wind disturbance is joy. What is uneven, hard, and round is, what is caused by wind disturbance is a pestle wood. Joy caused by wind, etc., the skin of the diseased penis, will peel off, be hot, be accompanied by disease, and some will turn into scabies. What gathers and forms a knot is, its penis hangs down, and it is called the disease of skin peeling. Caused by phlegm, it is itchy and dry, wounds are difficult to heal, and the skin becomes thin, and it is called a ruptured disease. Wind will damage the skin, the penis will adhere, and urination will be blocked, and from this, a thin pulse disease will arise. The opening of the penis is blocked, and that is called the disease of the penis. A penis disease caused by phlegm, like being hit by hail, is a disease of nodules, a blood disease damaged by hail, loss of sensation, that is its name. Caused by wind and blood bile, the tip of the hole is thin, the inside of the penis is completely covered, and that is called a hundred mouths. Skin caused by blood bile, hot, accompanied by fever, the skin matures. Meat caused by aggregation, all matures due to deterioration. Covered with pustules and red, the pustules will cause damage, and the penis is very painful, that is a blood pustule. Meat warts have been mentioned before. Empty fruit arises from three causes of disease. Caused by aggregation, the penis swells, the flesh turns black, and what completely rots, that is called black sesame. Pustules caused by flesh are abscesses, empty fruit and black sesame, these four should be avoided, and the rest should be treated quickly. Eating harmful food and slee

============================================================

==================== 第 443 段 ====================
【原始藏文】
སྟན་མི་བདེར་ཉལ་བ་དང༌། །ཉལ་པོ་བསྟེན་ནི་དྲགས་པ་དང༌། །ནང་ན་ནད་ཁྲག་སྨན་གནོད་དང༌། །ས་བོན་ཉེས་པ་རྣམ་སྨིན་ལས། །མངལ་གྱི་ནད་ནི་ཉི་ཤུར་འགྱུར། །རླུང་གིས་མངལ་ལ་གནོད་གྱུར་པས། །ན་ཟུག་ཡངས་ཤིང་ཚོར་བ་མེད། །གྲོག་མས་ཁྱབ་བ་སྙམ་དུ་སེམས། །སྲ་ཞིང་རྩུབ་པ་སྒྲ་དང་བཅས། །ཟླ་མཚན་ཟླ་ཞིང་ཝུ་བ་ཅན། །ཉུང་ཞིང་གང་པ་འཛག་པར་བྱེད། །ཆུ་སོ་རྩིབ་ལོགས་སྟོན་པ་དང༌། །ན་ཞིང་རིམ་གྱིས་སྐྲན་བསྐྱེད་ལ། །རང་རང་ཉེས་པ་དེ་དང་དེ། །དེ་ནི་རླུང་ཅན་ཡིན་ཞེས་བཤད། །དེ་ཉིད་ཤས་ཆེར་སྤྱད་ན་སྐྲང༌། །བཅས་པ་ཉལ་པོ་དྲགས་ཞེས་བྱ། །ཤིན་ཏུ་གཞོན་ལ་འཁྲིག་པ་སྤྱད། །རྒྱབ་དང་ཆུ་སོ་སྦྱིན་པར་ནི། །ན་ཞིང་མངལ་ལ་གནོད་བྱེད་པ། །དེ་ནི་སྤྱང་སྔས་པ་ཞེས་བྱ། །
ཤུགས་འཁྱིལ་བ་ཡི་མངལ་དུ་ནི། །རླུང་གིས་གནོད་པར་གྱུར་པ་ལས། །ཟླ་མཚན་ལྦུ་བ་ཅན་འབྱུང་བ། །འཁྱིལ་བ་ལྟ་བུར་སྣང་གྱུར་པ། །ནད་འདི་འཁྱིལ་པ་ཅན་ཞེས་བྱ། །གང་ཚེ་རླུང་ནི་རྩུབ་པོས་བུ། །སྐྱེ་ཞིང་སྐྱེ་ཞིང་གསོད་བྱེད་པ། །སྐྱེས་ནས་གསོད་པ་ཞེས་བྱར་བཤད། །འགྲངས་དྲགས་མི་མཉམ་གནས་པར་ནི། །འདོད་པ་སྤྱད་པས་རླུང་འཁྲུགས་ཤིང༌། །གཞན་གྱིས་གནོད་པར་གྱུར་པ་ལས། །མཚན་གྱི་བུ་ག་ཤ་རུས་ལ། །གནོད་གྱུར་མངལ་ནི་ཡོན་པར་འགྱུར། །ན་གྱུར་ནང་དུ་ཁ་བལྟས་ཡིན། །ཁ་ཟས་རླུང་ཅན་བསྟེན་པ་ཡིས། །ཟླ་མཚན་རླུང་གིས་གནོད་གྱུར་ཞིང༌། །བུད་མེད་མོ་མཚན་ཞུམ་གྱུར་པར། །བྱེད་པ་དེ་ནི་ཁམས་མིག་ཡིན། །དུས་སུ་ཤུགས་བཀག་རླུང་འཕེལ་བས། །བཤང་དང་གཅི་བ་འགག་བྱེད་ཅིང༌། །མོ་མཚན་སྐམ་པར་བྱེད་པ་དང༌། །ཤས་ཆེར་ན་བ་མངལ་སྐམས་ཡིན། །ཞག་དྲུག་གམ་ནི་ཞག་བདུན་ནས། །རླུང་གིས་མངལ་གནས་ཁུ་བ་འབྱིན། །ནད་བཅས་པའམ་ནད་མེད་པ། །དེ་ནི་ཁུ་བ་སློན་ཞེས་བྱ། །བུད་མེད་མངལ་དང་ས་བོན་གྱི། །ཉེས་པ་རླུང་གིས་གནོད་གྱུར་ཞིང༌། །འཁྲིག་པར་མི་དགའ་ནུ་མ་མེད། །མ་ནིང་ཡིན་ཏེ་གསོར་མི་རུང༌། །མངལ་གྱི་ནང་དུ་རླུང་གིས་ནི། །གནོད་གྱུར་མོ་མཚན་ཁོང་ཁར་གནས། །བྱེ་བའམ་ལྷོད་པར་གྱུར་པ་དང༌། །རླུང་ཅན་བཞིན་དུ་ན་གྱུར་པ། །ཤ་ནི་མཐོ་བར་གྱུར་པ་སྟེ། །མོ་མཚན་ཆེ་ནད་ཚབས་ཆེ་བྱ། །མཁྲིས་པ་མངལ་ན་གནས་པ་ཡི། །ནང་གི་ནད་གཞིས་གནོད་གྱུར་པ། །ཚ་བའམ་རྣག་པར་བྱེད་འགྱུར་ཞིང༌། །དྲི་མ་ནམ་རིམས་ཀྱིས་འདེབས་པ་དང༌། །ཤིན་ཏུ་ཚ་ཞིང་རོ་ལྟར་མནམ། །ཟླ་མཚན་སྔོ་ནག་སེར་པོ་འཛག །ནད་དེ་མཁྲིས་པ་ཅན་ཞེས་བྱ། །ཟླ་མཚན་ཆེར་འཛག་ཁྲག་ཅན

【汉语翻译】
床铺不适而卧，过分贪睡，内里病血药物损害，种子不良果报等，导致子宫疾病有二十种。风损害子宫，疼痛宽泛没有感觉，感觉像蚂蚁爬遍全身。坚硬粗糙伴有声响，月经稀少且有泡沫，量少淋漓不断。腰部肋部疼痛，逐渐生成肿瘤，各自的过失对应各自的症状，这就是风症。如果过度使用会导致肿胀，这被称为过分贪睡。在非常年轻的时候行房事，背部和腰部疼痛，损害子宫，这被称为“斯央萨巴”。
子宫收缩时，风损害导致月经有泡沫，看起来像收缩一样，这种病被称为收缩症。何时风以粗糙的方式进入，产生又杀死，这被称为产生后杀死。吃得太饱或不均匀，行房事导致风紊乱，受到其他因素损害，阴道口、肌肉和骨骼受到损害，子宫会变形，疼痛且朝内。食用风性食物，月经受到风的损害，导致女性阴道萎缩，这就是“康米”。在应该的时候抑制性欲导致风增加，阻止排便和排尿，使阴道干燥，并且非常疼痛，这就是子宫干燥。六天或七天后，风从子宫中排出精液，无论有病还是没病，这被称为精液排出。女性的子宫和种子的过失受到风的损害，不喜欢性交，没有乳房，是阴阳人，无法治愈。在子宫内，风损害导致阴道凹陷，松弛或松散，像风症一样疼痛，肉向上突出，阴道大的疾病非常严重。胆汁停留在子宫内，受到内部疾病的损害，导致发热或化脓，气味像腐烂一样难闻，月经呈蓝黑色或黄色。这种病被称为胆汁症。月经量大，伴有血液。

【英语翻译】
Lying on an uncomfortable bed, excessive indulgence in sleep, internal harm from diseased blood and medicine, and the ripening of negative seeds, lead to twenty types of uterine diseases. When wind harms the uterus, the pain is broad and without sensation, feeling like ants crawling all over the body. It is hard and rough with sounds, menstruation is scanty and foamy, with little discharge that drips continuously. There is pain in the waist and ribs, gradually forming tumors, each fault corresponding to its respective symptom, which is said to be a wind disorder. If used excessively, it can cause swelling, which is called excessive sleep. Engaging in sexual activity when very young, causing pain in the back and waist, harming the uterus, is called "Syang Sapa."
When the uterus contracts, wind damage causes menstruation to be foamy, appearing like a contraction, this disease is called contraction. When the wind enters in a rough manner, producing and then killing, this is called producing then killing. Eating too much or unevenly, engaging in sexual activity causing wind to be disturbed, harmed by other factors, the vaginal opening, muscles, and bones are damaged, the uterus will be deformed, painful and facing inward. Consuming windy foods, menstruation is harmed by wind, causing the female vagina to shrink, this is "Kangmi." Suppressing sexual desire when it should be released causes wind to increase, preventing bowel movements and urination, making the vagina dry, and very painful, this is uterine dryness. After six or seven days, wind expels semen from the uterus, whether diseased or not, this is called semen expulsion. The faults of a woman's uterus and seed are harmed by wind, disliking intercourse, having no breasts, being a hermaphrodite, and incurable. Inside the uterus, wind damage causes the vagina to be concave, loose or slack, painful like a wind disorder, the flesh protrudes upwards, a large vaginal disease is very serious. Bile residing in the uterus, harmed by internal diseases, causes fever or suppuration, the odor smells like rot, menstruation is blue-black or yellow. This disease is called bile disorder. Heavy menstruation with blood.

============================================================

==================== 第 444 段 ====================
【原始藏文】
་ཡིན། །བད་ཀན་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཡིས། །མོ་མཚན་གནོད་གྱུར་ན་བ་མེད། །གྲང་ཞིང་དཀར་ལ་གཡའ་བ་དང༌། །སྦྱིན་བག་ཏུ་ནི་འཛག་པར་བྱེད། །ནད་དེ་བད་ཀན་ལས་གྱུར་ཡིན། །རླུང་མཁྲིས་འཁྲུགས་པས་ཟླ་མཚན་ཟད། །ཚ་ཞིང་ལུས་སྐེམས་མདོག་མི་སྡུག །དེ་ནི་ཁྲག་ཟད་པ་ཞེས་བྱ། །མཁྲིས་པ་ཤས་ཆེ་ཉལ་པོ་བསྟེན། །སྦྲིད་པ་སྦྲིགས་པ་བཀག་པ་
ལས། །མཁྲིས་པར་བཅས་པའི་རླུང་གིས་ནི། །མངལ་དུ་གནོད་པ་སྐྱེད་པར་འགྱུར། །སྐྲང་ཞིང་ཉམ་ཐག་རེག་མི་བཟོད། །ཟླ་མཚན་སྡོ་དང་སེར་པོར་འབྱུང༌། །ཕོ་བའི་ལྟོ་ནི་ལྕི་བ་དང༌། །འཁྲུ་ཞིང་ཡིག་འཆུས་པར་བྱེད། །ཆུ་སོ་བརླ་ནི་ན་ཞིང་ཟུག །རིམས་སྐྱེད་ཡོངས་རྒྱས་ནད་ཅེས་བྱ། །རླུང་དང་བད་ཀན་ནད་ཀྱིས་ཁྱབ། །མངལ་ནས་སྐྱ་ཞིང་སྤྱི་བག་འཛག །ཉེ་བར་འཛག་པ་ཞེས་བྱའོ། །སྲིན་བུ་སྐྱེས་ཤིང་གཡའ་བས་འདོད་པ་ལས། །རབ་གདུངས་དེ་ནི་རྣམ་པར་གཡེང་ཞེས་བྱ། །དུས་མིན་སྤྱོད་པར་གྱུར་པས་རླུང༌། །བད་ཀན་ཁྲག་དང་འདྲེས་གྱུར་ཏེ། །ཟླ་མཚན་ལམ་ནི་འགག་བྱེད་དེ། །མངལ་དུ་ལྟེ་བ་སྐྱེད་པར་བྱེད། །དེ་ནི་པདྨའི་སྙིང་པོ་ཡིན། །ནད་གཞི་གསུམ་ནི་མོ་མཚན་གྱི། །མངལ་ནས་རང་རང་གནོད་པ་སྐྱེད། །འདུས་པ་ལས་གྱུར་ཉེས་པ་ཡིན། །དེ་ལྟར་བུད་མེད་མངལ་ནད་ཀྱིས། །ཁུ་བ་འཛིན་པར་མི་བྱེད་དེ། །དེས་ན་མངལ་དུ་བུ་མི་ཆགས། །མི་བཟང་ནད་ཀྱང་སྐྱེ་འགྱུར་ཞིང༌། །ཁྲག་འབྱུང་གཞང་འབྲུམ་སྐྲན་ལ་སོགས། །རླུང་སོགས་ནད་ནི་ཀུན་སྐྱེད་བྱེད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སུམ་ཅུ་གསུམ་པའོ།། །།དེ་ནས་གསང་བའི་གནས་ཀྱི་ནད་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །སོས་འཛིན་འདྲ་བ་གསར་བྱུང་ལ། །ཕོ་མཚན་དབུས་ན་གཏར་ག་གདབ། །བསིལ་བའི་གསོ་བས་སྦྱང་བར་བྱ། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །སྨིན་ན་ཏིལ་གྱི་ལྡེ་གུ་ནི། །སྦྲང་རྩི་མར་དང་བཅས་པ་བསྐུ། །འཛམ་བུ་ཨ་མྲ་ཀླུ་ཤིང་དང༌། །ནིམ་པ་ཀམ་པོ་ཛའི་མྱུ་གུ། །རྒྱ་ཤུག་བིལ་བ་ས་ལི་ཀ །རྒྱ་སྐྱེགས་ཏིལ་ནི་ཤ་ཡི་ཤུན། །འོ་མ་ཅན་གྱི་ཤིང་གི་ཤུན། །འབྲས་བུ་གསུམ་ནི་ཆུར་བསྐོལ་བའི། །ཁུ་བ་དེས་ནི་བཀྲུ་བ་དང༌། །དེ་བསྐོལ་ཏིལ་མར་གྱིས་རྨ་འཚོ་བ། །སྤངས་མ་སེང་ཕྲོམ་བཙག་ཡུག་སྣམ། །སུག་སྨེལ་ལྡོང་རོས་བ་བླ་དང༌། །ནག་ཚུར་རྒྱ་སྐྱེགས་སྐྱེར་ཁཎྜ། །རྒྱམ་ཚ་ཧ་རེ་ཎུ་ཀ་ཡི། །ཕྱེ་མ་སྦྲང་རྩི་སྦྱར་བས་བསྐུ། །སོས་འཛིན་ལྟ་བུའི་རྨ་འཚོ་བ་བྱེད། །ཁམ་ཕོར་སྦྱར་བར་འབྲས་བུ་གསུམ། །བསྲེག

【汉语翻译】
是。由培植培根引起，如果损害了女性生殖器，则会疼痛。寒冷、发白、瘙痒，并且会滴落黏液。这种疾病是由培根引起的。隆和赤巴紊乱导致月经耗尽。身体发热、消瘦、脸色难看。这被称为血耗尽。赤巴过盛，依赖睡眠。麻木、痉挛、闭塞，由伴随赤巴的隆引起，会在子宫中产生损害。肿胀、虚弱、难以触摸。月经呈黑色和黄色。胃部沉重，腹泻并出现书写错误。大腿和小腿疼痛。这被称为引起发烧的全身性疾病。隆和培根疾病蔓延。从子宫流出白色黏液。这被称为接近流出。由于昆虫滋生和瘙痒而产生欲望，极度痛苦，这被称为精神涣散。由于非时性行为，隆与培根和血液混合，阻塞月经通道，在子宫中产生脐带。那是莲花的心髓。三种疾病从女性生殖器的子宫中各自产生损害。是由聚集引起的过错。因此，女性的子宫疾病不会保留精液，因此子宫中不会形成胎儿。也会产生不良疾病，出血、痔疮、肿瘤等，会产生隆等所有疾病。从《八支精要》中汇集，是后续篇章的第三十三章。

然后，将讲述治疗隐秘部位疾病的章节。对于新出现的类似于冻疮的情况，在阴茎中部进行放血。用清凉的疗法进行净化。特别是要使用灌肠药物。成熟时，将芝麻油渣与蜂蜜和黄油一起涂抹。阎浮树、芒果、龙树，楝树、甘波扎的嫩芽，中国杉木、枇杷、娑罗树，中国石榴、芝麻和肉桂皮，含乳树木的树皮，三种果实用水煎煮，用其汁液进行清洗，并用煎煮后的芝麻油滋养伤口。香茅、猫薄荷、刺山柑和细布，豆蔻、樟脑、肉桂和豆蔻，黑孜然、中国石榴、刺柏糖，大盐、诃子、小豆蔻的粉末与蜂蜜混合后涂抹。像治疗冻疮一样滋养伤口。将诃梨勒、毗黎勒、庵摩勒三种果实放入容器中燃烧。

【英语翻译】
It is. Caused by cultivating Beken, if it harms the female genitalia, it will be painful. Cold, white, itchy, and it will drip mucus. This disease is caused by Beken. Lung and Tripa disorder causes menstruation to be exhausted. The body is hot, thin, and the complexion is ugly. This is called blood exhaustion. Tripa is excessive, relying on sleep. Numbness, spasm, and blockage, caused by Lung accompanied by Tripa, will cause damage in the uterus. Swollen, weak, and unbearable to touch. Menstruation is black and yellow. The stomach is heavy, diarrhea and writing errors occur. Thighs and calves are sore and painful. This is called a systemic disease that causes fever. Lung and Beken diseases spread. White mucus flows from the uterus. This is called approaching outflow. Due to insect breeding and itching, desire arises, extreme pain, this is called mental distraction. Due to untimely behavior, Lung mixes with Beken and blood, blocking the menstrual passage, and producing the umbilical cord in the uterus. That is the heart marrow of the lotus. The three diseases each cause damage from the uterus of the female genitalia. It is a fault caused by aggregation. Therefore, women's uterine diseases do not retain semen, so a fetus will not form in the uterus. Bad diseases will also arise, bleeding, hemorrhoids, tumors, etc., will produce all diseases such as Lung. Collected from the Essence of Eight Limbs, it is the thirty-third chapter of the subsequent chapter.

Then, the chapter on treating diseases of the secret parts will be explained. For newly emerging conditions similar to frostbite, phlebotomize in the middle of the penis. Purify with cooling therapies. In particular, enema medications should be used. When ripe, apply sesame oil residue with honey and butter. Jambu, mango, dragon tree, neem, sprouts of Kampoza, Chinese fir, bilva, sala, Chinese pomegranate, sesame and cinnamon bark, bark of milky trees, decoct three fruits in water, wash with its juice, and nourish the wound with decocted sesame oil. Cyperus rotundus, catnip, caper and fine cloth, cardamom, camphor, cinnamon and cardamom, black cumin, Chinese pomegranate, juniper sugar, rock salt, haritaki, small cardamom powder mixed with honey and applied. Nourish the wound like treating frostbite. Burn the three fruits of haritaki, vibhitaka, and amalaki in a container.

============================================================

==================== 第 445 段 ====================
【原始藏文】
ས་པ་མར་བཅས་རྨ་འཚོ་བ་བྱེད། །འདི་ནི་སྤྱི་
ཡི་གསོ་བ་ཡིན། །རེ་རེ་སྐྲང་པ་ལྟ་བུར་གསོ། །སྨན་པས་ཅི་ནས་རྣགས་པར་ནི། །མི་འགྱུར་དེ་ལྟར་འབད་པར་བྱ། །རྣགས་ན་རྒྱུས་པ་རྩ་དང་ཤ །ཞིག་པས་ཕོ་མཚན་མ་རུངས་འགྱུར། །འབྲུམ་པ་བཅད་དང་བསྲེགས་པ་ཡི། །གསོ་བ་སོ་ས་འཛིན་ལྟ་བུར་བྱ། །བྲུད་ནས་ཡུངས་ཀར་ཕྱེ་ཞིབ་དང༌། །བསྐོལ་སྨན་ཕྱེ་མས་གདབ་པར་བྱ། །ཏིལ་མར་དེ་ཉིད་ཀྱིས་བསྐུ་ཞིང༌། །རྨ་འཚོ་བ་པ་ཡི་གསོ་བ་བྱ། །མཉེ་གསོ་བ་ནི་འདི་ཉིད་བྱ། །དེ་དག་གཉི་གར་གཏར་ག་གདབ། །ཁོང་སྟོང་ལ་ནི་གཏར་ག་བྱ། །རྣགས་ལ་རྨ་ནི་དག་པར་བྱ། །ཏི་ན་དུ་ཀ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །སེང་ཕྲོམ་ལྡེ་གུ་ཏིལ་མར་བསྐུ། །འབྲས་བྱེར་ལ་ནི་གཏར་ག་གདབ། །གསོ་བའི་རིམ་པ་འདི་ཉིད་བྱ། །མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་འབྲུམ་བུ་ནི། །བརྟོལ་ཏེ་ལྕགས་ཀྱུས་བླངས་ཏེ་བཅད། །ལྡེ་གུ་ཕྱེ་མ་སྨན་ཁུ་ནི། །སྦྲང་རྩིར་བཅས་པས་གསོ་བར་བྱ། །མཉེ་དང་པདྨ་ཅན་ལ་ནི། །མཁྲིས་པའི་མེ་དཔལ་གསོ་བར་བྱ། །པགས་སྨིན་ཚོར་བ་མེད་པ་ལའང༌། །ཕོ་མོའི་གསོ་བ་འདི་ཉིད་བྱ། །མཉེ་ལ་དུགས་ནི་བྱ་བ་དང༌། །བ་ལའི་སྨན་མར་དྲོ་འཇམ་བླུགས། །མངར་བའི་སྨན་སྦྱར་དཀྲི་དུགས་བྱ། །གཏུན་ཤིང་འདྲ་ལ་གཏར་ག་གདབ། །བད་ཀན་རྨེན་བུ་ལྟ་བུར་གསོ། །པགས་པ་ལྡོག་ལ་མར་གྱིས་བསྐུ། །ས་ཝ་ལ་སོགས་སྣུམ་གྱུར་པས། །ཞག་གསུམ་མམ་ནི་ཞག་ལྔ་རུ། །དཀྲི་བའི་ལས་ནི་སྤྱད་པར་བྱ། །དུགས་བྱ་དེ་ཡི་འགོ་ཏུ་ནི། །སྣུམ་གྱུར་པགས་པ་དྲང་བར་བྱ། །ནོར་བུ་རིམ་གྱིས་བཙིར་ནས་ནི། །ཆུད་ནས་ཉེ་བར་དཀྲི་བར་བྱ། །ནོར་བུ་ཡང་ཡང་སྣུམ་ཆོས་བྱ། །ཁ་ཟས་སྣུམ་ཅན་སྦྱིན་པའང་ཕན། །གས་པ་ལ་ཡང་ཆོ་ག་ཡི། །རིམ་པ་ཇི་བཞིན་བྱས་པའང་ཕན། །འགགས་པ་སྦུ་གུ་ཁ་གཉིས་པ། །རྒྱ་སྐྱེགས་ཀྱིས་ནི་དཀྲིས་པ་ལ། །སྣུམ་བསྐུས་བུ་གར་བཅུག་ནས་ནི། །རླུང་འཇོམས་སྣུམ་ནི་བླུགས་པར་བྱ། །སྦུ་གུ་ཞག་ནི་གསུམ་གསུམ་ནས། །ལེགས་པར་བསྐྱེད་དེ་སྤང་བར་བྱ། །སྦུ་གུའི་སྦྱོར་བས་མ་གྲུབ་ན། །མཁས་པས་མདོམས་ཀྱི་སྲུབས་ཅན་ནི། །བོར་ཏེ་མཚོན་གྱིས་དྲལ་ནས་ཀྱང༌། །དེ་འོག་རྨ་གསར་ཆོ་ག་བྱ། །རྨེན་བུར་སྦུ་གུའི་དུགས་བྱས་ལ། །
སྣུམ་ཞིང་དྲོ་བས་དཀྲི་བར་བྱ། །ཁ་བརྒྱ་པ་ནི་བཞར་ནས་ཀྱང༌། །བསྐ་བ་སྦྲང་རྩི་སྦྱར་བས་བསྐུ། །ཁྲག་གི་འབྲུམ་བུ་ཁྲག་གི་ནི། །ཁོང་འབྲས་བཞིན་དུ་གསོ་བར་བྱ། །ཀུན་ལ་རྨ་ཡི་གསོ་བ་ནི། །གནས་སྐབས་ཇི་བཞིན་སྦྱར་བར་བྱ། །མངལ་གྱི་ནད་ལ་མང་དུ་ནི། །སྣུམ་

【汉语翻译】
用油等滋养伤口，这是普遍的治疗方法。像对待肿胀一样逐个治疗。医生务必努力使其不化脓。如果化脓，筋、脉和肉会坏死，导致阳痿。对于切除或烧灼的痘疮，像治疗新肉生长一样进行治疗。磨碎芥末粉，用煮沸的药粉敷上。用芝麻油涂抹，进行伤口滋养治疗。这也是治疗疥疮的方法。在上述两种情况下都进行放血。在空腹时进行放血。化脓时要清洁伤口。涂抹蒂娜杜卡和三种果实，以及森婆、地谷和芝麻油。对于糠疹，进行放血。按照这个顺序进行治疗。对于称为“殊胜”的痘疮，刺破后用铁钩取出并切除。用药粉和药汁，加上蜂蜜进行治疗。对于疥疮和莲花癣，用胆汁的火疗法进行治疗。对于皮肤成熟且无感觉的部位，也采用这种男女通用的治疗方法。对于疥疮，进行熏蒸，倒入温暖柔软的巴拉药油。混合甜味药物进行缠绕熏蒸。对于像杵一样的东西，进行放血。像治疗黏液腺体一样进行治疗。皮肤翻转时，用油涂抹。用萨瓦等油性物质，三到五天内进行缠绕。在熏蒸的开始阶段，拉直油性皮肤。逐渐挤压宝石，浸湿后紧密缠绕。反复用油滋润宝石。给予油性食物也有益。对于皲裂，按照仪式顺序进行也有益。对于堵塞的双孔管，用樟柳缠绕。涂油后插入管中，注入消除风的油。每隔三天，好好地更换管子。如果管子疗法不成功，聪明人应舍弃阴部的缝隙，用刀切开，然后按照新伤口的处理方法进行。对腺体进行管子熏蒸，用油性温暖的物质缠绕。对于百日疮，刮掉后涂抹混合了浓稠蜂蜜的物质。像治疗血瘤一样治疗血性痘疮。总之，伤口的治疗应根据具体情况进行调整。对于子宫疾病，多用油。

【英语翻译】
Treat wounds with oil and the like, this is a common treatment. Treat each one like a swelling. The doctor must strive to prevent it from festering. If it festers, the tendons, veins, and flesh will necrose, leading to impotence. For excised or cauterized pustules, treat them as if treating new flesh growth. Grind mustard powder and apply with boiled medicinal powder. Apply sesame oil and perform wound-nourishing treatment. This is also the method for treating scabies. In both of these cases, perform bloodletting. Perform bloodletting on an empty stomach. When festering, clean the wound. Apply Tina Duka and the three fruits, as well as Sengphrom, De-gu, and sesame oil. For pityriasis, perform bloodletting. Follow this order for treatment. For pustules called "Supreme," pierce them, remove them with an iron hook, and excise them. Treat with medicinal powder and juice, along with honey. For scabies and lotus ringworm, treat with bile fire therapy. For skin that is mature and without sensation, also use this general male and female treatment. For scabies, perform fumigation and pour in warm, soft Bala medicinal oil. Mix sweet medicines and perform wrapping fumigation. For something like a pestle, perform bloodletting. Treat like treating mucus glands. When the skin is inverted, apply oil. With oily substances such as Sava, perform wrapping for three to five days. At the beginning of the fumigation, straighten the oily skin. Gradually squeeze the gems, soak them, and wrap them tightly. Repeatedly moisturize the gems with oil. Giving oily food is also beneficial. For fissures, following the ritual order is also beneficial. For blocked double-holed tubes, wrap with camphor willow. After applying oil, insert it into the tube and inject wind-eliminating oil. Replace the tube well every three days. If the tube therapy is not successful, the wise person should abandon the vulvar cleft, cut it open with a knife, and then follow the treatment method for new wounds. Perform tube fumigation on the glands and wrap with oily, warm substances. For hundred-day sores, scrape them off and apply a mixture of thick honey. Treat bloody pustules like treating blood tumors. In short, wound treatment should be adjusted according to the specific situation. For uterine diseases, use plenty of oil.

============================================================

==================== 第 446 段 ====================
【原始藏文】
ཆོས་དུགས་དང་མས་གཏོང་སོགས། །རླུང་འཇོམས་པ་ཡི་གསོ་བ་བསྔགས། །རླུང་ལས་གྱུར་ལ་མཆོག་ཏུ་སྦྱར། །བུད་མེད་ཀྱི་ནི་མངལ་གྱི་ནད། །རླུང་མ་གཏོགས་པར་འབྱུང་མི་འགྱུར། །དེ་བས་རླུང་ནི་བསལ་བྱས་ལ། །ནད་གཞན་གྱིས་ནི་གསོ་སྨན་བྱ། །བ་ལའི་ཏིལ་མར་བླུད་བྱ་ཞིང༌། །འདྲེན་མ་སྐྱེས་དེའི་འོ་མ་བླུད། །སྣུམ་ཆོས་དུགས་ནི་བྱས་ཏེ་མངལ། །ཉེས་པར་གནས་པ་མཉམ་དུ་གཞག །ཡོན་པོ་ལག་པས་དྲང་པོར་བསྲང༌། །ཞུམ་པ་སླར་ནི་བསྐྱེད་པར་བྱ། །བྱུང་བ་སླར་ནི་གཞུག་བྱ་ཞིང༌། །གྱེས་པ་ཡོངས་སུ་བཟློག་པར་བྱ། །མངལ་ནི་གནས་ནས་གཡོས་གྱུར་པ། །བུད་མེད་ཟུག་རྔུར་གྱུར་པར་འདོད། །བུད་མེད་ལ་ནི་སློན་སྨན་སོགས། །འཇམ་པོ་ཡོངས་སུ་སྦྱར་བར་བྱ། །རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་དག་གྱུར་ནས། །འཇམ་རྩི་བསྐུ་བྱུག་སྨན་ཁུ་བླུགས། །བྱུགས་དང་ཡེའུ་གཞུག་ལ་སོགས། །གསོ་བའི་ལས་ནི་ལྷག་མ་སྤྱད། །རྒུན་འབྲུམ་ཏང་བ་ལ་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཀ་ས་མར་ད་སེར་པོ་གཉིས། །སླེ་ཏྲེས་ཉེའུ་ཤིང་ཤེཪྻ་ཀ །ཤུ་ཀ་ནས་བ་སྤྲུ་བ། །པ་རུ་ཤ་ཀ་ཞོ་གཉིས་གཉིས། །མར་ནི་བྲེ་གང་བཅས་པར་བསྐོལ། །དེ་བླུད་མངལ་གྱི་རླུང་ནད་དང༌། །བུ་སྐྱེད་བྱེད་པའི་མཆོག་ཡིན་ནོ། །ཟི་ར་ག་སྙོད་པི་པི་ལིང༌། །ཤུ་དག་རྒྱམ་ཚ་བ་ཤ་ཀ །ནས་ཚིག་འཁུས་ཐལ་ཏི་མུས། །ཙི་ཏྲ་ཀ་དང་ཁ་རར་བཅས། །བཏགས་ཏེ་ཆང་གི་དངས་མར་སྦྱར། །མར་བརྗོད་དེ་ནི་བྱིན་གྱུར་ན། །མངལ་ནད་རྩིབ་ལོགས་སྙིང་ནད་དང༌། །སྐྲངས་དང་གཞང་འབྲུམ་སེལ་ཞིང་བུ་སྐྱེད་བྱེད། །ཁྲག་གི་མངག་ཁུ་བ་ཀ་ཤའི་རྩ་བ། །ཟི་ར་ནག་པོ་གོ་སྙོད་དང༌། །སེན་རྩེ་རྒྱམ་ཚའི་འཕྱེ་མ་ནི། །ཆང་དང་སྦྱར་ཏེ་བླུད་པར་བྱ། །ར་སྣག་ཟེ་མ་བ་ཤ་ཀ །བསྐོལ་བ་གསེར་འཇོམས་མཆོག་ཡིན་ནོ། །སླེ་ཏྲེས་དན་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །བསྐོལ་བའི་ཁུ་བའང་
བླུགས་པར་བྱ། །རྒྱ་སྤོས་ཀཎྜ་ཀ་རི་དང༌། །རུ་རྟ་རྒྱམ་ཚ་ཐང་ཤིང་རྣམས། །བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་ཏིལ་མར་བསྐོལ། །སྤངས་པའི་ཡེའུས་མངལ་ནད་སེལ། །མངལ་ནད་མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་པ། །ཆུ་བླུགས་བསྐུ་བྱུག་ཡེའུ་ཡིས། །གསོ་བ་བསིལ་ཞིང་མཁྲིས་འཇོམས་པ། །སྣུམ་ཆོས་དོན་དུ་མར་གྱིས་བྱ། །ཉེའུ་ཤིང་རྩ་བ་སྲང་བཞི་བརྒྱ། །བརྡུངས་ཏེ་བཙིར་བའི་ཁུ་བ་དང༌། །འོ་མ་དེ་མཉམ་མར་བྲེ་ནི། །བཞི་ཡི་ནང་དུ་བསྐོལ་བར་བྱ། །འཚོ་བྱེད་སྡེ་ཚན་ཉེའུ་ཤིང་དང༌། །པ་རུ་ཤ་ཀ་རྒུན་འབྲུམ་དང༌། །པི་ལ་ཡ་དང་བ་ལ་གཉིས། །ཤིང་མངར་ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་ཕྱེ། །བསྐོལ་ཏེ་བསྒྲངས་པར་སྦྲང་རྩི་དང༌། །

【汉语翻译】
药浴和灌肠等，赞颂平息风的治疗，对于风引起的病症特别适用。妇女的子宫疾病，除了风以外不会产生。因此要消除风，用其他药物治疗。灌输巴拉的芝麻油，灌输没有生过孩子的母牛的奶。做油浴，使子宫，处于不正常位置恢复正常。弯曲的用手扶正，萎缩的使其恢复。脱出的使其复位，分离的使其完全恢复。子宫从原位移动，认为是妇女的痛苦。对于妇女，要使用柔软的灌肠药等。在各种情况下都要保持清洁，涂抹柔和的油，灌输药汁。涂油和灌注等，剩余的治疗方法也要使用。葡萄、糖巴、三种果实，卡萨玛、达、两种黄色的东西，斯雷特列、余辛、谢茹卡，舒卡、纳巴、斯普茹瓦，帕茹夏卡、两种酸奶。用一布雷的酥油一起熬制。灌输这些可以治疗子宫的风病，是生育子女的最好方法。孜然、嘎斯尼、毕毕林，舒达、姜、恰巴夏卡，纳西克、库泰、迪穆斯，孜扎卡和卡拉一起。捣碎后与酒的清液混合。如果给予上述酥油，可以消除子宫疾病、肋骨疼痛、心脏病，肿胀和痔疮，并能生育子女。血的精华、卡夏的根。黑色孜然、嘎斯尼。森策、姜的叶子，与酒混合后灌输。拉斯纳、泽玛、巴夏卡，熬制后是消除黄金的最好方法。斯雷特列、丹和三种果实，熬制的汁液也要灌输。藏香、甘达卡日，鲁达、姜、汤辛等，熬制的汁液用芝麻油熬制。用斯邦巴的油可以消除子宫疾病。子宫疾病由胆汁引起，用水灌输，涂抹油，用油。治疗是清凉的，可以消除胆汁。油浴用酥油做。余辛的根四百索朗。捣碎后榨出的汁液，和牛奶混合，用四布雷的酥油熬制。生命支持组的余辛，帕茹夏卡、葡萄，毕拉亚和两种巴拉，木糖两种，各两份。熬制后加入蜂蜜。

【英语翻译】
Medicated enemas and other treatments are praised for pacifying wind. They are especially effective for conditions arising from wind. A woman's uterine diseases will not occur without wind. Therefore, eliminate wind and treat other diseases with medicine. Administer sesame oil of Bala, and milk from a cow that has not given birth. Perform oil baths to keep the uterus in its proper position when it is displaced. Straighten what is bent with your hands, restore what is shrunken. Return what has prolapsed, and completely reverse what has separated. A uterus that has moved from its place is considered a source of pain for women. For women, use gentle enemas and other treatments. In all situations, maintain cleanliness, apply gentle oils, and administer medicinal decoctions. Use the remaining treatments, such as oil applications and enemas. Grapes, Tangwa, three fruits, Kasamarda, Da, two yellow substances, Sletres, Nyewshing, Sherka, Shuka, Naba, Spruwa, Parushaka, two yogurts each. Boil with one bre of ghee. Administering this can treat wind diseases of the uterus and is the best method for conceiving children. Cumin, Gasni, Pippali, Shudha, ginger, Chaba Shaka, Nasik, Kutai, Dimus, Zitraka, and Khara together. Grind and mix with clear liquor. If the aforementioned ghee is given, it can eliminate uterine diseases, rib pain, heart disease, swelling, and hemorrhoids, and promote childbirth. Essence of blood, root of Kasha. Black cumin, Gasni. Sencé, ginger leaves, mix with liquor and administer. Rasna, Zema, Bashaka, boiling is the best method to eliminate gold. Sletres, Dan, and three fruits, the boiled juice should also be administered. Costus, Kantakari, Ruta, ginger, Tangshing, etc., the boiled juice is boiled with sesame oil. Uterine diseases can be eliminated with Spangpa's oil. Uterine diseases caused by bile, administer water, apply oil, use oil. The treatment is cooling and can eliminate bile. Oil baths are done with ghee. Four hundred sorang of Nyewshing root. The juice extracted after crushing it, mixed with milk, is boiled with four bre of ghee. Nyewshing of the life support group, Parushaka, grapes, Bilaya, and two Balas, two wood sugars each. After boiling, add honey.

============================================================

==================== 第 447 段 ====================
【原始藏文】
པི་པི་ལིང་ནི་སྲང་བརྒྱད་བརྒྱད། །ཀ་ར་དཀར་པོ་སྲང་བཅུ་གཞུག །དེ་ལས་སྲང་ནི་ཕྱེད་ཕྱེད་སྦྱིན། །མངལ་ཁྲག་ཁུ་བའི་ནད་སེལ་ཞིང༌། །རོ་ཙ་བུ་སྐྱེད་བྱེད་མཆོག་ཡིན། །གློ་རྡོལ་ཟང་བྱེད་ཁྲག་མཁྲིས་དང༌། ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་བ་དང༌། །མིག་སེར་རླུང་དང་ཁྲག་དང་ནི། མེ་དབལ་དང་ནི་སྙིང་ནད་དང༌། །བརྗེད་བྱེད་ཀྱིས་ཉེན་ང་རྒན་དང༌། །མྱོས་བྱེད་སྐེམ་བྱེད་འཇོམས་པར་བྱེད། །དེ་བཞིན་འོ་མ་ཞུན་མར་དང༌། །འཚོ་བྱེད་སྡེ་ཚན་བསྐོལ་བ་ནི། །བུ་སྐྱེད་མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་པའི། །མངལ་ནད་སེལ་བའི་དམ་པ་ཡིན། །བ་ལ་བྲེ་ནི་སུམ་ཅུ་གཉིས། །བསྐོལ་བའི་ཏིལ་མར་མར་བྲེ་བཞི། །འོ་མ་བཞི་འགྱུར་པི་པི་ལིང༌། །ཀ་ཀ་མ་སི་ཀ་ར་དཀར། །ཛི་བན་ཏི་དང་ར་མཉེ་བ། །སྠི་ར་ཉེ་ཤིང་ཟི་ར་གཉིས། །མོན་སྲན་གྲེའུ་པ་ཡ་སྱ། །མ་ཤ་པརྞི་སྲ་བ་ནི། །པི་ལུའི་ལོ་མ་ལྷན་ཅིག་བསྐོལ། །བླུད་ན་རླུང་མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་པའི། །མངལ་ནད་སེལ་ཞིང་བུ་སྐྱེད་བྱེད། །ཁྲག་གི་མངལ་ནད་ཁྲག་མདོག་ལས། །རྗེས་སུ་འབྲེལ་བ་བརྟགས་ནས་ཀྱང༌། །ནད་གཞི་བསགས་པའི་ཚུལ་ལས་ནི། །ཁྲག་བཅད་པ་ཡི་སྨན་གཏང་བྱ། །ཤིང་མངར་སྦྲང་རྩི་ཆུ་ཤིང་རྩ། །ཏ་ལའི་ས་བོན་སྐྱེར་པའི་རྩ། །པྲི་ཡང་ཀུ་དང་འབྲས་དྲུས་ཆུ། །སྦྱར་བ་བླུད་ན་ཁྲག་འཛག་པ། །མདོག་སྐྱ་དམར་པོ་སེལ་བར་བྱེད། །པ་ཐ་འཛམ་བུ་ཨ་མྲ་ཡི། །ཚི་གུ་དང་ནི་བྲག་ཞུན་དང༌། སྐྱེར་བའི་ཁཎྜ་ཨཾ་བཥྚ། །བཙོད་དང་ཤལ་མ་ལིའི་ཐང་ཆུ། །དུག་མོ་ཉུང་གི་ཤུན་
ལྤགས་དང༌། །གུར་གུམ་བིལ་བ་བོང་ང་དཀར། །སེང་ཕྲོམ་གླ་སྒང་བཙག་ཡུག་སྣམ། །ཤིང་མངར་ཙནྡན་དམར་པོ་དང༌། །ཀད་པ་ལ་དང་ཙ་མ་ཀ །ཀ་ཊང་ཀ་དང་དུག་མོ་ཉུང༌། །བྱི་ཚེར་བ་དང་ད་ཏ་ཀི། །མ་དུ་ཀ་དང་སྟང་ཟིལ་ནི། །སྐར་མ་རྒྱལ་ལ་བབ་པ་ན། །བཏུས་ཤིང་བཏགས་ཏེ་སྦྲང་རྩི་དང༌། །འབྲས་ཀྱི་ཆུར་སྦྱར་བླུད་ན་ནི། །གཞང་འབྲུམ་ཚད་པར་འཁྲུ་བ་དང༌། །གང་ཡང་ཁྲག་ཏུ་འཁྲུ་བ་དང༌། །གང་ཡང་སྲིན་བུའི་ནད་རྣམས་དང༌། །བྱིས་པའི་ནད་གང་ཡིན་པ་འཇོམས། །མངལ་གྱི་ནད་དང་ཟླ་མཚན་ནད། །གནག་ཅིང་དཀར་དང་དམར་བ་སེལ། །ཕྱེ་མ་རྒྱལ་གྱི་རྗེས་འགྲོ་བ། །ཕན་ཞེས་རྒྱུན་ཤེས་བུ་ཡིས་བཤད། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་མངལ་ནད་ལ། །རྩུབ་དང་དྲོ་བའི་སྨན་ཀུན་སྦྱར། །སྐྱུ་རུའི་ལོ་མ་ད་ཏ་ཀི །ཤིང་མངར་ཨུཏྤལ་ལིག་བུ་མིག །འཛམ་བུ་ཨ་མྲའི་ཚི་གུ་དང༌། །སེང་ཕྲོམ་ས་ནག་ཀང་པ་ལ། །སེའུ་འབྲུ་ཤིང་ཚ་ཏིན་དུ་ཀ །ཨུ་དུ་མ་བཱ་ར་བིལ་བ་གཞོན། །ཞོ་ནི་གཉིས་གཉ

【汉语翻译】
长胡椒八两，白砂糖十两。从中各取一半量。能消除胎血凝结之病，是促进生育的最佳药。能治肺穿孔、内脏疾病、血胆症，以及痰多、呼吸不畅，眼黄、风症、血症，热病、心脏病，健忘症、衰老，能消除麻醉和干燥。同样，用牛奶和酥油，以及滋养类的食物煮沸，是治疗因胆病引起的妇科疾病的殊胜之品。余甘子三十二“布瑞”，煮过的麻油四“布瑞”，牛奶四倍量，长胡椒，卡卡玛斯、白砂糖，吉万提、拉玛内，斯提拉内、孜然二种，葫芦巴、巴雅斯亚，马沙帕尼、萨拉瓦尼，皮鲁的叶子一起煮。服用能治疗因风胆引起的妇科病，并能促进生育。对于血性妇科病，通过检查血色，以及疾病积累的方式，应使用止血药物。甘草、蜂蜜、水生植物根，贝多罗树籽、枳椇根，郁金、稻米水。混合服用能治疗出血，消除青红色。帕塔、海芒果、芒果的果核，以及沥青，枳椇的糖块、安巴什塔，白檀香、娑罗树的汤水，鬼臼的树皮，藏红花、木橘、白花茄，白豆蔻、丁香、草果，甘草、红檀香，卡达帕拉、查玛卡，卡唐卡、鬼臼，刺山柑、达塔基，马杜卡、唐孜，在星宿吉祥时，采集捣碎后与蜂蜜，稻米水混合服用，能治疗痔疮、热性腹泻，以及任何血泻，以及任何寄生虫病，以及儿童的任何疾病。能消除妇科疾病和月经病，以及黑、白、红等症状。遵循“恰亚拉吉”的配方，益处是儿子们世代相传的经验。对于由粘液引起的妇科病，应混合使用粗糙和温热的药物。余甘子叶、达塔基，甘草、乌特帕拉、里古布米，海芒果、芒果的果核，白豆蔻、黑土、康帕拉，苹果籽、肉桂、丁度卡，乌都玛瓦拉、幼木橘。酸奶二份

【英语翻译】
Long pepper eight measures, white sugar ten measures. Take half of each from that. It eliminates diseases of clotted uterine blood and is the best medicine for promoting fertility. It cures lung perforation, visceral diseases, blood bile, as well as excessive phlegm, difficulty breathing, yellow eyes, wind disorders, blood disorders, heat diseases, heart disease, forgetfulness, and aging, and eliminates anesthesia and dryness. Similarly, boiling with milk and ghee, as well as nourishing foods, is an excellent remedy for gynecological diseases caused by bile disorders. Thirty-two 'Bre' of Bala, four 'Bre' of boiled sesame oil, four times the amount of milk, long pepper, Kakamas, white sugar, Jivanti, Ramané, Sthirané, two types of cumin, fenugreek, Payasya, Masha Parni, Saravani, and Pilu leaves are boiled together. Administering it cures gynecological diseases caused by wind and bile and promotes fertility. For blood-related gynecological diseases, after examining the blood color and the manner in which the disease accumulates, administer hemostatic medicine. Licorice, honey, aquatic plant roots, Bedara seed, Ziziphus root, turmeric, rice water. Mixing and administering it cures bleeding, eliminates bluish-red color. Patha, sea mango, mango kernel, as well as asphalt, Ziziphus sugar, Ambashtha, sandalwood, Shorea robusta broth, Podophyllum peltatum bark, saffron, bael fruit, white eggplant, cardamom, clove, nutmeg, licorice, red sandalwood, Kadapala, Chamaka, Katangka, Podophyllum peltatum, Capparis spinosa, Dataki, Madhuca, Tangzi, when the auspicious star falls, collect, crush, and mix with honey and rice water, it cures hemorrhoids, heat diarrhea, as well as any blood diarrhea, as well as any parasitic diseases, as well as any childhood diseases. It eliminates gynecological diseases and menstrual disorders, as well as black, white, and red symptoms. Following the 'Chayaraji' formula, the benefit is the experience passed down through generations of sons. For gynecological diseases caused by mucus, mix rough and warm medicines. Amla leaves, Dataki, licorice, Utpala, Ligubu Mi, sea mango, mango kernel, cardamom, black soil, Kampala, apple seeds, cinnamon, Tinduka, Udumavara, young bael fruit. Two parts of yogurt.

============================================================

==================== 第 448 段 ====================
【原始藏文】
ིས་བཏགས་པའི་ཕྱེ། །ར་གཅིན་འོ་མ་ཉིས་འགྱུར་དང༌། །ཏིལ་མར་བྲེ་གང་བསྐོལ་བར་བྱ། །དེ་བསྐུ་བ་དང་འཇམ་རྩི་དང༌། །རས་བལ་ཡེའུས་གཞུག་པར་བྱ། །སྐུང་ཞིང་ཕྱིར་ལོག་མཐོ་ཞིང་སྲ། །དེ་བཞིན་སྤྱི་བག་འཛག་པ་དང༌། །ཕྱིར་འབུར་ནང་དུ་ཞུམ་པ་དང༌། །འབྲུམ་བུ་གཟེར་དང་བཅས་ལ་ཕན། །ནས་ཟན་ཨ་རུ་སྦྱར་ཆང་དང༌། །བུ་ར་མ་ཆང་དང་ཏིལ་མར་བསྟེན། །པི་པི་ལིང་དང་ལྕགས་ཕྱེ་དང༌། །ཨ་རུར་སྦྱོར་སྦྲང་རྩི་ཕན། །ནག་ཚུར་རྒྱམ་ཚ་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཨ་མྲ་འཛམ་བུའི་ཚི་གུ་བཅས། །ད་ཏ་ཀའི་ཕྱེ་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར། །སྤྱི་བག་འཛག་པ་དག་པར་བྱེད། །རྒྱ་སྐྱེགས་འཛམ་བུ་ད་ཏ་ཀི །སོ་མར་ཛ་ལ་མང་གི །སྲི་རྩ་བོག་གི་ཕྱེ་མ་ཡིས། །དྲི་མི་ཞིམ་དང་སྤྱི་བག་འཛག །རྣགས་ཤིང་སྲ་བ་སེལ་བར་བྱེད། །དོང་ག་ལ་སོགས་སྡེ་ཚན་ནི། །བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་བླུགས་པར་བྱ། །སྲ་ཞིང་རྩུབ་པར་གྱུར་པ་ལ། །མཉེན་པའི་ཆོ་ག་བྱ་བ་དང༌། །ཤ་བརྡུངས་པ་ཡིས་གླན་པ་དང༌། །ཀྲི་ས་ར་དང་འོ་ཐུག་གཞུང༌། །དྲི་ངར་ཏིལ་མར་དྲི་ཞིམ་པའམ། །ལྡེ་གུ་དྲི་ཞིམ་བསྐུ་བའམ། །དྲི་བཟངས་ཀུན་གྱི་ཕྱེ་མའམ། །རུལ་བའི་དྲི་ནི་སེལ་བྱེད་
གཞུག །བད་ཀན་ཅན་ལ་ཕལ་ཆེར་སྨན། །ཚ་བ་བ་གཅིན་མས་གཏོང་ཕན། །མཁྲིས་པ་ཤིང་མངར་འོ་མར་བཅས། །རླུང་གྱུར་སྐྱུར་བཅས་ཏིལ་མར་ཕན། །འདུས་པ་ལས་གྱུར་ནད་ལ་ནི། །ཐུན་མོང་གིས་ནི་གསོ་བ་ཕན། །དེ་ལྟར་མངལ་ནི་དག་གྱུར་ན། །ས་བོན་སྐྱོན་མེད་ཐ་མལ་བར། །རྣམ་པར་ཤེས་པ་འཇུག་པས་ན། །བུད་མེད་ལ་ནི་བུ་ཆགས་འགྱུར། །སྐྱེས་པ་ཡི་ནི་དབང་པོ་ཡང༌། །ལས་རྣམ་ལྔ་ཡིས་དག་བྱ་ཞིང༌། །མདོག་ལས་ནད་གཞི་བརྟགས་ནས་ནི། །ནད་བཅས་དེ་འཇོམས་སྨན་གྱིས་གསོ། །རུརྟ་རྒྱ་སྤོས་ཤུ་དག་བཅོད། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཀར་དཀར། །ཤིང་མངར་མེ་ད་སེར་པོ་གཉིས། །ལ་ལ་ཕུད་དང་པུ་ཙེ་ཤེལ་།ཤིང་མངར་རམ་ཉེ་པ་ཡ་སྱ། །ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་ཉེའུ་ཤིང་པ། །ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་བཏགས་པའི་ཕྱེ། །མར་བྲེ་གང་དང་འོ་མ་ནི། །བཞི་འགྱུར་བཅས་པ་བསྐོལ་བར་བྱ། །བླུད་ན་མངལ་དང་ཁུ་བ་ཡི། །ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་སེལ་བྱེད་ཅིང༌། །ཚེ་རིང་ལུས་ནི་རྒྱས་བྱེད་ལ། །ཡིད་གཞུངས་པ་དང་བཀྲ་ཤིས་དང༌། །བུ་སྐྱེད་པར་ནི་བྱེད་མཆོག་ཡིན། །འབྲས་བུའི་སྨན་མར་ཞེས་བྱར་བཤད། །ཟླ་མཚན་རྒྱུ་ཚེ་འཐུངས་གྱུར་ན། །བུ་ནི་འཆི་བར་བྱེད་པ་ཡང༌། །འཚོ་ཞིང་སྦྲུམ་མ་རྣམས་ལ་བསྔགས། །འདི་ནི་མཆོག་ཏུ་བྱིས་པ་ཡི། །ལུས་རྒྱས་གདོན་འཇོམས་བྱེད་པ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང

【汉语翻译】
ིས་捣碎的粉末。
羊尿牛奶加倍量，
芝麻油一升煮沸。
用它涂抹，以及润滑剂，
用棉布和羊毛塞入。
收缩、外翻、高耸且坚硬，
同样，阴道分泌物，
外凸内陷，
以及痘疹和疖子都有效。
大麦粥混合余甘子酒，
蔗糖酒和芝麻油服用。
荜茇和铁粉，
与余甘子混合蜂蜜有效。
黑茴香、盐肤木、诃子三种果实，
加上芒果和海棠的核。
与诃子的粉末混合蜂蜜，
能净化阴道分泌物。
樟脑、海棠、诃子，
印度黄檀、姜黄、曼吉斯塔。
用余甘子根和芒草的粉末，
去除异味和阴道分泌物，
消除粗糙和坚硬。
对于瘘管等病症，
倒入煮沸的汁液。
对于变得坚硬粗糙的，
进行软化的治疗，
用捣碎的肉来覆盖，
给予酥油和米粥。
涂抹有异味的芝麻油或香味油，
或者涂抹香膏，
或者各种香味的粉末，
能消除腐烂的气味。
对于痰症患者大多有效，
用碱性尿液排泄热量有效，
胆汁用檀香和牛奶。
风症用酸味芝麻油有效。
对于由混合病症引起的疾病，
用共同的方法治疗有效。
如此一来，子宫得到净化，
种子无损且正常，
由于意识的进入，
妇女就会怀孕。
男性的性器官，
也要用五种方法来净化，
从颜色来判断病症后，
用药物治疗来消除疾病。
硇砂、安息香、白胶香切碎，
三种果实和白糖，
檀香和两种黄色铁力木。
肉桂、豆蔻和冰片，檀香或拉萨柏木，
阿输婆健陀、小豆蔻和红檀木。
将两种酸奶捣碎成粉末，
一升酥油和牛奶，
加上四倍量煮沸。
服用后能消除子宫和精液的，
所有过患，
能延长寿命，使身体强壮，
使心顺从、吉祥，
是生育子女的最佳方法。
被称为果实药油。
如果在月经期间服用，
也会导致胎儿死亡，
对孕妇有益。
这对于儿童来说是极好的，
能使身体强壮，消除邪魔。
是八支功德之精华。

【英语翻译】
Powder made by ིས་.
Double the amount of goat urine and milk,
A liter of sesame oil should be boiled.
Apply it, as well as emollients,
Stuff in with cotton and wool.
Shrinking, eversion, towering and hard,
Likewise, vaginal discharge,
Protruding outwards and shrinking inwards,
And pimples and boils are effective.
Barley porridge mixed with arura wine,
Consume sugarcane wine and sesame oil.
Long pepper and iron powder,
Mixed with arura and honey is effective.
Black cumin, sumac, and the three fruits,
Plus mango and crabapple kernels.
Mixed with dataki powder and honey,
It purifies vaginal discharge.
Camphor, crabapple, dataki,
Indian rosewood, turmeric, manjista.
With arura root and cyperus powder,
Removes odor and vaginal discharge,
Eliminates roughness and hardness.
For fistulas and other conditions,
Pour in the boiled juice.
For those that have become hard and rough,
Perform softening treatments,
Cover with mashed meat,
Administer ghee and rice porridge.
Apply smelly sesame oil or fragrant oil,
Or apply fragrant balm,
Or powders of various fragrances,
Eliminates the smell of decay.
Mostly effective for phlegm patients,
Effective for excreting heat with alkaline urine,
Bile with sandalwood and milk.
Wind disorders are effectively treated with sour sesame oil.
For diseases caused by mixed disorders,
Treating with common methods is effective.
In this way, if the uterus is purified,
The seed is undamaged and normal,
Due to the entry of consciousness,
The woman will become pregnant.
The male's sexual organ,
Should also be purified by five methods,
After judging the disease from the color,
Treat with medicine to eliminate the disease.
Ammonium chloride, frankincense, valerian chopped,
The three fruits and white sugar,
Sandalwood and two yellow terminalia.
Cinnamon, cardamom and camphor, sandalwood or juniper,
Ashwagandha, small cardamom and red sandalwood.
Two yogurts crushed into powder,
A liter of ghee and milk,
Plus four times the amount boiled.
When taken, it eliminates all the,
Faults of the uterus and semen,
Lengthens life and strengthens the body,
Makes the mind obedient, auspicious,
It is the best method for bearing children.
It is called fruit medicinal oil.
If taken during menstruation,
It will also cause fetal death,
Beneficial for pregnant women.
This is excellent for children,
Strengthens the body and eliminates demons.
It is the essence of the eight branches of virtue.

============================================================

==================== 第 449 段 ====================
【原始藏文】
་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སུམ་ཅུ་རྩ་བཞི་པའོ།། །།ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མཚོན་སྤྱད་ཀྱིས་གསོ་བའི་ཡན་ལག་རྫོགས་སོ།། །།དེ་ནས་དུག་ནད་གསོ་བ་བཤད་པར་བྱའོ། །སྔོན་ནི་ལྷ་དང་ལྷ་མ་ཡིན། །བདུད་རྩི་འདོད་པས་བསྲུབས་པ་ན། །བདུད་རྩི་འབྱུང་བའི་སྔོན་རོལ་དུ། །སྐྱེས་བུ་ཤིན་ཏུ་འཇིགས་པའི་གཟུགས། །མཆེ་བ་བཞི་བ་གཟི་བརྗིད་འབར། །སྐྲ་སེར་མིག་ནི་མེ་འབར་བ། །དེ་མཐོང་འགྲོ་བ་སྡུག་བསྔལ་གྱུར། །དེས་ན་འདི་ནི་དུག་ཅེས་བྱ། །ཚངས་པས་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་པ་དང༌། །བསླུ་བའི་བདག་ཉིད་ཅན་སྤངས་ཏེ། །གཟུགས་དེ་རྒྱུ་དང་མི་རྒྱུ་བའི། །གཟུགས་ལ་དེན་ཞུགས་པར་གྱུར། །བརྟན་དུག་ནུས་པ་མི་བཟད་པར། །སྡོང་བུ་ལ་ནི་གནས་པ་གང༌། །ཀ་ལ་ཀུ་ཏ་དབང་པོའི་བུ། །བཙན་དུག་ཧ་ལ་ཧ་
ལ་སོགས། །རྒྱུ་བའི་དུག་ནི་མི་བཟད་གྱུར། །སྤྲུལ་དང་ཕག་དང་མཆེ་བ་ཅན། །རྒྱུ་བ་དང་ནི་མི་རྒྱུ་བའི། །བཅོས་མ་མ་ཡིན་དུག་ཏུ་བཤད། །བཅོས་མ་སྣ་ཚོགས་སྨན་ལ་ནི། །སྦྱར་བ་སྦྱར་བའི་དུག་ཅེས་བྱ། །དེ་ནི་སྦྱོར་བའི་དབང་ལས་ནི། །ཤིན་ཏུ་རིང་ནས་གསོད་པའམ། །སྐྲང་དང་སྐྱ་རྦབ་དམུ་རྫིང་དང༌། །སྨྱོ་བྱེད་གཞང་འབྲུམ་ལ་སོགས་བསྐྱེད། །རྣོ་དྲོ་རྩུབ་ཅིང་དང་བ་དང༌། །ཁྱབ་ཅིང་མྱུར་གསོད་ཡང་བ་དང༌། །འདར་ཞིང་བྲ་ལ་རོ་མི་གསལ། །འཇུ་བར་མི་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ། །རྣོ་སོགས་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པས། །དེ་ནི་མདངས་ལས་གོ་བཟློག་ཡིན། །མི་ནི་རླུང་མཁྲིས་ཤས་ཆེ་བ། །སྲོག་ནི་འཕྲལ་དུ་འཕྲོག་པར་བྱེད། །དུག་གིས་ལུས་སུ་ཕྱིན་པ་དང༌། །དང་པོར་ཁྲག་ལ་གནོད་པར་བྱེད། །བད་ཀན་མཁྲིས་བ་རླུང་རྗེས་ལ། །ནད་གཞི་གྲོགས་དང་ལྷན་ཅིག་འབྱུང༌། །དེ་ནས་སྙིང་ལ་གནས་ནས་ནི། །ལུས་ལ་གནོད་པར་བྱེད་པར་འགྱུར། །མི་རྒྱུའི་དུག་ནི་བཏང་གྱུར་ན། །ལྕེ་གནག་ལུས་ནི་རེངས་པ་དང༌། །བརྒྱལ་དང་སློན་དང་སྡང་དང་ངལ། །གནས་སྐབས་དང་པོར་འབྱུང་བར་འགྱུར། །གཉིས་པར་འདར་ཞིང་རྡུལ་བ་དང༌། །ཚ་ཞིང་ལྐོག་མ་ནབ་དང༌། །དུག་གིས་མ་ཞུའི་གནས་ཕྱིན་ན། །སྙིང་ནི་ན་བར་བྱེད་པར་འགྱུར། །གསུམ་པར་རྐན་ནི་བསྐམས་པ་དང༌། །མ་ཞུའི་གནས་སུ་ཤིན་ཏུ་གཟེར། །དེའི་མིག་ཉམ་ཆུང་སེར་བ་དང༌། །སྐྲང་བ་ཉིད་དུ་འགྱུར་བ་དང༌། །ཞུ་བའི་གནས་ཕྱིན་ཟུག་པ་དང༌། །སྐྱིགས་བུ་ལུད་པ་རྒྱུ་མ་འཁྲུག །དུག་གི་ཤུགས་ནི་བཞི་པ་ལ། །མགོ་བོ་ལྷག་པར་ལྕི་བར་འགྱུར། །ལྔ་པར་མཆིལ་སྣབས་འཛག་པ་དང༌། །ལྷུ་ཚིགས་ནབ་འབྱུ

【汉语翻译】
《总集论》中，末处之品第三十四品。 《八支精要》中，以兵器治疗之支分圆满。 之后，当说治疗毒病。 往昔天与非天，欲求甘露而搅动时，甘露出现之前，出现一极怖畏之士夫形象，四獠牙，光辉炽燃，发黄，眼如火燃，见此众生皆生痛苦。 故此名为毒。 梵天念诵（藏文：ཧཱུཾ།，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），舍弃欺骗之自性，彼形入于可动与不可动之形中。 坚毒之能力极难忍受，何者居于树干之上？ 卡拉库塔，自在之子，猛毒哈拉哈拉等。 流动之毒极难忍受，化身与猪与獠牙者，流动与不流动者，说为非人为之毒。 调制之各种药物，掺合，名为掺合之毒。 彼乃由调配之力量，或极久远而杀害，或生肿胀、白癣、水肿、腹水，以及癫狂、痔疮等。 锐、热、粗、清，以及遍布、速杀、轻，以及颤抖、麻木、味不明显，不能消化。 以锐等功德具足故，彼乃与明亮相违。 人若风胆汁偏盛，能立即夺命。 毒入于身之时，首先损害血液。 依次损害涎、胆汁、风之后，与病之助伴一同生起。 之后，居于心而损害身体。 不流动之毒若服下，舌黑、身体僵硬，昏厥、呕吐、嗔恨、疲劳，于最初阶段出现。 第二阶段颤抖、尘土状，发热、腋窝潮湿，毒若入于未消化之位，则令心痛。 第三阶段口渴，未消化之位剧痛。 彼之眼弱小发黄，且变为肿胀。 若入消化之位则刺痛，嗳气、呕吐、肠鸣。 毒力至第四阶段，头尤为沉重。 第五阶段流涎流涕，关节松弛

【英语翻译】
From the Condensed Compendium, the thirty-fourth chapter on the final stage. From the Condensed Essence of the Eight Branches, the branch of healing with weapons is complete. Next, the treatment of poisoning will be explained. In the past, when gods and demigods churned the ocean desiring nectar, before the nectar appeared, a very frightening figure of a man appeared, with four fangs, blazing with glory, yellow hair, and eyes like burning fire. Seeing this, beings suffered. Therefore, this is called poison. Brahma uttered (Tibetan: ཧཱུཾ།, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Chinese literal meaning: Hum), abandoning the nature of deception, that form entered into movable and immovable forms. The power of stable poison is unbearable, whatever resides on the trunk of a tree. Kalakuta, son of Isvara, virulent poisons such as Hala Hala. Mobile poisons are unbearable, incarnations, pigs, and those with fangs, mobile and immobile, are said to be non-human poisons. Various prepared medicines, mixed, are called mixed poisons. It is by the power of compounding that it kills from a very long time, or causes swelling, white leprosy, edema, ascites, madness, hemorrhoids, etc. Sharp, hot, rough, clear, pervasive, quick-killing, light, trembling, numb, taste indistinct, and indigestible. Because it possesses qualities such as sharpness, it is the opposite of brightness. If a person has an excess of wind and bile, it will immediately take their life. When poison enters the body, it first harms the blood. After phlegm, bile, and wind are harmed in sequence, the disease arises together with its companions. Then, residing in the heart, it harms the body. If immobile poison is ingested, the tongue turns black, the body becomes stiff, fainting, vomiting, anger, and fatigue occur in the initial stage. In the second stage, trembling, dustiness, fever, and moist armpits occur. If the poison enters the undigested location, it causes heart pain. In the third stage, the throat becomes dry, and there is severe pain in the undigested location. The eyes become weak and yellow, and swelling occurs. If it enters the digested location, there is stabbing pain, belching, vomiting, and intestinal rumbling. When the power of the poison reaches the fourth stage, the head becomes especially heavy. In the fifth stage, saliva and mucus drip, and the joints become loose.

============================================================

==================== 第 450 段 ====================
【原始藏文】
ང་འགྱུར་ལ། །མདོག་མི་སྡུག་ཅིང་ནད་ཀུན་འཁྲུག །ཞུ་བའི་གནས་ཀྱི་འོག་ཏུ་ན། །དྲུག་པར་འདུ་ཤེས་ཉམས་པ་དང༌། །ཤིན་ཏུ་འཁྲུལ་པར་བྱེད་པར་འགྱུར། །བདུན་པར་ཕྲག་གོང་སྒལ་ཚིགས་དང༌། །དཔྱི་ཚིགས་བྱེ་ན་འཆི་འགྱུར་ཡིན། །དུག་གི་ཤུགས་ནི་དང་པོ་ལ། །སློན་ཞིང་ཆུ་གྲང་དག་གིས་གཏོར། །མར་དང་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་ཡི། །དུག་གི་སྨན་ནི་མྱུར་དུ་བླུད། །གཉིས་པར་སྐྱུག་སྨན་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །སྔ་མ་བཞིན་དུ་དུག་སྨན་བླུད། །གསུམ་པར་དུག་གི་སྨན་བླུད་ཅིང༌། །དེ་
བཞིན་མིག་སྨན་སྣ་སྨན་གཏང༌། །བཞི་པར་སྣུམ་དང་བཅས་པ་ཡི། །དུག་གི་སྨན་ནི་བཏང་ན་ཕན། །ལྔ་པར་ཤིང་མངར་ཁུ་བ་དང༌། །སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བ་བླུད་ན་ཕན། །དྲུག་པར་འཁྲུ་བ་ལྟ་བུར་གསོ། །བདུན་པར་སྣ་སྨན་དུད་པ་དང༌། །སྤྱི་བོར་རྒྱ་གྲམ་བྱས་ནས་ནི། །ཤའམ་ཁྲག་ནི་གཞུག་བར་བྱ། །ཀོ་ཤ་ཏ་ཀི་ལང་ག་ལི། །པ་ཐ་ལྕམ་པ་ཨ་རུར། །སཱ་ལུ་སླེ་ཏྲེས་ཤི་རི་ཤ །གི་རི་ཀར་ནི་ཡུང་བ་དང༌། །ཧ་ཡང་སྦྲང་རྩི་བ་སྤྲུ་བ། །བྲི་ཧ་ཏི་གཉིས་ཚ་བ་གསུམ། །ཤ་རི་བ་དང་བ་ལ་སྟེ། །འདི་རྣམས་བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་དང༌། །བསྐོལ་བའི་ནས་ཐུག་བསྒྲངས་པར་ནི། །སྦྲང་རྩི་མར་དང་བཅས་པ་གཞུག །གནས་སྐབས་གཞན་ལ་དུག་འཇོམས་པའི། །སྨན་དང་གསོ་བ་ཐམས་ཅད་བྱ། །ཤིང་མངར་ཙནྡན་མེ་དུ་ཀ །པདྨ་གེ་སར་དེ་བཞིན་བྱ། །དངུལ་རྡོ་རྒྱ་སྤོས་རུ་རྟ་དང༌། །བ་བླ་ལྡོང་རོས་པྲི་ཡང་ཀུ། །ཚ་བ་གསུམ་དང་འབུ་སུ་ཧང༌། །ནཱ་ག་པུཥྤ་གེ་སར་བཅས། །ཤིང་མངར་སྤང་སྤོས་ཧ་རེ་ཎུ། །གི་ཝང་མོན་སྣེའུ་རྨེ་རུ་དང༌། །ཤི་རི་བེཥྚ་སྲ་རྩི་བོག །ཤུ་ཏི་གུར་གུམ་བ་ལ་དང༌། །བལ་བུ་ཏ་མ་ལའི་ལོ་མ། །སྟག་པ་དང་ནི་པུ་ཤེལ་ཙེ། །སེར་པོ་གཉིས་ནི་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར། །བུ་མོ་ཁྲུས་དང་སྨྱུང་བ་བྱས། །གོས་དཀར་བགོས་པ་བྱས་ནས་ནི། །དགེ་སྦྱོང་བྲམ་ཟེ་མཆོད་བྱས་ཏེ། །དུག་སྨན་མཆོག་ནི་སྦྱར་བར་བྱ། །དེ་ཚེ་སྨན་པས་སྔགས་འདིས་ནི། །བདག་ཉིད་བསྔགས་ཏེ་བརྗོད་པར་བྱ། །སྐྱེས་བུ་སེང་གེར་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྲེད་མེད་བུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཇི་ལྟར་ཁྱབ་འཇུག་གཡུལ་དོར་ནི། །གཞན་གྱིས་ཕམ་པར་མ་མཐོང་སྟེ། །བདེན་པའི་ཚིག་ནི་འདི་ཡིས་ཀྱང༌། །བདག་ལ་དུག་མེད་གྲུབ་པར་ཤོག །ན་མོ་བཻཌཱུཪྻ་མ་དེ། །ཧུ་ཊུ་ཧུ་ཊུ་རཀྵ་མཾ། སརྦ་བི་ཥེ་བྷྱཿགཽ་རི། གནྡྷ་རི། ཙཎྜ་ལི། མྟང་གི་སྭཱ་ཧཱ། །འཐག་པའི་སྔགས་གཉིས་པ་ནི། །ཧ་རི་མཱ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། །བ་ཧ་མཱ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། མ་ལུས་དུག་དང་རོ་ལངས་དང༌། །གདོན

【汉语翻译】
我来说（如果）转变了，颜色丑陋且诸病并发，在灼烧部位之下，第六（阶段）意识丧失，变得非常迷惑。第七（阶段）肩胛骨、脊椎和髋关节脱落则会死亡。毒的力量在最初，要催吐并用冷水浇洒。与黄油和蜂蜜一起的毒药要迅速喂服。第二（阶段）进行催吐药和泻药，如前一样喂服毒药。第三（阶段）喂服毒药，同样给予眼药和鼻药。第四（阶段）服用含油的毒药则有益。第五（阶段）喂服甘草汁和蜂蜜混合物则有益。第六（阶段）像腹泻一样治疗。第七（阶段）使用鼻药和烟熏，并在头顶做十字，放出肉或血。余甘子、嘉陵伽，紫茉莉、诃子，娑罗树、松脂、翅子树，吉瑞卡、姜黄，哈洋、蜂蜜、瓦斯普鲁瓦，两个茄子、三种辣味，沙丽瓦和瓦拉，这些煮沸的汁液，煮沸的大麦粥过滤后，加入蜂蜜和黄油。在其他情况下，进行所有解毒的药物和治疗。甘草、檀香、梅杜卡，莲花花蕊也同样。银石、安息香、芸香，瓦瓦拉、栋罗斯、普里扬古，三种辣味和布苏杭，龙花、花蕊一起，甘草、芒香、哈瑞努，牛黄、门斯内乌、梅鲁，希瑞维什塔、萨拉齐沃，舒提、藏红花、瓦拉，棉花、塔玛拉的叶子，老虎和普谢尔策，两种黄色与蜂蜜混合。让女孩洗澡并禁食，穿上白色衣服后，供养僧人和婆罗门，配制最好的毒药。那时医生用这个咒语，赞美自己并念诵。向男性狮子致敬！向无欲之子致敬！如同遍入天在战场上，未被他人所见战败，以此真实之语，愿我无毒成就！那摩 吠琉璃 玛德耶 (藏文：ན་མོ་བཻཌཱུཪྻ་མ་དེ།，梵文天城体：नमो वैडूर्य मादे，梵文罗马拟音：Namo vaiḍūrya māde，汉语字面意思：敬礼，毗琉璃，母亲)，呼都呼都 保护我 (藏文：ཧུ་ཊུ་ཧུ་ཊུ་རཀྵ་མཾ།，梵文天城体：हुटु हुटु रक्ष मां，梵文罗马拟音：Huṭu huṭu rakṣa māṃ，汉语字面意思：呼都呼都，保护我)，远离一切毒药，高里，甘达里，旃陀里，姆当给 梭哈 (藏文：སརྦ་བི་ཥེ་བྷྱཿགཽ་རི། གནྡྷ་རི། ཙཎྜ་ལི། མྟང་གི་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：सर्व विषेभ्यः गौरि। गन्धारि। चण्डलि। म्तंगि स्वाहा，梵文罗马拟音：Sarva viṣebhyaḥ gauri. Gandhari. Caṇḍali. Mtaṃgi svāhā，汉语字面意思：从一切毒药，高里，甘达里，旃陀里，姆当给，梭哈)。第二个击打的咒语是：哈日 玛耶 梭哈 (藏文：ཧ་རི་མཱ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：हरि माये स्वाहा，梵文罗马拟音：Hari māye svāhā，汉语字面意思：哈日，玛耶，梭哈)。瓦哈 玛耶 梭哈 (藏文：བ་ཧ་མཱ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：वह माये स्वाहा，梵文罗马拟音：Vaha māye svāhā，汉语字面意思：瓦哈，玛耶，梭哈)。消除所有毒药和僵尸，以及鬼神。

【英语翻译】
As I transform, the color becomes unpleasant and all diseases arise together. Below the burning site, in the sixth (stage), consciousness is lost and one becomes very confused. In the seventh (stage), if the scapula, spine, and hip joints dislocate, death will occur. The power of the poison is such that in the beginning, one should induce vomiting and sprinkle with cold water. The poison remedy, along with butter and honey, should be administered quickly. In the second (stage), administer emetics and purgatives, and administer the poison remedy as before. In the third (stage), administer the poison remedy, and similarly administer eye medicine and nasal medicine. In the fourth (stage), administering oily poison remedies is beneficial. In the fifth (stage), administering a mixture of licorice juice and honey is beneficial. In the sixth (stage), treat it like diarrhea. In the seventh (stage), use nasal medicine and fumigation, and make a cross on the crown of the head, and let out flesh or blood. Terminalia chebula, Kaempferia galanga, Stephania japonica, Terminalia arjuna, Shorea robusta, Pinus roxburghii, Albizia lebbeck, Girika, Curcuma longa, Hayaṃ, honey, Vasprūva, two types of Solanum indicum, three types of spices, Sariva and Bala, the juice boiled from these, and the strained boiled barley porridge, should be administered with honey and butter. In other situations, all detoxifying medicines and treatments should be performed. Licorice, sandalwood, Madhuca longifolia, lotus stamen should also be used. Silver stone, benzoin, rue, Pavonia odorata, Vitex negundo, Priyangu, three types of spices and Busuhaṃ, Nāgapuṣpa, along with stamen, licorice, Cyperus rotundus, Hareṇu, bezoar, Monsneu, Meru, Shiriveshta, Saracīvo, Shuti, saffron, Bala, cotton, Tamala leaves, tiger and Pushelce, the two yellow ones should be mixed with honey. Have the girl bathe and fast, after wearing white clothes, make offerings to monks and Brahmins, and prepare the best poison remedy. At that time, the doctor should praise himself and recite this mantra: Homage to the male lion! Homage to the son without desire! Just as Vishnu on the battlefield, was never seen defeated by others, by this true word, may I be free from poison! Namo Vaiḍūrya Māde (藏文：ན་མོ་བཻཌཱུཪྻ་མ་དེ།，梵文天城体：नमो वैडूर्य मादे，梵文罗马拟音：Namo vaiḍūrya māde，汉语字面意思：敬礼，毗琉璃，母亲), Huṭu Huṭu Rakṣa Māṃ (藏文：ཧུ་ཊུ་ཧུ་ཊུ་རཀྵ་མཾ།，梵文天城体：हुटु हुटु रक्ष मां，梵文罗马拟音：Huṭu huṭu rakṣa māṃ，汉语字面意思：呼都呼都，保护我), Sarva Viṣebhyaḥ Gauri. Gandhari. Caṇḍali. Mtaṃgi Svāhā (藏文：སརྦ་བི་ཥེ་བྷྱཿགཽ་རི། གནྡྷ་རི། ཙཎྜ་ལི། མྟང་གི་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：सर्व विषेभ्यः गौरि। गन्धारि। चण्डलि। म्तंगि स्वाहा，梵文罗马拟音：Sarva viṣebhyaḥ gauri. Gandhari. Caṇḍali. Mtaṃgi svāhā，汉语字面意思：从一切毒药，高里，甘达里，旃陀里，姆当给，梭哈). The second mantra for striking is: Hari Māye Svāhā (藏文：ཧ་རི་མཱ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：हरि माये स्वाहा，梵文罗马拟音：Hari māye svāhā，汉语字面意思：哈日，玛耶，梭哈). Vaha Māye Svāhā (藏文：བ་ཧ་མཱ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：वह माये स्वाहा，梵文罗马拟音：Vaha māye svāhā，汉语字面意思：瓦哈，玛耶，梭哈). Eliminate all poisons and zombies, and evil spirits.

============================================================

==================== 第 451 段 ====================
【原始藏文】
་གྱི་ལས་དང་སྡིག་པ་དང༌། །གསོད་བྱེད་ནད་དང་མུ་གེ་དང༌། །འཐབ་བར་འདོད་དང་འཇིགས་པ་ལ། །སྨན་བཏུང་སྣ་སྨན་མིག་སྨན་བསྐུ། །གདུ་བུ་ལ་སོགས་ལ་སྦྱར་བྱ། །འདི་ནི་ཟླ་ཤར་ཞེས་བྱ་སྟེ། །ཞི་དང་བདེ་ལེགས་བྱེད་མཆོག་ཡིན། །དུག་རྙིང་དུག་སེལ་སྨན་གྱིས་ཟིལ་མནན་པ། །ནགས་མེ་རླུང་དང་ཉི་ཚན་
གྱིས་བསྐམས་པའམ། །རང་བཞིན་གྱིས་ནི་ཡོན་ཏན་མི་ལྡན་པས། །ཉམས་པའི་དུག་ཅེས་བྱ་བའི་དུག་ཏུ་འགྱུར། །འདི་ནི་ནུས་པ་ཆུང་བས་མི་རྟོག་ས་ཏེ། །བད་ཀན་དང་འདྲེས་ལོ་ནི་མང་པོར་གནས། །དེས་ཉེན་གྱུར་བ་མདོག་ངན་འཁྲུ་བར་བྱེད། །ནད་ཁྲག་སྐོམ་དད་ཡི་ག་འཆུས་པས་ཉེན། །བརྒྱལ་ཞིང་སློན་ལ་རྣམ་རྨོངས་སྐད་འཛེར་དང༌། །དུག་གིས་དམུ་རྫིང་མཚན་མས་གནོད་པར་འགྱུར། །མ་ཞུའི་གནས་བརྟེན་བད་ཀན་རླུང་ནས་སྐྱེད། །ཞུ་བའི་གནས་བརྟེན་མཁྲིས་དང་རླུང་ནད་སྐྱེད། །མི་ཡི་ཡན་ལག་ཞིག་ཅིང་སྒྲ་འབྱིབས། །ཇི་ལྟར་བྱ་ནི་སྤུ་བཏོགས་ལྟ་བུར་བྱེད། །དང་ས་མའམ་ཁྲག་ལ་གནས་པར་བྱེད་ན་ནི། །ལུས་ཟུངས་ལས་བྱུང་ནད་ནི་སྣ་ཚོགས་སྐྱེད། །མདུན་གྱི་རླུང་དང་མ་ཞུ་གྲང༌། །ཡུལ་དམུས་གནོད་ཟས་ཉིན་པར་ཉལ། །ལུས་ཟུངས་གནོད་པར་བྱས་པ་ན། །དེ་བས་གནོད་པའི་དུག་ཅེས་བཤད། །གནོད་པའི་དུག་ཉེན་དུགས་བྱས་ལ། །སྟེང་དང་འོག་ནས་སྦྱང་བར་བྱ། །གནོད་པའི་དུག་ནི་སེལ་བའི་སྨན། །སྦྲང་རྩི་སྦྱར་ཏེ་ལྡེ་གུ་སྦྱིན། །པི་པི་ལིང་དང་བྱ་མ་ཀ །སྤང་སྤོས་སེང་ཕྲོམ་སུག་སྨེལ་དང༌། །ཀུ་ཏན་ན་ཏ་སརྫི་ཀ །རུ་རྟ་ཤིང་མངར་ཙནྡན་དང༌། །ཡུག་སྣམ་བཙག་དང་སྦྱར་བའི་སྨན། །གནོད་པའི་དུག་སེལ་ཞེས་བྱ་སྟེ། །གཞན་ཡང་ཟློག་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །དུག་མདས་ཕོག་པར་གྱུར་བ་དག །ཡང་དང་ཡང་དུ་མུན་འཐིབས་བྱེད། །མདོག་ནི་མི་སྡུག་གྱུར་བ་དང༌། །མྱུར་དུ་ཡིད་འབྱུང་སྡུག་བསྔལ་འཐོབ། །འདིས་ནི་སྲིན་བུས་ཁྱབ་པ་ལྟར། །ལུས་ཚ་ཙག་ཙག་པོར་འགྱུར་རོ། །གདོང་མོ་རྒྱབ་དང་ཕྲག་པ་མགོ །ལྷུ་ཚིགས་རྣམས་སུ་ན་བར་བྱེད་།ཁྲག་ནི་ནད་ཅན་གནག་པ་འཛག །སྐོམ་དང་བརྒྱལ་ཚ་རིམས་ཀྱིས་འདེབས། །མིག་ནི་གནག་ཅིང་སློན་པ་དང༌། །བཏུད་མར་ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ། །རྨ་དམར་མཐའ་མར་སེར་བ་དང༌། །དབུས་ནི་གནག་ཅིང་ཤིན་ཏུ་ན། །འཕྲལ་དུ་སྐྲངས་ཤིང་རྣགས་པ་དང༌། །ཤ་ཡང་ནག་པོར་གྱུར་ནས་ནི། །གནག་ཅིང་ཤིན་ཏུ་འདྲུལ་བར་བྱེད། །སྤྱི་བག་ཅན་དུ་འཛག་པར་བྱེད། །གནད་དུ་ཕོག་པར་མ་གྱུར་པ། །མྱུར་དུ་སྙིང་ལ་ཕན་བྱེད་བྱ། །ཟུག་རྔུ་ཕྱུང་ལ་ལྕགས་བསྲེག

【汉语翻译】
于（疾病之）业和罪恶，以及杀戮、疾病和饥荒，对于想要争斗和恐惧的事物，涂抹药饮、鼻药、眼药，配制手镯等等。这被称为“月亮升起”，是息灭和带来安乐的最佳方法。陈旧的毒药被解毒药物压制，或者被森林火灾、风和阳光晒干，或者因为其自身不具备优点，就会变成所谓的衰败之毒。这种毒药因为力量小而不易察觉，与黏液混合，存在多年。因此受到危害会导致面色难看和腹泻。因疾病、血液、口渴、消化不良和食欲不振而受到危害。昏厥、呕吐、意识模糊、声音嘶哑，以及毒液引起的腹水症状都会造成损害。未消化的根本原因是黏液和风引起的。消化的根本原因是胆汁和风病引起的。人的肢体衰败，声音嘶哑。应该像拔毛一样处理。如果存在于胃或血液中，就会产生各种由身体精华引起的疾病。前方的风和未消化的寒冷，以及受污染的地方、有害的食物和白天睡觉，都会损害身体精华，因此被称为更具危害的毒药。对于有害的毒药，要进行熏蒸，并从上到下进行净化。消除有害毒药的药物，要与蜂蜜混合后给予舔舐。荜茇和卡求拉，芒香、杉木、豆蔻和砂仁，库坦纳塔、萨吉卡，芸香、肉桂、檀香，以及与粗布和盐混合的药物。这被称为消除有害毒药，并且还能起到其他防御作用。如果被毒箭射中，会反复出现昏暗。脸色变得难看，迅速产生厌恶和痛苦。就像被昆虫覆盖一样，身体会变得发热和刺痛。面部、背部、肩膀和头部，以及所有关节都会疼痛。血液会流出病态的黑色，口渴、昏厥和热病会侵袭。眼睛发黑且呕吐，弯腰驼背、吐痰和呼吸不畅。伤口发红，边缘发黄，中心发黑且非常疼痛。立即肿胀和隆起，肉也变成黑色，发黑且非常腐烂。会渗出脓液。如果没有击中要害，要迅速采取对心脏有益的措施。拔出毒刺并进行烧灼。

【英语翻译】
For (diseases of) karma and sins, as well as killing, disease, and famine, for things that want to fight and fear, apply medicinal drinks, nasal medicines, eye medicines, prepare bracelets, etc. This is called "Moonrise," and it is the best method for pacifying and bringing happiness. Old poisons suppressed by detoxification medicines, or dried by forest fires, wind, and sunlight, or because they themselves do not possess merits, become what is called decaying poison. This poison is difficult to detect because of its small power, mixes with phlegm, and exists for many years. Being harmed by it causes an unsightly complexion and diarrhea. Harm is caused by disease, blood, thirst, indigestion, and loss of appetite. Fainting, vomiting, confusion, hoarseness, and symptoms of ascites caused by poison will cause harm. The root cause of indigestion arises from phlegm and wind. The root cause of digestion arises from bile and wind diseases. Human limbs decay and the voice becomes hoarse. It should be treated like plucking hair. If it resides in the stomach or blood, various diseases caused by bodily essence will arise. The wind in front and undigested cold, as well as polluted places, harmful foods, and sleeping during the day, will damage the bodily essence, therefore it is called a more harmful poison. For harmful poisons, fumigate and purify from top to bottom. The medicine to eliminate harmful poisons should be mixed with honey and given to lick. Long pepper and Kachura, fragrant spikenard, fir, cardamom and amomum, Kutanata, Sajjika, rue, cinnamon, sandalwood, and medicine mixed with coarse cloth and salt. This is called eliminating harmful poisons, and it can also play other defensive roles. If struck by a poisoned arrow, darkness will appear repeatedly. The complexion becomes unsightly, and aversion and suffering quickly arise. Just like being covered by insects, the body will become hot and tingling. The face, back, shoulders, and head, as well as all the joints, will ache. Diseased black blood will flow out, and thirst, fainting, and fever will strike. The eyes are black and vomiting, hunching over, spitting, and difficulty breathing. The wound is red, the edges are yellow, the center is black and very painful. It swells and bulges immediately, and the flesh also turns black, black and very rotten. Pus will seep out. If it does not hit the vital point, quickly take measures that are beneficial to the heart. Pull out the sting and cauterize.

============================================================

==================== 第 452 段 ====================
【原始藏文】
ས་པས། །རྨ་ནི་ལེགས་པར་བསྲེག་པར་
བྱ། །ཡང་ན་མུ་ཀ་ཀ་དང་ནི། །གི་རི་ཀརྞི་དཀར་པོ་དང༌། །ཀད་པ་ལ་ཡི་ཤུན་པ་དང༌། །བཙོད་དང་ཤིར་ཤ་བྱ་རྒོད་སེན། །བསྲེགས་པའི་ཐལ་བས་བསྐུ་བར་བྱ། །ཤུ་ཀ་ན་ས་བོང་ང་དཀར། །ཀཎྜ་ཀ་རིའི་རྩ་བས་བསྐུ། །དུག་འཐུང་སོས་བཏབ་གསོ་བ་དག །ཅི་རིགས་པར་ནི་དེ་ལ་བྱ། །རྨ་ཡི་ཤ་ནི་རྣགས་པ་ལ། །མཁྲིས་པའི་མེ་དཔལ་ལྟ་བུར་གསོ། །བདེ་ཕྱིར་ཁྱོལ་བུད་མེད་དང༌། །རྒྱལ་པོ་ལ་ནི་དགྲས་བསླབ་སྟེ། །ཟས་དང་སྦྱར་བའི་དུག་བསྲེས་པ། །ཉེ་འཁོར་སྐྱེ་བོར་སྟེར་བར་འགྱུར། །སྣ་ཚོགས་ལུས་ཀྱི་དྲི་མར་བཅས། །མི་མཐུན་སྨན་དང་ཐལ་བ་དང། །ནུས་པ་ཆུང་བར་གྱུར་པའི་དུག །སྤྱར་པའི་དུག་ནི་སྦྱར་མ་ཡིན། །དེས་ཉེན་མདོག་སྐྱ་རིད་པ་དང༌། །མེ་དྲོད་ཉམས་ཤིང་ལུད་པ་དང༌། །དབུགས་མི་བདེ་དང་རིམས་ཀྱིས་ཉེན། །རླུང་ནི་མི་མཐུན་རྒྱུ་བ་དང༌། །གཉིད་ཆེ་ཡིད་ནི་ཞུམ་པར་བྱེད། །གཅིན་སྙི་ལྟོ་བ་མཆིན་པ་དང༌། །མཆེར་པ་ན་ཞིང་སྐད་གསང་དམའ། །ཉམ་ཆུང་སྒྱིད་ནི་ཞན་པ་དང༌། །སྐྲངས་ཤིང་རྟག་ཏུ་སྦོ་བ་དང༌། །རྐང་པ་ལག་པ་སྐམ་ཞིང་ཟད། །རྨི་ལམ་དུ་ནི་ཅེ་སྦྱང་དང༌། །བྱི་ལ་སྦྲུལ་དང་ནེའུ་ལེ་དང༌། །སྤྲེའུ་མཐོང་ཞིང་ཕལ་ཆེར་ནི། །ནགས་ཚལ་མཚོ་ནི་སྐམས་པར་མཐོང༌། །བདག་ཉིད་ནག་པོར་མཐོང་འགྱུར་ཞིང༌། །སེར་པོ་ནག་པོར་མཐོང་བར་བྱེད། །མིག་སྣ་རྣ་བ་མེད་པ་དང༌། །དེ་ཡི་དབང་པོ་ཉམས་པར་མཐོང༌། །འདི་དང་གཞན་ཡང་གནོད་པ་ཡི། །བླ་བ་རྣམ་མི་བཟད་མང་པོས་གཙེས། །འགའ་ཞིག་འཕྲལ་དུ་མ་གསོས་ན། །སྦྱང་དུག་གིས་ཉེན་འཆི་བར་འགྱུར། །དབྱིག་དུག་སློན་བྱས་ཁ་ཟས་ནི། །དེ་ལ་ཕན་པའི་བཟའ་བཏུང་སྦྱིན། །སྦྱངས་ན་ས་གསེར་ནི་བསྟེན་བྱ་ཞིང༌། །མདོ་ནས་བསྟན་པ་བཞིན་དུ་བྱ། །གསེར་དང་ཟངས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་ནི། །སྦྲང་རྩི་ཁ་ར་དཀར་པོ་སྦྱར། །ལྡེ་གུས་དུག་ནི་མི་བཟད་དང༌། །དབྱིག་དུག་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་བྱེད། །མུར་བ་སླེ་ཏྲེས་པི་པི་ལིང༌། །རྒྱ་སྤོས་དབྱི་མོ་པ་ཏོ་ལ། །གླ་སྒང་ཤུ་དག་ཙི་ཏྲ་ཀ །བྱི་དང་ཀ་ནི་དར་བ་དང༌། །ཆུ་དྲོན་ཞོ་ག་ཆུར་སྦྱར་བ། །སྐྱུར་ཁུ་དང་སྦྱར་བླུད་ན་ནི། །དབྱིག་དུག་གི་བཅོམ་མེ་དྲོད་སྦྱོང༌། །ཟུར་བ་མ་ནུ་ཕུག་རོན་གྱི། །ཤ་བསྐོལ་ཁུ་བ་བསྒྲངས་པ་ནི། །དབྱིག་དུག་སྐོམ་དང་ལུད་པ་ན། །
སྐྱིགས་བུ་དབུགས་མི་བདེ་རིམས་སེལ། །དུག་གི་རང་བཞིན་དུས་དང་ཟས། །ནད་གཞི་ལུས་ཟུངས་ཚོགས་འདུས་པ། །དུག་གི་ཉམ་ང་ཞེས་བཤད་དེ། །བཀྲེས་སྐོམ་ཉ་མ་ནི་ཆུ

【汉语翻译】
ས་པས། །伤口应当好好烧灼。
或者用 മുཀ་ཀ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和，吉日迦尼白色，卡达帕拉的树皮，蓝矾和希尔夏秃鹫爪，用烧过的灰涂抹。舒迦纳萨蓬昂嘎达，坎达嘎里的根涂抹。饮毒后进行治疗恢复，应根据情况进行。伤口的肉如果坏死，像胆汁的火焰一样治疗。为了安乐，骗取妇女和，国王被敌人欺骗，食物中掺杂毒药，给予附近的民众。各种身体的污垢，不相容的药物和灰烬，以及效力小的毒药，混合的毒药不是混合物。因此，脸色苍白憔悴，火热衰退并呕吐，呼吸不畅和瘟疫侵袭。风不协调地运行，嗜睡且意志消沉。尿液甜腻，胃、肝脏和，脾脏疼痛且声音低沉。虚弱无力，腰部虚弱，肿胀且经常腹胀，腿脚干燥消瘦。梦中看到豺狼，猫、蛇和猫鼬，猴子，并且大多，看到森林和湖泊干涸。自己会看到黑色，黄色会看到黑色。没有眼睛、鼻子、耳朵，并且，看到它的感官衰退。这些和其他有害的，无法忍受的痛苦折磨。如果不立即治疗某些，会被混合毒药所害而死。用催吐剂治疗矿物毒，给予有益的食物和饮料。如果催吐，应使用土金，按照经文所示进行。金和铜的粉末，与蜂蜜和白糖混合。雷古斯能消除可怕的毒药，以及所有的矿物毒。穆尔瓦、斯雷特列斯、毕毕灵，中国乳香、伊莫帕托拉，麝香、舒达嘎、吉特拉嘎，毕雅和嘎尼达尔瓦，温水与酸奶混合，与酸味液体混合灌入，能消除矿物毒，恢复体温。祖尔瓦、玛努、鸽子的，肉煮的汤过滤后，对于矿物毒引起的口渴和呕吐，打嗝、呼吸不畅和瘟疫有疗效。毒药的性质、时间和食物，疾病、身体成分的集合，被称为毒药的威胁，饥渴是鱼和水

【英语翻译】
Sapas. Wounds should be burned well.
Or with Muka (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，meaning), Giri Karni white, the bark of Kadapala, blue vitriol and Shirsha vulture claws, smear with burnt ash. Shukanasa Ponganga Daga, smear with the root of Kandakari. After drinking poison, treat and recover, it should be done according to the situation. If the flesh of the wound is necrotic, treat it like the flame of bile. For the sake of happiness, deceive women and, the king is deceived by the enemy, poison mixed with food, given to the nearby people. Various body dirt, incompatible medicines and ashes, and poisons with little potency, mixed poisons are not mixtures. Therefore, the complexion is pale and haggard, the fire heat declines and vomiting, difficulty breathing and plague attack. The wind runs incoherently, lethargy and the will is depressed. Urine is sweet, stomach, liver and, spleen pain and voice is low. Weak and powerless, the waist is weak, swollen and often bloated, legs and feet are dry and emaciated. In dreams, jackals are seen, cats, snakes and mongooses, monkeys, and mostly, forests and lakes are seen to dry up. One will see black, yellow will see black. Without eyes, nose, ears, and, see its senses decline. These and other harmful, unbearable sufferings torment. If some are not treated immediately, they will be killed by mixed poisons. Treat mineral poison with emetics, give beneficial food and drink. If emetics are used, earth gold should be used, as stated in the scriptures. Powder of gold and copper, mixed with honey and white sugar. Legus eliminates terrible poisons, and all mineral poisons. Murva, Sletres, Pippili, Chinese frankincense, Imopatola, musk, Shudaga, Chitragaka, Biya and Gani Darva, warm water mixed with yogurt, mixed with sour liquid and poured in, can eliminate mineral poison and restore body temperature. Zurva, Manu, of pigeons, the soup of boiled meat is filtered, for thirst and vomiting caused by mineral poison, hiccups, difficulty breathing and plague are effective. The nature of poison, time and food, the collection of diseases and body components, is called the threat of poison, hunger and thirst are fish and water.

============================================================

==================== 第 453 段 ====================
【原始藏文】
ང་བ་དང༌། །ཁྲོ་དང་མྱ་ངན་འཇིགས་དང་ངལ། །མ་ཞུ་བ་དང་འཁྲུ་བ་དང༌། །མཁྲིས་པ་རླུང་ནི་འཕེལ་བ་དང༌། །ཏིལ་གྱི་མེ་ཏོག་འབྲས་བུ་སྣུམ། །ས་ཡི་རླངས་པ་འབྲུག་སྒྲ་དང༌། །གླིང་བུ་པི་ཝང་རོལ་མོ་ཡི། །སྒྲ་དང་མདུན་གྱི་སེར་བུ་དང༌། །ཨུཏྤལ་དྲི་དང་མྱོས་པ་ཡིས། །དུག་གི་ཉམ་ང་འཕེལ་བར་བྱེད། །དབྱར་ནི་ཆར་གི་དུས་ཡིན་པས། །བུ་རམ་ལྟ་བུར་རླན་ཅན་འགྱུར། ལུས་ལ་ཁྱབ་བྱེད་དབྱར་འདས་ནས། །རི་བྱི་འཆར་བས་དེ་མེད་བྱེད། །དེ་བས་སྤྲིན་བྲལ་དུས་སུ་ནི། །ནུས་པ་ཆུང་བ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །དེ་ལྟར་རང་བཞིན་གོམས་པ་དང༌། །གནས་དུས་ཤུགས་སྟོབས་ཆེ་ཆུང་བ། །བརྟགས་ཏེ་མཁས་པས་ཤེས་བྱས་ལ། །དེ་རྗེས་གསོ་བའི་ལས་སྤྱད་བྱ། །བད་ཀན་ཅན་ནི་སློན་དང་དྲོ། །རྩུབ་དང་རྣོ་བའི་སྨན་བསྐུ་ཞིང༌། །བསྐ་དང་ཁ་དང་ཚ་བ་ཡིས། །ཟས་ཀྱི་དུག་ནི་བསལ་བར་བྱ། །མཁྲིས་ཅན་བཀྲུ་སྨན་སྨན་ཆུ་བླུགས། །ཤིན་ཏུ་བསིལ་བའི་སྨན་བསྐུ་ཞིང༌། །བསྐ་དང་ཁ་དང་མངར་བ་དང༌། །མར་བཅས་ཁ་ཟས་སྦྱིན་བས་གསོ། །རླུང་གི་བདག་ཉིད་ཅན་མངར་དང༌། །སྐྱུར་དང་ལན་ཚྭ་མར་བཅས་པའི། །བཟའ་བ་མར་བཅས་བསྐུ་བྱུག་དང༌། །དེ་བཞིན་ཤ་ནི་བཟའ་བས་གསོ། །བཀྲ་སྨན་བསྐུ་བྱུག་ཁ་ཟས་སྨན། །མར་མེད་བསྔགས་པ་མ་ཡིན་ནོ། །དུག་ཀུན་གནས་སྐབས་ཐམས་ཅད་དུ། །དུག་འཇོམས་མར་དང་འདྲ་བ་ཡི། །སྨན་ནི་གཞན་དག་ཡོད་མིན་ཏེ། །མཆོག་ཏུ་རླུང་ཤེས་ཆེ་ལ་ཕན། །བད་ཀན་གནས་ཞུགས་གསོ་བར་སླ། །མཁྲིས་པའི་གནས་བརྟེན་འབད་བས་གསོ། །རླུང་གི་གནས་སུ་ཞུགས་པའི་དུག །ཤིན་ཏུ་གསོ་དཀའ་གསོར་མི་རུང༌། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སུམ་ཅུ་རྩ་ལྔའོ།། །།དེ་ནས་སྦྲུལ་གྱིས་ཟིན་བ་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །མདོར་ནས་ཡི་སྟེང་ན་སྦྲུལ། །གསུམ་སྟེ་གདེངས་ཀ་ཅན་ལུས་འཁྱིལ། །ཁྲ་བོ་ཡིན་ཏེ་དེ་ཡིན། །དབྱེ་བ་མཐའ་ཡས་གྱུར་
པ་དག །སྐྱེ་གནས་དབྱེ་བས་རྒྱས་པར་ནི། །དགོས་པ་མེད་ཕྱིར་མ་བཤད་དོ། །མཆོག་ཏུ་རྩུབ་དང་ཚ་བ་དང༌། །སྐྱུར་དྲོ་མངར་བསིལ་དག་ལས་ནི། །གདེངས་ཀ་ཅན་ལ་སོགས་པའི་དུག །རིམ་གྱིས་རླུང་སོགས་འཁྲུག་པར་བྱེད། །གཞོན་དང་རྒན་པོ་བར་མ་དང༌། །དབྱར་དང་དགུན་དང་སོས་ཀར་ནི། །འདི་དག་དུག་ནི་འཕེལ་འགྱུར་ཞིང༌། །གཞན་དག་དུས་ཚིགས་རྣམས་སུ་འགྱུར། །འཁོར་ལོ་གཤོལ་དང་གཡུང་དྲུང་གདུགས། །ལྕགས་ཀྱུའི་མཚན་མར་ལྡན་པ་ཡིན། །གདེངས་ཀ་ཅན་ནི་མྱུར་འགྲོ་བ། །ཐམས་ཅད་གདེངས་ཀ་ཅན་ཞེས་བྱ། །ལུ

【汉语翻译】
怠惰以及，愤怒和悲伤、恐惧和疲劳，不消化和呕吐，胆汁和风增加，芝麻的花朵、果实油腻，大地的蒸汽、雷声以及，笛子、琵琶、音乐的，声音和面前的冰雹以及，乌 উৎপala（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的香味和醉意，使毒的威胁增加。夏季是下雨的季节，变得像红糖一样湿润。遍布身体的夏季过后，山兔出现使之消失。因此，在无云的时候，力量变得弱小。像这样，通过习惯的自性以及，处所、时间、力量、强弱，考察后智者了解，之后运用治疗的事业。对于黏液体质的人，使用催吐和温暖的，粗糙和锋利的药物涂抹，通过涩味、苦味和辣味，消除食物的毒。胆汁体质的人，灌注泻药、药水，涂抹非常凉爽的药物，通过涩味、苦味和甜味以及，伴随酥油的食物布施来治疗。风的自性者，甜味以及，酸味和咸味、伴随酥油的，食物伴随酥油涂抹，同样通过食用肉来治疗。泻药、涂抹、食物、药物，没有酥油是不被赞美的。所有毒在所有情况下，像酥油一样能摧毁毒的，药物没有其他的，对于非常了解风的人有利益。进入黏液处所容易治疗，胆汁的处所依靠努力治疗，进入风处所的毒，非常难以治疗无法治疗。从八支精华中汇集，后续的处所品第三十五。之后，讲述治疗被蛇咬伤的品。简而言之，在“ཡི་”（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）上面有蛇，三种，即有毒牙的、身体盘绕的，花斑的就是它。区分成无边无际的，通过出生处所区分而广大的，因为没有必要所以没有讲述。特别是从粗糙和炎热以及，酸暖甜凉等，有毒牙等的毒，依次使风等紊乱。年轻人和老年人、中间者以及，夏季和冬季、凉季，这些毒会增加，其他的在各个季节变化。轮、犁和卍（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）字、伞，具有铁钩的特征。有毒牙的是快速行走的，全部称为有毒牙的。身

【英语翻译】
Laziness and, anger and sorrow, fear and fatigue, indigestion and vomiting, bile and wind increase, sesame flowers, oily fruits, earth's vapor, thunder and, flute, lute, music's, sound and hail in front and, উৎপala (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Literal meaning: উৎপala) fragrance and intoxication, increase the danger of poison. Summer is the rainy season, it becomes as moist as jaggery. After the summer that pervades the body, the appearance of the marmot makes it disappear. Therefore, in the cloudless time, the power becomes weak. Like this, through the nature of habit and, place, time, strength, strength, size, examine and the wise understand, after that use the work of healing. For those with phlegm constitution, use emetics and warm, rough and sharp medicines to apply, through astringent, bitter and pungent tastes, eliminate the poison of food. For those with bile constitution, instill laxatives, medicinal water, apply very cool medicines, through astringent, bitter and sweet tastes and, treat with food offerings accompanied by ghee. Those with wind nature, sweet and, sour and salty, with ghee, food with ghee, apply and smear, likewise treat by eating meat. Laxatives, ointments, food, medicine, without ghee is not praised. All poisons in all circumstances, like ghee that can destroy poison, there are no other medicines, it is beneficial for those who know wind very well. Entering the phlegm place is easy to treat, the bile place is treated with effort, the poison that enters the wind place, is very difficult to treat and cannot be treated. Collected from the essence of the eight branches, the thirty-fifth chapter of the subsequent place. After that, the chapter on healing snake bites will be explained. In short, on top of "ཡི་" (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Literal meaning: ཡི་) there is a snake, three types, namely the one with fangs, the one with a coiled body, the speckled one is it. Differentiating into infinite, expanding by differentiating the place of birth, because it is not necessary, it is not explained. Especially from rough and hot and, sour, warm, sweet, cool etc., the poison of those with fangs etc., gradually disturbs wind etc. Young and old, middle and, summer and winter and cool season, these poisons will increase, others will change in various seasons. Wheel, plow and 卍 (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Literal meaning: 卍) character, umbrella, have the characteristics of an iron hook. The one with fangs is fast moving, all are called those with fangs. Body

============================================================

==================== 第 454 段 ====================
【原始藏文】
ས་འཁྱིལ་སྣ་ཚོགས་པ་ཡི་ནི། །ཟླུམ་པོར་འདུག་པ་ལུས་འཁྱིལ་ཞིང༌། །རིང་ཞིང་འགྲོས་ནི་བུལ་བ་ཡིན། །རི་མོ་སྣ་ཚོགས་ལྡན་པ་དང༌། །སྣུམ་ཞིང་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པས། །ཆུ་ཞེང་བྲིས་འགྱུར་ཁྲ་བོ་ཡིན། །གོ་དྷའི་བུ་ནི་གོ་དྷ་ཅན། །དུག་ནི་གདེངས་ཀ་ཅན་མཉམ་ལ། །རྐང་བཞི་པོ་ཡི་སྦྲུལ་གཞན་ནི། །འདི་དག་ཉིད་ནི་འདྲེས་པ་ལས། །འདྲེན་མའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ཏེ་དེས། །འདུས་པའི་ནད་ནི་ལྡང་བར་བྱེད། །ཟས་ཀྱི་དོན་དང་འཇིགས་པ་དང༌། །རྐང་བས་རེག་ལས་དུག་རབ་འཁྲུགས། །རྐང་གི་རྒྱུ་དང་འདྲེས་པ་དང༌། །ལྷ་དང་དྲང་སྲོང་གཤིན་རྗེས་བསྐུལ། །སྦྲུལ་གྱིས་ཟིན་པར་གང་བཤད་པ། །ཕྱི་མ་བཞིན་དུ་དུག་ཤས་ཆེ། །འཇུག་པའི་རྒྱུ་ནི་ཤེས་བྱས་ནས། །གསོ་བ་ཇི་བཞིན་བྱ་བ་ཡིན། །ཕལ་བ་སྡིག་ཅན་དང་ཚུལ་བས། །ལམ་བཀག་ནས་ནི་གནས་པ་ཡིན། །གང་དུ་ཁ་ཆུ་གཤེར་བ་ཙམ། །ལུས་ལ་སྣང་བར་བྱེད་འགྱུར་ཞིང༌། །མཆེ་བའི་རྨ་ནི་མི་མངོན་གང༌། །དེ་ནི་མཆུས་གནོད་བྱེད་ཅེས་བྱ། །མཆེ་བ་གཅིག་ལས་རྗེས་གཉིས་མངོན། །ཁྲག་མེད་གྱུར་པ་བལྡགས་ཞེས་བྱ། །མཆེ་བའི་རྗེས་ནི་ཁྲག་བཅས་གཉིས། །རྣམ་པར་བཅད་པའི་དེ་གསུམ་ནི། །ཤ་བཅད་ཤིན་ཏུ་ཕུག་པ་དང༌། །ཁྲག་དབྱུང་སོ་ཡིས་ཟིན་ཞེས་བྱ། །མཆེ་བའི་རྗེས་ནི་བཞི་སྣང་བ། །དེ་བཞིན་སོ་ས་འཛིན་བཙིར་བར་བཤད། །དེ་ལས་དང་པོ་དུག་མེད་གཉིས། །ཕྱི་མ་གཉིས་པོ་གསོར་མི་རུང༌། །སྦྲུལ་གྱི་དུག་ནི་ཁྲག་དག་ལ། །མ་བརྟེན་ལུས་ལ་གནོད་མི་བྱེད། །ཁྲག་ནི་ཅུང་ཟད་ལ་བརྟེན་ཡང༌། །ཧིལ་མར་ཐིགས་པ་བཞིན་དུ་མཆེད། །སྔར་མ་
སྦྲུལ་གྱིས་རེག་པ་ལས། །འཇིག་པས་རླུང་ནི་འཁྲུག་པར་བྱེད། །ལན་འགའ་སྐྲང་བར་བྱེད་པ་དེ། །སྤྲུལ་གྱིས་ལུས་ནི་བཅོམ་ཞེས་བྱ། །བགྲོད་དཀའ་མུན་པར་ཟུག་གྱུར་པ། །ལ་ལ་རྟོག་པས་ཟིན་པ་དང༌། །དུག་གི་ཤུགས་དང་སློན་དང་རིམས། །བརྒྱལ་བའམ་ཚ་བ་སྐྱེ་བའམ། །ན་ཞིང་རྨོངས་བག་འཁྲུ་བར་འགྱུར། །དེ་ནི་རྟོག་པའི་དུག་ཅེས་བྱ། །དུག་བཅས་ནད་ཀྱིས་ཟུག་པ་དང༌། །སྐྲང་དང་གཡའ་དང་རིམས་བཅས་པ། །ལ་ལ་ཚ་ཞིང་རྨེན་བུར་འགྱུར། །དེ་ལས་བཟློག་པ་དུག་མེད་ཡིན། །གདེངས་ཀ་ཅན་ཤུགས་དང་པོ་ལ། །ནད་ཁྲག་ནག་པོར་འཛག་པར་འགྱུར། །མིག་དང་གདོང་སོགས་གནག་པ་དང༌། །སྲིན་བུ་རྒྱུ་བ་སྙམ་དུ་སེམས། །ཤུགས་གཉིས་པར་ནི་རྨེན་བུ་སྐྱེ། །གསུམ་པར་མགོ་ནི་ལྕི་བར་འགྱུར། །བཞི་པར་མིག་འབྱེད་དཀའ་བ་དང༌། །སོ་ས་བཏབ་རྣགས་ཤིང་མཆིལ་མ་སློན། །ལྔ་པར་ཚིགས་འབྱེ་སྙམ་སེམས་དང༌། །རྒ

【汉语翻译】
各种土堆的，
圆形盘绕着身体，
长且行动迟缓。
具有各种花纹，
光滑且颜色各异，
水波纹变化斑斓。
戈达之子即有戈达者，
毒与有顶者相同。
其他四足蛇类，
这些混合之后，
具有引诱者之特征，
由此引发聚集之疾病。
因食物之故与恐惧，
因足部接触而毒剧烈扰动。
与足部之因混合，
天神与仙人阎罗王所驱使。
凡所说被蛇所缠绕者，
如后者般毒性更强。
知晓进入之因后，
应如法进行治疗。
庸俗者、罪恶者与如法者，
阻断道路而住。
凡口水稍微湿润，
身体上显现，
牙齿之伤不明显者，
此为嘴所害。
一齿而显二痕，
无血者称为舔。
牙齿之痕迹带血迹二，
截然分开的此三种，
肉断、深深刺入，
出血、牙齿咬住。
牙齿之痕迹显现四，
如是说为牙齿咬住挤压。
其中最初二者无毒，
后面二者不可治。
蛇之毒液于血液中，
不依赖身体则无害。
稍微依赖血液，
亦如油中滴水般蔓延。
先前未
被蛇接触，
因恐惧而风扰动。
有时使其肿胀，
此为蛇所伤。
难行、刺入黑暗中，
有些被妄念所缠，
毒之威力与呕吐、瘟疫，
昏厥或发热，
疼痛、昏迷、呕吐。
此为妄念之毒。
有毒之疾病所刺，
肿胀、瘙痒与瘟疫，
有些发热且生淋巴结。
与此相反则为无毒。
有顶者之最初威力，
病血变为黑色流出。
眼睛与面部等变黑，
感觉如有虫子爬行。
第二威力则生淋巴结，
第三威力头变沉重。
第四威力难以睁眼，
牙齿紧咬僵硬且呕吐。
第五威力感觉关节分离，
衰

【英语翻译】
Of various earth mounds,
Round, coiling the body,
Long and slow in movement.
Having various patterns,
Smooth and of various colors,
Water ripple changes are colorful.
The son of Godha is the one with Godha,
The poison is the same as the one with a crest.
Other four-legged snakes,
These mixed together,
Having the characteristic of an enticer,
Thereby causing the arising of accumulated diseases.
Due to food and fear,
Due to foot contact, the poison is severely disturbed.
Mixed with the cause of the feet,
Driven by gods, sages, and Yama.
Whatever is said to be seized by a snake,
Like the latter, the toxicity is stronger.
Having known the cause of entry,
Treatment should be done accordingly.
The vulgar, the sinful, and the righteous,
Residing by blocking the path.
Wherever saliva is slightly moist,
Appearing on the body,
Where the tooth wound is not obvious,
This is said to be harmed by the mouth.
One tooth shows two marks,
Bloodless is called licking.
Tooth marks with two bloodstains,
These three distinctly separated,
Flesh cut, deeply penetrated,
Bleeding, teeth biting.
Four tooth marks appear,
Thus it is said to be teeth biting and squeezing.
Among them, the first two are non-toxic,
The latter two are incurable.
Snake venom in the blood,
Without relying on the body, it is harmless.
Slightly relying on the blood,
It also spreads like a drop in oil.
Previously not
Touched by a snake,
Due to fear, the wind is disturbed.
Sometimes causing it to swell,
This is said to be injured by a snake.
Difficult to walk, piercing into the darkness,
Some are entangled by delusion,
The power of poison with vomiting and plague,
Fainting or fever,
Pain, coma, vomiting.
This is called the poison of delusion.
Stabbed by poisonous diseases,
Swelling, itching, and plague,
Some are feverish and develop lymph nodes.
The opposite of this is non-toxic.
The initial power of the crested one,
The diseased blood turns black and flows out.
The eyes and face, etc., turn black,
Feeling as if worms are crawling.
The second power develops lymph nodes,
The third power makes the head heavy.
The fourth power makes it difficult to open the eyes,
The teeth clench stiffly and vomit.
The fifth power feels like joints are separating,
Decline

============================================================

==================== 第 455 段 ====================
【原始藏文】
ྱུད་གཞན་ཚིགས་ནི་འཇིག་པ་དང༌། །ལུས་ཚ་སྐྱིགས་བུ་འབྱུང་བ་ཡིན། དྲུག་པར་སྙིང་ན་ལུས་ལྕི་ཞིང༌། །བརྒྱལ་ཞིང་འཁྲུལ་ཟས་མི་འཇུ། །བདུན་པར་ཁུ་བའི་གནས་ཕྱིན་ནས། །ཕྲག་གོང་རྒྱབ་དང་སྒལ་ཚེགས་དང༌། །རྐེད་པ་ཞིག་པ་སྙམ་སེམས་ཞིང༌། །སྤྱོད་ལམ་ཐམས་ཅད་ལས་ཉམས་འགྱུར། །དེ་ནས་ལུས་བསྐྱིལ་བས་ཟིན་ན། །ནད་ཁྲག་སེར་པོར་འགྱུར་བ་དང༌། །དེ་ཡི་ལུས་སེར་ཚ་བ་སྐྱེད། །གཉིས་པར་སྐྲང་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །གསུམ་པར་སོས་བཏབ་རྣགས་པ་དང༌། །རྡུལ་དང་སྐོམ་དང་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །བཞི་པར་ཁོང་ཚ་རིམས་ཀྱིས་འདེབས། །ལྔ་པར་ལུས་ཀུན་ཁྱབ་པར་ཚ། །སྤྲུལ་ནི་ཁྲ་བོས་ཟིན་གྱུར་ན། །ཁྲག་ནི་སྐྱ་བོར་འགྱུར་བ་དང༌། །དེས་ནི་ལུས་མདོག་སྐྱ་བོར་འགྱུར། །གཉིས་པར་ལུས་ནི་ལྕི་བར་འགྱུར་།གསུམ་པར་སོས་བཏབ་རྣགས་པ་དང༌། །མིག་དང་ཁ་སྣ་ལས་འཛག་འགྱུར། །བཞི་པར་མགོ་ལྕི་གཉེའུ་རེངས་འགྱུར། །ལྔ་པར་ལུས་ཚིགས་ན་བ་དང༌། །གྲང་བའི་རིམས་ཀྱིས་འདེབས་བར་བྱེད། །ལྷག་མ་གཉིས་པོ་སྔ་མར་མཚུངས། །ཤུགས་ནི་ལྔ་པར་གསོ་བ་དག །བྱ་ཡི་དེ་ལས་ཕན་ཆད་མིན། །ཆུ་ཡིས་གཡེང་དང་ཆགས་པས་ཟད། །སྐྲག་
དང་ནེའུ་ལེས་འཕེན་པ་དང༌། །གྲང་ལྷགས་ཉི་ཚན་རླུང་དང་ནད། །བཀྲེས་སྐོམ་དལ་བས་གཟིར་བ་དང༌། །ཕྱོགས་གཞན་ནས་ནི་རིངས་པར་འོངས། །དུག་སྤངས་པགས་པ་རྗེས་པ་དང༌། །འཇག་མ་སྨན་དང་ཚེར་མ་ཅན། །ནགས་ན་རྒྱུ་བ་གང་ཡིན་དང༌། །རིག་པ་ལ་སོགས་བརྟེན་ཕྱོགས་གནས། །སྦྲུལ་དེ་དུག་ནི་ཆུང་བར་འདོད། །དུར་ཁྲོད་བསྟི་གནས་ཤིང་གཅིག་སོགས། །ཚེས་ལྔ་དང་ནི་དུས་ཚིགས་དང༌། །ཚེས་བརྒྱད་ཚེས་དགུ་ཐུན་མཚམས་དང༌། །ནམ་ཕྱེད་དང་ནི་ཉི་མའི་གུང༌། །བྲ་ཉེ་སྨིན་དྲུག་མཆུ་དང་སྐག །ས་ག་ཆུ་སྟོད་ཁྲུམས་སྟོང་དང༌། །སྣུབས་དང་བྲ་ཉེ་ཡུད་ཙམ་ལ། །གནད་དུ་བཟུང་བ་སྤང་བར་བྱ། །ཟིན་པའི་མོད་ལ་བཞིན་སྐྱ་ཞིང༌། །སྐྲ་ནི་འབྱི་བར་བྱེད་པ་དང༌། །ལྕེ་འཁུམས་ཡང་དང་ཡང་དུ་བརྒྱལ། །དབུགས་གྲང་གང་ཡིན་དེ་མི་འཚོ། །སྐྱིགས་བུ་དབུགས་མི་བདེ་ཞིང་སློན། །ལུས་ཅན་ཟིན་པའི་མོད་ལ་ནི། །སྙིང་ནས་གཟེར་བར་འགྱུར་བ་དང༌། །ཅིག་ཅར་འབྱུང་བ་དེ་མི་འཚོ། །འདུ་ཤེས་སྟོར་ཞིང་ལྡུ་བར་སྐྱུགས། །རྐང་པ་ལག་པ་བཞིན་གནག་ཅིང༌། །སྣ་ཞོམ་ཡན་ལག་ཞིག་པ་དང༌། །ཚིགས་ལྷོད་བཤང་བ་འཁྲུ་བ་ཡི། །དུག་འཐུངས་པ་དང་སྤྲུལ་གྱིས་ཟིན། །དུག་ཅན་མདའ་ཡིས་ཕོག་གྱུར་པ། །ཚུལ་ནི་འདི་དག་སྣང་གྱུར་ན། །སྲོག་ཟད་པར་ནི་འགྱུར་བ་ཡིན། །སྣ་སྨན་རྣོ

【汉语翻译】
毒物侵袭其他肢体则会损毁，
身体发热并产生呃逆。
第六，心脏疼痛，身体沉重，
昏厥且神志不清，无法进食。
第七，毒素到达精液之处后，
肩胛骨上方、背部和脊柱疼痛，
感觉腰部要断裂，
所有行为都变得迟缓。
之后，如果身体被毒素侵袭，
疾病会变成黄色的血液，
那人的身体会发黄发热。
第二，会变成肿胀。
第三，会产生新的肿块和脓肿，
并产生灰尘和口渴。
第四，腹部发热，受到热病的侵袭。
第五，热量会遍布全身。
如果被花斑毒蛇咬伤，
血液会变成灰色，
因此身体的颜色会变成灰色。
第二，身体会变得沉重。
第三，会产生新的肿块和脓肿，
眼睛、嘴巴和鼻子会流出液体。
第四，头重，颈部僵硬。
第五，身体关节疼痛，
并会受到寒性热病的侵袭。
其余两种情况与之前相似。
力量在第五种情况下可以恢复，
鸟类的情况不会比这更好。
被水冲走或因性欲而耗尽，
被恐惧和黄鼠狼袭击，
寒冷、炎热、阳光、风和疾病，
因饥饿和口渴而缓慢折磨，
或者从其他地方迅速到来。
避开有毒的皮肤残留物，
以及有刺的草药和荆棘。
森林里有什么东西在移动，
以及依赖理智等的地方。
那条蛇被认为是小毒。
墓地、住所、单棵树等，
初五和节气，
初八、初九的交界处，
午夜和正午，
昴星团成熟、嘴唇和冰雹，
萨嘎达瓦月、水星凌日、斋戒日，
以及隐藏和短暂的休息。
要避免抓住要害。
一旦被咬，脸色苍白，
头发开始脱落，
舌头萎缩，反复昏厥，
呼吸寒冷的人无法存活。
呃逆，呼吸不畅，并呕吐。
一旦有情众生被咬伤，
心脏开始剧烈疼痛，
突然发生的情况无法存活。
失去知觉，呕吐。
脚和手变得发黑，
鼻子塌陷，四肢断裂，
关节松弛，腹泻。
喝了毒药或被毒蛇咬伤，
被有毒的箭射中，
如果出现这些情况，
生命将会终结。
鼻药锐利

【英语翻译】
When poison attacks other limbs, it will be destroyed,
The body becomes hot and hiccups occur.
Sixth, the heart aches, the body is heavy,
Fainting and confusion, unable to eat.
Seventh, after the poison reaches the place of semen,
The upper part of the shoulder blades, back, and spine ache,
Feeling like the waist is about to break,
All actions become slow.
After that, if the body is attacked by poison,
The disease will turn into yellow blood,
That person's body will turn yellow and hot.
Second, it will become swollen.
Third, new lumps and abscesses will be produced,
And dust and thirst will occur.
Fourth, the abdomen is hot and attacked by fever.
Fifth, the heat will spread throughout the body.
If bitten by a speckled snake,
The blood will turn gray,
Therefore, the color of the body will turn gray.
Second, the body will become heavy.
Third, new lumps and abscesses will be produced,
Liquids will flow from the eyes, mouth, and nose.
Fourth, the head is heavy and the neck is stiff.
Fifth, the body joints ache,
And it will be attacked by cold fever.
The remaining two situations are similar to the previous ones.
Strength can be restored in the fifth situation,
The situation for birds will not be better than this.
Being washed away by water or exhausted by lust,
Attacked by fear and weasels,
Cold, heat, sun, wind, and disease,
Slowly tormented by hunger and thirst,
Or coming quickly from other places.
Avoid poisonous skin residues,
And thorny herbs and thorns.
What is moving in the forest,
And places that rely on reason, etc.
That snake is considered to have little poison.
Graveyards, residences, single trees, etc.,
The fifth day and seasonal divisions,
The boundary between the eighth and ninth days,
Midnight and noon,
The Pleiades mature, lips, and hail,
Saga Dawa month, transit of Mercury, fasting days,
And hiding and short rests.
Avoid grasping the key points.
Once bitten, the face turns pale,
Hair begins to fall out,
The tongue shrinks, fainting repeatedly,
Those with cold breath cannot survive.
Hiccups, difficulty breathing, and vomiting.
Once sentient beings are bitten,
The heart begins to ache violently,
Sudden occurrences cannot survive.
Losing consciousness and vomiting.
The feet and hands turn black,
The nose collapses, limbs break,
Joints loosen, diarrhea.
Having drunk poison or being bitten by a poisonous snake,
Being shot by a poisonous arrow,
If these situations occur,
Life will come to an end.
Nasal medicine is sharp

============================================================

==================== 第 456 段 ====================
【原始藏文】
ན་པོ་མི་ཚོར་ཞིང༌། །རྨ་ནས་ཁྲག་ནི་མི་འབྱུང་ལ། །དབྱིག་པས་བསྣུན་ན་རྗེས་མི་མངོན། །གཤིན་རྗེའི་ཐད་དུ་འགྲོ་བ་ཡིན། །དེ་ལས་གཞན་དུ་སྨན་པ་ཡིས། །འབར་བའི་ཁྱིམ་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན། །ལྐོག་མར་ཕྱིན་སའི་སྲོག་བསྲུང་ཞིང༌། །དུག་ནི་མྱུར་དུ་བསལ་བར་བྱ། །ལུས་ཅན་དུག་གིས་ཟིན་གྱུར་པ། །གྲངས་བརྒྱའི་བར་དུ་གནས་ནས་ནི། །ལུས་ཟུངས་ཁྲག་སོགས་ལ་གནོད་ཅིང༌། །ལུས་ལ་ཁྱབ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །དུས་འདིའི་བར་དུ་གདུག་པ་ཡི། །མཆེ་བས་ཟིན་པ་བཅད་སོགས་ལས། །བྱ་ཞིང་ཅི་ནས་ལུས་ལ་ནི། །དུག་གི་ཡལ་ག་མ་འཕྲོས་བྱ། །ཟིན་པའི་མོད་ལ་མྱུར་དུ་ནི། །སྤྲུལ་ནི་དེ་ཉིད་ཟ་བའམ། །ས་འམ་བོད་བར་གཅོད་བྱེད་ན། །རིངས་པ་ཁོ་ནར་སྨན་པ་ཡི། །མཆིལ་མས་བྱུག་པར་བྱ་བའམ། །རྣ་སྦབས་ཀྱིས་ནི་སོ་རྗེས་བསྐུ། །མཆེ་བས་བཏབ་
པའི་གོང་དུ་ནི། །སོར་བཞིར་རས་མ་ལས་བྱས་པ། །གསོ་མའམ་འོད་མ་ལ་སོགས་བཅིང༌། །སྔགས་ཤེས་པ་ཡིས་གྲུབ་སྔགས་བཟླ། །ཆུ་ལོན་གྱིས་ནི་ཆུ་ལྟ་བུར། །བཅིངས་པས་དུག་ནི་འཕྲོས་མི་འགྱུར། །དུག་གི་བཅིངས་སོགས་ཉེན་པ་ཡི། །རྩ་ལས་རྒྱུ་བར་མི་འགྱུར་རོ། །བཙིར་ནས་སོས་བཏབ་དབྱུང་བྱ་ཞིང༌། །ཚིགས་དང་གནད་དུ་མ་ཆུད་དེ། །ས་བོན་ཉམས་པའི་མྱུ་གུ་བཞིན། །དུག་ཤུགས་དེ་ནི་འབྱུང་མི་འགྱུར། །ལུས་འཁྱིལ་སོ་རྗེས་མཁྲིས་བསྐྱེད་པས། །དེ་མ་གཏོགས་པ་གཞན་དག་ནི། །ལྕགས་དང་གསེར་ལ་སོགས་པས་སམ། །མགལ་མེ་ཡིས་ནི་མྱུར་དུ་བསྲེག །མེ་ཡིས་ཐལ་བར་བྱེད་འགྱུར་ན། །ཅི་ཕྱིར་དེ་ནི་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ས་དང་ལྕི་བ་སྨན་སོགས་ཀྱིས། །ཁ་བཀང་ནས་ནི་གཞིབ་པར་བྱ། །ཆིངས་མའི་ནང་ནས་ཤ་ཆེའི་ཕྱོགས། །མཆོག་ཏུ་ཞལ་ཞལ་བྱ་བ་དང༌། །ཡན་ལག་མཆེ་བས་ཟིན་བཅས་པ། །དུག་སྨན་གྱིས་ནི་ཡང་ཡང་བསྐུ། །ཙནྡན་པུ་ཤེ་ལ་ཙེ་ལྡན་པའི། །ཆུ་ཡིས་ཀྱང་ནི་བླུགས་པར་བྱ། །དུག་གིས་ཁྱབ་བར་གྱུར་པ་ལ། །གཏར་ག་གདབ་པ་གསོ་མཆོག་སྟེ། །ཁྲག་ནི་ཕྱུང་བར་གྱུར་པ་ན། །མ་ལུས་དུག་ནི་འབྱུང་བར་འགྱུར། །དུག་བཅས་ཁྲག་ནི་དྲི་མི་ཞིམ། །མེར་བསྲེགས་སྒྲ་ནི་ཙེག་ཙེག་ཟེར། །ནད་གཞི་ཇི་བཞིན་དག་གྱུར་པ། །ཁྲག་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ཞེས་བྱ། །རྩ་ནི་སྣང་བར་མ་གྱུར་ན། །རྡབས་རྭ་སྲིན་བུ་པད་པས་གཏར། །ཁྲག་ཕྱུང་བ་ཡི་ལྟག་མ་ནི། །དུག་གི་དྲོད་ཀྱིས་ཞུགས་གྱུར་པ། །ཤིན་ཏུ་བསིལ་བའི་སྨན་བསྐུ་དང༌། །བླུགས་པ་ཡིས་ནི་བསལ་བར་བྱ། །དུག་གི་ཤུགས་ཀྱིས་མ་ཞུ་བས། །བརྒྱལ་དང་མྱོས་དང་སྙིང་འཛག་འབྱུང༌། །དེ་ནི་བས

【汉语翻译】
疼痛不觉知，
伤口无血流。
以土击打不留痕，
将趋阎罗处。
除此以外，医师应，
如从烈火宅中出，
秘密守护将逝命，
毒素迅速应消除。
有情为毒所侵袭，
于数百数间停留，
损害身精血等物，
遍布于身而行。
值此之时恶毒者，
牙齿所噬作截等，
应做务必令毒素，
枝蔓不于身蔓延。
既已噬咬顷刻间，
化身即食彼物或，
土或石间作隔断，
唯速医师作治疗。
或以唾液作涂抹，
或以耳垢敷齿痕，
于齿咬之上方，
四指宽以麻布制，
缚以护疮或光耀等，
咒师持咒成验咒。
以水蛭如水一般，
缚之毒素不蔓延。
毒缚等等危险之，
脉中运行不复生。
挤压之后吹气出，
节与要处勿错过，
如种子坏之芽般，
毒之势力不复生。
身蜷齿痕生黄水，
除此以外其他者，
以铁与金等物或，
以火把则速焚烧。
若以火作灰烬已，
何故彼物复生耶？
以土与沉香药等，
填满之后作研磨。
于缚带之中肉厚侧，
极为揉搓应行之，
肢体为齿所噬者，
以毒药则屡屡敷。
以具旃檀布协拉泽，
之水亦应作倾注。
为毒所遍布者，
刺血放血为上疗，
若已放出其血者，
无余毒素将尽除。
带毒之血气味恶，
火烧之声啧啧然，
病之根源如是净，
其血如初是为佳。
若脉未曾得显现，
以牛角虫莲作刺血。
放血之后之背部，
为毒之热所侵蚀，
极凉药物作涂敷，
倾注亦能作消除。
为毒势力未消化，
昏厥迷乱心痛生，
此乃

【英语翻译】
Pain is not felt,
Blood does not flow from the wound.
If struck with earth, no mark remains,
One goes to the presence of Yama.
Other than that, the physician should,
Like emerging from a burning house,
Secretly protect the departing life,
The poison should be quickly eliminated.
If a sentient being is seized by poison,
Remaining for hundreds of counts,
Harming the body's essence, blood, and so on,
Spreading throughout the body.
At this time, the malicious one,
Having bitten with teeth, make cuts and so on,
One should act so that the poison's,
Branches do not spread on the body.
As soon as bitten, quickly,
Transforming, eat that very thing,
Or separate with earth or stone,
Only quickly should the physician treat.
Or smear with saliva,
Or apply earwax to the tooth marks,
Above the place bitten by teeth,
Four fingers wide, made of cotton cloth,
Bind with a dressing or radiance, and so on,
The mantra knower recites accomplished mantras.
With a leech, like water,
Binding it, the poison does not spread.
The poison's binding and other dangers,
Do not run through the veins.
Squeeze, blow, and extract,
Do not miss the joints and vital points,
Like a sprout from a spoiled seed,
The poison's power will not arise.
Body curled, tooth marks create bile,
Other than that, others,
With iron and gold, and so on, or,
With a torch, quickly burn.
If made into ashes by fire,
Why would that arise again?
With earth and heavy medicine, and so on,
Fill the mouth and grind.
Within the binding, the fleshy side,
Extremely rub and knead,
Limbs seized by teeth,
Apply poison medicine again and again.
With water containing sandalwood, pushala, and tze,
Also pour it in.
For those pervaded by poison,
Incision and bloodletting are the best cure,
If the blood is drawn out,
All the poison will be eliminated.
The poisoned blood smells bad,
The sound of burning is "tsek tsek."
When the root of the disease is purified,
The blood is said to be like before.
If the pulse does not appear,
Incision with a horn, worm, or lotus.
The back after bloodletting,
Invaded by the heat of poison,
Apply very cool medicine,
Pouring can also eliminate it.
Because the poison's power is not digested,
Fainting, intoxication, and heart pain arise,
This is

============================================================

==================== 第 457 段 ====================
【原始藏文】
ིལ་སྨན་བླུགས་པ་དང༌། །རླུང་ཡབ་སྦྲུ་ལྡང་བྱེད་པས་བསལ། །ཁྲག་ན་སླ་བར་གྱུར་ན་དུག །འཕྲལ་དུ་ཤུགས་ནི་ཞི་བར་འགྱུར། །དུག་གི་རྣོ་བས་སྙིང་འདར་བྱེད། །དེ་བསྲུང་ཕྱིར་ནི་ཞུན་མར་དང༌། མར་དང་བཅས་པའི་སྦྲང་རྩི་འམ། །དུག་སྨན་མར་དང་སྦྲུས་པ་བླུད། །དེ་ཡི་སྙིང་ནི་འགག་བྱེད་པས། །སྟིང་གར་བད་ཀན་སོགས་པར་བྱེད། །ལུས་ལྕི་ནད་ནི་བསླངས་པ་དང༌། །སྙིང་འཕར་དེ་ནི་སློན་དུ་གཞུག །གཤེར་རྫས་སྐྱུར་རྩབས་རྒྱ་སྲན་དང༌། །ཏིལ་དང་ཆང་སོགས་མ་གཏོགས་པ།
དུག་སེལ་བ་ཡི་སློན་སྨན་གཏང༌། །དེས་ནི་ལུས་ལ་ཁྱབ་མི་འགྱུར། །སྤྲུལ་དང་ཉེས་པ་རང་བཞིན་དང༌། །གནས་དང་ཤུགས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ནི། །ཕྲ་མོ་ཡན་ཆད་ལེགས་བརྟགས་ལ། །གསོ་བ་ཁྱད་པར་ཅན་བྱའོ། །སྲིན་བུ་བ་རིའི་རྩ་བ་དང༌། །གི་རི་ཀརྞི་དཀར་པོའི་ཆུ། །བཏུང་བ་གདེངས་ཀ་ཅན་བཞིན་སྦྱར། །སྣ་སྨན་རུ་རྟ་སྦྲང་རྩི་གཏང༌། །སྦྲུལ་ནག་གིས་ནི་ཟིན་པ་ལ། །ཁྲག་གཏར་ནས་ནི་བཅའ་བ་དང༌། །ན་གོ་ལ་ནི་སྦྱར་བ་བསྐུ། །ཡང་ན་རྩ་རྣོན་དུག་གིས་བསྐུ། །བཏུང་བར་བཙོད་དང་སྦྲང་རྩི་དང༌། །ཁང་པའི་དུད་པ་མར་སྦྱར་བླུད། །གདེངས་ཀ་ཅན་དང་རི་མོ་ཅན། །མི་བཟད་དུག་གིས་ཟིན་པ་ལ། །ཏན་དུ་ལི་ཡ་ཏད་པ་ལ་དང༌། །གི་རི་ཀརྞི་རྣམ་གཉིས་དང༌། །ཁ་ལུང་ཁཎྜ་སེའུ་འབྲུ་ནི། །བཏུང་དང་སྣ་སྨན་མིག་སྨན་བྱ། །ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་རྒུན་འབྲུམ་དང༌། །གི་རི་ཀརྞི་ས་ནག་དང༌། །ཧ་ཏི་པི་པི་ལིང་དང་ནི། །བྱེའུ་རུག་པའི་ལོ་མ་དང༌། །བིལ་བ་སེ་འབྲུ་ཀ་པིད་ཐ། །ཆ་ནི་ཕྱེད་ཕྱེད་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར། །དུག་སྨན་ཡིན་ཏེ་ཁྱད་པར་དུ། །ལུས་འཁྱིལ་སྦྲུལ་གྱི་དུག་ལ་ཕན། །ལོ་མ་ལྔ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། ཤིང་མངར་ནཱ་ག་པུཥྤ་དང༌། །ཨེ་ལ་བ་ལུ་ཛི་བ་ཀ །ཟངས་རྩི་བ་དང་པུ་ཤེལ་ཙེ། །ཁ་ར་ཤུག་པ་ཨུཏྤ་ལ། །སྦྲང་རྩི་དང་སྦྱར་ཁ་བ་ཅན། །ཞེས་བྱ་ལུས་འཁྱིལ་དུག་འཇོམས་སོ། །བསྐུས་ན་སྐྲང་དང་ཤུ་བ་མཆེད། །འབྲུམ་བུ་རིམས་དང་ལུས་ལྕི་སེལ། །ཏང་པ་ལ་ནྱ་གྲོ་དྷའི་མྱུ་གུ། །ཛི་བ་ཀ་དང་ཟངས་རྩི་བ། །ཀ་ར་དཀར་པོ་ཤིང་མངར་བཙོད། །ཁུ་བ་ལུས་འཁྱིལ་དུག་ལ་བླུད། །འོད་མའི་ཤུན་པ་ས་བོན་དང༌། །བཅའ་སྒ་པ་ཏོ་ལའི་ས་བོན། །ཤིར་ཤའི་ས་བོན་བུ་ཙེ་ཤེལ། །འབྲས་ཀྱི་རྩ་བ་བོང་ད་དཀར། །ཤུ་དག་བ་གཅིན་བཅས་པར་བཏགས། །ཡན་བླག་བརྒྱད་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ། །གོ་ནས་ཡི་དུག་འཇོམས་སོ། །རུ་རྟ་བོང་ང་པུ་ཙེ་ཤེ་ལ། །ཧ་རེ་ཎུ་ཀ་ཁྱིམ་དུད་པ། །རྒྱ་སྤོས་སྤང་རྩི་ཚ་བ་གསུམ། སྦྱར་བས་རི་མོ་ཅན་

【汉语翻译】
倒入冰水，用风驱散肿胀。如果血液稀释则有毒，立即力量就会减弱。毒药的锐利会使心脏颤抖，为了保护它，倒入蜡油或含油的蜂蜜，或与油混合的毒药。它会阻止心脏，导致停滞和粘液等。身体沉重，疾病被引发，心脏跳动被诱发。除了液体酸味物质、芥末、芝麻和酒等，服用解毒的催吐药，这样毒药就不会遍布全身。化身、过错的自性，以及位置和力量的差异，要仔细检查到最细微之处，进行特殊的治疗。用虫蛀树的根和白色吉日嘎尔尼的水，像有把握的人一样混合饮用。鼻药用芸香和蜂蜜。如果被黑蛇咬伤，放血后进行治疗，涂抹那果拉的混合物，或者用尖锐的毒药涂抹。饮用方面，倒入乌头和蜂蜜，以及房屋的烟雾与油混合。对于有把握的人和有图案的人，以及被可怕的毒药咬伤的人，使用檀度里亚达达巴拉和两种吉日嘎尔尼，以及卡隆康达和苹果种子，作为饮用、鼻药和眼药。阿湿婆甘达、葡萄干、吉日嘎尔尼、黑土、哈提比比灵，以及小鸟的叶子，以及比尔瓦种子和卡比达，各取一半与蜂蜜混合。这是一种特殊的毒药，对身体缠绕的蛇毒有益。五叶和三果，甜木那伽布什帕，埃拉瓦卢吉瓦卡，铜锈和普谢尔策，卡拉树和乌特帕拉，与蜂蜜混合，名为卡瓦坚，可以消除身体缠绕的毒素。涂抹后，肿胀和皮疹会增多，消除痘疹、瘟疫和身体沉重。丹巴拉尼亚格罗达的嫩芽，吉瓦卡和铜锈，白糖、甜木乌头，汁液可以倒入身体缠绕的毒素中。奥玛的树皮和种子，以及巴恰嘎巴多拉的种子，希尔沙的种子和布策谢尔，稻米的根和白色邦达，与尿液一起捣碎的舒达嘎。这被称为第八个延布拉格，可以消除戈纳的毒素。芸香、邦嘎、普策谢拉，哈列努嘎、房屋烟雾，藏香、草药和三种热性药材混合后可以治疗有图案的毒素。

【英语翻译】
Pour in ice water, dispel swelling with wind. If blood thins, it is poisonous, and strength will diminish immediately. The sharpness of the poison makes the heart tremble; to protect it, pour in wax oil or honey with oil, or poison mixed with oil. It will stop the heart, causing stagnation and mucus, etc. The body becomes heavy, diseases are induced, and heart palpitations are induced. Except for liquid sour substances, mustard, sesame, and alcohol, etc., administer an emetic to eliminate poison, so that the poison will not spread throughout the body. The manifestation, the nature of the fault, and the differences in location and strength, should be carefully examined down to the smallest detail, and special treatment should be given. Mix the root of the worm-eaten tree and the water of white Girikarni like a confident person for drinking. Use rue and honey as a nasal medicine. If bitten by a black snake, treat by bloodletting, apply a mixture of Nagola, or apply sharp poison. For drinking, pour in aconite and honey, and house smoke mixed with oil. For those who are confident and patterned, and those who are bitten by terrible poison, use Tanduliyadadabala and two types of Girikarni, as well as Kalongkanda and apple seeds, as drinking, nasal medicine, and eye medicine. Ashwagandha, raisins, Girikarni, black soil, Hatibibiling, and the leaves of the sparrow, as well as Bilva seeds and Kapittha, take half of each and mix with honey. This is a special poison medicine, which is beneficial for the poison of snakes that coil around the body. Five leaves and three fruits, sweet wood Nagapushpa, Elavalu Jivaka, copper rust and Pushelze, Khara tree and Utpala, mixed with honey, called Kavajen, can eliminate toxins that coil around the body. When applied, swelling and rashes will increase, eliminating smallpox, plague, and body heaviness. The sprouts of Danpala Nyagrodha, Jivaka and copper rust, white sugar, sweet wood aconite, the juice can be poured into toxins that coil around the body. The bark and seeds of Oma, and the seeds of Bachagabadola, the seeds of Shirsha and Butzeshel, the root of rice and white Bongda, Shudaga crushed with urine. This is called the eighth Yanblag, which can eliminate the toxins of Gona. Rue, Bongga, Putzeshela, Harenuka, house smoke, Tibetan incense, herbs, and three hot medicinal materials mixed together can treat patterned toxins.

============================================================

==================== 第 458 段 ====================
【原始藏文】
དུག་སེལ། །འདམ་བུ་ཁྲ་བོ་འདྲས་ཟིན་ན། །ས་བརྐོས་འོག་ཏུ་ཐུན་གཉིས་གཞུག །ཕྱུང་སྟེ་བཞར་ལ་མར་སར་དང༌། །འབྲས་དང་ས་ཡི་ལྡེ་གུས་བྱུག །འབྲས་བུ་གསུམ་གྱི་ཕྱེ་བཏབ་པའི། །མར་ནི་རྙིང་པོ་བླུད་པར་བྱ། །ཞུ་ཞིང་བཀྲུས་ནས་ནས་ཟན་ནི། །སྲན་ཚོད་དང་ནི་
བཅས་པ་སྦྱིན། །ཀ་ར་བཱི་ར་ཨརྐ་ཡི། །མེ་ཏོག་ལང་ཀ་ལིའི་རྩ་བ། །པི་པི་ལིང་དང་ན་ལེ་ཤམ། །པ་ཏ་སྐྱུར་རྩབས་ལྡེ་གུར་བྱས། །འདི་ནི་སྤྲུལ་གཞན་གྱིས་ཟིན་པའི། །སྤྲུལ་གྱི་དུག་ཀུན་སེལ་བ་ཡིན། །ཤིར་ཤའི་མེ་ཏོག་ཁུ་བ་དང༌། །ན་ལེ་ཤམ་དཀར་ཞག་བདུན་སྤངས། །བཏུང་དང་སྣ་སྨན་བྱས་གྱུར་ན། །སྤྲུལ་གྱི་མཆེ་བས་ཟིན་པ་སེལ། །རྒྱ་སྤོས་རུ་རྟ་སྲང་གཉིས་གཉིས། །མར་དང་སྦྲང་རྩི་སྲང་བཞི་བཞི། །འདི་བླུད་འཇོག་པོས་ཟིན་པ་ཡང༌། །བདེ་བ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །དེ་ནས་གདེངས་ཀ་ཅན་གྱི་ཤུགས། །དང་པོར་ཁྲག་ནི་དབྱུང་བར་བྱ། །དུག་སྨན་སྦྲང་རྩི་ཞུན་མར་དང༌། །བཅས་པ་མྱུར་དུ་བླུད་པར་བྱ། །གཉིས་པར་སློན་སྨན་བཏང་ནས་ནི། །དེ་བཞིན་དུག་སྨན་བླུད་པར་བྱ། །གསུམ་པར་དུག་སྨན་སྦྱར་བྱ་ཞིང༌། །མིག་སྨན་དང་ནི་སྣ་སྨན་གཏང༌། །བཞི་བར་སྐྱུག་སྨན་བཏང་ནས་ནི། །སྔར་བཤད་པ་ཡི་ནས་ཐུག་བླུད། །ལྔ་པ་དྲུག་པར་བསིལ་སྨན་གྱིས། །བསྐུ་ཞིང་སྨན་ཆུ་ཡང་ཡང་བླུགས། །སློན་སྨན་རྣོན་པོ་གཏང་བྱ་ཞིང༌། །དུག་སེལ་ནས་ཐུག་བླུད་པར་བྱ། །བདུན་པར་དུག་སྨན་རྣོན་པོ་ཡི། །མིག་སྨན་དང་ནི་སྣ་སྨན་གཏང༌། །དེ་ནས་སྤྱི་བོར་རྒྱ་གྲམ་དུ། །ཟབ་མོའི་མཚོན་གྱིས་བྟྲལ་ནས་ནི། །དེར་ནི་ཤའམ་ཁྲག་གམ་ནི། །པགས་པ་དག་ནི་གཞུག་པར་བྱ། །ལུས་འཁྱིལ་ཤུགས་ནི་གསུམ་པ་ལ། །སློན་སྨན་བཏང་ལ་ནས་ཐུག་བླུད། །དྲུག་པར་སྨན་ནི་རྟུལ་པོའམ། །ཤུག་པ་ལ་སོགས་སྡེ་ཚན་བླུད། །ཁྲ་བོའི་ཤུགས་ནི་དང་པོ་ལ། ཞལ་ཞལ་ཟབ་ཏུ་གདང་བྱ་ཞིང༌། །ཀུ་བས་ཁྲག་ནི་བཏོན་ནས་ནི། །སྔ་མ་བཞིན་དུ་དུག་སྨན་བླུད། །དྲུག་པར་མིག་སྨན་རྣོན་པ་དང༌། །སྣ་སྨན་ཕྱེ་མ་བུད་པ་གཏང༌། །མ་སྨས་པ་ཡི་ཤུགས་ལས་ནི། །གདེངས་ཀ་ཅན་སྐབས་བཤད་ལྟར་གསོ། །སྦྲུམ་མ་བྱིས་པ་རྒན་པོ་ལ། །གཏར་ག་མི་གདབ་འཇམ་པོས་གསོ། །ཤིང་ཚ་ལྡོང་རོས་རྒྱ་སྤོས་ཉུང༌། །ཀུ་ཤའི་ཁུ་བ་ཆུ་སྲིན་སེན། །ཏ་མ་ལ་ཡི་གེ་སར་དང༌། །འབྲས་བུ་ཆུ་གྲང་སྦྱར་བ་བླུད། །འདི་ཡིས་དབང་པོའི་རྡོ་རྗེས་ནི། །ལྷ་མིན་ལྟ་བུར་དུག་འཇོམས་བྱེད། །བིལ་བའི་རྩ་བ་བྱེའུ་རུག་པའི་མེ་ཏོག །རྒྱ་སྤོས་ཐང་ཤིང་ཀ་རཉྫའི་འབྲས་བ

【汉语翻译】
解毒。
若被花斑蛇咬伤，
在挖出的土坑中放置两份药。
取出后榨汁，涂抹酥油和盐，
并用米和土碱混合物涂抹。
掺入三种果实的粉末，
灌入陈旧的酥油。
融化清洗后，给予大麦粥，
以及豆蔻等。
卡拉维拉（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），阿卡（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的花朵，朗卡利的根，
荜茇和纳列沙姆（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），
巴达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）酸味发酵物与土碱混合。
这是被其他鬼怪附身时，
能消除所有鬼怪之毒的药方。
希尔沙（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）花朵的汁液，
与纳列沙姆（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和白糖混合七天。
若制成饮料或鼻药，
能消除被鬼怪牙齿咬伤的毒。
乳香和芸香各二两，
酥油和蜂蜜各四两。
灌入此药，也能使被恶鬼附身者，
感到舒适。
然后，对于有毒腺的咬伤，
首先要放出血液。
将毒药、蜂蜜和融化的酥油等，
迅速灌入。
其次，给予泻药后，
同样灌入毒药。
第三，配制毒药，
给予眼药和鼻药。
第四，给予催吐药后，
灌入之前提到的大麦粥。
第五、六天，用清凉的药物，
涂抹并反复灌入药水。
给予强效的泻药，
灌入解毒的大麦粥。
第七天，给予强效的毒药，
给予眼药和鼻药。
然后，在头顶十字处，
用锋利的武器划开，
在那里塞入肉、血或，
皮肤等。
对于身体蜷缩的第三种咬伤，
给予泻药并灌入大麦粥。
第六天，灌入粗糙的药物，
如冷杉等类别的药物。
对于花斑蛇的第一种咬伤，
将伤口切开加深，
用弯刀放出血液后，
如前一样灌入毒药。
第六天，给予强效的眼药，
以及吹入鼻中的药粉。
对于未提及的咬伤，
按照之前关于有毒腺咬伤的说明进行治疗。
对于孕妇、儿童和老人，
不要放血，用温和的方法治疗。
少量肉桂、荜澄茄和乳香，
以及香附子的汁液和鳄鱼粪便。
与塔马拉（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的雄蕊和，
果实与冷水混合后灌入。
这能像帝释天的金刚杵一样，
摧毁如同阿修罗般的毒。
毕力瓦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的根、麻雀舌的花朵，乳香、唐松草和卡兰扎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的果实。

【英语翻译】
Antidote.
If bitten by a checkered snake,
Place two portions of medicine in a dug-out pit.
Take it out, squeeze it, and apply ghee and salt,
And smear with a mixture of rice and alkali.
Add powder of three fruits,
Pour in old ghee.
Melt and wash, then give barley porridge,
And cardamom, etc.
Karavera (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，literal meaning: Karavera), Arka (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，literal meaning: Arka) flowers, the root of Langkali,
Long pepper and Nalesham (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，literal meaning: Nalesham),
Pata (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，literal meaning: Pata) sour ferment mixed with alkali.
This is when possessed by other spirits,
It eliminates all the poison of the spirits.
The juice of Shirsha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，literal meaning: Shirsha) flowers,
Mixed with Nalesham (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，literal meaning: Nalesham) and white sugar for seven days.
If made into a drink or nasal medicine,
It eliminates the poison of being bitten by the teeth of spirits.
Frankincense and rue, two ounces each,
Ghee and honey, four ounces each.
Pouring in this medicine can also make those possessed by demons,
Feel comfortable.
Then, for bites with venom glands,
First, blood should be drawn.
Quickly pour in poison medicine, honey, and melted ghee,
And so on.
Secondly, after giving a laxative,
Similarly, pour in poison medicine.
Thirdly, prepare poison medicine,
Give eye medicine and nasal medicine.
Fourthly, after giving an emetic,
Pour in the barley porridge mentioned earlier.
On the fifth and sixth days, with cooling medicine,
Rub and repeatedly pour in medicinal water.
Give a strong laxative,
Pour in detoxifying barley porridge.
On the seventh day, give a strong poison medicine,
Give eye medicine and nasal medicine.
Then, at the cross on the crown of the head,
Cut open with a sharp weapon,
There, insert meat, blood, or,
Skin, etc.
For the third type of bite where the body is curled up,
Give a laxative and pour in barley porridge.
On the sixth day, pour in coarse medicine,
Such as fir and other categories of medicine.
For the first bite of a checkered snake,
Cut the wound open deeply,
After drawing blood with a curved knife,
Pour in poison medicine as before.
On the sixth day, give strong eye medicine,
And blow powdered medicine into the nose.
For the bites not mentioned,
Treat as described earlier for venomous bites.
For pregnant women, children, and the elderly,
Do not bleed, treat with gentle methods.
A small amount of cinnamon, cubeb, and frankincense,
And the juice of cyperus and crocodile dung.
Mixed with the stamens of Tamala (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，literal meaning: Tamala) and,
Fruits and cold water, pour it in.
This, like Indra's vajra,
Destroys poison like an Asura.
The root of Bilva (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，literal meaning: Bilva), the flower of sparrow's tongue, frankincense, meadow rue, and the fruit of Karanja (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，literal meaning: Karanja).

============================================================

==================== 第 459 段 ====================
【原始藏文】
ུ། །
སེར་པོ་རྣམ་གཉིས་འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ནི། །ཚ་བ་གསུམ་པོ་ར་གཅིན་ཞིབ་བཏགས་ལ། །བཏུང་དང་སྣ་སྨན་མིག་སྨན་སྦྱར་བ་ཡིས། །སྤྲུལ་དང་ལུ་དབྱི་བ་སྡིག་པ་སོགས། །དུག་དང་དབྱིག་དུག་མ་ཞུ་གསུང་དང་རིམས། །མི་ནི་གདོན་གྱིས་ཟིན་པ་བདེ་བར་བྱེད། །སོས་བཏབ་བསྐུ་བ་ལ་སོགས་ཀྱིས། །མ་ལུས་སྟོན་པར་གྱུར་ཀྱང་ནི། །ཉམས་པའི་དུག་ནི་ཇི་བཞིན་དང༌། །སླར་ཡང་ཤུགས་ནི་སྐྱེ་བར་བྱེད། །དུག་དང་བྲལ་ནས་རླུང་འཁྲུགས་ན། །སྣུམ་ལ་སོགས་པས་གསོ་བྱ་ཞིང༌། །ཏིལ་མར་ཆང་དང་རྒྱ་སྲན་ཆུ། །མ་གཏོགས་རླུང་ནི་སེལ་བ་སྦྱིན། །མཁྲིས་པར་མཁྲིས་པའི་རིམས་སེལ་བའི། །སྨན་ཁུ་སྨན་མར་འཇམ་རྩིས་གསོ། །བད་ཀན་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་ཡི། །དོང་ཀ་ལ་སོགས་སྡེ་ཡིས་གསོ། །སྤྲུལ་གྱི་རུས་པས་གནོད་འགྱུར་དང༌། །དེ་བཞིན་རྟོག་པའི་དུག་གིས་ཉེན། །ཀ་ར་རྒུན་འབྲུམ་པ་ཡ་སྱ། །ཤིང་མངར་ཁ་ར་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར། །སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་པའི་ཆུ་དང་བཅས། །གཏོར་ཞིང་སྤྲོ་བསྲིང་དགའ་བར་བྱ། །ཀེ་ཀ་རུ་དང་མུ་ཏིག་མ་རྒད་དང༌། །བཻ་ཌཱུཪྻ་དང་རྡོ་རྗེ་མཐོན་ཀ་ཆེ། །རས་བལ་ས་བོན་དུག་གིས་གནོད་པའམ། །ཁ་བ་ཅན་གྱི་རི་ལས་སྐྱེས་པ་ཡི། །སོ་མ་ར་ཛ་དང་ནི་བ་སྤྲུ་བ། །དེ་བཞིན་དྲོ་ན་མ་ཧཱ་དྲོ་ན་དང༌། །སྤྲུལ་ལ་ཡོད་པའི་ནོར་བུ་མ་ན་སི། །ནུས་པ་དང་ནི་ལྡན་པར་གྱུར་པ་ཡི། །དུག་ནི་དུག་གཞོམ་བྱ་ཕྱིར་བཅད་པར་བྱ། །ནུབ་མོའི་དུས་སུ་རྒྱུ་ཆེ་ཁྱད་པར་དུ། །གདུགས་དང་ཁར་གསིལ་སྒྲ་དང་བཅས་པ་བཅང༌། །དེ་ཡི་གྲིབ་མ་སྒྲ་ཡི་སྐད་ཕྱུང་ན། །སྤྲུལ་གྱི་ཚོགས་ནི་འབྱེར་བར་བྱེད་པར་འགྱུར། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སུམ་ཅུ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་སྲིན་བུའི་དུག་ནད་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །སྦྲུལ་ཉིད་ཀྱི་ནི་བཤང་གཅི་དང༌། །ཁ་ཆུ་སྒོ་ང་ལུས་རུལ་སྐྱེས། །ནད་ནི་རེ་རེ་འདུས་པ་དང༌། །ལྡན་པའི་སྲིན་བུའི་དུག་རྣམ་བཞི། །རླུང་གི་སྲིན་བུས་ཟིན་གྱུར་ན། །ཤས་ཆེར་ན་ཞིང་ཟུག་པར་བྱེད། །མེ་ཡི་སྲིན་བུས་འཛག་པ་ཆུང༌། །ཚ་ཞིང་དམར་ལ་ཤུ་བ་མཆེད། །བ་ལུའི་འབྲས་བུ་སྨིན་པའམ། །འབྲ་གོའི་འབྲས་བུ་སྨིན་པ་འདྲ། །བད་ཀན་ཤས་ཆེས་ནད་ཚབས་ཆུང༌། །ཨུ་དུམ་
ཝཱ་ར་སྨིན་པ་འདྲ། །ཤས་ཆེར་འཛག་པའོ་འདུས་པ་ཡི། །མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་ལྡན་པ་དང༌། །ཤུགས་ནི་སྤྲུལ་དང་འདྲ་བ་དང༌། །སྐྲང་བ་འཕེལ་ཞིང་ཁྲག་དྲི་མ་མནམ། །མགོ་དང་མིག་ལྕི་བརྒྱལ་མགོ་འཁོར། །དབུགས་མི་བདེན་སྤང་བར་

【汉语翻译】
两种黄色的和三种果实，以及三种热性的药物，加上羊尿，仔细研磨后，制成饮料、鼻药、眼药等，可以治疗蛇毒、吕夷病、瓦斯底病等，以及毒药、地毒、不消化、声音嘶哑和瘟疫，使被鬼神附体的人感到舒适。通过涂抹、按摩等方式，虽然可以完全显现出来，但衰退的毒素仍然如故，而且力量还会再次产生。如果脱离毒素后出现风病，应该用油等来治疗。除了芝麻油、酒和中国芥菜籽水外，还可以用其他方法来消除风病。对于胆病，可以用消除胆病的药汁、药油和温和的疗法来治疗。对于痰病，可以用蜂蜜调制的冬瓜等药物来治疗。蛇的骨头会造成伤害，同样，也要警惕妄想的毒素。将冰糖、葡萄、巴雅西亚（梵文，पायास्या，pāyāsyā，牛奶）与蜂蜜混合，加入用咒语加持过的水，进行泼洒、放松和娱乐。凯卡鲁、珍珠、玛瑙，以及砗磲和金刚石，都是珍贵的。用棉花、羊毛、种子来防止毒素的侵害，或者用生长在雪山上的索玛拉扎和瓦斯普鲁瓦，以及德罗纳、玛哈德罗纳，还有蛇身上带有的摩纳斯宝石，这些都具有力量，为了消除毒素，应该切断它们。尤其是在夜晚，要携带雨伞和发出声音的铙钹。如果发出它们的影子和声音，蛇群就会逃散。这是从《八支概要》中总结出来的，是后续篇章的第三十六节。接下来，将要讲解治疗昆虫毒病的章节。蛇的粪便和尿液，以及唾液、蛋和腐烂的身体，这些单独存在或混合在一起，构成了四种昆虫毒。如果被风的昆虫所侵袭，会感到剧烈的疼痛和刺痛。火的昆虫会造成少量的渗出，感到灼热、发红和出现皮疹，类似于成熟的无花果或成熟的石榴。如果痰的症状严重，疾病会比较轻微，类似于成熟的乌冬瓦拉。渗出物较多，这是混合的症状，具有所有的特征，力量与蛇毒相似，肿胀会加剧，并且会闻到血腥味。头部和眼睛沉重，昏厥和头晕，呼吸不畅，应该避免。

【英语翻译】
Two kinds of yellow and three kinds of fruits, as well as three kinds of hot medicines, plus goat urine, carefully ground, and made into drinks, nasal medicines, eye medicines, etc., can treat snake venom, Luyi disease, Vasdi disease, etc., as well as poisons, earth poisons, indigestion, hoarseness and plagues, making people possessed by ghosts feel comfortable. Although it can be completely revealed through smearing, massage, etc., the declining toxins remain the same, and the power will be generated again. If wind disease occurs after being free from toxins, it should be treated with oil, etc. In addition to sesame oil, wine, and Chinese mustard seed water, other methods can also be used to eliminate wind disease. For bile disease, medicinal juice, medicinal oil, and mild therapies that eliminate bile disease can be used for treatment. For phlegm disease, medicines such as winter melon mixed with honey can be used for treatment. Snake bones can cause harm, and similarly, one must be wary of the toxins of delusion. Mix rock sugar, grapes, Payasya (Sanskrit, पायास्या, pāyāsyā, milk) with honey, add water blessed with mantras, and perform sprinkling, relaxation, and entertainment. Kekaru, pearls, agate, as well as tridacna and diamonds, are all precious. Use cotton, wool, and seeds to prevent the invasion of toxins, or use Somaraja and Vaspruruva that grow on snow mountains, as well as Drona, Mahadrona, and the Manasi gem carried on snakes, all of which have power. To eliminate toxins, they should be cut off. Especially at night, carry an umbrella and cymbals that make sounds. If their shadows and sounds are emitted, the snake groups will disperse. This is summarized from the "Eight-Branch Essence", and is the thirty-sixth section of the subsequent chapter. Next, the chapter on treating insect venom diseases will be explained. Snake feces and urine, as well as saliva, eggs, and rotten bodies, exist alone or mixed together, constituting four types of insect venom. If invaded by wind insects, one will feel severe pain and stinging. Fire insects will cause a small amount of exudation, feeling hot, red, and developing rashes, similar to mature figs or mature pomegranates. If the symptoms of phlegm are severe, the disease will be milder, similar to mature udumvara. There is more exudate, which is a mixed symptom, with all the characteristics, the power is similar to snake venom, the swelling will worsen, and a bloody smell will be smelled. The head and eyes are heavy, fainting and dizziness, breathing is uncomfortable, and should be avoided.

============================================================

==================== 第 460 段 ====================
【原始藏文】
བྱ། །ཀུན་ཏུ་སྐྲང་བ་ལྟེ་བ་ཅན། །ཚབ་གཡོ་ཞིང་ཡི་གེ་འཆུས། །སྡིག་པའི་དུག་ནི་རྣོ་བ་སྟེ། །དང་པོར་མེ་ལྟར་སྲེག་པར་བྱེད། སྟེང་དུ་མྱུར་དུ་མཆེད་བྱེད་ཅིང༌། །མཆེ་བ་འོག་ཏུ་འདུག་པ་ཡིན། །ཟིན་མ་ཐག་ནི་རབ་ན་གནག །གས་པ་སྙམ་དུ་སེམས་ཤིང་ཟུག །དེ་ནི་ལྕི་བ་སོགས་རུལ་དང༌། །དུག་གིས་ཕོག་སོགས་རུལ་བ་དང༌། །སྤྲུལ་རུལ་པ་ལས་སྐྱེས་པ་ཡི། །དུག་ཚབས་ཆུང་དང་འབྲིང་དང་ཆེ། །ཚབས་ཆུང་སེར་ཞིང་དཀར་དང་གནག །རྩུབ་དང་ཕྲ་ཞིང་གཟིག་མདོག་ཅན། །སྤུ་དྲང་ཚིགས་ནི་དམར་བ་དང༌། །དམར་ཞིང་ལྟོ་བ་དཀར་བ་ཡིན། །བར་མ་ལྟོ་རུ་ཚིགས་གསུམ་པ། །རྐེད་པ་སེར་སྐྱ་དམར་བ་ཡིན། །དུག་ཆེ་སེར་སྐྱ་ཕྲ་བ་དང༌། །རི་མོ་ཅན་ལ་ཁྲག་འདྲ་ཞིང༌། །མེ་འདྲ་ཚིགས་ནི་གཉིས་སམ་གཅིག །ལྟོ་བ་དཀར་ཞིང་དམར་རམ་གནག །དེས་ཟིན་ལྕེ་ནི་སྐྲངས་པ་དང༌། །ལུས་རེངས་རིམས་ཀྱིས་ཉེན་པ་དང༌། །བུ་ག་ལས་ནི་ཁྲག་ནག་སློན། །དབང་པོའི་དོན་ནི་མི་ཤེས་ཤིང༌། །རྡུལ་ཞིང་བརྒྱལ་ལ་ཁ་སྐོམ་དད། །རྨོངས་ཤིང་ནད་ཀྱིས་ཉེན་པ་དང༌། ཤ་ནི་ཞིག་པར་བྱེད་པ་སྟེ། །ཕལ་ཆེར་སྲོག་ནི་འདོར་བར་བྱེད། །མཆུ་སྦོམ་པ་ཡི་ཁ་ཡིས་ནི། །འདེབས་ཤིང་གསོར་རུང་སྡིག་པ་ལས། །ལྷག་པར་ན་བྱེད་ལུས་རེངས་ཤིང༌། །མཚན་གྱི་སྦུབས་ནི་ལྡང་བ་དང། །ལུས་ནི་རྡུལ་བར་བྱེད་འགྱུར་ཞིང༌། །སོས་འདེབས་ཆུ་གྲང་སྙམ་དུ་སེམས། དེ་ཉིད་རྔ་མོ་དུད་ཀ་དང༌། །མཚན་མོ་རྒྱུ་བས་མཚན་མོ་ཅན། །སྲིན་བུ་རླུང་མཁྲིས་ཤས་ཆེ་ཞིང༌། །རྔ་མོ་བྱ་བ་བད་ཀན་ཅན། །རྔ་མོ་དུད་པ་ཞེས་བྱ་བ། །ཕལ་ཆེར་རླུང་ཤས་ཆེ་བ་ཡིན། །ནད་ནི་གང་དང་གང་གི་ནི། མཚན་མ་ཤས་ཆེ་བ་ལས་བརྟགས། །དེ་དང་དེ་ལས་གསོ་བའི་སྨན། །ཡོན་ཏན་མི་མཐུན་པ་ཡིས་གསོ། །སྙིང་གཟེར་སྟོང་རླུང་གིས་རེངས་ཤིང༌། །རྩ་མི་སྣང་ཞིང་རུས་ཚིགས་ན། །མགོ་འཁོར་ལུས་བཅིངས་སྙམ་དུ་སེམས། །མདོག་གནག་རླུང་ལས་གྱུར་པའི་དུག །དྲན་ཉམས་
དབུགས་ནི་ཚ་བར་བྱེད། །སྙིང་ཚ་ཁ་ནི་ཁ་བྲོ་ལ། །ཤ་འགགས་སྐྲང་པར་བྱེད་པ་དང༌། །ཁྲག་སེར་བ་ནི་མཁྲིས་པ་ཅན། །སློན་ཞིང་སྙིང་ན་ཡིག་འཆུས། །ཁ་ཆུ་འཇུག་ཅིང་ཆོམ་པས་འདེབས། །གྲང་བཅས་ཁ་ནི་མངར་བར་བྲོ། །བད་ཀན་ཤས་ཆེའི་དུག་ནད་ཡིན། །འབའ་ཆས་རྨ་ནི་བསྐུ་བ་དང༌། །རླུང་སེལ་ཏིལ་མར་གྱིས་བསྐུ་དང༌། །སྦུ་གུ་མ་སྨིན་འབྲུ་དུགས་དང༌། །བརྟས་པར་བྱ་བའི་ཆོ་གས་ཕན། །མཁྲིས་པ་ཅན་ལ་སྨན་ཆུ་བླུགས། །ཤིན་ཏུ་གྲང་བའི་ལྡེ་གུས་བསྐུ། །བད་ཀན་ཅན་ལ་བཞར་ཞིང་བཅད། 

【汉语翻译】
བྱ།（鸟）到处肿胀有脐眼，身体颤动且神志不清。毒虫之毒非常厉害，开始像火一样焚烧，向上迅速蔓延，毒牙在下部。刚被咬到时非常疼痛且发黑，感觉像要裂开一样刺痛。那是沉重等腐烂，或被毒物侵袭等腐烂，由腐烂物中产生的，毒性有小、中、大三种。毒性小的呈黄色、白色和黑色，粗糙、细小且有豹纹，毛直立，节是红色，红色且腹部是白色。中等的腹部有三节，腰部呈黄褐色红色。毒性大的呈黄褐色细小，有条纹且像血一样，像火一样，节是两个或一个，腹部白色且红色或黑色。被它咬到舌头会肿胀，身体僵硬，有发烧的危险，从孔中流出黑血，神志不清，昏沉、昏厥且口渴，愚昧且有生病的危险，肉会腐烂，大多数会丧命。嘴唇粗大的口咬人，咬到或舔到比毒虫更厉害，身体僵硬，阴茎勃起，身体变得昏沉，感觉像被冷水浇到一样。那就是雌蚊和烟蚊，夜晚活动所以是夜蚊。细虫以风和胆汁为主，雌蚊是黏液质。烟蚊，大多数以风为主。根据哪种疾病的症状占主导来判断，根据那个来用不同的药物治疗，用不一样的特性来治疗。心绞痛，空虚，风使身体僵硬，脉搏不明显，骨节疼痛，头晕，感觉身体被束缚。颜色发黑，是风引起的毒。记忆力减退，呼吸变得灼热。心热，口苦，肉停止生长，肿胀，血和黄水是胆汁引起的。呕吐且心痛，神志不清，流口水且用唾液喷射。寒冷且口中发甜，是黏液质占主导的毒病。用青稞面涂抹伤口，用祛风的芝麻油涂抹，用未成熟的青稞粒熏蒸，用使身体强壮的方法有益。胆汁质的人灌药水，用非常寒冷的药膏涂抹。黏液质的人放血和切割。

【英语翻译】
Bya. It swells everywhere and has an navel. The body trembles and the mind is confused. The poison of the venomous insect is very strong, it burns like fire at first. It spreads quickly upwards, and the fangs are at the bottom. As soon as it bites, it is very painful and turns black, it feels like it is about to split and stings. That is heavy and rotten, or rotten from being attacked by poison, born from rotten things, the poison has small, medium, and large types. The small one is yellow, white, and black, rough, small, and has leopard spots, the hair is straight, the joints are red, red and the abdomen is white. The medium one has three segments in the abdomen, and the waist is yellowish-brown red. The large poisonous one is yellowish-brown and small, has stripes and looks like blood, like fire, the segments are two or one, the abdomen is white and red or black. When it bites, the tongue swells, the body stiffens, there is a danger of fever, black blood flows from the hole, the mind is unclear, dizzy, fainted and thirsty, ignorant and there is a danger of getting sick, the flesh will rot, and most will lose their lives. The mouth with thick lips bites people, biting or licking is more severe than venomous insects, the body stiffens, the penis erects, the body becomes dizzy, and it feels like being splashed with cold water. That is the female mosquito and the smoke mosquito, active at night so it is a night mosquito. The small insect is mainly wind and bile, the female mosquito is phlegm. The smoke mosquito, mostly wind. Determine which disease's symptoms are dominant, and treat it with different medicines based on that, treat it with different properties. Angina pectoris, emptiness, wind makes the body stiff, the pulse is not obvious, the joints ache, dizzy, feel like the body is bound. The color is black, it is poison caused by wind. Memory loss, breathing becomes hot. Heart heat, mouth is bitter, flesh stops growing, swelling, blood and yellow water are caused by bile. Vomiting and heart pain, confusion, drooling and spitting. Cold and the mouth tastes sweet, it is a poisonous disease dominated by phlegm. Smear barley flour on the wound, smear with wind-relieving sesame oil, fumigate with unripe barley grains, methods to strengthen the body are beneficial. For people with bile, pour medicinal water, smear with very cold ointment. For people with phlegm, bleed and cut.

============================================================

==================== 第 461 段 ====================
【原始藏文】
།དུགས་དང་སྐྱུག་སྨན་བཏང་བས་གསོ། །སྲིན་བུ་རྣམ་པ་གསུམ་པོ་ལ། །གསོ་བ་རྣམ་པ་གསུམ་པོས་ཕན། །དུགས་དང་བསྐུ་དང་སྨན་ཆུ་བླུགས། །ཕལ་ཆེར་དྲོ་འཇམ་གཏང་བར་བྱ། །གཞན་དུ་བརྒྱལ་དང་མཆེ་བ་ཡིས། །རྣག་དང་འདྲུལ་བར་བྱེད་མ་གཏོགས། །མི་སྐྲ་ཡུངས་ཀར་སེར་པོ་དང༌། །བུ་རམ་རྙིང་པའི་དུད་པས་བདུག །དུག་དང་མཆེ་བའི་དུག་ཀུན་ལ། །མཆོག་ཏུ་ཕན་པར་འདྲོ་བ་སྐྱོང་འཆང༌། །དུག་སེལ་སྨན་ནི་ཐམས་ཅད་དང༌། །སྦྱང་བའི་ལས་ཀྱང་བྱ་བ་ཡིན། །སྲིན་བུ་སྡིག་པ་མི་བཟད་དུག །འབུས་ཟིན་སྤྲུལ་གྱིས་ཟིན་ལྟར་གསོ། །ཏན་དུ་ལི་ཡ་ཆ་མཉམ་པའི། །དུར་བྱིད་དང་ནི་ཞུན་མར་བླུད། །འབུ་ཡི་དུག་གིས་གངས་ཅན་ལྟར། །བསྐྱོད་པར་ནུས་པ་མ་ཡིན་ནོ། །འོ་མ་ཅན་ཤིང་ལྔ་གུས་བསྐུ། །སྦྱངས་བྱས་སྲིན་བུའི་དུག་སེལ་བྱེད། །མུ་ཏིག་ལྡེ་གུས་བསྐུས་ན་ཡང༌། །སྐྲང་དང་དུག་དང་ཚ་བ་སེལ། །ཤུ་དག་ཤིང་ཀུན་བྱི་དང་ག །རྒྱམ་ཚ་ཧ་ཏི་པི་པི་ལིང༌། །བ་ཐ་བོང་ང་ཚ་བ་གསུམ། །འདྲོ་བ་སྐྱོང་གིས་ནི་བཤད་པ་ཡིན། །ཡན་ལག་བཅུ་པའི་དུག་སྨན་ནི། །འདྲོ་བ་སྐྱོང་གིས་ནི་བཤད་པ་དག །བླུད་ན་སྲིན་བུའི་དུག་ཀྱང་སེལ་།སྡིག་པའི་དུག་གིས་འཕྲལ་ཟིན་ལ། །འཁོར་ལོས་བཙིར་བའི་ཏིལ་མར་བསྐུ། །ས་ལ་པརྞི་བསྐོལ་བ་ཡི། །དྲོ་འཇམ་ཡང་ན་གཞན་དག་བླུགས། །རྒྱམ་ཚ་དང་ནི་བཅས་པ་ཡི། །ཞུན་མར་ཡང་དང་ཡང་དུ་བླུགས། །ཡང་ན་སྐྱུར་རྩབས་དྲོ་འཇམ་མམ། །རྒྱམ་ཚ་འོ་མར་བཅས་པ་བླུགས། །མར་དང་བརྔོས་པའི་གོ་སྙོང་དང༌། །རྒྱམ་ཚར་བཅས་པས་དཀྲི་བར་བྱ། །མཆེ་བས་ཟིན་བ་དུགས་
བྱས་ལ། །ཞལ་ཞལ་བཏབ་སྟེ་འབྲས་བུ་གསུམ། །སེར་པོ་གཉིས་དང་ཚ་བ་གསུམ། །ཤིར་ཤའི་མེ་ཏོག་བསྐུ་བར་བྱ། །རྒྱམ་ཚ་ཁ་ལུང་བ་གཅིན་སྐྱུར། །བྱེའུ་རུག་པའི་རྩེ་མོ་བཏགས། །འབའ་ཆའམ་ལྕི་བ་དྲོ་འཇམ་ཙམ། །བསྐུས་ནའང་ཕན་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །བཏུང་བ་ཞུན་མར་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །ཡང་ན་འོ་མར་ཁ་ར་བཏབ། །ཕུག་རོན་རྟུག་པ་ཨ་རུ་ར། །རྒྱ་སྤོས་བཅའ་སྒ་ཁ་ལུང་གི །ཁུ་བ་དང་སྐྱར་བླུད་པ་ནི། །སྡིག་པས་ཟིན་པའི་སྨན་མཆོག་ཡིན། །རྔ་མོའི་སོ་ནི་ཆུ་བལ་བཅས། །སྡིག་པའི་དུག་ནི་འཇོམས་པར་བྱེད། །ཤིང་ཀུན་བ་ལ་ཁ་ལུང་གི །ཁུ་བ་དང་སྦྱར་ལྡེ་གུ་དང༌། །མིག་སྨན་རི་ལུར་བྱས་ན་ནི། །སྡིག་པའི་དུག་ནི་སལ་མཆོག་ཡིན། །ཀ་རཉྫ་དང་ཨརྫུ་ན། །གི་རི་ཀརྞི་སེ་ལུ་དང༌། །ཤིར་ཤའི་མེ་ཏོག་དུག་མོ་ཉུང༌། །ཞོག་ཆུ་དང་བཏགས་བསྐུས་ན། །སྡིག་པའི་དུག་ནི་སེལ་བར་བྱེད། །གང་ཞིག་རྨུག

【汉语翻译】
用熏蒸和催吐药来治疗。
对于三种类型的蠕虫，
用三种治疗方法有益：
熏蒸、涂抹和灌药水。
通常给予温和的治疗。
否则，除了导致昏厥和牙齿，
还会导致化脓和腐烂。
用人发、黄色芥末籽，
和旧红糖的烟熏蒸。
对于所有的毒药和牙齿的毒，
持有འདྲོ་བ་སྐྱོང་（འདྲོ་བ་སྐྱོང་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）最为有益。
所有的解毒药，
也应该进行净化。
蠕虫、蝎子的剧毒，
像被虫吃掉、被鬼附身一样治疗。
等量的ཏན་དུ་ལི་ཡ་（ཏན་དུ་ལི་ཡ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：），
倒入粪便和蜂蜡。
虫的毒像雪山一样，
不能移动。
用五种含乳树液的树涂抹，
净化后可以消除蠕虫的毒。
如果用珍珠和ལྡེ་གུ་（ལྡེ་གུ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）涂抹，
也可以消除肿胀、毒素和发烧。
ཤུ་དག་（ཤུ་དག་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）、蔓荆子、白檀和ག（ག，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：），
盐肤木、诃梨勒、荜茇，
阿魏、蓬莪术和三种热性药，
འདྲོ་བ་སྐྱོང་（འདྲོ་བ་སྐྱོང་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）已经说过。
十支的毒药，
འདྲོ་བ་སྐྱོང་（འདྲོ་བ་སྐྱོང་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）已经说过了。
如果灌入，也可以消除蠕虫的毒。
对于立即被蝎子毒液击中的，
涂抹用轮子压榨的芝麻油。
倒入用ས་ལ་པརྞི་（ས་ལ་པརྞི་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）煮沸的，
温和的或其他的。
和盐肤木一起的，
蜂蜡反复倒入。
或者温和的酸酵母，
或者盐肤木和牛奶一起灌入。
用酥油和烤过的菖蒲，
和盐肤木一起包裹。
被牙齿咬伤后进行熏蒸，
加入洗涤剂，三种果实，
两种黄色和三种热性药，
涂抹合欢花。
盐肤木、诃子、婆婆纳、酸尿，
系上小鸟粪的尖端，
涂抹少许温热的འབའ་ཆའམ་ལྕི་བ་（འབའ་ཆའམ་ལྕི་བ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：），也会有益。
饮料是蜂蜡和蜂蜜，
或者在牛奶中加入红糖。
鸽子粪便、诃子，
乳香、姜黄、诃子的，
汁液和灌入物，
是蝎子咬伤的最佳药物。
母驴的牙齿和水棉一起，
可以摧毁蝎子的毒。
蔓荆子、白檀、诃子的，
汁液和ལྡེ་གུ་（ལྡེ་གུ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）混合，
如果做成眼药རི་ལུར་（རི་ལུར་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：），
是消除蝎子毒的最佳药物。
水黄皮和阿江那，
吉利卡尼、塞卢，
合欢花、毒芹，
如果与酸奶水混合涂抹，
可以消除蝎子的毒。
任何

【英语翻译】
Treat with fumigation and emetics.
For the three types of worms,
Three types of treatments are beneficial:
Fumigation, application, and pouring medicinal water.
Usually, give gentle treatment.
Otherwise, besides causing fainting and teeth,
It will cause suppuration and decay.
Fumigate with the smoke of human hair, yellow mustard seeds,
And old brown sugar.
For all poisons and tooth poisons,
Holding 'dro ba kyong' is most beneficial.
All antidotes,
Purification should also be done.
Worms, scorpion's deadly poison,
Treat like being eaten by insects or possessed by ghosts.
Equal parts of 'tendu liya',
Pour in dung and beeswax.
The poison of insects is like a snow mountain,
It is not possible to move.
Apply five milky sap trees,
Purified, it eliminates the poison of worms.
Even if you apply pearls and 'de gu',
It also eliminates swelling, toxins, and fever.
'Shu dag', vitex, sandalwood, and 'ga',
Saltpeter, haritaki, long pepper,
Asafoetida, turmeric, and three hot medicines,
'Dro ba kyong' has said.
The poison medicine of ten branches,
'Dro ba kyong' has said well.
If infused, it also eliminates the poison of worms.
For those immediately struck by scorpion venom,
Apply sesame oil squeezed by a wheel.
Pour in what is boiled with 'sa la parni',
Gentle or other.
Together with saltpeter,
Beeswax is repeatedly poured in.
Or gentle sour yeast,
Or saltpeter with milk is infused.
Wrap with ghee and roasted calamus,
Together with saltpeter.
After being bitten by teeth, fumigate,
Add detergent, three fruits,
Two yellow and three hot medicines,
Apply acacia flowers.
Saltpeter, chebulic myrobalan, speedwell, acidic urine,
Tie the tip of a small bird's droppings,
Applying a little warm 'ba cha' or 'lci ba' will also be beneficial.
The drink is beeswax and honey,
Or add brown sugar to milk.
Pigeon droppings, haritaki,
Frankincense, turmeric, chebulic myrobalan,
The juice and infusion,
Is the best medicine for scorpion bites.
Donkey teeth with water cotton,
Can destroy the poison of scorpions.
Vitex, sandalwood, chebulic myrobalan,
The juice mixed with 'de gu',
If made into eye medicine 'ri lur',
It is the best medicine for eliminating scorpion poison.
Karanja and Arjuna,
Girikarṇī, Selu,
Acacia flowers, hemlock,
If mixed with yogurt water and applied,
It eliminates the poison of scorpions.
Whatever is...

============================================================

==================== 第 462 段 ====================
【原始藏文】
ས་ཤིང་རྔམ་པ་འཐོན། །བླ་ཞིང་མི་བཟད་ན་གྱུར་པ། །དེ་ལ་ཡུང་དང་ཨ་རུ་ར། །བཙོད་དང་བོད་ད་པི་པི་ལིང༌། །བིལ་བ་གཞོན་ནུ་ན་ལེ་ཤམ། །བཱ་ཏ་ཀ་ཡི་ཁུ་བར་བཏགས། །ལྡེ་གུས་བྱུགས་ན་ཕན་པ་ཡིན། །སྦྲང་མ་གདུག་པའི་དུག་ཀུན་ལ། །ཞོ་དང་མར་ནི་བླུད་བྱ་ཞིང༌། །གཏར་ག་གདབ་ཅིང་སྣ་སྨན་དང༌། །མིག་སྨན་གྱི་ནི་ཆོ་ག་བྱ། །དྲོ་ཞིང་སྣུམ་དང་སྐྱུར་བ་དང༌། །རླུང་འདོམས་ཁ་ཟས་སྦྱིན་པར་བྱ། །དོང་གྲ་བྱི་བའི་རྟུག་པ་དང༌། །ཁ་ལུང་ཁུ་བསལ་བ་དང༌། །རྒྱམ་ཚ་པུ་ཤེལ་ཙེ་སྦྱར་བའི། །ལྡེ་གུས་དང་མའི་དུག་མྱུར་འཇོམས། །སྡིག་པས་ཟིན་པའི་ཐ་མར་ནི། །དུག་ནི་ཤས་ཆེར་ལངས་གྱུར་པར། །ཟིན་པའི་རྨ་ལ་དུག་གིས་བསྐུ། །ཨུཙྪེ་ཊིཾ་ཀའི་གསོ་བའང་འདི། །གླང་པོ་ཆེ་ཡི་རྟུག་པའི་སྟེང༌། །རོ་ཧི་ཤའི་རྩ་སེའུའི་ཆུ། །ལྡེ་གུར་བྱས་བཏགས་བསྐུས་ན་ནི། །འདི་ནི་སྦྲང་མའི་དུག་འཇོམས་མཆོག །ཤིར་ཤའི་ས་བོན་ཨརྒ་ཡི། །འོ་མས་ལན་གསུམ་བསྒོས་པ་ནི། །པི་པི་ལིང་གི་ཕྱེ་མར་བསྲེས། །དུག་སྨན་འདིས་ནི་སྲིན་བུའི་དུག །སྦྲུལ་དང་ལུ་དབྱི་བ་ཡི། །དུག་ནི་སེལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཤིར་ཤ་ཀ་རཉྫ་ཡི་ས་བོན་དང༌། །གུར་གུམ་རུ་རྟ་ལྡོང་
རོས་བཅས་པ་ཡི། །དུག་སྨན་འདིས་ནི་མཚན་རྒྱུའི་སྡིག་པས་ཟིན། །སེལ་བར་བྱེད་པ་ཡིན་པར་རྒྱལ་བས་གསུངས། །སྲིན་བུ་ལས་ནི་རབ་གདུག་པ། །བ་ནི་བཅུ་དྲུག་ཡིན་པར་བཤད། །གཞན་དག་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་འདོད། །ཁ་ཅིག་དེ་བས་མང་བར་འདོད། །ཉི་མའི་འོད་ཀྱི་རྗེས་འབྲང་བ། །སྟོང་ཕྲག་ཡོད་ཅེས་གཞན་དག་འཆད། །བླ་བརྣན་གཟུགས་ནི་མང་གྱུར་པ། །དུག་ཅན་པ་ནི་གཅིག་པུར་འདོད། །དེ་ཡི་གཟུགས་དང་མིང་དག་ནི། །ཤིན་ཏུ་འདྲེས་པས་ཤེས་པར་དཀའ། །གནས་ཀྱི་ངེས་པ་ཡོད་མིན་པས། །དེ་ཕྱིར་ནད་ལས་བཤད་པར་བྱ། །ནད་གཞི་སོ་སོའི་གསོ་བ་དཀའ་།འདུས་པ་ལས་གྱུར་གསོར་མི་རུང༌། །དེས་ཟིན་མཁྲིས་གྱུར་ཚ་བ་དང༌། །སྐོམ་དད་ཆུ་བུར་རིམས་ཀྱིས་འདེབས། །རྨོངས་བག་རབ་ཚ་དམར་སེར་མདོག །རྣགས་ཤིང་རྒུན་འབྲུའི་འབྲས་བུ་འདྲ། །བད་ཀན་ལས་གྱུར་སྲ་ཞིང་སྐྱ། །བ་རུ་ཤ་ཀའི་འབྲས་བུ་འདྲ། །གཉིད་ཆེ་གྲང་རིམས་ལུད་པ་ལུ། །ཤིན་ཏུ་གཡའ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །རླུང་གྱུར་རྩུབ་ཅིང་གནག་པ་དང༌། །ཚིགས་ན་རིམས་ཀྱིས་འདེབས་པར་བྱེད། །དེ་ཡི་དབྱེ་བ་ནད་ཀྱི་ནི། །རང་གི་མཚན་ཉིད་ལས་ཤེས་བྱ། །གསོར་མི་རུང་བ་སྙིང་ཚ་ཞིང༌། །ལུད་པ་སྐྱིགས་བུ་མགོ་ནད་དང༌། །འབྲུམ་ཕྲན་དཀར་དང་སེར་དང་གནག །དམར་དང་སྐྱ

【汉语翻译】
土地出现震动，如果田地变得令人不快，就用姜黄、诃子、毛茛、荜茇、荜澄茄、嫩海螺灰汁涂抹，会有益处。对于所有毒蜂的毒，要灌入酸奶和酥油，进行放血、使用鼻药和眼药的疗法，给予温暖、油腻、酸味和调理风的食物。用洞穴老鼠的粪便，以及盐水澄清液，加入盐、珊瑚、珍珠混合制成的药膏，能迅速消除毒素。如果被毒物侵袭到最后阶段，毒性大爆发，就用毒药涂抹在伤口上，这也是治疗乌贼毒的方法。在大象的粪便上，加入罗希沙草的根茎汁液，制成药膏涂抹，这是消除蜂毒的最佳方法。用牛奶浸泡三次希尔沙的种子和阿伽的种子，然后与荜茇粉末混合。这种毒药可以消除昆虫、蛇和蜥蜴的毒素。希尔沙、卡兰贾的种子，以及藏红花、芸香草、狼毒草等混合制成的毒药，可以消除夜晚交媾引起的毒害，佛陀如此宣说。昆虫中最为剧毒的，据说有十六种，另一些人认为是二十八种，还有人认为比这更多。另一些人说，有成千上万追随阳光的昆虫。认为化身众多的，只有一种有毒。它们的形状和名字非常混杂，难以辨认。由于没有确定的位置，因此从疾病方面进行描述。各种疾病难以治疗，混合引起的无法治愈。被其侵袭会引发胆热，出现发烧、口渴、水疱和瘟疫。神志不清，极度发热，呈红色、黄色，粗糙，像葡萄的果实。由黏液引起的，坚硬而发青，像巴鲁沙卡的果实。嗜睡、寒热病、咳痰，引起剧烈瘙痒。由风引起的，粗糙而发黑，关节出现瘟疫。它的区分应从疾病自身的特征来了解。无法治愈的是心热，以及咳痰、打嗝、头痛，还有白色、黄色、黑色、红色和青色的细小痘疹。

【英语翻译】
When the land trembles, if the field becomes unpleasant, apply turmeric, arura, aconite, long pepper, cubeb, and young conch shell ash juice, it will be beneficial. For all venomous bee poisons, yogurt and ghee should be infused, bloodletting, nasal medicine, and eye medicine treatments should be performed, and warm, oily, sour, and wind-regulating foods should be given. A paste made from cave rat feces, salt water clarification liquid, salt, coral, and pearl can quickly eliminate toxins. If, in the final stage of being seized by poison, the toxicity greatly erupts, apply poison to the wound, this is also the treatment for cuttlefish poison. On elephant dung, add the rhizome juice of Rohisha grass, make a paste and apply it, this is the best way to eliminate bee venom. Soak Shirsha seeds and Argha seeds three times in milk, then mix with long pepper powder. This poison medicine can eliminate the poisons of insects, snakes, and lizards. A poison medicine made from Shirsha, Karanja seeds, saffron, rue, wolfsbane, etc., can eliminate the harm caused by nocturnal intercourse, so said the Buddha. Among insects, the most venomous are said to be sixteen kinds, others think there are twenty-eight kinds, and still others think there are more than that. Others say that there are thousands of insects that follow the sunlight. It is believed that only one with many incarnations is poisonous. Their shapes and names are very mixed and difficult to identify. Since there is no fixed location, it should be described from the aspect of disease. Various diseases are difficult to treat, and those caused by mixtures cannot be cured. Being attacked by it can cause bile fever, fever, thirst, blisters, and plague. Unconsciousness, extreme fever, red and yellow color, rough, like grape fruit. Caused by phlegm, hard and bluish, like the fruit of Barushaka. Excessive sleepiness, chills, coughing up phlegm, causing severe itching. Caused by wind, rough and black, and plague appears in the joints. Its distinction should be understood from the characteristics of the disease itself. What cannot be cured is heart heat, as well as coughing up phlegm, hiccups, headaches, and small white, yellow, black, red, and blue pox.

============================================================

==================== 第 463 段 ====================
【原始藏文】
་བ་ལས་འབྱུང་འགྱུར། །འདར་ཞིང་སྐྲངས་ལ་ཚ་བ་དང༌། །སྐོམ་དད་ལང་ཞིང་སྣ་འཆུས་ལ། །མཆུ་གནག་སོ་ནི་གཡོ་བ་དང༌། །རྒྱབ་དང་མིད་པ་བཅོམ་སྙམ་སེམས། །འཛམ་བུའི་འབྲས་བུ་སྨིན་འདྲ་བའི། །ཁྲག་ནི་མཆུས་བལྡགས་རྨ་ལས་འཛག །འདུས་གྱུར་མཚན་ཉིད་ཀུན་ལྡན་ཞིང༌། །མིང་ནི་མང་པོར་གྱུར་པ་ཡི་།དེ་དུག་རྣོན་པོ་བར་མ་དང༌། །དམན་པའི་དབྱེ་བ་གསུམ་དུ་འགྱུར། །མ་བཅོས་ཞག་བདུན་ཞག་བཅུ་དང༌། །ཟླ་བ་ཕྱེད་ཀྱི་རིམས་ཀྱིས་གསོད། །བ་དང་མཆུ་རིངས་ཐམས་ཅད་ཀྱང༌། །གླང་ཤུ་ཀོར་ཀོར་པོར་བྱེད་ཅིང༌། །དཀར་དང་གནག་དང་དམར་དང་སེར། །གནག་པའམ་འཇམ་ཞིང་མཐོ་བ་དང༌། །དབུས་སུ་གནག་པའམ། སྔོ་བ་ལ། །མཐའ་མ་དྲ་བ་ལྟ་བུས་ཁེབས། །མཆེད་ཅིང་སྐྲང་བར་བྱེད་པ་དང༌། །ཚ་ཞིང་མང་དུ་ན་བ་དང༌། །རིམས་འདེབས་མྱུར་དུ་རྣགས་ཤིང་འདྲུལ་།རུལ་ཞིང་གས་པར་བྱེད་པ་དང༌། །རྣག་གིས་གང་དུ་རེག་གྱུར་
པའི། །ཕྱོགས་དེར་ཡང་ནི་རྨ་སྐྱེད་བྱེད། །དབུགས་དང་མཆེ་བ་བཤད་གཅི་དང༌། །ཁུ་ཆུ་ཁ་ཆུ་སེན་མོ་ཁྲག །བརྒྱད་པོ་གནོད་བྱེད་ཁྱད་པར་དུ། །དུག་ནི་ཁ་ལ་གནས་པ་ཡིན། །བ་ནི་ལྟེ་བ་ཡན་ཆད་འཛིན། །སྲིན་བུ་སྟོད་སྨད་ཀུན་དུ་གནོད། །དེ་གནོད་བྱས་པའི་གསོལ་སོགས། །ལུས་ལ་རེག་ན་ནད་སྐྱེད་བྱེད། །བ་དང་སྲིན་བུ་ལས་གྱུར་དུག །ཉིན་ཕྱེད་པར་དུ་ཚོར་མི་འགྱུར། །དེ་ནས་དང་པོའི་ཉིན་ཞག་ལ། །ཁབ་ཀྱིས་གཙགས་བ་སྙམ་དུ་སེམས། །མདོག་མི་གསལ་ཞིང་གཡོ་བ་དང༌། །ཅུང་ཟད་གཡའ་ཞིང་ནད་དང་ལྡན། །གཉིས་པར་མཐའ་མ་ཤིན་ཏུ་མཐོ། །འབྲུམ་བུ་ཕྲ་མོས་ཁྱབ་པ་འདྲ། །མདོག་གསལ་གྱུར་ན་དབུས་དམའ་ཞིང༌། །གཡའ་ཞིང་རྨེན་བུ་ལྟ་བུར་སྣང༌། །གསུམ་པར་རིམས་བཅས་སྤུ་ལྡང་ཞིང༌། །འཁོར་ལིང་དམར་པོར་སྣང་བ་དང༌། །ཁམ་ཕོར་གཟུགས་འདྲ་ཕལ་ཆེར་ནི། །བ་སྤུའི་བུག་འཛག་པར་འགྱུར། །ཉིན་ཞག་བཞི་པར་ཆེར་སྐྲངས་ཤིང༌། །མགོ་འཁོར་ལུས་ཚ་དབུགས་མི་བདེ། །ལྔ་པར་དུག་ལྡང་ལས་གྱུར་པའི། །ནད་ནི་དེ་དང་དེ་དག་བསྐྱེད། །དྲུག་པར་གནད་དུ་ཁྱབ་པར་བྱེད། །བདུན་པར་སྲོག་ནི་འཇོམས་པར་བྱེད། །དེ་ལྟར་དུག་ནི་རྣོན་པོ་དང༌། །བར་མ་དམན་པ་དབྱེ་བར་བྱ། །དེ་ནས་ཉིན་ཞག་ཉི་ཤུ་ནི། །གཅིག་ན་ཡོང་ཡེ་ཞི་བར་འགྱུར། །དེ་འོག་པ་ཡིས་ཟིན་པ་ནི། །མཚན་གྱིས་རྨ་ནི་གནོད་པར་བྱ། །འཛམ་བུའི་མཆུ་ལ་སོགས་པས་བསྲེག །མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་བསྲེག་མི་བྱ། །རྩུབ་ཅིང་སྤུ་ནི་གྱེས་པ་དང༌། །གནད་དང་ཚིགས་ལ་སོགས་ལ་གནས། །ཟིན་ནས་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་གྱུར་པ། །གཅ

【汉语翻译】
从“哇”而生之病变，颤抖肿胀伴随发热，口渴难耐鼻孔歪斜，嘴唇发黑牙齿松动，感觉背部和喉咙被摧毁。如同成熟的阎浮果，鲜血从伤口流出并被嘴唇舔舐。汇集所有特征，名称繁多。此毒分为剧毒、中等和轻微三种。不治疗的话，七天、十天或半个月内会被瘟疫夺命。所有“哇”和长嘴，都变成环绕的淋巴结肿大。呈现白色、黑色、红色和黄色，或者黑色、光滑且隆起，中心发黑或发青，边缘覆盖着网状物。蔓延并导致肿胀，发热且剧烈疼痛，瘟疫迅速蔓延，溃烂腐烂并破裂，脓液接触到的地方，也会产生新的伤口。呼吸、犬齿、粪便、小便，精液、口水、指甲、血液，这八种特别有害，毒素存在于口腔中。“哇”占据肚脐以上的部分，寄生虫危害身体的上下两部分。接触到被其损害的食物等，接触身体会引发疾病。由“哇”和寄生虫引起的毒素，在半天之内不会察觉。之后的第一天，感觉像被针刺一样。颜色不明显且移动，稍微瘙痒并伴有疾病。第二天，边缘非常高，像布满细小痘疹。颜色变得明显，中心凹陷，瘙痒，看起来像淋巴结。第三天，伴随瘟疫，毛发竖立，呈现红色环状，形状像卡盘，大部分从毛孔渗出。第四天，肿胀加剧，头晕、身体发热、呼吸不畅。第五天，由毒素引发的疾病会不断产生。第六天，蔓延到要害部位。第七天，会夺走生命。因此，毒素分为剧毒、中等和轻微。之后二十天，如果痊愈就会平静下来。之后被风邪侵袭，伤口会被鬼神所害。用阎浮树的树枝等烧灼，胆汁引起的不要烧灼。粗糙且毛发竖立，位于要害和关节等部位。一旦侵入并扩散到全身，

【英语翻译】
Arising from 'Ba', trembling and swelling accompanied by fever, unbearable thirst and crooked nostrils, black lips and loose teeth, feeling as if the back and throat are destroyed. Like a ripe Jambudvipa fruit, blood flows from the wound and is licked by the lips. Gathering all characteristics, with many names. This poison is divided into three types: virulent, intermediate, and mild. If left untreated, it will be killed by plague within seven days, ten days, or half a month. All 'Ba' and long mouths turn into encircling lymphadenopathy. Appearing white, black, red, and yellow, or black, smooth, and raised, with a black or bluish center, and the edge covered with a net-like pattern. Spreading and causing swelling, fever and severe pain, the plague spreads rapidly, ulcerates and rots and breaks open, and wherever pus touches, it also creates new wounds. Breath, canine teeth, feces, urine, semen, saliva, nails, blood, these eight are particularly harmful, the toxin resides in the mouth. 'Ba' occupies the part above the navel, parasites harm the upper and lower parts of the body. Touching food etc. that has been harmed by it, touching the body will cause disease. The toxin caused by 'Ba' and parasites is not noticed within half a day. Then on the first day, it feels like being pricked by a needle. The color is not obvious and it moves, it itches slightly and is accompanied by disease. On the second day, the edge is very high, like being covered with tiny pimples. If the color becomes clear, the center is low, itchy, and looks like a lymph node. On the third day, accompanied by plague, the hair stands on end, appearing as a red ring, shaped like a chuck, mostly seeping from the pores. On the fourth day, the swelling increases greatly, dizziness, fever, and difficulty breathing. On the fifth day, diseases caused by the rise of toxins will continue to arise. On the sixth day, it spreads to the vital parts. On the seventh day, it will take life. Therefore, toxins are divided into virulent, intermediate, and mild. After twenty days, if it heals, it will calm down. Afterwards, being invaded by wind evil, the wound will be harmed by ghosts and spirits. Burn with Jambudvipa tree branches etc., do not burn if caused by bile. Rough and the hair stands on end, located in vital parts and joints etc. Once invaded and spread throughout the body,

============================================================

==================== 第 464 段 ====================
【原始藏文】
ད་པར་མི་བྱ་བསྲེག་མི་བྱ། །བསྲེག་པ་དུག་སྨན་རྒྱམ་ཚ་དང༌། །སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བས་བསྐུ་བར་བྱས། །དེ་རྗེས་འོ་མ་ཅན་ཤིང་བསྐོལ། །སྨན་ཁུ་ཤིན་ཏུ་བསིལ་མོ་བླུགས། །རྔབས་རྭ་སོགས་སམ་གཏར་ག་ཡིས། །ཐམས་ཅད་ལ་ནི་ཁྲག་གང་དབྱུང་བྱ། །དེ་ནས་བསིལ་སྨན་བསྐུ་བླུགས་བྱ། །སླེ་སྨན་ཏ་ཀ་ཨ་ཤྭདྠ། །བ་རུ་ར་དང་བྲི་ཡང་ཀུ། །ཤུག་པ་སེར་གཉིས་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར། །བ་དང་སྲིན་བུ་ལ་སོགས་པའི། །དུག་འཇོམས་ལས་ནི་ཐམས་ཅད་བྱེད། །སེར་པོ་རྣམ་གཉིས་རྨ་ཤིང་བཙོད། །པདྨ་གེ་སར་རྒྱ་སྤོས་ནི། །སྦྲང་རྩི་མར་སྦྱར་ཙམ་པ་ཀ །སྔ་མ་བས་ཀྱང་ཡོན་ཏན་ལྷག །ལྕི་ཁུ་བཙིར་
དང་ཀར་དཀར། །ཨ་པ་མརྒ་ལྡོང་རོས་དང༌། །བ་བླ་སྐྱེར་པ་བྱ་མ་ཀ །ཡུག་སྣམ་སྦྲང་རྩེ་མར་དེ་བཞིན། །རྒྱ་སྤོས་ན་ལེ་ཤམ་སུག་སྨེལ། །རུ་རྟ་ཤིང་མངར་སྦྲང་རྩི་མར། །སྦྱར་བའི་སྨན་ནི་མནད་ར། །རྒྱ་སྤོས་སེང་ཕྲོམ་པུ་ཙེ་ཤེལ། །ཤུ་དག་པ་ཐ་སུག་སྨེལ་དང༌། །གུར་གུམ་སྤོས་དང་ལྡང་དེ་བཞིན། ནད་གཞི་མང་ལ་དུག་འཛོམས་པའི། །སྦྱང་བ་བྱས་པས་གསོ་བར་བྱ། །ཤིང་མངར་དང་ནི་པོ་སོན་ཆ། །ཀོ་ཤ་ཏ་ཀི་ཨང་ཀོ་ལ། །སིན་དུ་བར་འབྲས་ཆུར་སྦྱར། །འཐུངས་ན་བད་ཀན་ལས་གྱུར་དུག །མྱུར་དུ་སློན་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཤིར་ཤའི་ལོ་མ་མེད་དང༌། །རྩ་བ་འབྲས་བུ་ཨང་ཀོ་ལའི། །རྩ་བར་བཅས་པའང་དེ་བཞིན་ནོ། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ནི་ལི་ནི། །དུར་བྱིད་ལ་སོགས་བཀྲུ་སྨན་གཏང༌། །སྐྲང་དང་ཚ་སོགས་ཞི་གྱུར་ན། །རྨ་ཡི་ལྟེ་བ་དབོག་པར་བྱ། །བ་བླ་ལེ་བརྒན་རྩིའི་མེ་ཏོག །ཁྲོན་བུ་བྱི་བའི་རྟུག་པ་དང༌། །དུར་བྱིང་རྒྱམ་ཚ་དན་དང་སྦྱང༌། །ལྟེ་བ་འབྱིན་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་ཨུ་ཏ་མ་ཀ་རའི། །རྩ་བ་སྨིན་པའི་ཤུན་བཅས་པའི། །རྒྱམ་ཚ་རུ་རྟ་པུ་ཙེ་ཤེལ། །ད་ནད་པ་ཡས་སྱ་སྦྱར་བ་འམ། །ར་ཛ་ཀོ་ཏ་ཀའི་རྩར། །དར་བའི་ཚིགས་མའང་སྦྱར་བར་བྱ། །ལྟེ་བ་བཅད་པའི་དུས་སུ་ནི། །དུག་སེལ་བ་ཡིས་བརྟ་བར་བྱ། །སྣུམ་ཆོས་མ་ལུས་བྱ་བ་ནི། །ཞུན་མར་ཉིད་ཀྱིས་བྱ་བ་ཡིན། །ཏིལ་མར་གྱིས་ནི་རྩྭ་སོགས་ལ། །མེ་མཆེད་ལྟ་བུར་དུག་འཕེལ་བྱེད། །བེ་ཀང་ཀ་ཏ་བ་ལི་ཀ །ཐལ་ཏྲེས་གླ་སྒང་སྤྲི་ཀ་དང༌། །ཙནྡན་ཉ་ལྕིབས་སོན་ཀ །ཨུཏྤལ་རྒྱ་སྤོས་ཤིང་མངར་དང༌། །ཤིང་ཚ་ཤུག་པ་ན་གུ་ལི། །པོ་སོན་ཆའི་རྐང་ལྷན་ཅིག་སྦྱར། །སྐྱེར་པ་གླ་སྒང་སར་པཀྵི། །བཅའ་སྒ་པི་པི་ལིང་རྩ་བ། །པི་པི་ལིང་དང་ཙི་ཏྲ་ཀ །བ་རུ་ན་དང་ཨ་ཀ་རུ། །བིལ་བ་ནིམ་པ་པ་ཏ་ལི། །རུ་རྟ་ནཱ་ག་གསར་དང༌། 

【汉语翻译】
现在不要切割，不要焚烧。
焚烧的灰烬、毒药、碱，
与蜂蜜混合后涂抹。
之后，煮沸含乳汁的树木，
倒入非常清凉的药汁。
用角器等或放血器，
从所有部位放出足够的血。
然后涂抹和倒入清凉的药物。
斯勒药物、塔卡、阿湿波他，
瓦茹茹和布里扬古，
两种柏树黄色部分与蜂蜜混合。
对于瓦和昆虫等，
所有的事情都做消除毒素的工作。
两种黄色、染料木，
莲花花蕊、藏香，
蜂蜜酥油混合的占巴卡。
比之前的药效更好。
榨取浓稠的汁液
和白糖。
阿帕玛尔嘎、栋若和，
瓦瓦、酸枣、鸦胆子，
粗布、蜂蜜、酥油这四种。
藏香、娜丽香、豆蔻。
芸香、甘草、蜂蜜酥油，
混合的药物是曼达。
藏香、狮子鬃毛、布策谢，
石菖蒲、帕塔、豆蔻和，
藏红花、香和栋一样。
对于多种疾病和消除毒素，
通过净化来治疗。
甘草和波孙恰，
考沙塔基、昂科拉，
森杜瓦的果实与水混合。
饮用后，能迅速
消除由粘液引起的毒素。
希尔沙的无叶，
根、果实和昂科拉的，
连根拔起也是一样。
三种果实和莉莉，
杜尔比达等泻药。
肿胀和发热等平息后，
应该拔出伤口的中心。
瓦瓦、莱布尔甘树的花，
泉水、老鼠的粪便和，
杜尔比、碱、檀香一起净化，
能拔出伤口的中心。
同样，乌塔玛卡拉的，
根部连同成熟的树皮，
碱、芸香、布策谢，
现在与病人雅斯亚混合，
或者拉扎科塔卡的根，
也应该混合生长出来的节。
在切断脐带的时候，
用解毒剂来滋养。
所有涂油的方法，
都应该用酥油来做。
用芝麻油，对于草等，
像火蔓延一样增加毒素。
贝康卡、卡塔瓦利卡，
草木灰、豆蔻、斯里卡和，
檀香、鱼腥草、种子。
乌特帕拉、藏香、甘草和，
肉桂、柏树、纳古里，
波孙恰的茎一起混合。
酸枣、豆蔻、萨尔帕克西，
姜黄、荜茇的根。
荜茇和吉特拉卡，
瓦茹纳和阿卡茹，
比尔瓦、宁巴、帕塔利，
芸香、新娜迦和，

【英语翻译】
Now do not cut, do not burn.
The ashes of burning, poison, alkali,
Mixed with honey, apply.
After that, boil milky trees,
Pour in very cool medicinal juice.
With horn instruments or bloodletting instruments,
Draw enough blood from all parts.
Then apply and pour in cooling medicines.
Sle medicine, Taka, Ashvattha,
Varuru and Briyangku,
Two cypress yellow parts mixed with honey.
For Va and insects, etc.,
All things are done to eliminate toxins.
Two yellows, dye wood,
Lotus stamen, Tibetan incense,
Champaka mixed with honey ghee.
Better than the previous medicine.
Squeeze thick juice
And white sugar.
Apamarga, Dongruo and,
Vava, jujube, Picrasma quassioides,
Coarse cloth, honey, ghee these four.
Tibetan incense, Nali incense, cardamom.
Rue, licorice, honey ghee,
The mixed medicine is Manda.
Tibetan incense, lion's mane, Butse She,
Sweet flag, Pata, cardamom and,
Saffron, incense and Dong are the same.
For many diseases and eliminating toxins,
Treat by purification.
Licorice and Posoncha,
Koshataki, Ankola,
Sindhuvara fruit mixed with water.
After drinking, it can quickly
Eliminate toxins caused by phlegm.
Shirsha's leafless,
Root, fruit and Ankola's,
Uprooting is also the same.
Three fruits and Lily,
Durvida and other laxatives.
After swelling and fever subside,
The center of the wound should be pulled out.
Vava, Le Burgan tree flower,
Spring, mouse feces and,
Durvi, alkali, sandalwood together purify,
Can pull out the center of the wound.
Similarly, Utamakara's,
Root with mature bark,
Alkali, rue, Butse She,
Now mixed with patient Yasya,
Or the root of Raja Kotaka,
The growing nodes should also be mixed.
When cutting the umbilical cord,
Nourish with antitoxin.
All oiling methods,
Should be done with ghee.
With sesame oil, for grass, etc.,
Like fire spreading, increase toxins.
Bekangka, Katavalika,
Wood ash, cardamom, Srica and,
Sandalwood, Houttuynia cordata, seeds.
Utpala, Tibetan incense, licorice and,
Cinnamon, cypress, Naguli,
Posoncha's stems mixed together.
Jujube, cardamom, Sarpakshi,
Turmeric, long pepper root.
Long pepper and Chitrak,
Varuna and Akaru,
Bilva, Nimba, Patali,
Rue, new Naga and,

============================================================

==================== 第 465 段 ====================
【原始藏文】
།སེའུ་ལུ་ལྷན་ཅིག་སྦར་བ་དང༌། །བིལ་བ་ཙནྡན་ཨུཏྤལ། །རྒྱ་སྤོས་བཅའ་སྒ་པི་པི་ལིང༌། །ལྕམ་པ་ནི་མ་པ་རུ་རྟ་དང༌། །ཆུ་སྲིན་སྡེར་མོ་ཛི་བན་ཏི། །ག་བྲའི་རྩ་བ་པ་ཏ་ལི། །ཛི་བན་ཏི་དང་པོ་སོན་ཆ། །ཤིང་ཚ་སྦྱར་བ་དེ་དག་ནི། །མིག་སྨན་སྣར་བླུགས་བྱུག་པ་དང༌། །སྨན་ཆུ་བླུགས་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །མཁྲིས་པ་བད་ཀན་རླུང་གྱུར་པའི། །ལུ་ཏའི་དུག་ནི་ཇི་སྙེད་པ། །ཚུལ་
ཁྲིམས་ལ་གནས་ངན་འགྲོ་བཞིན། །འདི་ཡིས་དུག་ནང་ཀུན་འཇོམས་བྱེད། །སེང་ཕྲོམ་ཤུག་པ་པདྨ་གེ་སར་དང༌། །ཙནྡན་དམར་སེར་པྲི་ཡང་ཀུའི་མེ་ཏོག །པདྨ་པུ་ཤེལ་ཙེ་དང་པ་ཡ་སྱའི། །སྦྱོར་བ་ཀུན་གྱིས་བ་ཡི་དུག་ཀུན་འཇོམས། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སུམ་ཅུ་བདུན་པའོ།། །།དེ་ནས་བྱི་བ་དང་ཨ་ལཾ་ཀའི་དུག་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ཁུ་ཆུ་ཅན་དང་མི་བརྟན་བུ། །རྒོད་དང་སྒྲ་ཅན་པགས་པ་དང༌། །རྙིང་པའི་སོ་དང་ཁུ་བྱུག་དང༌། །སེར་སྐྱ་དང་ནི་ནག་པོ་དང༌། །དམར་སེར་ཁྲ་བོ་དཀར་པོ་དང༌། །ཐིབ་སྐྲ་དཀར་ཕྱི་བ་དང༌། །ཕུས་པ་དང་ནི་བྲ་བྱི་སྟེ། །བྱི་བའི་དབྱེ་བ་བཅོ་བརྒྱད་ཡིན། །གང་དུ་འདི་ཡི་ཁུ་ཆུས་ཕོག །ཁུ་བས་ཕོག་དང་རེག་པ་ནི། །ལུས་ཀྱི་ལུས་ལ་རེག་པ་དེར། །ཁྲག་ལ་གནོད་ཅིང་མདོག་སྐྱ་ལ། །ཐོར་བུ་རྨེན་བུ་དྲི་མནམ་དང༌། །ཤུ་བ་ཀོར་ལིང་ཡིག་འཆུས། །མགོ་འཁོར་སྐྲངས་རིམས་རབ་ཏུ་ན། །ཉམ་ཆུང་འདར་ཞིང་ལྷུ་ཚིགས་ན། །སྦུ་ལྡང་དྲན་ཉམས་ཁྲག་འཛག་དང༌། །ཡུན་རིང་དུ་ནི་གནས་པར་བྱེད། །བད་ཀན་ཅན་གྱི་བྱི་བ་ཡི། །ཕྲུ་གུ་མང་རེག་སྐོམ་སློན་འགྱུར། །བྱི་བ་འཁྲིག་སྤྱོད་དུག་གསོ་དཀའ། །ཡང་དང་ཡང་དུ་ལྡང་བར་བྱེད། །ཡན་ལག་ཀུན་སྐྲངས་མདོག་མི་སྡུག །རྣགས་ཤིང་འོན་ལ་རིམས་ཀྱིས་འདེབས། །མགོ་ལྕི་ཁ་ཆུ་ཁྲག་འབྱུང་ཞིང༌། །སློན་པ་གསོད་ཀའི་མཚན་ཉིད་ཡིན། །ཕུས་པས་ཟིན་པ་དེ་དྲི་བྲོ། །ལྒང་པ་སྐྲངས་ཤིང་ཆུ་མདོག་ཉམས། །སྦྲང་རྩི་འདྲ་བའི་རྨེན་བུས་ཁྱབ། །ཁྱེའི་དུག་བད་ཀན་ཤས་ཆེར་འཁྲུགས། །འདུ་ཤེས་རྒྱུ་བའི་རྩ་མང་གནས། །གནོད་ཅིང་འཁྲུག་པར་བྱེད་པ་དང༌། །ལུས་ཟུངས་ལ་ནི་མི་བཟད་གནོད། །ཁ་ཆུ་འཛག་དང་ལོང་དང་འོ་ན། །ཀུན་ཏུ་རྒྱུག་པར་བྱེད་པ་དང༌། །མཇུག་མ་འགྲམ་པ་ཕྲག་གོང་ལྷོད། །མགོན་གདོང་ནི་བུད་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་སོ་ཡིས་ཟིན་ན་རྨ། །ཚོར་བ་ཆུང་ཞིང་ཁྲག་རྣག་འཛག །མགོ་སྙིང་ན་ཞིང་རིམས་འདེབས་རེངས། །དེ་རྗེས་སྐོམ་དང་བརྒྱལ་བར་འགྱུར། །འད

【汉语翻译】
将塞吾乐一同焚烧，以及，枇杷、檀香、乌 উৎপল（梵文天城体：उत्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：青莲花）。 汉地香、菖蒲、姜、荜茇，樟脑、尼玛巴如达，鳄鱼爪、吉瓦提，甘草根、巴达里，吉瓦提和波松恰，肉桂混合的那些，作为眼药、滴鼻剂、涂抹，以及，药水灌注的调和，胆、痰、风引起的，鲁达的毒有多少，安住于戒律如堕恶趣，此能摧毁一切毒。 狮子草、圆柏、莲花花蕊，以及，红白檀香、 பிரியங்கு（梵文天城体：प्रियंगु，梵文罗马拟音：priyaṅgu，汉语字面意思：黄牛），莲花、 புஷ்கர（梵文天城体：पुष्कर，梵文罗马拟音：puṣkara，汉语字面意思：莲花）、泽和巴亚西亚的，一切调和能摧毁风毒。 从《八支概要》中，辑录的后续篇章第三十七章。 从那之后，将要讲述治疗鼠和阿拉木咖毒的章节。 含液汁的和不稳固的儿子，鹞、有声音的皮，陈旧的牙齿和布谷鸟，灰黄色和黑色，红黄色、杂色、白色，暗淡毛发、白色外皮，腐烂的和旱獭，是鼠的十八种分类。 无论何处被此的液汁所伤，被液汁所伤和接触，身体的身体接触到那里，损害血液且肤色灰暗，出现斑点、腺体、气味难闻，疥疮、圆癣、字迹错误，头晕、肿胀、发热剧烈，虚弱、颤抖且关节疼痛，起疹、记忆丧失、流血，且长期存在。 痰症的鼠，幼崽多接触会引起口渴。 鼠的性行为毒难以治疗，会再三复发。 肢体全部肿胀、颜色难看，溃烂、耳聋且发热侵袭，头重、流口水、出血，是引起死亡的征兆。 被腐烂物侵袭则气味难闻，膀胱肿胀且尿液颜色变差，遍布如蜂蜜般的腺体，鼠毒多由痰症引起。 意识运行的脉络多处存在，造成损害和扰乱，对身体营养造成难以忍受的损害，流口水、失明和呕吐，到处游走，尾巴、脸颊、肩胛松弛，脸颊是肿胀的。 如果被它的牙齿咬到，伤口，感觉迟钝且流脓血，头心疼痛且发热僵硬，之后会口渴和昏厥，

【英语翻译】
Burn Seulu together, and, Bael fruit, sandalwood, উৎপল (Sanskrit Devanagari: उत्पल, Sanskrit Romanization: utpala, Chinese literal meaning: blue lotus). Han incense, calamus, ginger, long pepper, camphor, Nimaparuta, crocodile claw, Jivanti, licorice root, Patali, Jivanti and Posoncha, those mixed with cinnamon, as eye medicine, nasal drops, application, and, the combination of medicinal water infusion, bile, phlegm, wind caused by, how much Ruta's poison is, abiding in discipline as if falling into evil realms, this can destroy all poisons. Lion grass, juniper, lotus stamen, and, red and yellow sandalwood, பிரியங்கு (Sanskrit Devanagari: प्रियंगु, Sanskrit Romanization: priyaṅgu, Chinese literal meaning: yellow cow), lotus, புஷ்கர (Sanskrit Devanagari: पुष्कर, Sanskrit Romanization: puṣkara, Chinese literal meaning: lotus), Ze and Bayasia's, all combinations can destroy wind poison. From the essence of the Eight Branches, compiled Chapter Thirty-seven of the Subsequent Section. After that, the chapter on treating rat and Alamka poison will be discussed. Liquid-containing and unstable son, hawk, sound-containing skin, old teeth and cuckoo, grayish-yellow and black, reddish-yellow, variegated, white, dim hair, white outer skin, rotten and marmot, are the eighteen classifications of rats. Wherever this liquid is injured, injured by liquid and touched, the body's body touches there, damaging the blood and the complexion is gray, spots, glands, foul odor appear, scabies, ringworm, miswritten characters, dizziness, swelling, severe fever, weakness, trembling and joint pain, rash, memory loss, bleeding, and persists for a long time. Phlegm-causing rat, many cubs touching will cause thirst. Rat's sexual behavior poison is difficult to treat, and will recur again and again. All limbs are swollen, the color is unsightly, ulcerated, deaf and fever attacks, head heavy, drooling, bleeding, is a sign of causing death. Being invaded by rot smells bad, the bladder is swollen and the urine color deteriorates, covered with honey-like glands, rat poison is mostly caused by phlegm. The veins through which consciousness runs exist in many places, causing damage and disturbance, causing unbearable damage to the body's nutrients, drooling, blindness and vomiting, wandering everywhere, the tail, cheeks, scapula are loose, the cheeks are swollen. If bitten by its teeth, the wound, the sensation is dull and pus and blood flow, the head and heart ache and the fever is stiff, after that there will be thirst and fainting,

============================================================

==================== 第 466 段 ====================
【原始藏文】
ི་ཡིས་གདུག་ཅིང་མཆེ་བ་ཅན། །ཅེ་སྦྱོང་དོམ་དང་དྲད་དང་གུང༌། །སྟག་དང་སྦྱང་ཀི་ལ་སོགས་པ། །གཞན་དག་ཀྱང་ནི་ཤེས་པར་བྱ། །
གཡའ་ཞིང་ཟུག་ལ་མདོག་མི་སྡུག །ཚོར་བ་མེད་གནས་རིམས་མགོ་འཁོར། །ཚ་ཞིང་དམར་ལན་ཞིང་གནག །སྐྲང་ཞིང་རྨེན་བུ་སྐྱེ་ཟུག་འཁུམས། །རྨ་ནི་འགགས་ཤིང་འབྲུམ་བུ་འབྱུང༌། །ལྟེ་བ་ཅན་དུ་ཟླུམ་པོར་འགྱུར། །ཀུན་ཏུ་དུག་བཅས་མཚན་མ་འདི། །དུག་མེད་དེ་ལས་བཟློག་པ་ཡིན། །གང་གིས་བཟུང་བ་དེའི་སྤྱོད་ཚུལ། །སྒྲ་སྒྲོགས་རྒྱུ་མེད་པར་དེའི་གཟུགས། །ཆུ་དང་མེ་ལོང་སོགས་མཐོང་འཆི། །མ་བཟུང་བར་ཡང་སྒྲ་དང་ནི། །མཐོང་བས་སྡང་བར་བྱེད་པ་ན། །ཆུ་ཡིས་སྐུག་ཅེས་བྱ་བ་སྟེ། །ཟིན་པས་དེ་ཡང་སྤང་བར་བྱ། །བྱི་བའི་དུག་གིས་ཟིན་མ་ཐག །རྨ་ནི་མདེའུ་བསྲེགས་པས་བསྲེག །ཡང་ན་མེ་ལོང་དག་གིས་བྱ། །གཞན་དུ་ལྟེ་བར་མི་བཟོད་ན། །བསྲེགས་ནས་རྨ་ལས་ཁྲག་དབྱུང་ཞིང༌། །ཞལ་ཞལ་བྱས་ལ་ཤིར་ཤ་དང༌། །ཡུང་བ་རྒྱ་སྤོས་གུར་གུམ་དང༌། །སླེ་ཏྲེས་ཀྱི་ནི་ལྡེ་གུས་བསྐུ། །ཁྱིམ་གྱི་དུད་པ་སྐྱེར་པ་དང༌། །རྒྱམ་ཚ་དང་ནི་བཙོད་ངག་གི །ལྡེ་གུས་བྱི་བའི་དུག་སེལ་ཞིང༌། །ལྟེ་བ་འབུར་བའང་འཇོམས་པར་བྱེད། །དེ་ནས་སྐྱུར་བས་བཀྲུས་ནས་ནི། །གི་རི་ཀར་ཎི་པ་ལིན་དི། །བིལ་བའི་རྩ་བ་སླེ་ཏྲེས་དང༌། །ཆུ་དང་བཏགས་པའི་ལྡེ་གུས་བསྐུ། །དུག་དང་སྐྲང་སེལ་སྨན་གཞན་དང༌། །ཡང་ན་གཏར་ག་མྱུར་དུ་གདབ། །ནི་ལི་ནི་བསྐོལ་ཤི་རི་ཤ་།ཨང་ཀོ་ལ་ཡི་ཁུ་བས་སློན། །ཀོ་ཤ་ཏ་ཀི་ཤིར་ཤ་དང༌། །ཛི་མུ་ཏ་ཀའི་འབྲས་བུ་དང༌། །པོ་སོན་ཆ་ནི་ཕྱེ་མར་བཏགས། །ཞོ་སྦྱར་བླུད་ལ་དུག་སློན་གཞུག །ཤུ་དག་རུ་རྟ་པོ་སོན་ཆའམ། །ཛི་བན་ཏི་ནི་བ་གཅིན་བཏགས། །ཆོ་ག་སྔ་མ་བཞིན་བླུད་ན། །དུག་གི་ནད་ནི་ཐམས་ཅད་སེལ། །དུར་བྱིད་ནི་ལི་ནི་དང་ནི། །འབྲས་བུ་གསུམ་གྱི་བཀྲུ་སྨན་བསྔགས། །ཤིར་ཤའི་སྙིང་པོའི་འབྲས་བུ་ཡིས། །མགོ་བོའི་བཀྲུ་སྨན་དག་ཀྱང་ཕན། །བ་ལྕིའི་ཁུ་བ་ཚ་བ་གསུམ། །ཕྱེ་མ་ཞིབ་བཏགས་ལྡེ་གུས་ཕན། །བ་ལང་ལྕི་བ་ཀ་པིད་ཏའི། །ཕྱེ་མ་སྦྲང་རྩིའི་ལྡེ་གུ་བཟའ། །ཏཎྜུ་ལི་ཡི་རྩ་བ་དང༌། །བསྐོལ་བའི་མར་ནི་བླུད་ནའང་ཕན། །ག་རི་ཀར་ཎི་སེར་པོ་གཉིས། །ཤིང་མངར་བཙོད་དང་སླེ་ཏྲས་ཕན། །ཐལ་ཏྲེས་རྩ་པ་མར་བསྐོལ་བ། །ཀ་པིང་ཏ་ཡི་རྣམ་ལྔའང་ཕན། །སིན་དུ་བ་ར་རྒྱ་སྤོས་དང༌། །ཤི་ཀྲུ་བིལ་བའི་རྩ་བ་དང༌། །ཤུ་དག་གཟེ་མ་
བ་སྤྲུ་བ། །ཛི་མུ་ཏ་དང་བཅས་པ་སྟེ། །དེ་རྣམས་ཁུ་བ་སྦྲང་རྩིར

【汉语翻译】
ི་能伤害且有獠牙，豺、熊、旱獭与獾，虎和豹等，其他也应知晓。

瘙痒且刺痛，颜色不悦目，无知觉处生热病，头晕，发热且发红，肿胀且发黑，肿胀且生出腺体，刺痛收缩，伤口闭塞且生出痘疹，有脐带的变成圆形，到处都有毒的这些征兆，无毒则与此相反。谁被咬住，它的行为，发出声音，无缘无故地它的身体，在水和镜子等中显现，未被咬住也发出声音，以看见而憎恨时，称为水所困，抓住它也应抛弃。刚被老鼠的毒咬住，伤口用烧红的箭镞烧灼，或者用镜子等来做。其他地方脐带无法忍受时，烧灼后从伤口放出血液，洗净后用余甘子，姜黄、乳香、藏红花，以及杉木的药膏涂抹。房屋的烟灰、圆柏，以及盐肤木和白菖蒲的药膏能解老鼠的毒，也能消除脐带隆起。之后用酸性物质清洗后，用红花夹竹桃、印度楝树，木橘的根、杉木，与水混合捣碎的药膏涂抹。毒和消肿的其他药物，或者迅速放血。煮沸尼力尼，用阿哥拉的汁液灌入。苦瓜、余甘子，以及吉姆达卡的果实，与婆参茶一起磨成粉末，与酸奶混合灌入，能催吐毒物。芸香、臭草、婆参茶或者，吉万提与牛尿混合，如前法灌入，能消除所有的毒病。诃子、尼力尼以及，三果汤的泻药被称赞。用余甘子的髓的果实，对头部的泻药也有益。牛奶的汁液与三辣，磨成细粉的药膏有益。牛粪与卡毗陀的，粉末与蜂蜜的药膏服用。檀杜里的根，与熬制的酥油灌入也有益。两种黄色红花夹竹桃，樟脑、白菖蒲和杉木有益。灰杉木根用酥油熬制，卡平达的五种形态也有益。信度瓦拉、乳香，以及希古、木橘的根，芸香、马鞭草，瓦斯普鲁瓦，与吉姆达等一起，那些汁液与蜂蜜混合。

【英语翻译】
The Ī can harm and has fangs, jackals, bears, marmots, and badgers, tigers and leopards, etc., others should also be known.

It itches and stings, the color is unpleasant, there is numbness, fever arises, dizziness occurs. It is hot and red, swollen and black, swollen and glands appear, stinging and contracting, the wound closes and pimples appear, those with an umbilical cord become round. These are the signs of being poisonous everywhere, the non-poisonous is the opposite of this. Whoever is bitten, their behavior, makes sounds, without reason their body, appears in water and mirrors, etc., even if not bitten, there are sounds, and when hating by seeing, it is called being trapped by water, grasping it should also be abandoned. As soon as one is bitten by rat poison, the wound is cauterized with a burning arrow, or done with mirrors, etc. If the umbilical cord cannot be endured elsewhere, after cauterizing, blood is released from the wound, after washing, anoint with emblic myrobalan, turmeric, frankincense, saffron, and cedar ointment. The ashes of the house smoke, juniper, and the ointment of sumac and sweet flag can relieve rat poison, and also eliminate umbilical cord protrusion. Then, after washing with acidic substances, anoint with oleander, neem, bael root, cedar, and ointment mixed with water. Other medicines for poison and swelling, or quickly apply bloodletting. Boil nilini, infuse with the juice of ankola. Bitter gourd, emblic myrobalan, and the fruit of jimutaka, ground into powder with poson cha, mixed with yogurt and infused, can induce vomiting of poison. Rue, ruta, poson cha, or jivanti mixed with cow urine, if infused as before, can eliminate all poison diseases. Haritaki, nilini, and the triphala decoction are praised as laxatives. The fruit of the marrow of emblic myrobalan is also beneficial for head laxatives. The juice of milk and the three pungents, a finely ground ointment is beneficial. Cow dung and kapittha, the powder and honey ointment should be eaten. The root of tanduli, and infused with boiled ghee is also beneficial. Two yellow oleanders, camphor, sweet flag, and cedar are beneficial. Ash cedar root boiled with ghee, the five forms of kapingda are also beneficial. Sinduvara, frankincense, and shigu, bael root, rue, verbena, vasprusva, and jimuta, etc., those juices mixed with honey.

============================================================

==================== 第 467 段 ====================
【原始藏文】
་བཅས། །བླུད་ནས་འབྲས་ཆན་སཱ་ལུ་ཞོ། །བྱིན་ན་བྱི་བའི་དུག་ནད་སེལ། །ཤར་པུང་གའི་ཕྱེ་མ་ནི། །དར་བར་སྦྱར་བ་བླུད་པ་འང་ཕན། །ཨཾ་ཀོ་ལ་ཡི་རྩ་བ་ནི། །ར་ཐུག་གཅིན་སྦྱར་ལྡེ་གུས་ནི། །བཏུང་དང་བསྐུ་བ་ལ་སྦྱར་ན། །བྱི་བའི་དུག་ཀུན་སེལ་བར་བྱེད། །ཀ་པིད་ཏ་ཡི་སྙིང་པོ་དང༌། །ཏིལ་ཀ་དང་ཏིལ་དང་ནི། །ཨཾ་ཀོ་ལ་ཡི་རྩ་བ་ནི། །བ་ཡི་འོ་མའམ་གཅིན་སྦྱར་བླུད། །ཏིལ་ཀའི་གདོང་ཡལ་ག་ཡི། །བ་ཡི་འོ་མ་སྦྱར་བ་བླུད། །ཡང་ན་ཤེཪྻ་ཀའི་རྩ་བ། །སྦྲར་རྩི་འབྲས་བུ་སྦྱར་བ་བླུད། །ཀུ་བ་ཁ་བོ་ཞག་གཅིག་ནི། །ཆུ་ལ་སྤངས་པའང་བླུད་པར་བྱ། །སིན་དུ་བ་རའི་རྩ་བ་དང༌། །བྱི་བའི་རུས་པ་བོང་ང་དཀར། །རྒྱ་སྤོས་ཆུར་བཏགས་སྣ་སྨན་སོགས། །སྦྱར་བས་བྱི་བའི་དུག་སེལ་བྱེད། །བྱི་བའི་དུག་ནི་ལྷག་ལུས་པ། །སྤྲིན་མཐོང་བས་ནི་ལྡང་བྱེད་པའམ། །ནད་ནི་འཕེལ་བར་བྱེད་པའི་རྒྱུ། །ཇི་ལྟ་བར་ནི་འཕེལ་བར་བྱེད། །དེ་ལ་གནས་སྐབས་ཐམས་ཅད་དུ། །གསོ་བ་ཐམས་ཅད་སྦྱར་བྱ་ཞིང༌། །རང་གི་གསོ་བར་གང་བཤད་དང༌། །དེ་བཞིན་ཉམས་པའི་དུག་སེལ་སྦྱོར། །ཨ་ལང་ག་ཡི་སོ་ཡིས་ཟིན། །མར་བསྐོལ་བ་ཡིས་བསྲེག་པར་བྱ། །དུག་སྨན་དེ་དང་དེ་བསྐུ་ཞིང༌། །མར་གྱི་སྙིང་པོ་བླུད་པར་བྱ། །འདི་ལ་ཨརྐའི་འོ་མར་བཅས། །བཀྲུ་སྨན་དག་ཀྱང་མྱུར་དུ་གཏང༌། །ཨཾ་ཀི་ལའི་རྩ་བྱང་ཕྱོགས་ཆུ། །སྲང་གསུམ་མར་ནི་སྲང་གཅིག་བླུད། །དྷ་དུ་ར་ཡི་འབྲས་བུ་དང༌། །གི་རི་ཀར་ཎི་བ་སྦུ་བ། །བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་བླུད་པར་བྱ། །ཏིལ་བཏགས་ལྡེ་གུ་ཨརྐ་ལྕགས། །འོ་མ་བུར་མ་བསྲེས་བྱིན་ནས། །སྤྲིན་སོགས་རླུང་གིས་གཏོར་བ་བཞིན། །ཨ་ལཾ་ཀ་ཡི་དུག་འཇོམས་བྱེད། །སྔགས་བཅས་སྨན་དང་རིན་ཆེན་བཅས། །ཞི་བར་བྱེད་པ་དག་ཀྱང་སྦྱར། །རྐང་བཞི་པ་དང་རྐང་གཉིས་པའི། །སོ་འམ་སེན་མོས་སྣད་གྱུར་པ། །སྐྲང་ཞིང་རྣགས་ལ་མདོག་དམར་ཞིང༌། །ཚན་ཆུ་སེར་འཛག་པ་ལ། །ཨ་ཤྭ་ཀརྞ་ཀད་ཕ་ལ། །ཧན་ས་པ་ཏི་གོ་ཇི་ཧ། །ཡུག་སྣམ་སེར་པོ་གཉིས་ཀྱིས་བསྡུ། །སོ་དང་སེན་མོའི་དུག་འཇོམས་བྱེད། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་སུམ་ཅུ་བརྒྱད་པའོ།། །།
ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །མཆེ་བ་གསོ་བའི་ཡན་ལག་རྫོགས་སོ།། །།དེ་ནས་བཅུད་ཀྱིས་ལེན་གྱི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ཚེ་རིང་དྲན་དང་ཡིད་གཞུངས་དང༌། །ནད་མེད་གཞོན་དང་ལང་ཚོ་དང༌། །གཟུགས་བཟང་མདོག་དང་སྐད་གསལ་དང༌། །ལུས་དང་དབང་པོའི་སྟོབས་སྐྱེད་ཅིང༌།

【汉语翻译】
并用。喂食稻米粥和油菜籽，可以消除老鼠的毒病。用蔓荆子的粉末，调和酥油喂食也有益处。用安宫牛黄的根，调和酒糟和尿液，加入蜂蜜，用于饮用和涂抹，可以消除所有的老鼠毒。用毕列木婆的精华，以及芝麻和油，还有安宫牛黄的根，调和牛奶或尿液喂食。用芝麻的嫩枝，调和牛奶喂食。或者用石韦的根，调和蜂蜜和果实喂食。将苦瓜浸泡在水中一夜，也用来喂食。用印度草的根，以及老鼠的骨头和白芥子，用藏红花浸泡在水中，制成鼻药等，调和后可以消除老鼠的毒。老鼠的毒如果残留，看到云彩就会发作，或者使疾病加重。就像那样不断地加重。对此，在所有的情况下，都要使用所有的治疗方法，并且按照自己所说的治疗方法，同样地消除衰弱的毒素。被阿朗嘎的牙齿咬伤，用酥油煎炸后进行烧灼。涂抹那种毒药，喂食酥油的精华。对此，还要用阿卡的牛奶，迅速地进行泻药治疗。用安宫牛黄的根，来自北方的水，三两酥油，喂食一两。用曼陀罗的果实，以及吉日嘎尔尼瓦斯布瓦，煎煮后的汁液用来喂食。将芝麻粉、蜂蜜、阿卡铁，混合牛奶和红糖后给予，就像云彩等被风吹散一样，可以消除阿朗嘎的毒。还要使用带有咒语的药物和珍宝，以及进行息灾。被四足动物和两足动物的牙齿或指甲咬伤，出现肿胀、硬结、颜色发红，以及流出脓水的情况。使用阿湿波迦尔纳、卡达帕拉、汉萨帕蒂、郭吉哈，用两块黄色丝绸包裹。可以消除牙齿和指甲的毒。从《八支概要》的精华中，摘录了后续篇章的第三十八章。

从《八支概要》的精华中，关于治疗牙齿的章节结束。

接下来，将要讲述滋补品的章节。可以使人长寿、记忆力好、心智正常，无病、年轻和青春，容貌姣好、肤色好、声音清晰，增强身体和感官的力量。

【英语翻译】
and use. Feeding rice porridge and rapeseed can eliminate rat poisoning. Applying and feeding with Manchurian chaste tree powder mixed with ghee is also beneficial. The root of Angonuvar, mixed with beer and urine, with honey added, can be used for drinking and smearing to eliminate all rat poisons. Use the essence of Bilembu, as well as sesame and oil, and the root of Angonuvar, mixed with milk or urine for feeding. Use the tender branches of sesame, mixed with milk for feeding. Alternatively, use the root of Shewei, mixed with honey and fruit for feeding. Soak bitter gourd in water overnight and use it for feeding as well. Use the root of Indian grass, as well as rat bones and white mustard seeds, soaked in saffron water, made into nasal medicine, etc., which can be mixed to eliminate rat poison. If rat poison remains, it will flare up when seeing clouds, or worsen the disease. It keeps getting worse like that. For this, in all cases, all treatments should be used, and the weakening toxins should be eliminated in the same way as the treatments you have described. Being bitten by the teeth of Alanga, cauterize after frying with ghee. Apply that poison and feed the essence of ghee. For this, also use Arka's milk and quickly perform laxative treatment. Use the root of Angonuvar, water from the north, three liang of ghee, and feed one liang. Use the fruit of Datura, as well as Jirigarnivasbuva, and use the juice after decocting for feeding. Give sesame flour, honey, Arka iron, mixed with milk and brown sugar, just like clouds are scattered by the wind, it can eliminate Alanga's poison. Also use medicines and gems with mantras, as well as performing pacification. Being bitten by the teeth or nails of quadrupeds and bipeds, causing swelling, induration, redness, and oozing pus. Use Ashwakarna, Kadapala, Hansapati, Guojihaha, wrapped in two pieces of yellow silk. It can eliminate the poison of teeth and nails. From the essence of the Eight Branches, the thirty-eighth chapter of the subsequent section is excerpted.

From the essence of the Eight Branches, the chapter on treating teeth ends.

Next, the chapter on tonics will be discussed. It can make people live long, have good memory, have a normal mind, be free from disease, be young and youthful, have a good appearance, have a good complexion, have a clear voice, and enhance the strength of the body and senses.

============================================================

==================== 第 468 段 ====================
【原始藏文】
 །ཚིག་གྲུབ་རོ་ཙ་མདངས་ལྡན་པ། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་གྱིས་འཐོབ་པར་འགྱུར། །དང་ས་མལ་སོགས་ཡོན་ཏན་ཅན། །ཐོབ་གནས་ཡིན་ཕྱིར་བཅུད་ཀྱིས་ལེན། །ན་ཚོད་དང་པོའམ་བར་མའི་ཚེ། །དབང་པོ་ཐུལ་བས་དེ་སྦྱར་ཏེ། །སྣུམ་ཆོས་བྱ་ཞིང་གཏར་ག་གདབ། །རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་སྦྱངས་བྱས་གཏང༌། །མ་སྦྱངས་པ་ཡི་ལུས་ལ་ནི། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་དང་རོ་ཙ་བའི། །སྦྱོར་བ་དྲི་མ་ཅན་གྱི་ནི། །གོས་ཀྱི་ཚོན་ལྟར་དོན་མེད་འགྱུར། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་གྱི་སྦྱོར་བ་ནི། །རྣམ་པ་གཉིས་སུ་དྲང་སྲོང་འདོད། །སྤྱིལ་བོར་འདུག་པ་གཙོ་བོ་སྟེ། །རླུང་དང་ཐན་པས་ཉེན་ཅིག་ཤོས། །ཁང་པ་རླུང་མེད་འཇིགས་པ་མེད། །ཆོས་ལྡན་ཡོ་བྱད་འབྱོར་པའི་གྲོང༌། །ས་ཕྱོགས་ཤིས་པའི་བྱང་ཕྱོགས་སུ། །ཁང་པ་སུམ་རིམ་སྐར་ཁུང་ཆུང༌། །དུད་པ་ཉི་ཚན་སྤྲུལ་དང་རྡུལ། །བུད་མེད་གླེན་མས་མ་བགྲོད་པར། །ཡོ་བྱད་སྨན་པ་སྟ་གོན་བྱས། །ཁང་པ་ལེགས་པར་བྱེ་དོར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཚེས་གྲངས་བཟང་ཁྲུས་བྱས། །མཆོད་འོས་མཆོད་ལ་འཇུག་པར་བྱ། །དེར་ནི་སྦྱང་བྱས་དག་གྱུར་ནས། །བདེ་ཞིང་སྟོབས་ནི་སྐྱེད་པ་དང༌། །ཚངས་པར་སྤྱོད་དང་བརྟན་པར་ལྡན། །དད་པར་ལྡན་ཞིང་དབང་པོ་ཐུལ། །སྦྱིན་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་བདེ་བ་དང༌། །བརྟུལ་ཞུགས་ཆོས་ལ་མཆོག་ཏུ་གཞོལ། །ལྷ་ནི་རྗེས་སུ་དྲན་པར་ལྡན། །རིགས་པས་གཉིད་ལོག་གཉིད་མི་ལོག །སྨན་ལ་དགའ་ཞིང་ཚིག་འཇམ་པས། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་ནི་བརྩམ་པར་བྱ། །དེ་ཉིད་སྣུམ་ཆོས་དུགས་བྱས་ནས། །ཨ་རུ་ར་དང་སྐྱ་རུ་ར། །རྒྱམ་ཚ་བཅའ་སྒ་པི་པི་ལིང༌། །ཤུ་དག་ཡུང་བ་བྱི་དང་ག །བུ་རམ་ཆུ་དྲོན་སྦྱར་བ་ནི། །བླུད་ན་ལེགས་པར་འཁྲུ་བར་འགྱུར། །དེ་ནས་ལུས་ནི་དག་འགྱུར་ཞིང༌། །ཐུག་སོགས་རིམ་པར་སྤྱད་ནས་ཀྱང༌། །ཞག་གསུམ་མ་མ་ནི་ཞག་ལྔའམ། །ཞག་བདུན་བར་དུ་ཞུན་མར་བཅས། །ནས་ཐུག་དག་པར་གྱུར་གྱི་བར། །སྦྱིན་ཞིང་བཤད་རྙིང་དག་པར་བྱ། །
དེ་ལྟར་ལྟོ་ནི་སྦྱངས་བྱས་ནས། །གོམས་པར་ཤེས་པས་གང་ཞིག་ལ། །གང་ཞིག་འཚམ་པ་དེ་ཀུན་བརྟགས། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་ནི་སྦྱིན་པར་བྱ། །ཨ་རུ་ར་སྟོང་དེའི་སུམ་འགྱུར། །སྐྱུ་རུ་ར་དང་བཅས་པ་དང༌། །རྩ་བ་ལྔ་བོ་ལྔ་རྣམས་ནི། །སྲང་ནི་ཉིས་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་དག །ཆུ་ནི་བཅུ་འགྱུར་ནང་དུ་བསྐོལ། །ཁུ་བ་བཅུ་ཆ་ལུས་པ་རུ། །ཨ་རུ་རྣམ་རྒྱལ་སྐྱུ་རུ་ར། །བརྡུངས་ལ་རུས་པ་ཕྱུང་ནས་ནི། །ཁུ་བ་དེ་ཡི་ནང་དུ་ནི། ཤིང་ཚ་སུག་སྨེལ་པི་པི་ལིང༌། །ག་དུར་སྐྱེར་པ་ཨ་རུ་ར། །ཙནྡན་མ་དུ་ཀ་པར་ཎི། །ཤཾ་ཀ་པུཥྤ་

【汉语翻译】
词句圆满滋润有光泽，通过服食精华可以获得。姜黄等具有功德，因为是获得之处所以服食精华。年幼或者中年的时期，通过调伏感官而配合它，进行涂油并放血，各种方式都要进行锻炼。没有锻炼的身体上，服食精华和滋润的，配合就像沾染污垢的衣服一样没有意义。服食精华的配合，贤哲认为是两种方式。主要的是居住在茅屋里，最容易受到风和旱灾的侵害。没有风的房屋没有恐惧，具备正法和资具的村庄，吉祥地区的北方，三层楼房小窗户，烟雾阳光幻化和灰尘，没有被愚蠢的女人走过，器具医生做好准备，房屋要好好地打扫。之后选择好的日期进行沐浴，应该供养的进行供养。在那里进行锻炼变得清净后，安乐并且增长力量，具有梵行和稳固，具有信心并且调伏感官，布施和戒律安乐，苦行对正法极为投入，具有忆念天神，以理智入睡不入睡，喜欢药物并且言语柔和，开始服食精华。在那之后进行涂油熏蒸，诃子和余甘子，姜黄甘草荜茇，石韦郁金香菖蒲，红糖和温水混合，服用后会很好地泻肚子。之后身体变得清净，粥等依次食用后，三天或者五天，或者七天以内配合酥油，直到大麦粥变得干净为止，给予并且清除旧的。这样 очистив 肠胃后，通过习惯知道对什么，什么适合都要观察，给予服食精华。诃子一千，它的三倍，和余甘子一起，五种根的五种，重量是二百五十九，在十倍的水中熬煮，药汁剩下十分之一，诃子胜利余甘子，捣碎并取出骨头后，在那药汁里面，肉桂豆蔻荜茇，白檀树刺柏诃子，旃檀树马都迦迦波尼，商迦布什帕

【英语翻译】
Words are complete, luscious, and radiant. One will attain it by taking essences. Turmeric and others possess merits. Because it is the place of attainment, one takes essences. In youth or middle age, by subduing the senses, combine it. Perform oiling and bloodletting. In every way, practice and release. On a body that has not been trained, taking essences and nourishing, the combination is like dye on a stained cloth, meaningless. The combination of taking essences, the wise desire two ways. The main thing is to live in a hut, most vulnerable to wind and drought. A house without wind has no fear. A village rich in Dharma and possessions. In the auspicious northern direction, a three-story house with small windows. Smoke, sunlight, illusions, and dust. Not walked upon by foolish women. Utensils and doctors are prepared. The house should be well cleaned. Then, on an auspicious date, bathe. Offerings should be made to those worthy of offerings. There, having been purified by practice, one will be happy and increase strength. Possessing celibacy and stability. Possessing faith and subduing the senses. Generosity, discipline, and happiness. Asceticism is supremely devoted to the Dharma. One possesses mindfulness of the deities. Sleep with reason, not without reason. Delighting in medicine and with gentle words. Begin to take essences. After that, perform oiling and fumigation. Chebulic myrobalan and amla. Galangal, calamus, long pepper. Stone flower, turmeric, calamus and g. Jaggery mixed with warm water. If ingested, it will cleanse well. Then the body will become pure. After consuming gruel and so on in sequence. For three days, or five days, or up to seven days, with ghee. Until the barley gruel becomes pure. Give and purify the old. Having cleansed the stomach in this way. Knowing by habit what is. Contemplate all that is suitable. Give the taking of essences. One thousand chebulic myrobalan, three times that. Together with amla. The five roots, all five. The weight is two hundred and fifty-nine. Boil in ten times the water. The juice remains one-tenth. Chebulic myrobalan, victorious amla. Crush and remove the bones. In that juice. Cinnamon, cardamom, long pepper. Guggul, juniper, chebulic myrobalan. Sandalwood, madhuca, kaparni. Samkapushpa.

============================================================

==================== 第 469 段 ====================
【原始藏文】
ཀ་ན་ཡ། །ཤུ་དག་གླ་བ་ཤིང་མངར་དང། །བྱི་དང་ག་ནི་ཕུལ་རེའི་ཚད། །ཁར་དཀར་སྲང་སྟོང་ཆིག་བརྒྱ། །ཞུན་མར་བྲེ་ནི་བཅུ་གཉིས་དང༌། །ཏིལ་མར་བྲེ་ནི་བརྒྱད་བཅས་པ། །ལྡེ་གུར་གྱུར་གྱི་བར་དུ་བསྐོལ། །ཕབ་ལ་བསྒྲངས་པར་སྦྲང་རྩི་ནི། །སྲང་ནི་སུམ་བརྒྱ་ཉི་ཤུ་གཞུག །དེ་ནས་གཟར་བུས་དཀྲུགས་ནས་ནི། །མར་གྱི་སྣོད་དུ་གཞུག་པར་བྱ། །གང་ཞིག་ཟས་གཅིག་ལ་མི་གནོད། །དེ་ནི་འདི་ཡི་ཚད་དུ་བཤད། །ཞུ་བའི་ཚེ་ན་དྲུག་ཅུ་པ། །འོ་མར་བཅས་པའི་ཁ་ཟས་སྦྱིན། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་འདི་ཚངས་པས་བཤད། །དགེ་ཞིང་དཔལ་ཡོན་ཅན་ཡིན་ཞིང༌། །མཁའ་ལ་གནས་དང་བྱིས་པ་རྩེ། །དེ་བཞིན་དཀའ་ཐུབ་པས་བསྟེན་བྱས། །ལུས་སྙོམ་ངལ་དང་སྐྲ་དཀར་དང༌། །གཉེར་མའི་སྐྱོན་ནི་སྤང་འགྱུར་ཞིང༌། །ཡིད་གཞུངས་དྲན་དང་སྟོབས་ལྡན་ཞིང༌། །ཚེ་རིང་བར་ཡང་འགྱུར་བ་ཡིན། །སྐྱོན་མེད་ཨ་རུ་ར་དང་སྐྱུ་རུ་ར། །སྟོང་དང་པི་པི་ལིང་ནི་སྟོང་དང་བཅས། །རྒྱ་སྐྱེགས་ཤིང་གཞོན་ཐལ་བའི་ཆུ་སྦྱར་བ། །སྣོད་དུ་བཞག་སྟེ་ལེགས་པར་སྤངས་ནས་ནི། །སླར་ཕྱུང་གྲིབ་མར་བསྐམས་ཏེ་ཕྱེ་མར་བྱས། །ཁ་ར་དཀར་པོ་བཞི་ཆ་མར་དང་ནི། །སྦྲང་རྩི་བཞི་འགྱུར་བཅས་པ་མར་གྱི་ནི། །བུམ་པར་བཅུག་སྟེ་ས་བརྐོས་པར་བཞག་ལ། །ཟླ་བ་དྲུག་ལོན་ནས་ནི་སླར་ཕྱུང་སྟེ། །སྔ་དྲོའི་དུས་སུ་མེ་དྲོད་ཇི་བཞིན་བཟའ། །རྟག་ཏུ་མཐུན་པའི་ཟས་ནི་བཟའ་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་མ་ལུས་ཟོས་ན་ལོ་བརྒྱ་འཚོ། །ནད་མེད་པ་དང་སྐྲ་དཀར་གཉེར་མ་མེད། །ལུས་ཀྱི་སྟོབས་འཕེལ་རྒྱས་པར་འགྱུར་བ་དང༌། །མཆོག་ཏུ་དྲན་གསལ་ཡིད་ནི་གཞུངས་པར་འགྱུར། །སྐྱོན་མེད་རྒྱ་སྐྱེགས་ཤིང་རློན་པ། །
ཐོར་ཏོ་བཅད་ལ་གཞོག་པ་ཡི། །སྡོང་བུ་ཁྲུ་གཉིས་བརྐོས་པའི་ནང༌། །སྐྱུ་རུ་ར་ནི་སར་བས་དགང༌། །རྩ་བའི་བར་དུ་འཇག་མས་དཀྲི། །པདྨ་སྐྱེས་པའི་འདམ་གྱིས་བསྐུ། །དེ་ནས་རླུང་མེད་གནས་སུ་ནི། །ལྕིབས་སར་པ་གཙང་མས་བཙོ། །ཚོས་ཤིང་སྐྱུ་རུ་ར་སྤངས་ནས། །སྦྲང་རྩི་མ་བཅས་མི་ཡིས་བཟའ། །དེ་རྗེས་འོ་མ་མར་བཅས་པ། །ཅི་འདོད་པར་ནི་བཏུང་བར་བྱ། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ནི་ཟླ་གཅིག་བར། །བསྟེན་ཞིང་སྤང་བར་བྱ་བ་རྣམས། །དེ་ནི་འབད་དེ་སྤང་བར་བྱ། །ཆུ་ནི་གྲང་མོ་ལག་པ་ཡིས། །རེག་པ་ཙམ་ཡང་མི་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཞག་ནི་བཅུ་གཅིག་འདས། །སྐྲ་སོ་སེན་མོ་ལྷགས་པར་འགྱུར། །དེ་ནས་ཉིན་ཞག་ཅུང་ཟད་ནས། །གཟུགས་བཟང་བུད་མེད་ལ་ཕོད་ཅིང༌། །སྟོབས་ནི་གླང་པོ་དང་འདྲར་འགྱུར། །མཆོག་ཏུ་ཡིད་གཞུངས་སྙིང་

【汉语翻译】
豆蔻，白豆蔻，肉桂和樟脑各一普尔的量，白糖一千一百两，酥油十二布雷，芝麻油八布雷，在铜锅里熬制，从火上取下后加入蜂蜜，蜂蜜三百二十两，然后用勺子搅拌，倒入黄油的容器中。任何食物都不会造成损害，这就是它的量。食用时，六十份，提供牛奶和黄油的食物。梵天说了这个滋养的食物。善良而有财富，住在空中，和孩子们玩耍，同样被苦行者使用。身体匀称，消除疲劳和白发，以及皱纹的缺陷，意志坚定，记忆力好，力气大，也会长寿。无缺陷的诃子和余甘子，各一千，以及荜茇一千。将樟树幼苗与灰水混合。放在容器中，充分放置后，再次取出，在阴凉处干燥，磨成粉末。白糖四份，黄油和蜂蜜四倍，放入黄油的罐子里，埋在挖好的土里。六个月后取出，在早上像火一样热的时候吃。总是吃相容的食物。如果全部吃完，可以活到一百岁。没有疾病，没有白发和皱纹。身体的力量会增加和发展，记忆力特别清晰，意志坚定。没有缺陷的樟树湿树。

切成碎片并刨开。在两肘长的树干里。装满余甘子。用芦苇缠绕到根部。用莲花生的泥土涂抹。然后，在没有风的地方。用干净的泥土覆盖。避免食用染色树和余甘子。人们食用不含蜂蜜的食物。之后，想喝多少就喝多少牛奶和黄油。就这样一个月。应该实践和避免的事情。应该努力避免。不要用手触摸冷水。就这样过了十一天。头发、牙齿和指甲会脱落。然后过几天。能够忍受美丽的女人，力量变得像大象一样。意志特别坚定，内心……

【英语翻译】
Cardamom, white cardamom, cinnamon, and camphor, each in the amount of one 'phul'. White sugar, one thousand one hundred 'srang'. Ghee, twelve 'bre'. Sesame oil, eight 'bre'. Boil in a copper pot. After removing from the fire, add honey. Three hundred and twenty 'srang' of honey. Then, stir with a ladle and place in a butter container. Whatever food does not cause harm, that is said to be its measure. When consuming, sixty portions. Provide food with milk and butter. Brahma spoke of this nourishing food. Virtuous and wealthy, residing in the sky and playing with children, likewise used by ascetics. The body is balanced, fatigue and white hair are eliminated, as well as the defects of wrinkles. The mind is steadfast, memory is good, strength is great, and one will also become long-lived. Flawless haritaki and amalaki, one thousand each, and pippali, one thousand. Mix young camphor saplings with ash water. Place in a container, let it sit well, then take it out again, dry it in the shade, and grind it into powder. White sugar, four parts, butter and honey, four times as much, put in a butter jar, and bury it in dug-up earth. After six months, take it out again and eat it in the morning when it is as warm as fire. Always eat compatible foods. If you eat it all, you can live to be a hundred years old. No disease, no white hair and wrinkles. The body's strength will increase and develop, memory will be particularly clear, and the mind will be steadfast. Flawless, moist camphor tree.

Cut into pieces and shave off the bark. Inside a two-cubit-long tree trunk. Fill with amalaki. Wrap reeds around to the roots. Coat with mud from where lotuses grow. Then, in a windless place. Cover with clean mud. Avoid dyed wood and amalaki. People eat food without honey. After that, drink as much milk and butter as you like. For one month in that way. Things to practice and avoid. One should strive to avoid. Do not touch cold water with your hands. In this way, eleven days pass. Hair, teeth, and nails will fall out. Then after a few days. Able to endure beautiful women, strength becomes like an elephant. The mind is particularly steadfast, the heart...

============================================================

==================== 第 470 段 ====================
【原始藏文】
སྟོབས་དང༌། །བློ་ལྡན་ལོ་སྟོང་འཚོ་བར་འགྱུར། །རྩ་བ་ཅུ་པ་བ་བླ་དང༌། །གླ་སྒང་ཐལ་ཏྲེས་ཛི་བ་ཀ །ཨུཏྤལ་དང་པརྞི་གཉིས། །ཀརྐ་ཏ་སྲིད་པི་པི་ལིང༌། །མེད་སུག་སྨེལ་ཏ་མ་ལ། །འཚོ་བྱེད་རྒུན་འབྲུམ་ཨ་ཀ་རུ། །མ་ནུ་ཟུར་བ་བ་སྦྲུ་བ། །ར་མཉེ་བ་གཉིས་སླེ་ཏྲེས་དང༌། །ཀ་ཀ་ན་ས་ཨ་རུ་ར། །བ་ཤ་ཀའི་རྩ་བིད་རི། །སྲང་རེ་གཅིག་ཏུ་བསྲེས་ནས་ནི། །སྐྱུ་རུ་རའི་འབྲུ་ལྡན་བརྒྱ་ནི། ཆུ་བྲེ་བཅུ་དྲུག་ནང་དུ་བསྐོལ། །དེ་ཡི་ཁུ་བ་བཞི་ཆ་ལུས། །སྐྱུ་རུར་ཡི་རུས་པ་བསལ། །མར་དང་ཏིལ་མར་སྲང་བཅུ་གཉིས། །ནང་དུ་ལེགས་པར་བརྔོས་ནས་ནི། །ཀ་ར་ཀར་པོ་སྲང་ལྔ་བཅུ། །བཏགས་ཏེ་ལྡེ་གུའི་ཚུལ་དུ་བསྐོལ། །སྣུམ་ཕྱེད་ཀྱིས་ནི་སྦྲང་རྩི་གཞུག །སྨིག་རྐང་སྲང་ནི་བཞི་དག་དང༌། །པི་པི་ལིང་ནི་སྲང་གཉིས་དང༌། །དྲི་བཟང་བཞི་ནི་སྲང་གཅིག་གཞུག །དེ་ལ་ཚད་ཙམ་བཟའ་བྱ་ཞིང༌། །ཁང་པར་གནས་ཤིང་འཕྲོད་ཟས་བསྟེན། །འདི་ནི་དྲང་སྲོང་འཕོ་བས་བསྟན། །དྲང་སྲོང་འཕོ་བས་གང་ཟོས་པ། །རྒས་པས་ཉེན་པར་གྱུར་པ་ཡང༌། །བུད་མེད་ཀྱིས་ནི་མིག་ཏུ་སྡུག །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བསྟེན་གྱུར་ན། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་རིམས་དང༌། །སྐེམས་དང་སྙིང་ནང་དྲེག་ནད་དང༌། །གཅིན་དང་ཁུ་ཆུ་ལ་གནས་དང༌། །སྐད་འགགས་པ་ཡང་སེལ་བར་བྱེད། །བྱིས་པ་རྒན་དང་གློ་འགྲམ་གཅོང༌། །རེད་པའི་ཉམས་སྟོབས་འཕེལ་བར་བྱེད།
ཡིད་གཞུངས་དྲན་དང་མདངས་ལྡན་དང༌། །ནད་མེད་ཉིད་དང་ཚེ་འཕེལ་དང༌། །རླུང་ནི་བདེ་བར་རྒྱུ་བྱེད་ཅིང༌། །བུད་མེད་ལ་ཕོད་སྟོབས་དང་ནི། །དབང་པོ་གསལ་ཞིང་མེ་དྲོད་སྐྱེད། །ཤིང་མངར་སྨིག་རྐང་པི་པི་ལིང༌། །ལྕེ་མྱང་ཚ་དང་བཅས་པ་དང༌། །ལྕགས་ནི་སྣ་དེ་གསེར་དང་ནི། །ཤུ་དག་སྦྲང་རྩི་ཞུན་མར་རམ། །ཁ་ར་དཀར་པོ་འབྲས་བུ་གསུམ། །ལོ་གཅིག་བསྟན་ནས་བཅུད་ལེན་འགྱུར། །ནད་ཀུན་འཇོམས་ཤིང་དྲན་པ་དང༌། །ཡིད་གཞུངས་བློ་ནི་སྐྱེད་པར་བྱེད། །མ་དུ་ཀ་པརྞི་ཡི་ཁུ་བ་འམ། །ཤིང་མངར་ཕྱེ་མ་འོ་མར་བཅས་པ་ནི། །ལྷན་ཅིག་སྦྱར་བ་མེ་དྲོད་ཇི་བཞིན་སྦྱིན། །སླེ་ཏྲེ་ས་ཤང་ཀ་པུཥྤའི་མེ་ཏོག་བཅས། །ལྡེ་གུར་སྦྱར་བ་མེ་དྲོད་ཇི་བཞིན་དུ། །བསྟེན་ན་ཚེ་ནི་སྦྱིན་པར་བྱེད་པ་དང༌། །ནད་འཇིག་སྟོབས་སྐྱེད་མདོག་ནི་གསལ་བྱེད་ཅིང༌། །མེ་དྲོད་སྐང་གསལ་ཡིད་གཞུངས་སྐྱེད་པར་བྱེད། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་གྱི་སྦྱོར་བ་འདི་དག་ལས། །ཤངྐ་པུཥྤའི་སྦྱོར་འདི་ཡིད་གཞུངས་མཆོག །སྤངས་མ་པུ་ཙེ་ཤེལ་དང་པ་ཡ་སྱ། །ཤིང་མངར་ཐལ་ཏྲེས་

【汉语翻译】
力与慧，具此能活千年岁。
根茎蒟酱婆婆拉，
姜黄刺杉吉瓦卡，
乌 উৎপལ་和帕尔尼二者，
羯 कर्कटक瑟ི་毕毕灵，
没药豆蔻达摩勒，
命根葡萄阿伽茹，
摩奴苏瓦婆娑布，
拉门也婆二者薛子等，
卡卡纳萨阿如拉，
婆 शा卡的根毕达日，
各取一两混合后，
毛诃梨勒果实百枚，
置于十六 ব্রေ পরিমাণ水中煮。
剩余四分之一汁液，
毛诃梨勒剔除果核，
黄油麻油十二两，
其中充分炒制后，
红糖五十两之量，
捣碎熬制成膏状物，
半量油脂加入蜂蜜，
甘草四两之量以及，
毕毕灵二两之量以及，
四种香料一两之量加入。
适量服用此物而，
安住室内食用适宜食物，
此乃仙人转移所宣说。
仙人转移所食用之物，
纵然已被衰老所逼迫，
亦令女子见之而悦意。
如法依循而行持者，
痰涎气喘不适感冒等，
消瘦心内积垢之疾病，
以及尿液精液之疾患，
声音嘶哑亦能消除也。
孩童老者以及肺结核，
虚弱体乏之力能增盛。

增益心智忆念与光彩，
无病安康以及寿命增，
调和顺畅运行诸风息，
令于女子有胆量力气，
诸根明朗生起火热力。
甘草甘蔗毕毕灵，
舌尝辛辣和合之物，
铁器鼻烟黄金以及，
石蜜蜂蜜炼制之酥油，
或与白糖三种果实等，
一年之中依此成甘露。
摧毁一切疾病与忆念，
增益心智以及诸聪慧。
或以摩杜迦帕尔尼汁，
或以甘草粉末与牛奶，
一同调和如量施火候。
薛子沙香迦 புஷ্প的花朵等，
调和成膏如量而服用，
能施寿命以及除疾病，
增力悦色且能明火候，
开朗心智增长诸聪慧。
于此甘露摄取之诸配方中，
香迦 புஷ্প之配方乃心智之最胜。
散沫 புཙེ་ ཤེལ་以及帕亚斯亚，
甘草刺杉

【英语翻译】
With strength and wisdom, one will live for a thousand years.
Roots of Chu-pa-ba-bla, and
La-sgang, Thal-tres, Ji-va-ka,
Utpala and Parni, the two,
Karkata, Srid, Pi-pi-ling,
Med-sug, Smell, Ta-ma-la,
Life-giver, Grape, A-ga-ru,
Ma-nu, Zur-ba, Ba-sbru-ba,
Ra-mnye-ba, the two, Sle-tres, and
Ka-ka-na-sa, A-ru-ra,
Root of Ba-sha-ka, Bid-ri,
Mix one srang each,
One hundred fruits of skyu-ru-ra,
Boil in sixteen bre of water.
Leave one-fourth of the juice,
Remove the pits from the skyu-rur.
Twelve srangs of butter and sesame oil,
Fry well within,
Fifty srangs of black sugar,
Pound and boil in the manner of lde-gu.
Add honey with half the oil,
Four srangs of licorice,
Two srangs of pi-pi-ling, and
Add one srang each of the four fragrances.
Eat a moderate amount of it,
Stay indoors and eat wholesome food.
This was taught by the sage 'Pho-ba.
Whatever the sage 'Pho-ba ate,
Even if one is threatened by old age,
Is pleasing to the eyes of women.
If practiced according to the ritual,
It eliminates phlegm, difficulty in breathing, fever, and
Emaciation, diseases of accumulated impurities in the heart, and
Conditions of urine and semen, and
Even hoarseness.
It increases the strength of children, the elderly, and those with lung ailments,
And enhances the vitality of the weak.

It increases intelligence, memory, and radiance,
Freedom from disease and longevity,
It makes the wind move comfortably,
And gives courage and strength to women,
Clarifies the senses and generates heat.
Licorice, sugarcane, pi-pi-ling,
Together with tongue-tasting heat,
Iron, snuff, gold, and
Rock candy, honey, clarified butter, or
White sugar, three fruits, etc.
Practiced for one year, it becomes ambrosia.
It destroys all diseases and memory,
And increases intelligence and wisdom.
Either the juice of Ma-du-ka-parni,
Or licorice powder with milk,
Mix together and give heat as needed.
Sle-tre, sa-shang, and flowers of ka-pushpa,
Mixed into a paste and taken as needed,
It bestows life and destroys disease,
Increases strength, clarifies complexion, and
Clarifies heat, brightens the voice, and increases intelligence.
Among these preparations for taking ambrosia,
The preparation of shanga-pushpa is the best for intelligence.
Spangs-ma, pu-tse, shel, and pa-ya-sya,
Licorice, and thal-tres.

============================================================

==================== 第 471 段 ====================
【原始藏文】
ཙནྡན་འབྲས་བུ་གསུམ། །ཤུ་དག་ཚ་བ་གསུམ་དང་སེར་པོ་གཉིས། །པ་ཏོ་ལའི་རྩ་རྒྱམ་ཚ་ཞིབ་ཏུ་བཏགས། །མར་དང་འོ་མ་བྲེ་ནི་བཅུ་དྲུག་དང༌། །ཤངྐ་པུཥྤའི་ཁུ་བ་སུམ་འགྱུར་བསྐོལ། །བླུད་ན་གླེན་པའང་ཚིག་ལ་དབང་འགྱུར་ཞིང༌། །ཐོས་འཛིན་སྤོབས་པ་ཆེ་ཞིང་ནད་མེད་འགྱུར། །པདྨའི་རྩ་བ་སྡོང་བུ་དང༌། །གེ་སར་ནང་གི་ས་བོན་རྣམས། །གསེར་བཅས་མར་དང་འོ་མ་ནི། །བྲེ་ནི་བཅུ་དྲུག་ནང་དུ་བསྐོལ། །པདྨ་ལྔ་ཡི་ཐིག་ལེ་ཞེས། །ས་སྟེང་དག་ཏུ་གྲགས་པ་ཡིན། །ཚུལ་བཞིན་བསྟེན་ན་སྐྱེས་བུ་ནི། །ཉམས་སྟོབས་ཟད་པ་འཕེལ་བར་བྱེད། །གང་ཞིག་ཨུཏྤལ་སྡོང་བུ་ལོ། །རྩ་བ་གེ་སར་ལྡན་བསྐོལ་བ། །ཨུཏྤལ་བཞི་པར་གྲགས་པ་ཡིན། །གསེར་དང་བཅས་པའི་བཅུད་ལེན་གྱི། །སྦྱོར་བ་བསྟེན་ན་བ་ལང་ཡང༌། །ཡང་གཞུངས་འགྱུར་ན་མིར་ཅི་སྨོས། །བྲམྷི་ཤུ་དག་ཤང་ཀ་པུཥྤ་དང༌། །རྒྱམ་ཚ་མང་ཚ་ཀྵ་ར་བི་ཤ་ལ། །བྲམྷི་སོ་བར་ཙལ་པི་པི་ལིང༌། །རེ་རེ་ནས་ནི་གསུམ་གསུམ་ཅམ་ཚད་དང༌། །གསེར་ནི་ནས་གཉིས་དུག་ནི་ཏིལ་འབྲུ་ཙམ། །ཞུན་མར་སྲང་གཅིག་འདི་དག་ཞིབ་ཏུ་སྦྱར། །
ལེགས་པར་བཏང་སྟེ་ཞུ་བར་གྱུར་ནས་ནི། །མར་བཅས་ཁ་ཟས་ལོ་གཅིག་བར་དུ་བསྟེན། །དྲན་དང་ཡིད་གཞུངས་བློ་ནི་འཕེལ་འགྱུར་ཞིང༌། །ནད་དང་རྒས་པ་དག་ལས་འདས་པ་དང༌། །སྙོམ་དང་ངལ་དུབ་སེལ་བྱེད་ལོ་བརྒྱར་འཚོ། །དཔལ་དང་གཟི་བརྗིད་མ་དངས་དང་ལྡན་བར་འགྱུར། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་མཛེ་ནད་ཤ་བཀྲ་སྐྲན། །དུག་དང་དབྱིག་དུག་རིམས་དང་སྨྱོ་བྱེད་དང༌། །སྲིད་སྲུང་རིག་བྱེད་སྔགས་བྱས་གཤེད་བྱེད་དང༌། །རླུང་ནད་སྟོབས་ཆེན་འདིས་ནི་ཞི་བར་བྱེད། །ནག་པ་ལ་སྟོན་གྱི་ཚེ། །སྐར་མ་རྒྱལ་ལ་བབ་པར་བཏུ། །དེ་ཡི་རྩ་བ་ཞོ་གཉིས་ཙམ། །ཕྱེར་བཏགས་འོ་མ་སྦྱར་ཏེ་བཏུང༌། །ཡང་ན་མར་དང་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར། །བལྡག་ཅིང་ཟས་མེད་འོ་མས་འཚོ། །དེ་ལྟར་ལོ་གཅིག་ཟོས་གྱུར་ན། །ལོ་བརྒྱར་འཚོ་ཞིང་སྟོབས་ལྡན་འགྱུར། །གཟེ་མ་འབྲས་བུ་སྐྱེས་པ་རྩ་བར་བཅས། །གྲིབ་མར་བསྐམས་ཏེ་ཞིབ་ཏུ་བཏགས་ནས་ནི། །རང་གི་ཁུ་བར་སྤངས་པ་དེ་ལས་ནི། །ཚེ་ཚད་ཁྱོད་གང་ཙམ་དུ་བྱས་གྱུར་གང༌། །དེ་དང་འོ་མར་སྦྱར་ནས་བཟའ་བྱ་ཞིང༌། །ཞུ་ནས་འོ་མ་སྲང་ནི་ཉིས་བརྒྱ་ཟོས། །གཟུགས་བཟང་སྐལ་ལྡན་ལོ་བརྒྱ་ཐུབ་པ་དང༌། །འདོད་སྤྱོད་ཁྱུ་མཆོག་པ་ལང་ཚོགས་གནས་འདྲ། བར་ཧི་ཡི་སྡོང་བུ་རློན་པ་ནི། །འོ་མར་སྦྱར་བཟོས་ཤིང་འོ་མ་བཏུང༌། །ཟླ་གཅིག་བར་དུ་ཁ་ཟས་འོ་མས་འཚོ། །རྒས་པའི་ཚོགས་ལས་ངེས་པར་རྒྱལ་

【汉语翻译】
旃檀果三个，菖蒲、豆蔻三个和黄色两种，印度瓜的根、菝Findings细磨成粉，酥油和牛奶十六“bre”，将商陆花的汁液熬制三倍浓缩。服用后，即使是愚笨之人也能掌握言辞，变得博闻强识、充满自信且无病无灾。莲花的根茎和花蕊内的种子，加上黄金，在酥油和牛奶十六“bre”中熬制。这被称为“五莲花精华”，在世间广为人知。如法服用，能使男子恢复衰退的精力和体力。如果将蓝莲花的茎，连同根和花蕊一起熬制，这被称为“四莲花”。如果服用含有黄金的这种精华配方，即使是牛也能变得年轻力壮，更何况是人呢？婆罗米、菖蒲、商陆花，菝Findings、茜草、假马齿苋，婆罗米、大豆、肉桂、荜茇，每一种取三“cam”的量，黄金取两粒大麦的量，毒药取一粒芝麻的量，酥油一两，将这些仔细混合。
充分搅拌使其融化后，伴随酥油食物服用一年。记忆力、理解力和智慧都会增长，超越疾病和衰老，消除疲劳和倦怠，活到一百岁。变得富有、光彩照人、容光焕发。特别是，它能治愈麻风病、白癜风、肿瘤，各种毒药、瘟疫和精神错乱，以及诅咒、巫术、邪术和强大的风湿病。在黑月之末，当星宿降临到王星时，采集它的根约两“zho”，磨成粉末，与牛奶混合后饮用。或者与酥油和蜂蜜混合，舔舐并以牛奶为食。如果这样吃一年，就能活到一百岁，变得强壮有力。刺蒺藜的果实，包括根，在阴凉处晒干并磨成细粉后，从自己的体液中分离出来。无论你被判处多长的寿命，都将它与牛奶混合食用，融化后喝下二百“srang”的牛奶。拥有美好的身材和好运，能活到一百岁，享受欲望，像牛王一样青春永驻。新鲜的巴尔希树的树枝，与牛奶混合制成，并饮用牛奶。一个月内以牛奶为食，必定能战胜衰老。

【英语翻译】
Three sandalwood fruits, three calamus and turmeric, and finely grind the roots of Trichosanthes lobata. Sixteen 'bre' of ghee and milk, and boil down the juice of Shankapushpi threefold. If ingested, even a fool will gain control over words, becoming knowledgeable, confident, and free from illness. Lotus roots, stems, and the seeds within the stamens, along with gold, are boiled in sixteen 'bre' of ghee and milk. This is known as the 'Five Lotus Essence,' famous throughout the world. If properly taken, it will restore the depleted energy and strength of a man. If the stem of a blue lotus is boiled together with its roots and stamens, it is known as the 'Four Lotus.' If this essence formula, containing gold, is taken, even a bull will become young and strong again, what need to mention a human? Brahmi, calamus, shankapushpi, Trichosanthes lobata, rubia cordifolia, Evolvulus alsinoides, brahmi, soybean, cinnamon, long pepper, take three 'cam' of each, gold take two barleycorns, poison take one sesame seed, ghee one 'srang,' mix these carefully.
After thoroughly stirring and melting them, consume it with ghee-based food for one year. Memory, understanding, and intelligence will increase, transcending illness and old age, eliminating fatigue and weariness, living to be a hundred years old. One will become wealthy, radiant, and full of vigor. In particular, it cures leprosy, vitiligo, tumors, all kinds of poisons, epidemics, and mental disorders, as well as curses, witchcraft, evil spells, and powerful rheumatism. At the end of the dark month, when the star lands on the royal star, gather its roots, about two 'zho,' grind them into powder, mix with milk, and drink. Or mix with ghee and honey, lick it, and subsist on milk. If eaten in this way for one year, one will live to be a hundred years old and become strong and powerful. Tribulus terrestris fruits, including the roots, are dried in the shade and ground into fine powder, then separated from one's own bodily fluids. No matter how long you are sentenced to live, mix it with milk and eat it, melt it, and drink two hundred 'srang' of milk. One will have a beautiful figure and good fortune, live to be a hundred years old, enjoy desires, and remain youthful like a bull king. Fresh branches of the Barhi tree are mixed with milk and made, and milk is drunk. Subsisting on milk for one month, one will surely conquer the assembly of old age.

============================================================

==================== 第 472 段 ====================
【原始藏文】
བར་འགྱུར། །ཡང་ན་དེ་ཡི་སྡོང་བུའི་ཕྱེ་ཞིབ་མོ། །རང་གི་ཁུ་བ་དང་ནི་ལེགས་སྦྱར་བ། །མར་དང་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བའི་ལྡེ་གུ་བཟའ་ཡང་ན་དེ་བསྐོལ་མར་ནི་བཏུང་བར་བྱ། །དེ་བཞིན་ཨ་ཏི་བ་ལ་བིད་རི། །ཤིང་མངར་དང་ནི་མོན་སྣེའུ་དམེ་རུ་དང༌། །ཛི་བན་ཏི་དང་ར་སྣ་ཨ་རུ་ར། །ས་ལ་པརྞི་སླེ་ཏྲེས་སྐྱུ་རུ་ར། །ཤང་ཀ་པུཥྤ་མན་དུ་ཀ་པརྞི། །ཨ་ཤྲ་གནྡྷ་དང་ནི་ཉེའུ་ཤིང་རྣམས། །སྦྱར་བ་བཏང་ན་ཡིད་གཞུངས་བློ་དང་ནི། །རྒས་སྲ་ན་ཚོད་བརྟན་ཞིང་སྟོབས་སྐྱེད་བྱེད། །ཙི་ཏྲ་ཀ་ཡི་མེ་ཏོག་ནི། །སེར་པོ་དཀར་ནག་ལས་ཤེས་བྱ། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བཅུད་ལེན་སྦྱར། །གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ཡོན་ཏན་ཆེ། །དེ་ཡི་རྩ་བ་གྲིབ་མར་སྐམ། །ཕྱེ་མར་བཏགས་པ་སྦྲང་རྩི་མར། །འོ་
ཆུ་དང་ཟླ་གཅིག་བར། །བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་གྱིས་བསྟེན་བྱས་ལ། །ཕན་པའི་ཟས་ནི་ཟ་བྱེད་ན། །ལོ་བརྒྱར་འཚོ་ཞིང་ནད་མེད་ལ། །ཡིད་གཞུངས་སྟོབས་དང་མདངས་ལྡན་ཞིང༌། །ལུས་རྒྱས་མེ་དྲོད་འབར་བར་འགྱུར། །ཏིལ་མར་ལྡེ་གུ་ཟླ་གཅིག་བར། །བསྟེན་ན་རླུང་ནང་གསོ་དཀའ་འཇོམས། །གཅིན་སྦྱར་ཤ་བཀྲ་མཛེ་ནད་འཇོམས། །དར་བར་སྦྱར་བས་གཞན་འབྲུམ་སེལ། །གོ་བྱེ་ལེགས་པར་སྨིན་པ་ནི། །འབྲས་ཀྱི་ཕུང་པོའི་ནང་དུ་གཞུག །སོས་ཀའི་ཚེ་བཏུས་དགུན་ཚེ་ཕྱུང༌། །མངར་ཞིང་སྣུམ་དང་བསིལ་བ་ཡི། །སྨན་སྦྱར་དེ་ཡི་རྡོག་མ་བརྒྱད། །བརྒྱད་འགྱུར་ཆུར་ནི་བསྐོལ་ནས་ནི། །ཁུ་བ་དེ་ཡི་བརྒྱད་ཆ་ལུས། །འོ་མ་དང་སྦྱར་གྲང་མོ་བཏུང༌། །དེ་རྗེས་ཉི་མ་རེ་རེ་ཞིང༌། །གོ་བྱེ་རྡོག་མ་རེ་རེ་བསྐྱེད། །ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བར་དུ་ནི། །གསུམ་གསུམ་གྱིས་བསྐྱེད་དེ་ཕན་ཆད། །བཞི་བཅུའི་བར་བསྐྱེད་དེ་འོག་ཏུ། །བསྐྱེད་པ་བཞིན་དུ་དབྲི་བར་བྱ། །བདུན་ཕྲག་བདུན་གྱི་བར་དུ་ནི། །སྟོང་གི་བར་དུ་གཏང་བར་བྱ། །བདག་ཉིད་བསྡམས་ཤིང་འོ་མ་མར། །སཱ་ལུ་དྲུག་ཅུའི་འབྲས་ཆན་བཟའ། །དེ་བཞིན་དུས་ནི་སུམ་འགྱུར་བྱ། །སྦྱོར་བའི་མཐའ་ཡང་སྤྱད་པར་བྱ། །སྔོན་གྱི་ལེགས་སྨོན་འཐོབ་འགྱུར་ཞིང༌། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་མེ་དྲོད་སྐྱེད། །གཅིན་སྙི་སྲིན་བུ་གཞང་འབྲུམ་མཛེ། །ཚིལ་ལས་གྱུར་པའི་གཞང་འབྲུམ་འཇོམས། གོ་བྱེའི་འབྲས་བུ་སྐྱོན་མེད་པ། །བརྡུངས་ཤིང་ཞིབ་ཏུ་བཏགས་པ་ནི། །བུམ་པར་བཅུག་སྟེང་ས་ནག་བསྐུས། །ས་བརྐོས་པ་ཡི་ནང་དུ་གཞུག །ཁོ་ནས་པ་ཡི་ལྕི་བས་བསྐོར། །དེ་སྦྱོར་མེ་ལ་བཙོས་ནས་ནི། །དེ་ལས་འཛག་པའི་ཁུ་བ་གང༌། །བླངས་པ་ཉིན་ཞག་གཞན་ལ་ནི། །དེ་ཡི་བརྒྱད་འགྱུར་

【汉语翻译】
或者用它的树干的细粉，与自己的汁液充分混合，或者与酥油和蜂蜜混合制成丸药食用，或者将它熬成酥油饮用。同样，还有阿底巴拉、毗陀梨，甜木以及门斯内乌、德梅茹，吉万提以及拉萨那、阿如拉，萨拉帕尔尼、斯列哲、曲如拉，香嘎布什帕、曼度嘎帕尔尼，阿什拉甘达以及纽辛等，混合服用，能调伏心意、增长智慧，延缓衰老、保持青春、增强体力。吉札嘎的花朵，要知道有黄色、白色、黑色。按照仪轨配制精华，按照顺序功德大。它的根在阴凉处晒干，磨成粉后与酥油、蜂蜜、牛奶或水一起服用一个月。苦行者如果这样坚持服用，并食用有益的食物，就能活到一百岁且无病无灾，心意调顺、力大身健、容光焕发，身体强壮、火 एनर्जी旺盛。如果服用芝麻油丸一个月，就能消除难以治疗的内脏风 रोग。能消除尿混浊、白癜风、麻风病。与酸奶混合能消除其他痘疹。将完全成熟的 கோபை тщательно放入稻谷堆中，夏天 собирать，冬天取出，它是 сладкий、油腻和清凉的。将配制好的药物的八个果实，放入八倍的水中煎煮，剩下八分之一的汁液，与牛奶混合后 охлаждать饮用。之后每天增加一个 கோபை果实。直到二十一天，每次增加三个，超过之后，直到四十个，然后按照增加的量递减。直到七周，可以服用多达一千个。自我约束，食用牛奶、酥油，以及六十萨鲁的米饭。同样，时间增加三倍，也要使用配方的结尾。能获得 прежний的良好愿望，特别是能增强火 एनर्जी。能消除糖尿病、寄生虫、痔疮、麻风病，以及由脂肪引起的痔疮。将没有 поврежденных的 கோபை果实，捣碎并磨成细粉，放入瓶中，上面涂上黑土，放入挖好的土坑中，用科纳斯帕的重量压住。将它放在火上煮，取出从中滴落的汁液，第二天，再加入八倍的

【英语翻译】
Or, use the fine powder of its trunk, thoroughly mixed with its own juice, or mixed with ghee and honey to make pills for consumption, or drink it boiled in ghee. Similarly, there are Atibala, Vidari, sweet wood, as well as Monsneu, Demeru, Jivanti, as well as Rasna, Arura, Salaparni, Slez, Kyuru, Shangkapushpa, Mandukaparni, Ashragandha, as well as Nyushing, etc. When mixed and taken, they can subdue the mind, increase wisdom, delay aging, maintain youth, and enhance physical strength. The flowers of Chitrak, know that they are yellow, white, and black. Prepare the essence according to the ritual, and in order, its merits are great. Dry its roots in the shade, grind them into powder, and take them with ghee, honey, milk, or water for a month. If an ascetic persists in taking it in this way, and eats beneficial foods, they can live to be a hundred years old and be free from illness, with a subdued mind, great strength, radiant complexion, a strong body, and blazing fire energy. If you take sesame oil pills for a month, you can eliminate difficult-to-treat internal wind diseases. It can eliminate urinary turbidity, vitiligo, and leprosy. Mixed with yogurt, it can eliminate other rashes. Carefully place fully ripe Gobye fruits in a pile of rice, collect them in summer, and take them out in winter. It is sweet, oily, and cooling. Boil eight of the prepared medicine's fruits in eight times the amount of water, leaving one-eighth of the juice. Mix it with milk and drink it cold. After that, increase one Gobye fruit each day. Until twenty-one days, increase by three each time, and after that, up to forty, then decrease according to the amount increased. Until seven weeks, you can take up to a thousand. Self-restrained, eat milk, ghee, and sixty salu of rice. Similarly, increase the time threefold, and also use the end of the formula. You can obtain previous good wishes, and especially enhance fire energy. It can eliminate diabetes, parasites, hemorrhoids, leprosy, and hemorrhoids caused by fat. Take undamaged Gobye fruits, crush them and grind them into a fine powder, put them in a bottle, smear black soil on top, and place it in a dug-out pit, pressing it down with the weight of Konaspa. Cook it over a fire, take out the juice that drips from it, and the next day, add eight times the amount of it.

============================================================

==================== 第 473 段 ====================
【原始藏文】
སྦྲང་རྩི་དང༌། །ཉིས་འགྱུར་མར་དང་སྦྱར་བ་ནི། །ཆོག་སྔ་མ་བཞིན་བསྡམས་ཏེ། །བསྟེན་ན་ཡོན་ཏན་དེ་ཉིད་ཐོབ། །གོ་བྱེའི་འབྲས་བུ་སྨིན་ཏེ་ལྷུང་གྱུར་པ། །བྲེ་བཞིའི་ཚད་ཙམ་དང་ནི་སོ་ཕག་དང༌། །བདར་བའི་ཕྱེ་མ་དག་དང་ཆུ་དང་མཉེ། །བཀྲུས་ཏེ་རླུང་ལ་ལེགས་པར་བསྐམས་ནས་ནི། །བརྡུངས་ཏེ་ཆུ་བྲེ་བཅུ་དྲུག་ནང་དུ་བསྐོལ། །བཞི་ཆ་ལུས་པ་བཙགས་ཏེ་བསྒྲངས་པ་ཡི། །ཁུ་བ་
དེ་དང་འོམ་བྲེ་བཅུ་དྲུག །བསྐོལ་ཏེ་བཞི་ཆ་ལུས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །དེ་དང་མཉམ་པའི་ཞུན་མར་བཅས་པར་བསྐོལ། །དེའི་ནང་ཁ་རའི་ཕྱེ་མ་ཅི་རན་གཞུག །དེ་ནི་གཟར་བུས་དཀྲུགས་པས་གཅིག་ཏུ་གྱུར། །འབྲས་ཀྱི་ཕུང་པོར་ཞག་བདུན་ལེགས་པར་སྦ། །བདུད་རྩི་འདྲ་བ་དེ་བསྟེན་སྐྱེས་བུ་གང༌། །ཆུ་འམ་འོ་མ་ཤ་ཁུ་འཐུངས་གྱུར་ན། །དྲན་དང་ཡིད་གཞུངས་བློ་གྲོས་སྟོབས་དང་ལྡན། །སྙིང་སྟོབས་དང་ལྡན་གསེར་གྱི་མདོག་དང་འདྲ། །ཚེ་རིང་བ་ཡང་དེས་ནི་ཐོབ་པར་འགྱུར། །ཆུ་བྲེ་བཅུ་དྲུག་ནང་དུ་གོ་བྱེ་ནི། །སུམ་བརྒྱ་བསྐོལ་ཏེ་བཞི་ཆ་ལུས་པ་རུ། །ཏིལ་མར་བྲེ་བཞིན་དེར་ནི་བཅུག་ནས་ཀྱང༌། །ཏིག་ཏ་བོང་ང་གཉིས་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །བྲག་ཞུན་སྐྱེར་ཤུན་ད་ལིས་ཕྱེ་བ་གདབ། །བསྐོལ་ན་མཛེ་ནད་མ་ལུས་འཇོམས་པར་བྱེད། །གོ་བྱེ་སྐྱུ་རུ་ར་འམ་ཚ་འམ་ནི། །ཞོ་ཡི་སྦྲིས་མ་ཏིལ་མར་འོ་མ་འམ། །བུ་རམ་འོ་ཐུག་མར་རམ་སྦྲང་རྩིའམ། །ནས་ཟན་ངག་གམ་ཏིལ་བཏགས་ལྡེ་གུར་བྱས། །སྲན་ཚོད་དག་དང་ལྷན་ཅིག་སྦྱར་བ་ནི། །ལུས་རྒྱས་ཡིད་གཞུངས་ཚེ་རིང་བྱེད་མཆོག་ཡིན། །གོ་བྱེའི་འབྲས་བུ་རྣོན་པོ་ནི། །སྨིན་པ་མེ་དང་འདྲར་གྱུར་པ། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྦྱར་བ་ནི། །བདུད་རྩི་དང་ནི་འདྲ་བར་འགྱུར། །བསེ་ཤིང་འབྲས་བུ་མ་བཅོས་པའི། །བད་ཀན་ནད་དང་ནད་རྙིང་ནི། །འབྲེལ་པ་གང་ཡིན་དེ་མེད་ཅིང༌། །མེ་ཡི་དྲོད་ཀྱང་མྱུར་དུ་སྐྱེད། །རླུང་དང་ཚ་བར་འདུག་པ་ནི། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་སྤང་བྱ་ཞིང༌། །རྒྱ་སྲན་ཞོ་དང་ཚ་དང་ནི། །ཏིལ་མར་བསྐུ་དང་མེ་བསྟེན་སྤངས། །དུ་བ་རི་ཡི་ཤིང་ཞེས་བྱ། །ནུབ་ཕྱོགས་རྒྱ་མཚོའི་ངོས་ནས་སྐྱེ། །ཆུ་རླབས་གཡོ་བས་བསྐྱོད་པ་དང༌། །རླུང་གིས་ལོ་མ་གཡེངས་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་འབྲས་བུ་དབྱར་གྱི་ཚེ། །ལེགས་པར་སྨིན་པ་བཏུ་བར་བྱ། །འབྲས་བུ་དེ་ལས་རྐང་ཕྱུང་ནས། །བསྐམས་ཏེ་ཕྱེ་མར་བཏགས་ནས་ནི། །ཏིལ་བཞིན་བཙིར་བར་བྱ་བའམ། །ལེ་བརྒན་མེ་ཏོག་བཞིན་དུ་བསྐོལ། །དེ་ཡི་མར་བསགས་གྱུར་པ་ནི། །ཆུང་ཟད་པ་ཡི་བར་དུ་བསྐོལ། །ཕབ

【汉语翻译】
蜂蜜和，
两倍的酥油混合后，
如前法一样禁食，
若服用便能获得同样的功德。
诃子的果实成熟后掉落，
约四 Bre 的量，以及砖块，
磨碎的粉末与水混合，
清洗后在风中好好晒干，
捣碎后在十六 Bre 的水中煮。
剩下四分之一时过滤冷却，
那个汁液和十六 Bre 的蓬子菜，
煮至剩下四分之一，
再加入等量的炼制酥油一起煮。
在其中加入适量的白糖粉末。
用勺子搅拌使之混合均匀，
在米堆中浸泡七天。
服用这种如甘露般的食物的人，
若饮用清水、牛奶或肉汤，
便具有记忆力、专注、智慧和力量，
具有勇气，如黄金般的光泽，
也能因此获得长寿。
在十六 Bre 的水中煮三百个诃子，
煮至剩下四分之一时，
加入四 Bre 的芝麻油，
再加入苦茄、蓬莪术两种和三种果实，
岩精、枳椇皮、豆蔻的粉末。
煮后能消除所有的麻风病。
诃子、余甘子或盐或，
酸奶的滤渣、芝麻油、牛奶或，
红糖、奶粥、酥油或蜂蜜，
大麦糌粑、芝麻渣做成丸子，
与豆蔻等一起混合，
能滋养身体，专注，是长寿的极佳方法。
诃子的果实锋利，
成熟时如火一般，
如法炮制后，
便如甘露一般。
未经处理的石榴果实，
能消除培根病和旧病，
能消除任何关联，
也能迅速产生火的热量。
应避免待在风和热的地方，
尤其应避免，
黑豆、酸奶和盐，
涂抹芝麻油和靠近火源。
名为杜巴瑞的树，
生长在西方的海边，
被海浪摇动，
树叶被风吹拂。
它的果实在夏季，
成熟时采摘。
从果实中取出果核，
晒干后磨成粉末，
像芝麻一样榨油，
或像莲花一样熬煮。
从中提取的油，
熬煮至少量即可。
放下

【英语翻译】
Honey and,
When mixed with twice the amount of ghee,
Fast as before,
If taken, one will gain the same merits.
When the fruits of Haritaki ripen and fall,
About four Bre's worth, and bricks,
Mix the ground powder with water,
Wash and dry well in the wind,
Pound and boil in sixteen Bre's of water.
Filter and cool when a quarter remains,
That juice and sixteen Bre's of purslane,
Boil until a quarter remains,
Then add an equal amount of clarified butter and boil together.
Add an appropriate amount of white sugar powder to it.
Stir with a spoon until it is evenly mixed,
Soak in a pile of rice for seven days.
Whoever takes this nectar-like food,
If drinking clear water, milk, or broth,
Will have memory, focus, wisdom, and strength,
Have courage, like the color of gold,
And will also gain longevity from it.
Boil three hundred Haritaki in sixteen Bre's of water,
When a quarter remains,
Add four Bre's of sesame oil,
Then add two types of bitter eggplant, turmeric and three fruits,
Rock essence, Zizyphus bark, cardamom powder.
When boiled, it will eliminate all leprosy.
Haritaki, Amla or salt or,
Whey from yogurt, sesame oil, milk or,
Jaggery, milk porridge, ghee or honey,
Barley flour, sesame residue made into balls,
Mixed with cardamom and others,
It nourishes the body, focuses the mind, and is an excellent method for longevity.
The fruits of Haritaki are sharp,
When ripe, they are like fire,
When prepared according to the ritual,
It becomes like nectar.
The unprocessed pomegranate fruit,
Eliminates phlegm diseases and old diseases,
It eliminates any association,
And also quickly generates the heat of fire.
Avoid staying in windy and hot places,
Especially avoid,
Black beans, yogurt and salt,
Applying sesame oil and staying near fire.
A tree called Dubari,
Grows on the western seashore,
Moved by the waves,
The leaves are swayed by the wind.
Its fruits in summer,
When ripe, should be picked.
Remove the pit from the fruit,
Dry it and grind it into powder,
Extract oil like sesame,
Or boil like a lotus flower.
The oil extracted from it,
Boil until a small amount remains.
Put down

============================================================

==================== 第 474 段 ====================
【原始藏文】
་སྟེ་བ་ཡི་ལྕི་བ་ཡི། །ནང་དུ་ཟླ་ཕྱེད་ཙམ་དུ་གཞུག །དེ་འོག་དེ་ལས་ཕྱུང་ནས་ནི། །སྣུམ་ཞིང་དུགས་བྱས་དྲི་མ་བསལ། །ཟས་
ཀྱི་དུས་ནི་བཞིས་ཆོད་པར། །ནང་པར་ཞོ་གཉིས་ཙམ་ཞིག་བཏུང༌། །མར་དེ་ཉི་མ་ཤིས་པ་ལ། །སྔགས་འདི་ཡིས་ནི་དག་པར་བྱ། །རྐང་པ་གཉིས་པོ་བརྩོན་པ་ཆེ། །ལུས་ཟུངས་ཐམས་ཅད་སྐྱོང་བྱེད་པར། །འཁོར་ལོ་དབྱིག་པ་དུང་ཐོགས་ལ། །མི་འཕོ་བས་ནི་ཁྱོད་ལ་བསྒོ། །དེ་གང་འདི་ཡི་ནད་སྟེང་དང༌། །འོག་གི་ནད་ནི་དུ་མ་སེལ། །དགོངས་ཀ་སྣུམ་དང་ལན་ཚྭར་བཅས། །ནས་ཐུག་གྲང་མོ་བཏུང་བར་བྱ། །མར་དེ་ཞག་ལྔའི་བར་དུ་བཏུང༌། །སྤང་བར་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་སྤང༌། །ཟླ་ཕྱེད་མུད་གའི་ཁུ་བ་བཏུང༌། །མཛེ་ནད་ཀུན་ལས་ཐར་བར་འགྱུར། །དེ་ཉིད་སེང་ལྡེང་ཁུ་བ་ནི། །སུམ་འགྱུར་དང་ནི་ལེགས་པར་བསྐོལ། །སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཟླ་ཕྱེད་གཞག །ལེགས་པར་བསྡམས་ཏེ་ཟླ་གཅིག་བཏུང༌། །དེ་ཡིས་ལུས་ནི་བསྐུ་བ་དང༌། །ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཟས་ཟོས་པའི། །སྦྱོར་བ་འདི་ཡིས་མྱུར་དུ་ནི། །མཛེ་ཅན་མི་ནི་གསོ་བར་བྱ། །དེ་ཉིད་སེང་ལྡེང་མེད་པར་ནི། །ཞུན་མར་སྦྲང་རྩི་ལྡན་པར་བཏུང༌། །ཟླ་ཕྱེད་བར་དུ་ཤ་ཁུ་བཏུང༌། །ལོ་ནི་ཉིས་བརྒྱར་འཚོ་བར་འགྱུར། །དེ་ཉིད་ཞག་ནི་ལྔ་བཅུའི་བར། །སྣ་སྨན་དུ་ནི་བཏང་གྱུར་ན། །ལུས་རྒྱས་ཐོས་པ་འཛིན་པ་དང༌། །ལོ་ནི་སུམ་བརྒྱར་འཚོ་བར་འགྱུར། །པི་པི་ལིང་ནི་པ་ལ་ཤའི། །ཐལ་ཆུར་སྤངས་ཤིང་མར་དང་བརྔོས། །རྡོག་མ་གསུམ་གསུམ་སྔ་དྲོ་དང༌། །ཟས་ཀྱི་སྔོན་དུ་བཟའ་བར་བྱ། །བཅུད་ལེན་ཡོན་ཏན་འདོད་པ་ཡིས། །སྦྲང་རྩི་དང་ནི་སྦྱར་ཏེ་བཟའ། །པི་པི་ལིང་བཅུ་ཉིན་རེ་ཞིང༌། །རིམ་གྱིས་བསྐྱེད་པར་གུར་པ་དག །དེ་བཞིན་འོ་མར་སྦྱར་ཏེ་བཟའ། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་དབྲི་བར་བྱ། །སྨན་ཞུ་ནས་ནི་དྲུག་ཅུ་པའི། །འབྲས་ཆན་འོ་མ་མར་བཅས་བཟའ། །པི་པི་ལིང་ནི་སྟོང་གི་བར། །བཏང་ན་འདི་ནི་བཅུད་ལེན་འགྱུར། །སྟོབས་དང་ལྡན་ལ་དེ་བཏགས་སྦྱིན། །སྟོབས་དབྲི་བ་ལ་བསྐོལ་ཏེ་བླུད། །དེ་བཞིན་ར་ཡིའོ་མ་དང༌། །ཉིས་སྟོང་གི་ནི་བར་དུ་གཏང༌། །པི་པི་ལིང་གི་སྦྱོར་བ་འདིས། །ལུད་པ་དབུགས་མི་བདེ་མ་གུལ་ནད། །གཅོང་ཆེན་གཞང་འབྲུམ་ཕོ་བའི་ནད། །གཅིན་སྙི་སྐྱར་བབ་མི་བཟད་རིམས། །འོར་ནད་སློན་དང་སྐྱིགས་བུ་དང༌། །མཛེར་པ་དྲེག་ནད་འཇོམས་པར་བྱེད། །
པི་པི་ལིང་ནི་སྲང་ཕྱེད་ལྡེ་གུར་བྱས། །ལྕགས་ཀྱི་སྣོད་བསྐུས་ནས་ནི་ནུབ་གཅིག་བཞག །དེ་དང་ཆུ་ནི་སྙིམ་གང་ནང་པར་བཏུང༌། །ལོ་གཅིག་

【汉语翻译】
沉重如大麦之物，
置于其中半个月之久。
之后从中取出，
用油涂抹并熏蒸，去除异味。
进食时间分为四段，
早上饮用两份酸奶。
用此酥油于吉祥之日，
以此咒语净化之：
“双足勤勉而行，
滋养身之所有精华，
手持轮宝、权杖、海螺者，
不移转者，我向您祈祷。”
此物能消除，
上方之病及下方之诸多疾病。
佐以油和盐，
饮用冰凉的青稞粥。
此酥油可饮用五天，
一切应戒之物皆戒除。
饮用半个月的绿豆汤，
即可从所有麻风病中解脱。
将等量的降香（白檀）汁液，
三倍量充分熬煮。
如前一样放置半个月，
妥善封存饮用一个月。
以此涂抹身体，
并食用如前所述之食物，
以此方法迅速地，
治愈麻风病人。
若无降香（白檀），
则饮用含有炼制酥油和蜂蜜之物，
半个月内饮用肉汤，
可活到两百岁。
若将此物于五十天内，
作为鼻药滴入，
则身体强壮，记忆力增强，
可活到三百年。
长胡椒与紫矿树的，
灰水混合，加入酥油炒制，
早晨和饭前，
食用三粒。
若欲滋补养生，
可与蜂蜜混合食用。
每天食用十粒长胡椒，
逐渐增加，此乃古儒巴之法。
同样可与牛奶混合食用，
同样地逐渐减少。
药力消化后，六十岁之人，
可食用米饭、牛奶和酥油。
若服用长胡椒至一千粒，
则可滋补养生。
给予体强者，
体弱者则煮沸后喂食。
同样可与羊奶，
直至两千粒的量服用。
此长胡椒之配方，
可治愈痰多、呼吸不畅、麻木病，
肺痨、痔疮、胃病，
糖尿病、遗尿、难忍之热病，
水肿、呕吐、呃逆，
疖子、癣病等。
长胡椒半两捣成糊状，
涂抹铁器后放置一夜，
次日早上与一捧水同服，
可活一年。

【英语翻译】
A thing as heavy as barley,
Place it inside for half a month.
After that, take it out,
Smear with oil and fumigate to remove odors.
Divide the eating time into four periods,
Drink about two portions of yogurt in the morning.
On an auspicious day, purify that ghee,
With this mantra:
"Both feet walk diligently,
Nourishing all the essence of the body,
Holder of the wheel, scepter, and conch,
Unwavering one, I pray to you."
This thing can eliminate,
The diseases above and many diseases below.
Serve with oil and salt,
Drink cold barley porridge.
Drink this ghee for five days,
Abstain from all things that should be abstained from.
Drink mung bean soup for half a month,
And you will be liberated from all leprosy.
Boil the same amount of sandalwood juice,
Three times the amount thoroughly.
Place it for half a month as before,
Seal it well and drink it for a month.
By smearing the body with this,
And eating the food as described,
With this method, quickly,
Heal the leper.
If there is no sandalwood,
Then drink something containing clarified butter and honey,
Drink meat broth for half a month,
You will live to be two hundred years old.
If this is administered as a nasal medicine,
For fifty days,
Then the body will be strong, memory will be enhanced,
You will live to be three hundred years old.
Long pepper and Butea monosperma's,
Mix ash water, add ghee and fry,
Eat three pills each in the morning,
And before meals.
If you want to nourish and benefit,
Mix with honey and eat.
Eat ten long peppers each day,
Gradually increase, this is the method of Gurupa.
Similarly, mix with milk and eat,
Similarly, gradually decrease.
After the medicine is digested, a sixty-year-old person,
Can eat rice, milk, and ghee.
If you take long pepper up to a thousand pills,
Then this will be nourishing.
Give to those who are strong,
For the weak, boil and feed.
Similarly, with goat's milk,
Administer up to two thousand pills.
This formula of long pepper,
Can cure phlegm, difficulty breathing, numbness,
Tuberculosis, hemorrhoids, stomach disease,
Diabetes, enuresis, unbearable fever,
Edema, vomiting, hiccups,
Boils, ringworm, etc.
Pound half a sang of long pepper into a paste,
Smear an iron vessel and leave it overnight,
Drink it with a handful of water the next morning,
You can live for a year.

============================================================

==================== 第 475 段 ====================
【原始藏文】
བཟའ་བཏུང་སྤྱོད་པ་ཅི་འདོད་བསྟེན། །བཅའ་སྒ་སླེ་ཏྲེས་ཤིང་མངར་བྱི་དང་ཀ །བ་ལ་ཨ་ཏི་བ་ལ་འབྲས་བུ་གསུམ། །གླ་སྒང་ཐང་ཤིང་ཡུང་བ་ཨ་ཀ་རུ། །མུ་ཟི་པདྨ་ཨུཏྤལ་ཀྲུ་ཏྲུག་ཏྲེས། །ད་ཏ་ཨ་ཤྭ་ཀར་ཎ་ཨ་ས་ན། །བ་ལའི་ལོ་མའམ་སྙིང་པོ་དེ་བཞིན་དུ། །པི་པི་ལིང་བཞིན་ལྕགས་སྣོད་བསྐུ་སོགས་བྱ། །ལོ་བརྒྱ་འཚོ་ཞིང་རྒས་དང་ན་ལས་ཐར། །འོ་མ་སྙིང་གང་གི་ནི་བཅུད་ལེན་སྨན། །སྦྱར་པ་འདི་ཡིས་ལྕགས་སྣོད་བསྐུས་པས་ནི། །སྔར་བཤད་ཡོན་ཏན་བས་ཀྱང་ལྷག་བསྐྱེད་ཅིང༌། །ཚེ་ཡང་དེ་ལས་ཉིས་འགྱུར་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ཨ་ས་ན་དང་སེང་ལྡེང་གི །ཁུ་བར་སོམ་ར་ཛ་སྤངས། །སྦྲང་རྩི་རུ་རྟ་མར་དང་ནི། །ཨ་རུ་ར་དང་ལྕགས་ཕྱེར་བཅས། །ལྡེ་གུ་ལོ་གཅིག་པར་ཟོས་ན། །རྒས་དང་མི་འཕྲོད་ཟོས་པ་ལས། །ནད་ནི་ཡོངས་སུ་འདོར་པར་བྱེད། །མཛེ་ནད་མི་བཟད་པ་ཡིས་ནི། །ལུས་ནི་ཉེན་གྱུར་གང་ཡིན་པས། །སོ་མ་ར་ཛ་ཏིལ་ནག་གཉིས། །ལོ་གཅིག་བར་དུ་བསྟེན་ན་ནི། །དེ་ནི་ཟླ་རྒྱས་ལྟ་བུར་འགྱུར། །གང་གི་སོ་མ་ར་ཛ་སྦུན་པ་མེད། །བཏགས་པ་འོ་མ་ལྷན་ཅིག་ཞོར་མནན་པའི། །སྙིང་པོ་ཕྱུང་ལ་སྦྲང་རྩིའི་ལྡེ་གུ་བལྡག །དེ་རྗེས་དེ་ཉིད་ཀྱི་ནི་དར་བ་བཏུང༌། །མཛེ་ཡི་ནད་ཀྱིས་ཡན་ལག་ཉམས་པ་དང༌། །སྣ་ཆད་སོར་མོ་བྲུལ་བ་ལ་སོགས་པ། །ཤིང་བཅད་རྗེས་ལ་ལྗོན་ཤིང་སྐྱེ་བ་ལྟར། །དེ་ནི་ངེས་པར་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །སྒྲ་གཅན་བདུད་རྩི་བརྐུས་པ་ན། །རྐེ་བཅད་པ་ལས་འཛག་གྱུར་པའི། །བདུད་རྩིའི་ཐིགས་པ་སེར་ལྷུང་བ། །སྒོག་སྐྱ་ཉིད་དུ་གྱུར་པ་ཡིན། །ལྷ་མིན་ལུས་ལས་བྱུང་བས་ན། །དེ་ཕྱིར་བྲམ་ཟེས་དེ་མི་བཟའ། །མངོན་དུ་བདུད་རྩི་ལས་བྱུང་བས། །དེ་ནི་བཅུད་ཀྱིས་ལེན་མཆོག་ཡིན། །གྲང་བའི་དུས་ནའང་སྒོག་སྐྱ་བསྟེན། །དཔྱིད་དུས་བད་ཀན་ཤས་ཆེར་བཟའ། །སོས་ཀའི་དུས་སུའང་སྤྱད་བྱ་ཞིང༌། །དབྱར་ནི་རླུང་གིས་གཟིར་ཚེ་བཟའ། །དགུན་ནི་སྣུམ་ཞིང་བསིལ་བ་དང༌། །མངར་བས་ཉེ་བར་བསྲེས་པ་དང༌། །
དེ་ནི་ཕྲེང་བ་རྒྱན་དག་དང༌། །འཁོར་དང་ལྷན་ཅིག་བསྟེན་པར་བྱ། །དེ་ཡི་ལྡེ་གུ་དཔྱིད་ཀྱི་ཚེ། །ཁ་བ་ཅན་གྱི་ཡུལ་སྐྱེས་པ། །ཤུན་བ་བཤུས་ནས་མཚན་མོ་ནི། །ཆང་སོགས་ལ་ནི་སྤང་བར་བྱ། །དེ་ཡི་ཁུ་བ་ནང་པར་ནི། །རས་ནི་གཙང་མས་བཙགས་ནས་ཀྱང༌། །ཆང་ནི་ལེགས་པར་ལངས་གྱུར་པ། །ཆ་གསུམ་དང་ནི་སྦྱར་བའམ། །ཆང་གཞན་དག་གམ་ཏིལ་མར་རམ། །རང་སྐྱུར་རམ་ནི་ཞོ་ག་ཆུ། །དེ་ཚེ་ཉིད་སྦྱར་ནད་པར་ནི། །ཚད་དང་ལྡན་པར་སྦྱིན་བྱ་ཞིང༌། །འ

【汉语翻译】
饮食受用随欲求，调味姜黄甜果比当嘎，巴拉阿底巴拉果实三，拉冈唐辛永哇阿嘎如，木子莲花乌巴拉竹扎德，达达阿瓦嘎尔纳阿萨那，巴拉的叶或心亦如是，如毕毕灵般涂铁器等行持，活百岁且脱老病苦，牛奶心要乃滋补药，以此涂铁器，较前述功德更增胜，寿命亦较之增二倍，阿萨那与桑丹之，汁液中掺苏摩拉杂，蜂蜜、如打油、酥油与，阿如拉及铁粉等，丸药一年服用之，较因衰老及不适所致，疾病则完全抛弃之，麻风恶疾所致，身体危殆者，苏摩拉杂与黑芝麻二者，若一年间服用之，则如满月般转变，何者苏摩拉杂无麸皮，捣碎与牛奶一同榨取之，取出其心以蜂蜜丸药舔舐，其后饮用彼之乳浆，麻风病所致肢体残缺及，鼻断指落等，如树木砍伐后再生长般，彼则定能复生也，罗睺盗取甘露时，颈断滴落之，甘露滴落成黄色，即蒜也，因由非天身所生，是故婆罗门不食之，然由甘露所生故，乃滋补之上品，寒冷时节亦可食蒜，春季多食培根，夏季亦应食用，夏季为风所扰时食之，冬季则与油腻清凉及，甜蜜之物相混合，
彼与念珠饰品等，与眷属一同受用之，彼之丸药于春季时，雪山地带所生之，剥去树皮后夜间，可泡于酒等之中，彼之汁液于清晨，以干净布过滤后，与发酵良好之酒，三份混合或，与其他酒或芝麻油，自生酸或酸奶水，彼时混合后予病人，应适量给予，

【英语翻译】
Enjoy food and drink as desired. Seasoning ginger, turmeric, sweet fruit, Bidangaga, Bala, Atibala, three fruits. La-gang, Tang-shing, Yungwa, Akaru. Mu-zi, lotus, Utpala, Trutra-de. Dada, Ashwa, Karna, Asana. Similarly, the leaves or heartwood of Bala. Like Pippiling, apply to iron utensils, etc. Live a hundred years and be free from old age and sickness. Milk essence is a nourishing medicine. By applying this to iron utensils, it increases the benefits mentioned earlier. It also doubles the lifespan. Of Asana and Sengdeng. Mix Somaraja in the juice. Honey, Ruta oil, ghee, and. Arura and iron powder, etc. If you eat the pill for one year. Compared to eating due to old age and discomfort. Diseases are completely abandoned. Due to the unbearable leprosy. Whoever's body is in danger. Somaraja and black sesame seeds. If you take it for a year. It will become like a full moon. Whoever Somaraja has no bran. Crush and squeeze with milk. Take out its heart and lick it with honey pills. After that, drink its whey. Leprosy causes limb defects and. Nose cut, finger falling off, etc. Like a tree growing after being cut down. He will definitely be reborn. When Rahu stole the nectar. Dripping from the severed neck. The nectar drops turned yellow. It is garlic. Because it is born from the body of Asura. Therefore, Brahmins do not eat it. However, because it is born from nectar. It is the best of nourishment. Garlic can also be eaten in cold seasons. Eat more bacon in spring. It should also be used in summer. Eat it when the wind disturbs you in summer. In winter, it is mixed with greasy, cool, and. Sweet things.
He and rosary ornaments, etc. Enjoy it with your family. His pill is in spring. Born in the snowy mountains. After peeling the bark at night. Can be soaked in wine, etc. Its juice in the morning. After filtering with a clean cloth. And the well-fermented wine. Mix three parts or. Other wine or sesame oil. Self-generated acid or yogurt water. At that time, after mixing it, give it to the patient. Should be given in moderation.

============================================================

==================== 第 476 段 ====================
【原始藏文】
ོ་མ་ཞུན་མར་ཞག་དང་རྐང༌། །སྐམ་སའི་ཤ་ཁུ་སོ་སོར་ནི། །བསྐོལ་བ་ནད་གཞི་ཇི་བཞིན་བླུད། །ཡང་ན་སྨན་ཁུ་འབའ་ཞིག་བླུད། །དང་པོར་མཁུར་གང་ཙམ་འཐུངས་ན། །མིང་པའི་སྦུབས་ནི་དག་པར་བྱེད། །རྒྱུན་ཏུ་བླུགས་པའི་དུགས་བྱས་ན། །ན་ཞིང་ཟུག་པ་དག་ལ་ཕན། །སྐྱུག་ཅིང་བརྒྱལ་བའི་ནད་ལ་ནི། །འཕྲལ་དུ་ཆུ་གྲང་དག་ཀྱང་བླུད། །ངལ་བ་མེད་ཅིང་ལུས་ཀྱི་ནི། །གཟི་མདངས་བརྟན་པས་ལྷག་མ་སྦྱིན། །ཚ་བ་བསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །ཤིན་ཏུ་བསིལ་བས་བསྐུ་བྱ་ཞིང༌། །མུ་ཏིག་ག་བུར་ཕྲེང་བ་ཅན། །ཆུ་ཐིགས་ཕྲེའུ་བསྟེན་པར་བྱ། །འདི་ཡི་ཚད་ཆེན་ཕུལ་གང་སྟེ། །ཉི་ཚེ་ལ་ནི་དེ་ཡི་ཕྱེད། །སྒོག་སྐྱ་སྲང་གཅིག་བཏགས་པ་ནི། །ཟས་དང་བཅས་པའང་བསྟེན་པར་བྱ། །ཞུ་ནས་སཱ་ལུ་རྙིང་པའི་ཆན། །དུང་དང་ཀུནད་ལྟར་དཀར་བ། །ཡུ་ཤ་འོ་མ་སྐམ་ས་ཡི། །ཤ་ཁུ་དང་ནི་ལྷན་ཅིག་བཟའ། །སྐམས་པར་གྱུར་ན་ཆང་དང་ནི། །ཆུར་སྦྱར་བ་ནི་བླུད་པར་བྱ། །ཆད་མི་བཏུང་ན་རང་སྐྱུར་རམ། །རྒུན་འབྲུམ་ཆུ་ནི་བླུད་པར་བྱ། །དེ་ཡི་ལྡེ་གུ་མར་དང་བཅས། །མར་ནི་སྣོད་དུ་གཟར་བུས་དཀྲུགས། །ཞག་བཅུ་གཞག་གམ་དེ་བཞིན་དུ། །ཞག་དང་མཉམ་སྦྱར་སྤྱད་པར་བྱ། །སྒོག་སྐྱ་ཤུན་པ་བཤུས་པའི་སྙིང་པོ་ནི། །བསྲེགས་ཤ་དག་གམ་བཟའ་བ་སྣ་ཚོགས་སམ། །ཤ་བཏུབས་པའམ་མར་དང་ཚར་བཅས་བཟའ། །ཁ་ཟས་ཉུང་བ་ཅི་འདོད་སྤྱད་པར་བྱ། །ཁྲག་དང་མཁྲིས་པའི་ནད་ནི་མ་གཏོགས་པ། །ནད་གཞི་མ་ལུས་ལྡན་པར་འགྱུར་བའམ། །རླུང་ནད་ཉི་ཆེ་དང་ནི་ལྡན་གྱུར་ལ། །སྒོག་པ་ལས་ལྷག་
གཞན་སྨན་ཡོད་མ་ཡིན། །ཆུ་དང་བུར་མ་འོ་མ་སྲེད། །ཤ་ཆང་སྐྱུར་ལ་མི་དགའ་ཞིང༌། །མ་ཞུ་བ་ནི་སྤོང་མི་ནུས། །སྒོག་སྐྱ་ངེས་པར་གནོད་པ་སྐྱེད། །མཁྲིས་པ་ལྡང་བའི་འཇིགས་པ་ཡི། །ཐ་མར་བཀྲུ་སྨན་འཇམ་པོ་གཏང༌། །དེ་ལྟར་བཅུད་ལེན་ཡོན་ཏན་ནི། །ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་འཐོབ་པར་འགྱུར། །སོས་ཀའི་ཚ་བས་གདུངས་དྲགས་ལས། །རྒྱ་སྐྱེགས་ཁུ་བ་ལྟར་འཛག་གང༌། །གསེར་སོགས་འབྱུང་ཁུངས་དྲུག་གི་བཅུད། །དེ་ནི་བྲག་ཞུན་ཞེས་བྱར་བཤད། །དེ་ནི་ཀུན་ཀྱང་ཁ་ཞིང་ཚ། །ཤས་ཆེར་མེ་དྲོད་ཞུ་རྗེས་ཚ། །གཅོད་པར་བྱེད་དེ་དེ་ལས་ནི། །ལྕགས་ལས་བྱུང་བ་རབ་ཏུ་བསྔགས། །བ་གཅིན་དྲི་བྲོ་གནག་པ་དང༌། །གུ་གུལ་འདྲ་ཞིང་གསེག་མ་མེད། །སྤྱི་བག་སྣུམ་ཞིང་སྐྱུར་བ་དང༌། །བསྐ་ཞིང་འཇམ་ལ་ལྕི་བ་ཡི། །བྲག་ཞུན་དེ་ནི་མཆོག་ཡིན་ནོ། །ནད་དང་ནད་པ་རྗེས་མཐུན་པར། །སྨན་དང་བྲག་ཞུན་ཆ་མཉམ་བྱས། །ལྕགས་ཀྱི་སྣོད་དུ་ས

【汉语翻译】
酥油、融化的黄油、油脂和骨髓，以及旱地的肉汤，分别煮沸后，根据病情喂食。或者只喂药汤。首先喝一口左右，可以清洁咽喉。经常灌注可以缓解疼痛。对于呕吐和昏厥的疾病，立即喂食冷水。没有疲劳，身体的光彩稳定，可以额外给予。为了消除发热，用非常凉爽的东西擦拭身体，佩戴珍珠和冰片串成的项链，并使用水滴串。这种药的常用剂量是一普尔（phul），轻微的疾病用一半的剂量。加入一两蒜，可以和食物一起服用。融化后，可以食用陈年的大米饭，像海螺和睡莲一样洁白。可以和旱地的牦牛奶和肉汤一起食用。如果身体变得干燥，可以喂食掺水的酒。如果不喜欢喝酒，可以喂食酸奶或葡萄汁。将它的残渣与黄油混合，用勺子在容器中搅拌黄油。放置十天，或者同样地，与油脂混合使用。将剥皮的蒜瓣，与烤肉或各种食物，或者切碎的肉，或者黄油和盐一起食用。可以根据自己的喜好少量食用。除了血液和胆汁疾病，或者所有疾病都存在的情况，或者患有严重的风病，没有比大蒜更好的药物了。喜欢水、红糖和牛奶，不喜欢肉、酒和酸味，无法避免消化不良，那么大蒜肯定会造成伤害。对于胆汁上升的危险，最后使用温和的泻药。这样，就能获得滋补的全部优点。由于夏季的炎热而过度疲劳，像树胶一样流出的，含有黄金等六种来源的精华，被称为石精。它尝起来又苦又咸，大部分是火热融化后的味道。它具有切割作用，其中铁产生的石精最为优越。闻起来像牛尿，颜色发黑，像没药一样没有棱角。整体油腻且酸涩，涩、柔滑且沉重的石精是最好的。根据疾病和患者的情况，将药物和石精等量混合。放在铁器中

【英语翻译】
Ghee, melted butter, fat, and marrow, as well as broth from dry land, are boiled separately and fed according to the condition. Or feed only medicinal broth. First, drink about a mouthful to cleanse the throat. Frequent infusions can relieve pain. For vomiting and fainting, immediately feed cold water. Without fatigue, the body's radiance is stable, and additional supplements can be given. To eliminate fever, rub the body with something very cool, wear necklaces of pearls and camphor, and use strings of water droplets. The usual dose of this medicine is one phul, and half that dose for minor illnesses. Adding one srang of garlic can also be taken with food. When melted, aged rice can be eaten, as white as conch shells and lotuses. It can be eaten with yak milk and broth from dry land. If the body becomes dry, wine mixed with water can be fed. If you don't like drinking wine, yogurt or grape juice can be fed. Mix its residue with butter, and stir the butter in a container with a spoon. Let it sit for ten days, or similarly, mix it with fat and use it. The peeled garlic cloves can be eaten with roasted meat or various foods, or chopped meat, or butter and salt. It can be eaten in small amounts according to one's preference. Except for blood and bile diseases, or when all diseases are present, or when suffering from severe wind disease, there is no better medicine than garlic. Those who like water, brown sugar, and milk, dislike meat, wine, and sour tastes, and cannot avoid indigestion, then garlic will definitely cause harm. For the danger of rising bile, finally use a mild laxative. In this way, one can obtain all the benefits of nourishment. Due to excessive fatigue from the summer heat, what flows out like gum, containing the essence of six sources such as gold, is called rock essence. It tastes both bitter and salty, mostly with the taste of fire heat after melting. It has a cutting effect, and the rock essence produced from iron is the most excellent. It smells like cow urine, is black in color, and is like myrrh without edges. The rock essence that is generally oily and astringent, astringent, smooth, and heavy is the best. According to the disease and the patient's condition, mix equal parts of medicine and rock essence. Place it in an iron container.

============================================================

==================== 第 477 段 ====================
【原始藏文】
ྦྱར་བར་བྱ། །དང་པོར་ཆུ་ནི་ཉི་ཚེས་བཀྲུ། །དེ་འོག་བསྐམས་ལ་བསྐོལ་དང་བསྲེ། །བྲག་ཞུན་སྨན་དང་མཉམ་བྱས་ལ། །བརྒྱད་ཆའི་ནན་དུ་བསྐོལ་བར་བྱ། །ཁུ་བ་བརྒྱད་ཆ་ལུས་བཙག་པ། །དྲོ་འཇམ་ནང་དུ་བྲག་ཞུན་གཞུག །དེ་དང་འདྲེས་གྱུར་བསྐམས་ནས་ནི། །སྨན་ཆུའི་ནང་དུ་སླར་ཡང་གཞུག །དེ་ལྟར་རང་རང་སྨན་འཕྲོད་ནི། །བསྐོལ་བའི་ཁུ་བར་ལན་བདུན་སྤངས། །དེ་ནས་ཏིག་ཏའི་སྨན་མར་གྱིས། །སྣུམ་ཆོས་བྱས་ནས་སྦྱར་བྱས་ཏེ། །འབྲས་བུ་གསུམ་གྱི་ཁུ་བ་དང༌། །ཤིང་མངར་པ་ཏོ་ལའི་ཁུ་བ། །བྲག་ཞུན་དག་ནི་རེ་རེ་ཡང༌། །ཞག་གསུམ་བར་དུ་བླུད་པར་བྱ། །དེ་ནས་དེ་ལ་སྦྱོར་བ་ནི། །དུས་དང་སྦྱར་ཏེ་བླུད་པར་བྱ། །དེ་ལྟར་བྲག་ཞུན་མི་རྣམས་ལ། །ཤིན་ཏུ་ཕན་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཡོན་ཏན་མ་ལུས་སྐྱེད་བྱེད་ཅིང༌། །འཕྲལ་དུ་གནོད་པར་མི་བྱེད་དོ། །ཞག་བདུན་ཕྲག་གཅིག་ཕྲག་གསུམ་དང༌། །ཕྲག་བདུན་ཞོ་གཉིས་སྲང་ཕྱེད་གཅིག །དམན་དང་བར་མ་ཆེན་པོ་ཡི། །བྲག་ཞུན་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་སྦྱར། །ལུས་ནི་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་བྱས་ལ། །བྲག་ཞུན་སྦྱང་བ་གཏང་བར་བྱ། །ཟངས་དང་ལྕགས་དང་དངུལ་དང་གསེར། །ཀུན་དང་ཡང་ན་རེ་རེར་སྦྱར། །འོ་མ་དང་ནི་
ནི་ལྷན་ཅིག་གཏང༌། །བཅུད་ལེན་འབྲས་བུ་མྱུར་དུ་འགྲུབ། །རྒྱ་སྲན་མོན་སྣེའུ་དམེ་རུ་དང༌། །ཕུག་རོན་ཤ་ནི་རྟག་ཏུ་སྤང༌། །གང་ཞིག་བྲག་ཞུན་གྱིས་ནི་མངོན་སུམ་དུ། །མ་བསལ་ནད་ནིས་སྟེང་ཡོད་མ་ཡིན། །དུས་སུ་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བསྟེན་གྱུར་ན། །ནད་མེད་ཉམས་སྟོབས་རྒྱ་ཆེན་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ཁང་པར་གནས་པའི་ཁོམ་ལྡན་ཅན། །ཕུན་སུམ་ཚོགས་དང་ལྡན་ལ་ཕན། །དེ་ལས་གཞན་དུ་དེ་རྣམས་ལ། །ཉི་མ་རླུང་གི་ཚེ་ན་བསྟེན། །རླུང་དང་ཉི་ཚན་བཅས་སྦྱོར་བ། །བདེ་བའི་ལོངས་སྤྱོད་མེད་ན་ཡང༌། །གང་ཞིག་ལུས་ལ་མི་གནོད་པ། །མཆོག་ཏུ་དེ་ནི་བཤད་པར་བྱ། །ཆུ་གྲང་འོ་མ་སྦྲང་རྩི་དང༌། །མར་ནི་རི་རེ་གཉིས་གཉིས་དང༌། །གསུམ་མམ་ཡང་ན་ཐམས་ཅད་ནི། །ཟས་སྔར་འཐུངས་ན་རྒས་སྲ་བྱེད། །བུ་རམ་སྦྲང་རྩི་བཅའ་སྒ་དང༌། །པི་པི་ལིང་ངམ་རྒྱམ་ཚ་དང༌། །ཨ་རུ་ར་ནི་གཉིས་གཉིས་དག །རྟག་ཟོས་བདེ་ཞིང་ལོ་བརྒྱར་འཚོ། །ཨ་རུ་ར་ནི་མར་ནང་བསྲེས། །བཟའ་ཞིང་མར་དེ་འཐུངས་ན་ནི། །རྒས་སྲ་ལུས་ནི་ཡུན་རིང་གནས། །སྟོབས་ནི་འཕེལ་བར་བྱེད་འགུར་ཏེ། །ཇི་ལྟར་དམ་པ་བྱས་གཟོ་བ། །ལན་ཅིག་ཕན་འདོགས་ཇི་ལྟ་བཞིན། །སྐྱུ་རུ་ར་ཁུ་སྦྲང་རྩི་དང༌། །ཁར་མར་དང་ལྡེ་གུ་བྱས། །བསྟེན་ཞིང་འཕྲོད་པ་ཟ་བའི་མི། །རྒས་

【汉语翻译】
应予调配。首先用清水洗净，之后晒干，煮沸并混合。与石脂药物混合后，以八分之一的浓度煮沸。将八分之一的汁液滤出，在温暖的环境中加入石脂。将其混合后晒干，再次放入药水中。如此根据各自药物的适应性，在煮沸的汁液中浸泡七次。然后用苦味的药油，进行油浴后调配。三种果实的汁液，以及甜树Tola的汁液，石脂等，每次都要服用三天。之后再根据时节进行调配服用。如此石脂对人们，非常有益。能增长所有功德，且不会立即造成损害。七天、三周，以及七周零两周半的量，根据体质的弱、中、强，按顺序调配石脂。身体经过彻底净化后，服用净化的石脂。可以与铜、铁、银、金，全部或单独混合。与牛奶一起服用，能迅速获得滋养的成果。大豆、蒙斯内乌、德梅如，以及鸽子肉，应始终避免食用。凡是服用石脂的人，没有未清除的疾病。如果按时如法地服用，能增长无病、活力和强大的力量。适合居住在房屋中的闲暇之人，对富裕和具足者有益。除此之外，那些人应在阳光明媚的日子里服用。风和阳光结合的调配，即使没有舒适的享受，只要对身体无害，就应极力推荐。冷水、牛奶、蜂蜜，以及黄油，每次一或二份，三份或全部，在饭前饮用，能延缓衰老。红糖、蜂蜜、腌姜，以及荜茇或岩盐，还有诃子，每次两份。经常食用，能健康长寿至百岁。诃子与黄油混合，食用并饮用黄油，能延缓衰老，身体长久保持健康。能增长力量，变得强壮，就像圣者所做的那样。一次性地提供帮助，就像余甘子汁与蜂蜜，以及牛乳和酥油混合一样。服用并食用适合的食物的人，能延缓衰老。

【英语翻译】
Should be prepared. First, wash with clean water, then dry, boil and mix. After mixing with Shilajit medicine, boil it to a concentration of one-eighth. Filter out one-eighth of the juice, and add Shilajit in a warm environment. After mixing and drying it, put it back into the medicinal water. Thus, according to the suitability of each medicine, soak it seven times in the boiled juice. Then, use bitter medicinal oil, prepare it after an oil bath. The juice of three fruits, as well as the juice of the sweet tree Tola, Shilajit, etc., should be taken every three days. After that, prepare and take it according to the season. Thus, Shilajit is very beneficial to people. It can increase all merits and will not cause immediate harm. Seven days, three weeks, and seven weeks and two and a half weeks of quantity, according to the weak, medium, and strong constitutions, prepare Shilajit in order. After the body is thoroughly purified, take the purified Shilajit. It can be mixed with copper, iron, silver, gold, all or individually. Taking it with milk can quickly achieve nourishing results. Soybeans, Monsneu, Demeru, and pigeon meat should always be avoided. Anyone who takes Shilajit has no uncleared diseases. If taken on time and according to the method, it can increase disease-free, vitality, and great strength. Suitable for leisurely people living in houses, beneficial to the wealthy and complete. Other than that, those people should take it on sunny days. The combination of wind and sunshine, even if there is no comfortable enjoyment, as long as it is not harmful to the body, it should be highly recommended. Cold water, milk, honey, and butter, one or two parts each time, three parts or all, drinking before meals can delay aging. Brown sugar, honey, pickled ginger, and long pepper or rock salt, and haritaki, two parts each time. Frequent consumption can lead to health and longevity to one hundred years. Haritaki mixed with butter, eating and drinking the butter, can delay aging, and the body will remain healthy for a long time. It can increase strength and become strong, just like what the saints do. Providing help at once, just like amla juice mixed with honey, as well as milk and ghee. People who take and eat suitable food can delay aging.

============================================================

==================== 第 478 段 ====================
【原始藏文】
པའི་གནོད་པ་འཇིག་འགྱུར་ཏེ། །ཉིས་བསྲུང་བསྟན་བཅོས་རྒྱ་ཆེན་མཚུངས། །སྐྱུ་རུ་ར་དང་བྱི་དང་ཀ །ཨ་ས་ན་ཡི་སྙིང་པོའི་ཕྱེ། །ལྕགས་ཕྱེ་ཏིལ་མར་སྦྲང་རྩི་ཡི། །མར་བཅས་ལྡེ་གུ་བསྟེན་ན་ནི། །ན་ཚོད་མཛེས་པ་མ་ཉམས་འགྱུར། །ལྕགས་ཕྱེ་བྱི་དང་ཀ་ཡི་ཕྱེ་མ་དང༌། །མར་དང་སྦྲང་རྩི་བསྲེས་ལ་ལོ་གཅིག་ཙམ། །ཨ་ས་ན་ཡི་ཟ་མ་ཏོག་ནང་གཞུག །བསྟེན་ན་སྟོབས་ལྡན་ཚེ་རིང་སྐྲ་གནག་འགྱུར། །བྱི་དང་ག་དང་གོ་བྱེ་བཅའ་སྒ་རྣམས། །མར་དང་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་གང་གིས་ཟོས། །རྒས་པའི་ཆུ་བོ་ནད་ཀྱི་རབ་རླབས་ཅན། །ན་ཚོད་ལྡན་པའི་སྐྱེས་བུ་དེ་བརྒལ་འགྱུར། །སེང་ལྡེང་ཨ་ས་ན་ཡི་ཁུ་བ་དང༌། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་སྦྲང་རྩི་མར་སྦྱར་བ། །ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བསྟེན་པའི་མི་རྣམས་ནི། །ཚེ་རིང་འགྱུར་བ་འདི་ལས་ངོ་མཚར་མེད། །ཛི་བ་ཀ་ཡི་ཁུ་བ་སོར་མོར་ཆགས། །ཁར་སྦྲང་
རྩི་མར་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །སྐྱེས་བུ་དམ་པས་བསྟེན་པར་གྱུར་ན་ནི། །རྒས་དང་ནད་ནི་ངེས་པར་བཟློག་པར་འགྱུར། །བ་སྤྲུ་བ་ནི་སར་བ་སྲང་ཕྱེད་དང༌། །འོ་མར་བཏགས་པ་ཟླ་ཕྱེད་ཟླ་བ་གཉིས། །ཟླ་དྲུག་ལོ་གཅིག་བར་དུ་འཐུངས་ན་ནི། །རྒས་ཤིང་རྙིང་པ་འང་སླར་ནི་གཞོན་པར་འགྱུར། །མུར་བ་ཨང་ཤུ་མ་ཏི་བྲི་ཧ་ཏི། །བ་ལ་པུ་ཤེལ་ཙེ་དང་པ་ཏ་དང༌། །ཨ་ས་ན་དང་ཐལ་ཏྲེས་ཨ་ཀ་རུ། །པྲི་ཡང་ཀུ་དང་ཙནྡན་རེ་རེ་ཡིས། །ཆོ་གའང་བ་སྦྲུ་བ་དང་མཚུངས་པ་ཡིན། །ཉེའུ་ཤིང་ལྡེ་གུ་ཁུ་བར་བསྐོལ་བ་དང༌། །ཞུན་མར་ཁ་རབ་བཅས་པ་ཟ་བྱེད་པ། །དེ་ནི་འཚོ་བའི་ལམ་དུ་ཞུགས་གྱུར་ཚེ། །ནད་ཀྱི་རྐུན་པོས་ཆོམས་པར་མི་འགྱུར་རོ། །ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་འོ་མར་བཅས་པ་ནི། །མར་རམ་ཏིལ་མར་ཆུ་དྲོན་སྦྱར་བ་དང༌། །ཟླ་ཕྱེད་བསྟེན་ན་ཉམ་ཆུང་ལུས་རྒྱས་ཤིང༌། །ཇི་ལྟར་ལོ་ཏོག་གཞོན་ལ་ཆར་བབ་མཚུངས། །ཉིན་རེ་ཏིལ་ནག་སྲང་ནི་རེ་རེ་དག །ཟོས་པའི་རྗེས་ལ་ཆུ་གྲང་འཐུངས་གྱུར་ན། །ལུས་ནི་ཤས་ཆེར་རྒྱས་པ་ཉིད་འགྱུར་ཞིང༌། །འཆི་བའི་བར་དུ་སོ་ནི་བརྟན་པར་འགྱུར། །གཟེ་མ་སླེ་ཏྲེས་སྐྱུ་རུ་རའི་ཕྱེ་མ། །མར་དང་སྦྲང་རྩི་ཆ་མཉམ་ལྡེ་གུ་ཟོས། །རོ་ཙ་ལུས་བརྟན་ནད་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་ཞི། །ལོ་བརྒྱ་འཚོ་ཞིང་སྐྲ་ནི་ནག་པོར་འགྱུར། །ཏིལ་ནག་ཨ་རུ་ར་དང་སྐྱུ་རུ་ར། །བ་རུར་དང་བཅས་པ་བརྡུངས་ནས་བསྟེན། །མི་དེ་རྨ་བྱ་བཞིན་དུ་མ་དངས་ལྡན་ཞིང༌། །ཡིད་དུ་འོང་བའི་བདེ་བ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །བྲག་ཞུན་མར་དང་སྦྲང་རྩི་བྱི་དང་ག །ཨ་རུ་ར་དང་ལྕགས་ཕྱེ་དངུལ་ཆུ་དང༌། །ཏ་བྱ་བསྟེན་ན

【汉语翻译】
的损害将会消灭，堪比二护大论典。余甘子和诃子以及毗诃勒，阿娑娜的精华粉末，铁粉、芝麻油、蜂蜜，加上酥油服用丸药，青春美貌不会衰退。铁粉、诃子和毗诃勒的粉末，与酥油和蜂蜜混合约一年，放入阿娑娜的食盒中，服用则力大、长寿、头发变黑。诃子、毗诃勒和余甘子、菖蒲、姜黄等，无论用酥油和蜂蜜与何物一起食用，都能超越衰老的河流，以及疾病的波涛，使青春焕发的男子得以度过。紫檀和阿娑娜的汁液，以及三果和蜂蜜酥油混合，如法依仪轨服用的人们，会长寿，这事没有比这更稀奇的了。吉祥草的汁液凝结成指状，其中加入蜂蜜、酥油和三果，如果贤善之人服用，衰老和疾病必定能够逆转。白根是沙巴草半两，用牛奶浸泡，半个月或两个月，六个月到一年之间饮用，衰老陈旧的身体也能再次变得年轻。芒草、象耳、大续断，婆罗树、小婆罗树以及巴达树，阿娑娜和红厚壳、阿迦茹，郁金和檀香各自一份，仪轨也与白根相同。将女贞树的丸药在汁液中熬煮，并加入上等酥油食用，如果进入这种养生之道，就不会被疾病的盗贼所劫掠。睡茄与牛奶混合，或者与酥油或芝麻油、温水混合，半个月服用，瘦弱的身体会变得丰满，就像雨水降临在幼苗上一样。每天吃一两黑芝麻，吃后喝冷水，身体会变得非常强壮，直到死亡牙齿都会坚固。毛诃子、肉桂、余甘子的粉末，酥油和蜂蜜等量混合服用丸药，能增进食欲、身体稳固、疾病痛苦消除，活到一百岁头发也会变黑。黑芝麻、诃子和余甘子，以及毗诃勒一起捣碎服用，这个人会像孔雀一样容光焕发，获得令人满意的幸福。石蜜、酥油和蜂蜜、诃子和毗诃勒，诃子、铁粉、水银和

【英语翻译】
The harm of will be destroyed, comparable to the great treatise of dual protection. Emblic myrobalan, haritaki, and vibhitaka, the essence powder of Asana, iron powder, sesame oil, and honey, taking pills with ghee, youthfulness and beauty will not decline. Iron powder, haritaki, and vibhitaka powder, mixed with ghee and honey for about a year, put into the food box of Asana, taking it will bring strength, longevity, and black hair. Haritaki, vibhitaka, and amla, calamus, turmeric, etc., whatever is eaten with ghee and honey, can cross the river of aging and the waves of disease, allowing a youth with vitality to pass through. Sandalwood and the juice of Asana, as well as the three fruits mixed with honey and ghee, people who take them according to the ritual, will have longevity, there is nothing more amazing than this. The juice of Jivaka congeals into finger-like shapes, with honey, ghee, and the three fruits added. If a virtuous person takes it, aging and disease can surely be reversed. White root is Sarba grass half a loth, soaked in milk, for half a month or two months, drinking it for six months to a year, even an old and worn-out body can become young again. Murva, elephant's ear, large Desmodium gangeticum, Bala, small Bala, and Patra, Asana and red mangrove, Akaru, Priyangu and sandalwood, each one part, the ritual is the same as with white root. Boiling pills of privet in juice, and eating them with excellent ghee, if one enters this path of nourishment, one will not be robbed by the thieves of disease. Ashwagandha mixed with milk, or mixed with ghee or sesame oil, warm water, taking it for half a month, a weak body will become plump, just like rain falling on young seedlings. Eating one loth of black sesame seeds every day, and drinking cold water after eating, the body will become very strong, and the teeth will be firm until death. Chebulic myrobalan, cinnamon, emblic myrobalan powder, ghee and honey mixed in equal parts to make pills, can increase appetite, stabilize the body, eliminate the suffering of disease, live to a hundred years old and the hair will turn black. Black sesame seeds, haritaki and emblic myrobalan, as well as vibhitaka, pounded together and taken, that person will be radiant like a peacock, and obtain satisfying happiness. Rock candy, ghee and honey, haritaki and vibhitaka, haritaki, iron powder, mercury and

============================================================

==================== 第 479 段 ====================
【原始藏文】
་ལུས་ཟུངས་རྫོས་འགྱུར་ཏེ། །ཡར་ངོ་ཟླ་ཕྱེད་རྫོགས་པའི་ཟླ་བ་འདྲ། །གང་ཞིག་བྲིང་ག་ར་ཛའི་ཁུ་བ་ཟླ་བ་གཅིག །ཉིན་རེ་རྒྱུན་དུ་བསྟེན་པར་བྱེད་པ་དང༌། །འོ་མ་འཐུངས་ཏེ་སྟོབས་དང་བརྩོན་འགྲུས་ལྡན། །ལོ་བརྒྱུས་འཚོབ་དག་ཀྱང་ཐོབ་པར་འགྱུར། །ཤུ་དག་ཀྱང་ནི་ཟླ་བ་གཅིག་བསྟེན་ཞིང༌། །འོ་མ་འམ་མར་རམ་ཏིལ་མར་བཅས་པ་བསྟེན། །གདོན་གྱིས་མི་ཚུགས་པ་ཡི་ལུས་འགྱུར་ཞིང༌། །ཡིད་གཞུངས་ཚིག་ནི་ཤིན་ཏུ་གསལ་བར་འགྱུར། །མ་དུ་ཀ་པ་རྞི་ཡི་མར་དང་བརྔོས། །ཟླ་གཅིག་བར་དུ་ཟས་མ་ཟོས་པར་བསྟེན། །གཟུགས་ནི་རྒྱ་ཆེར་འཚོ་ཞིང་སྤོབས་པ་ཆེ། །གཞོན་ཞིང་མདངས་ལྡན་ཡོན་
ཏན་ལྡན་པར་འགྱུར། །འབྲས་བུ་གསུམ་དང་ཙང་གི་རི་དང་ནི། །ལྕགས་ཕྱེ་སྲང་ནི་ལྔ་བཅུ་ལས་བྱས་ཤིང༌། །ཀོ་ཤ་ད་ཀའི་ཁུ་བའི་ནང་དུ་བཏགས། །རི་ལུ་སུམ་བརྒྱ་བྱས་ནས་རི་ལུ་དེ། །གྲིབ་མར་བསྐམས་ཏེ་རིམ་གྱིས་མ་ལུས་པར། །བཀྲུ་སྨན་བྱ་ཞིང་ཐུག་སླའི་རིམ་པ་དང༌། །ཐུག་སྐ་གར་པོ་ཤ་ཁུ་འབྲས་ཆན་དང༌། །མར་ལ་བསྟེན་ཞིང་ཟླ་གཅིག་ལུས་བསྡམས་ལ། །ཟླ་གཅིག་འདས་ནས་རང་དགའ་ཉིད་དུ་སྤྱད། །འབད་པས་དུས་ཀུན་ཏུ་ནི་མ་ཞུ་སྤང༌། །ལ་གཅིག་བར་དུ་སྦྱོར་བ་འདི་བསྟེན་ན། །གང་ཞིག་གསོ་དཀའི་ནད་ཀྱིས་ཉེན་པའང༌། ཤིན་ཏུ་སྟོབས་ཆེ་སྐྱེས་བུའི་བྱ་བ་རྫོགས། །ལུས་རྒྱས་འཇམ་ཞིང་མིག་དང་རྣ་བ་གསལ། །གཞོན་པ་ཉིད་དང་ལོ་ནི་ལྔ་བརྒྱར་འཚོ། །སེང་ལྡེང་ཤིར་ཤ་བ་དང་ཨ་ས་ན། །རྨ་བྱ་ཨ་རུ་ར་དང་སྐྱུ་རུ་ར། །གོ་བྱེ་བྱི་དང་ག་བཏགས་ཆུ་འགྱུར་ནི། །བཅོ་བརྒྱད་ནང་བསྐོལ་ལྕགས་ཀྱི་དུམ་བུ་གཞུག །ལྕགས་ཀྱི་སྣོད་དུ་ཞག་གསུམ་ཉི་མ་ཡི། །འོད་ཀྱིས་བསྲོས་ལ་དེ་རྗེས་མེ་ལ་ནི། །ལྕགས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་ཞིང་པར་བྱས་ཏེ་བསྐོལ། །དེ་བཙགས་ཁུ་བ་ཆ་གཅིག་འོ་མ་ནི། །ཆ་གཅིག་དེ་བཞིན་གསོ་མའི་ཁུ་བ་གཅིག །ཉེའུ་ཤིང་བསྐོལ་བའི་ཁུ་བ་ཆ་གསུམ་དང༌། །འདིར་ནི་མར་སར་ཆ་ནི་བཞི་དང་སྦྱར། །འདི་དག་གཅིག་ཏུ་ལྕགས་ནག་སྣོད་དུ་བསྐོལ། །ཁར་རྡུལ་མེད་དེ་བཞིན་སྦྲང་རྩི་དང༌། །དེ་བཞིན་མར་དང་བསྲེས་པར་གྱུར་པ་དང༌། །འཕྲོད་པའི་ཟས་དང་སྐོམ་དང་སྤྱོད་ལམ་བཅས། །སྲང་རེ་རྟག་ཏུ་བསྟེན་པར་གྱུར་ན་ནི། །དཔལ་དང་ལྡན་ཞིང་ཉེས་པ་བསལ་བ་དང༌། །ནགས་ཀྱི་མ་ཧེ་ལྟ་བུའི་སྟོབས་ལྡན་ཞིང༌། །རྟ་ལྟར་ན་མགྱོགས་ལ་ལུས་ནི་བརྟན་པ་དང༌། །སྐྲ་ནི་བུང་བའི་མདོག་ལྟར་གནག་པ་དང༌། །ཁ་ནི་དྲི་ཞིམ་བུད་མེད་མང་བསྟེན་ནུས། །ཚིག་གསལ་ཡིད་གཞུང་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ

【汉语翻译】
身体精华转化，犹如上弦月圆满。若饮用布陵伽罗扎的汁液一个月，每日坚持服用，饮用牛奶，则具足力量和精进，也能获得长寿。同样服用鼠尾草一个月，配合牛奶、酥油或芝麻油。身体变得鬼神无法侵扰，心智言辞也变得非常清晰。用马杜卡帕尔尼的酥油和炒货，一个月不吃饭而服用，身体会大大滋养，充满自信，变得年轻有光泽，具足功德。三种果实和藏地白棘豆，以及铁粉五十两制成，浸泡在柯夏达卡的汁液中。制作三百个丸子，将丸子阴干，逐渐全部作为泻药服用，配合稀粥、浓粥、肉汤米饭和酥油，节制身体一个月。一个月过后，就可以随心所欲地生活。努力在任何时候都避免消化不良。如果坚持服用此药一年，即使被难治之症困扰的人，也会变得非常强壮，完成男人的事业，身体丰满柔顺，眼睛和耳朵明亮，保持年轻，活到五百岁。降香、白檀、阿萨那、孔雀、诃子、余甘子、刺山柑、地巴戟和水巴戟，十八种药材放入锅中，加入铁块。在铁器中，用太阳的光芒加热三天，然后用火加热，将铁粉磨成粉末后煎煮。过滤后，一份汁液，一份牛奶，同样一份是吉奥玛的汁液，三份是煮过的梾木汁液，这里加入四份酥油。将这些一起在黑铁容器中煎煮。去除泡沫，加入蜂蜜，同样与酥油混合。配合适宜的食物、饮料和行为。如果每天服用一两，就会变得富有，消除罪过，拥有像森林水牛一样的力量，像马一样奔跑迅速，身体稳固，头发像蜜蜂一样乌黑，口齿芬芳，能够亲近许多女人，言辞清晰，心智圆满。

【英语翻译】
The essence of the body transforms, like the full moon of the waxing phase. If one drinks the juice of Bhringaraja for a month, taking it daily, and drinks milk, one will be endowed with strength and diligence, and will also attain longevity. Similarly, take sage for a month, along with milk, ghee, or sesame oil. The body becomes impervious to spirits, and the mind and speech become very clear. Use the ghee and fried foods of Madhuca-parni, and take it for a month without eating food. The body will be greatly nourished, full of confidence, become young and radiant, and be endowed with virtues. Three fruits and Tsang-gi-ri (Astragalus Root), and fifty ounces of iron powder are made, soaked in the juice of Koshataki. Make three hundred pills, dry the pills in the shade, and gradually take them all as a purgative, along with thin porridge, thick porridge, meat broth rice, and ghee, restraining the body for a month. After a month, one can live as one pleases. Strive to avoid indigestion at all times. If one persists in taking this medicine for a year, even those afflicted with incurable diseases will become very strong, accomplish the deeds of a man, the body will be full and smooth, the eyes and ears will be clear, maintain youth, and live to five hundred years. Agalloch eaglewood, white sandalwood, Asana, peacock, haritaki, amalaki, Capparis spinosa, Geobye byi and Ga-tag chu-gyur, eighteen kinds of herbs are put into a pot, add iron pieces. In an iron vessel, heat with the sun's rays for three days, and then heat with fire, grind the iron powder into powder and boil. After filtering, one part juice, one part milk, and similarly one part is the juice of Gioma, three parts are the juice of boiled Cornus, here add four parts of ghee. Boil these together in a black iron container. Remove the foam, add honey, and likewise mix with ghee. Combine with appropriate food, drink, and conduct. If one takes one ounce daily, one will become wealthy, eliminate sins, have the strength of a forest buffalo, run as fast as a horse, the body will be stable, the hair will be as black as a bee, the mouth will be fragrant, able to attend to many women, speech will be clear, and the mind will be complete.

============================================================

==================== 第 480 段 ====================
【原始藏文】
་དང༌། །ཟླ་གཅིག་བསྟེན་ན་མེ་དྲོད་ཆེ་བ་ཡིན། །དེ་ནི་མི་ཡི་སེང་གེ་འམ་མེའམ་ནི། །བཙོ་མ་གསེར་གྱི་མདོག་འདྲའི་ལུས་འཛིན་འགྱུར། །མི་ཡི་སེང་གེའི་སྦྱོར་བ་འདི། །ཟོས་ན་ནད་ཀྱིས་མི་ཉེན་ཏེ། །འཁོར་ལོ་འབར་བའི་ལག་པ་ཡིས། །ལྷ་མིན་ཚོགས་ནི་འཇིགས་དང་འདྲ། །བྲིང་གར་ཛའི་མྱུ་གུའི་ཆོ་ག་འདིས། །བརྡོས་ཤིང་མར་
བཅས་ཟོས་ལ་བསྡམས་དང་བཅས། །ལྟ་སྦྱངས་པ་ལ་ཨ་ས་ནའི་ཁུ་བ། །འོ་མ་འཐུངས་ཤིང་ཟས་ཀྱི་བྱ་བ་བྱེད། །ཟླ་གཅིག་བར་དུ་བསྟེན་པར་གྱུར་ན་ནི། །བདེ་ཞིང་ལོ་ནི་ཉིས་བརྒྱའི་བར་དུ་འཚོ། །ལན་ཅིག་སྨྲས་པའི་ཚིག་ཀྱང་ཟིན་གྱུར་ཞིང༌། །དྲན་དང་དབང་པོ་ཉམས་པ་མེད་པར་འགྱུར། །གང་ཞིག་སྦྱོར་བ་འདི་ཡིས་ནི། །ཏིལ་མར་བསྟེན་པར་བྱེད་པ་དག །དེ་ཡིས་ཡོན་ཏན་དེ་ཐོབ་ཅིང༌། །ལུས་ནི་ནག་པོ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་ནི་དུས་དང་རྗེས་མཐུན་ཞིང༌། །བསྟེན་ནུས་འབྲས་བུར་བཅས་པ་བཤད་པ་ཡིན། །གཞན་དག་ཕན་ཡོན་བཅས་པ་ཡོད་མོད་ཀྱིས། །རྙེད་པར་དཀའ་བས་བདག་གིས་མ་བཤད་དོ། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་གྱི་ཆོ་ག་ལས། །ཉམས་པས་གལ་ཏེ་ནད་སྐྱེ་ན། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་དེ་སྤངས་ནས་ནི། །དེ་ཡི་སྨན་ནི་ཇི་བཞིན་བྱ། །བདེན་པར་སྨྲ་ཞིང་ཁྲོ་བ་མེད། །དབང་པོ་བསྡམས་ཤིང་བདག་ཉིད་ཐུལ། ཞི་ཞིང་དམ་པའི་སྤྱོད་ལ་དགའ། །རྟག་ཏུ་བཅུད་ལེན་ཡིན་ཞེས་བྱ། །ཡོན་ཏན་འདི་དག་ལྡན་གྱུར་པས། །གང་ཞིག་བཅུད་ལེན་བསྟེན་གྱུར་པ། །དེ་ནི་དགའ་ཞིང་ཚེ་རིང་ལ། །འཇིག་རྟེན་འདི་དང་གཞན་དུ་བདེ། །སྤྱོད་པ་བསྟན་བཅོས་རྗེས་འཇུག་ཅིང༌། །གམ་ན་གནས་པའི་སེམས་དང་མཐུན། །དོན་ལ་བློ་ནི་མ་འཁྲུགས་པ། །བཅུད་ཀྱིས་ལེན་ནི་རྫོགས་པ་ཡིན། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སུམ་ཅུ་རྩ་དགུ་པའོ།། །།ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། །རྒས་པ་གསོ་བའི་ཡན་ལག་རྫོགས་སོ།། །།དེ་ནས་རོ་ཙ་གསོ་བའི་ལེའུ་བཤད་པར་བྱའོ། །སྐྱེས་བུས་རྟག་ཏུ་ཡུལ་བསྟེན་པས། །རོ་ཙ་བར་ནི་འདོད་བྱ་སྟེ། །དགའ་དང་བརྟ་དང་བུ་རྒྱུད་ནི། །ཡོན་ཏན་ལྡན་པས་དེ་ལ་གནས། །བུ་ཚའི་རྒྱུད་ནི་སྐྱེད་བྱེད་ཅིང༌། །འཕྲལ་དུ་ཡང་དག་དཀའ་བྱེད་གང། །གང་གིས་རྟ་ལྟར་རབ་སྟོབས་ལྡན། །བུད་མེད་ལ་ནི་ཐོགས་མེད་འགྲོ། །བུད་མེད་ལ་རབ་ཆགས་འགྱུར་བ། །གང་དང་གང་གིས་འཕེལ་འགྱུར་བ། །དེ་ནི་རོ་ཙ་བྱེད་པ་སྟེ། །ལུས་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱང་སྐྱེད་པའི་མཆོག །ཆོས་དང་གྲགས་དང་ཚེ་རིང་དང༌། །འཇིག་རྟེན་གཉིས་

【汉语翻译】
，如果坚持一个月，火的温度会很高。那是人狮或者火或者，会变成拥有像纯金一样颜色的身体。这个人狮的配方，如果吃了就不会有生病的危险。用燃烧的轮子的手，就像恐吓非天神众一样。用这种布林嘎尔扎的幼苗的仪式，用油和黄油喂养，并加以约束。观察和学习，喝阿萨纳的汁液，喝牛奶，做食物的事情。如果坚持一个月，就会快乐，能活到两百岁。一次说的话也能记住，记忆和感官也不会衰退。任何用这个配方，用芝麻油来滋养的人。他会获得那个功德，身体会变成黑色。滋养是与时间和地点相适应的，已经说了能够坚持和有结果的。其他的还有带利益的，但是因为难以获得，所以我没有说。从滋养的仪式中，如果因为衰弱而生病，放弃那个滋养，像那样做它的药。说真话，没有愤怒。约束感官，调伏自己。平静，喜欢神圣的行为。总是说是滋养。因为具有这些功德，任何坚持滋养的人，他会快乐和长寿，在这个世界和另一个世界都快乐。行为追随教义，与心中所想一致。对意义的理解不迷惑，滋养就圆满了。《八支精华》中，后篇的第三十九章节。《八支精华》中，滋养衰老的支分圆满了。然后，将要讲述滋养精力的章节。人经常亲近女人，精力的增长是渴望的。快乐、强壮和子嗣，因为具有功德，所以住在那里。产生子孙的血脉，立即正确地努力。谁像马一样非常强壮，对女人没有阻碍地行进。对女人非常迷恋，什么和什么会增长。那就是滋养精力，也是身体力量增长的最佳方式。法、名声和长寿，以及两个世界

【英语翻译】
, if you persist for a month, the fire's heat will be very high. That is the man-lion or fire or, will become possessing a body like the color of pure gold. This man-lion's recipe, if eaten, will not have the danger of getting sick. With the hand of the burning wheel, it is like frightening the non-god assembly. With this ritual of the Bhrigaraja sprout, feed with oil and butter, and restrain. Observe and study, drink the juice of Asana, drink milk, and do the things of food. If you persist for a month, you will be happy and live to two hundred years. You will also remember the words spoken once, and memory and senses will not decline. Anyone who uses this recipe, using sesame oil to nourish. He will obtain that merit, and the body will become black. Nourishing is adapted to time and place, it has been said that it can be persisted and have results. There are others with benefits, but because they are difficult to obtain, I have not said them. From the ritual of nourishing, if sickness arises due to weakness, abandon that nourishment, and do its medicine like that. Speak the truth, without anger. Restrain the senses, subdue yourself. Peaceful, delight in sacred conduct. Always say it is nourishing. Because of possessing these merits, anyone who persists in nourishing, he will be happy and long-lived, happy in this world and the next. Behavior follows the doctrine, consistent with what is in the heart. Understanding of meaning is not confused, nourishing is complete. In the Essence of Eight Limbs, the thirty-ninth chapter of the later section. In the Essence of Eight Limbs, the branch of nourishing old age is complete. Then, the chapter on nourishing vigor will be explained. Because a man often approaches women, the increase of vigor is desired. Happiness, strength, and offspring, because of possessing merits, therefore reside there. Producing the lineage of offspring, immediately and correctly striving. Who is very strong like a horse, and proceeds without hindrance to women. Very infatuated with women, what and what will increase. That is nourishing vigor, and also the best way to increase bodily strength. Dharma, fame, and longevity, and the two worlds

============================================================

==================== 第 481 段 ====================
【原始藏文】
ཀའི་
བཅུད་ལེན་འགྱུར། །གཅིག་ཏུ་སྐྱོན་ནི་མེད་པ་ཡི། །ཚངས་པར་སྤྱོ་ལ་བདག་ཡི་རང༌། །སྙིང་སྟོབས་ཆུང་བ་ཉོན་མོངས་པས། །གནོད་པར་གྱུར་བའི་ནད་བུ་ཅན། །ལུས་མི་ཟད་པ་བསྲུང་བའི་ཕྱིར། །རོ་ཙའི་ཆོ་ག་བརྗོད་པ་ཡིན། །ནད་མེད་ལང་ཚོ་ལྡན་པ་དག །རོ་ཙ་བ་ནི་སྟེན་བྱེད་པ། །དུས་ཚིགས་ཀུན་ལ་ཉིན་རེ་ཞིང༌། །ཉལ་པོ་བྱ་བ་དགག་པ་མེད། །དེ་ནས་སྣུམ་གྱུར་སྦྱང་བྱས་པ། །ནི་རུ་ཧ་དང་འཇམ་རྩིར་བཅས། །མར་དང་ཏིལ་མར་སྦྲང་རྩི་དང༌། །ཤ་ཁུ་འོ་མ་ཁ་རར་བཅས། །འོ་མ་ཤ་དང་ཤ་ཁུ་བཟའ། །སྦྱོར་བ་ཤེས་པས་དང་པོར་གཏད། །དེ་ནས་རོ་ཙ་བྱེད་སྦྱོར་བ། །ཁུ་བ་བུ་ཚ་འཕེལ་བྱེད་བྱ། །མེ་ཏོག་དྲི་མནམ་གྲིབ་མ་མེད། །འབྲས་བུ་མེད་པར་གྱུར་པའི་ཤིང༌། །ཡལ་ག་གཅིག་པའི་ཤིང་གཅིག་བཞིན། །བུད་མེད་མེད་མི་དེ་དང་འདྲ། །གོམ་འགྲོས་འཁྱོར་ཞིང་ཚིག་མི་གསལ། །རྡུལ་གྱིས་གཡོགས་པ་ལྟར་སྣང་ཞིང༌། །བཞིན་རས་སྣབས་ཀྱིས་གོས་པ་ཡང༌། །སྙིང་ནི་དགའ་བར་བྱེད་པ་ཡིན། །རེག་པ་དང་ནི་མཐོང་སྩོགས་ལ། །བུ་མཉམ་བདེ་བ་ཡོད་མིན་ན། །གང་ཞིག་ཆོས་དང་གྲགས་པར་ལྡན། །ང་རྒྱལ་རིགས་འཕེལ་སྨོས་ཅི་དགོས། །ལུས་སྦྱང་བྱས་ཏེ་ཅི་ནུས་པར། །རོ་ཙའི་སྦྱོར་བ་བརྩམ་པར་བྱ། །འདམ་བུ་གུང་ཤིང་འཇག་མ་སོགས། །པུ་ཤེལ་ཙེ་དང་བི་ད་རི། །ཀཎྜ་ཀ་རིའི་རྩ་བ་དང༌། །བ་ལ་འཚོ་བྱེད་ཟངས་རྩིབ། །ར་མཉེ་བ་གཉིས་མེད་གཉིས། །ཉེའུ་ཤིང་པརྞ་རྣམ་གཉིས་དང༌། །ཨ་ཤྭ་གནྡྷ་ཁ་སྲལ་ཕྲེའུ། །ཨ་ཏི་བ་ལ་བ་སྤྲུ་བ། །བི་ད་རི་ཏི་བ་ཡ་སྱེ། །ར་སྣ་གཙེ་མ་ཛི་བན་ཏི། །ཤིང་མངར་ས་ལ་པརྞི་རྣམས། །རེ་རེའང་སྲང་ནི་གསུམ་གསུམ་ཆ། །མོན་སྲན་གྲེའུ་བྲེ་བཞི་དང༌། །ཆུ་བྲེ་སུམ་ཅུ་གཉིས་ནང་བསྐོལ། །ཁུ་བ་བྲེ་བཞི་ལུས་པ་རུ། །མར་བྲེ་བཞི་དང་བིད་རི། །སྐྱུ་རུ་ར་དང་བུ་རམ་ཤིང༌། །བྲེ་ནི་བཞི་བཞི་གཞུག་པར་བྱ། །འོ་མ་མར་གྱི་བཞི་འགྱུར་དང༌། །བིར་ཁ་སྲལ་རམ་ཉེ་གཉིས། །ཤིང་མངར་ཕྲལ་གུ་པི་པི་ལིང༌། །རྒུན་འབྲུམ་འབྲ་རོ་བི་ད་རི། །མ་དུ་ཀ་དང་ཉེའུ་ཤིང་པ། །འདི་དག་བཏགས་ཏེ་བཅུག་ནས་ནི། །དེ་བསྐོལ་བ་བཙགས་པའི་ནང་དུ་ནི། །ཀ་ར་དཀར་པོ་སྨིག་རྐང་ནི། །སྨན་ནི་བྲེ་རེ་གཞུག་པ་
དང། །པི་པི་ལིང་ནི་སྲང་བཞི་དང༌། །ན་ལེ་ཤམ་ནི་སྲང་གཅིག་དང༌། །ཤིང་ཚ་སུག་སྨེལ་གེ་སར་རྣམས། །རེ་རེ་སྲད་ནི་ཕྱེད་ཕྱེད་ཕྱེ། །སྦྲང་རྩི་སྲད་ནི་བཅུ་དྲུག་སྦྱར། །དེ་ལས་ཉིན་རེ་སྲང་རེ་བཟའ། །འོ་མ་དང་ནི་ཤ་ཁུ་བཏུང༌། །དེས་ནི་རྟ་ལྟར་སྤྱོ

【汉语翻译】
嘉的
滋补转变。唯一没有过失的，梵天行我赞同。心力弱小被烦恼，损害所变的病患者。为了守护身体不衰竭，宣说滋补的仪轨。无病青春具足者，滋补者是所依。一切时节中每一天，睡眠之事没有遮止。之后油化作净化，包括涅鲁哈和柔滑涂油。酥油和芝麻油蜂蜜等，肉汤牛奶和糖等。食用牛奶肉和肉汤，以知晓调配首先给予。之后做滋补的调配，做成精液子嗣增长。花香嗅闻无阴影，变成没有果实的树。如同一根树枝的树木，没有女人的男人与之相同。步伐蹒跚语不明，如同被灰尘覆盖般显现，面容被鼻涕沾染也，内心是欢喜的。触摸和见等之上，与儿子同等安乐若没有，谁具足正法和名声？骄傲种姓增长更不用说。身体净化后尽己所能，开始滋补的调配。芦苇空心树木茅草等，普谢尔策和维达里，坎达卡里的根和，巴拉养命铜锈。拉门涅瓦二者无二，纽树帕尔纳两种和，阿湿婆甘达卡萨拉普雷乌。阿底巴拉巴斯普鲁瓦，维达里底瓦亚斯耶。拉萨纳策玛吉万提，甜木萨拉帕尔尼等。每一个也三两三份，蒙豆格雷乌四布雷，三十二布雷水中熬煮。汁液四布雷剩余时，酥油四布雷和维德里。余甘子和蔗糖树，四布雷放入。牛奶是酥油的四倍，维尔卡萨拉拉姆涅二者。甜木普拉尔古皮皮林，葡萄干枣子维达里。玛度卡和纽树巴，这些捣碎放入后，熬煮后在滤出的里面。白糖和甘蔗，药物一布雷放入，毕钵林四两和，纳莱沙姆一两和，肉桂豆蔻藏红花等。每一个半两半份，蜂蜜十六两混合。从中每天食用一两，牛奶和肉汤饮用，以此如马般行。

【英语翻译】
The essence of Ka's
nourishment transforms. It is unique and without fault. I approve of the celibate practice. Those with weak hearts, harmed by afflictions, and suffering from diseases. In order to protect the body from decay, the ritual of nourishment is spoken. Those who are healthy and possess youth, the nourisher is the one to rely on. Every day in all seasons, there is no prohibition against sleeping. Then, having purified with oil, including niruha and gentle oiling. Ghee, sesame oil, honey, and so on, meat broth, milk, and sugar. Eat milk, meat, and meat broth. First give with knowledge of the mixture. Then, make the nourishing mixture, make it increase semen and offspring. Fragrant flowers are smelled, there is no shade, a tree that has become fruitless. Like a tree with a single branch, a man without a woman is the same. Staggering gait and unclear words, appearing as if covered by dust, even with a face smeared with snot, the heart is delighted. If there is no happiness equal to that of a son in touch and sight, etc., who possesses Dharma and fame? Not to mention pride and increase of lineage. Having purified the body, to the best of one's ability, begin the preparation of nourishment. Reeds, hollow trees, thatch, etc., Pushel Tze and Vidari, the root of Kantakari, and Bala, life-sustaining copper rust. Ra-mnyewa, the two that are not two, Nyu tree, Parna, the two kinds, Ashwagandha, Khasal Preu. Atibala Baspruwa, Vidari Tiva Yasye. Rasna Tsema Jivanti, Sweet wood, Sala Parni, etc. Each one is three lances and three parts. Mon bean, Greu, four bre, and thirty-two bre of water are boiled inside. When four bre of juice remain, four bre of ghee and Vidri. Amla and sugarcane tree, four bre each should be put in. Milk is four times the ghee, Virkha, Saral, Ramnye, the two. Sweet wood, Pralgu, Pipi Ling, raisins, dates, Vidari. Madhuka and Nyu tree Ba, having crushed and put these in, after boiling, in the strained liquid. White sugar and sugarcane, one bre of medicine should be put in, and Pipi Ling four lances, and Nalesham one lance, and cinnamon, cardamom, saffron, etc. Each one half a lance each. Mix sixteen lances of honey. From that, eat one lance each day, drink milk and meat broth, and with that, act like a horse.

============================================================

==================== 第 482 段 ====================
【原始藏文】
ད་གྱུར་ཅིང༌། །མཆིལ་པ་ལྟ་བུར་འདོད་པ་སྤྱོད། །བིད་རི་དང་པི་པི་ལིང༌། །ཤ་ལི་འབྲས་རྩ་པི་ཡ་ལི། །ཁ་སྲལ་ཕྱེ་མ་ཕུལ་རེ་དང༌། །དེ་བཞིན་སྦྲང་རྩི་སྲང་བརྒྱད་དང༌། །ཁ་རའི་ཕྱེ་མ་སྲང་ལྔ་བཅུ། །མར་སར་སྲང་ནི་བཅུ་དྲུག་སྦྱར། །དེ་ལས་ཞོ་ནི་གཉིས་གཉིས་བཟའ། །བུད་མེད་བརྒྱ་ལ་སྤྱོད་པར་ནུས། །ཁྲ་སྲལ་ཕྲེའུ་ཞོ་འམ་ནི། །ན་ཤ་འོ་མར་བསྐོལ་ཏེ་བསྒྲངས། །མར་དང་སྦྲང་རྩིར་བཅས་པ་དག །ཟོས་ལ་བསར་འོ་མ་བཏུང༌། །མཚན་མོ་ཐོག་ཐག་གཉིད་མ་ལོག །དུབ་པ་མེད་པར་ཉལ་པོ་སྤྱོད། །ར་ཐུག་རླིག་པ་འོ་མར་བཙོས། །ཏིལ་དང་ལན་མད་བསྲེས་པ་དང༌། །ཁ་རར་བཅས་ཟོས་གང་ཡིན་དེ། །བུད་མེད་བརྒྱ་ལའང་གསར་སྙམ་སེམས། །བིད་རི་ཡི་ཕྱེ་མ་ནི། །རང་གི་ཁུ་བར་ལན་མང་སྤངས། །ཞུན་མར་སྦྲང་རྩི་བཅས་བལྡགས་ན། །བུད་མེད་བཅུ་ལ་སྤྱོད་པར་ནུས། །པི་ལིང་སྐྱུ་རུ་ར་ཡི་ཕྱེ། །རང་གི་ཁུ་བར་ལེགས་པར་སྤངས། །ཤ་ཁ་མར་དང་སྦྲང་རྩིར་བཅས། །ཟོས་རྗེས་འོ་མ་འཐུངས་པར་གང༌། །མི་དེ་བརྒྱད་ཅུ་ལོན་ན་ཡང༌། །ལང་ཚོར་གནས་ཤིང་འདོད་སྤྱོད་ནུས། །ཤིང་མདར་ཕྱེ་མ་ཞོ་གཉིས་དང༌། །མར་དང་སྲང་རྩི་དེ་མཉམ་པ། །ཟོས་རྗེས་འོ་མ་འཐུངས་གྱུར་ན། །མི་དེ་རྟག་ཏུ་འདོད་སྤྱོད་ནུས། །ཀར་ཀ་ཏ་ཡི་སྲིད་གི་ཕྱེ། །འོ་མར་སྦྱར་ཏེ་འཐུངས་པ་དང༌། །ཁ་ར་འོ་མ་མར་བཅས་པའི། །ཟས་ཟོས་བུད་མེད་ལ་ཕོད་འགྱུར། །པ་ཡ་སྱ་དང་འོ་མ་བསྐོལ། །མར་དང་སྦྲང་རྩི་བཅས་ཟ་ཞིང༌། །བ་ནི་ཡར་མའི་འོ་མ་འཐུང༌། །དེ་ཡི་ས་བོན་ཟད་མི་ཤེས། །ཁ་སྲལ་ཕྲེའུ་བུ་རམ་གྱི། །ས་བོན་ཕྱེ་མ་ཁ་རར་བཅས། །འོ་མ་བཞོས་མ་ཐག་བཏུང་ན། །ལུག་པོང་ལྟ་བུར་སྤྱོད་པར་འགྱུར། །ཨུ་ཙ་ད་ཡི་ཕྱེ་མ་དང། །ཉེའུ་ཤིང་སྦྱར་བའང་དེ་བཞིན་ནོ། །ཞོ་སྤྲིས་ཟླ་བ་ལྟར་དཀར་བའི། །ཚགས་ཀྱིས་བཙགས་པ་ཟོས་ནས་ནི། །ཁར་དྲུག་ཅུའི་འབྲས་ཆན་ཟོས། །རྒན་པོའང་གཞོན་ནུ་བཞིན་དུ་སྤྱོད། །གཟེ་མ་མ་ཤ་ཨ་རུར། །ཁ་སྲ་ལ་ས་བོན་ཉེ་ཤུ་ཤིང་པ། །འོམ་བཅས་འཐུང་རྒས་པ་ཡང༌། །བུད་མེད་
བརྒྱ་ལ་སྤྱོད་པར་ནུས། །གང་ཡང་སྣུམ་ཞིང་མངར་བ་དང༌། །སྟོབས་འཕེལ་ཉམས་ནི་བརྟས་བྱེད་དང༌། །ཡིད་ནི་དགའ་བར་བྱེད་པ་གང༌། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་རོ་ཙར་བཤད། །དེ་བས་རྫས་མི་འདི་ལྟ་བུས། །བརྟས་བྱས་བུད་མེད་ལ་འཇུག་བྱ། །རང་གི་ཤུགས་ཀྱིས་སྤྱོད་པ་དང༌། བུད་མེད་ཡོན་ཏན་གྱིས་དགའ་སྤྱད། །ཆོས་ཀྱི་དཔག་བསམ་ཤིང་མྱུ་གུ། །དབང་པོའི་བདེ་བ་ཀུན་བསྟེན་བྱ། །ཡུལ་ནི་ཡིད་དུ་འོང་བ་ལྔ། །འདོད་པ

【汉语翻译】
现在开始翻译。像唾液一样地享受欲望。比德里和长胡椒，沙丽稻米粉和皮亚利，哈斯拉尔粉和一普尔，同样还有八两蜂蜜，五十两卡拉粉，加入十六两酥油和肉汁。从中每次吃两勺，能够与一百个女人交合。哈斯拉尔果实或酸奶，用那夏牛奶煮沸后计数。吃掉所有包含酥油和蜂蜜的食物，然后喝新鲜牛奶。夜晚不要辗转反侧难以入睡，毫不疲倦地享受性爱。羊睾丸用牛奶煮熟，与芝麻和盐混合，再加入卡拉一起吃，无论谁吃了它，都会觉得与一百个女人交合也很轻松。比德里的粉末，多次浸泡在自己的精液中。如果与融化的酥油和蜂蜜混合后舔食，能够与十个女人交合。长胡椒和余甘子的粉末，充分浸泡在自己的精液中。与肉、糖、酥油和蜂蜜混合，吃完后喝牛奶。即使那人已经八十岁，也能保持年轻并享受性爱。西达木粉末两勺，酥油和蜂蜜等量。吃完后如果喝牛奶，那人就能一直享受性爱。卡卡塔的西达木粉末，与牛奶混合后饮用，以及卡拉、牛奶和酥油混合的食物，吃了就能与女人交合。用帕亚斯亚和牛奶一起煮，与酥油和蜂蜜一起吃，喝瓦尼亚尔玛的牛奶，它的种子永远不会耗尽。哈斯拉尔果实和红糖的种子粉末，与卡拉混合，喝刚挤出的牛奶，就会变得像公羊一样勇猛。乌察达的粉末，与尼奥辛混合也是一样。像月亮一样洁白的酸奶乳清，用筛子过滤后食用，再吃六十份米饭，即使是老人也能像年轻人一样享受性爱。诃子、肉豆蔻、阿柔拉，哈斯拉拉种子和尼奥辛树皮，与欧姆一起喝，即使是老人，也能与一百个女人交合。任何油腻而甜美的食物，能够增强力量、使身体丰满、使心情愉悦的食物，所有这些都被称为滋补品。因此，用这样的物质使身体丰满，然后与女人交合。用自己的力量享受性爱，并以女人的优点来享受快乐。如意宝树的幼苗，应该侍奉所有的感官快乐。五个令人愉悦的处所，欲望。

【英语翻译】
Now begin the translation. Enjoy desire like saliva. Bidari and long pepper, shali rice flour and piyali, khasral powder and one phul, also eight taels of honey, fifty taels of kara powder, add sixteen taels of ghee and broth. From that, eat two spoons each time, able to copulate with a hundred women. Khasral fruit or yogurt, boiled in nasha milk and counted. Eat all foods containing ghee and honey, and then drink fresh milk. Do not toss and turn at night, unable to sleep, enjoy sex without fatigue. Mutton testicles cooked in milk, mixed with sesame and salt, and added with kara to eat, whoever eats it will feel easy to copulate with a hundred women. The powder of Bidari, soak many times in one's own semen. If licked after mixing with melted ghee and honey, able to copulate with ten women. The powder of long pepper and amla, fully soaked in one's own semen. Mixed with meat, sugar, ghee and honey, drink milk after eating. Even if that person is eighty years old, he can stay young and enjoy sex. Sidam powder two spoons, ghee and honey in equal amounts. If drink milk after eating, that person can always enjoy sex. Karkata's sidam powder, mixed with milk and drunk, and food mixed with kara, milk and ghee, eating it can copulate with women. Cook with payasya and milk together, eat with ghee and honey, drink the milk of Vaniyarma, its seeds will never run out. The seed powder of khasral fruit and brown sugar, mixed with kara, drink freshly squeezed milk, and will become as brave as a ram. The powder of Utsada, mixed with Neosin is the same. Yogurt whey as white as the moon, filtered with a sieve and eaten, then eat sixty servings of rice, even an old man can enjoy sex like a young man. Haritaki, nutmeg, arura, khasrala seeds and neosin bark, drink with om, even an old man can copulate with a hundred women. Any greasy and sweet food, which can enhance strength, make the body plump, and make the mood happy, all of these are called tonics. Therefore, make the body plump with such substances, and then engage with women. Enjoy sex with one's own strength, and enjoy happiness with the merits of women. The sapling of the wish-fulfilling tree, should serve all sensory pleasures. Five pleasant places, desire.

============================================================

==================== 第 483 段 ====================
【原始藏文】
འི་ལྷ་ཡི་མདའ་ཡིན་ནོ། །ཡིད་འོང་ཡུལ་ནི་རེ་རེས་ཀྱང༌། །ཚིམ་ཞིང་དགའ་བྱེད་མཆོག་ཡིན་ནོ། །བུད་མེད་ལུས་ལ་འདུས་ནས་གང༌། །གནས་པ་དེ་ནི་སྨོས་ཅི་དགོས། །གང་གི་མིང་ཐོས་ན་ཡང་སྙིང་དགའ་ཞིང༌། །མཐོང་ན་ངོམས་པར་འགྱུར་བ་མེད་པ་དང༌། །དབང་པོ་ཀུན་འདྲེན་ལྕགས་ཀྱུར་འགྱུར་བ་ཡིན། །བུད་མེད་ཁྱོ་ཡི་རྗེས་འཇུག་འཕྱོན་མ་མིན། །སྒྱུ་རྩལ་འཇོ་སྒེག་ན་ཚོད་ལུས་ཀྱིས་བརྒྱན། །དགའ་བའི་ཕྱིར་ནི་ངོ་ཚ་དབེན་པར་སྤྱོད། །ཚིག་སྙན་སྨྲ་ཞིང་མཚུངས་པར་མངོན་དགའ་བཅས། །བུད་མེད་དེ་ནི་རོ་ཙའི་དོན་མཆོག་བྱེད། །འདོད་པའི་བསྟན་བཅོས་ལས་བཤད་སྐྱོན་མེད་པའི། །ཡུལ་དང་དུས་དང་ཉམས་སྟོབས་རྗེས་མཐུན་ཞིང༌། །སྨན་དཔྱད་བསྟན་བཅོས་སྦྱོར་དང་མི་འགལ་བ། །འདོད་པའི་སྤྱོད་པ་མ་ལུས་སྤྱད་པར་བྱ། །བསྐུ་བྱུག་ལུས་དྲིལ་སྨན་ཆུ་བླུགས་དང་དྲིལ། །མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་སྣ་ཚོགས་རྒྱན་དང་ལྡན། །གླུ་དང་སྙན་དང་གསལ་སོགས་གཏམ་ལ་མཁས། །རང་བཞིན་ན་ཚོད་མཚུངས་ཤིང་དབང་གྱུར་གྲོགས། །རང་གི་ཁང་པའི་ཉེ་འཁོར་ཁྲུས་རྫིང་བུ། །པདྨའི་གེ་སར་སྦྲང་རྩིས་མྱོས་པ་ཡིས། །སྦྲང་མ་བྱ་དང་བཅས་པས་གྱུར་པ་ནི། །སྔོ་ཞིང་གཞི་མཉམ་རི་ཡ་འདབ་ན་ནི། །ནགས་ཚལ་ཁྱིམ་དང་ཉེ་བར་འགྱུར་བ་དང༌། །མཐོང་ན་དགའ་བའི་ཤིང་ནི་སྣ་ཚོགས་སྐྱེ། །མཉན་ན་བདེ་བའི་ཁུ་བྱུག་སྒྲ་སྙན་སྒྲོགས། །ལུས་བདེ་བུད་མེད་རྒྱན་ལྡན་དུས་དབང་འགྱུར། །སེམས་བདེ་མ་ལུས་འཁོར་གྱིས་བསྐོར་བ་དང༌། སོ་རྩི་དང་ནི་ཆང་དང་ཆུང་མ་ནི། །ཡིད་འོང་མཚན་མོ་ཟླ་ཟེར་བཅས་པར་འདུག །ཡིད་ནི་དགའ་བར་བྱེད་པ་གང་དང་གང༌། དེ་དང་དེ་ནི་རོ་ཙར་བྱེད་པ་ཡིན། །ཆུང་མའི་ཁ་ནི་ཨུཏྤལ་ལྟར་དྲི་ཞིམ། །པི་ཝང་སྙན་པའི་སྒྲ་ནི་ཉན་བྱེད་དང༌། །མལ་སྟན་ཡིད་འོང་མེ་ཏོག་གཅལ་བཀྲམ་པ། །
ལྕུག་མ་མེ་ཏོག་མྱུ་གུས་བརྒྱན་པ་འདྲ། །ཡུལ་དང་དུས་ལ་གནོད་པ་གང་ཡང་མེད། །ཡུལ་གྱི་ཡིད་ལ་གནོད་པ་ཆུང་ངུའང་མེད། །རེ་ཙའི་སྦྱོར་བ་ཉེ་བར་ལྡན་གྱུར་པ། །འདོད་པའི་འདོད་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱེད། །གླ་སྒང་བར་བ་ཏ་ནི་རིམས་ལ་ཕན། །སྐོམ་དད་ཆེ་ལ་བོང་པ་བསྲེགས་པ་ནི། །ཆུ་ཡི་ནང་དུ་གསུང་པའི་དངས་མ་ཕན། །སློན་ལ་འབྲས་ཡོས་ཆུ་སོའི་ནང་བྲག་ཞུན། །གཅིན་སྙི་སྐྱུ་རུ་ར་དང་སེར་པོ་གཉིས། །སྐྱ་རྦབ་ནད་ལ་ལྕགས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་མཆོག །རླུང་དང་བད་ཀན་ལ་ནི་ཨ་རུར། །མཆེར་བའི་ནད་ལ་པི་པི་ལིང་མཆོག་ཡིན། །གློ་རྡོལ་བ་ལ་རྒྱ་སྐྱེགས་ཁུ་བ་བསྔགས། །དུག་གི་ནད་ལ

【汉语翻译】
是天神的箭啊。
赏心悦目的地方，每一个也，
是满足且令人喜悦的殊胜啊。
在女人身上聚集的任何，
安住的那个还用说什么呢？
谁的名字听到也内心欢喜，
见到也永不厌足，
是牵引一切感官的铁钩。
女人不是丈夫的随从或荡妇，
以技艺、娇媚、青春和身体庄严。
为了快乐而毫无羞耻地行事，
言语甜美，并以同等姿态显现欢喜，
这样的女人成办爱欲的最胜意义。
从爱欲论典中所说无过失的，
与地点、时间、力量和状态相符，
与医学论典的结合不相违背，
一切爱欲的行为都应实践。
涂油、身体按摩、药浴和揉搓，
以各种花鬘装饰，
擅长歌唱、音乐和清晰等言谈，
天性、年龄相同且被支配的朋友。
自己房屋附近的浴池，
因莲花的雄蕊被蜂蜜所浸润，
与蜜蜂鸟类等一起回旋的，
青翠且地基平坦的山坡上，
森林与房屋相近，
见到就欢喜的树木生长着各种各样，
听到就舒适的布谷鸟发出美妙的声音，
身体舒适、女人装饰华丽、时间自在。
内心舒适、完全被眷属围绕，
牙刷、酒和妻子，
在美好的夜晚与月光一起相伴。
凡是令内心欢喜的任何事物，
那个和那个就是爱欲。
妻子的嘴像青莲花一样香甜，
琵琶美妙的声音是听觉享受，
床垫美好，鲜花铺满。

如同嫩枝被鲜花和嫩芽装饰，
对地点和时间没有任何损害，
对地方的心意也没有丝毫损害，
与爱欲的结合紧密相连，
使爱欲的愿望完全圆满。
悬钩子和诃子对瘟疫有益，
口渴严重时，烧过的土茯苓，
在水中浸泡后的澄清液体有益。
对于水肿，在米汤水中加入岩盐，
对于尿崩症，余甘子和毛诃子两种，
对于白癜风，铁粉最佳。
对于风和黏液，诃梨勒最佳。
对于脾脏疾病，荜茇最佳。
对于肺穿孔，赞美余甘子的汁液。
对于中毒的疾病

【英语翻译】
It is the arrow of the gods.
Each delightful place,
is the supreme satisfaction and joy.
Whatever gathers on a woman's body,
What need is there to mention where it dwells?
Whose name, even when heard, brings joy to the heart,
And when seen, there is no satiety,
It is the iron hook that draws all the senses.
A woman is not a follower or a harlot of her husband,
Adorned with art, charm, youth, and body.
For the sake of joy, she acts without shame,
Speaking sweet words and showing joy in equal measure,
That woman accomplishes the supreme meaning of love.
From the treatise on desire, what is said without fault,
In accordance with place, time, strength, and state,
Not contradicting the combination of medical treatises,
All acts of desire should be practiced.
Ointment, body massage, medicinal bath, and rubbing,
Adorned with various flower garlands,
Skilled in singing, music, and clear speech,
A friend who is equal in nature and age and is dominated.
A bathing pond near one's own house,
Intoxicated by the nectar of lotus stamens,
Revolving with bees and birds,
On a green and level hillside,
A forest close to the house,
Various trees grow that are pleasing to see,
The sweet sound of the cuckoo is pleasant to hear,
A woman with a comfortable body, adorned, and free in time.
A comfortable mind, completely surrounded by attendants,
A toothbrush, wine, and a wife,
Residing in a beautiful night with moonlight.
Whatever makes the mind happy,
That and that is love.
The wife's mouth is as fragrant as a blue lotus,
The melodious sound of the lute is a pleasure to listen to,
A beautiful mattress, strewn with flowers.

Like a tender branch adorned with flowers and buds,
There is no harm to place and time,
There is not even the slightest harm to the mind of the place,
Being closely connected with the union of love,
It completely fulfills the desires of love.
Rheum emodi and Terminalia chebula are beneficial for epidemics,
When thirst is severe, roasted Smilax china,
The clear liquid soaked in water is beneficial.
For edema, add rock salt to rice water,
For diabetes insipidus, both Phyllanthus emblica and Terminalia bellirica,
For vitiligo, iron powder is best.
For wind and phlegm, Terminalia chebula is best.
For spleen disease, Piper longum is best.
For perforated lung, praise the juice of Phyllanthus emblica.
For poisoning diseases

============================================================

==================== 第 484 段 ====================
【原始藏文】
་ཤིར་ཤ་རབ་ཏུ་བསྔགས། །ཚིལ་དང་རླུང་ནང་ལ་ནི་གུ་གུལ་ཕན། །ཁྲག་མཁྲིས་ལ་ནི་བ་ཤ་ཀ་རབ་སྔགས། །འཁྲུ་བའི་ནད་ལ་དུག་མོ་ཉུང་ཕན་ཞིང༌། །གཞང་འབྲུམ་གོ་བྱེ་དབྱིག་དུག་ལ་གསེར་ཕན། །ཚོ་ཆེས་པ་ལ་སྐྱེར་ཁཎྜ་བསྔགས་ཤིང། །སྲིན་བུའི་ནད་ནི་བྱི་དང་ག་ཡིས་འཇོམས། །གཅོང་ཆེན་ལ་འཆང་ར་ཤའམ་འོ་མ་ཕན། །མིག་གི་ནད་ལ་འབྲས་བུ་གསུམ་རབ་ཕན། །དྲེག་ནད་ལ་ནི་སླེ་ཏྲེས་རབ་བསྔགས་ཤིང༌། །ཕོ་བའི་ནད་ལ་དར་བ་གསར་བ་མཆོག །མཛེ་ལ་སེང་ལྡེང་སྙིང་པོ་བསྟེན་པས་མཆོག །ནད་ཀུན་ལ་ནི་བྲག་ཞུན་རབ་ཏུ་བསྔགས། །སྨྱོ་བྱེད་ནད་ལ་མར་ནི་རྙིང་པ་ཕན། །བརྗེད་བྱེད་ནད་ལ་བྲམྟིའི་རྩ་བ་ཕན། །མྱ་ངན་ལ་ནི་ཆང་ནི་བླུད་པས་ཕན། །གཉིད་མེད་པ་ཡི་ནད་ནི་འོ་མས་སེལ། །ཆམ་པོ་ཞོ་ནི་སྦྱར་མ་དག་གིས་སེལ། །རིད་པའི་ནང་ལ་ཤ་ནི་སྦྱིན་པར་བྱ། །རླུང་གི་ནད་ལ་སྒོག་སྐྱ་རབ་ཏུ་བསྔགས། །ཡན་ལག་རེངས་པའི་ནད་ནི་དུགས་ཀྱིས་སེལ། །ཕྲག་པ་ཕྲག་གོང་ལག་ངར་ན་བ་ལ། །ཐང་ཆུ་ཁ་བོར་ཡི་སྣ་སྨན་གཏང༌། །གླད་པའི་ནང་ལ་མར་སར་ཧག་སྐྱིས་སེལ། །དམུ་རྫིང་རྔ་མོའི་གཅིན་དང་འོ་མས་སེལ། །མགོ་བའི་ནད་ཀུན་ལ་ནི་སྣ་སྨན་བསྔགས། །ཁོང་འབྲས་གསར་དུ་བྱུང་ལ་གཏར་ག་གདབ། །ཁ་ཡིན་ད་ཀུན་ལ་ན་མཁུར་བཀང་ཕན། །མིག་ནད་སྣ་སྨན་མིག་སྨན་བརྟབས་སེལ། །རྒས་པ་ལ་ནིའོ་མ་ཞུན་མར་ཕན། །བརྒྱ་ལ་ཆུ་གང་བླུགས་དང་གྲིབ་མ་ཕན། །དྲོད་ཆུད་ངལ་དང་སྒེའུ་གཤེར་ཚ་རན་ཕན། །དུབ་ལ་ཆང་འཐུངས་ལུས་ནེ་ཁྲུས་བྱས་ཕན། །སྡུག་བསྔལ་བཟོད་དང་བརྟན་ལ་རྩོལ་
པ་ཕན། །གཅིན་སྲི་བ་ལ་གཟེ་མ་ཕན་པ་ཡིན། །ལུད་པ་ལུ་ལ་ཀཎྜ་ཀ་རི་ཕན། །རྩིབ་ལོགས་གཟེར་ལ་པུཥྐར་མཱུ་ལ་ཕན། །རྒས་སྲ་བ་ལ་སྐྱུ་རུ་ར་ཕན་ཞིང༌། །རྨ་ལ་འབྲས་བུ་གསུམ་དང་གུ་གུལ་ཕན། །དེ་ལྟར་ནད་རྣམས་ཀྱི་ནི་སྨན་གྱི་མཆོག །བཤད་པས་ནད་རྣམས་ཞི་བར་ནུས་པ་ཡིན། །དེ་ནི་ཡུལ་དང་དུས་ཀྱི་སྟོབས་ལས་ནི། །ཅི་རིགས་པར་ནི་བརྟགས་ཏེ་སྦྱར་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་རྒྱུན་ཤེས་བུ་ལས་གཞུང་གི་མདོ། །ལེགས་པར་བཤད་པ་དེས་ནི་མ་ངོམས་པས། །མེ་བཞིན་འཇུག་སོགས་བློ་མཐུན་དད་པས་འདུད། །ཐེ་ཚོམ་འདི་ནི་མེ་བཞིན་འཇུག་གིས་དྲིས། སྐལ་ལྡན་ཁ་ཅིག་བདག་ཉིད་མཁས། །སྨན་དང་ནད་གཡོག་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །སྨན་པ་རྒན་པོའི་ལུང་གིས་ནི། །རྗེས་སུ་འཇུག་ཀྱང་ནད་བཅས་ཤིང༌། །ནད་ཀྱི་སྲོག་ནི་ཟད་པར་སྣང༌། །གཞན་དག་དེ་ལས་གོ་བཟློག་སྣང༌། །དེ་ཕྱིར་ཕན་དང་གནོད་པ་ཡི། །འབྲས་བུ་ངེས་པ་མ་མཆིས་ན། །འདིར་

【汉语翻译】
ཤིར་ཤ་最为殊胜。
油脂和隆病，没药能治愈。
血和胆病，蔷薇树最为殊胜。
腹泻的疾病，乌头叶能治愈。
痔疮、天花、疥癣、中毒，黄金能治愈。
过于肥胖，枳椇糖最为殊胜。
虫病，麝香和白菖蒲能摧毁。
肺痨重症，牛奶或乳粥有益。
眼病，三果最为有益。
癣病，青盐最为殊胜。
胃病，新鲜乳浆最佳。
麻风病，依仗旃檀木心最佳。
一切疾病，石沥青最为殊胜。
癫狂病，陈旧的酥油有益。
健忘症，婆罗米草的根有益。
悲伤，灌酒有益。
失眠症，牛奶能消除。
感冒，酸奶和混合物能消除。
身体消瘦，应该布施肉。
隆病，大蒜最为殊胜。
肢体僵硬的疾病，熏蒸能消除。
肩部、肩胛、手臂疼痛时，
汤药、漱口、滴鼻药。
脑部疾病，酥油和芥子油能消除。
腹水，孔雀尿和牛奶能消除。
一切头部疾病，滴鼻药殊胜。
新生的腹内肿瘤，可以放血。
一切口病，用诃子水含漱有益。
眼病，滴鼻药、眼药能治愈。
衰老，牛奶和炼制酥油有益。
百病，喝足水和阴凉有益。
体温过高、疲劳、水肿，冷热适中为宜。
疲惫，饮酒、沐浴身体有益。
忍受痛苦，坚定和努力有益。
小便失禁，蒺藜有益。
咯痰，刺茄有益。
肋间疼痛，白芷根有益。
衰老僵硬，余甘子有益。
伤口，三果和没药有益。
如是，各种疾病的良药，
已经讲述，能够平息各种疾病。
这要根据地域和时节的力量，
酌情调配使用。
如是，常识之子所著的根本论，
已经很好地讲述，但仍不满足，
如火般行持等，以友善的信心敬礼。
这个疑问由如火般行持者提问。
一些有福之人，自身聪慧，
医药和护理都很完备，
即使遵循老医生的教诲，
仍然疾病缠身，
疾病的寿命似乎已经耗尽。
另一些人，情况恰恰相反。
因此，对于有益和有害的，
其结果并不确定，
在此

【英语翻译】
Shirsha is highly praised.
For fat and wind disorders, guggul is beneficial.
For blood and bile disorders, Vasa is highly praised.
For diarrhea, Aconitum heterophyllum is beneficial.
For hemorrhoids, smallpox, scabies, and poisoning, gold is beneficial.
For excessive obesity, Grewia asiatica candy is praised.
Worm diseases are destroyed by musk and Acorus calamus.
For severe consumption, milk or milk porridge is beneficial.
For eye diseases, the three fruits are highly beneficial.
For skin diseases, rock salt is highly praised.
For stomach diseases, fresh whey is best.
For leprosy, relying on sandalwood heartwood is best.
For all diseases, rock exudate is highly praised.
For madness, old butter is beneficial.
For forgetfulness, the root of Brahmi is beneficial.
For grief, drinking alcohol is beneficial.
For insomnia, milk alleviates.
For colds, yogurt and mixed substances alleviate.
For emaciation, meat should be given.
For wind disorders, garlic is highly praised.
For stiffness of limbs, steaming alleviates.
For pain in the shoulder, scapula, and forearm,
Decoction, mouthwash, and nasal drops should be administered.
For brain disorders, butter and mustard oil alleviate.
For ascites, peacock urine and milk alleviate.
For all head diseases, nasal drops are praised.
For newly formed abdominal tumors, bloodletting can be performed.
For all mouth diseases, gargling with Terminalia chebula water is beneficial.
For eye diseases, nasal drops and eye drops heal.
For aging, milk and ghee are beneficial.
For a hundred diseases, drinking enough water and shade are beneficial.
For excessive heat, fatigue, and edema, moderate hot and cold is appropriate.
For exhaustion, drinking alcohol and bathing the body are beneficial.
Tolerating suffering, steadfastness, and effort are beneficial.
For urinary incontinence, Tribulus terrestris is beneficial.
For coughing up phlegm, Solanum xanthocarpum is beneficial.
For intercostal pain, Inula racemosa root is beneficial.
For aging and stiffness, Emblica officinalis is beneficial.
For wounds, the three fruits and guggul are beneficial.
Thus, the best medicines for various diseases
have been described, capable of pacifying various diseases.
This should be based on the power of the region and season,
and appropriately adjusted and applied.
Thus, the root text by Gyunshé Bu,
has been well explained, but still not satisfied,
Homage to those who act like fire, etc., with friendly faith.
This question was asked by the one who acts like fire.
Some fortunate individuals are wise themselves,
Medicine and care are fully complete,
Even if following the teachings of old doctors,
they are still afflicted with disease,
The life of the disease seems to be exhausted.
Others have the opposite situation.
Therefore, for what is beneficial and harmful,
the result is not certain,
here

============================================================

==================== 第 485 段 ====================
【原始藏文】
ནི་བསྟན་བཅོས་ཀྱིས་ཅི་བསྟན། དེ་ལྟར་མེ་བཞིན་འཇུག་སོགས་སློབ་མའི་ཚོགས། །རྟོག་པ་སྐྱེས་ལ་རྒྱུན་ཤེས་བུ་ཡིས་ནི། །དེ་ཉིད་མ་ལུས་རྣམ་པར་བཤད་གྱུར་པ། །གསོ་བྱས་མ་བྱས་མཉམ་པོར་བྱ་མི་རིགས། །ཡན་ལག་དྲུག་ཅུ་ལྔ་པ་ཡི། །གསོ་བྱེད་བདེ་འགྱུར་ཡོད་མོད་ཀྱི། །ནད་ཀྱི་འདམ་དུ་བྱིང་བ་ལ། །ལག་ནས་འདྲེན་ཐབས་སྨན་ཡིན་ནོ། །འཚོ་དང་འཆི་བར་འགྱུར་བ་ལ། །ཀུན་ལ་སྨན་ཡོད་མ་ཡིན་ཞིང༌། །ཐབས་ལ་ལྟོས་པ་མ་ཡིན་ལ། །གཞན་དུ་ཐབས་ལ་ལྟོས་པའི་ནད། །ཐབས་ཀྱིས་བསྒྲུབས་ན་འགྲུབ་འགྱུར་བས། །རྒྱུ་མེད་པར་ནི་གཏན་ཚིགས་མིན། །གང་ཡང་ཁྱེད་ཀྱི་ཕུན་ཚོགས་ནི། །ཀུན་དང་ལྡན་པས་གསོས་ན་ཡང༌། འཆི་འགྱུར་ཞེས་སྨྲ་དེ་མ་ཡིན། །ཐབས་ནི་ཐབས་མིན་འགྱུར་ཡོད་མིན། །གལ་ཏེ་དེ་ལྟའི་ཐབས་ལྡན་ཞིང༌། །བློ་ལྡན་གསོ་བ་བྱས་གྱུར་ཀྱང༌། །སྔོན་ལས་ཉེས་པ་མ་གྲུབ་པས། །ཡན་ལག་བཅུ་དྲུག་ལྡན་མེད་ཡིན། །མེ་དང་ཆུ་སོགས་དུགས་དང་ནི། །རེངས་སོགས་མི་འགྲུབ་སུ་ཞིག་ཟེར། །བརྟ་དང་ཉམས་སྨད་འོ་མ་དང༌། །འབྲས་ངན་མི་བྱེད་སུ་ཞིག་འདོད། །མ་ཤ་ཁ་སྲལ་ལ་སོགས་ལ། །རོ་ཙ་མི་ནུས་སུ་ཞིག་ཟེར། །བཤང་གཅི་བསྐྱེད་དང་མང་བར་ནི། །ནད་ལ་ཐེ་ཚོམ་སུ་ཞིག་
ཟེར། །སྔགས་དང་རྒྱུད་ནི་མེད་པ་རུ། །གང་གིས་དུག་ནི་འཇུག་པར་འགྱུར། །གག་པ་ལ་སོགས་གསོ་བ་ནི། །མེད་པར་གང་ཞིག་བདེ་བར་འགྱུར། །འོན་ཀྱང་དུས་མིན་འཆི་ལ་སོགས། །གྲུབ་མཐའ་ཀུན་ཏུ་ངེས་པར་གྲགས། །འབད་པ་ཆེན་པོ་དག་གིས་ནི། །ཇི་ལྟར་གཞན་གྱིས་བཟློག་པར་ནུས། །ཙནྡན་ལ་སོགས་ཚ་སོགས་པ། །ལུང་ལས་གྲགས་པ་བཞིན་དུ་སེལ། །རིམས་ལ་སྨྱུང་དང་བརྟ་བ་དག །བསྟན་བཅོས་ཉིད་ལས་གྲགས་པ་ཡིན། །ཡན་ལག་བཞི་པའི་ཡོན་ཏན་འབྱོར། །ལེགས་པར་བརྟགས་ནས་སྦྱར་བྱ་ཞིང༌། །གཞན་དུ་ནད་ཀྱི་ཚོགས་འཇོམས་པ། །གསོ་བ་ཐེ་ཚོམ་བཅས་མི་བྱ། །འདི་ནི་དུས་མིན་འཆི་ཞགས་པ། །བརྟེན་པོ་བཅོམ་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །ནད་ཀྱིས་སྐྲག་ཅིང་འཇིགས་པ་ལ། །སྔགས་མེད་པ་ཡི་སྲུང་སྐུད་ཡིན། །འདི་ནི་འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་རྣམས། །སེལ་བྱེད་བདུད་རྩི་མངོན་སུམ་ཡིན། །སྣད་ངན་གནས་ན་འཕྲལ་དུ་ནི། །ཧ་ལ་ཧ་ལར་འགྱུར་བ་ཡིན། །བསྟན་བཅོས་ངེས་པ་མི་ཤེས་ཤིང༌། །ཚིག་ཙམ་ལ་ནི་རྗེས་གཞོལ་བའི། །གཤིན་རྗེའི་ཞགས་པ་ཐོགས་པ་བཞིན། །སྨན་པ་ངན་པ་རིང་དུ་སྦང༌། །སྨན་པ་གཞུང་ལ་ལེགས་མཁས་ཤིང༌། །ལུང་ལ་མཁས་པའི་བཟང་པོ་དང༌། །ལས་ལ་གོམས་ཤིང་དགེ་བ་ནི། །བཟང་པོར་འདོད་པ་དམ་པ་ཡིན། །དེ་

【汉语翻译】
此论典阐述了什么？如此像火一样进入等的学生们，生起分别念后，由具常识的儿子，将那一切完全地解说，治疗与未治疗，不应等同对待。六十五支分的，治疗能转为安乐虽有，但对于沉溺于疾病泥潭者，从手中牵引的方法是药物。对于转为生存与死亡者，并非一切都有药物，而且不依赖于方法，其他依赖于方法的疾病，若以方法来成办则能成就，无因则不成理由。无论如何，您的圆满，即使以一切具足来治疗，说会死亡是不对的，方法不是变成非方法。如果具有那样的方法，且有智慧地进行治疗，由于往昔业力的罪过未清净，则不具备十六支分。火和水等的熏蒸，以及僵硬等不能成办，谁会说？增补和损伤，牛奶和，劣质食物不做，谁会想？对于肉、口疮等，无力生味，谁会说？大小便的产生和增多，对于疾病谁会怀疑？咒语和续部不存在时，谁能使毒进入？咳嗽等的治疗，没有它谁能安乐？然而，非时而死等，在一切宗派中都确定地宣说。以极大的努力，如何能被他人所逆转？旃檀等清凉等，如经中所说的那样消除。对于瘟疫，禁食和增补等，是论典本身所宣说的。四支分的功德具足，善加观察后应调配，否则，疾病的聚合毁灭，治疗不要带有怀疑。这是非时死亡的绳索，是摧毁依赖的根本。对于因疾病而恐惧害怕者，是无咒语的护身符。这是遣除有情痛苦的，现前甘露。如果恶劣停留，立即会变成剧毒。不了解论典的确定性，只是随逐文字者，如同被阎罗王的绳索束缚，应远离恶劣的医生。医生精通经典，以及精通教证的贤善者，对于事业熟练且善良者，是想成为贤善的殊胜者。

【英语翻译】
What does this treatise explain? Thus, students who enter like fire, etc., after generating discriminating thoughts, are completely explained by the son with common sense. Treating and not treating should not be treated equally. Although the sixty-five branches have the ability to transform treatment into happiness, the method of pulling out from the mire of disease is medicine. For those who turn to life and death, not everything has medicine, and it does not depend on method. Other diseases that depend on method, if accomplished by method, can be achieved, and without a cause, there is no reason. In any case, your perfection, even if treated with all perfections, it is not right to say that you will die. The method is not transformed into a non-method. If you have such a method, and treat it with wisdom, because the sins of past karma have not been purified, you do not have the sixteen branches. Who would say that fumigation with fire and water, etc., and stiffness, etc., cannot be accomplished? Who would want to not do supplementation and damage, milk, and inferior food? Who would say that meat, canker sores, etc., are unable to produce taste? Who would doubt the production and increase of urine and feces for diseases?
When mantras and tantras do not exist, who can make poison enter? Without it, who can be happy to treat coughs, etc.? However, untimely death, etc., is definitely proclaimed in all sects. How can it be reversed by others with great effort? Sandalwood and other coolness, etc., eliminate as stated in the scriptures. For plagues, fasting and supplementation, etc., are proclaimed by the treatise itself. The merits of the four branches are complete, and should be prepared after careful observation. Otherwise, the aggregation of diseases will be destroyed, and treatment should not be done with doubt. This is the rope of untimely death, which destroys the root of dependence. For those who are afraid and fearful of disease, it is a protective amulet without mantras. This is the manifest nectar that eliminates the suffering of beings. If evil stays, it will immediately turn into deadly poison. Those who do not understand the certainty of the treatise, but only follow the words, are like being bound by the rope of Yama, and should stay away from bad doctors. A doctor who is proficient in the scriptures, as well as a virtuous person who is proficient in the scriptures, is a noble person who wants to be virtuous for being skilled and virtuous in his work.

============================================================

==================== 第 486 段 ====================
【原始藏文】
ལྟར་རྒྱུད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ལྡན། །རྒྱུད་ཀྱི་སྐྱོན་ནི་སྤངས་གྱུར་པ། །གསོ་བའི་བསྟན་བཅོས་མ་ལུས་པ། །ཁྱབ་སྟེ་ཡོངས་སུ་གནས་པ་ཡིན། །དྲང་སྲོང་ཆེན་པོའི་གཞུང་རྗེས་འཇུག །རྒྱ་ཆེའི་དྲི་མ་མེད་པའི་གནས། །རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ལྟར་ཟབ་ཅིང༌། །བསྡུས་དོན་ཉེ་བར་མཚོན་བྱེད་ཡིན། །སྨན་དཔྱད་ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་རྒྱ་མཚོ་བསྲུབས་པ་ལས། །ཡན་ལག་བརྒྱད་བསྡུས་བདུད་རྩིའི་ཚོགས་ཐོབ་གང༌། །དེ་ལས་དོན་ཆེན་རྩོལ་བ་ཞན་པ་རྣམས། །དགའ་བར་བྱ་ཕྱིར་རྒྱུད་འདི་ལོགས་ཤིག་བྱས། །འདི་ནི་ལུད་ཆེན་ལས་གགས་ཤིང༌། །འབྲས་བུ་མངོན་དུ་སྟོན་བྱེད་པས། །སྔགས་དང་འདྲ་བར་ལེགས་སྦྱར་གྱི། །ལོག་དཔྱོད་ནམ་ཡང་མི་བྱའོ། །འདི་བཀླགས་རྟོགས་དང་ཉམས་བླངས་པས། །ཚེ་རིང་པ་དང་ནད་མེད་དང༌། །ཆོས་དང་ནོར་དང་བདེ་དང་གྲགས། །ངེས་པར་འཐོབ་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །འདི་
ནི་བལྟས་ན་བསྡུས་དོན་རྟོགས་ནུས་པས། །རང་གི་གོམས་ལས་སྨན་པས་བསྐྱོད་མི་ནུས། །རྒྱ་ཆེན་རྒྱུད་གཞན་དག་ལས་གོམས་གྱུར་པས། །མི་བསྐྱོད་གྱུར་གང་དེ་ནི་ངོ་མཚར་མེད། །གལ་ཏེ་ཙ་ར་ཀ་ནི་བསླབས་གྱུར་དེས་ནི་ལེགས་ཐོས་སོགས། །ལས་བཤད་ནད་ཀྱི་མིང་ཙམ་ཡང་ནི་ཤེས་པར་འགྱུར་མ་ཡིན། །ཙ་ར་ཀ་ལ་མ་བསླབས་གསོ་བ་དག་ནི་མ་གོམས་པའི། །ཉོན་མོངས་དེས་ནི་ནད་པ་རྣམས་ཀྱི་གསོ་བ་ཇི་ལྟར་བྱ། །མངོན་པར་ཞེན་པའི་དབང་གིས་ལེགས་པར་བཤད་པར་གྱུར་པའང༌། །ཤིན་ཏུ་རྨོངས་པས་མངོན་པར་སྤྱད་པར་མི་བྱེད་གང་ཡིན་ཏེ། །དེ་ནི་དང་པོར་སྨན་དཔྱད་བསྟན་བཅོས་སྐྱོན་མེད་བཀླགས་གྱུར་ཞིང༌། །སྐྱེས་བུ་ཚེ་ཡིས་ཇི་སྲིད་ཐུབ་ཀྱི་བར་དུ་བསླབ་པར་བྱེད། །རླུང་དང་མཁྲིས་པ་བད་ཀན་ཞི་བྱའི་ཕྱིར། །ཏིལ་མར་མར་སར་སྦྲང་རྩི་རིམ་བཞིན་བསྟེན། །དེ་ལྟར་ཚངས་པའམ་ཚངས་པའི་བུ་ཡིས་བཤད། །ཚིག་གི་དབྱེ་བས་བཤད་ཀྱང་ཁྱད་འཕགས་མེད། །སྟོན་པ་པོ་ཡི་དབང་གིས་ནི། །སྨན་གྱི་ནུས་པ་ཁྱད་འཕགས་ཡིན། །དེ་བས་ཕྲག་དོག་སྤངས་ནས་ནི། །བར་མ་ཉིད་ལ་བསྟེན་པར་བྱ། །དྲང་སྲོང་གིས་བཤད་ཕྱིར་དགའ་ན། །ལེགས་ཐོས་ཙ་ར་ཀར་མ་ཟད། །ལུག་སྩོགས་ཀྱིས་བྱས་ཅི་མི་སློབ། །དེ་བས་ལེགས་བཤད་གཟུང་བར་བྱ། །འདི་ནི་ཚེ་ཡི་རེག་བྱེད་རྒྱ་མཚོ་ཡི། །སྙིང་པོ་ལས་ནི་སྙིང་པོ་བླངས་ནས་སུ། །རྣམ་པར་སྦྱར་ལས་དགེ་བ་གང་ཐོབ་པ། །དེ་ཡིས་འགྲོ་བས་དེ་ཉིད་མཐོང་བར་ཤོག །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ལས། ཕྱི་མའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་བཅུ་ཐམ་པའོ།། །།སྨན་པའི་བདག་པོ་དགེ་འདུ

【汉语翻译】
如是续部的功德具，续部的过失已断除，所有医方的论典都，普遍圆满安住于此。追随大仙的论典，是广阔无垢之处，如大海般深邃，是简要意义的显现。从搅拌医学八支的海洋中，获得八支精华的甘露之聚，从中为那些不擅长重大事务的人，为了让他们高兴而单独造此续。此乃从精华中提取，能明显显示果实，如咒语般，切勿作世俗之评判。读诵、理解和修习此，定能获得长寿、无病，以及佛法、财富、安乐和名声。此一阅览便能理解简要意义，无需医生从自己的习惯出发。比起其他广大的续部，对此熟习，不行动者也无足为奇。如果学习了《阇罗迦本集》，也不能知晓善听等，以及所说疾病的名称。未学《阇罗迦本集》的医生，对于未熟习的烦恼，如何治疗病人呢？由于强烈的执着而说得很好，但由于非常愚昧而不去实践，这是因为首先阅读了无误的医学论典，并且终生都在学习。为了平息风、胆、涎，依次食用芝麻油、酥油、油脂和蜂蜜。如是梵天或梵天之子所说，即使以词语的分类来说，也没有差别。由于导师的力量，药物的效力才卓越。因此，舍弃嫉妒，应当依止中庸之道。如果因为是仙人所说而高兴，不仅仅是善听《阇罗迦本集》，难道连绵羊等所做的也不学吗？因此，应当 গ্রহণ取善说。此乃从寿命的触觉海洋中，提取精华中的精华后，通过组合所获得的善，愿以此令众生得见真谛。从汇集八支精华中，后部之地的章节，总共四十。

【英语翻译】
Thus, it possesses the qualities of the tantra, and the faults of the tantra are eliminated. All medical treatises are universally and completely present here. Following the treatises of the great sages, it is a vast and immaculate place, as deep as the great ocean, and it manifests the concise meaning. From churning the ocean of the eight branches of medicine, whatever collection of nectar is obtained, which is the essence of the eight branches, from that, for those who are not skilled in great affairs, this tantra is made separately to make them happy. This is extracted from the essence and can clearly show the fruit. Like a mantra, one should never make worldly judgments. By reading, understanding, and practicing this, one will surely obtain longevity, freedom from disease, as well as Dharma, wealth, happiness, and fame. This, once read, can understand the concise meaning, and doctors do not need to proceed from their own habits. Compared to other vast tantras, becoming familiar with this, it is not surprising that some do not act. If one has studied the Caraka Samhita, one will not even know the names of the diseases mentioned in the well-heard teachings. Doctors who have not studied the Caraka Samhita, how can they treat patients with unfamiliar afflictions? Although one speaks well due to strong attachment, one does not practice it due to extreme ignorance. This is because one first reads the flawless medical treatises and studies them for as long as one lives. To pacify wind, bile, and phlegm, one should consume sesame oil, ghee, fat, and honey in that order. As said by Brahma or the son of Brahma, even if explained by the classification of words, there is no difference. Due to the power of the teacher, the efficacy of the medicine is excellent. Therefore, abandoning jealousy, one should rely on the middle way. If one is happy because it is said by a sage, not only the well-heard Caraka Samhita, but also what is done by sheep and others, should one not learn? Therefore, one should take the well-spoken words. This is from the ocean of the touch of life, after extracting the essence of the essence, whatever good is obtained through combination, may beings see the truth through it. From the collection of the essence of the eight branches, the chapter of the latter place, totaling forty.

============================================================

==================== 第 487 段 ====================
【原始藏文】
ན་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་བུ་སྨན་པ་ཆེན་པོ་ཕ་ཁོ་ལ་ཞེས་བྱ་བས་ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་མཛད་པ་ལས། རྒྱུད་ཕྱི་མའི་གནས་ཏེ་དྲུག་པའོ།། །།སྨན་དཔྱད་ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཇི་སྙེད་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཛཱ་རན་དྷ་ར་དང༌། ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙྪ་བ་དགེ་སློང་རིན་ཆེན་བཟང་པོས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པ།། །།
ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ཞེས་བྱ་བ། ཕ་གོལ།

【汉语翻译】
那（Na）名为桑瓦（Gsang ba）之子，大医师帕廓拉（Pha kho la）所著《八支精要》中，后续篇之第六处。医疗《八支精要汇集》如是圆满。印度堪布扎然达拉（Dzāran dhara）与校勘译师比丘仁钦桑波（Rin chen bzang po）翻译、校订并确定。《八支精要汇集》，帕廓（Pha gol）。

【英语翻译】
Thus, the sixth chapter of the latter treatise from the essence of the eight branches composed by the great physician Phakola, son of Nagsangwa. Thus completes the compilation called "Essence of the Eight Branches of Medical Treatment." Translated, revised, and finalized by the Indian Abbot Dzāran dhara and the translator-reviser Bhikshu Rinchen Zangpo. The compilation called "Essence of the Eight Branches," Phagol.

============================================================

